All language subtitles for The.Chosen.S04E06.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.X264-G661

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,524 --> 00:00:34,125 Go, go! Go! Hurry up! Come on, move! 2 00:00:34,436 --> 00:00:35,777 -On the table. There. -Move, move! 3 00:00:35,802 --> 00:00:37,220 Let's go, go! 4 00:00:40,354 --> 00:00:42,354 Hey, hey. Let's go, let's go. 5 00:00:43,125 --> 00:00:45,877 Yeah, yeah. Easy, easy. Careful. Careful with his head. 6 00:00:45,962 --> 00:00:47,588 Careful with his head. 7 00:00:49,196 --> 00:00:51,196 Is he alright? 8 00:00:53,029 --> 00:00:54,302 What happened? 9 00:00:54,327 --> 00:00:56,126 Watch his head. Somebody get some water! 10 00:00:56,151 --> 00:00:57,115 OK, James. 11 00:00:57,139 --> 00:00:58,807 -Give me some blankets! -Blankets, fast! 12 00:00:58,891 --> 00:01:01,560 Let's just warm him up. Everything's gonna be fine. 13 00:01:01,644 --> 00:01:02,728 Here. 14 00:01:02,752 --> 00:01:04,354 It's not stopping. Just apply pressure here. 15 00:01:05,213 --> 00:01:06,083 Watch his head. Watch his head. 16 00:01:06,107 --> 00:01:07,399 Don't get up. Don't get up. 17 00:01:07,483 --> 00:01:09,234 -Don't get up. -It's okay, it's okay. 18 00:01:10,278 --> 00:01:11,278 Little James, here. 19 00:01:12,697 --> 00:01:14,095 - Watch his head. - James, you're going to be OK. 20 00:01:14,704 --> 00:01:16,509 James, stay with us. 21 00:01:16,534 --> 00:01:19,036 Come here. Come here. 22 00:01:20,270 --> 00:01:22,670 Everywhere we go, hate! His teachings! 23 00:01:22,695 --> 00:01:24,890 Everywhere we go, it scares someone in power. 24 00:01:25,248 --> 00:01:26,531 We're gonna need more wood! 25 00:01:26,556 --> 00:01:28,730 We need to dry these clothes before we catch our death! 26 00:01:28,755 --> 00:01:30,089 That was terrifying. 27 00:01:30,114 --> 00:01:33,546 -How can we ever go back there again? -Surely we'll have to. 28 00:01:33,571 --> 00:01:35,080 We should stay here in Prya for the time being. 29 00:01:35,104 --> 00:01:36,052 We'll talk about it later. 30 00:01:36,076 --> 00:01:39,341 Here, Big James, just one more sip, okay? Come on. Easy, easy. There we go. 31 00:01:39,365 --> 00:01:40,634 James, you're going to be OK. 32 00:01:40,659 --> 00:01:42,727 -What does it mean? -Is he bleeding anywhere else? 33 00:01:42,810 --> 00:01:44,655 Andrew, check his leg. Is he bleeding there? 34 00:01:44,679 --> 00:01:46,438 The bleeding is not stopping. 35 00:01:47,465 --> 00:01:49,049 One more sip. Come on. 36 00:01:51,861 --> 00:01:53,279 -One more, one more. -Shh! Hey! 37 00:02:14,133 --> 00:02:19,843 ? Oh, child, come on in Jump in the water ? 38 00:02:19,889 --> 00:02:22,808 ? Got no trouble with the mess you been ? 39 00:02:22,892 --> 00:02:27,392 ? Walk on the water, ooh ? 40 00:02:28,522 --> 00:02:33,022 ? You walk on the water, ooh ? 41 00:02:34,528 --> 00:02:37,447 ? You walk on the water ? 42 00:02:37,531 --> 00:02:39,032 ? Oh, child ? 43 00:02:40,368 --> 00:02:43,371 ? You walk on the water ? 44 00:02:43,454 --> 00:02:44,955 ? Got no trouble ? 45 00:02:46,248 --> 00:02:49,209 ? You walk on the water ? 46 00:02:49,293 --> 00:02:52,045 ? Oh, oh , oh-oh-oh ? 47 00:02:52,129 --> 00:02:56,049 ? Walk on the water ? 48 00:03:11,607 --> 00:03:16,302 Blessed are you, Lord our God, sovereign of the universe, 49 00:03:17,168 --> 00:03:19,823 who has sanctified us with his commandments 50 00:03:19,907 --> 00:03:22,367 and commanded us to light the lights of Hanukkah. 51 00:03:37,937 --> 00:03:42,024 And so the Feast of Dedication begins. 52 00:03:48,269 --> 00:03:54,019 Blessed be the name of the Lord from this time forth and forevermore. 53 00:03:54,400 --> 00:04:00,696 From the rising of the sun to the setting, the name of the Lord is to be praised. 54 00:04:01,240 --> 00:04:07,575 The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens. 55 00:04:07,997 --> 00:04:11,083 After Alexander, son of Philip the Macedonian, 56 00:04:11,167 --> 00:04:14,253 whom some have taken to calling Alexander "The Great," 57 00:04:14,336 --> 00:04:16,421 but whom we call Alexander... 58 00:04:16,505 --> 00:04:17,923 "The Worst." 59 00:04:22,720 --> 00:04:26,519 ...had defeated King Darius of the Persians and the Medes,... 60 00:04:27,113 --> 00:04:29,202 he succeeded him as king. 61 00:04:31,020 --> 00:04:33,289 -Go back to Greece! -He fought many battles. 62 00:04:44,325 --> 00:04:46,118 Conquered strongholds. 63 00:04:53,538 --> 00:04:56,040 And slaughtered the kings of the earth. 64 00:04:58,324 --> 00:04:59,742 James! 65 00:05:01,530 --> 00:05:06,030 He advanced to the ends of the earth and plundered many nations. 66 00:05:08,340 --> 00:05:10,607 He gathered a very strong army 67 00:05:10,631 --> 00:05:14,412 and ruled over countries, nations, and princes. 68 00:05:18,501 --> 00:05:21,045 Then he fell sick.. . 69 00:05:21,225 --> 00:05:22,851 ...and perceived he was dying. 70 00:05:27,243 --> 00:05:30,530 So he summoned his most honored officers 71 00:05:30,555 --> 00:05:32,438 and divided his kingdom among them. 72 00:05:37,301 --> 00:05:38,510 Then he died. 73 00:05:39,255 --> 00:05:40,339 No! 74 00:05:43,276 --> 00:05:46,357 From them came a sinful root,... 75 00:05:46,698 --> 00:05:48,502 Antiochus Epiphanes. 76 00:05:51,929 --> 00:05:55,329 Antiochus hated Israel and he hated God. 77 00:05:55,518 --> 00:06:00,018 He attacked Jerusalem on the Sabbath, knowing the Jews would not fight. 78 00:06:01,110 --> 00:06:04,372 He went into the temple and defiled it 79 00:06:04,732 --> 00:06:07,570 by slaughtering a pig on the altar, 80 00:06:08,621 --> 00:06:11,953 sprinkling its blood on the holy of holies, 81 00:06:12,096 --> 00:06:15,933 and poured the swine's broth onto the Torah scrolls, 82 00:06:15,958 --> 00:06:18,126 which were then shredded and burned. 83 00:06:19,211 --> 00:06:22,625 "The Abomination of Desolation." 84 00:06:22,650 --> 00:06:26,904 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, 85 00:06:27,261 --> 00:06:30,639 at the presence of the God of Jacob, 86 00:06:30,723 --> 00:06:37,699 who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water. 87 00:06:39,940 --> 00:06:41,066 Oh, Mary. 88 00:06:41,984 --> 00:06:43,151 I love it. 89 00:06:44,069 --> 00:06:45,820 -Thank you. -You're welcome. 90 00:06:45,905 --> 00:06:48,073 No big deal. Got you a little something. 91 00:06:49,658 --> 00:06:51,826 Whoa. It... It's so... 92 00:06:51,911 --> 00:06:53,370 -Nice, huh? -Nice! 93 00:06:53,636 --> 00:06:56,816 I thought it was perfect for you. You like it, huh? 94 00:06:57,499 --> 00:06:59,292 -Matthew. -Yes? 95 00:06:59,376 --> 00:07:00,376 I , um... 96 00:07:01,310 --> 00:07:02,310 I got you something. 97 00:07:02,713 --> 00:07:05,130 That's... Wait, I've got something for you too. 98 00:07:05,170 --> 00:07:07,200 Oh, well, that's lucky for both of us, then. 99 00:07:07,225 --> 00:07:08,464 Yes, I suppose so. 100 00:07:11,030 --> 00:07:12,990 Okay. Here you go. 101 00:07:14,058 --> 00:07:16,435 -You first. -No, no, no. You go. 102 00:07:18,228 --> 00:07:19,228 Uh... 103 00:07:19,281 --> 00:07:21,916 It, it,it's fine. It's fine. We'll open at the same time. 104 00:07:22,198 --> 00:07:24,418 Okay. That's a good idea. 105 00:07:24,443 --> 00:07:25,443 Okay. 106 00:07:32,046 --> 00:07:33,663 Wow, a new stylus! 107 00:07:35,163 --> 00:07:37,081 I noticed you were running low on parchment. 108 00:07:37,106 --> 00:07:39,650 And I noticed you've been using the same quill since... 109 00:07:39,792 --> 00:07:44,292 Well, you know, the early days before when you were still a, um... 110 00:07:44,672 --> 00:07:45,672 Yeah. 111 00:07:49,510 --> 00:07:50,677 Oh, okay. 112 00:07:53,575 --> 00:07:54,576 Thank you. 113 00:08:00,140 --> 00:08:01,140 I'm just, um... 114 00:08:02,353 --> 00:08:04,605 I'm glad I'm not the only one writing it all down. 115 00:08:05,479 --> 00:08:08,565 -Hmm. -It's better that it's both of us. 116 00:08:09,874 --> 00:08:10,874 I agree. 