Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,180 --> 00:00:22,557
[INTERCOM WHISTLE]
2
00:00:22,677 --> 00:00:24,677
UHURA (V.O.):
Bridge to Captain Kirk.
3
00:00:28,173 --> 00:00:30,187
Bridge to Captain Kirk.
4
00:00:34,319 --> 00:00:36,545
Yes, lieutenant.
5
00:00:36,665 --> 00:00:39,512
UHURA (V.O.):
We've recieved a distress signal
from an unidentified vessel.
6
00:00:39,632 --> 00:00:42,585
Mr. Spock has requested your
presence on the bridge.
7
00:00:45,128 --> 00:00:46,823
I'll be right there.
8
00:00:49,049 --> 00:00:51,168
We'll continue this later.
9
00:01:03,460 --> 00:01:05,356
KIRK:
Uhura? Anything new?
10
00:01:05,476 --> 00:01:07,204
Not yet, sir.
Signal's automated.
11
00:01:07,324 --> 00:01:08,770
No live contact's been made.
12
00:01:08,890 --> 00:01:09,606
Sulu?
13
00:01:10,042 --> 00:01:12,102
The ship is coming into
range now, captain.
14
00:01:16,608 --> 00:01:18,304
The vessel's Tellarite in design.
15
00:01:18,527 --> 00:01:20,588
Looks like a G'buqoff-class
private transport.
16
00:01:20,941 --> 00:01:21,683
Australian?
17
00:01:21,930 --> 00:01:22,860
New Zealand, sir.
18
00:01:22,980 --> 00:01:23,979
Ensign Tongaroa.
19
00:01:24,202 --> 00:01:25,827
I just transferred
from the Hood.
20
00:01:25,947 --> 00:01:28,406
Spent some time studying ship
designs of different cultures.
21
00:01:28,526 --> 00:01:29,430
Very good.
22
00:01:30,431 --> 00:01:31,891
There should be a crew.
23
00:01:32,703 --> 00:01:35,718
Typically 3 or 4. 6 maximum.
24
00:01:35,838 --> 00:01:37,578
SPOCK:
Scanning now, captain.
25
00:01:39,532 --> 00:01:41,769
I'm reading a single humanoid lifeform.
26
00:01:42,293 --> 00:01:45,154
Vital signs are erratic.
Life support systems are failing.
27
00:01:45,274 --> 00:01:46,272
Understood.
28
00:01:47,544 --> 00:01:49,157
Uhura, have the sickbay
standing by.
29
00:01:49,196 --> 00:01:49,793
Aye, sir.
30
00:01:49,913 --> 00:01:52,654
It may not be prudent to beam
aboard an unknown lifeform, captain.
31
00:01:53,152 --> 00:01:54,855
But you said vital signs were erratic.
32
00:01:55,240 --> 00:01:56,406
Yes, sir. I did.
33
00:01:56,526 --> 00:01:58,513
And... life support systems failing.
34
00:01:58,772 --> 00:01:59,537
Yes, sir.
35
00:02:00,668 --> 00:02:02,834
Uhura, send security to
the transporter room.
36
00:02:04,769 --> 00:02:05,769
Transporter room.
37
00:02:05,889 --> 00:02:06,511
TRANSPORTER (V.O.):
Go ahead, sir.
38
00:02:06,631 --> 00:02:09,549
Stand by to receive coordinates from
Mr. Spock and beam the lifeform abaoard.
39
00:02:09,669 --> 00:02:11,397
Mr. Spock, would you care to join me?
40
00:02:13,799 --> 00:02:15,671
KIRK & SPOCK:
Mr. Scott, you have the bridge.
41
00:02:17,320 --> 00:02:18,238
KIRK:
That was strange.
42
00:02:21,442 --> 00:02:22,902
[TRANSPORTER ENERGIZING]
43
00:02:40,370 --> 00:02:41,206
Jinx, Captain?
44
00:02:41,326 --> 00:02:43,446
Jinx, Mr. Spock.
It's something people used to shout...
45
00:02:43,566 --> 00:02:45,322
...when they said the same
thing at the same time.
46
00:02:45,442 --> 00:02:46,194
Indeed.
47
00:02:46,314 --> 00:02:48,009
The life form could not be
confirmed as Tellarite...
48
00:02:48,129 --> 00:02:51,176
...but knowing the volatile nature of
that species I would recommend...
49
00:02:51,200 --> 00:02:52,212
KIRK & SPOCK:
Caution.
50
00:02:52,479 --> 00:02:53,204
Jinx?
51
00:02:53,324 --> 00:02:54,809
See... you've got it already.
52
00:02:57,845 --> 00:02:58,787
Crewman?
53
00:03:03,312 --> 00:03:05,960
[GRUNTING]
54
00:03:07,232 --> 00:03:11,574
Security alert! Intruder aboard!
Seal off deck 4 section 12A through F!
55
00:03:25,980 --> 00:03:28,310
[DRAMATIC MUSIC STING]
56
00:03:33,924 --> 00:03:38,002
Space.
The final frontier.
57
00:03:45,310 --> 00:03:48,982
These are the voyages of the
Starship Enterprise.
58
00:03:49,441 --> 00:03:51,383
Its continuing mission...
59
00:03:51,503 --> 00:03:54,137
To explore strange new worlds.
60
00:03:54,257 --> 00:03:58,056
To seek out new life
and new civilizations.
61
00:03:58,586 --> 00:04:01,199
To boldly go where no
man has gone before.
62
00:04:34,988 --> 00:04:37,707
KIRK V.O.:
Captain's log, stardate 6154.1.
63
00:04:37,827 --> 00:04:40,814
Due to a serious breach in
transporter room protocol...
64
00:04:40,934 --> 00:04:43,674
...the Enterprise has acquired
an unexpected stowaway.
65
00:04:43,794 --> 00:04:45,153
We won't harm you.
66
00:04:45,273 --> 00:04:46,636
We're your friends.
67
00:04:46,756 --> 00:04:48,790
You're on the Federation
starship Enterprise.
68
00:04:48,910 --> 00:04:50,202
I'm Captain Kirk.
69
00:04:50,322 --> 00:04:52,356
It's all right.
It's all right.
70
00:04:53,239 --> 00:04:56,099
He's our chief of secuirty, Drake.
He won't harm you either.
71
00:04:56,840 --> 00:04:58,535
Give me the knife.
72
00:05:01,183 --> 00:05:03,302
It's always best not to
stab your friends.
73
00:05:13,506 --> 00:05:15,730
Well that could've gone...
smoother.
74
00:05:15,850 --> 00:05:19,367
Weaponry often complicates
negotiations.
75
00:05:20,461 --> 00:05:24,239
What was an Orion slave girl
doing on a Tellarite ship?
76
00:05:35,470 --> 00:05:37,447
KIRK:
Bones, did she give you any trouble?
77
00:05:37,567 --> 00:05:41,189
She was confused when she came to.
But she settled down during our tests.
78
00:05:41,309 --> 00:05:45,073
The bruising and contusions indicate
she has been in a scrap.
79
00:05:45,193 --> 00:05:48,992
I also detected traces of
blood that are not hers.
80
00:05:49,112 --> 00:05:51,888
Not that I can get a word out
of her to confirm any of that.
