All language subtitles for Suits LA S01E13 - Freedom (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:05,461 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,461 --> 00:00:05,678 . 3 00:00:05,722 --> 00:00:08,290 - I've been honest with you about what I want. 4 00:00:08,333 --> 00:00:09,726 I wanna be with you. If you don't wanna be with me, 5 00:00:09,769 --> 00:00:11,032 I think we just need to stay away from each other. 6 00:00:11,075 --> 00:00:12,511 - Why did we leave New York? 7 00:00:12,555 --> 00:00:15,471 - Sorry I didn't call, Eddie. I should've called. 8 00:00:15,514 --> 00:00:17,473 - I was ashamed of Eddie. I wish I hadn't been. 9 00:00:17,516 --> 00:00:18,909 - What do you want from me? 10 00:00:18,952 --> 00:00:20,998 - I wanna take you and Eddie out to dinner one time 11 00:00:21,042 --> 00:00:22,869 before I go away. 12 00:00:22,913 --> 00:00:24,132 - If you think for one second 13 00:00:24,175 --> 00:00:26,264 I'm gonna let you handle my father's will-- 14 00:00:26,308 --> 00:00:27,526 - For your information, I had no idea 15 00:00:27,570 --> 00:00:29,572 he named me executor until after he died. 16 00:00:29,615 --> 00:00:31,748 - Whatever he left. I don't care. 17 00:00:31,791 --> 00:00:33,010 Because I don't want it. 18 00:00:33,054 --> 00:00:34,794 - I'm Marvin, new head of human resources. 19 00:00:34,838 --> 00:00:36,535 - We work in a business with people who think 20 00:00:36,579 --> 00:00:38,363 they can get away with anything. 21 00:00:38,407 --> 00:00:40,974 And Marvin knows what the hell he's doing. 22 00:00:41,018 --> 00:00:42,193 - Ted represents Sean Baker. 23 00:00:42,237 --> 00:00:43,803 And what Sean wants is Dylan Pryor. 24 00:00:43,847 --> 00:00:45,544 - After Sean told me that I was his choice, 25 00:00:45,588 --> 00:00:47,503 I wanted to celebrate, and the person 26 00:00:47,546 --> 00:00:49,896 that I wanna celebrate with is you. 27 00:00:49,940 --> 00:00:53,117 [dramatic music] 28 00:00:53,161 --> 00:00:54,945 - Dylan, sorry, I can't. 29 00:00:54,988 --> 00:00:56,773 ♪ 30 00:00:58,253 --> 00:01:01,647 - ♪ Oh, oh, my, my 31 00:01:01,691 --> 00:01:04,781 ♪ Shake my hand and roll the dice, yeah ♪ 32 00:01:04,824 --> 00:01:07,740 [upbeat music] 33 00:01:07,784 --> 00:01:10,134 - You got me coffee? - You said you wanted to meet. 34 00:01:10,178 --> 00:01:11,527 - I did, because I did something 35 00:01:11,570 --> 00:01:13,355 that you would be proud of. 36 00:01:13,398 --> 00:01:15,183 - You finally decided to switch colognes? 37 00:01:15,226 --> 00:01:16,445 'Cause we've all been talking. 38 00:01:16,488 --> 00:01:19,491 - Hey, I smell like heaven, and you know it. 39 00:01:19,535 --> 00:01:21,189 I helped Rick get Dylan Pryor a role 40 00:01:21,232 --> 00:01:22,842 in the new Larry McMurtry movie, 41 00:01:22,886 --> 00:01:24,409 which is good for us because-- 42 00:01:24,453 --> 00:01:26,585 - We represent Sean Baker, and you just got him his lead. 43 00:01:26,629 --> 00:01:28,109 - Exactly. 44 00:01:28,152 --> 00:01:30,546 There's just one thing. 45 00:01:30,589 --> 00:01:31,851 - Don't tell me. 46 00:01:31,895 --> 00:01:33,636 There's only so much ownership to go around, 47 00:01:33,679 --> 00:01:36,334 and Dylan Pryor wants a piece of Sean Baker's back end. 48 00:01:36,378 --> 00:01:38,423 - Welcome to Hollywood. 49 00:01:38,467 --> 00:01:40,512 - You want me to go up against Rick, don't you? 50 00:01:40,556 --> 00:01:42,035 - Something wrong with that? 51 00:01:42,079 --> 00:01:43,472 - No. - Good. 52 00:01:43,515 --> 00:01:45,256 'Cause we're both basically on the same side here. 53 00:01:45,300 --> 00:01:46,779 - But you want me to kick Rick's ass. 54 00:01:46,823 --> 00:01:48,172 - Up and down the block. 55 00:01:48,216 --> 00:01:49,608 I mean, we have to protect Sean Baker's back end. 56 00:01:49,652 --> 00:01:51,349 And if there's one thing that I care about, 57 00:01:51,393 --> 00:01:52,742 it's my clients' back ends. 58 00:01:52,785 --> 00:01:54,613 - Do I need to call Marvin from HR? 59 00:01:54,657 --> 00:01:56,528 - He can't stop what's going on in here. 60 00:01:56,572 --> 00:01:57,660 - Can he at least do something 61 00:01:57,703 --> 00:01:59,357 about getting you a new cologne? 62 00:01:59,401 --> 00:02:01,664 - For your information, it's aftershave. 63 00:02:01,707 --> 00:02:04,319 - For your information, it's not getting the job done. 64 00:02:05,537 --> 00:02:08,149 - [sniffs] I smell great. 65 00:02:08,192 --> 00:02:09,150 - ♪ Hey 66 00:02:09,193 --> 00:02:10,238 - [exhales heavily] 67 00:02:10,281 --> 00:02:12,979 Dylan, you got my text. 68 00:02:13,023 --> 00:02:17,027 - I did, but not exactly sure why I'm here. 69 00:02:17,070 --> 00:02:18,463 - Yeah, look-- - Rick, I get it. 70 00:02:18,507 --> 00:02:20,596 You ran away after I kissed you. 71 00:02:20,639 --> 00:02:22,728 Message received loud and clear. 72 00:02:22,772 --> 00:02:24,643 - I want to explain why we can't do this. 73 00:02:24,687 --> 00:02:28,212 - Because I'm a hideous troll who repulses you? 74 00:02:28,256 --> 00:02:30,214 - That is not it. 75 00:02:30,258 --> 00:02:31,824 - I know that, Rick. 76 00:02:31,868 --> 00:02:33,826 It was pretty obvious that you were enjoying it 77 00:02:33,870 --> 00:02:34,827 as much as I was. 78 00:02:34,871 --> 00:02:36,046 - I was. 79 00:02:36,089 --> 00:02:39,528 But, Dylan, sometimes clients, 80 00:02:39,571 --> 00:02:41,312 when they see their lawyers fighting for them, 81 00:02:41,356 --> 00:02:42,705 they develop feelings. 82 00:02:42,748 --> 00:02:44,576 But that does not mean those feelings are real. 83 00:02:44,620 --> 00:02:46,448 - Well, what if I want to find out if they're real? 84 00:02:46,491 --> 00:02:47,492 - I don't know what to say to that. 85 00:02:47,536 --> 00:02:49,190 - Say you want to find out too. 86 00:02:49,233 --> 00:02:50,756 - Dylan, you are a phenomenal woman. 87 00:02:50,800 --> 00:02:53,019 Anyone would be lucky to be in a relationship with you. 88 00:02:53,063 --> 00:02:55,718 But I'm your lawyer, and I want to keep being your lawyer. 89 00:02:55,761 --> 00:02:57,807 So for now, this is how it has to be. 90 00:02:57,850 --> 00:02:59,417 [somber music] 91 00:02:59,461 --> 00:03:01,550 [phone rings] 92 00:03:01,593 --> 00:03:03,682 - Samantha, are you calling about 93 00:03:03,726 --> 00:03:05,728 the Dylan Pryor negotiation? Because-- 94 00:03:05,771 --> 00:03:07,730 - I'm calling about something a little more important. 95 00:03:07,773 --> 00:03:09,601 Avery Jeffers. - Let me guess. 96 00:03:09,645 --> 00:03:11,255 One of your clients made the mistake 97 00:03:11,299 --> 00:03:12,778 of calling that bastard out. 98 00:03:12,822 --> 00:03:14,432 - He was directing a movie for Avery. 99 00:03:14,476 --> 00:03:16,434 They were shooting in the desert. 100 00:03:16,478 --> 00:03:18,436 Avery was pushing the crew to exhaustion. 101 00:03:18,480 --> 00:03:20,133 My client thought people's lives were at risk 102 00:03:20,177 --> 00:03:21,483 and pulled the plug. 103 00:03:21,526 --> 00:03:24,268 Avery's been blackballing Jim all across town. 104 00:03:24,312 --> 00:03:25,835 Not a single studio will hire him. 105 00:03:25,878 --> 00:03:27,271 - You're gonna file a defamation suit 106 00:03:27,315 --> 00:03:29,012 that you can't win. - Ted-- 107 00:03:29,055 --> 00:03:30,579 - Samantha, there's a reason that people 108 00:03:30,622 --> 00:03:32,581 don't go after this guy. 109 00:03:32,624 --> 00:03:34,147 He operates off the record. 110 00:03:34,191 --> 00:03:37,760 If you do this, he's gonna take the gun out of your hand, 111 00:03:37,803 --> 00:03:40,110 and he's gonna point it right back at you. 112 00:03:40,153 --> 00:03:41,372 - Unless you help me. 113 00:03:41,416 --> 00:03:43,374 - I'm not getting involved in a class action. 114 00:03:43,418 --> 00:03:44,462 - Why the hell not? 115 00:03:44,506 --> 00:03:45,855 There's strength in numbers, 116 00:03:45,898 --> 00:03:47,726 and some of your clients must have worked for him. 117 00:03:49,554 --> 00:03:51,295 - Even if they did, none of them 118 00:03:51,339 --> 00:03:52,470 are gonna go on the record. 119 00:03:52,514 --> 00:03:54,298 - Ted, Avery is the closest thing 120 00:03:54,342 --> 00:03:55,821 Hollywood gets to a mob boss. 121 00:03:55,865 --> 00:03:57,301 You're the only person I know 122 00:03:57,345 --> 00:03:58,868 who's taken on someone like that, 123 00:03:58,911 --> 00:04:01,566 and you're the only one I trust to help me try. 124 00:04:01,610 --> 00:04:05,788 ♪ 125 00:04:11,141 --> 00:04:14,492 - ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 126 00:04:14,536 --> 00:04:17,669 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 127 00:04:17,713 --> 00:04:21,064 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 128 00:04:21,107 --> 00:04:24,589 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 129 00:04:24,633 --> 00:04:27,810 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 130 00:04:27,853 --> 00:04:31,553 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 131 00:04:31,596 --> 00:04:32,902 ♪ All right 132 00:04:32,945 --> 00:04:38,560 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 133 00:04:38,603 --> 00:04:40,301 ♪ The greenback boogie 134 00:04:41,606 --> 00:04:41,998 . 135 00:04:42,041 --> 00:04:44,783 [coffee trickling] 136 00:04:44,827 --> 00:04:46,394 - There you are. 137 00:04:46,437 --> 00:04:48,134 Got a minute? 138 00:04:48,178 --> 00:04:51,355 - Not if it's about that Avery Jeffers call I overheard. 