117 00:08:23,085 --> 00:08:27,547 Antiochus set up pagan altars in every town in lsraeI 118 00:08:27,631 --> 00:08:32,010 and forced Jews to cat pig flesh to prove their conversion from Judaism. 119 00:08:33,053 --> 00:08:36,222 If they refused, they were executed. 120 00:08:38,164 --> 00:08:44,218 But God raised up a band of fighters led by Judah Maccabee, also known as... 121 00:08:44,398 --> 00:08:46,233 The Hammer! 122 00:08:48,239 --> 00:08:52,280 For seven years, the Maccabees revolted against the Greeks, 123 00:08:52,387 --> 00:08:55,973 just a handful of rebels against 65,000 troops. 124 00:09:03,854 --> 00:09:07,983 Until finally, 192 years ago this very week... 125 00:09:09,131 --> 00:09:13,631 they at last reclaimed Jerusalem, destroyed the statue of Zeus in the temple, 126 00:09:15,179 --> 00:09:16,930 and rededicated the altar. 127 00:09:20,392 --> 00:09:21,893 There was just one problem. 128 00:09:22,561 --> 00:09:25,448 They only found enough uncontaminated oil 129 00:09:25,643 --> 00:09:28,424 to light the temple menorah to burn for one day. 130 00:09:29,633 --> 00:09:33,172 But miraculously, it burned for eight nights, 131 00:09:33,197 --> 00:09:37,697 giving them enough time to produce a new batch of pure oil. 132 00:09:38,621 --> 00:09:43,000 That is why we celebrate this Feast of Dedication for eight days. 133 00:09:44,958 --> 00:09:45,958 The end. 134 00:09:51,125 --> 00:09:56,211 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. 135 00:09:57,124 --> 00:10:02,671 O Lord, I am your servant, I am your servant, 136 00:10:02,976 --> 00:10:05,228 the son of your maidservant. 137 00:10:06,063 --> 00:10:08,273 You have loosed my bonds. 138 00:10:09,316 --> 00:10:12,984 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving 139 00:10:13,585 --> 00:10:16,124 and call on the name of the Lord. 140 00:10:41,137 --> 00:10:45,824 ? Who is like the Lord our God ? 141 00:10:46,120 --> 00:10:50,620 ? What idol has more worth? ? 142 00:10:51,775 --> 00:10:54,027 ? No command ? 143 00:10:54,111 --> 00:11:01,071 ? Has proved unsure in heaven and on earth ? 144 00:11:02,035 --> 00:11:07,296 ? The hand of God both great and small ? 145 00:11:07,374 --> 00:11:11,874 ? A shelter, staff, and shield ? 146 00:11:13,064 --> 00:11:17,485 ? Blessed be great God of love ? 147 00:11:17,718 --> 00:11:24,150 ? In day and night revealed ? 148 00:11:24,975 --> 00:11:30,256 It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. 149 00:11:30,856 --> 00:11:36,240 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. 150 00:11:40,157 --> 00:11:41,283 Come on, Andrew. 151 00:11:41,366 --> 00:11:43,659 -Yes. Yes. -Come on, Andrew. Just focus. 152 00:11:55,422 --> 00:11:56,840 -Come on. -Come on. 153 00:11:57,966 --> 00:12:00,551 There he goes. There he goes. 154 00:12:00,636 --> 00:12:01,636 Come on. 155 00:12:03,347 --> 00:12:07,684 One, two, three. I formally declare Andrew the victor. 156 00:12:13,065 --> 00:12:15,317 The Sons of Jonah are revenged! 157 00:12:15,400 --> 00:12:17,735 The strength of a fisherman. 158 00:12:17,819 --> 00:12:20,029 -What do you got? -Sorry, it's a bit late. 159 00:12:20,402 --> 00:12:23,533 -I can't believe Andrew won that. -Even I didn't see that coming. 160 00:12:26,743 --> 00:12:29,492 Ah. Everyone, I have an announcement to make. 161 00:12:30,558 --> 00:12:34,853 On the final day of the feast, we will make pilgrimage to the Holy City, 162 00:12:34,878 --> 00:12:36,546 where I will give a sermon. 163 00:12:37,172 --> 00:12:38,172 A teaching. 164 00:12:44,677 --> 00:12:46,887 -Is that bad news? -It's great. 165 00:12:47,564 --> 00:12:48,892 Of course, that's good. 166 00:12:49,046 --> 00:12:52,382 -Yes, we're excited. -It will be wonderful. 167 00:12:53,289 --> 00:12:56,856 Rabbi, it was not great or good or wonderful 168 00:12:56,881 --> 00:12:59,738 the last time you gave a sermon around religious loaders. 169 00:13:00,838 --> 00:13:03,297 I see no reason why your teachings will be acceptable 170 00:13:03,322 --> 00:13:05,782 to the ruling class of priests any time soon. 171 00:13:12,452 --> 00:13:13,619 We should be prepared. 172 00:13:19,112 --> 00:13:20,112 Peter. 173 00:13:28,348 --> 00:13:32,848 Well, this has been a festival night I will never forgot. 174 00:13:33,937 --> 00:13:34,937 Especially that. 175 00:13:36,744 --> 00:13:37,870 Thank you all. 176 00:13:41,111 --> 00:13:42,362 Thank you , Rabbi. 177 00:13:44,173 --> 00:13:46,327 -Go again. -Go again? 178 00:13:46,352 --> 00:13:47,260 That was a good match. 179 00:13:47,284 --> 00:13:49,995 -You want to lose twice? -It's okay. Andrew. 180 00:13:50,078 --> 00:13:51,871 -I want revenge. -That was a good fight! 181 00:13:51,955 --> 00:13:55,298 Just you and me, no more ties. One on one. 182 00:13:55,323 --> 00:13:59,187 It's 1 -1. Just one more, let's go. Let's go. One more. One more. 183 00:14:07,154 --> 00:14:10,157 Hand-hammered. Real calf loather. 184 00:14:10,407 --> 00:14:11,975 What other kind would there be? 185 00:14:12,161 --> 00:14:14,705 I can't get over how thoughtful it was, from Peter. 186 00:14:15,968 --> 00:14:18,327 You are way too comfortable calling your brother by his new name. 187 00:14:18,352 --> 00:14:19,655 He slugs me if I don't. 188 00:14:20,525 --> 00:14:23,986 It's definitely an upgrade from that sad little string you had before. 189 00:14:24,130 --> 00:14:25,339 -Matthew? -Mm? 190 00:14:25,364 --> 00:14:27,370 Are you going to record that my brother gave me 191 00:14:27,395 --> 00:14:29,864 a handmade belt for the Feast of Dedication? 192 00:14:30,725 --> 00:14:31,809 No. 193 00:14:36,050 --> 00:14:38,719 We need to think of the right gift for Thomas. 194 00:14:40,031 --> 00:14:41,808 He only wants one thing 195 00:14:42,683 --> 00:14:44,927 and we cannot give it to him. 196 00:14:45,384 --> 00:14:47,236 Anything we do give him will just remind 197 00:14:47,261 --> 00:14:48,768 him that he cannot share it with her. 198 00:14:48,807 --> 00:14:51,180 We can't not give him anything. 199 00:14:51,272 --> 00:14:53,576 Even if it seems pathetic, it's... 200 00:14:54,272 --> 00:14:55,864 it's the gesture. 201 00:14:56,728 --> 00:14:58,312 Something practical. 202 00:14:58,397 --> 00:15:00,334 Like some new sandals. 203 00:15:00,359 --> 00:15:03,028 -He has nicer sandals than all of us. -Except Matthew. 204 00:15:05,028 --> 00:15:05,755 Thank you. 205 00:15:05,779 --> 00:15:08,948 But those were made for standing and showing off, 206 00:15:09,529 --> 00:15:12,118 not for walking the number of miles we cover in a day. 207 00:15:12,143 --> 00:15:13,644 Yes, I do have blisters. 208 00:15:15,973 --> 00:15:17,849 Oh, Thomas, yes. 209 00:15:18,111 --> 00:15:21,561 He's hurting in so many other ways, he doesn't even notice. 210 00:15:21,751 --> 00:15:23,336 Do we have enough money for a new pair? 211 00:15:31,941 --> 00:15:33,108 Matthew? 212 00:15:33,767 --> 00:15:35,185 Huh? Uh... 213 00:15:35,370 --> 00:15:36,454 ls there another purse? 214 00:15:38,728 --> 00:15:39,728 Uh... 215 00:15:40,188 --> 00:15:41,647 Uh, ask Judas. 216 00:15:42,524 --> 00:15:43,524 Yes. 217 00:15:57,534 --> 00:16:00,036 We want to buy new shoes for Thomas, for his gift. 218 00:16:01,042 --> 00:16:03,766 He has vegetable-tanned sandals imported from Cyprus. 219 00:16:03,791 --> 00:16:07,340 -Yes, but they're not made for walking. -Then he should trade them in. 220 00:16:07,369 --> 00:16:09,954 He could get three fully functional pairs with that barter. 221 00:16:10,734 --> 00:16:14,320 -Yeah. We set aside money for gifts. -Poe gifts we can afford. 222 00:16:18,317 --> 00:16:19,568 Where is the other purse? 