All language subtitles for Story Of A Prostitute 1965 d9 Minisd-Tlf_track3_chit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:06,371 -=THE LAST FANTASY=- 本片仅供学习交流,严禁用于商业途径 2 00:00:06,560 --> 00:00:12,371 压制: yourtear 字幕OCR:yourtear 3 00:00:18,785 --> 00:00:24,724 日活公司出品 4 00:00:29,629 --> 00:00:35,568 《春妇传》 5 00:00:37,937 --> 00:00:42,533 原著:田村泰二郎 6 00:00:42,742 --> 00:00:44,801 制片人:岩井金男 7 00:00:44,944 --> 00:00:45,712 编剧:高岩千 8 00:00:45,712 --> 00:00:46,679 佐藤忠雄,影评人 编剧:高岩千 9 00:00:46,679 --> 00:00:46,880 佐藤忠雄,影评人 10 00:00:46,880 --> 00:00:49,582 佐藤忠雄,影评人 摄影:长冢一惠 11 00:00:49,582 --> 00:00:52,142 照明:高岛正宏 12 00:00:52,352 --> 00:00:55,321 音乐:山本高司美 13 00:00:55,522 --> 00:00:58,355 剪辑:铃木章 14 00:00:58,525 --> 00:01:01,085 主演 15 00:01:04,631 --> 00:01:09,261 川地民夫,野川由美子 16 00:01:09,502 --> 00:01:13,438 玉川伊佐男,小池昭一 17 00:01:13,573 --> 00:01:19,512 杉山俊夫,平田大三郎, 石井富子初井言荣,今井和子 18 00:01:19,679 --> 00:01:25,618 江角秀明,松尾嘉代 木浦一郎,藤冈重庆 19 00:01:42,335 --> 00:01:48,899 导演:铃木清顺 20 00:01:53,012 --> 00:01:58,746 导演:铃木清顺 21 00:02:06,025 --> 00:02:10,655 妓女,卖肉,娼妓 22 00:02:12,632 --> 00:02:16,363 琴美是天津的一个妓女 23 00:02:17,237 --> 00:02:23,107 后来,她在那里 爱上了一个日本男人 24 00:02:24,010 --> 00:02:29,505 她全心全意地爱着他 25 00:02:29,649 --> 00:02:33,779 期待某天能嫁给他 26 00:02:35,522 --> 00:02:41,119 但她爱的男人 从日本带回一个新娘 27 00:02:44,197 --> 00:02:46,131 友田是我的男人! 28 00:02:46,733 --> 00:02:49,497 你赶紧滚回日本!不然我杀了你! 29 00:02:49,702 --> 00:02:53,934 友田不在,他出门了 30 00:02:54,607 --> 00:02:59,704 我知道你的感觉 所以我来向你道歉 31 00:03:00,280 --> 00:03:03,545 琴美,听我说 你是我唯一真正爱的人 32 00:03:03,550 --> 00:03:06,246 我跟她结婚根本不是认真的 33 00:03:06,352 --> 00:03:09,753 我和你之间的关系一点也没变 34 00:03:10,323 --> 00:03:12,951 离开那个女人... 35 00:03:15,662 --> 00:03:17,527 不然我杀了你 36 00:03:51,631 --> 00:03:53,189 嘿,先生 37 00:03:53,233 --> 00:03:55,030 我多久能到啊? 38 00:03:59,572 --> 00:04:01,904 我有点害怕 39 00:04:03,009 --> 00:04:08,606 自从离开天津 一路上什么都看不到 40 00:04:15,855 --> 00:04:16,789 中国有几十亿人在等我们哪 41 00:04:16,789 --> 00:04:19,259 美术设计:木村威夫 中国有几十亿人在等我们哪 42 00:04:19,259 --> 00:04:19,748 美术设计:木村威夫 43 00:04:25,565 --> 00:04:28,363 她们什么时候能接客? 44 00:04:28,568 --> 00:04:30,433 她们说今天晚上知道了 45 00:04:30,436 --> 00:04:33,234 我已经挑中了一个 让她第一个服务我 46 00:04:33,339 --> 00:04:34,636 她都答应我了 47 00:04:34,741 --> 00:04:37,801 姐妹,你看我怎么样? 48 00:04:37,910 --> 00:04:39,434 不行,你得排在我后面 49 00:04:39,545 --> 00:04:42,013 没关系,只要轮得到我就行 50 00:04:44,050 --> 00:04:48,316 恶心,这些山里的兵 简直像野狗一样 51 00:04:48,354 --> 00:04:53,087 他们对女人一定很饥渴 毕竟这里不是天津 52 00:04:54,594 --> 00:04:57,995 你们那有几个女人? 53 00:04:58,097 --> 00:05:03,694 加你们仨一共7个 庆民村6个,一共13个 54 00:05:03,936 --> 00:05:08,430 13个女人服侍整个营? 55 00:05:15,715 --> 00:05:17,876 他们都挺壮实的 56 00:05:18,618 --> 00:05:23,783 天津的男人 没法跟这些当兵的比 57 00:05:25,124 --> 00:05:30,323 我想体验很多 不同的男人的身体 58 00:06:07,500 --> 00:06:08,967 中平! 59 00:06:10,036 --> 00:06:11,503 大桥! 60 00:06:14,874 --> 00:06:16,967 你们干什么? 61 00:06:17,076 --> 00:06:20,204 这里太危险了,我可只有一条命 62 00:06:20,313 --> 00:06:22,304 你要走回天津啊? 63 00:06:22,415 --> 00:06:25,043 那也比炸死强,琴美,走吧 64 00:06:25,151 --> 00:06:29,053 我不走,我没地方可去了 65 00:06:31,891 --> 00:06:35,657 该死!那个村是不是咱们的人? 66 00:06:35,828 --> 00:06:37,489 是的! 67 00:06:38,564 --> 00:06:42,523 得杀几个人吓唬吓唬他们 68 00:06:42,635 --> 00:06:44,500 看他们还装做若无其事 69 00:06:47,106 --> 00:06:50,940 “发现道路损毁 线路损坏或有地雷掩埋” 70 00:06:50,943 --> 00:06:53,571 “如不及时上报,发现者重罚” 71 00:07:11,531 --> 00:07:13,021 还好你们没受伤 72 00:07:13,132 --> 00:07:17,592 要是你们出了事 我们的兵肯定不开心 73 00:07:19,238 --> 00:07:21,297 你是哪个连的? 74 00:07:21,507 --> 00:07:23,907 我是营部的你要回团部? 75 00:07:23,910 --> 00:07:25,969 不是,我刚从北京出院 76 00:07:26,078 --> 00:07:27,443 你进医院了? 77 00:07:27,547 --> 00:07:31,313 看你挺苍白的,伤着哪了? 78 00:07:31,517 --> 00:07:33,951 左大腿伤着骨头了 79 00:07:34,020 --> 00:07:36,955 哪场战役?乔家庄战役 80 00:07:37,023 --> 00:07:39,548 肯定是你动作太慢 81 00:07:41,928 --> 00:07:44,192 再过一小时, 我就得跟姑娘们拜拜了 82 00:08:03,382 --> 00:08:04,872 日出旅馆 83 00:08:10,056 --> 00:08:14,686 多数士兵没任务的时候 都到这来 84 00:08:14,794 --> 00:08:17,228 几乎整个营都来过 85 00:08:17,330 --> 00:08:19,924 整个营,上千个男人 86 00:08:20,032 --> 00:08:24,298 那我得服务一百个 不知道我能不能应付得了 87 00:08:24,403 --> 00:08:29,306 你看我们,不还活着呢 你还能找着个喜欢的呢 88 00:08:29,408 --> 00:08:32,502 哪来的那种闲情逸致? 89 00:08:32,612 --> 00:08:34,307 看你自己怎么想了 90 00:08:34,413 --> 00:08:38,941 不能太认真 只有这样才能应付得了 91 00:08:42,655 --> 00:08:47,922 那个是多香子 另两个是翠里和露子 92 00:08:52,465 --> 00:08:56,629 这里就像士兵的浴室 93 00:08:56,869 --> 00:08:59,269 他们身心累积了很多脏东西 94 00:08:59,372 --> 00:09:01,840 就来这里清洗干净 95 00:09:02,174 --> 00:09:06,042 等离开的时候 他们都焕然一新了 96 00:09:09,448 --> 00:09:14,579 那我们去哪里清洗呢? 