139 00:04:51,399 --> 00:04:52,400 - Look-- 140 00:04:52,443 --> 00:04:53,966 - Ted, when I left that monster, 141 00:04:54,010 --> 00:04:55,272 I locked those memories in a drawer, 142 00:04:55,316 --> 00:04:57,492 and I have no interest in revisiting any of it. 143 00:04:57,535 --> 00:04:59,494 - I'm not asking you to revisit anything. 144 00:04:59,537 --> 00:05:02,453 You worked for the man for five years. 145 00:05:02,497 --> 00:05:05,021 You must be able to point me in the right direction. 146 00:05:05,064 --> 00:05:06,370 - You mean towards someone who's chosen 147 00:05:06,414 --> 00:05:08,372 not to come forward so you can talk them 148 00:05:08,416 --> 00:05:10,156 into doing something they might regret. 149 00:05:10,200 --> 00:05:12,202 - I can protect them. - You don't know that. 150 00:05:13,551 --> 00:05:14,552 - He still scares you. 151 00:05:14,596 --> 00:05:16,598 - And he should scare you. 152 00:05:16,641 --> 00:05:18,339 I've seen what I've seen. 153 00:05:18,382 --> 00:05:21,516 - Rosalyn, who rescued you from that monster? 154 00:05:21,559 --> 00:05:22,821 - You know it was you. 155 00:05:22,865 --> 00:05:26,042 - You trusted me then. 156 00:05:26,085 --> 00:05:27,957 Trust me now. 157 00:05:28,000 --> 00:05:30,916 [somber music] 158 00:05:30,960 --> 00:05:32,527 ♪ 159 00:05:32,570 --> 00:05:34,180 [phone rings] 160 00:05:34,224 --> 00:05:36,487 - Leah, why do you have a ribbon 161 00:05:36,531 --> 00:05:37,836 taped across your door? 162 00:05:37,880 --> 00:05:40,012 - Because you can't have a ribbon-cutting ceremony 163 00:05:40,056 --> 00:05:42,275 for my new office without a ribbon. 164 00:05:42,319 --> 00:05:43,494 Were you raised by wolves? 165 00:05:43,538 --> 00:05:45,453 - Yeah, Leah, I was raised by a pack 166 00:05:45,496 --> 00:05:46,758 of ribbon-less wolves. 167 00:05:46,802 --> 00:05:48,499 - Was that so hard to admit? 168 00:05:48,543 --> 00:05:50,371 Now, to gain entrance, 169 00:05:50,414 --> 00:05:52,373 you simply take these ceremonial scissors and-- 170 00:05:53,939 --> 00:05:55,245 Did you not hear that I have scissors? 171 00:05:55,288 --> 00:05:56,551 - Leah, I don't have time for this nonsense. 172 00:05:56,594 --> 00:05:58,814 I gave you this office as a thank-you 173 00:05:58,857 --> 00:06:00,381 for all the work you do. 174 00:06:00,424 --> 00:06:01,991 If you're just gonna waste my time on stupid stuff like-- 175 00:06:02,034 --> 00:06:03,514 - OK, fine. 176 00:06:07,562 --> 00:06:10,391 Back-end agreements on every deal Sean Baker's had, 177 00:06:10,434 --> 00:06:12,567 Dylan Pryor's quote on every film she's ever done, 178 00:06:12,610 --> 00:06:14,873 and every comparable deal in the last two years. 179 00:06:14,917 --> 00:06:16,135 - How did you know-- 180 00:06:16,179 --> 00:06:17,746 - If you don't know by now that I'm a badass 181 00:06:17,789 --> 00:06:20,575 who can get you things before you know you even need them, 182 00:06:20,618 --> 00:06:22,359 I can't help you. 183 00:06:22,403 --> 00:06:23,621 - Kind of makes me look stupid 184 00:06:23,665 --> 00:06:25,754 for walking through your ribbon, doesn't it? 185 00:06:25,797 --> 00:06:27,451 - Doesn't make you look smart, you know what I'm saying? 186 00:06:27,495 --> 00:06:29,148 - Leah. - You're right, I pushed it. 187 00:06:29,192 --> 00:06:30,933 - Thank you for the work, 188 00:06:30,976 --> 00:06:33,675 and I'm sorry about your ceremony. 189 00:06:33,718 --> 00:06:35,067 - Oh, I can retie the ribbon. 190 00:06:35,111 --> 00:06:36,808 You can walk down the hall and come back like... 191 00:06:36,852 --> 00:06:39,420 - No. - Nothing ever happened. 192 00:06:39,463 --> 00:06:42,205 [phone rings] 193 00:06:42,248 --> 00:06:43,902 - Dillon and Son Detective Agency. 194 00:06:43,946 --> 00:06:45,426 - Kevin, it's Stuart Lane. 195 00:06:45,469 --> 00:06:47,253 - Let me guess. You found the bug in your car. 196 00:06:47,297 --> 00:06:49,647 - What bug in my car? - PI humor. 197 00:06:49,691 --> 00:06:52,433 Let's move on. How can I help you, Stuart? 198 00:06:52,476 --> 00:06:54,957 - I want to engage your services. 199 00:06:55,000 --> 00:06:56,567 - You mind if I ask why me? 200 00:06:56,611 --> 00:06:58,264 - Because I want to thank Ted for all 201 00:06:58,308 --> 00:06:59,657 that he's done for me recently, 202 00:06:59,701 --> 00:07:02,486 and I thought you'd be the right man for the job. 203 00:07:02,530 --> 00:07:03,792 - You know I'm in New York, right? 204 00:07:03,835 --> 00:07:05,402 - That's not a problem. 205 00:07:05,446 --> 00:07:07,752 What I need involves taking care of something in New York. 206 00:07:07,796 --> 00:07:09,493 But just one thing: 207 00:07:09,537 --> 00:07:11,147 can't let Ted know we're doing this. 208 00:07:11,190 --> 00:07:12,409 - Why is that? 209 00:07:12,453 --> 00:07:14,542 - Because it has to do with Ted's father. 210 00:07:14,585 --> 00:07:17,980 ♪ 211 00:07:18,023 --> 00:07:20,373 - Hey, sorry I'm late. 212 00:07:20,417 --> 00:07:24,073 Turns out, there's a lot to do before you go to prison. 213 00:07:24,116 --> 00:07:25,596 - Yeah, well, I'll get Eddie. 214 00:07:25,640 --> 00:07:28,294 - Teddy, wait. 215 00:07:28,338 --> 00:07:30,122 I'd like to go out tonight, just you and me. 216 00:07:30,166 --> 00:07:31,646 - I'm not going out without my brother. 217 00:07:31,689 --> 00:07:32,734 - Just listen to me. 218 00:07:32,777 --> 00:07:34,344 This is my last night of freedom. 219 00:07:34,387 --> 00:07:36,433 - He has been looking forward to this. 220 00:07:36,477 --> 00:07:39,567 - I promise you, I will take Eddie to breakfast tomorrow. 221 00:07:39,610 --> 00:07:41,438 But I have things that I have to say to you 222 00:07:41,482 --> 00:07:44,354 that I just can't say in front of him. 223 00:07:44,397 --> 00:07:46,617 - You go, Teddy. I'll order a pizza. 224 00:07:46,661 --> 00:07:47,705 - Are you sure, buddy? 225 00:07:47,749 --> 00:07:50,882 - I want you to have fun with Dad. 226 00:07:50,926 --> 00:07:52,231 - OK. 227 00:07:53,972 --> 00:07:55,626 But if you put on one of my suits 228 00:07:55,670 --> 00:07:58,455 like you usually do and get tomato sauce on it, 229 00:07:58,499 --> 00:08:00,805 we are not watching "Friends" when I get back. 230 00:08:00,849 --> 00:08:02,198 - I promise I won't. 231 00:08:02,241 --> 00:08:03,982 - I'll call and check in, OK? 232 00:08:04,026 --> 00:08:06,202 - Eddie, give me a hug before we go out. 233 00:08:06,245 --> 00:08:13,383 ♪ 234 00:08:18,606 --> 00:08:20,564 - Tell me your person came through. 235 00:08:20,608 --> 00:08:22,000 - She did. 236 00:08:22,044 --> 00:08:24,350 I got six more people to go on record. 237 00:08:24,394 --> 00:08:26,439 - And since we talked, I got another three, 238 00:08:26,483 --> 00:08:27,702 which gives us ten. - For now. 239 00:08:27,745 --> 00:08:30,139 We're probably gonna lose at least two. 240 00:08:30,182 --> 00:08:31,619 - You think it's enough? 241 00:08:31,662 --> 00:08:33,011 - If we get them to testify in open court, yes, I do. 242 00:08:33,055 --> 00:08:34,926 - Open court? 243 00:08:34,970 --> 00:08:36,537 That sounds exciting. 244 00:08:36,580 --> 00:08:38,451 I gotta say, after what she did to your firm, 245 00:08:38,495 --> 00:08:40,497 I'm surprised to see you two in the same room together. 246 00:08:40,541 --> 00:08:41,933 - Well, we do have history. 247 00:08:41,977 --> 00:08:44,153 - You may have history, but you don't have anybody 248 00:08:44,196 --> 00:08:45,589 testifying in open court. 249 00:08:45,633 --> 00:08:47,460 - You don't know a thing about what we have. 250 00:08:47,504 --> 00:08:49,332 - You think I don't have ears everywhere? 251 00:08:49,375 --> 00:08:50,594 I knew about your lawsuit 252 00:08:50,638 --> 00:08:52,335 the second you started putting it together, 253 00:08:52,378 --> 00:08:53,902 like I know if you keep this up, 254 00:08:53,945 --> 00:08:55,686 that financing that you think 255 00:08:55,730 --> 00:08:58,950 you have lined up for Nicole's little South African drama, 256 00:08:58,994 --> 00:09:00,473 it won't be there in the morning. 257 00:09:00,517 --> 00:09:02,040 - You're not going to intimidate me. 258 00:09:02,084 --> 00:09:04,303 - I don't have to, because I already got to the people 259 00:09:04,347 --> 00:09:05,870 that you were counting on coming forward. 260 00:09:05,914 --> 00:09:07,611 - Must have made a ton of calls to stave off 261 00:09:07,655 --> 00:09:08,873 all 25 of them. 262 00:09:08,917 --> 00:09:11,093 - It was ten, and you know it. 263 00:09:11,136 --> 00:09:14,183 I just wanted to tell you in person. 264 00:09:14,226 --> 00:09:15,619 - Lucky for us, you've ruined the lives 265 00:09:15,663 --> 00:09:16,881 of so many people, we're not gonna 266 00:09:16,925 --> 00:09:19,144 have trouble finding more. 267 00:09:19,188 --> 00:09:21,538 - You know, I know you're not supposed to say these things 268 00:09:21,582 --> 00:09:23,496 anymore, but what the hell? 269 00:09:23,540 --> 00:09:25,760 You can always dream, sweetheart, 270 00:09:25,803 --> 00:09:29,415 but keep in mind what happens to your clients if you lose. 271 00:09:29,459 --> 00:09:32,593 - You pick a fight with her, you pick a fight with me, 272 00:09:32,636 --> 00:09:35,030 and you better be goddamn ready. 273 00:09:35,073 --> 00:09:36,988 - Two against one. 274 00:09:37,032 --> 00:09:38,250 Lucky me. 275 00:09:38,294 --> 00:09:41,036 [dramatic music] 276 00:09:41,079 --> 00:09:43,734 - [sighs] Damn it. 277 00:09:43,778 --> 00:09:45,736 I can't believe he got to our people that fast. 278 00:09:45,780 --> 00:09:47,303 - This is actually a good thing. 