223 00:16:21,997 --> 00:16:24,749 What are you talking about? There is only one. From Joanna. 224 00:16:24,774 --> 00:16:27,234 No, no, no. But there has to be another. 225 00:16:27,319 --> 00:16:30,153 I went through it and it only contains half of the shekels Joanna sent. 226 00:16:30,178 --> 00:16:32,765 Yes, we spent them on the inn. 227 00:16:33,173 --> 00:16:37,888 It's a lot of people and a lot of rooms. Some on food, then the gifts. 228 00:16:37,913 --> 00:16:40,540 No, I�ve done the math and it does not add up. 229 00:16:41,741 --> 00:16:44,978 -I know what the allotted amounts were.. . -Well, I don't know what to tell you! 230 00:16:45,003 --> 00:16:46,877 Do you want to take over keeping the purse? 231 00:16:47,342 --> 00:16:48,947 It sounds like you think you could do it better than me. 232 00:16:48,972 --> 00:16:51,384 I'm not asking for your job, Judas. 233 00:16:52,555 --> 00:16:54,723 And that is something I would like to leave behind. 234 00:16:55,555 --> 00:16:57,014 But facts are facts. 235 00:16:57,807 --> 00:17:00,769 Numbers don't just change just because I've directed my attention elsewhere. 236 00:17:00,794 --> 00:17:02,879 Maybe that's where you should keep your attention. 237 00:17:04,217 --> 00:17:06,339 -People's lives arc at stake, Matthew. -Lives? 238 00:17:06,364 --> 00:17:08,965 Our people have waited thousands of years for this moment. 239 00:17:08,990 --> 00:17:09,747 I'm aware. 240 00:17:09,771 --> 00:17:12,208 We're on the knife's edge of history, Matthew. 241 00:17:12,766 --> 00:17:14,078 The Messiah is finally here, 242 00:17:14,159 --> 00:17:16,659 and we're moving so inefficiently and slowly 243 00:17:16,844 --> 00:17:20,556 that we may very well run out of funds before he can even spread his message. 244 00:17:22,511 --> 00:17:25,138 We owe it to the entire nation of Israel 245 00:17:25,163 --> 00:17:29,041 to be more scrupulous with the money that is entrusted to us for his work. 246 00:17:32,365 --> 00:17:33,699 It's too important. 247 00:17:43,770 --> 00:17:46,731 -Lot's head into town, Matthew. -Uh, yes, Peter. 248 00:17:53,375 --> 00:17:55,710 Did you get the money for the gift from Judas? 249 00:17:57,383 --> 00:18:00,011 -I think we're going to have to barter. -Why? 250 00:18:00,184 --> 00:18:01,518 Is he being stingy? 251 00:18:02,706 --> 00:18:03,748 I don't know. 252 00:18:33,814 --> 00:18:36,441 My son. They told me you were in here. 253 00:18:37,416 --> 00:18:39,166 The servants are headed to the butcher 254 00:18:39,191 --> 00:18:41,776 to get some lamb shank for tonight's Feast of Dedication meal. 255 00:18:42,454 --> 00:18:45,549 Would you like another cut? Your eema is intent on fattening you up. 256 00:18:45,574 --> 00:18:48,118 No. Whatever you get will be feast enough. 257 00:18:49,813 --> 00:18:50,813 Yussif... 258 00:18:51,921 --> 00:18:53,714 ls everything all right here? 259 00:18:54,466 --> 00:18:56,551 I just need to finish this thought. 260 00:18:56,635 --> 00:18:57,927 Who are you writing to? 261 00:19:02,182 --> 00:19:03,474 I don't mean to pry. 262 00:19:03,499 --> 00:19:05,807 If I ask for bread, would you give me a stone? 263 00:19:07,145 --> 00:19:07,685 What? 264 00:19:07,709 --> 00:19:09,534 If I ask your servants who are going to market 265 00:19:09,559 --> 00:19:13,020 to bring back a fish, would you instruct them to bring a snake? 266 00:19:14,373 --> 00:19:15,957 -That is absurd. -Answer the question. 267 00:19:16,483 --> 00:19:17,694 Never. You are my son. 268 00:19:17,719 --> 00:19:22,219 If you, then, who are evil, know how to give good gifts to your children, 269 00:19:22,702 --> 00:19:27,173 how much more will your father in heaven give good things to those who ask him? 270 00:19:27,198 --> 00:19:30,242 "You who are evil?" Is this a riddle? 271 00:19:31,086 --> 00:19:33,546 -Talk to me. -It's something I heard a rabbi teach. 272 00:19:34,506 --> 00:19:36,090 "If you are seeking God ," he said, 273 00:19:37,133 --> 00:19:42,188 "ask, and it will be given to you. Search, and you will find. 274 00:19:42,841 --> 00:19:45,593 Knock, and the door will be open for you." 275 00:19:46,643 --> 00:19:52,380 God will not hide his messenger from us, if only we have eyes to see. 276 00:19:54,298 --> 00:19:55,590 Are you getting enough sleep? 277 00:19:55,923 --> 00:19:57,337 Because your eyes seem red to me. 278 00:19:57,362 --> 00:19:59,655 I am plagued by thoughts too difficult to explain. 279 00:19:59,739 --> 00:20:02,199 We can get you help. Surely one of the priests can... 280 00:20:02,224 --> 00:20:03,808 Don't give up on me, Abba. 281 00:20:04,619 --> 00:20:06,454 -Don't what? -Please. 282 00:20:06,538 --> 00:20:08,831 Like the fragments from the sermon I just quoted you 283 00:20:08,915 --> 00:20:11,292 and as you yourself have said, 284 00:20:11,477 --> 00:20:14,480 I am your son, and I only ask one thing: 285 00:20:15,666 --> 00:20:17,501 Don't give up on me. 286 00:20:18,717 --> 00:20:21,469 No matter how it goes in Sanhedrin, 287 00:20:21,553 --> 00:20:26,917 trust me that I love God and I will always be faithful. 288 00:20:31,051 --> 00:20:34,679 I never doubted you. 289 00:20:35,191 --> 00:20:39,361 Even when I didn't understand you, I never doubted you. 290 00:20:40,321 --> 00:20:44,914 Even when I disagreed with your decision to go into the north, I never doubted you. 291 00:20:45,008 --> 00:20:47,593 I know I spoke harshly to you at the time, 292 00:20:48,535 --> 00:20:52,580 but deep in my heart, I thought what you did was noble. 293 00:20:54,002 --> 00:20:55,795 And secretly, sometimes... 294 00:20:56,921 --> 00:21:01,421 just sometimes, I wish that I didn't always 295 00:21:02,844 --> 00:21:06,180 take the path of least resistance in my life. 296 00:21:06,264 --> 00:21:10,434 -Your words honor me beyond my deserving. -You do deserve it. 297 00:21:12,437 --> 00:21:14,647 -Stand with me? -Of course. 298 00:21:16,065 --> 00:21:17,191 Always. 299 00:21:20,364 --> 00:21:21,364 Um... 300 00:21:23,390 --> 00:21:27,051 Well, you have some important writing to do. 301 00:21:27,076 --> 00:21:28,744 I will leave you to it. 302 00:21:29,847 --> 00:21:30,847 Thank you, Abba. 303 00:21:32,717 --> 00:21:33,717 Of course. 304 00:21:48,663 --> 00:21:52,118 Thomas, let's check out the apothecary booths, huh? 305 00:21:52,311 --> 00:21:53,578 We're running low on soap. 306 00:21:53,829 --> 00:21:57,207 -That never seems to bother this group. -Well , that's why I'm bringing you. 307 00:21:57,232 --> 00:21:59,150 I don't know anything about the finer things. 308 00:22:00,922 --> 00:22:04,297 You know, Eden says I have no sense of smell or taste. 309 00:22:04,556 --> 00:22:05,557 Is that true? 310 00:22:07,006 --> 00:22:08,006 No. 311 00:22:09,548 --> 00:22:14,048 She says I don't know what to call things or I use the wrong words. 312 00:22:14,432 --> 00:22:17,685 I try to compliment her cooking by saying something is sweet, 313 00:22:17,885 --> 00:22:21,046 but it wasn't meant to be sweet. 314 00:22:21,190 --> 00:22:22,482 I just meant so good. 315 00:22:23,061 --> 00:22:24,645 So, what would you say this is? 316 00:22:28,179 --> 00:22:31,765 I don't know. Like, some kind of flower? 317 00:22:32,397 --> 00:22:33,898 Herbaceous. 318 00:22:34,692 --> 00:22:36,110 It's close enough. 319 00:22:37,020 --> 00:22:39,649 Cedar leaf and basil. Maybe a little lemon. 320 00:22:39,732 --> 00:22:42,085 It's not close at all. You're just being nice. 321 00:22:42,110 --> 00:22:44,278 I thought we were supposed to be looking for soap. 322 00:22:50,923 --> 00:22:52,132 Thomas. 323 00:22:55,091 --> 00:22:56,592 How have you been feeling? 324 00:22:57,768 --> 00:22:58,977 It's a feast time. 325 00:23:00,295 --> 00:23:01,379 Mm-hm. 326 00:23:03,039 --> 00:23:04,206 But you didn't answer me. 327 00:23:06,610 --> 00:23:09,362 We�re celebrating the Feast of Dedication. 