97 00:09:16,255 --> 00:09:19,850 百合子最爱洗澡 是她最开心的时候 98 00:09:20,192 --> 00:09:22,183 你是说真的洗澡? 99 00:09:22,228 --> 00:09:26,130 后头有条河,水很多 100 00:09:36,576 --> 00:09:38,703 新来的姑娘? 101 00:09:39,712 --> 00:09:44,046 绝对是天津城里来的,真漂亮啊 102 00:09:44,150 --> 00:09:46,948 长官,你好! 103 00:09:47,853 --> 00:09:49,912 这位是宪兵队的头儿 104 00:09:50,022 --> 00:09:54,254 常常帮我们的忙对人家客气点 105 00:09:55,194 --> 00:09:57,185 长官你好 106 00:09:57,663 --> 00:10:00,325 你老家是日本北方吗? 107 00:10:00,366 --> 00:10:01,560 我老家是宫城区的 108 00:10:01,667 --> 00:10:04,568 具体在哪?栗麻村 109 00:10:04,670 --> 00:10:07,298 栗麻村?我是从一关来的 110 00:10:07,406 --> 00:10:09,567 真的啊? 111 00:10:09,675 --> 00:10:14,772 咱们老家很近啊 112 00:10:15,548 --> 00:10:17,482 咱俩一定要多聊聊 113 00:10:17,683 --> 00:10:19,378 是啊是啊,太好了 114 00:10:19,385 --> 00:10:21,410 百合子,你真好运气 115 00:10:22,955 --> 00:10:24,980 今天休息休息,明天就开工 116 00:10:25,191 --> 00:10:26,590 几点开始啊? 117 00:10:26,592 --> 00:10:30,255 下午一点到四点,普通士兵 118 00:10:30,363 --> 00:10:32,957 五点到八点,士官 119 00:10:33,099 --> 00:10:35,397 八点以后,军官 120 00:10:35,468 --> 00:10:41,031 宪兵队的秋山长官 要按军官的待遇来 121 00:10:41,907 --> 00:10:46,276 长官,我现在就替您服务 122 00:11:06,632 --> 00:11:10,466 谁啊?我房里有客人呢 123 00:11:10,603 --> 00:11:12,298 没关系!快开门! 124 00:11:12,371 --> 00:11:14,168 到底怎么回事? 125 00:11:14,607 --> 00:11:17,770 别敲了!把门都砸坏了! 126 00:11:21,147 --> 00:11:22,978 你他妈是谁啊? 127 00:11:26,786 --> 00:11:28,549 开门,白痴! 128 00:11:29,288 --> 00:11:30,983 你叫谁白痴? 129 00:11:31,657 --> 00:11:34,091 别生气你给我滚! 130 00:11:36,262 --> 00:11:38,958 新来的琴美吧?我来找乐子的 131 00:11:39,165 --> 00:11:42,100 不行,我有客人谁啊? 132 00:11:42,134 --> 00:11:44,398 嘿,起来! 133 00:11:45,971 --> 00:11:47,495 是你 134 00:11:47,606 --> 00:11:49,096 副官啊 135 00:11:49,442 --> 00:11:52,411 你开心够了,到我了 136 00:11:53,479 --> 00:11:57,575 我明天要出去执行任务 137 00:11:58,117 --> 00:12:01,917 不知什么时候还内有机会 138 00:12:02,021 --> 00:12:03,955 我一会就叫你回来 139 00:12:06,225 --> 00:12:07,886 出去 140 00:12:12,331 --> 00:12:14,231 你不用走 141 00:12:15,868 --> 00:12:20,464 我不是白痴吗?你还想找我? 我也不想伺候你! 142 00:12:21,107 --> 00:12:22,199 你别走! 143 00:12:22,274 --> 00:12:25,072 白痴?妓女怎么能这么说话 144 00:12:25,177 --> 00:12:27,042 不许你叫我妓女! 145 00:12:29,148 --> 00:12:31,776 天皇会用这个字眼吗? 146 00:12:32,718 --> 00:12:37,655 不是说军官都要学习 天皇的用词吗 147 00:12:42,261 --> 00:12:47,028 你这张臭嘴 也敢跟我提天皇的名字! 148 00:13:05,417 --> 00:13:07,885 长官,我走了 好 149 00:13:20,032 --> 00:13:21,556 你混蛋! 150 00:15:04,904 --> 00:15:06,633 早上好 151 00:15:06,772 --> 00:15:12,438 怎么搞的?看看那太阳 都照到头顶了 152 00:15:12,745 --> 00:15:14,770 琴美还在睡吗? 153 00:15:15,814 --> 00:15:19,181 她怎么能睡成这样? 154 00:15:19,318 --> 00:15:22,754 我一看见床就觉得恶心 155 00:15:23,222 --> 00:15:27,921 身体就是我们的本钱 可不能用坏了 156 00:15:28,027 --> 00:15:30,325 早就已经用坏了 157 00:15:30,429 --> 00:15:34,263 专门跑到中国北方来卖肉 158 00:15:34,366 --> 00:15:35,993 荣子!给我脱掉! 159 00:15:37,269 --> 00:15:38,099 脱掉! 160 00:15:38,203 --> 00:15:40,763 昨晚副官到琴美那去了 161 00:15:40,873 --> 00:15:45,435 他又喝醉了 把仓持士官给赶了出来 162 00:15:46,645 --> 00:15:48,772 副官就这么重要吗? 163 00:15:49,548 --> 00:15:54,076 他那么残忍,总是滥用职权 164 00:15:54,219 --> 00:16:00,055 他把当兵的当动物看 把我们当街上的狗 165 00:16:00,559 --> 00:16:02,993 比那些大兵粗野多了 166 00:16:03,095 --> 00:16:07,623 但每次他来你都挺高兴的 167 00:16:07,733 --> 00:16:09,598 瞎说什么啊 168 00:16:10,703 --> 00:16:12,728 不过我得承认 169 00:16:12,838 --> 00:16:16,035 每次他摸到我身上 170 00:16:16,542 --> 00:16:20,342 我都美得不会思考了 171 00:16:22,014 --> 00:16:25,313 怎么?已经到时间了? 172 00:16:45,371 --> 00:16:46,861 解散! 173 00:16:50,409 --> 00:16:52,969 我到庆民村去 174 00:17:18,070 --> 00:17:20,061 非常感谢 175 00:17:24,076 --> 00:17:25,737 你好 176 00:17:27,079 --> 00:17:30,048 等等,给我拿支烟 177 00:17:30,082 --> 00:17:31,549 是 178 00:17:36,321 --> 00:17:39,620 副官今晚要来,不要接别的客 179 00:17:39,725 --> 00:17:41,955 我不是副官的女人 180 00:17:43,295 --> 00:17:45,991 他少对我下命令 181 00:17:46,598 --> 00:17:50,090 我接不接客是我自己的事 182 00:17:52,504 --> 00:17:55,132 你是副官的勤务兵吗? 183 00:18:03,315 --> 00:18:07,843 你觉得我脏吗? 184 00:18:09,888 --> 00:18:12,413 我问你觉得我脏吗? 185 00:18:12,524 --> 00:18:14,583 你不脏,小姐! 186 00:18:15,994 --> 00:18:20,795 可副官那个跟屁虫 觉得我很脏似的看我 187 00:18:22,901 --> 00:18:25,369 自从我参军以来 188 00:18:25,537 --> 00:18:29,667 你是第一个跟我说讨厌我的人 189 00:18:31,110 --> 00:18:34,079 但只要我把你抱到怀里 190 00:18:36,315 --> 00:18:39,546 你就变得那么热情 191 00:18:39,818 --> 00:18:41,911 真是个怪女人 192 00:18:42,054 --> 00:18:43,954 我讨厌我自己这样 193 00:18:47,159 --> 00:18:49,923 有个兵也跟你一样 194 00:18:50,262 --> 00:18:55,757 他恨我,却像狗一样服从我 195 00:18:56,135 --> 00:19:02,267 因为部队教育他 士兵要无条件服从命令 196 00:19:04,076 --> 00:19:06,476 你看我的勤务兵三上 197 00:19:07,412 --> 00:19:10,540 就是个完美的驯服的狗 198 00:19:10,649 --> 00:19:14,745 我说什么他就做什么 他是个模范士兵 199 00:19:15,854 --> 00:19:19,449 你最好也别得罪我 200 00:19:21,260 --> 00:19:24,923 在部队上我有绝对的权力 201 00:19:25,030 --> 00:19:28,022 你想象不到有多大 202 00:19:28,534 --> 00:19:33,301 所以你最好听我的 学会摇摇尾巴 203 00:19:34,406 --> 00:19:37,398 白痴!