81
00:05:52,008 --> 00:05:55,983
DRAKE:
Captain, further scans of the transport
revealed the bodies of 3 Tellarites.
82
00:05:56,103 --> 00:05:58,314
The answers we're looking
for are over there.
83
00:05:58,434 --> 00:06:01,032
Agreed. You and Mr. Spock beam over
and see what you can find out.
84
00:06:01,152 --> 00:06:05,234
Also, the Orion girl has been tattooed
with an index symbol.
85
00:06:05,354 --> 00:06:08,642
We were able to use the symbol
to obtain a partial trace.
86
00:06:08,762 --> 00:06:09,596
KIRK:
And?
87
00:06:09,716 --> 00:06:14,433
She was sold 4 days ago to a Tellarite
merchant by the name "Sev Bim Jor."
88
00:06:14,553 --> 00:06:16,657
The ship set out with 4 passengers.
89
00:06:16,777 --> 00:06:19,800
She was purchased directly from
one of Orion's wealthiest traders.
90
00:06:19,920 --> 00:06:22,554
Apparently someone wasn't
too happy with the transaction.
91
00:06:22,674 --> 00:06:26,084
There is the only one still
alive able to confirm that.
92
00:06:27,144 --> 00:06:30,533
Careful, captain.
The power of the Orion pheromones is...
93
00:06:30,653 --> 00:06:32,157
Spock, it's all right.
94
00:06:36,076 --> 00:06:37,453
What's your name?
95
00:06:39,219 --> 00:06:42,149
We'd like to help you.
96
00:06:42,269 --> 00:06:45,916
But we need to know your
name and what happened.
97
00:06:50,506 --> 00:06:52,095
You're losing your touch, Jim.
98
00:06:52,215 --> 00:06:56,332
I know she can hear.
Maybe she can't understand us.
99
00:06:56,452 --> 00:06:58,309
Maybe she can't speak.
100
00:06:58,429 --> 00:07:00,639
Most likely discouraged from doing so.
101
00:07:00,759 --> 00:07:04,876
Approximately 70 years ago Orion
women held dominion over the men.
102
00:07:04,996 --> 00:07:09,396
But in a revolt and after a civil war,
the men gained control.
103
00:07:09,516 --> 00:07:12,291
Rather than abolish the slave
trade, they continued it...
104
00:07:12,411 --> 00:07:15,257
...and in many ways made it worse.
105
00:07:15,377 --> 00:07:18,823
The women are bred with
no education or opportunity.
106
00:07:18,943 --> 00:07:22,459
In part to keep them subservient.
And in part out of revenge.
107
00:07:22,579 --> 00:07:26,615
First, the men are slaves to the women.
Then, the women slaves to the men.
108
00:07:26,735 --> 00:07:29,315
Why does anyone have to
be a slave to anyone?
109
00:07:29,435 --> 00:07:30,692
McKENNAH:
Gentlemen.
110
00:07:30,812 --> 00:07:32,740
Dr. McCoy requested my presence.
111
00:07:32,860 --> 00:07:36,765
I thought her expertise would be useful in
establishing communication with our patient.
112
00:07:36,885 --> 00:07:38,248
KIRK:
Yes, of course.
113
00:07:38,368 --> 00:07:40,508
Either she can't speak
or won't speak.
114
00:07:40,628 --> 00:07:43,615
Well it's hard to believe she spent
years around slave traders...
115
00:07:43,735 --> 00:07:46,440
...without picking up any
language at all.
116
00:07:48,276 --> 00:07:49,794
Lolani.
117
00:07:51,948 --> 00:07:53,713
My name is Lolani.
118
00:07:54,207 --> 00:07:55,973
Please don't be angry with me.
119
00:07:56,093 --> 00:07:58,428
I apologize if I've harmed anyone.
120
00:07:58,548 --> 00:08:02,524
Not knowing if you were friend or
foe I remained silent and listened.
121
00:08:02,644 --> 00:08:03,442
Logical.
122
00:08:03,562 --> 00:08:05,948
I was born and raised off-world.
123
00:08:06,068 --> 00:08:10,644
When my parents died suddenly, I was
returned back to Orion and forced into slavery.
124
00:08:12,057 --> 00:08:13,928
The things they did to me.
125
00:08:14,987 --> 00:08:17,176
The things I was forced to do.
126
00:08:17,918 --> 00:08:19,648
I'm so sorry.
127
00:08:19,768 --> 00:08:22,649
Please don't send me back there.
You have no idea what it's like.
128
00:08:22,769 --> 00:08:24,873
Easy.
Easy, Lolani.
129
00:08:24,993 --> 00:08:28,616
We'll do anything we can to help you.
130
00:08:28,736 --> 00:08:30,840
For now you're safe and...
131
00:08:31,829 --> 00:08:33,912
You're free.
132
00:08:45,919 --> 00:08:47,507
Bones?
133
00:08:48,673 --> 00:08:52,062
If she's medically cleared
maybe we could...
134
00:08:52,182 --> 00:08:54,322
Move her to guest quarters?
135
00:08:54,442 --> 00:08:55,769
SPOCK:
Are you sure, Captain?
136
00:08:55,889 --> 00:08:57,591
It's fine, Spock.
137
00:08:57,711 --> 00:08:59,724
McCOY:
It sounds like a wonderful idea.
138
00:08:59,844 --> 00:09:01,277
This is Dr. McKennah.
139
00:09:01,397 --> 00:09:03,996
Doctor, if you would accompany her?
140
00:09:04,116 --> 00:09:05,726
It would be my pleasure.
141
00:09:13,099 --> 00:09:16,771
So according to Chief Drake's report you
have an Orion girl on your ship...
142
00:09:16,891 --> 00:09:19,066
...and 3 dead Tellarites aboard another.
143
00:09:19,186 --> 00:09:20,761
That's correct.
144
00:09:20,881 --> 00:09:24,150
The girl was the property of one of the
Tellarties at the time of their death.
145
00:09:24,270 --> 00:09:27,222
She was wounded in some
sort of assault.
146
00:09:28,387 --> 00:09:31,106
If we can confirm that the
Tellarites were culpable...
147
00:09:31,226 --> 00:09:33,754
...could she be granted
some sort of asylum?
148
00:09:33,874 --> 00:09:37,179
The Orion system is not a
member of the Federation.
149
00:09:37,299 --> 00:09:42,387
Their law clearly states that the girl
reverts back to the one who sold her.
150
00:09:42,846 --> 00:09:46,024
We cannot participate in any act
that would be perceived...
151
00:09:46,144 --> 00:09:47,826
...as a challenge to
their sovereignty.
152
00:09:47,946 --> 00:09:50,251
Yes. But for the time being she can...
153
00:09:50,371 --> 00:09:53,617
The girl's owner has already been
notified and is en route to you.
154
00:09:53,888 --> 00:09:57,171
He will rendezvous with the Enterprise
in approximately 32 hours.
155
00:09:58,572 --> 00:10:04,504
Captain. The Federation does not
condone the slavery of any life form.
156
00:10:04,963 --> 00:10:09,694
But we cannot risk an interstellar
incident over one girl.
157
00:10:10,577 --> 00:10:15,167
Continue your investigation.
But I can make no promises.