328 00:23:09,387 --> 00:23:12,765 I'm supposed to feel grateful, I think. 329 00:23:12,849 --> 00:23:15,059 Who cares what you're supposed to feel? 330 00:23:16,227 --> 00:23:18,134 Look, the Maccabees overthrew the Greeks so we 331 00:23:18,159 --> 00:23:20,244 could have full lives, not be wooden figures. 332 00:23:20,269 --> 00:23:21,357 Then I feel horrible. 333 00:23:23,500 --> 00:23:24,500 Thank you. 334 00:23:25,869 --> 00:23:27,463 -Thank you? -Yeah. 335 00:23:27,621 --> 00:23:30,707 For the truth. It's always the best place to start. 336 00:23:32,177 --> 00:23:34,429 What I'm interested in is when it will end. 337 00:23:36,831 --> 00:23:40,167 Is there any moment where you don't feel awful? 338 00:23:43,379 --> 00:23:46,715 When we have some important work to do, that takes my mind off things. 339 00:23:47,893 --> 00:23:52,962 If I can just think about the task at hand, I'm okay. 340 00:23:54,252 --> 00:23:57,213 But apart from that... 341 00:23:59,538 --> 00:24:03,041 in the stillness, everything just... 342 00:24:05,202 --> 00:24:06,244 Aches. 343 00:24:11,940 --> 00:24:12,940 You know? 344 00:24:18,374 --> 00:24:21,502 Look, I never met the person that I lost. 345 00:24:28,958 --> 00:24:33,420 Ramah told me about Eden's miscarriage. 346 00:24:34,138 --> 00:24:38,308 The women, they... they talk to each other about those kinds of things. 347 00:24:39,435 --> 00:24:40,978 She tell you how badly I took it? 348 00:24:42,550 --> 00:24:43,717 She didn't have to. 349 00:24:44,997 --> 00:24:47,082 I was on the boat, remember? 350 00:24:48,211 --> 00:24:51,172 -You weren't subtle. -Yeah. 351 00:24:51,197 --> 00:24:52,781 I don't know the meaning of the word. 352 00:24:54,993 --> 00:24:57,704 Do you remember what he said to me on the sea? 353 00:24:57,787 --> 00:24:59,860 That he allows trials because they prove the 354 00:24:59,884 --> 00:25:02,288 genuineness of our faith and strengthen us. 355 00:25:02,313 --> 00:25:03,592 At the cost of someone's life? 356 00:25:03,617 --> 00:25:06,012 I had the same thoughts in the depth of my pain, 357 00:25:06,037 --> 00:25:08,126 I assure you, and they only made things worse. 358 00:25:08,151 --> 00:25:12,010 -Doesn't make them wrong. -It's not wrong to question, 359 00:25:12,887 --> 00:25:16,765 but it does become wrong when you don't accept the answer. 360 00:25:19,162 --> 00:25:23,662 I just don't understand why he didn't help Ramah. 361 00:25:25,133 --> 00:25:27,301 We've seen the miracles he does. 362 00:25:28,066 --> 00:25:31,170 Walking on water, multiplying food, 363 00:25:31,195 --> 00:25:35,324 powers that have not been scan manifested in the history of the earth. 364 00:25:36,264 --> 00:25:38,849 Why couldn't he have prevented her from being struck at all , 365 00:25:39,359 --> 00:25:43,859 or even stopped time before her dying, or even bring her back? 366 00:25:53,593 --> 00:25:55,845 When I turn these things over in my mind, 367 00:25:55,928 --> 00:25:59,723 I go back to what God said through the Porphet Isaiah. 368 00:26:00,236 --> 00:26:02,359 "'My thoughts are not your thoughts, 369 00:26:02,384 --> 00:26:04,728 neither are my ways your ways,' declares the Lord." 370 00:26:04,812 --> 00:26:08,755 You know, he can create a world where we have no free will 371 00:26:08,780 --> 00:26:10,543 and where nothing ever goes wrong. 372 00:26:10,568 --> 00:26:14,113 But that's clearly the future. It's not now. 373 00:26:14,138 --> 00:26:16,741 Don't throw scraps of prophets around , Peter. 374 00:26:18,170 --> 00:26:19,671 I know all the same words. 375 00:26:21,787 --> 00:26:23,330 Were they any help to you? 376 00:26:35,808 --> 00:26:38,769 Here. This one for the women. 377 00:26:42,760 --> 00:26:46,180 -Cloves? -Nope. Lavender oil. 378 00:26:48,983 --> 00:26:50,317 And these two for the guys. 379 00:26:54,153 --> 00:26:57,114 Okay. I got this one. Wet moss. 380 00:26:57,158 --> 00:26:58,367 Vetiver and basil. 381 00:27:02,221 --> 00:27:03,513 Maybe I am a lost cause. 382 00:27:04,664 --> 00:27:05,706 Absolutely. 383 00:27:18,362 --> 00:27:19,362 Jairus? 384 00:27:23,548 --> 00:27:26,425 -From Rabbi Yussif in Jerusalem. -Thank you, Judah. 385 00:27:41,426 --> 00:27:47,630 Not to us, O Lord , not to us, but to your name give glory, 386 00:27:48,342 --> 00:27:52,842 for the sake of your steadfast love and your faithfulness. 387 00:27:53,815 --> 00:27:57,693 Why should the nations say, "Where is their God?" 388 00:27:58,446 --> 00:28:03,304 Our God is in the heavens. He does all that He pleases. 389 00:28:10,287 --> 00:28:13,091 I'm very exited to see Thomas actually smiling. 390 00:28:13,115 --> 00:28:14,115 Yeah. 391 00:28:17,395 --> 00:28:18,825 Thank you so much 392 00:28:24,869 --> 00:28:26,370 Ah! 393 00:28:26,454 --> 00:28:29,331 -You said you had sore feet. -I get blisters all the time. 394 00:28:29,415 --> 00:28:32,084 -Yeah, look at this. -Thank you so much. 395 00:28:32,168 --> 00:28:34,545 it grabs your heels like this. You then can move. 396 00:28:34,629 --> 00:28:36,756 So we can walk much faster, huh? 397 00:28:36,839 --> 00:28:39,258 -Thank you. This is great. -This is fresh leather. 398 00:28:39,342 --> 00:28:42,011 It can grab your feet. It's going to be very comfortable. 399 00:28:42,094 --> 00:28:43,929 -L'chaim, eh? -L'chaim. L'chaim. 400 00:28:44,013 --> 00:28:45,013 Thank you. 401 00:28:47,064 --> 00:28:48,940 But once we have everyone... 402 00:28:50,230 --> 00:28:52,106 -Excuse me? -Yes? 403 00:28:52,174 --> 00:28:54,634 -Sorry to interrupt. -Not a problem at all. 404 00:28:54,797 --> 00:28:56,704 Someone dropped off this message for you 405 00:28:56,729 --> 00:28:59,009 today from the other side of the Jordan. 406 00:28:59,403 --> 00:29:00,445 Oh. 407 00:29:02,052 --> 00:29:04,137 -Thank you very much. -Of course. 408 00:29:10,832 --> 00:29:14,769 -Whose idea was this? -Technically, James... 409 00:29:14,964 --> 00:29:16,229 -Thank you , James. -Of course. 410 00:29:16,339 --> 00:29:20,149 But we were all in on it. Matthew sorted out the funds. 411 00:29:20,174 --> 00:29:22,634 Thank you, Matthew. It means the world to me. 412 00:29:22,718 --> 00:29:24,386 Peter was the distraction. 413 00:29:34,322 --> 00:29:35,322 What happened? 414 00:29:37,790 --> 00:29:39,500 Rabbi, are you all right? 415 00:29:41,012 --> 00:29:42,346 It's word from Bethany. 416 00:29:43,634 --> 00:29:44,843 Laz is sick. 417 00:29:46,103 --> 00:29:48,355 Sick? How sick? 418 00:29:49,221 --> 00:29:51,806 -Very sick. -What? We were just with him. 419 00:29:51,971 --> 00:29:53,806 He would never let on something was wrong. 420 00:29:54,714 --> 00:29:55,714 What's wrong? 421 00:29:57,086 --> 00:29:58,629 Lazarus is very sick. 422 00:30:01,577 --> 00:30:02,786 Do we need to go see him? 423 00:30:04,702 --> 00:30:06,161 No, not now. 424 00:30:07,802 --> 00:30:09,929 This isn't the sickness that loads to death. 425 00:30:14,491 --> 00:30:15,491 My friends... 426 00:30:17,559 --> 00:30:20,353 I think I will retire for tonight. 427 00:30:20,444 --> 00:30:22,737 But you all, please continue. 428 00:30:23,873 --> 00:30:24,873 Enjoy yourselves. 429 00:30:28,551 --> 00:30:29,760 Shalom. Shalom. 430 00:30:30,113 --> 00:30:31,864 Shalom. Shalom. 431 00:30:34,646 --> 00:30:36,147 Why don't we.. .? 432 00:30:38,162 --> 00:30:40,831 Andrew, let's have another song, eh? 433 00:30:42,381 --> 00:30:45,550 Little James, I can't get enough of that voice. Come on. 434 00:30:46,693 --> 00:30:48,446 Why don't we bring the women in on this one? 435 00:30:48,564 --> 00:30:49,898 -Yes. -No, no. 436 00:30:50,029 --> 00:30:51,822 Yes, the Song of Miriam. 437 00:30:52,308 --> 00:30:54,893 -Oh, I need that. -Let's do it. 438 00:30:55,103 --> 00:30:57,281 -Please, ladies, bless us. -Please. 