All language subtitles for The.Amazing.Race.S21E05.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:02,137 Previously on "The Amazing Race". 2 00:00:02,337 --> 00:00:05,612 Eight teams raced from Indonesia to Dhaka, Bangladesh. 3 00:00:05,712 --> 00:00:07,508 As James toiled at the Roadblock... 4 00:00:07,608 --> 00:00:10,426 - Take off that part. - I'll punch a hole on the bus. 5 00:00:10,526 --> 00:00:12,076 Nadiya cranked up the volume. 6 00:00:12,176 --> 00:00:14,514 You're doing great, twinie! Let's go! 7 00:00:14,614 --> 00:00:18,584 Long, strong and hard! Can't stop. Don't stop! 8 00:00:19,898 --> 00:00:22,963 At the Fast Forward, James and Abba became rat collectors. 9 00:00:23,063 --> 00:00:25,972 We heard you have a rat problem. We're your guys. What have we got? 10 00:00:26,072 --> 00:00:27,867 And scooped up first place. 11 00:00:27,967 --> 00:00:30,337 - You are team number one. - Yeah! 12 00:00:30,678 --> 00:00:32,219 Trey and Lexi stalled. 13 00:00:32,319 --> 00:00:33,796 The taxi is dead. 14 00:00:33,896 --> 00:00:36,788 He just poured Sprite, I think, in his motor. 15 00:00:36,888 --> 00:00:38,669 Jaymes and James got stuck at sewing. 16 00:00:38,769 --> 00:00:40,631 Why in the world would we pick a sewing task? 17 00:00:40,731 --> 00:00:42,838 If you get a mattress that says made in Bangladesh, 18 00:00:42,938 --> 00:00:44,551 make sure that is not what we did. 19 00:00:44,651 --> 00:00:47,543 But in the end, super fans Gary and Will came in last. 20 00:00:47,643 --> 00:00:50,914 I'm very sorry to tell you that you are the last team to arrive. 21 00:00:51,014 --> 00:00:53,057 You have been eliminated from the race. 22 00:00:53,157 --> 00:00:57,402 Seven teams remain. Who will be eliminated next? 23 00:00:57,502 --> 00:00:58,956 ALA at your boy! 24 00:00:59,615 --> 00:01:02,615 Sync by www.addic7ed.com 25 00:01:51,099 --> 00:01:52,798 This is Bangladesh, 26 00:01:52,898 --> 00:01:56,572 where almost 90% of its population are muslim. 27 00:01:56,672 --> 00:02:00,807 Its capital city, Dhaka, is known as the city of mosques, 28 00:02:00,907 --> 00:02:03,982 some of which date back more than 500 years. 29 00:02:04,082 --> 00:02:07,689 On the outskirts of the city, the Buriganga River, 30 00:02:07,789 --> 00:02:10,015 an essential route for traders. 31 00:02:10,115 --> 00:02:14,482 And on the banks of the river, Shambazar Chan Mia Ghat. 32 00:02:14,582 --> 00:02:18,971 This is the start of the fifth leg in a race around the world. 33 00:02:19,772 --> 00:02:21,270 2 HOURS BEFORE PIT START 34 00:02:21,370 --> 00:02:24,082 Before I left for the race my dad was getting some tests. 35 00:02:24,182 --> 00:02:28,036 He's had cancer bouts for a good number of years. 36 00:02:28,136 --> 00:02:30,437 - Hi. - Hi. What's going on? 37 00:02:30,537 --> 00:02:32,993 When you left we didn't know what was going on, 38 00:02:33,093 --> 00:02:34,743 if it was stage three or four. 39 00:02:34,843 --> 00:02:38,808 - Yeah. - And it is stage four. 40 00:02:38,908 --> 00:02:41,271 What's the prognosis? What did they say? 41 00:02:41,371 --> 00:02:44,529 Well, there is no chance of remission. 42 00:02:44,629 --> 00:02:47,863 - I'm so sorry. - It's okay, baby. 43 00:02:47,963 --> 00:02:50,133 I'm so sorry. 44 00:02:50,233 --> 00:02:53,657 You know what, it's a different kind of motivation to run the race now. 45 00:02:53,757 --> 00:02:56,304 Before it was fun and games, and it still is fun and games 46 00:02:56,404 --> 00:02:59,159 because if we're not having fun we're not doing it the right way. 47 00:02:59,259 --> 00:03:02,152 But yeah, there's going to be a place in my heart 48 00:03:02,252 --> 00:03:06,760 where I'm going to have a bit more push, for dad. 49 00:03:08,355 --> 00:03:11,891 James and Abba will depart first, at 7:39 A.M. 50 00:03:11,991 --> 00:03:15,275 Make your way to the Jatrabari Boro Bazar. 51 00:03:15,375 --> 00:03:17,173 Teams must travel by taxi 52 00:03:17,273 --> 00:03:20,141 to the most popular wholesale produce market in Dhaka, 53 00:03:20,241 --> 00:03:21,714 Jatrabari. 54 00:03:21,814 --> 00:03:24,127 Once they find this vendor selling eggplants, 55 00:03:24,227 --> 00:03:27,678 known locally as begun, he will give them their next clue. 56 00:03:27,778 --> 00:03:28,867 Let's keep going. 57 00:03:28,967 --> 00:03:31,941 We're looking for Sadarghat marked taxi stand. 58 00:03:32,041 --> 00:03:32,649 Let's go. 59 00:03:32,749 --> 00:03:34,997 Bangladesh is clogged up with people. 60 00:03:35,097 --> 00:03:36,986 I can't believe how many people are out there. 61 00:03:37,086 --> 00:03:39,617 Everybody is vying for space and everybody is trying to move. 62 00:03:39,975 --> 00:03:41,598 Unbelievable. 63 00:03:41,698 --> 00:03:45,227 Sadarghat? Yeah. There? 64 00:03:45,548 --> 00:03:47,115 There's a cab stand over here. 65 00:03:47,215 --> 00:03:50,577 Do you know where Jatrabari is? Okay. Let's go then. 66 00:03:50,677 --> 00:03:51,755 Let's go. 67 00:03:51,855 --> 00:03:53,699 All right, so we're off and sweating. 68 00:03:53,799 --> 00:03:55,758 Let's keep this lead and keep moving. 69 00:03:55,858 --> 00:03:58,056 We hope we never see another team again. 70 00:03:58,156 --> 00:04:01,624 No, I want to see them again In a big line as we run up the hill. 71 00:04:02,221 --> 00:04:03,693 Insane. 72 00:04:10,803 --> 00:04:13,555 - Jatrabari Boro Bazar. - Stay here, okay? 73 00:04:13,655 --> 00:04:17,260 Which one? Begun? What is begun? 74 00:04:17,360 --> 00:04:18,986 Here? 75 00:04:19,086 --> 00:04:20,992 Hi. Do you have a clue for us? 76 00:04:21,092 --> 00:04:22,647 Yeah! 77 00:04:23,376 --> 00:04:24,343 All right. 78 00:04:24,443 --> 00:04:27,309 Make your way to Ferry Ghat Road under Demra Bridge. 79 00:04:27,409 --> 00:04:29,246 Once there, search for your next clue. 80 00:04:29,346 --> 00:04:31,232 All right. Let's get out here. Let's go. 81 00:04:31,259 --> 00:04:33,159 You have one dollar for this leg of the race. 82 00:04:33,259 --> 00:04:36,093 First make your way on foot to Sadarghat. Okay. 83 00:04:36,193 --> 00:04:38,867 - Sadarghat? - Thank you. 84 00:04:38,967 --> 00:04:41,995 We want to be considered the strongest team that's ever raced. 85 00:04:42,095 --> 00:04:44,757 I want this record of the most legs won 86 00:04:44,857 --> 00:04:47,350 that Rachel and Dave set with eight. 87 00:04:47,450 --> 00:04:51,296 We've won two so we should put a move on for first place. 88 00:04:51,396 --> 00:04:53,767 It's so crowded here. 89 00:04:54,017 --> 00:04:55,924 Oh, my God, let's get out of here. 90 00:04:58,001 --> 00:05:02,949 Search for the vendor selling begun to receive your next clue. 91 00:05:03,049 --> 00:05:04,206 Okay. Let's go. 92 00:05:04,306 --> 00:05:06,615 Right now we're the only girl-girl team left. 93 00:05:06,715 --> 00:05:09,781 Every other team either has some powerhouse man on it 94 00:05:09,881 --> 00:05:11,533 or two men. 95 00:05:11,633 --> 00:05:14,763 We're not only hanging with them, we're beating them, which feels amazing. 96 00:05:14,863 --> 00:05:16,114 We're not going anywhere. 97 00:05:16,214 --> 00:05:18,376 We're looking for a marked taxi stand. 98 00:05:19,582 --> 00:05:21,408 There it is, right in front of us. 99 00:05:22,184 --> 00:05:24,380 It ain't heavy, it's a Roadblock. 100 00:05:24,480 --> 00:05:26,788 - I will do a heavy Roadblock. - It's all yours, dude. 101 00:05:26,888 --> 00:05:28,900 Weight wood the Bangladeshi way. 102 00:05:29,000 --> 00:05:30,140 In Bangladesh, 103 00:05:30,240 --> 00:05:34,311 vendors use scales to value the goods they sell to market. 104 00:05:34,990 --> 00:05:40,022 This Roadblock requires teams to use an ancient bangladeshy scale 105 00:05:40,122 --> 00:05:42,701 to weigh out a specific amount of wood 106 00:05:42,801 --> 00:05:45,130 using rocks as a counter balance. 107 00:05:45,230 --> 00:05:47,306 First, using sticks and ropes, 108 00:05:47,406 --> 00:05:50,218 teams must construct a rudimentary scale, 109 00:05:50,318 --> 00:05:53,345 then balance four heavy stones on one side 110 00:05:53,445 --> 00:05:55,819 with an equal weight of wood on the other. 