你以为刀是干什么用的? 204 00:19:37,609 --> 00:19:39,076 对不起,长官 205 00:19:45,484 --> 00:19:47,281 他清澈的眼睛 206 00:19:48,820 --> 00:19:50,515 该死 207 00:19:51,323 --> 00:19:54,884 我要让他跟副官对着干 208 00:20:02,134 --> 00:20:06,833 等着瞧, 我要把你的权力撕成碎片 209 00:20:13,445 --> 00:20:15,037 怎么了? 210 00:20:15,113 --> 00:20:16,808 你流血了 211 00:20:16,949 --> 00:20:18,644 没事 212 00:20:19,017 --> 00:20:21,315 别再当完美兵了 213 00:20:22,020 --> 00:20:25,319 再这样,你要一辈子 当他的勤务兵了 214 00:20:26,792 --> 00:20:29,420 为这场战争而死不值得 215 00:20:55,220 --> 00:20:57,586 旅里的军官要来了 216 00:20:57,689 --> 00:20:59,680 军官想见你,长官 217 00:21:09,468 --> 00:21:10,435 等等 218 00:21:14,172 --> 00:21:17,938 为什么你总用一种 觉得我很脏的眼神看我? 219 00:21:18,043 --> 00:21:20,409 我真那么脏吗? 220 00:21:22,214 --> 00:21:24,842 如果我脏,那你呢? 221 00:21:30,856 --> 00:21:33,381 我讨厌你的眼睛 222 00:21:36,728 --> 00:21:39,026 你把我当什么人? 223 00:21:39,531 --> 00:21:42,398 士兵们都摇着尾巴来求我 224 00:21:42,401 --> 00:21:45,165 副官也不例外要是我不好, 他不会来找我 225 00:21:45,270 --> 00:21:47,170 告诉我,我是什么? 226 00:21:47,706 --> 00:21:49,367 我是什么? 227 00:21:49,541 --> 00:21:52,339 狗?还是猪? 228 00:21:56,682 --> 00:21:58,741 骂我是猪啊,我不在乎 229 00:21:59,718 --> 00:22:01,379 我就当猪好了! 230 00:22:06,925 --> 00:22:08,586 你干什么? 231 00:22:10,896 --> 00:22:12,557 给我滚开! 232 00:22:17,202 --> 00:22:18,999 不许嘲笑我! 233 00:22:25,143 --> 00:22:26,610 不许嘲笑我! 234 00:23:02,948 --> 00:23:04,973 你干什么?打女人啊? 235 00:23:05,117 --> 00:23:07,449 打女人?还算男人吗你? 236 00:23:07,619 --> 00:23:08,984 你这个色鬼 237 00:23:08,987 --> 00:23:12,980 你想当琴美的相好? 238 00:23:13,125 --> 00:23:15,525 她是副官的女人 239 00:23:15,627 --> 00:23:19,825 你一点机会也没有! 240 00:23:21,099 --> 00:23:26,059 不!这不是真的! 241 00:23:33,378 --> 00:23:34,312 报数! 242 00:23:34,312 --> 00:23:36,280 一!二!三!四!五! 243 00:23:36,348 --> 00:23:37,940 六!七!八!九!十! 244 00:23:38,583 --> 00:23:41,279 一队站岗,另一队宪兵队 245 00:23:41,386 --> 00:23:45,846 向左看!敬礼! 246 00:23:52,664 --> 00:23:54,757 敬礼! 247 00:24:01,239 --> 00:24:02,672 敬礼! 248 00:24:10,682 --> 00:24:12,775 我讲解一下计划 249 00:24:12,884 --> 00:24:16,047 柴田团长讲过 250 00:24:16,154 --> 00:24:21,217 这一带八路军活动越来越活跃 251 00:24:21,326 --> 00:24:23,954 尤其是这个地区 252 00:24:24,062 --> 00:24:28,624 游击队的力量在壮大 253 00:24:28,834 --> 00:24:33,862 为了消灭他们 我们决定发起一次行动 254 00:24:33,872 --> 00:24:35,339 多少人? 255 00:24:35,874 --> 00:24:38,069 两个小队 256 00:24:38,343 --> 00:24:41,335 两个小队完不成这个任务 257 00:24:44,249 --> 00:24:45,648 抱歉,长官 258 00:24:45,917 --> 00:24:49,910 我们的目的是 侦查八路军是否在这个地区 259 00:24:50,088 --> 00:24:53,114 两个小队无法歼灭他们 260 00:25:31,763 --> 00:25:33,628 你喝醉了 261 00:25:34,633 --> 00:25:36,533 副官整夜都会呆在这 262 00:25:41,873 --> 00:25:43,636 怎么了? 263 00:25:45,343 --> 00:25:46,935 我头痛 264 00:25:47,045 --> 00:25:48,910 你得休息休息 265 00:25:59,057 --> 00:26:01,719 听我说,你要休息 266 00:26:02,494 --> 00:26:05,622 你最好躺下休息一会 267 00:26:24,449 --> 00:26:26,851 DVD制片人:艾比.拉斯加顿 268 00:26:26,851 --> 00:26:28,653 东京采访导演:玛蒂.格罗斯 269 00:26:28,653 --> 00:26:30,455 监制:彼得.贝克等 270 00:26:30,455 --> 00:26:32,252 视频剪辑:安妮.艾沃格 271 00:26:36,695 --> 00:26:39,064 对佐藤忠雄的采访在纽约进行 272 00:26:39,064 --> 00:26:40,265 摄影:梅德.亨特 273 00:26:40,265 --> 00:26:41,459 录音:墨斯.威廉 274 00:26:54,446 --> 00:26:59,247 感谢日活公司 提供电影片段、截图及海报 275 00:27:05,757 --> 00:27:05,857 你这个冷血的男人! 276 00:27:05,857 --> 00:27:07,025 “精选系列”2005年出品 你这个冷血的男人! 277 00:27:07,025 --> 00:27:07,650 “精选系列”2005年出品 278 00:27:41,559 --> 00:27:44,790 你在发抖 279 00:27:47,132 --> 00:27:49,726 你从来没跟女人好过 280 00:30:07,872 --> 00:30:11,968 心里别想着副官了 281 00:30:33,231 --> 00:30:38,726 不,我怎么能做这种事? 282 00:30:41,940 --> 00:30:45,137 没关系的 283 00:30:46,845 --> 00:30:52,044 你带给了我真正的幸福 284 00:30:54,619 --> 00:30:56,678 我爱你 285 00:30:58,289 --> 00:31:05,320 你打我的时候 我看到了你眼里的愤怒 286 00:31:06,497 --> 00:31:10,524 我才意识到我爱上了你 287 00:31:12,170 --> 00:31:16,038 我真的爱上了你 288 00:31:28,353 --> 00:31:30,378 这么早到这来干什么? 289 00:31:30,488 --> 00:31:34,982 他来等副官早上有什么吩咐 290 00:31:35,326 --> 00:31:37,226 明白了,好勤奋 291 00:31:40,665 --> 00:31:42,792 别告诉副官你看到我 292 00:31:48,539 --> 00:31:50,234 回头见 293 00:32:07,358 --> 00:32:10,759 怎么了?你怎么不走? 294 00:32:10,795 --> 00:32:12,854 他会怀疑你的 295 00:32:32,517 --> 00:32:37,750 士官,什么时候会来新兵? 