279 00:09:47,346 --> 00:09:48,870 There's no way that Avery could have blackballed 280 00:09:48,913 --> 00:09:50,436 that many people that quickly, 281 00:09:50,480 --> 00:09:52,613 which means that he just outright threatened them. 282 00:09:52,656 --> 00:09:54,571 - And if he did it this time, he's done it before. 283 00:09:54,615 --> 00:09:56,921 - The question is, how do we find proof? 284 00:09:56,965 --> 00:09:58,314 ♪ 285 00:10:01,317 --> 00:10:01,491 . 286 00:10:01,534 --> 00:10:03,449 - I don't care what Marty says 287 00:10:03,493 --> 00:10:04,799 about how his name looks on the poster. 288 00:10:04,842 --> 00:10:06,061 When he starts footing the bill for his little 289 00:10:06,104 --> 00:10:10,413 passion projects, he can get the big-boy font too. 290 00:10:10,456 --> 00:10:12,633 Oh, no, you get him the hell out of my office. 291 00:10:12,676 --> 00:10:14,112 - Bill-- 292 00:10:14,156 --> 00:10:15,592 - You let him bully me into releasing Lester's movie. 293 00:10:15,636 --> 00:10:18,203 - I did no such thing. I warned you he was bluffing. 294 00:10:18,247 --> 00:10:20,118 You didn't listen. - She's right. I was. 295 00:10:20,162 --> 00:10:21,511 - You smug son of a bitch. 296 00:10:21,554 --> 00:10:23,208 You humiliated me on the stand. 297 00:10:23,252 --> 00:10:25,471 - I was just doing my job. - I don't care. 298 00:10:25,515 --> 00:10:27,473 Whatever you're here for, the answer is no. 299 00:10:27,517 --> 00:10:30,128 - We're going after Avery Jeffers. 300 00:10:30,172 --> 00:10:31,477 - What do you need? 301 00:10:31,521 --> 00:10:33,436 - He's produced 30 movies here over the years. 302 00:10:33,479 --> 00:10:34,829 We need every HR complaint 303 00:10:34,872 --> 00:10:36,569 that's ever been lodged against him. 304 00:10:36,613 --> 00:10:38,223 - Until a few years ago, there aren't any. 305 00:10:38,267 --> 00:10:39,660 - We're not looking for the official records. 306 00:10:39,703 --> 00:10:41,792 We're looking for the initial complaints 307 00:10:41,836 --> 00:10:43,925 before they were buried. 308 00:10:43,968 --> 00:10:45,230 - This never gets back to me. 309 00:10:45,274 --> 00:10:47,232 - Guaranteed. 310 00:10:47,276 --> 00:10:50,192 - OK, I'll do it. 311 00:10:50,235 --> 00:10:52,063 But first, 312 00:10:52,107 --> 00:10:53,674 I want him to say he's sorry 313 00:10:53,717 --> 00:10:55,327 for everything he's ever done to me. 314 00:10:55,371 --> 00:10:57,155 - I never did anything that you didn't deserve. 315 00:10:57,199 --> 00:10:58,722 - Ted. 316 00:10:58,766 --> 00:11:01,682 [dramatic music] 317 00:11:01,725 --> 00:11:03,292 - I'm so sorry. - Say it again. 318 00:11:03,335 --> 00:11:06,948 - I'm sorry, Bill. 319 00:11:06,991 --> 00:11:09,472 I'm sosorry. 320 00:11:09,515 --> 00:11:11,474 - Now tell me you love me. - Not a chance in hell. 321 00:11:11,517 --> 00:11:13,302 - Worth a shot. 322 00:11:13,345 --> 00:11:14,999 I'll get you those records. 323 00:11:15,043 --> 00:11:18,350 ♪ 324 00:11:18,394 --> 00:11:21,005 [elevator dings] 325 00:11:21,049 --> 00:11:22,528 - Dylan, what are you doing here? 326 00:11:22,572 --> 00:11:23,747 - I came to see you. 327 00:11:23,791 --> 00:11:25,096 - If you're here to talk about your deal, 328 00:11:25,140 --> 00:11:26,576 let me stop you right there. 329 00:11:26,619 --> 00:11:27,969 I'm about to negotiate against Rick. 330 00:11:28,012 --> 00:11:29,884 It would be unethical for me to engage with you. 331 00:11:29,927 --> 00:11:30,928 - It doesn't matter. 332 00:11:30,972 --> 00:11:32,843 I'm not exactly here about that. 333 00:11:32,887 --> 00:11:34,845 I want to sign with you. - Excuse me? 334 00:11:34,889 --> 00:11:36,151 - I know it sounds like-- 335 00:11:36,194 --> 00:11:37,587 - Like you can't make up your mind? 336 00:11:37,630 --> 00:11:39,241 Because in the past few months, 337 00:11:39,284 --> 00:11:42,548 you wanted to be with Rick, then me, then Rick, and now me. 338 00:11:42,592 --> 00:11:43,854 What's going on here? 339 00:11:43,898 --> 00:11:46,378 - Just not satisfied with this representation. 340 00:11:46,422 --> 00:11:48,337 And from what he told me, 341 00:11:48,380 --> 00:11:50,382 your firm got me this role as much as he did. 342 00:11:50,426 --> 00:11:51,688 - Well, Rick and I are about to slug it out. 343 00:11:51,732 --> 00:11:52,863 So if, on the other side of this, 344 00:11:52,907 --> 00:11:55,823 you still feel the same way, we'll talk. 345 00:11:55,866 --> 00:11:58,782 But, Dylan, you better not change your mind again. 346 00:11:58,826 --> 00:12:00,523 I'm not a fan of being jerked around. 347 00:12:00,566 --> 00:12:02,046 - Understood. 348 00:12:02,090 --> 00:12:09,140 ♪ 349 00:12:09,184 --> 00:12:11,490 - Erica, what are you doing here? 350 00:12:11,534 --> 00:12:12,753 - Ted asked me to handle it for him. 351 00:12:12,796 --> 00:12:14,189 He didn't tell you? - Why would he? 352 00:12:14,232 --> 00:12:15,451 He doesn't know what happened. 353 00:12:15,494 --> 00:12:17,279 - As far as I'm concerned, nothing happened, 354 00:12:17,322 --> 00:12:19,890 except you decided you didn't want to talk to me anymore. 355 00:12:19,934 --> 00:12:21,805 - I'm taking time because you're afraid of your feelings, 356 00:12:21,849 --> 00:12:25,722 and you know it, and I'm not getting into this right now. 357 00:12:25,766 --> 00:12:26,549 - Why not? 358 00:12:26,592 --> 00:12:29,117 It's just me and-- 359 00:12:29,160 --> 00:12:30,422 what is she doing here? 360 00:12:30,466 --> 00:12:32,337 - She's my client. She wanted to be here. 361 00:12:32,381 --> 00:12:33,469 - She asked to be here, or you asked her? 362 00:12:33,512 --> 00:12:34,862 - What's the difference? 363 00:12:34,905 --> 00:12:36,385 - Because I want to know if you're trying to get me 364 00:12:36,428 --> 00:12:38,779 not to say things in front of her or if she wants to-- 365 00:12:38,822 --> 00:12:41,129 - What? It was her idea, Erica. 366 00:12:41,172 --> 00:12:43,871 She wanted to see me work because, unlike some people, 367 00:12:43,914 --> 00:12:45,524 she appreciates me for who I am. 368 00:12:45,568 --> 00:12:47,222 - Then let's get it on. 369 00:12:47,265 --> 00:12:49,964 - [sighs] 370 00:12:50,007 --> 00:12:52,009 - I'm just gonna cut straight to it. 371 00:12:52,053 --> 00:12:54,795 There is no way you are getting half of Sean Baker's profits. 372 00:12:54,838 --> 00:12:56,535 - Profits he'll make because he's getting the star 373 00:12:56,579 --> 00:12:58,059 that he wants for his movie. 374 00:12:58,102 --> 00:13:00,757 - His movie, the one he's gonna live with 375 00:13:00,801 --> 00:13:02,280 for the next three years while Dylan here 376 00:13:02,324 --> 00:13:04,587 might decide another director is better and drop out. 377 00:13:04,630 --> 00:13:05,893 - Don't give me that. 378 00:13:05,936 --> 00:13:07,459 Dylan is committed to this project. 379 00:13:07,503 --> 00:13:08,809 It's the one she wants, 380 00:13:08,852 --> 00:13:11,507 and she's not afraid to admit that to herself. 381 00:13:11,550 --> 00:13:12,813 - Well, it sounds like this project came along 382 00:13:12,856 --> 00:13:14,510 at the right time in her life. 383 00:13:14,553 --> 00:13:16,599 - It actually did. - No, you went after it 384 00:13:16,642 --> 00:13:18,557 because that's what you do when you have passion. 385 00:13:18,601 --> 00:13:20,821 You don't wait for the right time. 386 00:13:20,864 --> 00:13:22,823 - Well, I think it's the right time you give me a damn number. 387 00:13:22,866 --> 00:13:24,694 - You know our number. We want half. 388 00:13:24,737 --> 00:13:25,956 - You want a pillow and a blanket too? 389 00:13:26,000 --> 00:13:27,131 Because you're dreaming. 390 00:13:27,175 --> 00:13:28,480 - You give us a number, then. 391 00:13:28,524 --> 00:13:30,482 - 5%, not 50%. 392 00:13:30,526 --> 00:13:31,875 - That is not a good-faith offer. 393 00:13:31,919 --> 00:13:33,964 - And I'm not here to negotiate against myself. 394 00:13:34,008 --> 00:13:35,966 - Then you can tell your client he just lost his star. 395 00:13:36,010 --> 00:13:39,361 - Can't just walk away when things get tough, Ricky. 396 00:13:39,404 --> 00:13:40,841 And by the look on your client's face, 397 00:13:40,884 --> 00:13:42,407 she knows what I'm talking about. 398 00:13:42,451 --> 00:13:43,669 - What? 399 00:13:43,713 --> 00:13:46,063 How would I know about Rick walking away? 400 00:13:46,107 --> 00:13:47,935 - Not Rick. You. 401 00:13:47,978 --> 00:13:49,632 You are not walking away from this movie, 402 00:13:49,675 --> 00:13:50,807 and we both know it. 403 00:13:50,851 --> 00:13:53,157 - Erica's right. This was a mistake. 404 00:13:53,201 --> 00:13:55,638 I'm gonna go. - No, wait, I want you to stay. 405 00:13:55,681 --> 00:13:57,031 I have an idea. 406 00:13:57,074 --> 00:13:59,033 I agree you're not moving. 407 00:13:59,076 --> 00:14:00,512 You agree we're not moving. 408 00:14:00,556 --> 00:14:01,731 So we need to make more room. 409 00:14:01,774 --> 00:14:03,689 - And how exactly are we gonna do that? 410 00:14:03,733 --> 00:14:05,561 - By taking someone else's lunch money. 411 00:14:05,604 --> 00:14:12,742 ♪ 412 00:14:13,525 --> 00:14:14,526 - What? 413 00:14:14,570 --> 00:14:17,834 - Nothing, just... 414 00:14:17,878 --> 00:14:19,792 all these years, we've never been in court together. 415 00:14:19,836 --> 00:14:21,620 - Except for when you asked me to watch you 416 00:14:21,664 --> 00:14:24,101 cross-examine Miller because you thought 417 00:14:24,145 --> 00:14:25,363 it'd make me fall for you. 418 00:14:25,407 --> 00:14:26,451 - You knew that? 419 00:14:26,495 --> 00:14:27,583 - You told me that. 420 00:14:27,626 --> 00:14:28,976 - Did it work? 421 00:14:29,019 --> 00:14:30,629 - All right. 