111 00:05:56,673 --> 00:05:59,511 Once they have appropriately balanced the scale, 112 00:05:59,611 --> 00:06:02,398 they'll receive their next clue. 113 00:06:02,498 --> 00:06:05,240 All right, find out where we're going and do it. 114 00:06:05,340 --> 00:06:08,519 I ran into some problems with my knees after the last leg. 115 00:06:08,619 --> 00:06:11,003 Oh, my knee. I don't feel good. 116 00:06:11,103 --> 00:06:13,815 We have to keep him off his knees as much as possible, 117 00:06:13,915 --> 00:06:15,864 so I said immediately let me just do it. 118 00:06:18,537 --> 00:06:20,162 Okay. There's the scale, dude. 119 00:06:20,262 --> 00:06:21,848 I'll make this scale. 120 00:06:21,948 --> 00:06:25,241 He got three big pieces of bamboo and he's got to set up in a pyramid. 121 00:06:25,341 --> 00:06:27,349 We've got a pretty good lead on everybody. 122 00:06:27,449 --> 00:06:29,114 We're hoping we can do this quickly. 123 00:06:29,214 --> 00:06:31,389 40 years ago, as a boy scout, 124 00:06:31,489 --> 00:06:34,002 we used to make tents and lash things together. 125 00:06:34,102 --> 00:06:36,518 However, I kind of forgot the whole process. 126 00:06:39,904 --> 00:06:42,545 I can assure you throughout the 1980s, 127 00:06:42,645 --> 00:06:45,124 I was no boy scout. 128 00:06:45,224 --> 00:06:46,917 Yeah! Good job, dude. 129 00:06:47,017 --> 00:06:49,258 He has done a good job. He's got the pyramid up. 130 00:06:49,358 --> 00:06:53,846 Looks like it's well balanced and now he's attaching the scale. 131 00:06:53,946 --> 00:06:56,772 Bangladesh, just like I pictured it. 132 00:06:56,872 --> 00:07:01,289 He's pretty good with the mechanical things and confident. 133 00:07:01,389 --> 00:07:03,902 I think I got it. Please. 134 00:07:05,097 --> 00:07:07,147 No? Okay. 135 00:07:07,247 --> 00:07:10,079 I guess he has something off. So he didn't get approved on it yet. 136 00:07:10,179 --> 00:07:11,792 He's looking a little frustrated. 137 00:07:11,892 --> 00:07:14,622 He's trying to look at the knots. 138 00:07:14,722 --> 00:07:18,093 Oh, thin lashing ropes at the top 139 00:07:18,193 --> 00:07:21,773 and then triple thick rope over it. 140 00:07:21,873 --> 00:07:25,431 I don't see any lashing ropes. I'm definitely confused. 141 00:07:25,531 --> 00:07:28,123 I don't know where lashing rope are. I have to figure this out. 142 00:07:28,223 --> 00:07:30,444 I'm stuck right now. God! Where is it? 143 00:07:30,544 --> 00:07:33,033 We can't let anybody catch up at this point. 144 00:07:35,044 --> 00:07:37,256 Right here. Taxi stand. Marked. 145 00:07:37,356 --> 00:07:39,503 Marked taxi stand right here. 146 00:07:39,603 --> 00:07:41,298 - There are the girls. - Damn! 147 00:07:41,398 --> 00:07:43,649 Jatrabari Boro Bazar. 148 00:07:43,749 --> 00:07:46,028 Let's go, let's go. We gotta beat the goras. 149 00:07:46,128 --> 00:07:50,404 In Hindi, gora means white people, but it's not derogatory. 150 00:07:50,504 --> 00:07:52,018 It's just the color white. 151 00:07:52,118 --> 00:07:56,180 Oh, my God, I love this traffic so much. 152 00:07:56,598 --> 00:08:01,169 It's crazy. It's like a wall of person in here. 153 00:08:01,317 --> 00:08:03,644 Sir, goras is number two. We are number one. 154 00:08:03,744 --> 00:08:05,921 Sri lankans number one. 155 00:08:06,021 --> 00:08:07,384 We know where the hell is. 156 00:08:07,484 --> 00:08:09,478 Next time someone says: "Go to hell", 157 00:08:09,578 --> 00:08:11,746 I'll say: "Oh, you mean somewhere in Dhaka?". 158 00:08:13,179 --> 00:08:15,943 I cannot find these lashing ropes. Let me take one more look. 159 00:08:16,043 --> 00:08:19,072 Oh, what is that? You are a troublemaker. 160 00:08:19,172 --> 00:08:21,224 You could have told me they were there. 161 00:08:21,324 --> 00:08:23,231 You're my friend. 162 00:08:23,331 --> 00:08:26,490 All right, back to work. This is much easier. 163 00:08:28,293 --> 00:08:29,484 Begun, begun! 164 00:08:29,584 --> 00:08:32,377 - Is this the Boro Bazar? Here? - That's the Boro Bazar. 165 00:08:32,477 --> 00:08:34,586 Okay, cool. War zone. 166 00:08:36,019 --> 00:08:37,272 Oh, my God. It reeks. 167 00:08:37,372 --> 00:08:39,293 Begun? Begun? 168 00:08:39,393 --> 00:08:42,074 - Do you want to work together? - We're going to the same place. 169 00:08:42,174 --> 00:08:43,267 This is crazy! 170 00:08:43,741 --> 00:08:45,245 Begun? Begun? 171 00:08:45,345 --> 00:08:47,145 - What was it? - Eggplants. 172 00:08:47,245 --> 00:08:49,332 - Do you have a clue? - Thank you! 173 00:08:49,774 --> 00:08:51,037 Open it. 174 00:08:51,137 --> 00:08:54,054 Make your way to Ferry Ghat Road under Demra Bridge. 175 00:08:54,154 --> 00:08:56,711 Once there, search for your next clue. Let's out of here! 176 00:08:57,019 --> 00:08:59,473 Make your way to the Jatrabari Boro Bazar. 177 00:08:59,573 --> 00:09:01,297 - Okay. - All right, let's go. 178 00:09:01,397 --> 00:09:03,624 Brent and I have been together for 14 years, 179 00:09:03,724 --> 00:09:07,109 but I like to say that we've been together for 10 years and apart for 4. 180 00:09:07,209 --> 00:09:08,973 I still work in the city five days a week 181 00:09:09,073 --> 00:09:11,367 then I come up to the farm and work on the weekends. 182 00:09:11,467 --> 00:09:13,125 While Brent is at the farm fulltime. 183 00:09:13,225 --> 00:09:15,398 It's become comfortable for us to have our own space 184 00:09:15,498 --> 00:09:16,743 and that's not a good thing. 185 00:09:16,843 --> 00:09:19,180 - Please, slow down. - Josh, we're just starting the leg. 186 00:09:19,280 --> 00:09:21,623 I know. I don't just want to run at the very beginning. 187 00:09:21,723 --> 00:09:23,044 You are high maintenance today. 188 00:09:23,144 --> 00:09:25,852 Do it! You have one dollar for this leg of the race. 189 00:09:25,952 --> 00:09:29,096 Kelley is playing a huge part in this race. 190 00:09:29,196 --> 00:09:34,058 She's so quiet and reserved, but her competitiveness is amazing. 191 00:09:34,158 --> 00:09:35,468 Is that way? 192 00:09:35,668 --> 00:09:39,381 I'm a profesional barrel racer at the rodeo 193 00:09:39,481 --> 00:09:42,097 and I work really hard to be the winner. 194 00:09:42,197 --> 00:09:45,245 I'd rather come in under the radar, take the money and go home. 195 00:09:45,345 --> 00:09:48,555 We have to take a taxi, so we must go near of the road. 196 00:09:49,095 --> 00:09:52,983 Here we go. You have $1 for this leg of the race. All right. 197 00:09:53,083 --> 00:09:56,342 - Bye, guys. Peace be upon you. - Peace be upon you. 198 00:09:57,273 --> 00:09:59,010 It's nut already. 199 00:09:59,654 --> 00:10:02,052 Beep, beep. Beep, beep. 200 00:10:02,152 --> 00:10:03,555 This is crazy, dude. 201 00:10:03,655 --> 00:10:05,367 Oh, my gosh. 202 00:10:07,645 --> 00:10:09,506 Come on, let's get this thing going. 203 00:10:09,820 --> 00:10:11,281 All right, attach the scale. 204 00:10:11,381 --> 00:10:14,021 Come on, dude, you can do it. You're doing good. 205 00:10:15,266 --> 00:10:17,303 - Thank you. - Yes! 206 00:10:17,403 --> 00:10:19,151 Come on, dude, rock. 207 00:10:20,562 --> 00:10:22,072 Thank you! You rock. 208 00:10:22,369 --> 00:10:24,941 I hope this ain't too much. Let's see what they do. 209 00:10:25,324 --> 00:10:27,487 Rise, rise. 210 00:10:27,587 --> 00:10:30,288 It's looking so close I can taste it, man. 211 00:10:30,388 --> 00:10:32,172 It's right there, come on, dude. 212 00:10:32,272 --> 00:10:34,583 He looks like he's in perfect balance. 213 00:10:34,857 --> 00:10:35,923 Come on, dude. 214 00:10:36,023 --> 00:10:38,098 - Yes! - Thank you. 215 00:10:41,753 --> 00:10:44,071 Detour: Straw Dogs or Bamboo Jungles. 216 00:10:44,636 --> 00:10:47,112 This Detour requires teams to take on 217 00:10:47,212 --> 00:10:49,813 the back-breaking work of a Bangladesh laborer. 218 00:10:49,913 --> 00:10:54,116 Their choices: Straw Dogs or Bamboo Jungle. 