296 00:32:37,855 --> 00:32:39,482 新兵? 297 00:32:39,757 --> 00:32:42,749 哦,你已经来了两年了 298 00:32:42,860 --> 00:32:48,457 是,但如果不来新兵 我还是最低的等级 299 00:32:49,367 --> 00:32:51,301 耐心点 300 00:32:51,569 --> 00:32:53,730 我们的祖国现在很艰难 301 00:32:53,838 --> 00:32:56,568 全国的人都在战斗 302 00:32:56,741 --> 00:32:59,767 人们说: “我们不顾一切,只要胜利” 303 00:32:59,811 --> 00:33:05,010 别忘了,打仗的不是 军官们是我们 304 00:33:05,116 --> 00:33:09,644 除非士官和士兵够强壮 不然我们赢不了 305 00:33:13,791 --> 00:33:15,452 欢迎回来 306 00:33:17,762 --> 00:33:21,425 嘿,临时军官,欢迎回来 307 00:33:22,767 --> 00:33:24,098 来喝两杯? 308 00:33:24,268 --> 00:33:25,599 不了 309 00:33:25,636 --> 00:33:29,265 你怎么不跟我喝酒? 310 00:33:29,874 --> 00:33:32,968 以后吧,今天不喝了 311 00:33:39,083 --> 00:33:40,846 《狄德罗哲学思想》 312 00:33:42,453 --> 00:33:44,250 不用你捡 313 00:33:47,558 --> 00:33:50,891 你自己捡 314 00:33:56,300 --> 00:34:01,101 哲学?这不是共党分子的书吗? 315 00:34:01,205 --> 00:34:02,570 不是 316 00:34:02,673 --> 00:34:06,575 少骗我,不然你麻烦就大了 317 00:34:08,513 --> 00:34:14,452 你当过军官,但现在 你只是一名士兵,明白吗? 318 00:34:14,852 --> 00:34:15,819 明白 319 00:34:15,920 --> 00:34:18,912 当初你因为反动思想被降职 320 00:34:19,023 --> 00:34:24,393 本来要上军事法庭的 司令救了你 321 00:34:24,495 --> 00:34:25,894 军士长... 322 00:34:27,632 --> 00:34:30,396 我不怕上军事法庭 323 00:34:30,768 --> 00:34:34,966 司令是为了救他自己的名誉 324 00:34:35,940 --> 00:34:41,276 你也不用觉得我可怜 送我上军事法庭啊 325 00:34:41,279 --> 00:34:43,179 你在说什么? 326 00:34:44,315 --> 00:34:46,909 我奉命监管你 327 00:34:47,118 --> 00:34:50,246 记住,你的命在我手里 328 00:34:52,123 --> 00:34:53,522 你要去哪? 329 00:35:11,609 --> 00:35:16,569 如果巡逻兵发现你在这 你是要坐牢的 330 00:35:16,681 --> 00:35:18,512 是啊 331 00:35:20,518 --> 00:35:22,543 你是个奇怪的男人 332 00:35:22,653 --> 00:35:26,953 让我读读书吧 只有在这我能放松下来 333 00:35:44,742 --> 00:35:49,304 我在想,我应该到分遣队去 334 00:35:50,748 --> 00:35:52,409 在分遣队 335 00:35:52,550 --> 00:35:56,145 他们付给我跟日本女人 一样的钱 336 00:35:56,821 --> 00:36:01,349 希望这里的男人 也会给我一样的价钱 337 00:36:02,360 --> 00:36:07,354 我知道太危险,但我欠了太多债 338 00:36:07,899 --> 00:36:09,730 你要走了?是的 339 00:36:09,834 --> 00:36:11,358 等一下 340 00:36:15,907 --> 00:36:18,137 不下了 341 00:36:24,682 --> 00:36:29,642 你是唯一一个 按日本女人价钱付给我钱的 342 00:36:38,496 --> 00:36:41,124 非常感谢 343 00:37:09,961 --> 00:37:12,691 副官起来了吗? 我努力叫他,但叫不醒 344 00:37:12,797 --> 00:37:14,992 再叫一下,我有电报要给他看 345 00:37:15,132 --> 00:37:16,895 等一会不要紧的 346 00:37:16,968 --> 00:37:19,061 抱着我 347 00:37:20,671 --> 00:37:22,764 但你刚才跟副官在一起 348 00:37:22,907 --> 00:37:27,003 怎么了?我肯接待他 就是因为想见你 349 00:37:27,144 --> 00:37:28,975 抱着我 350 00:37:29,146 --> 00:37:31,239 但我一想到副官,我... 351 00:37:32,350 --> 00:37:36,252 我跟你说了,别想他 352 00:37:38,823 --> 00:37:43,920 副官算什么?让他死了算了 353 00:37:48,733 --> 00:37:52,601 你不嫉妒吗?你不恨他吗? 354 00:37:53,938 --> 00:37:55,872 他是个级别很高的军官 355 00:37:57,208 --> 00:37:59,176 无论他做什么... 356 00:38:00,945 --> 00:38:02,537 我都管不着 357 00:38:02,713 --> 00:38:05,682 那无论我跟他做什么 你都没感觉? 358 00:38:08,719 --> 00:38:11,153 你什么感觉都没有? 359 00:38:12,523 --> 00:38:14,684 是的 360 00:38:19,196 --> 00:38:20,663 我也不想这样 361 00:39:17,121 --> 00:39:18,713 有何吩咐,长官? 362 00:39:18,823 --> 00:39:20,415 懦夫! 363 00:39:20,691 --> 00:39:22,283 你是个懦夫! 364 00:39:22,960 --> 00:39:28,159 你为什么不恨他, 厌恶他,杀了他? 365 00:39:28,999 --> 00:39:31,467 你是不是男人? 366 00:39:37,375 --> 00:39:42,074 我不明白 367 00:39:43,781 --> 00:39:47,911 我了解你的身体 368 00:39:51,789 --> 00:39:56,192 却不了解你脑子里想什么 369 00:40:02,666 --> 00:40:04,531 三上! 370 00:40:04,902 --> 00:40:06,369 别走,求你! 371 00:40:06,470 --> 00:40:07,801 三上! 372 00:40:16,347 --> 00:40:17,575 傻子! 373 00:40:29,059 --> 00:40:33,189 为什么不叫醒我? 你这个勤务兵怎么当的! 374 00:40:36,367 --> 00:40:39,097 我们部队被袭击了! 375 00:40:42,640 --> 00:40:45,700 请把这个交给我父亲 376 00:40:46,377 --> 00:40:50,336 我不希望部队上知道 377 00:40:50,481 --> 00:40:52,813 又罚你出去执行任务? 378 00:40:52,983 --> 00:40:58,387 我要跟先遣部队出发 大部队明天才走 379 00:41:24,715 --> 00:41:26,273 很静 380 00:41:26,383 --> 00:41:28,874 可能有埋伏要不要侦查一会? 381 00:41:29,019 --> 00:41:31,044 没时间了,走吧 382 00:41:52,610 --> 00:41:54,077 三上 383 00:42:05,856 --> 00:42:07,791 仓持士官! 384 00:42:07,791 --> 00:42:09,759 仓持士官! 385 00:42:13,964 --> 00:42:16,159 武器和弹药都不见了 386 00:42:16,233 --> 00:42:18,235 该死! 387 00:42:18,235 --> 00:42:19,998 不要! 388 00:42:20,070 --> 00:42:22,163 不要这样 389 00:42:24,341 --> 00:42:27,640 他们昨晚10点进攻的 战斗进行了两小时 390 00:42:27,745 --> 00:42:30,407 战斗前居民就疏散了 391 00:42:50,334 --> 00:42:52,598 至少他们是战死的 392 00:42:52,703 --> 00:42:56,139 如果被八路军活捉了 他们会把你折磨到死 393 00:43:02,913 --> 00:43:11,082 向仓持军士 和他手下26位士兵敬礼! 394 00:43:43,220 --> 00:43:48,419 竟敢向他们通风报信! 看我教训教训你! 395 00:44:26,430 --> 00:44:27,488 有人逃跑! 396 00:45:24,988 --> 00:45:26,956 到那边去! 397 00:45:33,397 --> 00:45:34,955 军士! 398 00:45:36,633 --> 00:45:38,260 军士! 399 00:46:02,226 --> 00:46:05,525 琴美你选哪一边? 400 00:46:10,801 --> 00:46:12,632 你们都在这 401 00:46:26,617 --> 00:46:28,346 送给你的礼物 402 00:46:29,653 --> 00:46:31,917 我们不能一天都接客的 403 00:46:31,989 --> 00:46:34,253 你们在神神秘秘讨论什么呢? 