422 00:14:30,673 --> 00:14:32,718 It's not usually my practice to hold 423 00:14:32,762 --> 00:14:34,938 a hearing on a lawsuit on the day that it's been filed. 424 00:14:34,982 --> 00:14:36,722 - Then why are we here, Your Honor? 425 00:14:36,766 --> 00:14:38,594 - Because my client's reputation has been smeared, 426 00:14:38,637 --> 00:14:39,900 and this case needs to be dismissed 427 00:14:39,943 --> 00:14:41,379 before any further harm is caused. 428 00:14:41,423 --> 00:14:43,425 - His reputation hasn't been smeared. 429 00:14:43,468 --> 00:14:45,035 It's been portrayed. - Watch yourself. 430 00:14:45,079 --> 00:14:46,819 You don't have a shred of evidence. 431 00:14:46,863 --> 00:14:48,996 - I don't know what law school you went to, but we have 432 00:14:49,039 --> 00:14:51,563 over 50 complaints lodged against your client 433 00:14:51,607 --> 00:14:53,565 over a 20-year period. 434 00:14:53,609 --> 00:14:54,653 - I went to Harvard. 435 00:14:54,697 --> 00:14:55,741 And, Your Honor, those complaints 436 00:14:55,785 --> 00:14:56,960 were all filed with the studio, 437 00:14:57,004 --> 00:14:58,744 and not one attempt has been made 438 00:14:58,788 --> 00:15:00,529 to inform my client of even one of them. 439 00:15:00,572 --> 00:15:02,226 - Because he killed them in their sleep. 440 00:15:02,270 --> 00:15:03,488 - That is slander. 441 00:15:03,532 --> 00:15:05,577 - It's not slander if it's the truth. 442 00:15:05,621 --> 00:15:07,753 And Mr. Jeffers does not need to be 443 00:15:07,797 --> 00:15:09,146 informed of these complaints 444 00:15:09,190 --> 00:15:11,670 to be held liable for the harm he caused. 445 00:15:11,714 --> 00:15:13,455 - Except for one thing. 446 00:15:13,498 --> 00:15:15,631 My client was an outside contractor, 447 00:15:15,674 --> 00:15:17,415 and not one of those complaints came from someone 448 00:15:17,459 --> 00:15:19,113 within his own company. 449 00:15:19,156 --> 00:15:21,158 Without that, they're not worth the paper they're printed on. 450 00:15:21,202 --> 00:15:22,507 - I'm afraid he's right. 451 00:15:22,551 --> 00:15:25,075 You can refile with admissible evidence, 452 00:15:25,119 --> 00:15:28,252 but for now, this lawsuit is not moving forward. 453 00:15:28,296 --> 00:15:30,254 [gavel bangs] 454 00:15:30,298 --> 00:15:33,083 ♪ 455 00:15:33,127 --> 00:15:34,867 - If you think we're gonna let this go-- 456 00:15:34,911 --> 00:15:37,392 - I don't care whether you let it go or not. 457 00:15:37,435 --> 00:15:39,263 You made this public, 458 00:15:39,307 --> 00:15:40,786 so you better watch your backs, 459 00:15:40,830 --> 00:15:44,181 because not one of your clients' projects are safe. 460 00:15:45,313 --> 00:15:46,575 Nice necklace. 461 00:15:46,618 --> 00:15:51,580 ♪ 462 00:15:51,623 --> 00:15:53,060 - I'm sorry I got you into this. 463 00:15:53,103 --> 00:15:54,322 - I'm not. 464 00:15:54,365 --> 00:15:55,671 Now I know what we have to do. 465 00:15:55,714 --> 00:15:57,107 We can't use someone outside the company, 466 00:15:57,151 --> 00:15:58,979 but we can use someone on the inside. 467 00:15:59,022 --> 00:16:00,284 - Ted, we tried. 468 00:16:00,328 --> 00:16:02,069 He got to everyone who's ever worked for him. 469 00:16:02,112 --> 00:16:03,635 - Not everyone. 470 00:16:03,679 --> 00:16:06,682 ♪ 471 00:16:06,725 --> 00:16:08,989 - Melissa Johnson, Erica Rollins. 472 00:16:09,032 --> 00:16:10,425 I don't believe we've had the pleasure. 473 00:16:10,468 --> 00:16:13,689 - If you're here with him, this won't be a pleasure. 474 00:16:13,732 --> 00:16:16,518 You already shoved Dylan Pryor down my throat. 475 00:16:16,561 --> 00:16:17,867 What are you here for now, 476 00:16:17,910 --> 00:16:20,087 to tell me who my caterer should be? 477 00:16:20,130 --> 00:16:21,827 - Melissa, you can have any caterer you want. 478 00:16:21,871 --> 00:16:23,916 - But you are gonna have to choke down something else. 479 00:16:23,960 --> 00:16:26,876 - I'm not giving up my profit participation in this movie. 480 00:16:26,919 --> 00:16:28,269 - We're not asking you to give it up. 481 00:16:28,312 --> 00:16:30,053 We're telling you you're gonna have to share it. 482 00:16:30,097 --> 00:16:32,577 - I busted my ass for the rights to this book, 483 00:16:32,621 --> 00:16:34,666 and I'd sooner let this movie die 484 00:16:34,710 --> 00:16:37,104 than give up one nickel of my ownership in it. 485 00:16:37,147 --> 00:16:38,801 - Which is why before we came here, 486 00:16:38,844 --> 00:16:40,629 we took a trip to the head of the studio's office. 487 00:16:40,672 --> 00:16:42,457 - Turns out, your deal is up in six months, 488 00:16:42,500 --> 00:16:44,894 and Bonnie has incredibly high hopes for this project. 489 00:16:44,937 --> 00:16:46,548 - So if you want to stay on the lot, 490 00:16:46,591 --> 00:16:48,071 I'd consider sharing a piece of the pie. 491 00:16:48,115 --> 00:16:49,681 - Bonnie wouldn't do this to me. 492 00:16:49,725 --> 00:16:51,553 - Pick up the phone. Give her a call. 493 00:16:51,596 --> 00:16:53,250 - You think I won't? - We know you will. 494 00:16:53,294 --> 00:16:55,078 In fact, we're counting on it. 495 00:16:55,122 --> 00:16:57,602 [dramatic music] 496 00:16:57,646 --> 00:17:00,605 ♪ 497 00:17:00,649 --> 00:17:01,563 You think she'll cave? 498 00:17:01,606 --> 00:17:03,043 - She doesn't have a choice. 499 00:17:03,086 --> 00:17:04,479 - Of course she does. We're bluffing. 500 00:17:04,522 --> 00:17:06,046 - Doesn't matter. 501 00:17:06,089 --> 00:17:07,873 She calls, she looks weak, and she'd rather lose a kidney 502 00:17:07,917 --> 00:17:09,527 than show fear to Bonnie Harris. 503 00:17:09,571 --> 00:17:12,574 ♪ 504 00:17:12,617 --> 00:17:14,445 - Rick, about the negotiations... 505 00:17:14,489 --> 00:17:15,707 - You were doing your job, 506 00:17:15,751 --> 00:17:19,189 I was doing mine, so let's leave it at that. 507 00:17:19,233 --> 00:17:23,063 ♪ 508 00:17:26,457 --> 00:17:26,675 . 509 00:17:26,718 --> 00:17:28,894 - No, I'm not doing it. 510 00:17:28,938 --> 00:17:30,722 - Rosalyn, we need somebody on the inside to come forward. 511 00:17:30,766 --> 00:17:32,289 - You said all I had to do was point you 512 00:17:32,333 --> 00:17:33,986 in the right direction, and I did. 513 00:17:34,030 --> 00:17:35,031 - Well, what do you want me say? 514 00:17:35,075 --> 00:17:36,293 Avery got to those people. 515 00:17:36,337 --> 00:17:38,513 - Like I told you he would. - Yes, you did. 516 00:17:38,556 --> 00:17:41,994 But whatever he did to keep those people from talking, 517 00:17:42,038 --> 00:17:43,170 he can't do that to you. 518 00:17:43,213 --> 00:17:44,867 - He already did something to me. 519 00:17:44,910 --> 00:17:46,477 - I know that. - No, you don't. 520 00:17:46,521 --> 00:17:49,089 He wasn't just verbally abusive, OK? 521 00:17:49,132 --> 00:17:51,003 He didn't just work me to the bone 522 00:17:51,047 --> 00:17:53,528 or throw staplers at my head. 523 00:17:53,571 --> 00:17:56,835 One night, he... 524 00:17:56,879 --> 00:17:59,621 he tried to assault me. 525 00:17:59,664 --> 00:18:03,146 And I got out, but it made me feel weak, 526 00:18:03,190 --> 00:18:08,151 and it took me ten years to feel strong again. 527 00:18:08,195 --> 00:18:10,066 - I can't believe I didn't see that. 528 00:18:10,110 --> 00:18:11,502 - Because I hid it from you. 529 00:18:11,546 --> 00:18:13,939 But I am not gonna relive that nightmare 530 00:18:13,983 --> 00:18:15,898 only to see him weasel out of it 531 00:18:15,941 --> 00:18:18,640 like he always does. 532 00:18:18,683 --> 00:18:22,513 - Why didn't you just tell me at the time? 533 00:18:22,557 --> 00:18:25,037 - Because I told someone else, 534 00:18:25,081 --> 00:18:27,127 and they couldn't do anything. 535 00:18:27,170 --> 00:18:28,519 - What if I could make it so that 536 00:18:28,563 --> 00:18:31,261 Avery was never in a position 537 00:18:31,305 --> 00:18:34,960 to have power over anyone ever again? 538 00:18:35,004 --> 00:18:36,962 - By what, making him lose money? 539 00:18:37,006 --> 00:18:41,184 Even if you win, it won't stop him. 540 00:18:41,228 --> 00:18:44,883 - I'm not going after his money, Rosalyn. 541 00:18:44,927 --> 00:18:48,583 I'm going after his freedom. 542 00:18:48,626 --> 00:18:53,544 ♪ 543 00:18:53,588 --> 00:18:54,632 [knocking] 544 00:18:54,676 --> 00:18:57,679 - Dylan, hey. 545 00:18:57,722 --> 00:19:00,377 When I said we got your profit participation, 546 00:19:00,421 --> 00:19:02,031 I didn't mean we had paperwork to sign. 547 00:19:02,074 --> 00:19:04,164 - I'm not here for that. 548 00:19:04,207 --> 00:19:05,339 - What are you here for? 549 00:19:05,382 --> 00:19:07,950 - I'm signing with Erica Rollins. 550 00:19:07,993 --> 00:19:09,081 - I don't understand. 551 00:19:09,125 --> 00:19:10,213 I got you everything that you wanted. 552 00:19:10,257 --> 00:19:11,954 - But you also said we can't mix 553 00:19:11,997 --> 00:19:13,521 being together and business. 554 00:19:13,564 --> 00:19:16,263 And if I have to choose between having you as my attorney 555 00:19:16,306 --> 00:19:19,657 and seeing if there's something more between us, 556 00:19:19,701 --> 00:19:21,616 I can always get another lawyer. 557 00:19:21,659 --> 00:19:23,574 - [sighs] 558 00:19:23,618 --> 00:19:25,315 OK, look, Dylan, if you still want to leave 559 00:19:25,359 --> 00:19:28,405 after what I'm gonna say, I understand, 560 00:19:28,449 --> 00:19:30,973 but I didn't give you the full story. 561 00:19:31,016 --> 00:19:33,584 The truth is, 562 00:19:33,628 --> 00:19:36,065 I have feelings for someone else. 563 00:19:36,108 --> 00:19:37,980 - Why didn't you tell me this before? 