219 00:10:55,196 --> 00:10:59,986 Straw dogs requires teams to help manufacture an eco friendly jute bag. 220 00:11:01,011 --> 00:11:04,268 First, they must whip unprocessed jute 221 00:11:04,368 --> 00:11:08,553 on a plate of giant nails to untangle the fibers. 222 00:11:08,653 --> 00:11:11,493 Once they've tackled 20 coils of jute, 223 00:11:11,593 --> 00:11:16,074 they must transfer it to the machines that will manufacture it into bags. 224 00:11:16,727 --> 00:11:19,263 When they get to the end of production line, 225 00:11:19,363 --> 00:11:20,985 they'll get their next clue. 226 00:11:22,217 --> 00:11:26,076 Bamboo Jungle requires teams to collect bamboo 227 00:11:26,176 --> 00:11:31,126 used for scaffolding and deliver it to a nearby construction site. 228 00:11:31,226 --> 00:11:35,298 First, they must grab 40 bamboo poles of various lengths 229 00:11:36,752 --> 00:11:39,278 and load them onto a freight rickshaw. 230 00:11:39,378 --> 00:11:42,475 Then, negotiating their way through the narrow streets, 231 00:11:42,575 --> 00:11:44,924 they must deliver their open cargo 232 00:11:45,024 --> 00:11:47,688 to this construction site across town. 233 00:11:47,788 --> 00:11:50,044 When the foreman has what he needs, 234 00:11:50,144 --> 00:11:54,067 they'll receive a piece of bamboo which is their next clue. 235 00:11:54,235 --> 00:11:56,045 - Bamboo, dude. - I think the bamboo. 236 00:11:56,145 --> 00:11:57,193 Let's go. 237 00:11:57,293 --> 00:11:59,168 - Good job. - Thank you. 238 00:11:59,268 --> 00:12:02,267 - We're looking for a cab. - Yeah? This is the right way? 239 00:12:02,367 --> 00:12:03,476 - No. - No? 240 00:12:03,576 --> 00:12:04,630 No. 241 00:12:04,730 --> 00:12:06,088 Okay, we have to go back. 242 00:12:09,450 --> 00:12:12,588 - It ain't heavy. - It's a Roadblock. 243 00:12:12,688 --> 00:12:15,284 As soon as we saw it's not that heavy, 244 00:12:15,384 --> 00:12:18,137 I was like: "Oh, this is an Abbie task". 245 00:12:18,237 --> 00:12:20,412 You want to do it? Okay, Abbie is going to do it. 246 00:12:20,512 --> 00:12:23,255 Weigh wood the bangladeshy way. That's the scales, right there. 247 00:12:23,355 --> 00:12:24,957 - That's a finished one. - Yes. 248 00:12:25,057 --> 00:12:26,476 I don't build things. 249 00:12:26,576 --> 00:12:28,468 I don't even know how to make a teepee, 250 00:12:28,568 --> 00:12:31,706 so I have no idea what the hell I'm doing right now. 251 00:12:32,950 --> 00:12:34,673 Dang! They're already here. 252 00:12:34,773 --> 00:12:37,263 - I'll do it. - Nadiya is going to do the Roadblock. 253 00:12:37,363 --> 00:12:38,822 Come on, twinie! 254 00:12:40,133 --> 00:12:42,870 - Sorry, sorry. - Come on, twinie! 255 00:12:42,970 --> 00:12:44,782 Are you going to yell the whole time? 256 00:12:44,882 --> 00:12:46,696 - Maybe. - I have to get my earplugs. 257 00:12:46,796 --> 00:12:49,728 We were paired up with the twinsies. They don't stop talking. 258 00:12:49,828 --> 00:12:52,531 - Twinie! - She thinks you're me. 259 00:12:52,631 --> 00:12:54,733 - I was like "Chill out, freak". - Yes, relax. 260 00:12:54,833 --> 00:12:56,774 Do it for the brownies, twinie. 261 00:12:56,874 --> 00:12:59,026 Ryan thinks he's being cute. 262 00:12:59,126 --> 00:13:01,826 He's kind of rude, obnoxious. He's a "tool". 263 00:13:01,926 --> 00:13:04,455 - Nadiya, have you done this before? - I have not. 264 00:13:04,555 --> 00:13:05,313 Whooo! 265 00:13:05,413 --> 00:13:08,929 Yeah, I've made a bloody third-world scale in my garden. 266 00:13:09,029 --> 00:13:11,040 Do you think that we're insane? 267 00:13:11,140 --> 00:13:13,244 I'll tie my sister together. 268 00:13:16,054 --> 00:13:18,018 Look for the marked taxi stand. 269 00:13:18,118 --> 00:13:21,180 Josh, we can't just stand here. We have to come up with a strategy. 270 00:13:21,280 --> 00:13:24,661 Hopefully Monster Truck is having trouble too. 271 00:13:25,061 --> 00:13:28,038 Marked taxi stand. Come on, Kelley, it's right here. 272 00:13:28,138 --> 00:13:30,362 Sadarghat! Taxi, James, Taxi! 273 00:13:30,462 --> 00:13:31,731 The Chippendales are here. 274 00:13:31,831 --> 00:13:34,864 Jatrabari Boro Bazar. You know? Yes? 275 00:13:34,964 --> 00:13:37,234 Follow that taxi. Let's go. 276 00:13:37,534 --> 00:13:40,604 Let's go. Jatrabari Boro Bazar. 277 00:13:40,704 --> 00:13:43,248 Let's go, babe. We have a lot of ground to make up. 278 00:13:45,213 --> 00:13:46,579 Oh, we can't get through there. 279 00:13:46,679 --> 00:13:48,359 I don't know where we gonna a find a cab. 280 00:13:48,459 --> 00:13:49,957 Excuse me, do you speak english? 281 00:13:51,047 --> 00:13:54,045 We have to make a decision. We can't stand here like idiots. 282 00:13:54,145 --> 00:13:57,080 Oh, my gosh. Brent, I don't know, but I feel insecure. 283 00:13:57,180 --> 00:13:59,208 This is impossible. 284 00:14:04,498 --> 00:14:06,574 This looks like an intersection up here, right? 285 00:14:06,674 --> 00:14:09,909 Okay, do we try that to see? There's nowhere else it could be. 286 00:14:10,009 --> 00:14:11,432 Josh, come on, pick it up. 287 00:14:11,532 --> 00:14:13,132 We've lost a lot of time. 288 00:14:14,003 --> 00:14:17,357 All right, we have to collect 40 pieces of bamboo of various length, 289 00:14:17,457 --> 00:14:20,276 load them into a rickshaw and then deliver it. 290 00:14:20,376 --> 00:14:23,568 So, you know, hopefully we can knock this one out real quick too. 291 00:14:25,192 --> 00:14:26,211 All right, let's go. 292 00:14:26,311 --> 00:14:28,227 - We're going to pick a bike, right? - Yeah. 293 00:14:28,327 --> 00:14:31,315 That one looks good. We have one to look at over there. 294 00:14:31,835 --> 00:14:34,347 - All right, check it out. - We have 40 pieces on here? 295 00:14:34,447 --> 00:14:37,073 - I have 10 long ones. - I got 10 that are 10 feet long. 296 00:14:37,173 --> 00:14:38,276 All right, where are they? 297 00:14:38,376 --> 00:14:40,680 You can only collect the bamboo from the marked rack. 298 00:14:40,780 --> 00:14:42,981 All right, the marked ones, we have to look for them. 299 00:14:43,081 --> 00:14:45,025 What's marked? Oh, boy. 300 00:14:46,167 --> 00:14:47,037 Oh, boy. 301 00:14:47,137 --> 00:14:48,069 Holy hell on earth. 302 00:14:48,169 --> 00:14:50,028 - See anything over there? - No. 303 00:14:50,487 --> 00:14:51,774 All right, let's go that way. 304 00:14:51,874 --> 00:14:55,436 - We've been bamboozled again. - There's a cow here too, just for fun. 305 00:14:55,536 --> 00:14:57,013 Oh, there they are. 306 00:14:57,609 --> 00:15:00,355 - How many can you handle? - Let's do four. 307 00:15:00,455 --> 00:15:02,701 All right. Let's go slow. I can see where I going. 308 00:15:02,801 --> 00:15:04,970 To the left. All right. Make right. 309 00:15:05,070 --> 00:15:06,810 That's pretty heavy, dude. 310 00:15:09,259 --> 00:15:11,963 - Go, girl power! - Go girl. 311 00:15:12,063 --> 00:15:14,267 Good job, Abbie! Way to dominate this. 312 00:15:14,367 --> 00:15:17,150 Actually, Nadi is dominating Abbie. 313 00:15:17,250 --> 00:15:19,482 I mean dominating her area. 314 00:15:19,582 --> 00:15:20,633 Yeah. 315 00:15:20,733 --> 00:15:23,140 Come on, twinie, you got it! Let's go! 316 00:15:23,240 --> 00:15:24,938 "Come on, twinie", say. 317 00:15:25,038 --> 00:15:28,587 - Come on, twinie! - Let's go, twinie! Let's go! 318 00:15:28,687 --> 00:15:30,783 The kids melted my heart. 319 00:15:30,883 --> 00:15:33,031 I'm happy to be in Bangladesh. 320 00:15:33,131 --> 00:15:36,394 We were comfortable coming here. It's close to home. 321 00:15:36,494 --> 00:15:39,920 The people look just like down the street in Sri Lanka. 322 00:15:40,733 --> 00:15:43,110 There is no method to this rope madness right now. 323 00:15:43,210 --> 00:15:46,432 People are probably laughing at my rope tying skills. 324 00:15:46,532 --> 00:15:49,952 Abbie's adjusting and rejust her tepee sticks. 325 00:15:50,052 --> 00:15:51,716 I probably should have done this one. 326 00:15:51,816 --> 00:15:54,276 - Come on, twinie! - Let's go, twinie! 