158
00:10:16,191 --> 00:10:20,322
I understand, Commodore.
Enterprise out.
159
00:10:27,411 --> 00:10:32,328
McKENNAH:
Those are some pretty nasty bruises.
Are you sure you're okay for a walk?
160
00:10:32,448 --> 00:10:36,567
LOLANI:
You are kind to ask. But we
Orions are built quite steardily.
161
00:10:36,687 --> 00:10:38,771
Of that I have no doubt.
162
00:10:38,891 --> 00:10:40,890
What a beautiful ship.
163
00:10:41,010 --> 00:10:43,857
And men and women working
alongside each other equally.
164
00:10:43,977 --> 00:10:48,350
Well, the Federation sees no difference between
the rights and abilities of men and women.
165
00:10:48,470 --> 00:10:50,893
But biologically and chemically we're different...
166
00:10:51,013 --> 00:10:54,115
One gender isn't stronger than the other?
167
00:10:54,235 --> 00:10:58,014
We're each individuals with our
own strengths and weaknesses...
168
00:10:58,134 --> 00:11:01,405
...but we're not defined by our gender.
169
00:11:03,524 --> 00:11:05,983
That sounds like a dream.
170
00:11:06,103 --> 00:11:09,269
One I've had many a night.
171
00:11:09,389 --> 00:11:15,203
It's a good dream, Lolani.
One worth holding onto.
172
00:11:19,272 --> 00:11:21,307
[LAUGHTER]
173
00:11:21,427 --> 00:11:23,172
McKENNAH:
And this is the command bridge.
174
00:11:25,206 --> 00:11:27,325
Usually everyone is working.
175
00:11:27,445 --> 00:11:30,377
Doctor.
What brings you to the bridge?
176
00:11:30,497 --> 00:11:32,751
I was just giving Lolani a
small tour of the ship.
177
00:11:32,871 --> 00:11:36,566
But I hadn't anticipated it would
be such a distraction.
178
00:11:43,178 --> 00:11:46,569
Not at all. Just another day at the office.
Feel free to have a look around.
179
00:11:48,010 --> 00:11:51,312
Well, hello there. I'm Montgomery Scott.
Chief Engineer of this entire ship.
180
00:11:51,432 --> 00:11:53,940
I make sure everything
functions correctly.
181
00:11:54,308 --> 00:11:56,653
That sounds like a very important job.
182
00:11:56,773 --> 00:11:59,337
Aye, it is.
Would you care to see my station, lassie?
183
00:12:06,261 --> 00:12:08,013
Did you hear from Starfleet?
184
00:12:08,133 --> 00:12:08,917
I did.
185
00:12:09,037 --> 00:12:10,443
And what did they say?
186
00:12:10,563 --> 00:12:13,852
We're allowed to continue our investigation.
But as far as she's concerned...
187
00:12:14,247 --> 00:12:15,971
...our hands appear to be tied.
188
00:12:16,508 --> 00:12:17,892
So you're... giving up.
189
00:12:18,260 --> 00:12:19,277
I'm not giving up.
190
00:12:19,397 --> 00:12:21,198
- Sounds like you're giving up.
- I'm not giving up.
191
00:12:21,318 --> 00:12:22,866
There was resignation in
your voice, captain.
192
00:12:22,986 --> 00:12:27,415
Sir, we cannot simply return this girl to
a life of servitude and slavery.
193
00:12:27,535 --> 00:12:29,845
Dr. McKennah.
You're new to this ship.
194
00:12:29,965 --> 00:12:31,908
So I'll excuse you for
not understanding...
195
00:12:32,028 --> 00:12:35,101
...that when I say I'll do everything I can.
I'll do everything I can.
196
00:12:35,221 --> 00:12:37,983
LOLANI:
Do you always challenge each
other in this manner?
197
00:12:39,029 --> 00:12:39,961
Err...
198
00:12:40,329 --> 00:12:42,561
No.
Not always.
199
00:12:42,681 --> 00:12:44,012
Why do you ask?
200
00:12:44,132 --> 00:12:45,990
Well I read... in some cultures...
201
00:12:46,110 --> 00:12:48,646
...such challenging between males and
females is considered a...
202
00:12:49,127 --> 00:12:50,342
...mating ritual.
203
00:12:52,546 --> 00:12:53,591
No.
204
00:12:54,552 --> 00:12:55,626
Not in this culture.
205
00:12:55,746 --> 00:12:57,095
Yes. I mean, no. No.
206
00:12:57,215 --> 00:12:58,847
Yes to the no. No.
207
00:12:59,384 --> 00:13:02,238
UHURA:
Captain. Chief Drake is hailing
from the Tellarite ship.
208
00:13:03,142 --> 00:13:05,375
Pipe it down to the briefing room.
I'll take it there.
209
00:13:05,495 --> 00:13:05,968
Aye, sir.
210
00:13:06,088 --> 00:13:07,466
Ladies. If you'll excuse me.
211
00:13:07,586 --> 00:13:08,653
Of course, captain.
212
00:13:11,394 --> 00:13:12,920
Did I say something wrong?
213
00:13:13,040 --> 00:13:16,373
Oh no. You were simply...
making an observation.
214
00:13:17,051 --> 00:13:19,001
I observed something else as well...
215
00:13:19,121 --> 00:13:20,244
You did?
216
00:13:20,364 --> 00:13:23,013
Women in uniform command
the respect of their peers.
217
00:13:23,776 --> 00:13:27,054
You can tell a lot about someone
from what they wear.
218
00:13:29,541 --> 00:13:32,451
I've got something for you I
think you're really gonna like.
219
00:13:33,045 --> 00:13:34,345
What is it?
220
00:13:36,746 --> 00:13:38,922
DRAKE (V.O.):
The mercenaries were engaged
in a firefight...
221
00:13:39,042 --> 00:13:42,596
...which compromised both the navigational
and life support systems.
222
00:13:43,048 --> 00:13:45,673
And what about the merchant?
Sev... Bin...?
223
00:13:45,793 --> 00:13:47,057
SPOCK (V.O.):
Sev Bim Jor.
224
00:13:47,177 --> 00:13:48,640
Therein lies the mystery.
225
00:13:48,760 --> 00:13:53,189
He did not die from a phaser... but from a
deep puncture wound to his throat.
226
00:13:53,867 --> 00:13:55,280
From something like a dagger?
227
00:13:55,400 --> 00:13:59,660
SPOCK (V.O.):
The mercenaries also had daggers
but neither appears to have been used.
228
00:13:59,780 --> 00:14:02,486
There are traces of Lolani's DNA
under their fingernails.
229
00:14:02,606 --> 00:14:06,357
I believe she was more involved in
this incident than she has revealed.
230
00:14:06,477 --> 00:14:07,911
All right.
231
00:14:08,335 --> 00:14:11,472
See what other information you
can gather and return to the ship.
232
00:14:12,037 --> 00:14:13,591
I'll see what I can gather from here.
233
00:14:13,711 --> 00:14:15,061
SPOCK (V.O.):
Aye, captain.
234
00:14:22,926 --> 00:14:23,915
[DOOR BUZZES]
235
00:14:24,035 --> 00:14:25,017
LOLANI:
Come in.