564 00:19:38,023 --> 00:19:40,069 - Because I was embarrassed 565 00:19:40,112 --> 00:19:42,114 because that person doesn't have feelings for me. 566 00:19:42,158 --> 00:19:43,986 - So I'm being rejected for someone 567 00:19:44,029 --> 00:19:45,422 who doesn't even like you. 568 00:19:45,466 --> 00:19:47,946 - It has nothing to do with you. 569 00:19:47,990 --> 00:19:50,514 Until I'm over her, I can't be with anybody else. 570 00:19:50,558 --> 00:19:52,864 And I still want you as a client, 571 00:19:52,908 --> 00:19:55,780 but if you want to go, 572 00:19:55,824 --> 00:19:57,956 I totally understand. 573 00:19:58,000 --> 00:20:02,439 ♪ 574 00:20:02,483 --> 00:20:04,224 [knocking] - You got a second? 575 00:20:04,267 --> 00:20:05,486 - Sure. What's on your mind? 576 00:20:05,529 --> 00:20:07,444 - I wanted to let you know we took care 577 00:20:07,488 --> 00:20:09,490 of the Sean Baker-Dylan Pryor situation. 578 00:20:09,533 --> 00:20:12,884 And I not only kept every penny of Sean's back end, 579 00:20:12,928 --> 00:20:14,930 I re-signed Dylan Pryor. 580 00:20:14,973 --> 00:20:16,671 - She's back where she belongs. 581 00:20:18,107 --> 00:20:19,848 - You don't seem overly enthusiastic. 582 00:20:19,891 --> 00:20:21,589 Is this another Nicole Kidman situation? 583 00:20:21,632 --> 00:20:23,373 Because Dylan came to me. - It's not that. 584 00:20:23,417 --> 00:20:27,638 I'm thinking about how to... 585 00:20:27,682 --> 00:20:30,119 move forward on something personal to me. 586 00:20:30,162 --> 00:20:31,468 - Well, then I'll give you some space. 587 00:20:31,512 --> 00:20:33,775 - While I have you here, I could use your advice. 588 00:20:35,690 --> 00:20:39,041 I have to do something, and Amanda's not gonna like it. 589 00:20:39,084 --> 00:20:40,782 - And you want to know if you should tell her 590 00:20:40,825 --> 00:20:43,045 before you do it. 591 00:20:43,088 --> 00:20:44,264 The answer is yes. 592 00:20:44,307 --> 00:20:46,353 - Erica, she's gonna try to stop me, 593 00:20:46,396 --> 00:20:49,312 and I can't cave on this one. 594 00:20:49,356 --> 00:20:52,663 - I get that, but remember what we said about being a partner? 595 00:20:52,707 --> 00:20:55,449 It doesn't mean you just do what we want. 596 00:20:55,492 --> 00:20:57,668 It means you're not afraid to be straight with us. 597 00:20:57,712 --> 00:21:00,497 - I wish you gave better advice. 598 00:21:00,541 --> 00:21:02,151 Do you mean straight like that? 599 00:21:02,194 --> 00:21:03,326 - No, I don't. 600 00:21:03,370 --> 00:21:07,678 - I'll talk to her, but... 601 00:21:07,722 --> 00:21:10,725 you might be able to help me with one more thing. 602 00:21:10,768 --> 00:21:12,074 ♪ 603 00:21:12,117 --> 00:21:13,293 - OK, we're here. 604 00:21:13,336 --> 00:21:15,382 What is so important that you couldn't 605 00:21:15,425 --> 00:21:16,687 discuss it in front of Eddie? 606 00:21:16,731 --> 00:21:18,341 - I guess we're jumping right in. 607 00:21:18,385 --> 00:21:20,300 I told you that I didn't want to have no one 608 00:21:20,343 --> 00:21:22,519 when I got out of prison, and I meant it. 609 00:21:22,563 --> 00:21:25,609 So what can I do to make things right? 610 00:21:25,653 --> 00:21:27,045 - If you want to make things right with me, 611 00:21:27,089 --> 00:21:28,699 you need to start with Eddie. 612 00:21:28,743 --> 00:21:29,874 - I'm listening. 613 00:21:29,918 --> 00:21:31,833 - For whatever reason, he is gonna worry 614 00:21:31,876 --> 00:21:33,138 while you're away. 615 00:21:33,182 --> 00:21:35,619 So I would like you to call him once a week 616 00:21:35,663 --> 00:21:39,884 and just ask him about his day. 617 00:21:39,928 --> 00:21:41,669 - And can I call you? 618 00:21:41,712 --> 00:21:46,238 - Start with Eddie, and if you do that, 619 00:21:46,282 --> 00:21:51,026 maybe you and me can...talk. 620 00:21:51,548 --> 00:21:52,897 - Can we at least talk now? 621 00:21:52,941 --> 00:21:55,378 Otherwise, this is gonna be a very boring dinner. 622 00:21:55,422 --> 00:21:56,945 - [scoffs] 623 00:21:56,988 --> 00:21:58,468 - We've already talked about how we each like our steaks. 624 00:21:58,512 --> 00:22:00,949 - Well, we still have dessert preferences 625 00:22:00,992 --> 00:22:05,083 and the type of bread that we want and drinks. 626 00:22:05,127 --> 00:22:06,346 - Are we ordering drinks? 627 00:22:06,389 --> 00:22:08,957 - Sure. 628 00:22:09,000 --> 00:22:11,263 [light upbeat music] 629 00:22:11,307 --> 00:22:12,482 What the hell? 630 00:22:15,833 --> 00:22:18,967 And if you're wondering, yes, there are egg rolls. 631 00:22:19,010 --> 00:22:20,316 - What is going on here? 632 00:22:20,360 --> 00:22:22,536 You did not go to Erica and find out 633 00:22:22,579 --> 00:22:24,364 my weak spot for no reason. 634 00:22:24,407 --> 00:22:27,584 - I have taken a case against a producer named Avery Jeffers. 635 00:22:27,628 --> 00:22:29,412 - I've heard of him. - Then you get the picture. 636 00:22:29,456 --> 00:22:31,240 It started off as a lawsuit. 637 00:22:31,283 --> 00:22:34,112 Things took a turn, and the only way that I see out of it 638 00:22:34,156 --> 00:22:36,767 is to find someone to bring criminal charges against him. 639 00:22:36,811 --> 00:22:38,769 - If you are saying what I think you're saying, 640 00:22:38,813 --> 00:22:40,554 you can take your egg rolls and leave right now. 641 00:22:40,597 --> 00:22:42,512 - Listen to me, Elizabeth Smith is the only one 642 00:22:42,556 --> 00:22:43,600 that can put this man down. 643 00:22:43,644 --> 00:22:44,819 - That's not true, and you know it. 644 00:22:44,862 --> 00:22:46,603 Find someone else. - Like who? 645 00:22:46,647 --> 00:22:48,039 Amanda, name another prosecutor 646 00:22:48,083 --> 00:22:49,780 that will do whatever it takes to get this guy. 647 00:22:49,824 --> 00:22:51,739 - That's exactly the reason why you can't go to her. 648 00:22:51,782 --> 00:22:53,436 Because she doesn't play by the rules. 649 00:22:53,480 --> 00:22:55,830 - Amanda, this man is not innocent. 650 00:22:55,873 --> 00:22:57,353 - There's still right and wrong. 651 00:22:57,397 --> 00:23:00,704 - And allowing him to keep doing what he has been doing 652 00:23:00,748 --> 00:23:02,532 is wrong. 653 00:23:02,576 --> 00:23:05,492 - You didn't come here to get my permission. 654 00:23:05,535 --> 00:23:07,624 You came here to tell me you're doing this 655 00:23:07,668 --> 00:23:09,452 whether I like it or not, so why come at all? 656 00:23:09,496 --> 00:23:12,629 - Because I think of you as a partner, 657 00:23:12,673 --> 00:23:14,501 and I'm trying to treat you that way. 658 00:23:14,544 --> 00:23:16,546 - You've got one hell of a way of showing it. 659 00:23:16,590 --> 00:23:19,462 - Do you really want me to say it? 660 00:23:19,506 --> 00:23:21,551 I'm telling you 661 00:23:21,595 --> 00:23:25,163 because I care what you think about me. 662 00:23:25,207 --> 00:23:29,472 - If that is true, you won't go to Elizabeth Smith. 663 00:23:29,516 --> 00:23:31,996 [dramatic music] 664 00:23:32,040 --> 00:23:35,696 - Stephanie, there's no such thing as a mercury deficiency. 665 00:23:35,739 --> 00:23:38,263 And even if there were, putting cod liver oil 666 00:23:38,307 --> 00:23:41,658 in Jackson's coffee wouldn't be in your purview. 667 00:23:41,702 --> 00:23:45,923 Yes, this is an official warning. 668 00:23:45,967 --> 00:23:47,359 Idiot. 669 00:23:47,403 --> 00:23:49,579 - This is why you're the right person for the job. 670 00:23:49,623 --> 00:23:52,974 Tact, class, and humor all in one package. 671 00:23:53,017 --> 00:23:55,237 - Well, I'm not gonna file a complaint against you 672 00:23:55,280 --> 00:23:56,412 for lying. 673 00:23:56,456 --> 00:23:58,414 - We need to talk. - What's going on? 674 00:23:58,458 --> 00:24:00,024 - I'm coming forward against Avery. 675 00:24:00,068 --> 00:24:02,374 - [sighs] 676 00:24:02,418 --> 00:24:04,507 You want me to back you up. 677 00:24:04,551 --> 00:24:05,813 - I need you to back me up. - Rosalyn-- 678 00:24:05,856 --> 00:24:07,510 - You're the only person who was there. 679 00:24:07,554 --> 00:24:09,164 You're the only one who knows. 680 00:24:09,207 --> 00:24:10,513 - I wasn't just there. 681 00:24:10,557 --> 00:24:12,646 I lost ten years of my career 682 00:24:12,689 --> 00:24:13,995 for trying to do the right thing. 683 00:24:14,038 --> 00:24:15,257 - I know that, Marvin, 684 00:24:15,300 --> 00:24:17,433 and I need you to do the right thing again. 685 00:24:19,304 --> 00:24:20,871 - How can you be sure it's gonna work this time? 686 00:24:20,915 --> 00:24:22,699 - Because it's not just me and you. 687 00:24:22,743 --> 00:24:24,309 Ted is going after him too. 688 00:24:24,353 --> 00:24:27,748 I know you lost those years, but you're here now. 689 00:24:27,791 --> 00:24:31,403 I made it happen, and you are not going anywhere. 690 00:24:31,447 --> 00:24:37,105 ♪ 691 00:24:37,148 --> 00:24:39,977 - Then I have something I need to show you. 692 00:24:40,021 --> 00:24:41,501 ♪ 693 00:24:44,678 --> 00:24:45,069 . 694 00:24:45,113 --> 00:24:46,810 - You're saying you were there. 695 00:24:46,854 --> 00:24:48,203 - It was the city championship, 696 00:24:48,246 --> 00:24:50,118 and my son was the starting quarterback. 697 00:24:50,161 --> 00:24:52,076 It didn't matter that you didn't want me there. 698 00:24:52,120 --> 00:24:53,077 I wasn't gonna miss it. 699 00:24:53,121 --> 00:24:56,472 - OK, if you were there, then-- 700 00:24:56,516 --> 00:24:59,170 - You rolled out to your left on a naked bootleg. 