327 00:15:55,724 --> 00:15:57,447 She's done. 328 00:15:58,342 --> 00:16:01,038 Yes! Yay, twinie! 329 00:16:01,138 --> 00:16:05,428 - Thank you, sir. - Good job, twinie! 330 00:16:05,492 --> 00:16:07,978 Come on, twinie! 331 00:16:08,078 --> 00:16:10,100 - Pass? - No. 332 00:16:10,200 --> 00:16:12,407 He said no? It sucks. 333 00:16:12,507 --> 00:16:16,171 My knot. I need to make a shorter loop so it hangs higher. 334 00:16:17,941 --> 00:16:20,673 Begun? What is a begun? Yes, thank you. 335 00:16:20,773 --> 00:16:23,767 Yes! Thank you very much! Peace be upon you. 336 00:16:23,867 --> 00:16:24,882 All right. Here we go. 337 00:16:24,982 --> 00:16:27,664 Make your way to Ferry Ghat Road under Demra Bridge. 338 00:16:27,764 --> 00:16:30,069 Peace be upon you. 339 00:16:30,169 --> 00:16:32,346 This is it right here? Do you have a clue? 340 00:16:32,446 --> 00:16:33,714 Thank you. Whooo! 341 00:16:33,814 --> 00:16:36,683 Make your way to Ferry Ghat Road. 342 00:16:36,783 --> 00:16:38,525 We have to go back to our taxi driver. 343 00:16:38,625 --> 00:16:41,227 Here are taxis. There's a stand here that's marked. 344 00:16:41,327 --> 00:16:43,018 May be right up here. Is it our guy? 345 00:16:43,118 --> 00:16:44,872 There's another team right behind us. 346 00:16:44,972 --> 00:16:47,821 Yes. We caught up with the Beekman Boys. 347 00:16:52,061 --> 00:16:54,587 Watch out. Coming through, baby. 348 00:16:55,347 --> 00:16:57,113 We're moving along pretty quickly here. 349 00:16:57,213 --> 00:16:58,213 Are you all right? 350 00:16:58,313 --> 00:17:00,604 Yeah, I getting a little heat frustration. 351 00:17:02,076 --> 00:17:06,060 The humidity and the heat saps the energy out of you. 352 00:17:06,160 --> 00:17:09,364 I got to a point where I felt like it was taking me down. 353 00:17:09,464 --> 00:17:10,893 I have to slow down a little. 354 00:17:10,993 --> 00:17:13,508 - Is this is size we need next? - Yeah. 355 00:17:14,419 --> 00:17:17,181 - Are they really that long? - Yeah, they're really that long. 356 00:17:18,607 --> 00:17:22,411 These are the heavier. Let's be tough here. 357 00:17:24,000 --> 00:17:26,078 - Come on, keep going. - Stop! Stop! 358 00:17:26,278 --> 00:17:28,041 Watch out. 359 00:17:28,607 --> 00:17:30,377 Go ahead. I'm through. 360 00:17:30,477 --> 00:17:32,447 This is it. 361 00:17:32,547 --> 00:17:35,325 Get them tied up and deliver them. 362 00:17:35,425 --> 00:17:37,680 I'm not seeing anybody yet. I love this. 363 00:17:39,927 --> 00:17:42,169 Roadblock. I'll do it. 364 00:17:42,269 --> 00:17:45,851 You have to move it, twinie! The Monster Truck is here. 365 00:17:45,951 --> 00:17:48,852 Just look what it is, lovie. 366 00:17:49,377 --> 00:17:52,458 - Come on, twinie! - Come on, let's go! 367 00:17:52,558 --> 00:17:53,987 Whoo! 368 00:17:56,060 --> 00:17:57,386 Whoo! 369 00:17:58,787 --> 00:18:00,718 Yay, twinie! 370 00:18:00,818 --> 00:18:02,639 Good job. 371 00:18:02,739 --> 00:18:03,942 Thank you. 372 00:18:08,093 --> 00:18:10,810 Detour: Straw Dogs or Bamboo Jungles. 373 00:18:10,910 --> 00:18:12,652 We're choosing bamboo. 374 00:18:12,752 --> 00:18:15,220 We got there before the twinsies got there 375 00:18:15,320 --> 00:18:16,750 and they left before us. 376 00:18:16,850 --> 00:18:18,648 That's a little deflating. 377 00:18:18,748 --> 00:18:21,225 Roadblock. Let's see who is gonna do it. 378 00:18:21,325 --> 00:18:22,910 Better have you do that, man. 379 00:18:23,010 --> 00:18:24,994 Come on. Let's go. 380 00:18:25,094 --> 00:18:27,332 Good job, Abbie. That's good. 381 00:18:27,432 --> 00:18:29,468 Pass? Thank you. 382 00:18:29,568 --> 00:18:32,627 Good job, Abbie. Now go into kick-butt mode. 383 00:18:32,727 --> 00:18:34,504 You have to make sure it's not too short. 384 00:18:34,604 --> 00:18:36,634 That scale is going to be sitting on the ground. 385 00:18:36,734 --> 00:18:38,322 I should have done this. 386 00:18:38,684 --> 00:18:40,155 This will be tricky. 387 00:18:40,255 --> 00:18:42,275 How do you get this bad boy started? 388 00:18:42,375 --> 00:18:45,445 Atta girl, Kelley. You're doing good. 389 00:18:45,545 --> 00:18:47,996 I wish I was doing the Roadblock instead of Kelley. 390 00:18:48,096 --> 00:18:49,546 It's very, very hard. 391 00:18:49,646 --> 00:18:51,215 Good job, darling. 392 00:18:51,315 --> 00:18:53,373 No, no. Your scale is much too low. 393 00:18:53,473 --> 00:18:57,962 Move higher? No way. Are you kidding me? 394 00:18:58,062 --> 00:19:00,371 Oh, my gosh, she's taking it all apart. 395 00:19:02,762 --> 00:19:04,424 Begun, begun. 396 00:19:04,524 --> 00:19:06,314 Wait for us. Baby, come on. 397 00:19:06,414 --> 00:19:08,792 - Do you have a clue? - Yeah. 398 00:19:08,892 --> 00:19:10,005 Over here, sweetie. 399 00:19:10,105 --> 00:19:11,781 Make your way to Ferry Ghat Road. 400 00:19:11,881 --> 00:19:13,453 Once there, search for your next clue. 401 00:19:13,553 --> 00:19:15,053 - Awesome. - Let's go. 402 00:19:17,205 --> 00:19:18,966 - James, where you at, bud? - Done. 403 00:19:19,066 --> 00:19:21,363 Let's get out of here. Shabnam oil mill? 404 00:19:21,463 --> 00:19:22,963 This way? Yeah? Awesome. 405 00:19:23,865 --> 00:19:27,106 Look out! 406 00:19:27,206 --> 00:19:29,655 Watch out for bumps, we're gonna lose it. 407 00:19:29,790 --> 00:19:31,099 Stop, stop, stop. 408 00:19:31,199 --> 00:19:32,879 Watch out, watch out. 409 00:19:32,979 --> 00:19:35,260 Here comes another one. Nice and easy. 410 00:19:39,726 --> 00:19:41,536 Looks good to me. 411 00:19:41,636 --> 00:19:43,118 Thank you. 412 00:19:45,181 --> 00:19:47,326 Detour: Straw Dogs or Bamboo Jungles. 413 00:19:47,426 --> 00:19:50,212 - Straw dogs. Let's do that. - I'm sorry. 414 00:19:50,312 --> 00:19:52,626 - Okay. You or me? - I guess I'll do it. 415 00:19:52,726 --> 00:19:54,514 Okay, we have to build a scale. 416 00:19:54,614 --> 00:19:57,494 - I'll do it. - All right, let's do it. 417 00:19:57,594 --> 00:19:58,877 You can do it, Brent. 418 00:19:58,977 --> 00:20:01,954 I was really confident because we have to build things 419 00:20:02,054 --> 00:20:03,608 from scratch all time on the farm. 420 00:20:03,708 --> 00:20:05,694 Let's go, Trey. You got it! 421 00:20:05,794 --> 00:20:08,711 When I was making the scale, I got so overheated, 422 00:20:08,811 --> 00:20:10,484 but in our everyday life 423 00:20:10,584 --> 00:20:12,687 if we're sick before a Monster truck show, 424 00:20:12,787 --> 00:20:14,683 we still have to go out and perform. 425 00:20:14,783 --> 00:20:16,955 Kelley, put the scarf over your head. 426 00:20:17,055 --> 00:20:18,907 How are you today? 427 00:20:19,007 --> 00:20:22,685 Y'all having fun watching the stupid white boy do this? 428 00:20:22,785 --> 00:20:24,584 Y'all can cheer if you want. 429 00:20:24,684 --> 00:20:26,566 Yeah. 430 00:20:26,666 --> 00:20:28,834 Yeah, this guy has my back. 431 00:20:28,934 --> 00:20:30,707 They haven't it. 432 00:20:30,862 --> 00:20:33,616 Read your clue. Make sure you don't get too far out or anything. 433 00:20:33,716 --> 00:20:35,679 - Shut up, Josh, please. - All right. 434 00:20:35,779 --> 00:20:37,632 Shut up, please. 435 00:20:37,732 --> 00:20:39,684 It's the true love that comes out in this race. 436 00:20:39,784 --> 00:20:42,373 When you've been together 14 years you'll know. 437 00:20:42,473 --> 00:20:45,137 Director? Yes, is it good? Good work? 438 00:20:45,237 --> 00:20:47,140 That's the south. My dad is a carpenter. 439 00:20:47,240 --> 00:20:49,484 We were waiting this, overtake someone. 440 00:20:49,584 --> 00:20:52,555 You're doing perfect, babe. Atta girl, baby. 441 00:20:52,655 --> 00:20:54,783 Relax, take your time. 442 00:20:54,863 --> 00:20:56,883 Sir? It's ok? 443 00:20:57,346 --> 00:20:59,385 Yeah? Nothing is touching the ground. 444 00:20:59,485 --> 00:21:02,938 It's good? Yes. Thank you. Thank you, sir. 445 00:21:03,038 --> 00:21:04,700 - Rip it, baby. - Detour. 446 00:21:04,800 --> 00:21:07,875 We are going to do Bamboo Jungle. 