236
00:14:32,760 --> 00:14:34,540
How are you enjoying your quarters?
237
00:14:35,303 --> 00:14:36,264
They're lovely.
238
00:14:36,829 --> 00:14:39,089
I'm feeling very spoiled, captain.
239
00:14:39,209 --> 00:14:41,604
I'm glad.
I've brought you a book.
240
00:14:41,724 --> 00:14:44,204
You said on the bridge that you read.
I thought you might enjoy it.
241
00:14:44,324 --> 00:14:45,447
A gift?
242
00:14:46,549 --> 00:14:48,216
Thank you.
What's it about?
243
00:14:48,615 --> 00:14:50,791
It's about a once-great
Earth civilization...
244
00:14:50,911 --> 00:14:54,068
...that collapsed from within
due to its own moral decay.
245
00:14:54,492 --> 00:14:56,809
That sounds like something that
could happen on Orion.
246
00:14:56,929 --> 00:15:01,161
That could happen in any culture where
people forget the ideals that made them great.
247
00:15:02,376 --> 00:15:04,156
I also have some questions.
248
00:15:04,665 --> 00:15:05,682
I'm sure.
249
00:15:05,802 --> 00:15:07,180
Please sit...
250
00:15:08,310 --> 00:15:10,373
It's in my nature to be
a good hostess.
251
00:15:10,493 --> 00:15:13,001
And since you've given me
such a beautiful room to host...
252
00:15:13,121 --> 00:15:15,403
...what's the use in
fighting our natures?
253
00:15:16,900 --> 00:15:19,868
We learned that the mercenaries
were killed at each others' hands.
254
00:15:20,686 --> 00:15:22,494
That's not a question, captain.
255
00:15:24,020 --> 00:15:28,231
We also learned that the merchant was
killed by a knife wound to the throat.
256
00:15:28,351 --> 00:15:30,265
Also not a question...
257
00:15:30,385 --> 00:15:32,639
You're bad at this, captain.
258
00:15:32,759 --> 00:15:35,267
From a knife like the one
you brought onboard.
259
00:15:37,019 --> 00:15:38,827
You need to tell me
what happened.
260
00:15:41,653 --> 00:15:43,744
What happened?
261
00:15:49,500 --> 00:15:52,411
They began...
touching me.
262
00:15:54,078 --> 00:15:57,441
The one who bought me got angry
and they started fighting.
263
00:16:00,464 --> 00:16:03,601
I hid in the corner
and closed my eyes.
264
00:16:03,721 --> 00:16:05,438
There was so much yelling and...
265
00:16:05,558 --> 00:16:07,020
...fighting.
266
00:16:11,567 --> 00:16:14,845
And when the noise stopped.
I opened my eyes and they were all dead.
267
00:16:15,551 --> 00:16:17,755
I'm glad you're all right. But...
268
00:16:17,875 --> 00:16:20,609
...that story isn't consistant
with the facts.
269
00:16:20,729 --> 00:16:23,068
What does it matter what happened?
Really?
270
00:16:23,188 --> 00:16:26,261
If you were enslaved wouldn't you
be grateful just to be free?
271
00:16:26,381 --> 00:16:29,228
I would. But the truth always matters.
272
00:16:31,884 --> 00:16:34,710
The one who sold you
is on his way here.
273
00:16:35,958 --> 00:16:37,202
Zaminhon?
274
00:16:37,322 --> 00:16:38,897
Please. No!
275
00:16:39,017 --> 00:16:40,705
He is a brutal man.
276
00:16:41,214 --> 00:16:44,209
A brutal vicious monster
who abuses his slaves!
277
00:16:44,329 --> 00:16:46,611
- There's still maybe time...
- Please don't send me back to him!
278
00:16:46,731 --> 00:16:48,844
I was bound and...
279
00:16:48,964 --> 00:16:50,822
...now I'm free.
280
00:16:50,942 --> 00:16:53,252
I was numb and now...
281
00:16:53,372 --> 00:16:54,665
...I can feel.
282
00:16:54,785 --> 00:16:58,112
I was paralyzed and now
I can dance.
283
00:17:18,351 --> 00:17:20,923
- This is a bad idea.
- This is the best idea.
284
00:17:21,686 --> 00:17:24,314
A free man.
A free woman.
285
00:17:24,434 --> 00:17:26,376
We can go anywhere
and do anything.
286
00:17:26,496 --> 00:17:30,710
We are free to do
whatever we like.
287
00:17:35,684 --> 00:17:38,227
[MUSIC SWELLS]
288
00:17:43,341 --> 00:17:44,754
You'll protect me, won't you captain?
289
00:17:44,874 --> 00:17:46,930
Please don't let him take me away.
[INTERCOM CHIMES]
290
00:17:47,050 --> 00:17:48,965
UHURA (V.O.):
Bridge to Captain Kirk.
291
00:17:49,558 --> 00:17:51,028
Bridge to Captain Kirk.
292
00:17:58,253 --> 00:17:59,751
Bridge to Captain Kirk.
293
00:18:00,853 --> 00:18:02,661
Kirk here.
What is it, lieutenant?
294
00:18:03,142 --> 00:18:05,826
Mr. Spock and Chief Drake have
returned from the Tellarite ship.
295
00:18:07,041 --> 00:18:08,935
Have them meet me
on the bridge.
296
00:18:09,055 --> 00:18:09,952
Aye, sir.
297
00:18:11,930 --> 00:18:13,993
That was wrong of me.
298
00:18:15,547 --> 00:18:17,807
I know what you're
trying to do, but...
299
00:18:17,927 --> 00:18:19,446
Seducing me is not the answer.
300
00:18:19,566 --> 00:18:21,750
No, captain.
That was wrong of me.
301
00:18:22,598 --> 00:18:23,700
I'm sorry.
302
00:18:24,180 --> 00:18:27,232
Some habits...
die hard.
303
00:18:27,352 --> 00:18:29,578
You're right about one
thing, Lolani.
304
00:18:31,019 --> 00:18:33,449
Everyone has the
right to be free.
305
00:18:33,816 --> 00:18:37,292
I wish it didn't matter what
happened on that ship. But...
306
00:18:38,083 --> 00:18:40,089
Unfortunately it does.
307
00:18:42,943 --> 00:18:45,006
I'll do whatever I
can to help you.
308
00:18:45,769 --> 00:18:47,041
I promise.
309
00:19:02,090 --> 00:19:03,192
[DOORS OPEN]
310
00:19:05,339 --> 00:19:06,724
You.
311
00:19:07,854 --> 00:19:09,380
Hello.
312
00:19:10,171 --> 00:19:12,206
Are you lost? Do you need...
313
00:19:12,326 --> 00:19:14,297
...help with anything?
314
00:19:14,417 --> 00:19:17,151
This is where I'm gonna have to
leave your ship forever.
315
00:19:19,129 --> 00:19:20,626
I'm sorry... I...
316
00:19:20,746 --> 00:19:24,133
It's not your fault.
I should be the one apologizing to you.
317
00:19:24,783 --> 00:19:26,366
I held a knife to
your throat.
318
00:19:27,807 --> 00:19:29,898
You remember me?
319
00:19:30,018 --> 00:19:31,932
I cannot forget this face...
320
00:19:32,052 --> 00:19:34,476
...or the man attached to it.