701 00:24:59,214 --> 00:25:00,737 You're supposed to run for the first down. 702 00:25:00,781 --> 00:25:03,871 But you saw your tight end open about 20 yards downfield, 703 00:25:03,914 --> 00:25:05,699 so you gave your coach a heart attack 704 00:25:05,742 --> 00:25:07,091 and threw for a touchdown. 705 00:25:07,135 --> 00:25:08,658 - It was the fullback. 706 00:25:08,702 --> 00:25:10,573 - No, it was not. 707 00:25:10,617 --> 00:25:13,576 - Well done. 708 00:25:13,620 --> 00:25:15,926 - I wish I could have told you how proud I was of you. 709 00:25:15,970 --> 00:25:17,885 - Well, you just did. 710 00:25:20,801 --> 00:25:21,932 - What? 711 00:25:21,976 --> 00:25:23,238 - We're having such a nice conversation, 712 00:25:23,281 --> 00:25:26,067 I forgot to call Eddie to check in. 713 00:25:26,110 --> 00:25:28,025 - I'm sure he's fine. [phone buzzing] 714 00:25:28,069 --> 00:25:29,549 - That might be him. 715 00:25:30,767 --> 00:25:32,552 Oh. Hey, what's going on? 716 00:25:32,595 --> 00:25:34,771 - Ted, you need to get out of your apartment right now. 717 00:25:34,815 --> 00:25:36,033 - I'm not in my apartment. 718 00:25:36,077 --> 00:25:37,034 - Then wherever you are, you need 719 00:25:37,078 --> 00:25:38,514 to watch your goddamn back. 720 00:25:38,558 --> 00:25:39,646 - Kevin, what's going on? 721 00:25:39,689 --> 00:25:41,082 - I think Pellegrini put a hit on you, 722 00:25:41,125 --> 00:25:42,518 and I think it's coming tonight. 723 00:25:42,562 --> 00:25:45,390 - Eddie's in my apartment. - Eddie. 724 00:25:45,434 --> 00:25:47,305 All right, look, Teddy, get there as soon as you can, OK? 725 00:25:47,349 --> 00:25:48,742 I'm in the car. I'll call him. 726 00:25:48,785 --> 00:25:50,787 I'll meet you there. 727 00:25:50,831 --> 00:25:52,572 - What's going on? - It's Eddie. 728 00:25:53,703 --> 00:25:57,751 - ♪ Where do we go 729 00:25:57,794 --> 00:26:00,928 ♪ Where do we go from here 730 00:26:00,971 --> 00:26:03,191 [tires squealing, siren wailing] 731 00:26:03,234 --> 00:26:04,671 [line ringing] - Pick up. 732 00:26:04,714 --> 00:26:07,151 Pick up, pick up. Please, Eddie, pick up. 733 00:26:07,195 --> 00:26:08,849 [phone buzzing] 734 00:26:08,892 --> 00:26:10,415 - ♪ You cut me deeper 735 00:26:10,459 --> 00:26:12,200 ♪ As I sit here on my own 736 00:26:12,243 --> 00:26:14,724 [laughter over TV] 737 00:26:14,768 --> 00:26:18,336 ♪ Wondering where we went wrong ♪ 738 00:26:18,380 --> 00:26:20,121 - Eddie, you get this, you leave the apartment. 739 00:26:20,164 --> 00:26:22,123 No questions. Just leave. 740 00:26:22,166 --> 00:26:25,648 - ♪ Is this the end of us 741 00:26:25,692 --> 00:26:29,521 ♪ Where do we go 742 00:26:29,565 --> 00:26:32,916 ♪ Where do we go from here 743 00:26:32,960 --> 00:26:34,657 [siren wailing] 744 00:26:34,701 --> 00:26:38,705 ♪ When everything I touch is always breaking ♪ 745 00:26:38,748 --> 00:26:40,750 ♪ Breaking 746 00:26:40,794 --> 00:26:43,753 [muffled explosion] 747 00:26:43,797 --> 00:26:45,015 [glass shattering] 748 00:26:45,059 --> 00:26:47,322 - No! No! - No! Teddy, no. No! 749 00:26:47,365 --> 00:26:48,758 - Eddie! 750 00:26:48,802 --> 00:26:51,108 [siren wailing] 751 00:26:51,152 --> 00:26:54,068 [somber music] 752 00:26:54,111 --> 00:26:58,159 ♪ 753 00:27:02,816 --> 00:27:04,121 [knocking] 754 00:27:04,165 --> 00:27:05,645 - What are you doing here? 755 00:27:05,688 --> 00:27:06,558 - I need your help. 756 00:27:06,602 --> 00:27:07,951 - With directions to the exit? 757 00:27:07,995 --> 00:27:09,779 'Cause that's the only help you're getting from me. 758 00:27:09,823 --> 00:27:11,868 - Avery Jeffers is a producer. 759 00:27:11,912 --> 00:27:13,348 - I know who he is. 760 00:27:13,391 --> 00:27:15,176 - Then you know he has a history of abusive behavior, 761 00:27:15,219 --> 00:27:16,699 and I got someone to come forward. 762 00:27:27,405 --> 00:27:28,885 - No. - Are you not gonna do this 763 00:27:28,929 --> 00:27:30,321 because you're a sore loser? 764 00:27:30,365 --> 00:27:32,367 - I'm not going to do it because this isn't enough. 765 00:27:32,410 --> 00:27:33,890 - I thought you were better than this. 766 00:27:33,934 --> 00:27:35,457 - Better? We just went to war, 767 00:27:35,500 --> 00:27:37,111 and you got your girlfriend to take the stand 768 00:27:37,154 --> 00:27:38,678 and call me a piece of filth. 769 00:27:38,721 --> 00:27:40,201 - You and I are cut from the same cloth. 770 00:27:40,244 --> 00:27:41,506 We like to put the bad guys away. 771 00:27:41,550 --> 00:27:43,117 - Get out of my office. - No. 772 00:27:43,160 --> 00:27:44,596 Because I heard you 773 00:27:44,640 --> 00:27:46,381 when you spoke about the victim's father 774 00:27:46,424 --> 00:27:49,993 in the Dante Everson case. 775 00:27:50,037 --> 00:27:51,473 You care about justice. 776 00:27:51,516 --> 00:27:54,737 - I also care about my career, 777 00:27:54,781 --> 00:27:57,740 and I'm not gonna let what happened to you happen to me. 778 00:27:57,784 --> 00:27:59,524 That's right. You think I wouldn't look you up? 779 00:27:59,568 --> 00:28:01,396 You took down John Pellegrini, 780 00:28:01,439 --> 00:28:03,528 and ten minutes later, you were out of a job. 781 00:28:03,572 --> 00:28:06,096 - I risked a hell of a lot more than my career. 782 00:28:06,140 --> 00:28:07,750 I risked my life. 783 00:28:07,794 --> 00:28:09,578 They tried to kill me. 784 00:28:09,621 --> 00:28:11,188 They missed. 785 00:28:11,232 --> 00:28:14,539 And they killed my brother. 786 00:28:14,583 --> 00:28:17,107 - [sighs] You're not making a case for me to do this. 787 00:28:17,151 --> 00:28:19,936 - Elizabeth, this is not that. 788 00:28:19,980 --> 00:28:22,678 I'm not asking you to put him away. 789 00:28:22,722 --> 00:28:25,202 I'm just asking you to hear me out. 790 00:28:25,246 --> 00:28:26,856 ♪ 791 00:28:26,900 --> 00:28:30,077 [phone buzzing] 792 00:28:32,079 --> 00:28:33,515 - You get it done? 793 00:28:33,558 --> 00:28:36,387 - Yes, I did, and it's on its way to Ted as we speak. 794 00:28:36,431 --> 00:28:37,954 - I knew you were the man for the job. 795 00:28:37,998 --> 00:28:39,042 All right, bill me whatever. 796 00:28:39,086 --> 00:28:40,478 - Ah, it's on the house. 797 00:28:40,522 --> 00:28:42,306 - Kevin. - Stuart, please. 798 00:28:42,350 --> 00:28:43,438 It's the best thing you could have done 799 00:28:43,481 --> 00:28:45,135 with that man's money. 800 00:28:45,179 --> 00:28:46,615 I'm not gonna charge you for it. 801 00:28:48,399 --> 00:28:49,487 - You think Ted'll like it? 802 00:28:49,531 --> 00:28:50,619 - Think he'll love it. 803 00:28:50,662 --> 00:28:52,055 Ted's lucky to have you as a friend. 804 00:28:52,099 --> 00:28:54,144 - Yeah, he's lucky to have us both. 805 00:28:57,321 --> 00:28:59,454 [phone buzzing] 806 00:29:00,934 --> 00:29:02,849 [phone clicks] 807 00:29:02,892 --> 00:29:04,111 - Where the hell were you? 808 00:29:04,154 --> 00:29:06,330 - Ted. - It was his funeral. 809 00:29:06,374 --> 00:29:07,984 I needed you there, and you didn't even-- 810 00:29:08,028 --> 00:29:09,594 - Teddy, I got arrested. - What? 811 00:29:09,638 --> 00:29:11,422 - I went to see Vinnie Santoro, 812 00:29:11,466 --> 00:29:13,337 and I beat the living hell out of him. 813 00:29:13,381 --> 00:29:16,340 But before I could kill him, the police pulled me off. 814 00:29:16,384 --> 00:29:18,603 - So Santoro is the one-- 815 00:29:18,647 --> 00:29:20,780 - We'll never prove it, but yeah, he's the one. 816 00:29:20,823 --> 00:29:24,435 I'm sorry I wasn't there for you, Ted. 817 00:29:24,479 --> 00:29:26,698 - I gotta go. - Go? Go where? 818 00:29:26,742 --> 00:29:29,832 - You're not the only one who didn't show up for the funeral. 819 00:29:33,401 --> 00:29:34,445 Where were you? 820 00:29:34,489 --> 00:29:36,926 - Teddy. - Your son died. 821 00:29:36,970 --> 00:29:39,320 They move the day when you need to leave and go to prison, 822 00:29:39,363 --> 00:29:41,104 and you can't make it to the funeral? 823 00:29:41,148 --> 00:29:42,323 - I should have been there. 824 00:29:42,366 --> 00:29:44,455 I just--I-- I couldn't. 825 00:29:44,499 --> 00:29:45,761 - Because you never thought of him as a son. 826 00:29:45,805 --> 00:29:47,197 - That's not fair. - What, then? 827 00:29:47,241 --> 00:29:49,286 Because I can't think of another goddamn reason-- 828 00:29:49,330 --> 00:29:52,724 [tense music] 829 00:29:52,768 --> 00:29:54,204 You knew what they were gonna do. 830 00:29:54,248 --> 00:29:55,423 - What the hell are you talking about? 831 00:29:55,466 --> 00:29:56,728 - You asked us both out to dinner, 832 00:29:56,772 --> 00:29:58,208 and you changed your mind at the last second. 833 00:29:58,252 --> 00:29:59,470 - Teddy-- 834 00:29:59,514 --> 00:30:00,863 - And you hugged him before we left. 835 00:30:00,907 --> 00:30:03,823 You never hugged him a day in his life. 836 00:30:03,866 --> 00:30:06,738 - That is not true. - Why'd you change your mind? 837 00:30:06,782 --> 00:30:08,828 - [grunts] 838 00:30:08,871 --> 00:30:10,960 - Why? 839 00:30:11,004 --> 00:30:13,876 - I did it to protect you. 840 00:30:13,920 --> 00:30:15,660 They were gonna set that bomb off, 841 00:30:15,704 --> 00:30:17,053 and if I hadn't done what I did, 842 00:30:17,097 --> 00:30:18,402 you both would have died. 843 00:30:18,446 --> 00:30:19,839 - Not if you'd told me! 844 00:30:19,882 --> 00:30:21,449 - They weren't gonna stop until they killed someone. 845 00:30:21,492 --> 00:30:22,798 - So you let them kill him? 846 00:30:22,842 --> 00:30:25,148 - I had to make a choice. - You murdered him! 847 00:30:25,192 --> 00:30:28,499 [dramatic music] 848 00:30:28,543 --> 00:30:30,632 - You want to rip me to pieces, you go right ahead. 