404 00:46:42,432 --> 00:46:44,059 结婚? 405 00:46:44,601 --> 00:46:45,966 幸子她... 406 00:46:46,003 --> 00:46:49,564 有没有人看过幸子的箱子? 407 00:46:49,673 --> 00:46:50,697 没有 408 00:46:50,808 --> 00:46:52,901 猜猜里边有什么 409 00:46:54,678 --> 00:46:59,115 勺子,小刀,菜板和几个杯子 410 00:46:59,216 --> 00:47:02,014 原来她一直在计划 411 00:47:02,119 --> 00:47:03,677 是啊 412 00:47:06,023 --> 00:47:07,490 太好了 413 00:47:07,558 --> 00:47:09,651 她终于下决心了? 414 00:47:09,760 --> 00:47:12,729 如果她需要钱,咱们可以凑一点 415 00:47:14,531 --> 00:47:16,089 来了 416 00:47:21,271 --> 00:47:23,637 我好羡慕她哦 417 00:47:23,740 --> 00:47:28,143 谢谢,不过宪兵不是什么好职位 418 00:47:28,245 --> 00:47:32,648 其实,我觉得你当宪兵很幸运呢 419 00:47:32,749 --> 00:47:33,716 为什么? 420 00:47:33,817 --> 00:47:37,082 因为你不用出去冒险打仗啊 421 00:47:38,255 --> 00:47:41,418 他们什么什么回来? 422 00:47:41,558 --> 00:47:45,426 你很担心三上吧 423 00:47:45,762 --> 00:47:46,854 什么? 424 00:47:46,897 --> 00:47:48,592 你怎么知道? 425 00:47:48,999 --> 00:47:52,958 你们十二三个女孩 喜欢谁我都不知道的话 426 00:47:53,070 --> 00:47:55,334 我还算什么宪兵 427 00:47:56,807 --> 00:47:59,173 村木,不知道他安全不安全 428 00:47:59,276 --> 00:48:02,734 我的爱人都死在战场上了 429 00:48:02,846 --> 00:48:04,939 他们什么什么回来? 430 00:48:05,082 --> 00:48:10,952 先遣兵的儿子一向没人愿意嫁 431 00:48:12,022 --> 00:48:15,423 我的儿子年纪越来越大 432 00:48:18,762 --> 00:48:24,098 他这个年龄再找不到老婆 那就太可怜了 433 00:48:24,401 --> 00:48:30,340 我听说有的人也会娶 这种地方的女人当老婆 434 00:48:31,608 --> 00:48:37,069 帮她还债没问题 不过,幸子会是个好老婆吗? 435 00:48:39,449 --> 00:48:42,077 老板,士兵们回来了 436 00:48:44,087 --> 00:48:50,026 老板一定不会理解 我们有多想嫁人 437 00:48:54,064 --> 00:48:56,089 村木! 438 00:48:56,199 --> 00:48:58,565 村木,你在哪? 439 00:48:58,669 --> 00:49:01,661 村木死了 白痴!我还活着呢 440 00:49:06,176 --> 00:49:09,771 琴美,今晚我去找你等我啊 441 00:49:18,588 --> 00:49:20,818 现在可以放开喝酒了 442 00:49:20,924 --> 00:49:22,858 馋酒真是馋死了 443 00:49:24,294 --> 00:49:26,660 琴美,你这么兴奋干什么 444 00:49:27,664 --> 00:49:29,564 回头再来找你 445 00:49:31,868 --> 00:49:37,807 我没能完成任务, 被他跑了 是我的错 446 00:49:37,908 --> 00:49:38,875 他死定了 447 00:49:39,076 --> 00:49:43,809 就算没死在路上 也被八路军杀了 别担心 448 00:49:43,814 --> 00:49:47,910 到时候就说他死在 战场上,没关系 449 00:49:58,095 --> 00:50:03,897 “没有理想的国家,再见了” 450 00:50:34,231 --> 00:50:38,133 要花太长时间 451 00:50:38,702 --> 00:50:42,695 才能打扮得漂亮 452 00:50:43,140 --> 00:50:47,008 客人会等得失去耐心的 453 00:50:48,912 --> 00:50:50,379 嫉妒了? 454 00:50:50,614 --> 00:50:52,377 晚了,他可是个队长 455 00:50:52,482 --> 00:50:53,608 别说傻话 456 00:50:53,717 --> 00:50:57,414 我没琴美那么会伺候你 但给我个机会嘛 457 00:51:06,997 --> 00:51:08,464 你这个没良心的! 458 00:51:08,832 --> 00:51:12,324 我专门去找你 可你连看都不看我一眼 459 00:51:12,502 --> 00:51:14,834 你知不知道我多位你担心! 460 00:51:14,938 --> 00:51:15,927 别说了! 461 00:51:16,206 --> 00:51:18,606 你再说我就再也不去找你了 462 00:51:42,399 --> 00:51:43,923 琴美! 463 00:51:49,106 --> 00:51:51,233 琴美去哪了? 464 00:52:20,003 --> 00:52:21,766 有何吩咐,长官? 465 00:52:24,608 --> 00:52:26,940 给我拿点水来是 466 00:52:29,246 --> 00:52:32,340 我是个壮男人,但今晚我累了 467 00:52:32,449 --> 00:52:35,247 三上,你记住 468 00:52:35,519 --> 00:52:40,684 女人,你越是让她等她越是想你 469 00:52:41,992 --> 00:52:44,483 你的水来了,长官 470 00:52:44,694 --> 00:52:46,855 你去睡吧 471 00:52:57,507 --> 00:52:59,236 齐步走! 472 00:53:02,212 --> 00:53:04,305 全体,停! 473 00:53:06,816 --> 00:53:09,649 岗哨解散,一切正常 474 00:53:21,031 --> 00:53:23,295 嘿!她不在这! 475 00:53:25,268 --> 00:53:27,361 这个嘛... 476 00:53:27,637 --> 00:53:29,434 她喝多了,不舒服 477 00:53:47,557 --> 00:53:49,422 有什么好笑的? 478 00:53:49,759 --> 00:53:56,392 这是你第一次表现得那么勇敢 479 00:54:04,741 --> 00:54:06,208 你知道吗 480 00:54:07,877 --> 00:54:12,177 一开始我接近你, 是为了报复副官 481 00:54:14,618 --> 00:54:18,110 我想毁了你 482 00:54:21,625 --> 00:54:25,891 可如今,被毁的那个人却是我 483 00:54:44,447 --> 00:54:46,472 我不想你走! 484 00:54:54,057 --> 00:54:55,547 停! 485 00:55:06,269 --> 00:55:08,635 你是哪个队的? 486 00:55:09,039 --> 00:55:11,269 说话! 487 00:55:18,315 --> 00:55:23,776 琴美,我听说 三上关在西门的紧闭室 488 00:55:23,887 --> 00:55:25,286 紧闭室? 489 00:55:25,555 --> 00:55:29,457 要关五天,秋山告诉我的 490 00:55:29,559 --> 00:55:31,083 谢谢 491 00:55:32,996 --> 00:55:36,864 如果是别的事 倒可以找副官帮忙 492 00:55:50,580 --> 00:55:52,309 三上 493 00:55:53,717 --> 00:55:57,084 你没事吧?现在我站岗 494 00:55:57,187 --> 00:56:00,020 我可以让你见她 495 00:56:38,762 --> 00:56:41,026 你都用这嘴唇对三上说什么了? 496 00:56:41,030 --> 00:56:43,225 你们亲过多少次? 497 00:56:44,033 --> 00:56:46,194 你跟三上睡过几回? 498 00:56:46,302 --> 00:56:48,429 三次?五次? 499 00:57:07,991 --> 00:57:09,618 谁啊? 500 00:57:11,194 --> 00:57:12,684 是我,佐佐木 501 00:57:13,430 --> 00:57:14,920 副官,敌军进攻了 502 00:57:15,031 --> 00:57:16,896 有多少人? 503 00:57:17,000 --> 00:57:20,766 不清楚,他们是从西门进攻的 504 00:57:21,304 --> 00:57:22,794 指挥官起来没有? 