321
00:19:34,843 --> 00:19:36,708
Does this man have a name?
322
00:19:37,330 --> 00:19:39,505
Er...
Kenway.
323
00:19:39,625 --> 00:19:40,749
Matthew.
324
00:19:40,869 --> 00:19:45,016
Matthew, a monster is coming
to take me back to Orion.
325
00:19:45,411 --> 00:19:47,107
Please don't let him.
326
00:19:48,604 --> 00:19:50,667
I will go anywhere as long
it's away from him.
327
00:19:52,640 --> 00:19:55,437
I would feel much
safer here with you.
328
00:19:56,991 --> 00:19:59,591
I cannot deny the
attraction I felt...
329
00:19:59,711 --> 00:20:02,162
...the moment I saw you.
330
00:20:03,519 --> 00:20:04,960
How can I help you?
331
00:20:06,090 --> 00:20:08,718
What if we were to
fly away together?
332
00:20:09,679 --> 00:20:11,459
Just the two of us?
333
00:20:13,956 --> 00:20:17,234
A more detailed forensic analysis
of the crime scene...
334
00:20:17,354 --> 00:20:20,822
...reveals that only one of the
Tellarites was killed by another.
335
00:20:20,942 --> 00:20:24,016
The merchant Sev Bim Jor and
the second mercenary...
336
00:20:24,136 --> 00:20:26,276
...were killed by a
4th participant.
337
00:20:27,011 --> 00:20:28,198
You're certain?
338
00:20:28,318 --> 00:20:32,521
There is no evidence of any recent docking
or transport from another ship.
339
00:20:33,736 --> 00:20:36,505
It appears to be the only
logical explanation.
340
00:20:37,014 --> 00:20:39,868
I know that Orion women can
be very persuasive.
341
00:20:39,988 --> 00:20:42,607
And we mustn't allow ourselves
to be deceived.
342
00:20:42,727 --> 00:20:44,924
She is no longer an
unfortunate slave, captain.
343
00:20:45,044 --> 00:20:46,732
She could be a murderer.
344
00:21:10,968 --> 00:21:13,765
Captain. The shuttlecraft bay doors
have been activated!
345
00:21:13,885 --> 00:21:14,952
On whose authority?
346
00:21:15,072 --> 00:21:16,308
None that I'm aware.
347
00:21:16,428 --> 00:21:17,580
Could it be?
348
00:21:17,700 --> 00:21:19,954
Seal the doors. Have security meet
me at the hangar deck.
349
00:21:20,074 --> 00:21:21,197
Mr. Drake.
350
00:21:39,903 --> 00:21:41,119
Captain.
351
00:21:41,239 --> 00:21:43,238
I'll deal with you
in a minute.
352
00:21:43,864 --> 00:21:45,390
Some habits die hard.
353
00:21:45,510 --> 00:21:48,668
I would do anything to keep
from going back to Orion.
354
00:21:48,788 --> 00:21:51,042
This isn't his fault. He was
only trying to protect me.
355
00:21:51,162 --> 00:21:52,737
Confine her to quarters.
356
00:21:53,472 --> 00:21:56,410
Post a guard there.
I'm revoking her free roaming privleges.
357
00:21:57,286 --> 00:21:59,123
Matthew.
Forgive me.
358
00:21:59,632 --> 00:22:00,423
Lolani!
359
00:22:00,543 --> 00:22:02,232
Stand down, crewman.
360
00:22:02,352 --> 00:22:03,531
Please, you gotta
let me help her!
361
00:22:03,651 --> 00:22:05,848
Please, captain! We can't let
her be a slave again to anyone!
362
00:22:05,968 --> 00:22:07,713
Get a hold of yourself, mister!
363
00:22:08,872 --> 00:22:11,302
I may have to tolerate the
soverignty of alien worlds...
364
00:22:11,867 --> 00:22:15,230
...but what I won't tolerate is
insubordination on my ship.
365
00:22:16,064 --> 00:22:18,523
You're confined to quarters until
your next duty shift.
366
00:22:18,519 --> 00:22:20,388
And you're not to go near
that girl again.
367
00:22:20,393 --> 00:22:21,952
- Do you understand?
- But captain...
368
00:22:21,977 --> 00:22:23,050
Do you understand?!
369
00:22:24,152 --> 00:22:25,678
Yes, sir.
370
00:22:26,525 --> 00:22:28,221
Chief.
See that he gets there.
371
00:22:29,068 --> 00:22:31,103
Captain, please no...
372
00:22:35,790 --> 00:22:37,401
Kirk to sickbay.
373
00:22:37,521 --> 00:22:39,351
Sickbay. McCoy here, captain.
374
00:22:39,471 --> 00:22:43,504
Bones, is there anything that can protect our
crewman against the effects of the Orion pheromones?
375
00:22:43,624 --> 00:22:45,200
Actually there is.
376
00:22:45,320 --> 00:22:47,574
Shipwide innoculation can be
ready at your command.
377
00:22:47,694 --> 00:22:49,269
Why? What's up, Jim?
378
00:22:49,389 --> 00:22:52,490
Never mind.
Just start innoculating immediatley.
379
00:22:52,610 --> 00:22:53,677
Kirk out.
380
00:23:01,307 --> 00:23:03,341
Where's Lolani?
381
00:23:06,308 --> 00:23:09,445
Isn't it lovely?
Dr. McKennah gave it to me.
382
00:23:09,565 --> 00:23:14,023
She said it's what ladies wear
on other exotic worlds.
383
00:23:15,209 --> 00:23:17,329
I feel almost like a princess.
384
00:23:17,449 --> 00:23:19,363
You look lovely...
385
00:23:20,211 --> 00:23:23,093
Captain, I'm sorry
for what I did.
386
00:23:23,213 --> 00:23:25,806
Even though I'm desperate
to remain free...
387
00:23:25,926 --> 00:23:29,112
...I shouldn't have manipulated your
crewman. It won't happen again.
388
00:23:29,232 --> 00:23:30,299
No, it won't.
389
00:23:30,419 --> 00:23:35,300
Dr. McCoy has innoculated the crew
against the effects of your pheromones.
390
00:23:35,420 --> 00:23:37,082
That really isn't necessary.
391
00:23:37,202 --> 00:23:38,778
We think it was.
392
00:23:38,898 --> 00:23:41,830
We've pieced together most of what
happened on the Tellarite ship...
393
00:23:41,950 --> 00:23:44,288
...but there's one important piece
of information still missing.
394
00:23:44,408 --> 00:23:48,188
I told you everything I know.
I told them everything I remember.
395
00:23:48,308 --> 00:23:52,172
Captain. It's not uncommon for
someone who's been traumatized...
396
00:23:52,292 --> 00:23:55,054
...to block out memories
that are just too painful.
397
00:23:55,174 --> 00:23:58,954
It's entirely possible she's simply not
conscious of everything that happened.
398
00:23:59,074 --> 00:24:01,582
That's why Mr. Spock is here.
399
00:24:01,702 --> 00:24:03,616
I don't understand.
400
00:24:03,736 --> 00:24:07,600
If you will permit me.
I will connect with your mind...
401
00:24:07,720 --> 00:24:09,720
...and reveal any additional
information.