849 00:30:30,675 --> 00:30:33,069 But I did what I did. You're still alive. 850 00:30:33,113 --> 00:30:35,028 And I do not regret it. 851 00:30:35,071 --> 00:30:37,291 [somber music] 852 00:30:37,334 --> 00:30:38,858 - Go rot in prison. 853 00:30:38,901 --> 00:30:40,337 Never contact me. 854 00:30:40,381 --> 00:30:42,426 Never write me. Never think of me. 855 00:30:42,470 --> 00:30:45,734 As far as I am concerned, you're dead. 856 00:30:45,777 --> 00:30:52,741 ♪ 857 00:30:57,746 --> 00:30:57,920 . 858 00:30:57,964 --> 00:31:00,314 - You think we have enough? 859 00:31:00,357 --> 00:31:04,405 - I think that we're doing this whether we have enough or not. 860 00:31:04,448 --> 00:31:06,059 - Yes. - Yes what? 861 00:31:06,102 --> 00:31:08,800 - You asked me in court if watching you work 862 00:31:08,844 --> 00:31:11,586 made me fall for you. 863 00:31:11,629 --> 00:31:14,589 Yes. It did. 864 00:31:14,632 --> 00:31:17,331 - Then or now? 865 00:31:17,374 --> 00:31:18,636 [knock on glass] 866 00:31:18,680 --> 00:31:20,856 - Avery, thanks for coming. 867 00:31:20,900 --> 00:31:23,424 - Please, I'm always happy to have LA's 868 00:31:23,467 --> 00:31:26,557 top entertainment lawyers grovel at my feet. 869 00:31:26,601 --> 00:31:28,559 - Then I'm afraid you came to the wrong conference room. 870 00:31:28,603 --> 00:31:29,647 - Were you not in that courtroom? 871 00:31:29,691 --> 00:31:30,953 You have nothing. 872 00:31:30,997 --> 00:31:32,781 - Yeah, see, all those people were outsiders. 873 00:31:32,824 --> 00:31:34,739 We got ourselves an insider. 874 00:31:34,783 --> 00:31:37,394 - Hello, Avery. Remember me? 875 00:31:41,137 --> 00:31:42,834 - I remember when I hired you, 876 00:31:42,878 --> 00:31:44,793 you signed an ironclad NDA. 877 00:31:44,836 --> 00:31:46,403 - Then it's a good thing NDAs don't apply 878 00:31:46,447 --> 00:31:47,927 to criminal charges. 879 00:31:47,970 --> 00:31:50,320 - And if you think I'm afraid to testify against you, 880 00:31:50,364 --> 00:31:51,278 you are dead wrong. 881 00:31:51,321 --> 00:31:52,322 - Go ahead. 882 00:31:52,366 --> 00:31:53,845 My people will rip you to pieces. 883 00:31:53,889 --> 00:31:55,978 - They might, if we didn't have contemporaneous notes 884 00:31:56,022 --> 00:31:58,067 from your former head of human resources. 885 00:31:58,111 --> 00:31:59,982 - Does the name Marvin Semple ring a bell? 886 00:32:00,026 --> 00:32:01,244 I'll give you a hint. 887 00:32:01,288 --> 00:32:04,030 He's a man who always keeps his receipts. 888 00:32:04,073 --> 00:32:07,033 - This is every complaint Marvin ever took 889 00:32:07,076 --> 00:32:08,686 that you thought you buried. 890 00:32:08,730 --> 00:32:11,167 - And in case you forgot, I'm a prosecutor. 891 00:32:11,211 --> 00:32:13,822 - You were a prosecutor, Ted. 892 00:32:13,865 --> 00:32:15,345 You're not one anymore. 893 00:32:15,389 --> 00:32:17,957 - He's not, but I am. 894 00:32:18,000 --> 00:32:21,003 And here is an advance copy of tomorrow's "LA Times." 895 00:32:21,047 --> 00:32:23,571 Front page: Avery Jeffers arrested 896 00:32:23,614 --> 00:32:25,965 on charges of sexual assault. 897 00:32:26,008 --> 00:32:29,969 [dramatic music] 898 00:32:30,012 --> 00:32:33,755 - You know what? I do remember Marvin Semple. 899 00:32:33,798 --> 00:32:35,844 And every one of those lies he told 900 00:32:35,887 --> 00:32:37,237 is more than ten years old, 901 00:32:37,280 --> 00:32:40,457 which puts them past the statute of limitations. 902 00:32:40,501 --> 00:32:43,765 - Tomorrow's headline isn't about statutes. 903 00:32:43,808 --> 00:32:45,680 It's about you being arrested. 904 00:32:45,723 --> 00:32:47,682 And when people see that, 905 00:32:47,725 --> 00:32:50,337 they're gonna come running to testify against you. 906 00:32:50,380 --> 00:32:52,208 - In case you didn't know, Elizabeth isn't afraid 907 00:32:52,252 --> 00:32:54,950 to play just a little bit dirty. 908 00:32:54,994 --> 00:32:57,039 May I? - Please, go right ahead. 909 00:32:57,083 --> 00:32:59,259 - This is a one-time offer. 910 00:32:59,302 --> 00:33:00,564 You resign today, 911 00:33:00,608 --> 00:33:03,393 plead guilty to one count of sexual assault, 912 00:33:03,437 --> 00:33:07,310 Elizabeth will never prosecute, and that article 913 00:33:07,354 --> 00:33:10,052 will never see the light of day. 914 00:33:10,096 --> 00:33:11,967 - You're bluffing. You won't charge me. 915 00:33:12,011 --> 00:33:13,838 - I might win and I might lose, 916 00:33:13,882 --> 00:33:16,232 but I never bluff. 917 00:33:16,276 --> 00:33:18,060 You're found guilty for even one count, 918 00:33:18,104 --> 00:33:20,236 you go to prison for ten years. 919 00:33:20,280 --> 00:33:27,200 ♪ 920 00:33:37,123 --> 00:33:38,341 - Yeah, one more thing. 921 00:33:38,385 --> 00:33:39,560 Tomorrow morning, she's gonna use that 922 00:33:39,603 --> 00:33:41,692 to register you as a sexual offender. 923 00:33:41,736 --> 00:33:43,259 - No way in hell you are. 924 00:33:43,303 --> 00:33:44,782 That agreement doesn't give you that right. 925 00:33:44,826 --> 00:33:45,914 - Then sue me. 926 00:33:45,957 --> 00:33:47,220 I'm sure you'll find a jury that will 927 00:33:47,263 --> 00:33:48,873 award you plenty of damages. 928 00:33:48,917 --> 00:33:51,876 - Like I said, she's not afraid to play a little bit dirty. 929 00:33:51,920 --> 00:33:54,966 - We might not have been able to take away your freedom, 930 00:33:55,010 --> 00:33:58,013 but we sure as hell just took away your power. 931 00:33:58,057 --> 00:34:00,407 - Now get your ass out of my law firm. 932 00:34:00,450 --> 00:34:07,370 ♪ 933 00:34:16,379 --> 00:34:18,729 - Teddy. 934 00:34:18,773 --> 00:34:20,427 Ah, it's good to see you. 935 00:34:20,470 --> 00:34:22,472 How you holding up? - Kevin, why am I here? 936 00:34:22,516 --> 00:34:24,953 - They're kicking me out the bureau for beating Santoro. 937 00:34:24,996 --> 00:34:26,781 - That doesn't explain why I'm here. 938 00:34:26,824 --> 00:34:28,826 - My father offered me a job. 939 00:34:28,870 --> 00:34:31,220 And since you're currently unemployed, 940 00:34:31,264 --> 00:34:32,961 I thought you might want to join me. 941 00:34:33,004 --> 00:34:34,876 - In what capacity? I'm not a detective. 942 00:34:34,919 --> 00:34:36,747 - I don't know, but we make a good team. 943 00:34:36,791 --> 00:34:38,488 - I don't want to work for your father, Kevin. 944 00:34:38,532 --> 00:34:39,837 - Oh, come on, Teddy. 945 00:34:39,881 --> 00:34:41,012 - Why you doing this? 946 00:34:41,056 --> 00:34:43,014 - You want me to say it? 947 00:34:43,058 --> 00:34:44,668 I suspected they might be planning 948 00:34:44,712 --> 00:34:46,801 on coming after you earlier. 949 00:34:46,844 --> 00:34:49,891 I didn't warn you because I didn't have confirmation. 950 00:34:49,934 --> 00:34:51,675 And I feel guilty about Eddie. 951 00:34:51,719 --> 00:34:53,677 - Kevin, if you're looking for me to tell you 952 00:34:53,721 --> 00:34:56,202 that it's not your fault, 953 00:34:56,245 --> 00:35:00,554 I don't have it in me to do that right now. 954 00:35:00,597 --> 00:35:01,859 I'll see you when I see you. 955 00:35:01,903 --> 00:35:03,861 - Don't you put Eddie's death on me. 956 00:35:03,905 --> 00:35:06,821 - You know, you-- you just told me 957 00:35:06,864 --> 00:35:09,215 that if you had warned me sooner, 958 00:35:09,258 --> 00:35:11,739 maybe we could've stopped this. 959 00:35:11,782 --> 00:35:13,871 So I'm not putting it on you. 960 00:35:13,915 --> 00:35:17,919 It's on you. 961 00:35:17,962 --> 00:35:19,834 [sighs] 962 00:35:19,877 --> 00:35:25,361 ♪ 963 00:35:25,405 --> 00:35:29,148 [phone buzzing] - [chuckles] 964 00:35:30,105 --> 00:35:31,541 Ted, what can I do for you? 965 00:35:31,585 --> 00:35:33,978 - I wanted to thank you for your gift. 966 00:35:34,022 --> 00:35:36,720 I don't know what to say. 967 00:35:36,764 --> 00:35:38,809 - Well, whatever it is, say it to your boy Stuart. 968 00:35:38,853 --> 00:35:40,333 It was his idea. 969 00:35:40,376 --> 00:35:42,422 But as long as we're yapping, 970 00:35:42,465 --> 00:35:45,338 I've been doing a lot of thinking. 971 00:35:45,381 --> 00:35:47,905 If that job offer is still open, 972 00:35:47,949 --> 00:35:49,037 I want to take it. 973 00:35:49,080 --> 00:35:50,952 - You sure you want to do that? 974 00:35:52,780 --> 00:35:54,521 - Yeah. 975 00:35:54,564 --> 00:35:55,913 Yeah, I'm sure. 976 00:35:55,957 --> 00:35:59,961 - Well, Kevin... 977 00:36:00,004 --> 00:36:01,397 [sighs] 978 00:36:01,441 --> 00:36:03,747 I have been doing some thinking too. 979 00:36:03,791 --> 00:36:06,620 The reason that I let you blame yourself back then 980 00:36:06,663 --> 00:36:08,012 is because... 981 00:36:08,056 --> 00:36:09,840 ♪ 982 00:36:09,884 --> 00:36:12,060 I told Eddie that I was gonna call and check in, 983 00:36:12,103 --> 00:36:13,975 and I never did. 984 00:36:15,977 --> 00:36:18,719 I felt guilty, and I took it out on you. 985 00:36:20,242 --> 00:36:22,418 - That's pretty insightful. 986 00:36:22,462 --> 00:36:24,159 Now, who figured it out for you? 987 00:36:24,203 --> 00:36:26,161 Because I know you didn't do it by yourself. 988 00:36:26,205 --> 00:36:28,032 - I don't want you to come out here after all. 989 00:36:28,076 --> 00:36:29,208 - I didn't feel like coming anyway. 990 00:36:29,251 --> 00:36:30,121 - I'll see you when you get here. 991 00:36:30,165 --> 00:36:31,340 - Not if I see you first. 992 00:36:31,384 --> 00:36:33,124 - Wait, you're still coming, right? 993 00:36:33,168 --> 00:36:35,649 - If you'll have me, buddy. 