439 00:30:57,306 --> 00:30:58,956 Someone will have to teach me. 440 00:30:58,980 --> 00:31:01,467 Okay. It goes like this. Mary, can you join? 441 00:31:03,361 --> 00:31:05,279 ? I will sing ? 442 00:31:05,363 --> 00:31:07,232 ? I will sing ? 443 00:31:07,257 --> 00:31:09,133 ? To the Lord ? 444 00:31:09,158 --> 00:31:11,046 ? To the Lord ? 445 00:31:11,071 --> 00:31:13,069 ? For he has triumphed ? 446 00:31:13,094 --> 00:31:15,655 -? Poe he has triumphed ? -Great. 447 00:31:15,680 --> 00:31:17,416 ? Gloriously ? 448 00:31:17,578 --> 00:31:19,919 ? Gloriously ? 449 00:32:45,923 --> 00:32:47,049 I, I have an idea. 450 00:32:49,102 --> 00:32:52,647 What if we set up donation points in the various villages that we visit? 451 00:32:53,374 --> 00:32:57,503 Who would manage the funds abroad and how would they get them to us? 452 00:32:58,284 --> 00:32:59,914 In every place we've gone, 453 00:32:59,939 --> 00:33:03,986 Jesus has made a special connection with someone, sometimes even hundreds. 454 00:33:04,665 --> 00:33:07,376 -We could collect upon visitations. -I still don't get it. 455 00:33:07,563 --> 00:33:11,608 We could appoint a person in every village who could spread the word to others 456 00:33:11,633 --> 00:33:13,449 who believe in the message of our rabbi. 457 00:33:13,532 --> 00:33:15,000 We could tell them that if they want to 458 00:33:15,025 --> 00:33:17,306 support the work of the Messiah, they can, 459 00:33:17,331 --> 00:33:20,542 by gathering aid so that he is well-supported 460 00:33:20,567 --> 00:33:22,106 the next time he makes it into town. 461 00:33:22,131 --> 00:33:26,482 How would you vet their character and trustworthiness? 462 00:33:26,507 --> 00:33:29,089 Ask for references. Letters of recommendation. 463 00:33:29,173 --> 00:33:31,610 Yes, but if Jesus was worried about funding, 464 00:33:31,651 --> 00:33:34,362 don't you think he would have set up something like this already? 465 00:33:35,932 --> 00:33:37,406 If we had something like this set up, 466 00:33:37,431 --> 00:33:39,992 then we wouldn't be threshing and winnowing wheat ourselves. 467 00:33:40,017 --> 00:33:42,757 We could just buy flour at market. 468 00:33:42,782 --> 00:33:45,805 I , for one, am enjoying learning about the process of how it's made. 469 00:33:46,229 --> 00:33:47,775 Manual labor feels good when you've been 470 00:33:47,800 --> 00:33:49,690 sitting around a lot, doesn't it, Matthew? 471 00:33:57,313 --> 00:33:58,397 No one? I ... 472 00:34:00,597 --> 00:34:01,304 Really? 473 00:34:01,328 --> 00:34:03,474 We've bought flour at the market before, Judas. 474 00:34:03,499 --> 00:34:05,967 This just isn't one of those times. 475 00:34:05,992 --> 00:34:07,609 In the words of Qoheleth, 476 00:34:07,634 --> 00:34:11,214 "For everything there is a season, and a time for every matter under heaven." 477 00:34:12,268 --> 00:34:14,478 This is the time for us to make the flour ourselves. 478 00:34:27,611 --> 00:34:30,268 -You look so excited Andrew. -Please, thank you. 479 00:34:30,293 --> 00:34:32,860 -For Peter. Is that everyone? -Thank you. Here you go. 480 00:34:36,949 --> 00:34:39,201 -It was fun. -Yeah, it was. 481 00:34:39,285 --> 00:34:43,622 -A lot of steps. -May I eat now? Okay. 482 00:34:43,706 --> 00:34:44,873 Yeah, I think so. 483 00:34:49,962 --> 00:34:52,047 -Oh, thank you. -Of course. 484 00:34:54,033 --> 00:34:57,696 I was thinking about your idea from earlier. 485 00:34:57,721 --> 00:34:58,721 Oh, you like it? 486 00:34:59,388 --> 00:35:02,256 Well, I had an idea of my own a few weeks back. 487 00:35:02,281 --> 00:35:04,028 About supporting the ministry? 488 00:35:04,963 --> 00:35:08,549 Well, I kept telling myself that's what it was about. 489 00:35:10,593 --> 00:35:12,609 Oh, you mean when you and James asked to sit at his... 490 00:35:12,655 --> 00:35:14,569 Sit at his left and right hand. Yes. 491 00:35:15,604 --> 00:35:20,924 You see, we asked for what we wanted based on our own understanding, 492 00:35:21,115 --> 00:35:23,534 our own ambitions. 493 00:35:25,139 --> 00:35:26,301 He was not happy. 494 00:35:26,326 --> 00:35:30,826 Not just he wasn't happy, he was heartbroken at how little we understood. 495 00:35:35,160 --> 00:35:37,829 You believe I'm doing this from a lack of understanding? 496 00:35:38,484 --> 00:35:41,487 Well, it is your idea. Hmm? 497 00:35:45,910 --> 00:35:48,162 Does he not want us to be creative, 498 00:35:48,241 --> 00:35:51,661 to think critically, to use the gifts Adonai gave us to serve him? 499 00:35:52,917 --> 00:35:56,754 Look, I've been here since before he announced who he is 500 00:35:56,856 --> 00:36:00,776 and there's still so much I don't understand. 501 00:36:01,402 --> 00:36:02,694 I'm not presuming. 502 00:36:03,895 --> 00:36:05,563 I'm seeking to understand. 503 00:36:06,680 --> 00:36:09,933 I want to reduce the strain, the uncertainty around resources, 504 00:36:09,958 --> 00:36:14,128 so we can get back to work to building the kingdom that he is church to build. 505 00:36:14,290 --> 00:36:17,042 Look, Judas, I don't question your intentions. 506 00:36:18,088 --> 00:36:19,631 What do you think I should do, John? 507 00:36:22,669 --> 00:36:23,878 Ask him. 508 00:36:40,809 --> 00:36:43,186 Fern! Mabe! Sunny! 509 00:36:45,915 --> 00:36:47,249 He calls them by name. 510 00:36:54,049 --> 00:36:56,301 I have sheep and shepherds on my mind. 511 00:36:58,556 --> 00:37:00,057 Is there something on yours? 512 00:37:03,271 --> 00:37:07,316 All I want is to see your kingdom come. 513 00:37:10,395 --> 00:37:13,022 Well, that's, uh... 514 00:37:14,373 --> 00:37:16,458 That's quite a conversation starter. 515 00:37:22,616 --> 00:37:24,284 I want that for you too. 516 00:37:25,560 --> 00:37:26,936 I want everyone to. 517 00:37:28,120 --> 00:37:31,456 And I want to remove any obstacles that stand in the way of that. 518 00:37:32,392 --> 00:37:33,392 Obstacles? 519 00:37:34,530 --> 00:37:36,031 Limitations. Barriers. 520 00:37:36,847 --> 00:37:41,184 Whatever your vision is, and I know it's beyond my wildest dreams, 521 00:37:42,018 --> 00:37:44,644 I want to make sure that you're never held back by not 522 00:37:44,669 --> 00:37:46,731 having enough resources. 523 00:37:47,778 --> 00:37:52,278 You told us to be as gentle as doves, but also wise as serpents. 524 00:37:55,232 --> 00:37:57,317 Is this not wisdom? 525 00:38:00,068 --> 00:38:01,736 Has Joanna's donation run out? 526 00:38:02,982 --> 00:38:04,149 Oh, no. But... 527 00:38:05,318 --> 00:38:09,818 we're getting close with the holiday celebrations and the gift giving. 528 00:38:11,861 --> 00:38:12,861 Hmm. 529 00:38:15,696 --> 00:38:19,080 I was thinking, we could set up donation points in the various villages that we... 530 00:38:19,105 --> 00:38:20,397 You're right. 531 00:38:20,484 --> 00:38:23,862 My vision for the world is bigger than you can dream. 532 00:38:29,827 --> 00:38:32,621 I want you to pay close attention to my sermon tomorrow. 533 00:38:33,455 --> 00:38:34,956 The events surrounding it. 534 00:38:36,612 --> 00:38:39,239 And the feelings inside of you. 535 00:38:59,294 --> 00:39:01,044 Ah, Jairus! 536 00:39:01,069 --> 00:39:03,423 The first pressing, a full day early. 537 00:39:03,507 --> 00:39:06,259 -We're ahead of schedule. -Zebedee. Quickly, please, come inside. 538 00:39:06,616 --> 00:39:08,176 I. .. But the press. 539 00:39:08,201 --> 00:39:10,703 Leave the oil for a moment, I'll have someone come watch it. 540 00:39:11,777 --> 00:39:12,777 It's urgent. 541 00:39:15,932 --> 00:39:17,255 Are my boys okay? What is it? 542 00:39:17,304 --> 00:39:20,114 Rabbi Yussif, who left for Jerusalem to secure 543 00:39:20,139 --> 00:39:22,033 a seat on the Sanhedrin, you remember him? 544 00:39:22,090 --> 00:39:23,925 -Of course. -He has discovered a plot. 545 00:39:24,695 --> 00:39:26,820 A small group of Pharisees who lead a select 546 00:39:26,844 --> 00:39:28,920 committee on the Reclamation of Beersheba 547 00:39:28,951 --> 00:39:30,922 -from Edom into Judea. -What? 548 00:39:30,985 --> 00:39:34,571 They want to see Jesus executed to bring attention to their cause. 