402
00:24:10,737 --> 00:24:14,721
It won't hurt you in any way.
I'll be here with you the whole time.
403
00:24:15,569 --> 00:24:18,536
Please trust us, Lolani.
404
00:24:21,249 --> 00:24:22,944
I trust you.
405
00:24:45,220 --> 00:24:49,120
Our minds are coming
together...
406
00:24:50,137 --> 00:24:52,765
Closer...
407
00:24:54,206 --> 00:24:57,597
I see what you see.
408
00:24:57,717 --> 00:25:01,242
I feel what you feel.
409
00:25:08,617 --> 00:25:12,347
They're looking at me.
410
00:25:15,738 --> 00:25:17,688
They come towards me.
411
00:25:21,757 --> 00:25:23,453
One touches me.
412
00:25:25,657 --> 00:25:27,691
Then the other.
413
00:25:31,859 --> 00:25:34,317
They're fighting.
414
00:25:34,437 --> 00:25:37,623
Sev Bim Jor protests, but...
415
00:25:38,556 --> 00:25:41,099
They overpower him.
416
00:25:45,253 --> 00:25:47,711
One is on top of me.
417
00:25:47,831 --> 00:25:50,339
[LOLANI SCREAMS]
418
00:25:53,306 --> 00:25:55,256
I reach for his gun.
419
00:25:58,562 --> 00:25:59,749
I fire.
420
00:26:06,446 --> 00:26:09,159
Sev Bim Jor is wounded.
421
00:26:10,769 --> 00:26:12,550
Begging for help.
422
00:26:12,670 --> 00:26:13,955
SEV BIM JOR:
Help me.
423
00:26:14,075 --> 00:26:16,025
There's a knife in my hand.
424
00:26:16,463 --> 00:26:17,603
SEV BIM JOR:
Help me.
425
00:26:27,385 --> 00:26:30,691
What will you report?
That I'm a murderer?
426
00:26:30,811 --> 00:26:32,895
Will you send me to some
Federation prison?
427
00:26:33,015 --> 00:26:34,251
No.
428
00:26:34,371 --> 00:26:36,455
You're not subject
to our laws.
429
00:26:36,575 --> 00:26:41,203
And besides... you were defending yourself
as anyone in your situation would do.
430
00:26:41,323 --> 00:26:43,661
But you will send me back!
431
00:26:43,781 --> 00:26:46,289
The bruises on my body are not
from the Tellarites!
432
00:26:46,409 --> 00:26:48,578
Zaminhon beats his slaves.
433
00:26:48,698 --> 00:26:50,770
What is he gonna do to me
when I go back there?
434
00:26:50,808 --> 00:26:53,664
And the others like me?
They don't even know any better!
435
00:26:54,015 --> 00:26:55,541
They think they deserve it!
436
00:26:55,661 --> 00:26:58,141
We are not diplomats, Lolani.
437
00:26:59,186 --> 00:27:00,966
We do not have the authroity to...
438
00:27:01,086 --> 00:27:02,153
To do what?
439
00:27:02,273 --> 00:27:06,703
To make a difference in the unbearable hell
that is the slave trade on my planet?
440
00:27:06,823 --> 00:27:07,748
Well, I could!
441
00:27:07,868 --> 00:27:10,913
I could be the voice for
women who have none!
442
00:27:11,506 --> 00:27:14,163
Not if you send me
back in chains.
443
00:27:15,830 --> 00:27:17,582
Please, captain.
444
00:27:25,349 --> 00:27:27,157
How long before Zaminhon's
ship arrives?
445
00:27:27,277 --> 00:27:29,371
His course and speed puts him
here at any moment.
446
00:27:29,597 --> 00:27:30,529
And then what?
447
00:27:30,649 --> 00:27:33,367
We just hand her over as
if she's property?
448
00:27:33,487 --> 00:27:35,232
Under Orion law...
449
00:27:35,352 --> 00:27:36,334
...she is.
450
00:27:36,454 --> 00:27:37,888
We do not have the right...
451
00:27:38,008 --> 00:27:39,781
Spock.
You of all people.
452
00:27:40,318 --> 00:27:41,929
You saw what happeneded to her.
453
00:27:42,296 --> 00:27:43,427
You felt it.
454
00:27:43,992 --> 00:27:46,620
Isn't that bigger than some
planet's immoral law?
455
00:27:47,213 --> 00:27:48,965
I confess I...
456
00:27:50,755 --> 00:27:53,204
...was unprepared for the anguish I...
457
00:27:53,324 --> 00:27:56,116
...experienced during my
mind meld with Lolani.
458
00:27:57,397 --> 00:27:58,828
I empathize with her.
459
00:27:58,948 --> 00:28:00,995
There are many more like her.
460
00:28:01,798 --> 00:28:04,803
And don't we empathize with all beings
who are forced into slavery?
461
00:28:04,839 --> 00:28:06,610
But there are other things to consider.
462
00:28:07,429 --> 00:28:08,277
Such as?
463
00:28:08,397 --> 00:28:09,858
She's dangerous.
464
00:28:10,321 --> 00:28:12,308
She's brandished a
knife at the captain.
465
00:28:12,713 --> 00:28:14,578
She attempted to steal
a shuttlecraft.
466
00:28:14,937 --> 00:28:18,403
Dr. McCoy had to innoculate the
entire crew to protect against her.
467
00:28:18,523 --> 00:28:19,552
That's true.
468
00:28:19,672 --> 00:28:23,018
But you can't condemn her for
her body's own natural physiology.
469
00:28:23,138 --> 00:28:25,845
Especially if she's only using
it to try to gain her freedom.
470
00:28:25,965 --> 00:28:29,010
And can you imagine what will happen
to her when she's returned?
471
00:28:29,811 --> 00:28:32,354
Considering all that she's
done just to escape?
472
00:28:33,569 --> 00:28:36,667
The Orions are not known for
their civility, gentlemen.
473
00:28:37,487 --> 00:28:39,720
She could be beaten to death.
474
00:28:40,624 --> 00:28:42,461
Starfleet isn't here.
475
00:28:43,026 --> 00:28:45,851
If they were, perhaps they'd
see things differently.
476
00:28:45,971 --> 00:28:47,095
But...
477
00:28:47,215 --> 00:28:49,500
...they'd still be bound by the same
laws that we are.
478
00:28:49,537 --> 00:28:50,627
[INTERCOM WHISTLES]
479
00:28:50,747 --> 00:28:53,990
UHURA (V.O.):
Captain. Orion vessel approaching
with one passenger onboard.
480
00:28:54,110 --> 00:28:55,713
He's signaling he's
ready for transport.
481
00:28:55,833 --> 00:28:58,285
Have the transporter room stand by.
We're on our way.
482
00:28:58,652 --> 00:29:00,432
Isn't there something we can do?
483
00:29:06,941 --> 00:29:08,000
Dinner.
484
00:29:09,159 --> 00:29:11,589
We'll treat him with all
the proper courtesy and...
485
00:29:11,709 --> 00:29:14,234
...serve him a civilized dinner
he won't soon forget.
486
00:29:20,434 --> 00:29:22,054
All right, gentlemen.
Are we ready?
487
00:29:22,174 --> 00:29:24,522
Aye. Something's not sitting
right in my gut about this, sir.