447 00:21:07,975 --> 00:21:10,810 We've been waiting to lift heavy things. 448 00:21:10,910 --> 00:21:12,951 Dude, you nailed that. 449 00:21:14,896 --> 00:21:18,497 - Hurry up, hurry up. - Yeah. I'm looking for it. 450 00:21:18,597 --> 00:21:20,747 - Maybe this way. - Maybe here? Which way? 451 00:21:20,847 --> 00:21:22,594 Maybe this far away? 452 00:21:22,694 --> 00:21:24,114 Naty, it's right here, hurry up! 453 00:21:24,214 --> 00:21:26,478 - Get the skinniest ones. - Okay, I got it. 454 00:21:26,578 --> 00:21:27,408 All right. 455 00:21:28,252 --> 00:21:29,870 - Hey! - Sorry. 456 00:21:30,690 --> 00:21:32,352 Doing beautiful, Abba. Doing beautiful. 457 00:21:32,452 --> 00:21:34,055 This might be it. 458 00:21:34,590 --> 00:21:37,031 Oh, there they are! Push. 459 00:21:37,131 --> 00:21:40,553 Yeah! Yeah! Let's take it home. 460 00:21:40,653 --> 00:21:43,105 Stop. We have to show the judge. 461 00:21:43,733 --> 00:21:45,570 I hope we got this thing right. 462 00:21:47,160 --> 00:21:48,242 Okay. 463 00:21:52,937 --> 00:21:55,853 Thank you. All right. Let's see where we are going. 464 00:21:56,190 --> 00:21:57,912 Teams must now figure out 465 00:21:58,012 --> 00:22:00,530 that the image stenciled on their clue is 466 00:22:00,630 --> 00:22:02,711 Lok Shilpa Jadughar. 467 00:22:02,811 --> 00:22:05,808 This folk art and craft museum in Sonargaon 468 00:22:05,908 --> 00:22:08,540 is the Pit Stop for this leg of the race. 469 00:22:08,640 --> 00:22:12,745 The last team to check in here may be eliminated. 470 00:22:12,845 --> 00:22:14,158 - You know where it is? - Yes. 471 00:22:14,258 --> 00:22:16,838 - Drive us there, okay? - That was brutal. 472 00:22:17,438 --> 00:22:19,828 Okay, 10. The extra long ones, please. 473 00:22:19,928 --> 00:22:20,990 These are so tall. 474 00:22:22,171 --> 00:22:23,602 Okay, let's go. 475 00:22:23,902 --> 00:22:26,337 - They're so heavy. - Watch out! Look behind. 476 00:22:26,437 --> 00:22:27,459 Sorry. 477 00:22:27,559 --> 00:22:28,694 Turning. 478 00:22:29,756 --> 00:22:32,051 Okay, this is going to be hard. You have to turn. 479 00:22:32,151 --> 00:22:34,474 Go, go, go. Nadi, you have to come to the side. 480 00:22:34,574 --> 00:22:36,506 I can't. I'm stuck between two bamboos. 481 00:22:36,606 --> 00:22:38,321 Oh, my God, seriously? 482 00:22:40,416 --> 00:22:41,982 Watch out, Nadiya! 483 00:22:42,682 --> 00:22:45,321 It's much harder than I thought it would be to carry bamboo. 484 00:22:48,537 --> 00:22:50,563 Jute mill? I think that's it. 485 00:22:50,663 --> 00:22:52,284 Manufacture jute bags. 486 00:22:52,384 --> 00:22:53,335 We help you? 487 00:22:53,435 --> 00:22:56,208 Come on, girls, they're going to take us to the area. 488 00:22:58,109 --> 00:23:00,337 Wow. It's so big. 489 00:23:00,437 --> 00:23:02,470 The factory was incredible. 490 00:23:02,570 --> 00:23:07,471 Mill after mill of jute and the heat that these people are working in. 491 00:23:07,571 --> 00:23:10,699 This whole last couple of legs has been eye opening for us. 492 00:23:11,365 --> 00:23:13,266 We have it so good at home. 493 00:23:13,419 --> 00:23:15,883 Okay, here. When you arrive to the loading area, 494 00:23:15,983 --> 00:23:18,737 a factory worker will lead you to the hackling area. 495 00:23:18,837 --> 00:23:20,826 Okay, now watch him. Watch him! 496 00:23:20,926 --> 00:23:23,796 Three, four, five. 497 00:23:23,896 --> 00:23:26,706 Five times and then knotting it in half. 498 00:23:26,806 --> 00:23:28,166 - Okay. - Got it. 499 00:23:28,977 --> 00:23:30,271 One-- Whoa. 500 00:23:32,772 --> 00:23:33,971 Ready to twist? 501 00:23:34,074 --> 00:23:36,004 - Twist. - Twist. 502 00:23:36,104 --> 00:23:37,455 - A half. - Okay. 503 00:23:37,555 --> 00:23:39,363 - Yeah, so one... - Two. 504 00:23:39,463 --> 00:23:41,518 This factory was 110 degrees. 505 00:23:41,618 --> 00:23:44,043 It takes pure jute force to do this work. 506 00:23:44,143 --> 00:23:46,163 Wow. Jute force. 507 00:23:46,263 --> 00:23:48,007 That's a good one. 508 00:23:50,084 --> 00:23:51,388 Oh, dang, that looks good. 509 00:23:51,488 --> 00:23:54,577 Trey is almost done. Trey is almost done! 510 00:23:54,677 --> 00:23:55,685 Good? 511 00:23:56,095 --> 00:23:57,578 - Yeah. - Yay, babe! 512 00:23:57,678 --> 00:23:59,251 Good job. Let's go. 513 00:23:59,901 --> 00:24:02,204 Yeah, babe. You're doing great. 514 00:24:02,304 --> 00:24:04,047 You have to wow him, wow him. 515 00:24:04,147 --> 00:24:04,817 No. 516 00:24:04,917 --> 00:24:06,104 - Not right? - No. 517 00:24:06,204 --> 00:24:08,561 Brent is still having a challenge with the weights. 518 00:24:08,661 --> 00:24:11,875 Not quite sure what's not going right for him, 519 00:24:11,975 --> 00:24:13,972 but I know that he's probably really hurting. 520 00:24:14,072 --> 00:24:17,474 I'm so exhausted I can hardly form a word. 521 00:24:17,574 --> 00:24:20,482 Atta girl. Perfect. Atta girl. Get her done. 522 00:24:20,987 --> 00:24:23,534 - Is that good? Yes? - Yes. 523 00:24:24,413 --> 00:24:28,009 She got him to say it's okay. Now she's putting her logs on. 524 00:24:30,066 --> 00:24:33,945 You have to get the right piece, the special piece. Let's go! 525 00:24:34,868 --> 00:24:36,933 - That's right? - Yeah, babe, yes! 526 00:24:37,033 --> 00:24:39,365 - Thank you so much. - Yay! 527 00:24:39,975 --> 00:24:41,964 I'm so proud of you! 528 00:24:42,064 --> 00:24:43,519 You killed it. 529 00:24:43,619 --> 00:24:47,082 We're going to do Bamboo Jungle. We like to use our muscles. 530 00:24:47,182 --> 00:24:48,379 - Let's go. - Thank you. 531 00:24:48,479 --> 00:24:50,065 Thank you! 532 00:24:50,255 --> 00:24:52,512 Finally got it to weigh out evenly. 533 00:24:52,612 --> 00:24:54,936 Awesome, Kelley. Awesome. That's it. 534 00:24:55,036 --> 00:24:56,093 Yes! 535 00:24:56,193 --> 00:24:57,542 Whoo! 536 00:24:58,760 --> 00:25:00,627 Come on, Kelley, over here. Let's go. 537 00:25:01,662 --> 00:25:04,010 - Bamboo Jungle. - Sorry, lovie. 538 00:25:04,110 --> 00:25:06,221 What do you mean sorry? You did a great job. 539 00:25:06,321 --> 00:25:07,538 I think I will pass out. 540 00:25:07,747 --> 00:25:09,295 He is working as hard as he can 541 00:25:09,395 --> 00:25:11,610 and I know he's going to be so frustrated afterwards, 542 00:25:11,710 --> 00:25:15,437 but I think we really messed up, I mean, we might be the last this time. 543 00:25:25,571 --> 00:25:27,542 - Hello. - Hello. 544 00:25:27,642 --> 00:25:29,460 Welcome to Sunargaon, Bangladesh. 545 00:25:29,560 --> 00:25:30,980 - Thank you. - Thank you. 546 00:25:31,080 --> 00:25:33,608 James and Abba, it's another good day for you guys. 547 00:25:33,708 --> 00:25:36,063 You are team number one again. 548 00:25:38,097 --> 00:25:39,379 Give me a hug, brother. 549 00:25:39,479 --> 00:25:41,234 As the winners of this leg of the race, 550 00:25:41,334 --> 00:25:44,037 you have won a trip for two from Travelocity 551 00:25:44,137 --> 00:25:47,406 and you are going to Malaysia's tropical rain forest. 552 00:25:47,500 --> 00:25:49,083 - Wow. - Nice. 553 00:25:49,183 --> 00:25:53,609 You'll spend five nights at the Westin Langkawi Resort and Spa 554 00:25:53,709 --> 00:25:55,322 on a private beach front, 555 00:25:55,422 --> 00:25:59,824 and enjoy a mangrove kayaking tour, and traditional malay massage. 556 00:25:59,924 --> 00:26:03,433 This has been an emotionally taxing time for you guys, right? 557 00:26:03,694 --> 00:26:04,945 Yeah. 558 00:26:06,225 --> 00:26:10,017 My dad was a laborer... and he's retired now 559 00:26:10,117 --> 00:26:13,243 and all I could keep thinking today on the course was... 560 00:26:13,343 --> 00:26:15,455 he never gave up, you know, 561 00:26:15,555 --> 00:26:19,158 and here we are. I hope he's proud. 562 00:26:19,604 --> 00:26:20,624 Of course he is. 563 00:26:20,724 --> 00:26:24,088 You have a really tough call while you were on the race. 564 00:26:24,188 --> 00:26:27,361 Was there a part of you that said you had to leave and go home? 565 00:26:27,461 --> 00:26:30,614 The best part of it was that my family told me to keep going 566 00:26:30,714 --> 00:26:34,144 and that's what we're going to do. We're going to keep going. 