549 00:39:36,223 --> 00:39:39,321 What does Jesus have to do with land boundaries around Beersheba? 550 00:39:39,346 --> 00:39:40,680 He doesn't. 551 00:39:41,169 --> 00:39:44,369 Believe me, I'm familiar with these people from my time in Jerusalem, 552 00:39:44,398 --> 00:39:48,180 and I am sure they barely know about his teachings. 553 00:39:48,205 --> 00:39:50,829 This is... This is wholly political , purely 554 00:39:50,853 --> 00:39:53,476 to advance the agenda of their pet cause. 555 00:39:53,501 --> 00:39:55,399 On what grounds would they claim? 556 00:39:55,424 --> 00:39:59,597 I, I know there was an edict issued from Jerusalem, but not a death sentence. 557 00:39:59,622 --> 00:40:00,637 Not anything close. 558 00:40:00,662 --> 00:40:02,830 Torah contains passages 559 00:40:03,136 --> 00:40:07,265 prescribing the death penalty for both false prophecy and Shabbat-breaking. 560 00:40:08,042 --> 00:40:09,877 All they need is an event. 561 00:40:10,995 --> 00:40:13,753 -One misstep. -All kinds of people break Shabbat. 562 00:40:13,778 --> 00:40:15,446 He is not all kinds of people, Zebedee. 563 00:40:16,991 --> 00:40:22,457 The situation is fraught. Jesus has become a highly controversial figure. 564 00:40:22,482 --> 00:40:23,480 He's the Messiah. 565 00:40:23,504 --> 00:40:25,532 Not the one they're looking for, apparently. 566 00:40:27,514 --> 00:40:29,516 And anyway, this is not about Jesus. 567 00:40:30,010 --> 00:40:34,510 Those people are distracted by their own agendas. They�ve become ignorant. 568 00:40:35,933 --> 00:40:39,186 Surely ignorance is no match for who Jesus is. 569 00:40:40,226 --> 00:40:41,602 That would never get in his way. 570 00:40:43,600 --> 00:40:46,728 -I don't know, Zebedee. -What do you mean, you don't know? 571 00:40:48,362 --> 00:40:51,656 We must get word to your sons about this imminent threat. 572 00:40:52,021 --> 00:40:54,189 This concerns them as much as it does us. 573 00:40:55,261 --> 00:40:58,909 -Can the synagogue dispatch a messenger? -No. No, it is too risky. 574 00:40:58,934 --> 00:41:01,269 The Sanhedrin have ears and eyes everywhere, 575 00:41:01,934 --> 00:41:05,926 especially here, considering his history in Capernaum. 576 00:41:10,050 --> 00:41:11,593 Then who can we trust? 577 00:41:16,392 --> 00:41:17,434 What? 578 00:41:20,290 --> 00:41:23,165 It will only be for a few days. A week at most. 579 00:41:23,190 --> 00:41:24,205 What does this say? 580 00:41:24,230 --> 00:41:27,793 Jairus wrote a letter of introduction to some of his old colleagues 581 00:41:27,818 --> 00:41:30,821 in the sourcing and maintenance department of the temple in Jerusalem. 582 00:41:30,904 --> 00:41:33,573 -The temple? -Would I be talking about another one? 583 00:41:33,954 --> 00:41:36,410 He endorsed the quality of my oil and its 584 00:41:36,435 --> 00:41:39,388 suitability for use in the sacred rites. 585 00:41:39,413 --> 00:41:42,922 Zeb, this is unthinkable. The honor. Your oil at the temple? 586 00:41:42,947 --> 00:41:47,447 While in Judea, I'll divert to find James and John and the others 587 00:41:47,730 --> 00:41:49,345 to get a message to Jesus. 588 00:41:49,370 --> 00:41:50,399 A message? 589 00:41:50,737 --> 00:41:52,363 Don't worry, my love. 590 00:41:54,388 --> 00:41:55,806 Trust Adonai. 591 00:41:56,304 --> 00:41:57,305 Please be careful. 592 00:41:58,681 --> 00:42:00,508 At least let me send some food for the boys. 593 00:42:00,533 --> 00:42:02,452 There's no time. Shalom, shalom, Salome. 594 00:42:02,477 --> 00:42:05,480 Well, if I can't send them snacks, tell the boys I love them! 595 00:42:05,564 --> 00:42:06,565 I will. 596 00:42:06,707 --> 00:42:09,918 Save us, we pray, O Lord. 597 00:42:10,005 --> 00:42:14,505 O Adonai, we pray, give us success. 598 00:42:14,819 --> 00:42:18,760 Blessed is he who comes in the name of the Lord. 599 00:42:18,975 --> 00:42:22,413 We bless you from the House of Adonai. 600 00:42:22,623 --> 00:42:26,997 The Lord is God . He has made his light to shine upon us. 601 00:42:29,483 --> 00:42:30,483 Amen. 602 00:42:42,207 --> 00:42:43,207 What's wrong? 603 00:42:44,847 --> 00:42:49,017 The last time Jesus preached in public, it ended in tragedy. 604 00:42:52,521 --> 00:42:53,521 Let's go. 605 00:43:02,162 --> 00:43:03,413 Yeah. Okay. 606 00:43:04,831 --> 00:43:05,725 Ah. 607 00:43:05,749 --> 00:43:08,001 -Here you go, sir. -Thank you very much. 608 00:44:59,404 --> 00:45:00,404 Listen carefully. 609 00:45:01,374 --> 00:45:07,522 He who does not enter the sheepfold by the door, climbs in by another way. 610 00:45:08,615 --> 00:45:11,117 That man is a thief and a robber. Hmm? 611 00:45:12,106 --> 00:45:15,678 But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. 612 00:45:16,350 --> 00:45:22,474 The sheep hear his voice and he calls his own sheep by name and leads them out. 613 00:45:26,973 --> 00:45:31,394 When he has brought out all his own, he goes before them, 614 00:45:31,555 --> 00:45:34,516 and the sheep follow him, for they know his voice. 615 00:45:38,676 --> 00:45:41,512 -Have you seen him before? -No. 616 00:45:51,549 --> 00:45:55,678 They won't follow a stranger, but they will flee from him, 617 00:45:56,628 --> 00:45:58,588 for they do not know the voice of strangers. 618 00:45:58,882 --> 00:46:02,251 I'm not sure I follow this. 619 00:46:02,276 --> 00:46:07,258 Yeah, this figure of speech you're using, could you say it more plainly? 620 00:46:07,283 --> 00:46:08,448 We want to understand. 621 00:46:09,020 --> 00:46:10,479 Hmm. 622 00:46:13,575 --> 00:46:14,576 This is important. 623 00:46:15,959 --> 00:46:17,835 I am the door of the sheep. 624 00:46:19,596 --> 00:46:24,041 All who came before me are thieves and robbers, 625 00:46:24,066 --> 00:46:25,792 but the sheep did not listen to them. 626 00:46:26,341 --> 00:46:28,718 -Go get Ozem. -I am the door. 627 00:46:28,743 --> 00:46:30,786 If anyone enters by me, 628 00:46:31,621 --> 00:46:36,121 he will be saved and will go in and out and find pasture. 629 00:46:36,885 --> 00:46:39,408 The thief comes only to steal 630 00:46:39,433 --> 00:46:41,127 - and kill and destroy. ...recognize anything after Torah, 631 00:46:41,151 --> 00:46:42,050 we can't have a discussion. 632 00:46:42,074 --> 00:46:45,009 There's only five sacred books. That's it. There's nothing else. 633 00:46:45,034 --> 00:46:47,477 -Psalms, David. I.. . -David is not Torah. 634 00:46:47,502 --> 00:46:49,703 It's not sacred scripture, okay? 635 00:46:49,728 --> 00:46:52,648 There is no way in this world that we're ever gonna agree... 636 00:46:52,673 --> 00:46:55,144 -Can we agree on that? -What? 637 00:46:55,845 --> 00:46:57,888 Okay. Okay. 638 00:46:58,690 --> 00:46:59,690 Huh. 639 00:47:01,288 --> 00:47:04,791 I came that they may have life and have it abundantly. 640 00:47:06,571 --> 00:47:08,449 I am the good shepherd. 641 00:47:08,533 --> 00:47:12,036 The good shepherd lays down his life for his sheep. 642 00:47:12,557 --> 00:47:15,977 He who is a hired hand and not a shepherd , 643 00:47:17,017 --> 00:47:18,893 -who does not own the sheep.. . -Come with me. 644 00:47:18,918 --> 00:47:20,628 -...sees the wolf coming.. . -Let's go. 645 00:47:20,712 --> 00:47:23,367 ...and leaves the sheep and flees, 646 00:47:23,657 --> 00:47:26,673 and the wolf snatches them and scatters them. 647 00:47:28,415 --> 00:47:33,836 He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. 648 00:47:35,560 --> 00:47:37,812 I am the good shepherd. 