488
00:29:24,560 --> 00:29:27,470
Your gut may be right, Scotty.
We'll find out soon enough.
489
00:29:27,590 --> 00:29:29,139
Treating someone with respect...
490
00:29:29,167 --> 00:29:32,492
...with whom we philosophically
disagree is an intriguing strategy.
491
00:29:32,897 --> 00:29:34,866
It will be interesting to see
how he responds...
492
00:29:34,894 --> 00:29:36,735
...should we not return
his property.
493
00:29:37,042 --> 00:29:38,511
We may have no
choice, Spock.
494
00:29:40,224 --> 00:29:41,156
Locked on, sir.
495
00:29:41,947 --> 00:29:42,870
Energize.
496
00:29:43,756 --> 00:29:45,659
[TRANSPORTER ENERGIZING]
497
00:30:02,330 --> 00:30:03,687
[MUSIC SWELLS]
498
00:30:11,062 --> 00:30:13,012
I'm Captain James Kirk.
499
00:30:13,054 --> 00:30:14,882
Welcome aboard the
Enterprise, Zaminhon.
500
00:30:14,919 --> 00:30:16,257
Captain Kirk!
501
00:30:16,377 --> 00:30:18,220
It is an honor to board
your fair ship.
502
00:30:18,257 --> 00:30:19,746
It's an honor to have you, sir.
503
00:30:19,778 --> 00:30:21,381
Oh no, no.
You're the captain.
504
00:30:21,501 --> 00:30:24,518
I'm just but a small, simple
businessman.
505
00:30:24,638 --> 00:30:26,779
It's a shame I can't stay longer.
506
00:30:26,811 --> 00:30:28,223
I'm delighted to
hear you say that.
507
00:30:28,255 --> 00:30:30,961
We've prepared a dinner in
anticipation of your arrival.
508
00:30:31,081 --> 00:30:33,052
We'd love to know more about
you and your people.
509
00:30:33,172 --> 00:30:33,984
[LAUGHS]
510
00:30:34,493 --> 00:30:37,036
I've never been the one to
turn down a free meal.
511
00:30:37,156 --> 00:30:40,979
Much less in the company
of these revered men.
512
00:30:41,929 --> 00:30:45,150
This is my chief medical officer,
Dr. Leonard McCoy.
513
00:30:45,270 --> 00:30:48,315
My chief engineer,
Lieutenant Commander Montgomery Scott.
514
00:30:48,435 --> 00:30:50,773
And my first officer,
Commander Spock...
515
00:30:50,893 --> 00:30:53,090
...will escort you to
dinner personally.
516
00:30:53,966 --> 00:30:56,764
Vulcan?
Very good.
517
00:30:56,884 --> 00:30:58,827
Lead on, Mister...?
518
00:30:58,947 --> 00:30:59,787
Spock.
519
00:30:59,907 --> 00:31:02,415
Spock.
Yes, of course.
520
00:31:02,535 --> 00:31:04,535
I'll join you shortly.
521
00:31:04,958 --> 00:31:07,275
Take as much time as
you want, captain.
522
00:31:12,233 --> 00:31:14,183
Well that was unexpected.
523
00:31:14,303 --> 00:31:15,765
He seems nice...
524
00:31:15,885 --> 00:31:17,574
...for a slave trader.
525
00:31:22,119 --> 00:31:24,719
Kenway. You're supposed to
be in your quarters.
526
00:31:24,839 --> 00:31:26,584
I've been cleared to
return to duty.
527
00:31:26,704 --> 00:31:29,297
Besdies, we've all been inoculated
anyway, so...
528
00:31:29,417 --> 00:31:31,388
The Orion woman?
She's not a threat.
529
00:31:33,055 --> 00:31:34,468
All right.
530
00:31:34,588 --> 00:31:37,265
I have to deliver a message
regarding her owner.
531
00:31:37,633 --> 00:31:41,108
I can show you a copy
of my orders if you'd like.
532
00:31:41,476 --> 00:31:43,397
That's not necessary.
533
00:31:43,517 --> 00:31:45,336
I'll be right outside.
534
00:31:49,386 --> 00:31:50,375
Matthew.
535
00:31:50,495 --> 00:31:52,438
I had to see you.
536
00:31:52,862 --> 00:31:54,699
You did?
537
00:31:54,819 --> 00:31:57,129
I was hoping to see you again as well.
538
00:31:57,249 --> 00:31:59,926
I wish there was some way
I could help you.
539
00:32:00,046 --> 00:32:02,130
Can you make me disappear?
540
00:32:02,918 --> 00:32:04,840
Can you make Zaminhon disappear?
541
00:32:06,139 --> 00:32:09,672
When he takes me away, my dream
of ending the horror...
542
00:32:09,792 --> 00:32:12,328
...of Orion slave
trade will die.
543
00:32:12,950 --> 00:32:15,267
And your captain is
gonna let that happen!
544
00:32:15,387 --> 00:32:17,273
Captain Kirk is a good man.
545
00:32:17,393 --> 00:32:20,833
But he can't disobey Starfleet orders.
He'd lose his command.
546
00:32:20,953 --> 00:32:21,924
I read once...
547
00:32:21,942 --> 00:32:25,213
The only thing necessary for
evil to triumph...
548
00:32:25,333 --> 00:32:27,587
...is for good men to
do nothing.
549
00:32:29,000 --> 00:32:30,215
Can you let that happen?
550
00:32:30,335 --> 00:32:32,343
How can someone like
me prevent it?
551
00:32:32,463 --> 00:32:33,671
Someone like you?
552
00:32:33,791 --> 00:32:36,017
I hate what's
happening to you...
553
00:32:36,137 --> 00:32:37,768
...and those on your planet.
554
00:32:37,888 --> 00:32:39,407
But what can I do about it?
555
00:32:39,527 --> 00:32:41,781
What can I do?
I'm nobody.
556
00:32:41,901 --> 00:32:45,681
If I've learned anything... it's
that everyone is someone.
557
00:32:46,331 --> 00:32:49,608
That's the message that needs
to reach others like me.
558
00:32:51,191 --> 00:32:54,893
I feel like I'm screaming
and no one can hear me!
559
00:32:55,458 --> 00:32:56,884
I hear you!
560
00:32:59,409 --> 00:33:00,351
I hear you.
561
00:33:10,438 --> 00:33:11,502
I'm sorry.
562
00:33:15,086 --> 00:33:16,113
I'm sorry.
563
00:33:20,328 --> 00:33:21,505
Matthew.
564
00:33:23,747 --> 00:33:24,472
Wait.
565
00:33:27,988 --> 00:33:29,138
[LAUGHTER]
566
00:33:33,162 --> 00:33:34,066
Mmm...
567
00:33:34,471 --> 00:33:36,280
What is this delicious meat?
568
00:33:36,478 --> 00:33:39,336
It is an Earth vegetable.
It is called eggplant.
569
00:33:39,614 --> 00:33:40,811
Wonderful.
570
00:33:40,931 --> 00:33:42,789
It tastes almost like
a wing-slug.
571
00:33:43,356 --> 00:33:45,419
Does it also scream
when it's boiled?