567 00:26:43,519 --> 00:26:45,514 - We got this. - Nice. 568 00:26:45,614 --> 00:26:46,714 - Yeah? - Yes. 569 00:26:46,814 --> 00:26:49,489 - We're good then. - Number 20. 570 00:26:49,941 --> 00:26:54,065 No. No. No. 571 00:26:54,853 --> 00:26:56,115 - What? - No. 572 00:26:56,591 --> 00:26:57,303 No. 573 00:26:57,403 --> 00:26:59,769 I don't understand what I'm supposed to be doing. 574 00:26:59,869 --> 00:27:01,325 - We do those over? - Yes. 575 00:27:01,425 --> 00:27:03,117 Okay, let's do it. Do it again. 576 00:27:03,217 --> 00:27:04,722 Do it again. Do it again. 577 00:27:07,212 --> 00:27:09,840 The bamboo market is where? Right here? 578 00:27:09,940 --> 00:27:11,895 - Good job, girls. - Come on, guys. 579 00:27:11,995 --> 00:27:13,595 - It's down here? - it's right there. 580 00:27:13,695 --> 00:27:15,183 - Keep going straight. - Thank you. 581 00:27:15,283 --> 00:27:16,445 Okay. Load me up. 582 00:27:16,545 --> 00:27:18,773 - Let's go for it. Let's be brave. - Yes, come on. 583 00:27:18,873 --> 00:27:21,543 That's what we've been waiting for, James. Let's catch up. 584 00:27:22,406 --> 00:27:23,502 Let's run. 585 00:27:23,602 --> 00:27:26,532 All right, this is our bread and butter right here. 586 00:27:26,632 --> 00:27:28,058 Watch out. Watch out. 587 00:27:28,696 --> 00:27:30,081 Nadiya, watch it! 588 00:27:30,181 --> 00:27:32,124 You have to watch what the hell you're doing. 589 00:27:32,224 --> 00:27:32,965 Shut up. 590 00:27:33,065 --> 00:27:34,309 Timber! 591 00:27:34,409 --> 00:27:36,862 - Come on, yeah! - Nadiya! 592 00:27:36,962 --> 00:27:37,750 What's up? 593 00:27:37,850 --> 00:27:40,123 - Chippy man just got here. - Chipmunk just got here. 594 00:27:40,223 --> 00:27:41,947 Find the marked bamboo, babe. 595 00:27:47,192 --> 00:27:49,731 So we are the only team left, it's a little bit frustrating. 596 00:27:49,831 --> 00:27:51,515 I want to run out there and help him. 597 00:27:51,615 --> 00:27:52,229 Yeah? 598 00:27:52,729 --> 00:27:53,597 No? 599 00:27:54,124 --> 00:27:56,820 I built a structure that we would have used on the farm. 600 00:27:56,920 --> 00:27:57,975 It was perfectly sturdy. 601 00:27:58,075 --> 00:28:01,689 It was frustrating not being able to figure out exactly what he wanted. 602 00:28:02,339 --> 00:28:03,766 I'm exhausted. 603 00:28:06,736 --> 00:28:08,704 Hold it. Just go like this. 604 00:28:08,804 --> 00:28:12,372 Oh, Natalie! My blister popped and it's disgusting. 605 00:28:13,104 --> 00:28:15,756 Dude, I'm dying. Another turn is coming. 606 00:28:16,277 --> 00:28:18,342 Dude, this is too heavy, man. 607 00:28:18,442 --> 00:28:20,550 All right, put them down right there. 608 00:28:20,650 --> 00:28:23,936 - You have to drink water. - Yes, otherwise, you shut down. 609 00:28:24,036 --> 00:28:25,522 We're dying. You're good? 610 00:28:25,622 --> 00:28:27,736 We can't let Trey and Lexi pass us. Let's go. 611 00:28:28,489 --> 00:28:30,064 Come on, babe, don't hurt yourself. 612 00:28:30,164 --> 00:28:31,852 That's not what we need right now. 613 00:28:31,952 --> 00:28:34,345 I will come back for these two. Sorry. 614 00:28:34,980 --> 00:28:36,075 Watch these steps. 615 00:28:37,980 --> 00:28:39,309 Come on, lovie. 616 00:28:39,680 --> 00:28:41,223 Oh, here they are. Over here. Kelley? 617 00:28:41,323 --> 00:28:43,218 - Can you get them all? - I can get them all. 618 00:28:43,318 --> 00:28:44,385 All right. 619 00:28:44,744 --> 00:28:47,867 It's just another day here. I trying to see if I can get a job. 620 00:28:48,627 --> 00:28:51,506 The monster truck tires are 750 pounds a piece. 621 00:28:51,606 --> 00:28:53,908 We use our bare hands to put them on the truck. 622 00:28:54,008 --> 00:28:57,507 I put as much as I could put on my shoulder and we were rolling. 623 00:28:57,607 --> 00:29:00,006 We are all good. Come on, honey. 624 00:29:00,106 --> 00:29:03,578 Good job, guys. Keep it up. Oh, I'm so sorry, Rob! 625 00:29:06,956 --> 00:29:09,425 Look how I lace. It has to be like a straight line. 626 00:29:09,525 --> 00:29:11,770 - A ponytail? - Like that. Very good. 627 00:29:11,870 --> 00:29:13,221 - Like this, right? - Yes. 628 00:29:13,321 --> 00:29:14,597 - Sure? - Sure. 629 00:29:14,697 --> 00:29:16,141 - Yes. - Are we done? 630 00:29:16,241 --> 00:29:17,306 That's it. 631 00:29:17,406 --> 00:29:18,627 - This is good? - Yes. 632 00:29:18,727 --> 00:29:21,277 - Okay. - Pick up a bundle of jute. 633 00:29:22,244 --> 00:29:23,514 This way, babe. 634 00:29:23,614 --> 00:29:26,449 And you're going to carry it to mill number two. 635 00:29:26,549 --> 00:29:28,471 We got it. You're awesome. 636 00:29:29,172 --> 00:29:31,608 Now what? He's going to take us. 637 00:29:32,830 --> 00:29:34,651 Come on, baby. 638 00:29:37,616 --> 00:29:38,953 Here, here. 639 00:29:39,053 --> 00:29:41,770 That's our clue. Thank you. Thank you. 640 00:29:41,870 --> 00:29:43,082 Let's go. 641 00:29:43,182 --> 00:29:44,651 - Now we go here. - Yes. 642 00:29:44,751 --> 00:29:46,514 Please, please, fast. 643 00:29:48,069 --> 00:29:51,283 - Foreman? - No, no, no. 644 00:29:52,459 --> 00:29:53,827 No, it's not level. 645 00:29:55,269 --> 00:29:57,865 Right now I'm feeling so exhausted. 646 00:29:57,965 --> 00:29:59,958 I literally cannot even think straight. 647 00:30:00,058 --> 00:30:02,764 I feel like I'm really at my breaking point. 648 00:30:02,864 --> 00:30:07,360 The worst thing is to see your partner in medical distress. 649 00:30:07,460 --> 00:30:09,300 It was kind of frightening. 650 00:30:09,400 --> 00:30:12,248 At that point it's not about the race, it's not about anything, 651 00:30:12,348 --> 00:30:14,580 but making sure he's safe. 652 00:30:20,793 --> 00:30:23,482 Before becoming a goat farmer, I was a physician. 653 00:30:23,582 --> 00:30:24,919 I feel much better. 654 00:30:25,019 --> 00:30:28,007 Even though I've treated many, many patients with dehydration, 655 00:30:28,107 --> 00:30:30,712 I never had experienced what it felt like. 656 00:30:30,812 --> 00:30:33,644 That sense of the confusion and not being able to talk. 657 00:30:36,133 --> 00:30:38,114 Put the stick on the inside. 658 00:30:38,419 --> 00:30:41,355 Yes, yes. Yes! 659 00:30:41,455 --> 00:30:44,375 Thank you. Okay. Four stones. 660 00:30:44,475 --> 00:30:46,803 Just like building that well at the farm. 661 00:30:46,903 --> 00:30:48,233 Exactly. 662 00:30:49,439 --> 00:30:50,639 Hello. 663 00:30:50,739 --> 00:30:52,019 Abbie and Ryan, 664 00:30:52,119 --> 00:30:54,652 I'm pleased to tell you that you are team number two. 665 00:30:54,752 --> 00:30:57,074 - You don't look that happy. - No. 666 00:30:57,174 --> 00:30:58,556 Ryan, just be happy we're here. 667 00:30:58,656 --> 00:31:02,646 I wanted to take the overall record from Dave and Rachel 668 00:31:02,746 --> 00:31:04,036 and win nine legs. 669 00:31:04,136 --> 00:31:07,064 I know it puts a lot of pressure on her. I'm sorry. 670 00:31:07,164 --> 00:31:08,802 I'm sorry. I am. 671 00:31:08,902 --> 00:31:11,847 - Smile. - Okay, you're right. 672 00:31:16,047 --> 00:31:19,072 - No, just keep tying it. - Twist it around here first. 673 00:31:19,172 --> 00:31:21,303 Hurry up. Do it, Natalie. 674 00:31:21,403 --> 00:31:24,214 Whoa! Natalie, dance with him. 675 00:31:26,539 --> 00:31:28,641 - Okay, we're done. - All right. Let's go. 676 00:31:28,741 --> 00:31:30,675 - Come on, guys. - Rights behind you, baby. 677 00:31:30,775 --> 00:31:32,918 Construction site? Come on, they're showing us. 678 00:31:33,018 --> 00:31:34,734 Let's go. 679 00:31:35,672 --> 00:31:37,527 Watch out, watch out. 680 00:31:37,989 --> 00:31:40,952 - This bicycle sucks. - Watch out, watch out. 681 00:31:41,468 --> 00:31:44,232 Nadi, go, go, go! 682 00:31:44,332 --> 00:31:48,066 Nadiya, watch it! The bike is broken. 683 00:31:48,166 --> 00:31:50,126 Oh, my God. Seriously? 