649 00:47:37,896 --> 00:47:42,275 I know my own and my own know me, 650 00:47:42,359 --> 00:47:46,613 just as the father knows me and I know the father, 651 00:47:46,637 --> 00:47:49,230 and I lay down my life for the sheep. 652 00:47:49,255 --> 00:47:52,034 He fits the description of a man we're looking for. 653 00:47:52,178 --> 00:47:55,098 -Do you know who he is? -Not yet. I was waiting for you. 654 00:47:55,123 --> 00:47:57,999 And I have other sheep that are not of this fold. 655 00:47:58,142 --> 00:48:02,354 I must bring them also. They will listen to my voice. 656 00:48:02,387 --> 00:48:07,137 "Other sheep not of this fold." Are you referring to Gentiles? 657 00:48:08,951 --> 00:48:12,454 So there will be one flock, one shepherd. 658 00:48:13,681 --> 00:48:16,475 For this reason, the father loves me, 659 00:48:17,994 --> 00:48:21,803 because I lay down my life that I may take it up again. 660 00:48:21,828 --> 00:48:24,692 That's not real. There is no resurrection. 661 00:48:24,717 --> 00:48:26,913 At least not one that any mortal man could have 662 00:48:26,938 --> 00:48:29,506 authority to enact for himself, once perished. 663 00:48:29,531 --> 00:48:33,235 -We need to do something. -Just pay attention, Judas. 664 00:48:33,260 --> 00:48:36,851 -Someone has to go get Shammai immediately! -He�s gone for the holiday. 665 00:48:37,615 --> 00:48:40,816 How can we pay attention when these men keep talking and insulting him? 666 00:48:41,018 --> 00:48:43,186 Jesus never specific what to pay attention to. 667 00:48:43,211 --> 00:48:47,506 No one takes my life from me, but I lay it down of my own accord. 668 00:48:48,857 --> 00:48:53,476 I have authority to lay it down and I have authority to take it up again. 669 00:48:54,281 --> 00:48:56,902 This charge I have received from my father. 670 00:48:56,927 --> 00:48:59,558 -Rabbi, what do you mean by "charge"? -You claim to be the Son of God? 671 00:48:59,583 --> 00:49:01,448 -Answer the question! -Who is your father? 672 00:49:01,473 --> 00:49:04,275 Will you be quiet? We are trying to listen to our rabbi. 673 00:49:04,300 --> 00:49:08,833 Those are not the teachings of any credible rabbi, but of an insane person. 674 00:49:08,858 --> 00:49:11,600 Mark my words. You will regret saying that. 675 00:49:11,625 --> 00:49:12,851 Watch your mouth. 676 00:49:12,991 --> 00:49:15,118 You're speaking to a member of the Great Sanhedrin. 677 00:49:15,201 --> 00:49:19,246 Judas, get back here. You're missing all the details. 678 00:49:27,787 --> 00:49:31,550 I didn't see his face when I went to the Decapolis to investigate, 679 00:49:31,634 --> 00:49:36,855 but Jesus of Nazareth is the man who broke bread with the mass of Gentiles there. 680 00:49:36,880 --> 00:49:43,044 The heretic in Shammai's creed is said to be well-spoken and a remarkable teacher. 681 00:49:43,354 --> 00:49:46,416 -Those were the ravings of a madman. -Or someone demon-possessed. 682 00:49:46,441 --> 00:49:49,986 If demon-possessed, then he must be removed from the temple! 683 00:49:50,011 --> 00:49:53,532 -Unclean! -What does he mean by "my father"? 684 00:49:53,557 --> 00:49:57,201 Certainly, he's not speaking in the manner of God through the prophet Isaiah, 685 00:49:57,285 --> 00:50:01,627 "But now, Adonai, you are our father, We are the clay, you are our potter." 686 00:50:01,666 --> 00:50:05,710 The "we" is Israel. We are all God's children. 687 00:50:05,735 --> 00:50:07,350 Then what father is he talking about? 688 00:50:07,375 --> 00:50:10,906 Shammai's reports hint at claims of Messiah. 689 00:50:11,038 --> 00:50:13,040 I was too late last time. 690 00:50:13,218 --> 00:50:15,511 I won't be this time. 691 00:50:33,441 --> 00:50:34,441 You! 692 00:50:36,565 --> 00:50:38,858 You're Jesus of Nazareth, aren't you? 693 00:50:44,831 --> 00:50:47,238 How long will you keep us in suspense? 694 00:50:47,263 --> 00:50:52,019 -If you are the Christ, tell us plainly. -I told you and you did not believe. 695 00:50:52,044 --> 00:50:54,776 -When? When did you tell us? -Blasphemer! 696 00:50:54,860 --> 00:50:57,926 The works I do in my father's name bear witness about me. 697 00:50:57,951 --> 00:50:59,864 What do you mean, "my father"? 698 00:50:59,889 --> 00:51:02,975 But you do not believe because you are not among my sheep. 699 00:51:03,059 --> 00:51:06,771 You would utter such a profanation amid the pillars of Solomon's porch? 700 00:51:07,783 --> 00:51:10,577 -Have you no shame? -My sheep hear my voice, 701 00:51:10,876 --> 00:51:13,378 and I know them, and they follow me. 702 00:51:13,462 --> 00:51:16,631 He just said that he's the Christ and we did not believe! 703 00:51:16,758 --> 00:51:22,039 This blasphemy is enough for capital punishment, and we are on temple grounds. 704 00:51:22,301 --> 00:51:24,254 Stones! We need stones! 705 00:51:24,340 --> 00:51:26,015 What? Stones? 706 00:51:26,321 --> 00:51:30,044 I give them eternal life, and they will never perish, 707 00:51:30,069 --> 00:51:32,088 and no one will snatch them out of my hand. 708 00:51:32,113 --> 00:51:34,022 No one can grant eternal life. 709 00:51:34,047 --> 00:51:38,693 Your desecrations of heresy will be purged from this sacred place. 710 00:51:38,718 --> 00:51:39,881 Rabbi, maybe we should ... 711 00:51:39,906 --> 00:51:42,925 My father, who has given them to me, is greater than all, 712 00:51:42,950 --> 00:51:46,036 and no one will be able to snatch them out of the father's hand. 713 00:51:46,895 --> 00:51:49,163 I and the father are one. 714 00:51:55,778 --> 00:51:57,321 No! No! Stop! 715 00:51:57,405 --> 00:51:58,823 Stop! Stop this! 716 00:52:03,036 --> 00:52:04,871 No! James' head! 717 00:52:04,954 --> 00:52:07,957 I have shown you many good works from the father! 718 00:52:08,041 --> 00:52:10,960 -For which of them do you stone me? -Good works? 719 00:52:11,044 --> 00:52:13,521 If you've done any, that's not why we're stoning you. 720 00:52:13,546 --> 00:52:18,046 It's for blasphemy, because you being a man, make yourself God. 721 00:52:18,071 --> 00:52:20,698 You call me a blasphemer because I said "I am the Son of God"? 722 00:52:20,723 --> 00:52:22,388 He who utters such a thing shall be punished 723 00:52:22,413 --> 00:52:24,518 by death according to the Law of Moses. 724 00:52:25,642 --> 00:52:27,708 You know little of the Law of Moses. 725 00:52:27,733 --> 00:52:29,662 Guards! Someone get the temple guard! 726 00:52:29,687 --> 00:52:30,896 Arrest him! 727 00:52:31,981 --> 00:52:34,316 Stop! Stay back! 728 00:52:35,401 --> 00:52:36,693 Stop! Stop! 729 00:52:37,695 --> 00:52:39,905 -Hey! -Stop! Stop! 730 00:52:39,930 --> 00:52:44,225 If I am not doing the works of my father, then do not believe me, 731 00:52:44,462 --> 00:52:50,680 but by my works, you should understand the father is in me and I am in the father. 732 00:53:00,259 --> 00:53:02,678 -Enough! Stay back! -Stay back! 733 00:53:02,762 --> 00:53:05,264 -Run! Run! -Stay back! 734 00:53:15,790 --> 00:53:17,381 Why are we running? 735 00:53:17,406 --> 00:53:19,866 -We have him. Why can't we fight back? -Later, Judas. 736 00:53:28,949 --> 00:53:30,855 Off. Off, everyone. Off the road. 737 00:53:30,880 --> 00:53:33,924 -Everyone down. We can't stay on the road. -Go, go, go. 738 00:53:38,449 --> 00:53:40,274 -Come on! Go! -Guys, come on. 739 00:53:40,299 --> 00:53:41,425 Go, come on. Go, go. 740 00:53:41,509 --> 00:53:42,927 Come on. Come on. 741 00:53:43,010 --> 00:53:44,052 This way! 742 00:53:45,054 --> 00:53:46,555 Come on. Come on! 743 00:53:46,639 --> 00:53:48,766 Go! Go! 744 00:53:48,850 --> 00:53:50,434 -Careful! -Let's go! 745 00:53:50,518 --> 00:53:52,061 -Let's go! -Come on! 746 00:53:59,020 --> 00:54:01,402 Go, go! Go, go, go! Hurry up! 747 00:54:03,030 --> 00:54:05,073 -On the table. There. -Move, move! 748 00:54:05,150 --> 00:54:06,150 Let's go, go! 749 00:54:09,580 --> 00:54:10,830 Go go. Let's go. Let's go. 750 00:54:11,539 --> 00:54:14,166 Careful. Careful with his head. Careful with his head. 751 00:54:14,213 --> 00:54:15,345 Careful with his head. 752 00:54:17,564 --> 00:54:19,313 Watch his head. Somebody get some water! 