505 00:57:22,906 --> 00:57:24,703 起来了,他正在指挥室 506 00:57:24,808 --> 00:57:26,173 知道了,我马上去 507 00:57:26,276 --> 00:57:28,210 是,长官 508 00:57:30,346 --> 00:57:31,836 不知道三上安不安全 509 00:57:32,649 --> 00:57:34,241 混蛋! 510 00:57:35,652 --> 00:57:37,745 你这个贱人! 511 00:57:53,570 --> 00:57:55,094 三上! 512 00:58:00,109 --> 00:58:01,736 你在干什么? 513 00:58:01,845 --> 00:58:05,872 带上值钱的东西感慨撤离! 514 00:58:11,721 --> 00:58:13,348 三上,快走! 515 00:58:13,456 --> 00:58:15,321 天皇的士兵要光荣地战死 516 00:58:29,606 --> 00:58:32,097 你要去哪? 517 00:58:33,376 --> 00:58:35,571 琴美!琴美! 518 00:58:42,952 --> 00:58:44,044 三上在哪? 519 00:58:44,220 --> 00:58:46,120 刚才他们把他带走了 520 00:58:46,222 --> 00:58:48,190 他已经不在紧闭室了? 521 00:58:49,959 --> 00:58:53,861 我们需要机关枪手 三上是个一流的枪手 522 00:58:54,397 --> 00:58:57,298 琴美,他今晚可能会死 523 00:59:09,612 --> 00:59:12,445 琴美,别去!太危险了! 524 00:59:16,619 --> 00:59:18,746 是谁?快卧倒! 525 00:59:22,458 --> 00:59:24,483 起来!快走! 526 00:59:32,802 --> 00:59:36,238 你认识三上吗? 527 00:59:38,341 --> 00:59:41,139 总部的士兵三上不认识 528 00:59:42,879 --> 00:59:45,677 嘿,等一等! 529 00:59:54,991 --> 00:59:57,960 三上! 530 01:00:00,930 --> 01:00:03,831 你认识三上吗?不认识 531 01:00:13,743 --> 01:00:15,711 琴美! 532 01:00:16,145 --> 01:00:17,134 三上在哪里? 533 01:00:17,246 --> 01:00:18,645 他负伤了 534 01:00:19,482 --> 01:00:21,211 可能会死 535 01:00:21,384 --> 01:00:22,351 他在哪? 536 01:00:22,452 --> 01:00:24,511 三里地外的战壕里 537 01:00:24,621 --> 01:00:28,648 我们被包围了 只好把机枪撤出来了 538 01:00:32,228 --> 01:00:34,196 别去!傻瓜! 539 01:00:52,548 --> 01:00:53,981 三上! 540 01:01:00,323 --> 01:01:02,257 三上! 541 01:01:11,734 --> 01:01:13,201 三上... 542 01:01:14,037 --> 01:01:15,698 你要死了 543 01:01:30,787 --> 01:01:33,449 至少我们是单独在一起 544 01:01:35,825 --> 01:01:37,588 你是我的... 545 01:01:39,295 --> 01:01:41,593 我是你的 546 01:02:16,966 --> 01:02:18,092 日本人? 547 01:02:18,868 --> 01:02:21,063 不...不是 548 01:02:21,637 --> 01:02:24,037 你们是日本人? 549 01:03:02,011 --> 01:03:04,445 躺下!躺下! 550 01:03:20,029 --> 01:03:21,155 不要动! 551 01:03:26,836 --> 01:03:29,828 我现在为八路军政治部服务 552 01:03:30,506 --> 01:03:32,133 疼不疼? 553 01:03:32,642 --> 01:03:37,170 我们不恨日本兵也不会虐待你 554 01:03:37,280 --> 01:03:40,738 你们拥有国际法的权力 555 01:03:41,284 --> 01:03:45,880 我知道日本军部 不许你们当俘虏 556 01:03:46,022 --> 01:03:51,858 如果我们放你回去 你们的军事法庭会处死你 557 01:03:52,628 --> 01:03:56,587 你还是呆在这比较安全 558 01:03:57,366 --> 01:04:03,305 但你要与我们合作 559 01:04:05,074 --> 01:04:06,098 好吗? 560 01:04:06,209 --> 01:04:09,303 咱们都听他们的吧 561 01:04:09,712 --> 01:04:13,739 我知道你不情愿, 但我们别无选择 562 01:04:18,154 --> 01:04:23,558 这是我们第一次单独在一起 563 01:04:24,126 --> 01:04:26,617 我觉得很平静 564 01:04:27,763 --> 01:04:32,325 你知道我怎么想吗? 565 01:04:34,937 --> 01:04:37,428 我想起过节的日子 566 01:04:38,107 --> 01:04:41,804 想起妈妈带我去庙里的时候 567 01:04:43,012 --> 01:04:46,277 庙里的李子花都开了 568 01:04:47,516 --> 01:04:50,713 这么多年了,我第一次感到平静 569 01:04:53,456 --> 01:04:55,048 在这里 570 01:04:55,324 --> 01:05:00,626 我觉得我可以保持 这种平静的感觉 571 01:05:00,630 --> 01:05:02,655 别说疯话! 572 01:05:16,012 --> 01:05:19,175 军事法庭会判你死刑的 573 01:05:20,149 --> 01:05:22,174 我不喜欢死 574 01:05:23,586 --> 01:05:27,920 无论如何我都不会让你死的 575 01:05:29,825 --> 01:05:31,850 我不会让你死 576 01:05:59,188 --> 01:06:02,214 琴美,别唱那支歌了 577 01:06:15,871 --> 01:06:17,839 我让你别唱了! 578 01:06:24,613 --> 01:06:26,046 别唱了! 579 01:06:59,048 --> 01:07:00,515 三上! 580 01:07:17,967 --> 01:07:22,961 神啊,救救三上吧 581 01:07:48,464 --> 01:07:50,830 三上! 582 01:07:54,103 --> 01:07:57,334 三上,别放弃你的生命 583 01:07:59,942 --> 01:08:02,376 当战俘也没什么丢脸的 584 01:08:02,445 --> 01:08:05,346 你还是日本人吗? 585 01:08:05,448 --> 01:08:06,847 三上! 586 01:08:08,951 --> 01:08:10,179 你想想 587 01:08:10,453 --> 01:08:13,217 你在中国会有什么成就? 588 01:08:13,355 --> 01:08:15,118 你能做成什么事? 589 01:08:18,327 --> 01:08:20,591 中国自己会管理自己 590 01:08:22,798 --> 01:08:27,360 跟中国人生活在一起 591 01:08:28,003 --> 01:08:29,800 是个不错的经验 592 01:08:33,509 --> 01:08:36,910 日军又要进攻了, 所以我们要撤离 593 01:08:38,481 --> 01:08:41,678 跟我们走吧,养好你的伤 594 01:08:44,720 --> 01:08:48,816 如果你回去, 你自己的人会杀了你 595 01:08:49,024 --> 01:08:52,619 你发誓效忠他们 他们是怎么回报你的? 596 01:08:52,661 --> 01:08:54,424 走吧,我们一起走 597 01:08:54,530 --> 01:08:59,160 我不走,你根本不理解! 598 01:09:01,403 --> 01:09:05,100 我是一名日本士兵 599 01:09:06,976 --> 01:09:09,501 我才不相信一个叛徒的话 600 01:09:11,747 --> 01:09:15,945 我们跟他走吧 如果留下来,我们会死的 601 01:09:16,252 --> 01:09:17,651 混蛋! 602 01:09:17,920 --> 01:09:21,117 日本士兵宁可死,也不要当战俘 603 01:09:39,975 --> 01:09:41,067 别走! 604 01:09:44,980 --> 01:09:46,277 别走! 605 01:09:49,218 --> 01:09:50,742 等等! 606 01:10:05,901 --> 01:10:07,459 他走了 607 01:10:08,771 --> 01:10:10,068 他走了 608 01:10:12,441 --> 01:10:14,033 我们现在怎么办? 