684 00:31:50,226 --> 00:31:51,948 Push, push, Nadiya. 685 00:31:52,048 --> 00:31:55,280 - Sri Lanka just left. - It's okay. We're right behind. 686 00:31:55,380 --> 00:31:56,853 We are very budget minded. 687 00:31:56,953 --> 00:31:59,039 We don't want to run out of money so we don't eat. 688 00:31:59,139 --> 00:32:02,526 We're getting weaker by the minute. 689 00:32:02,626 --> 00:32:05,205 - Dude, slow going. - Come on, baby! 690 00:32:05,305 --> 00:32:08,455 I'm going as fast as my body can take me. 691 00:32:08,551 --> 00:32:11,619 - We can do more than this, sweetie. - All right. 692 00:32:11,719 --> 00:32:13,787 I'm so blown away by Lexi. 693 00:32:13,887 --> 00:32:15,846 She is one of the toughest people I know. 694 00:32:16,184 --> 00:32:18,335 - Go, go, go. - Good job. 695 00:32:20,174 --> 00:32:21,672 Good job, babe! 696 00:32:22,080 --> 00:32:24,324 - Ready? - These need to be tied together. 697 00:32:24,424 --> 00:32:25,424 Okay. 698 00:32:25,524 --> 00:32:28,539 This is just like tying down a monster truck when it's running. 699 00:32:28,639 --> 00:32:31,369 We're all good. It's rest time right now. 700 00:32:36,843 --> 00:32:38,681 - That's perfect. - Yay! 701 00:32:38,781 --> 00:32:41,976 - Good job, Brent. - Thank you so much. Thank you. 702 00:32:42,355 --> 00:32:44,822 Detour: Straw Dogs or Bamboo Jungles. 703 00:32:44,922 --> 00:32:46,759 He's tired and exhausted. 704 00:32:46,859 --> 00:32:50,903 The second one is simpler and I can do the bulk of that work. 705 00:32:51,003 --> 00:32:52,396 We choose Bamboo Jungle. 706 00:32:52,496 --> 00:32:54,602 - Thank you. - Thanks. 707 00:32:55,138 --> 00:32:56,966 Okay. Right here! 708 00:32:57,607 --> 00:32:59,499 Push! 709 00:33:00,890 --> 00:33:03,074 Come on, Naty. Let's go! 710 00:33:04,231 --> 00:33:05,803 Come on, Nadi. Okay! 711 00:33:05,903 --> 00:33:07,784 Oh, my God. 712 00:33:09,780 --> 00:33:10,994 Okay. 713 00:33:12,298 --> 00:33:14,341 Where is our clue? Thank you. 714 00:33:15,178 --> 00:33:17,665 Come on. This is it. Rickshaw driver. 715 00:33:18,072 --> 00:33:20,141 Get on the rickshaw. Ready? 716 00:33:21,215 --> 00:33:24,677 - Monster truck just left. - We have to go faster. 717 00:33:24,723 --> 00:33:27,087 We have these on the wrong side. Start tossing. 718 00:33:27,187 --> 00:33:28,903 Okay. 719 00:33:29,003 --> 00:33:31,865 Baby, are these ours right here? The long ones? 720 00:33:31,965 --> 00:33:33,767 Did y'all take some of our long ones? 721 00:33:33,867 --> 00:33:35,560 - We have 10 long ones. - Are those? 722 00:33:35,660 --> 00:33:38,809 The super long ones are yours. The green ones are ours. 723 00:33:38,909 --> 00:33:41,691 - Sorry about that, y'all. - Let's not mix them up. 724 00:33:41,791 --> 00:33:42,824 Come on, babe. 725 00:33:42,924 --> 00:33:45,314 Two, three. Here we go. One more. 726 00:33:45,414 --> 00:33:47,441 We don't want to get it wrong 727 00:33:47,541 --> 00:33:49,837 because we don't want to have to come back here 728 00:33:49,937 --> 00:33:51,751 if this is not secured properly. 729 00:33:51,851 --> 00:33:53,954 Get close, Kelley. Turn right! 730 00:33:54,054 --> 00:33:56,933 - You have to turn! - I was turning. 731 00:33:57,033 --> 00:33:58,999 - Damn it! - There were kids. 732 00:33:59,099 --> 00:34:02,383 Turn! Puts all your weight up front. Come on, honey. 733 00:34:02,483 --> 00:34:05,252 I was going that way. 734 00:34:07,461 --> 00:34:09,031 Okay. I'm going to help. 735 00:34:09,131 --> 00:34:10,676 - We're going to do bamboo? - Yep. 736 00:34:10,776 --> 00:34:13,093 We may be in last place, but we're not quitters. 737 00:34:17,383 --> 00:34:19,415 Stop. Stop. 738 00:34:22,906 --> 00:34:23,906 Okay. 739 00:34:24,006 --> 00:34:26,756 Thank you! Thank you. 740 00:34:26,856 --> 00:34:29,155 Thank you, sir. Okay. 741 00:34:29,255 --> 00:34:32,762 Thank you! Thank you. 742 00:34:32,862 --> 00:34:35,322 All right. Let's go. Get on a bike. 743 00:34:35,422 --> 00:34:38,342 The Beekman just got here. We're good. We have this. 744 00:34:38,442 --> 00:34:41,076 Let's go. Hang on. I'm coming. 745 00:34:43,313 --> 00:34:45,866 - That's got to be good luck, right? - Got to be. 746 00:34:46,601 --> 00:34:49,688 - Give me strength, goat. - He's leading the way, look. 747 00:34:49,788 --> 00:34:51,872 Yeah! 748 00:34:52,611 --> 00:34:54,967 All righty. Let's do this. 749 00:34:55,067 --> 00:34:58,089 - Wait, these aren't ours, are they? - No, these are theirs, babe. 750 00:34:58,189 --> 00:35:00,647 They forgot their three that they unloaded. 751 00:35:00,747 --> 00:35:03,352 We have a truck coming. We have to get to the left. 752 00:35:05,836 --> 00:35:07,867 Watch out. Don't get hit, man. 753 00:35:07,967 --> 00:35:10,223 Shoot! 754 00:35:11,023 --> 00:35:13,289 It's so close to us. There's another one. 755 00:35:13,389 --> 00:35:15,029 Oh, man. 756 00:35:18,377 --> 00:35:20,007 Oh, there's more trucks. 757 00:35:22,094 --> 00:35:23,264 Look at this. 758 00:35:23,364 --> 00:35:25,672 Sorry. It's part of being in Bangladesh. 759 00:35:25,772 --> 00:35:27,117 That's right. 760 00:35:27,674 --> 00:35:29,656 I am not good at riding a bike, sweetie. 761 00:35:29,786 --> 00:35:31,503 I don't know why I'm doing this. 762 00:35:33,121 --> 00:35:34,705 - Shoot! - Sorry. 763 00:35:35,822 --> 00:35:37,669 - Oh, my God. - Whoa. 764 00:35:37,769 --> 00:35:38,789 Sorry. 765 00:35:40,673 --> 00:35:42,956 Sorry, sorry. I'm so sorry. 766 00:35:44,614 --> 00:35:46,344 Oh, my God. 767 00:35:46,444 --> 00:35:49,399 Natalie and Nadiya, you're team number three. 768 00:35:49,499 --> 00:35:51,674 - We wanted you to give us number one. - Oh, really? 769 00:35:51,774 --> 00:35:54,251 - And this is Moon-Moon. - We're from Sri Lanka. 770 00:35:54,351 --> 00:35:55,867 - Okay. - So we are sisters. 771 00:35:55,967 --> 00:35:58,777 Sisters from another mother. A bengali mother. 772 00:35:58,877 --> 00:36:00,855 Anyway, we're proud of ourselves. 773 00:36:01,797 --> 00:36:04,860 Turn to the right. To the right. Right here. 774 00:36:05,350 --> 00:36:07,261 This is it? Over here. 775 00:36:07,361 --> 00:36:09,478 In the sand? No way. 776 00:36:09,578 --> 00:36:11,874 - Over there, dude. - Oh, geez. 777 00:36:11,974 --> 00:36:13,748 We have to go through the sand. 778 00:36:17,758 --> 00:36:19,519 You got it, James. Just keep going. 779 00:36:20,332 --> 00:36:22,863 Here? Yes, sir. Yes. 780 00:36:24,018 --> 00:36:25,736 Please, sir, please. 781 00:36:31,525 --> 00:36:33,559 - No good. Back. - No? 782 00:36:33,659 --> 00:36:35,389 - What's wrong? - 10. 783 00:36:35,935 --> 00:36:38,383 One, two, three, four, five, six, seven. 784 00:36:38,483 --> 00:36:41,109 Where's the other three, James? You didn't put them on? 785 00:36:41,209 --> 00:36:43,554 - I counted, dude. - Back. 786 00:36:43,654 --> 00:36:44,644 Back, back. 787 00:36:44,744 --> 00:36:47,542 Man. Oh, this is not good, James. This is not good. 788 00:36:48,046 --> 00:36:49,863 - James? - They left those three. 789 00:36:49,963 --> 00:36:52,498 I told you that. 790 00:36:52,598 --> 00:36:53,709 I'm sorry, man. 791 00:36:53,809 --> 00:36:55,691 I'm sorry. I put them all on the ground. 792 00:36:55,791 --> 00:36:56,725 Oh, my God, dude. 793 00:36:56,825 --> 00:36:59,955 At that moment I was like: "How am I going to keep going?". 794 00:37:00,055 --> 00:37:01,684 "How am I going to keep going?" 795 00:37:01,784 --> 00:37:02,968 I'm sorry, man. 796 00:37:11,530 --> 00:37:12,974 I'm sorry, man. 797 00:37:13,074 --> 00:37:14,641 I was like "Oh, my God, 798 00:37:14,741 --> 00:37:17,487 I can't believe I forgot three pieces of bamboo". 799 00:37:17,587 --> 00:37:20,421 Ain't no fat lady to sing. We have to keep going. 800 00:37:20,521 --> 00:37:22,990 If you're gonna be dumb, you better be tough. 