753 00:54:19,338 --> 00:54:21,882 -Give me some blankets and water! -A blanket as well! 754 00:54:21,966 --> 00:54:23,968 Warm him up. Everything's gonna be fine. 755 00:54:24,051 --> 00:54:26,428 -Here. -Just lie down. 756 00:54:26,512 --> 00:54:28,430 -Watch his head. -See if he can see. 757 00:54:28,514 --> 00:54:30,432 Don't get up. Don't get up. Don't get up. 758 00:54:32,518 --> 00:54:34,937 -Little James, here. -Excuse me, Rabbi. 759 00:54:35,365 --> 00:54:37,492 -Watch his head. -Right. 760 00:54:37,724 --> 00:54:38,739 James. 761 00:54:38,900 --> 00:54:41,027 Come here. Come here. 762 00:54:41,284 --> 00:54:42,456 James, you're going to be OK. 763 00:54:42,481 --> 00:54:43,988 We're gonna need more wood! James, stay with us. 764 00:54:44,013 --> 00:54:46,048 We need to dry these clothes before we catch our death! 765 00:54:46,073 --> 00:54:47,364 That was terrifying. 766 00:54:47,389 --> 00:54:50,350 -How can we ever go back there again? -Surely we'll have to. 767 00:54:50,536 --> 00:54:52,404 We should stay here for the time being. 768 00:54:52,429 --> 00:54:53,484 We'll talk about it later. 769 00:54:53,509 --> 00:54:57,429 Here, Big James, just one more sip, okay? Come on. Easy, easy. There we go. 770 00:54:58,002 --> 00:55:00,266 -What does it mean? -Is he bleeding anywhere else? 771 00:55:00,291 --> 00:55:02,094 Andrew, check his leg. Is he bleeding there? 772 00:55:02,118 --> 00:55:03,836 The bleeding is not stopping. 773 00:55:06,743 --> 00:55:08,023 The bleeding is not stopping 774 00:55:08,048 --> 00:55:09,720 James is going to be OK. 775 00:55:11,349 --> 00:55:13,267 -One more, one more. -Shh! Hey! 776 00:55:14,118 --> 00:55:15,118 Is he bleeding? 777 00:55:16,251 --> 00:55:17,985 What's going on? 778 00:55:23,196 --> 00:55:24,322 It's Zebedee. 779 00:55:29,913 --> 00:55:33,583 -Abba, what's going on? What happened? -You tell me. You�re soaked and bleeding. 780 00:55:33,703 --> 00:55:35,246 -James! -Abba. 781 00:55:35,271 --> 00:55:37,314 -It's okay. Easy. -Abba, I'm all right. 782 00:55:37,492 --> 00:55:38,492 He's fine. 783 00:55:39,293 --> 00:55:41,098 He's all right. He just got hit in the head. 784 00:55:41,122 --> 00:55:42,504 The bleeding's starting to stop. 785 00:55:42,588 --> 00:55:46,383 I think he's okay, all right? He's responding to us. He seems to be okay. 786 00:55:46,467 --> 00:55:47,551 We got attacked. 787 00:55:47,635 --> 00:55:49,720 At the moment, he's okay. 788 00:55:49,804 --> 00:55:52,056 -I'm all right. -The bleeding is not stopping. 789 00:55:52,139 --> 00:55:54,558 -Keep him talking. -He got hit in the head. 790 00:55:54,642 --> 00:55:56,644 The bleeding is starting to stop. 791 00:55:56,727 --> 00:55:58,186 Lazarus is dead. 792 00:55:58,271 --> 00:56:00,982 And I think it's stopping. It's stopping now a little bit... 793 00:56:01,065 --> 00:56:02,357 Shh! Everyone, everyone! 794 00:56:03,317 --> 00:56:05,152 Mary, what? 795 00:56:07,201 --> 00:56:08,702 Lazarus has died. 796 00:56:12,455 --> 00:56:13,998 What does this mean? 797 00:56:18,078 --> 00:56:19,370 How did this happen? 798 00:56:22,974 --> 00:56:24,934 Peter, you told us, Rabbi said he... 799 00:56:33,242 --> 00:56:39,523 Rabbi, may God give you comfort among the mourners of Zion and Jerusalem. 800 00:56:41,615 --> 00:56:45,160 But I thought you said his sickness wouldn't lead to death. 801 00:56:49,715 --> 00:56:52,634 We will go back across the Jordan into Judea. 802 00:56:56,829 --> 00:56:59,983 Rabbi, just hours ago, they tried to stone you there. 803 00:57:00,008 --> 00:57:01,436 -Stoned? -That's how this happened. 804 00:57:01,461 --> 00:57:03,562 -You would go back to that? -It's not safe, Rabbi. 805 00:57:03,587 --> 00:57:05,286 Rabbi, perhaps they would agree we should 806 00:57:05,311 --> 00:57:07,507 delay coming back and might appreciate it. 807 00:57:11,076 --> 00:57:12,786 Our friend has fallen asleep... 808 00:57:16,875 --> 00:57:18,418 but I will go and awaken him. 809 00:57:19,171 --> 00:57:21,298 Wait. He's just asleep? 810 00:57:21,896 --> 00:57:23,397 Rabbi, what are you talking about? 811 00:57:24,106 --> 00:57:27,709 -What did the note say? -If he's asleep, then he�ll recover. 812 00:57:27,734 --> 00:57:32,421 -Thrace�s no need to put you at risk. -Asleep like that little girl? 813 00:57:32,446 --> 00:57:34,252 -James! -The note says dead. 814 00:57:34,277 --> 00:57:35,903 Rabbi, tell us what you intend to do. 815 00:57:44,669 --> 00:57:46,128 Lazarus has died ... 816 00:57:48,881 --> 00:57:52,551 and for your sake, I'm glad I was not there, 817 00:57:53,914 --> 00:57:55,498 so that you may believe. 818 00:58:02,787 --> 00:58:05,581 You're about to be given firmer grounds for which to believe. 819 00:58:05,832 --> 00:58:08,918 Rabbi, you just said he was asleep. 820 00:58:10,308 --> 00:58:11,395 Are you feeling all right? 821 00:58:11,419 --> 00:58:13,477 What does his death have to do with our belief? 822 00:58:16,612 --> 00:58:17,612 Come with me... 823 00:58:19,307 --> 00:58:20,725 and you will see. 824 00:58:26,970 --> 00:58:28,638 Everyone put on dry clothes. 825 00:58:29,463 --> 00:58:30,881 The sun will soon rise. 826 00:58:31,901 --> 00:58:33,025 I don't understand. 827 00:58:33,050 --> 00:58:34,751 If we're going back into Judea, it might 828 00:58:34,775 --> 00:58:36,344 as well be to the house of Lazarus. 829 00:58:41,041 --> 00:58:42,375 That we may die with him. 830 00:58:57,233 --> 00:58:58,734 Teacher! 831 00:59:06,208 --> 00:59:09,169 -How could you let this happen? -What do you mean? 832 00:59:09,253 --> 00:59:12,297 I was standing in front of him. They were throwing rocks. 833 00:59:15,290 --> 00:59:18,167 John and Zee weren't able to shield you from every stone. 834 00:59:21,705 --> 00:59:22,997 Where does it hurt? 835 00:59:24,309 --> 00:59:25,310 Everywhere. 836 00:59:27,315 --> 00:59:28,733 Inside and out. 837 00:59:32,521 --> 00:59:34,481 I hurt inside too. 838 00:59:37,963 --> 00:59:38,963 Why? 839 00:59:50,304 --> 00:59:52,222 Because you have been listening. 840 01:00:03,674 --> 01:00:04,966 -Let's get him up here. -Yeah. 841 01:00:08,198 --> 01:00:09,198 James, can you walk? 842 01:00:10,345 --> 01:00:13,097 -Well, I got here, didn't I? -I mean, on your own. 843 01:00:13,197 --> 01:00:14,406 We were holding you up. 844 01:00:19,966 --> 01:00:21,805 Why did you yell at me a minute ago? 845 01:00:21,830 --> 01:00:23,915 -You were going to mention about.. . -Boys, boys. 846 01:00:24,762 --> 01:00:26,889 I have to talk to you about something. 847 01:00:26,972 --> 01:00:27,973 Is Eema all right? 848 01:00:28,198 --> 01:00:30,601 You never explained why you came here without sending word. 849 01:00:30,626 --> 01:00:33,045 We couldn't risk the dispatch being intercepted. 850 01:00:33,738 --> 01:00:35,030 -What? -"We"? 851 01:00:36,549 --> 01:00:38,092 This happened to you in Jerusalem? 852 01:00:38,985 --> 01:00:41,445 -At the hands of who? -Religious leaders. 853 01:00:41,470 --> 01:00:43,346 They tried to stone him and arrest him. 854 01:00:44,157 --> 01:00:46,075 -On what charge? -The usual. 855 01:00:46,100 --> 01:00:47,851 Blasphemy. False prophecy. 856 01:00:50,492 --> 01:00:52,368 Did it seem premeditated? 857 01:00:53,886 --> 01:00:58,386 No. They sort of just drifted over to us and overheard Jesus' teaching. 858 01:01:03,168 --> 01:01:06,880 Jairus received a letter from a source within the Sanhedrin. 859 01:01:08,916 --> 01:01:10,417 What just happened to all of you... 860 01:01:13,822 --> 01:01:15,156 It's about to get worse. 67105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.