609 01:10:14,043 --> 01:10:15,067 大家都走了 610 01:10:20,482 --> 01:10:21,642 他们都走了! 611 01:10:21,750 --> 01:10:24,981 大家都走了!我们也走吧! 612 01:10:26,021 --> 01:10:27,511 三上! 613 01:10:31,126 --> 01:10:32,957 等等! 614 01:10:39,401 --> 01:10:41,528 他们走了! 615 01:10:49,678 --> 01:10:51,373 三上! 616 01:10:54,016 --> 01:10:55,608 等等! 617 01:10:59,955 --> 01:11:01,718 等等! 618 01:12:55,738 --> 01:12:57,865 我们终于回来了 619 01:13:16,458 --> 01:13:18,756 琴美,回你房间去 620 01:13:18,861 --> 01:13:20,954 不,我不回去! 621 01:13:32,207 --> 01:13:33,640 等等!站住! 622 01:13:34,009 --> 01:13:37,103 你这样跟着只会害三上 623 01:13:38,113 --> 01:13:40,172 听他们的话 624 01:14:01,904 --> 01:14:05,101 如果他上了军事法庭 他真的会被枪决吗? 625 01:14:05,207 --> 01:14:08,335 应该会的,可怜的人 626 01:14:08,444 --> 01:14:12,437 别担心,他们不会的 627 01:14:12,748 --> 01:14:15,774 他们会怕自己丢脸 628 01:14:16,118 --> 01:14:19,281 他们为什么只撤走机枪 629 01:14:20,589 --> 01:14:24,650 却把他扔在那? 630 01:14:25,194 --> 01:14:28,322 因为机枪是天皇的财产 631 01:14:31,400 --> 01:14:33,925 百合子,情况怎么样? 632 01:14:33,936 --> 01:14:36,461 他被带回宪兵队总部 633 01:14:36,572 --> 01:14:40,668 秋山跟我说, 他明天就要派到大根去了 634 01:14:40,909 --> 01:14:43,537 大根?去上军事法庭吗? 635 01:14:43,545 --> 01:14:45,308 对 636 01:14:45,614 --> 01:14:46,979 你没有办法吗? 637 01:14:47,082 --> 01:14:50,210 你不帮三上?怎么能这样! 638 01:14:50,352 --> 01:14:53,913 你别把气撒在我身上! 639 01:14:53,989 --> 01:14:57,220 还是我去帮你问的呢,对吧? 640 01:15:04,533 --> 01:15:07,263 我们本该跟他们走的 641 01:15:38,667 --> 01:15:40,191 是幸子! 642 01:15:42,804 --> 01:15:44,965 幸子! 643 01:15:46,041 --> 01:15:48,771 幸子! 644 01:15:55,751 --> 01:15:58,015 怎么了,幸子? 645 01:16:01,723 --> 01:16:06,660 他儿子是个疯子 646 01:16:10,499 --> 01:16:13,696 好人家怎么会要我呢! 647 01:17:06,555 --> 01:17:09,046 琴美,你可以休息一天 648 01:17:09,157 --> 01:17:11,455 不,我不想休息 649 01:17:11,560 --> 01:17:14,222 你太累了,该休息休息 650 01:17:14,830 --> 01:17:16,957 我喜欢累,越累越好! 651 01:17:22,537 --> 01:17:27,065 累的时候我就不用思考 652 01:17:27,175 --> 01:17:28,699 琴美,你没事吧? 653 01:17:28,810 --> 01:17:30,334 进来吧 654 01:17:38,687 --> 01:17:41,383 你竟敢耍我? 655 01:18:05,681 --> 01:18:10,641 三上受了伤 他昏谜的时候被俘了 656 01:18:11,987 --> 01:18:17,015 要不是他昏谜了 他一定会战斗到死 657 01:18:18,994 --> 01:18:24,933 他被捕之后, 他试图逃脱然后自杀 658 01:18:26,268 --> 01:18:28,168 这都是真的 659 01:18:30,238 --> 01:18:33,401 请不要送他上法庭 660 01:18:34,209 --> 01:18:36,336 我求求你,不要 661 01:18:38,547 --> 01:18:40,208 求你了 662 01:18:43,418 --> 01:18:45,818 你为他求情? 663 01:18:45,921 --> 01:18:47,718 他不是个真正的日本士兵 664 01:18:47,823 --> 01:18:49,484 他活该去死 665 01:19:08,510 --> 01:19:09,841 琴美 666 01:19:11,413 --> 01:19:13,176 来服侍我 667 01:19:24,693 --> 01:19:27,025 一个有尊严的人是坚强的 668 01:19:27,129 --> 01:19:29,597 别忘记祖国的尊严 669 01:19:29,698 --> 01:19:32,758 不要将它抹上耻辱 670 01:19:34,136 --> 01:19:37,196 绝不能允许自己被活捉 671 01:19:38,507 --> 01:19:41,533 宁愿死也不要玷污你的名节 672 01:19:47,616 --> 01:19:51,143 绝不能让酒,让女人 673 01:19:54,055 --> 01:19:55,522 分散你战斗时的注意力 674 01:19:55,624 --> 01:19:59,492 三上回来就是找死的 675 01:20:00,162 --> 01:20:01,595 可不是 676 01:20:02,330 --> 01:20:06,198 被俘就够惨了, 还跟个女人在一起 677 01:20:06,334 --> 01:20:07,301 白痴 678 01:20:07,369 --> 01:20:08,961 军士! 679 01:20:09,504 --> 01:20:11,836 他比白痴还白痴 680 01:20:12,507 --> 01:20:16,705 失踪一两个士兵没所谓 681 01:20:17,245 --> 01:20:21,341 但他竟敢回来 是逼我们送他上军事法庭 682 01:20:21,883 --> 01:20:24,875 因为他,全营的名声都被毁了! 683 01:20:25,020 --> 01:20:28,478 只要这个营还在 我们都到哪都摆脱不了! 684 01:20:29,524 --> 01:20:32,755 回来还不如死在那! 685 01:20:32,861 --> 01:20:33,828 明白吗? 686 01:20:34,062 --> 01:20:35,393 明白 687 01:20:35,797 --> 01:20:37,594 立正! 688 01:20:48,677 --> 01:20:52,613 教过他绝不能当俘虏 689 01:20:52,948 --> 01:20:55,644 他回来就是找死 690 01:21:02,157 --> 01:21:07,959 你就收下吧, 这是琴美送给你的求求你了 691 01:21:07,996 --> 01:21:09,224 我知道 692 01:21:09,331 --> 01:21:11,799 琴美多可怜啊 693 01:21:13,969 --> 01:21:16,529 三上,有人看你 694 01:21:19,507 --> 01:21:23,603 亲几下我就当没看见 别的就不行了 695 01:21:25,547 --> 01:21:27,447 三上 696 01:21:31,086 --> 01:21:35,420 对不起,军医给你检查过吗? 697 01:21:35,590 --> 01:21:36,955 他不肯 698 01:21:37,058 --> 01:21:38,184 真过分! 699 01:21:38,226 --> 01:21:39,955 他们会怎么处理我? 700 01:21:41,363 --> 01:21:43,456 要上军事法庭吗? 701 01:21:45,166 --> 01:21:48,135 什么时候?告诉我 702 01:21:49,070 --> 01:21:50,662 明天 703 01:21:51,172 --> 01:21:52,764 明天? 704 01:21:55,810 --> 01:21:56,777 几点? 705 01:21:56,878 --> 01:22:00,075 别管了,你就告诉他们真相 706 01:22:00,181 --> 01:22:02,274 你是昏谜的时候被俘的 707 01:22:02,384 --> 01:22:03,783 没用的 708 01:22:03,885 --> 01:22:08,219 如果他们不相信你 我就把你救出去 709 01:22:08,757 --> 01:22:11,089 我不会让你死的 710 01:22:11,192 --> 01:22:14,491 琴美,帮我个忙 711 01:22:14,596 --> 01:22:17,190 说吧,我什么都愿意为你做 712 01:22:17,299 --> 01:22:19,028 给我找个手榴弹 713 01:22:19,134 --> 01:22:22,160 手榴弹?