801 00:37:23,090 --> 00:37:25,758 Because if you get knocked down, you gotta get back up. 802 00:37:25,858 --> 00:37:27,407 - Have you got your breath? - Yeah. 803 00:37:27,507 --> 00:37:29,403 We have to get this, man, we have to. 804 00:37:29,503 --> 00:37:32,012 Never surrender. Never surrender, man. 805 00:37:32,112 --> 00:37:34,394 - Never surrender. That's right. - We got this. 806 00:37:34,702 --> 00:37:35,811 We have to go back. 807 00:37:35,911 --> 00:37:37,033 Oh, my God, dude. 808 00:37:37,133 --> 00:37:39,887 - We should've counted before we left. - I'm sorry, man. 809 00:37:39,987 --> 00:37:42,228 - We had it and I blew it. - This is not good, James. 810 00:37:42,328 --> 00:37:43,058 This is not good. 811 00:37:43,384 --> 00:37:46,614 Hang on. It's falling. Stop, stop, stop immediately. 812 00:37:49,161 --> 00:37:51,388 Stop, stop. Okay, just stop. 813 00:37:51,488 --> 00:37:54,688 We're not giving up, but this is pretty dire right here. 814 00:37:55,255 --> 00:37:56,867 - Are you okay? - Yeah. 815 00:37:56,967 --> 00:37:59,613 - Are you still feel fabulous? - I still feel fabulous. 816 00:38:00,164 --> 00:38:01,983 Powering through. Powering through. 817 00:38:02,083 --> 00:38:03,640 - Are you okay, Brent? - Yeah. 818 00:38:03,740 --> 00:38:06,251 There's a chance we might be able to catch up. 819 00:38:06,351 --> 00:38:07,550 Let's go! 820 00:38:07,650 --> 00:38:10,892 We got this, babe, let's go. Keep going, keep going. 821 00:38:10,992 --> 00:38:12,525 - Right here? - Yeah. 822 00:38:17,443 --> 00:38:19,705 - Okay. - Yeah! 823 00:38:19,805 --> 00:38:21,095 Thank you, thank you. 824 00:38:21,195 --> 00:38:22,938 That's our next clue. 825 00:38:23,038 --> 00:38:24,899 Let's get to our taxi. Come on. 826 00:38:27,080 --> 00:38:28,229 - Right here! - Here? 827 00:38:28,329 --> 00:38:30,634 Come on, babe. Phil is here. Yay! 828 00:38:30,734 --> 00:38:32,200 Whoo! 829 00:38:32,300 --> 00:38:35,510 Rob and Kelley, you are team number four. 830 00:38:35,610 --> 00:38:38,614 - Whoo! - Yeah! 831 00:38:42,146 --> 00:38:43,356 Coming through. 832 00:38:43,456 --> 00:38:45,200 We are not quitters. 833 00:38:45,300 --> 00:38:48,383 You know, when we lost our jobs and we had to save our farm 834 00:38:48,483 --> 00:38:50,440 we buckled down and saved our farm. 835 00:38:50,540 --> 00:38:53,199 We just don't quit, no matter what anybody says. 836 00:38:53,299 --> 00:38:54,913 That's ours, right there, those three. 837 00:38:55,013 --> 00:38:57,909 Oh, my God, dude. Oh, my God. 838 00:38:59,044 --> 00:39:01,490 - James, catch your breath. - No, I'm not stopping. 839 00:39:01,590 --> 00:39:04,429 - I'm not stopping till this is done. - You won't make it back, man. 840 00:39:04,529 --> 00:39:06,160 If I have to crawl back, we'll make it. 841 00:39:06,260 --> 00:39:07,206 Let's go back. 842 00:39:07,306 --> 00:39:08,889 Left, left, left. 843 00:39:13,602 --> 00:39:15,656 - Trey and Lexi? - Yes. 844 00:39:15,756 --> 00:39:18,734 - You're team number five. - Whoo! 845 00:39:20,049 --> 00:39:21,459 Beautiful. 846 00:39:21,559 --> 00:39:24,654 We think we have all the bamboo loaded up now. 847 00:39:25,054 --> 00:39:26,206 Okay! 848 00:39:26,955 --> 00:39:28,556 Thank you. 849 00:39:28,656 --> 00:39:30,156 We're doing great now. 850 00:39:31,018 --> 00:39:33,018 So all we have to do is get there, James. 851 00:39:33,118 --> 00:39:36,928 A million dollars, James. We have to get there. 852 00:39:37,078 --> 00:39:38,315 Let's go. We have to go. 853 00:39:43,089 --> 00:39:44,371 Please, sir, please. 854 00:39:44,471 --> 00:39:45,528 Yeah, yeah. 855 00:39:46,822 --> 00:39:49,439 Thank you so much. Thank you. 856 00:39:49,739 --> 00:39:52,484 This is our clue. Thank you so much. Thank you. 857 00:39:52,884 --> 00:39:54,761 We wanted to do some heavy lifting. 858 00:39:54,861 --> 00:39:57,481 The problem is we forgot to use our brains while we did it. 859 00:39:59,136 --> 00:40:01,722 You're hooking it. You could be a rickshaw driver. 860 00:40:04,648 --> 00:40:06,166 Here it is. 861 00:40:06,266 --> 00:40:07,757 Oh! 862 00:40:07,857 --> 00:40:09,902 That's all right, leave your bag. Go, go, go. 863 00:40:10,002 --> 00:40:10,807 Come on! 864 00:40:11,689 --> 00:40:15,731 Jaymes and James, I know how badly you wanted to be in this race. 865 00:40:15,831 --> 00:40:18,272 You're still racing because you are team number six! 866 00:40:18,372 --> 00:40:21,290 - Oh, my God. - Yes! Whoo! 867 00:40:21,390 --> 00:40:24,139 We are feeling like we've been put through the wringer today. 868 00:40:24,239 --> 00:40:25,562 We thought we were done. 869 00:40:25,662 --> 00:40:30,202 But we're having a good time. We're still here. Do not count us out. 870 00:40:33,595 --> 00:40:35,047 It's almost there. 871 00:40:35,147 --> 00:40:38,843 Today was probably one of the toughest days of our lives. 872 00:40:38,943 --> 00:40:42,305 We knew we were in last and it's never a great thing, 873 00:40:42,405 --> 00:40:44,945 but Brent and I, we just don't quit. 874 00:40:45,045 --> 00:40:46,726 Thank you. 875 00:40:46,826 --> 00:40:49,108 Beekman boys! Beekman boys! 876 00:40:49,208 --> 00:40:51,836 Beekman boys! Beekman boys! 877 00:40:58,219 --> 00:41:00,028 Josh and Brent... 878 00:41:00,128 --> 00:41:02,074 The news is not good. 879 00:41:02,174 --> 00:41:05,032 I'm sorry to tell you that you're the last team to arrive. 880 00:41:06,437 --> 00:41:11,215 However, I'm pleased to tell you guys that this is a non-elimination leg. 881 00:41:11,315 --> 00:41:12,503 Oh, God. 882 00:41:12,635 --> 00:41:14,922 Maybe you're not so pleased. 883 00:41:17,169 --> 00:41:19,319 No, I am going to run the race tomorrow 884 00:41:19,419 --> 00:41:21,689 as hard as I ran it today, if not harder. 885 00:41:21,789 --> 00:41:24,168 I think he gave it his all and that's what our partnership 886 00:41:24,268 --> 00:41:25,330 has always been about. 887 00:41:25,430 --> 00:41:27,987 We've always been there for one another, and today, 888 00:41:28,087 --> 00:41:30,920 when I could not take another step, he pulled those last 889 00:41:31,020 --> 00:41:33,450 10 bamboo sticks all the way to the top of the hill. 890 00:41:33,550 --> 00:41:36,190 I gotta tell you, the greatest motivator for me is 891 00:41:36,290 --> 00:41:38,374 if he can't do something and he needs help, 892 00:41:38,474 --> 00:41:41,322 I would fall down and die next to you if I had to, just to finish. 893 00:41:41,422 --> 00:41:44,978 That is why we've together for 14 years, even though we bicker. 894 00:41:45,078 --> 00:41:46,231 That's why we've made it. 895 00:41:46,331 --> 00:41:48,086 Sometime during the next leg of the race, 896 00:41:48,186 --> 00:41:51,344 you will encounter a Speed Bump which will you need to complete 897 00:41:51,444 --> 00:41:53,456 before you can carry on with the race. 898 00:41:53,781 --> 00:41:56,112 - We're in it, Phil. - We can do everything. 899 00:41:56,212 --> 00:41:58,083 We said we'd give it our all, 900 00:41:58,183 --> 00:42:00,074 and I thought we gave it all today, 901 00:42:00,174 --> 00:42:02,289 but turns out there's a little bit left 902 00:42:02,389 --> 00:42:06,304 and we are going to make a fabulous comeback in the next leg. 903 00:42:06,404 --> 00:42:08,256 - Goodbye. - Thank you. 904 00:42:08,356 --> 00:42:10,686 And then, we're going to keep going on from there. 905 00:42:10,786 --> 00:42:12,191 Fabulous finish. 906 00:42:30,507 --> 00:42:33,037 Stay tuned for scenes from our next episode. 907 00:42:35,063 --> 00:42:37,237 Next week on "The Amazing Race". 908 00:42:37,337 --> 00:42:40,627 The competition moves to Istanbul, Turkey, 909 00:42:40,727 --> 00:42:42,556 where teams go for a hard sell... 910 00:42:42,656 --> 00:42:44,698 Watch how cool this is. Yeah! 911 00:42:44,798 --> 00:42:48,001 - Buy one from somebody else. - This is a good salesman. Cheers. 912 00:42:48,101 --> 00:42:49,455 And a clean slate. 913 00:42:49,555 --> 00:42:51,123 Whoa. Whoa. Is this legal? 914 00:42:51,223 --> 00:42:52,903 You have to give me your number, dude. 915 00:42:56,147 --> 00:42:57,447 Oh, it's cold! 916 00:42:57,900 --> 00:43:00,900 Sync by Addic7ed.com www.addic7ed.com 65900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.