994 00:36:38,434 --> 00:36:40,001 [knock on glass] - Do you have a minute? 995 00:36:40,044 --> 00:36:41,524 - That depends on whether or not 996 00:36:41,568 --> 00:36:44,658 you were gonna come down on me because I did, in fact, 997 00:36:44,701 --> 00:36:47,095 go see Elizabeth Smith. 998 00:36:47,138 --> 00:36:50,751 - I know. 999 00:36:50,794 --> 00:36:54,320 I also know that you did it for Rosalyn. 1000 00:36:54,363 --> 00:36:56,322 But even if you didn't do it for her, 1001 00:36:56,365 --> 00:36:57,627 it was the right call. 1002 00:36:57,671 --> 00:36:59,238 - Apology accepted. 1003 00:36:59,281 --> 00:37:01,065 - I didn't say I'm sorry. 1004 00:37:01,109 --> 00:37:02,632 - No... 1005 00:37:04,678 --> 00:37:06,941 But you meant it. 1006 00:37:06,984 --> 00:37:08,247 - I did. 1007 00:37:08,290 --> 00:37:10,640 And for the record, 1008 00:37:10,684 --> 00:37:14,818 I care about what you think about me too, 1009 00:37:14,862 --> 00:37:17,299 which is actually why I'm here. 1010 00:37:17,343 --> 00:37:20,563 I might have made a mistake when I said I couldn't be 1011 00:37:20,607 --> 00:37:23,218 head of criminal and get involved. 1012 00:37:23,262 --> 00:37:25,481 - Yeah, you made a huge mistake. 1013 00:37:25,525 --> 00:37:26,526 - [chuckles] 1014 00:37:26,569 --> 00:37:28,005 - I've been dying to tell you that. 1015 00:37:28,049 --> 00:37:30,660 - Mm, so... 1016 00:37:30,704 --> 00:37:32,053 should we go get a drink tonight? 1017 00:37:32,096 --> 00:37:34,316 - Amanda, there's nothing that I would rather do, 1018 00:37:34,360 --> 00:37:37,450 but I can't tonight. 1019 00:37:37,493 --> 00:37:40,844 I gotta go see someone and... 1020 00:37:40,888 --> 00:37:41,845 yeah. 1021 00:37:41,889 --> 00:37:43,020 Tomorrow? 1022 00:37:43,064 --> 00:37:46,720 - If you want that, come and find me. 1023 00:37:46,763 --> 00:37:49,026 [light music] 1024 00:37:49,070 --> 00:37:50,637 - Hey. 1025 00:37:52,378 --> 00:37:54,858 How'd you know how it went down with Smith? 1026 00:37:54,902 --> 00:37:58,514 - I ran into Samantha Railsback as she was leaving. 1027 00:37:58,558 --> 00:38:00,647 Impressive woman. 1028 00:38:00,690 --> 00:38:02,257 - She's not the only one. 1029 00:38:02,301 --> 00:38:09,395 ♪ 1030 00:38:11,571 --> 00:38:12,920 [knocking] 1031 00:38:12,963 --> 00:38:16,271 - Ted, hey. 1032 00:38:16,315 --> 00:38:18,317 I'm guessing you got the package from Kevin. 1033 00:38:18,360 --> 00:38:20,406 - And I'm guessing 1034 00:38:20,449 --> 00:38:23,365 this is what you did with my father's estate. 1035 00:38:23,409 --> 00:38:24,627 - I remember you told me you used 1036 00:38:24,671 --> 00:38:26,150 to go to that park with Eddie as kids 1037 00:38:26,194 --> 00:38:28,065 and how much he loved it. 1038 00:38:28,109 --> 00:38:31,547 Figured renaming it, expanding it 1039 00:38:31,591 --> 00:38:33,636 was the perfect way to spend that man's money. 1040 00:38:33,680 --> 00:38:36,117 - I'll tell you what I told Kevin. 1041 00:38:39,120 --> 00:38:40,817 I don't know what to say. 1042 00:38:40,861 --> 00:38:45,082 - If you don't know what to say to that, I got a doozy for you. 1043 00:38:45,126 --> 00:38:47,520 The only thing is, I can't remember 1044 00:38:47,563 --> 00:38:51,698 if Lane was gonna be first or last on the letterhead. 1045 00:38:51,741 --> 00:38:53,700 - Are you saying what I think you're saying? 1046 00:38:53,743 --> 00:38:56,529 - I never should have cut you out in the first place. 1047 00:38:56,572 --> 00:39:00,620 What do you say we go ahead with the merger after all? 1048 00:39:00,663 --> 00:39:02,143 - [sighs] 1049 00:39:03,492 --> 00:39:04,667 - Erica, what are you-- 1050 00:39:04,711 --> 00:39:07,583 - What the hell did you say about me? 1051 00:39:07,627 --> 00:39:09,542 - What are you talking about? 1052 00:39:09,585 --> 00:39:11,413 - Dylan Pryor made it crystal clear 1053 00:39:11,457 --> 00:39:13,110 that she wants me to represent her. 1054 00:39:13,154 --> 00:39:14,416 Then she goes to tell you, 1055 00:39:14,460 --> 00:39:16,070 changes her mind, and won't tell me why. 1056 00:39:16,113 --> 00:39:17,114 And I want to know what you said. 1057 00:39:17,158 --> 00:39:18,681 - That's none of your business. 1058 00:39:18,725 --> 00:39:20,422 - It is my business if you're out there bad-mouthing me. 1059 00:39:20,466 --> 00:39:22,424 - Get the hell out of my house. - No. 1060 00:39:22,468 --> 00:39:23,991 You've been punishing me since that night. 1061 00:39:24,034 --> 00:39:25,384 You made the negotiation personal, 1062 00:39:25,427 --> 00:39:27,429 and now you're coming after my reputation? 1063 00:39:27,473 --> 00:39:29,126 - I would never do that. - Then what the hell happened? 1064 00:39:29,170 --> 00:39:30,258 - Erica-- - Tell me! 1065 00:39:30,301 --> 00:39:31,259 - You want to know? She kissed me. 1066 00:39:31,302 --> 00:39:32,434 - What? - Yeah. 1067 00:39:32,478 --> 00:39:33,870 She wanted to be with me, and I said no 1068 00:39:33,914 --> 00:39:35,524 because I'm her lawyer. 1069 00:39:35,568 --> 00:39:36,612 So she went to sign with you, and then she came back to me, 1070 00:39:36,656 --> 00:39:37,918 thinking that we could be together. 1071 00:39:37,961 --> 00:39:40,399 So I told her the truth, that I can't be with her 1072 00:39:40,442 --> 00:39:43,402 because I'm still hung up on somebody else. 1073 00:39:43,445 --> 00:39:45,752 She threw herself at me, and I didn't care 1074 00:39:45,795 --> 00:39:47,754 because... 1075 00:39:47,797 --> 00:39:49,582 I can't get over you. 1076 00:39:49,625 --> 00:39:50,844 [sighs] 1077 00:39:50,887 --> 00:39:53,412 But you're so scared to take a chance on me 1078 00:39:53,455 --> 00:39:55,152 because you're afraid of getting hurt. 1079 00:39:55,196 --> 00:39:56,676 - ♪ Hold on to me 1080 00:39:56,719 --> 00:39:58,068 - Rick, I-- 1081 00:39:58,112 --> 00:39:59,766 - What? 1082 00:39:59,809 --> 00:40:02,159 - ♪ Who cares what they see? 1083 00:40:02,203 --> 00:40:04,379 ♪ Who cares what they know? 1084 00:40:04,423 --> 00:40:07,077 ♪ Your first name is Free 1085 00:40:07,121 --> 00:40:09,645 ♪ Last name is Dom 1086 00:40:09,689 --> 00:40:12,256 ♪ 'Cause you still believe 1087 00:40:12,300 --> 00:40:14,650 ♪ In where we're from 1088 00:40:14,694 --> 00:40:17,174 ♪ Man's red flower 1089 00:40:17,218 --> 00:40:19,612 ♪ It's in every living thing 1090 00:40:19,655 --> 00:40:22,484 ♪ Mind, use your power 1091 00:40:22,528 --> 00:40:24,268 ♪ Spirit, use your wings 1092 00:40:24,312 --> 00:40:26,401 ♪ Freedom 1093 00:40:26,445 --> 00:40:28,664 ♪ Freedom 1094 00:40:28,708 --> 00:40:30,666 - Ted. 1095 00:40:30,710 --> 00:40:33,234 - Samantha. 1096 00:40:33,277 --> 00:40:34,888 Is this a coincidence? 1097 00:40:34,931 --> 00:40:36,585 - No, it's not. 1098 00:40:36,629 --> 00:40:38,326 What did you say to Stuart's offer? 1099 00:40:38,369 --> 00:40:40,676 - Well, I asked him if you knew, 1100 00:40:40,720 --> 00:40:43,157 and he said that you were good with it. 1101 00:40:43,200 --> 00:40:44,201 - And? 1102 00:40:44,245 --> 00:40:45,507 - I told him that I needed 1103 00:40:45,551 --> 00:40:46,987 some more time to think about it. 1104 00:40:47,030 --> 00:40:49,293 - Anything I can do to help you make that decision? 1105 00:40:49,337 --> 00:40:50,381 - You may have implied 1106 00:40:50,425 --> 00:40:52,688 that you're falling for me again. 1107 00:40:52,732 --> 00:40:54,298 Why do you want to merge now? 1108 00:40:54,342 --> 00:40:57,040 - Because I'm not afraid of mixing business and personal. 1109 00:40:57,084 --> 00:40:58,520 - What if I'm not ready? 1110 00:40:58,564 --> 00:41:00,391 - You mean, what if you might have feelings 1111 00:41:00,435 --> 00:41:02,785 for Amanda Stevens? 1112 00:41:02,829 --> 00:41:05,135 - What if I did? 1113 00:41:05,179 --> 00:41:09,226 - I'm not afraid of messy, Ted. 1114 00:41:09,270 --> 00:41:12,055 What's the worst that could happen? 1115 00:41:12,099 --> 00:41:13,883 - Then I'm in. 1116 00:41:13,927 --> 00:41:16,538 And we are gonna make it to the other side, 1117 00:41:16,582 --> 00:41:21,238 or we are gonna drive right off a bridge. 1118 00:41:21,282 --> 00:41:24,677 Either way, 1119 00:41:24,720 --> 00:41:26,809 it's gonna be a hell of a ride. 1120 00:41:26,853 --> 00:41:27,897 ♪ 1121 00:41:27,941 --> 00:41:30,465 - ♪ 'Cause you still believe 1122 00:41:30,509 --> 00:41:32,859 ♪ In everyone 1123 00:41:32,902 --> 00:41:35,470 ♪ When a baby first breathes 1124 00:41:35,514 --> 00:41:37,907 ♪ When night sees sunrise 1125 00:41:37,951 --> 00:41:40,562 ♪ When the whale hunts the sea ♪ 1126 00:41:40,606 --> 00:41:43,391 ♪ When man recognizes 1127 00:41:43,434 --> 00:41:45,567 ♪ Freedom 1128 00:41:45,611 --> 00:41:48,439 ♪ Freedom 1129 00:41:48,483 --> 00:41:49,702 ♪ Freedom 1130 00:41:49,745 --> 00:41:52,792 chorus: ♪ La, la, la, la, la, la 1131 00:41:52,835 --> 00:41:55,664 ♪ 1132 00:41:55,708 --> 00:41:58,188 - ♪ Man's red flower 1133 00:41:58,232 --> 00:42:00,713 ♪ It's in every living thing 1134 00:42:00,756 --> 00:42:03,454 ♪ Mind, use your power 1135 00:42:03,498 --> 00:42:06,109 ♪ Spirit, use your wings 1136 00:42:06,153 --> 00:42:08,459 ♪ Freedom 1137 00:42:08,503 --> 00:42:10,940 ♪ Freedom 1138 00:42:10,984 --> 00:42:13,421 ♪ Freedom 1139 00:42:13,464 --> 00:42:15,945 ♪ Freedom 1140 00:42:15,989 --> 00:42:18,426 ♪ Freedom 1141 00:42:18,469 --> 00:42:19,862 ♪ Freedom 1142 00:42:19,906 --> 00:42:21,821 - Aaron. Aaron! 1143 00:42:21,821 --> 00:42:26,821 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1144 00:42:21,821 --> 00:42:31,821 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 78502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.