干什么? 714 01:22:22,304 --> 01:22:23,669 逃跑 715 01:22:23,772 --> 01:22:25,467 逃跑? 716 01:22:26,508 --> 01:22:30,774 一上了军事法庭,我就完了 717 01:22:35,383 --> 01:22:39,547 我不想被当成罪犯枪决 所以我要逃 718 01:22:41,089 --> 01:22:42,886 我需要一个手榴弹 719 01:22:45,493 --> 01:22:48,826 军部办公室有很多 720 01:22:51,066 --> 01:22:53,591 请你帮我偷一个来 721 01:22:53,702 --> 01:22:56,170 你会活下来! 722 01:22:56,738 --> 01:22:58,763 你一定要活下来! 723 01:22:58,974 --> 01:23:00,874 赶在卡车走之前拿给我 724 01:23:05,280 --> 01:23:07,612 嘿,你要去哪? 725 01:23:07,682 --> 01:23:09,650 我要见副官,可以吗? 726 01:23:09,784 --> 01:23:11,376 可以 727 01:23:44,419 --> 01:23:46,182 你想干什么? 728 01:23:49,324 --> 01:23:50,985 到外面等我 729 01:23:58,566 --> 01:24:02,832 为了不抹杀全营的荣耀 三上该怎么处置? 730 01:24:02,837 --> 01:24:06,500 一旦把他送到大根 我们就无能为力了,你说呢? 731 01:24:07,275 --> 01:24:09,607 木村,你要摆平他 732 01:24:09,711 --> 01:24:11,838 我们部队麻烦已经够多了 733 01:24:11,946 --> 01:24:16,178 那就让三上 光荣地牺牲在战场怎么样? 734 01:24:16,284 --> 01:24:19,151 好,就让他光荣地牺牲 735 01:25:22,817 --> 01:25:24,375 敬礼! 736 01:25:28,523 --> 01:25:29,990 请问... 737 01:25:32,560 --> 01:25:36,690 明天什么时候 把三上押送到大根? 738 01:25:37,532 --> 01:25:39,261 明天? 739 01:25:46,841 --> 01:25:48,308 琴美 740 01:25:48,943 --> 01:25:52,743 立正,前进! 741 01:25:55,116 --> 01:25:57,516 全体停下! 742 01:26:03,491 --> 01:26:07,689 士兵三上,转押到大根 743 01:26:18,206 --> 01:26:19,639 三上! 744 01:26:20,208 --> 01:26:21,436 三上! 745 01:26:22,310 --> 01:26:23,140 三上! 746 01:26:24,913 --> 01:26:26,642 三上! 747 01:26:53,007 --> 01:26:55,202 三上,出来 748 01:26:56,144 --> 01:26:59,204 军事审判会让你名节受损 749 01:26:59,314 --> 01:27:01,407 你父母也一定不希望这样 750 01:27:01,516 --> 01:27:05,543 你准备好 为祖国光荣地牺牲了吗? 751 01:27:05,653 --> 01:27:06,881 明白吗? 752 01:27:06,988 --> 01:27:09,821 死在这里会让一切都自然解决 753 01:28:12,320 --> 01:28:13,787 转过去! 754 01:28:17,492 --> 01:28:19,653 我让你转过去! 755 01:28:28,903 --> 01:28:30,029 敌军进攻! 756 01:28:30,138 --> 01:28:32,698 那是让我们回去的信号! 757 01:28:32,807 --> 01:28:36,243 枪毙他! 758 01:28:38,846 --> 01:28:40,313 枪毙他! 759 01:28:41,716 --> 01:28:43,274 白痴! 760 01:28:43,384 --> 01:28:44,408 你枪毙他! 761 01:28:46,821 --> 01:28:48,288 给我! 762 01:29:15,550 --> 01:29:17,017 你搞定他 763 01:29:44,412 --> 01:29:45,970 让开! 764 01:29:56,124 --> 01:29:59,184 我的衣服里有个手榴弹,快! 765 01:30:03,364 --> 01:30:05,730 去南门,快! 766 01:30:08,369 --> 01:30:12,169 战士们,去北门! 767 01:30:29,657 --> 01:30:33,184 琴美,快回去!这里太危险! 768 01:30:33,294 --> 01:30:35,319 你为什么不逃跑? 769 01:30:36,164 --> 01:30:38,223 我做不到 770 01:30:38,733 --> 01:30:43,830 我要向他们证明,我不是懦夫 771 01:30:44,772 --> 01:30:47,366 我要证明给他们看! 772 01:31:04,992 --> 01:31:06,653 你不能死! 773 01:31:10,198 --> 01:31:13,634 三上,你这个傻瓜! 774 01:31:23,878 --> 01:31:25,004 你不要死! 775 01:31:25,112 --> 01:31:27,580 不,不要死! 776 01:31:28,349 --> 01:31:32,513 不要死! 777 01:31:48,836 --> 01:31:50,326 让开! 778 01:32:02,917 --> 01:32:05,044 我要和你一起死! 779 01:32:13,294 --> 01:32:15,660 天皇万岁! 780 01:32:18,266 --> 01:32:22,498 天皇万岁! 781 01:32:55,586 --> 01:33:01,252 绝不能让酒,让女人 分散你战斗时的注意力 782 01:33:03,227 --> 01:33:06,219 绝不能破坏皇军的尊严 783 01:33:06,364 --> 01:33:10,130 绝不能玷污军队的尊严 784 01:33:11,002 --> 01:33:17,168 要遵守纪律 要为了士兵的尊严而活 785 01:33:17,842 --> 01:33:21,608 要控制怒气,压抑自己的不满 786 01:33:21,812 --> 01:33:25,248 把愤怒当成敌人 787 01:33:25,516 --> 01:33:30,180 你们明白为什么要背诵 这些战争纪律吗? 788 01:33:30,888 --> 01:33:35,552 这个营里有个男人 因为一个女人而犯错 789 01:33:35,693 --> 01:33:38,184 敌军进攻时,他就被俘了 790 01:33:38,296 --> 01:33:40,662 他回来之后 又跟那个女人一起自杀了 791 01:33:40,765 --> 01:33:43,996 他把部队的纪律当成什么了? 792 01:33:44,502 --> 01:33:46,970 他是个愚蠢的白痴 793 01:33:47,238 --> 01:33:48,967 一个耻辱的叛徒 794 01:33:49,573 --> 01:33:52,007 他是个勇敢的战士 795 01:33:54,078 --> 01:33:56,410 琴美是个伟大的女人 796 01:33:58,249 --> 01:34:00,513 失去了她真可惜 797 01:34:01,719 --> 01:34:05,246 那个叫琴美 真是个不一般的女人 798 01:34:05,890 --> 01:34:08,859 她这么老远跑到中国来 799 01:34:08,993 --> 01:34:11,257 就为了当个职业妓女 800 01:34:11,395 --> 01:34:12,919 是啊 801 01:34:15,032 --> 01:34:18,991 士兵三上染上肺炎死了 802 01:34:25,710 --> 01:34:28,838 这是营部的进攻计划 803 01:34:29,847 --> 01:34:32,338 敌军向南移动了 804 01:34:32,483 --> 01:34:37,045 我们应该保持士气振奋 这样才能严守命令 805 01:34:37,955 --> 01:34:39,354 成田... 806 01:34:40,424 --> 01:34:42,392 中国是个很大的国家 807 01:34:45,429 --> 01:34:46,396 是 808 01:34:46,564 --> 01:34:48,794 明天下午四点 开始执行进攻计划 809 01:35:21,665 --> 01:35:26,796 三上和琴美 本来可以过上想过的生活 810 01:35:28,305 --> 01:35:30,773 日本人总是这么急着去死 811 01:35:31,575 --> 01:35:34,976 可无论多么艰难 我们都该活下去 812 01:35:35,079 --> 01:35:37,547 活下去才是最难的任务 813 01:35:38,816 --> 01:35:41,148 只会死,这才是懦夫 54021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.