572
00:33:45,539 --> 00:33:46,718
[SURPRISED COUGH]
573
00:33:47,962 --> 00:33:49,827
No. It does not.
574
00:33:51,268 --> 00:33:52,935
And what is this beverage?
575
00:33:53,055 --> 00:33:55,054
It's an Earth wine
called Shiraz.
576
00:33:55,563 --> 00:33:57,145
I can't taste the alcohol.
577
00:33:57,445 --> 00:33:58,632
I sure can.
578
00:34:00,225 --> 00:34:02,543
So I'm curious, Zaminhon...
579
00:34:02,663 --> 00:34:04,304
The females of your species...
580
00:34:04,424 --> 00:34:07,547
...release a powerful pheromone that I
had to inoculate the entire crew against.
581
00:34:07,588 --> 00:34:08,966
It's good you did that, doctor.
582
00:34:09,086 --> 00:34:10,746
Are the males of your species...
583
00:34:10,866 --> 00:34:13,318
...gifted with a similar
biochemical control?
584
00:34:13,438 --> 00:34:16,765
Being under the oppression of
females for decades hindered us...
585
00:34:16,885 --> 00:34:19,336
...from developing it to their
level of potency.
586
00:34:19,456 --> 00:34:22,417
But yes. We do have a
certain natural scent...
587
00:34:22,537 --> 00:34:24,423
...that can attract the
desired mate.
588
00:34:30,912 --> 00:34:33,511
Lolani says you're a
brutal monster.
589
00:34:37,891 --> 00:34:39,558
[LAUGHTER]
590
00:34:39,901 --> 00:34:41,084
Captain.
591
00:34:41,204 --> 00:34:43,288
She's a very troubled girl.
592
00:34:43,408 --> 00:34:46,595
I don't expect you to know any more about
her history than she wishes you too.
593
00:34:47,358 --> 00:34:49,138
I treat her well.
594
00:34:49,258 --> 00:34:51,933
All my girls.
They're all well cared for.
595
00:34:52,053 --> 00:34:54,985
Please forgive Mr. Scott for
his lack of sensitivity.
596
00:34:55,409 --> 00:34:57,472
No apology necessary.
597
00:34:58,093 --> 00:35:03,123
I've got 218 slaves.
More than any other on Orion.
598
00:35:03,243 --> 00:35:04,734
Beautiful girls.
Beautiful!
599
00:35:04,854 --> 00:35:07,983
They provide pleasure and passion
throughout the galaxy.
600
00:35:08,103 --> 00:35:11,826
I surmised that our business practices
would be of interest to you.
601
00:35:11,946 --> 00:35:14,906
I'm happy to be an ambassador
for my culture.
602
00:35:15,026 --> 00:35:17,478
Don't hold back.
Just ask me any question.
603
00:35:19,734 --> 00:35:21,904
It's my understanding
that the Orion people...
604
00:35:22,024 --> 00:35:24,961
...have practiced slavery since
the discovery of fire.
605
00:35:25,081 --> 00:35:25,837
Correct.
606
00:35:25,957 --> 00:35:28,917
Surely it wasn't a universally
accepted concept?
607
00:35:29,341 --> 00:35:32,789
Perhaps it even caused a war or
two in your early tribal culture?
608
00:35:32,909 --> 00:35:34,089
Possibily.
609
00:35:34,209 --> 00:35:37,819
The Orions never cared to chronicle
our history in great detail.
610
00:35:37,939 --> 00:35:39,910
How do you ever expect
to learn from it?
611
00:35:40,030 --> 00:35:41,125
KIRK:
Easy, doctor.
612
00:35:41,492 --> 00:35:45,872
Who are we to judge a system that has
worked for the Orions for hundreds of years.
613
00:35:45,992 --> 00:35:50,438
I've heard that your females are actually quite
comfortable and happy in their standing.
614
00:35:50,558 --> 00:35:52,161
That's right, captain.
615
00:35:52,281 --> 00:35:56,004
You know after the civil war,
our women had no purpose.
616
00:35:56,124 --> 00:35:58,378
It fell upon the men
to give them direction.
617
00:35:58,498 --> 00:36:00,243
They're next to animals
without us.
618
00:36:00,363 --> 00:36:02,984
Now that I can understand...
619
00:36:03,527 --> 00:36:05,816
Take Dr. McKennah here...
620
00:36:06,296 --> 00:36:09,122
She's obstinate when she
doesn't get her own way.
621
00:36:09,242 --> 00:36:11,509
She certainly benefits from my...
622
00:36:11,782 --> 00:36:12,827
...guidance as a man.
623
00:36:16,356 --> 00:36:18,249
I'm wondering...
624
00:36:20,142 --> 00:36:22,464
How much would you pay for her?
625
00:36:24,466 --> 00:36:25,822
Excuse me?
626
00:36:25,942 --> 00:36:29,643
How much is she worth?
She could be your 219th.
627
00:36:29,763 --> 00:36:32,610
No.
I couldn't put a price on it.
628
00:36:32,730 --> 00:36:35,860
This woman is educated,
refined, civilized.
629
00:36:35,980 --> 00:36:37,640
Slavery is not for her kind.
630
00:36:37,760 --> 00:36:39,901
But she challenges me, Zaminhon...
631
00:36:40,021 --> 00:36:41,907
She questions my authority on and on...
632
00:36:42,027 --> 00:36:43,772
Captain, don't be unreasonable!
633
00:36:43,892 --> 00:36:46,259
She's clearly learned and capable.
634
00:36:46,379 --> 00:36:47,615
And what about Lolani?
635
00:36:49,664 --> 00:36:52,998
She's as learned and capable as
any Starfleet officer.
636
00:36:53,394 --> 00:36:57,095
Animals do not thirst for knowledge
and strive to better themselves.
637
00:36:57,215 --> 00:37:01,447
She's consumed a wealth of learning as
you've consumed your food, Zaminhon.
638
00:37:01,567 --> 00:37:03,171
She's not a slave. She's a woman.
639
00:37:04,651 --> 00:37:07,580
And even without the
knowledge, education...
640
00:37:07,976 --> 00:37:10,990
...beauty, talent.
She is still a woman.
641
00:37:11,319 --> 00:37:13,618
With a fundamental
right to be free.
642
00:37:20,821 --> 00:37:21,697
Captain.
643
00:37:22,092 --> 00:37:23,647
You're a shrewd one.
644
00:37:23,767 --> 00:37:24,931
I like you.
645
00:37:26,048 --> 00:37:28,055
But, the hour's late...
646
00:37:28,175 --> 00:37:31,078
...and we're not gonna change
each other's minds over a fine dinner.
647
00:37:31,198 --> 00:37:34,611
With your permission, captain,
I'd like to take my leave...
648
00:37:34,731 --> 00:37:39,054
...and return with my sl...
Lolani.
649
00:37:44,762 --> 00:37:45,977
Fascinating.
650
00:37:46,097 --> 00:37:48,209
But not unexpected.
651
00:37:48,329 --> 00:37:49,565
Captain...
652
00:37:49,685 --> 00:37:51,374
I'm sorry, doctor.
653
00:37:52,306 --> 00:37:54,115
I was simply trying to
illustrate a point.
654
00:37:54,235 --> 00:37:56,121
What did you hope to
accomplish, sir?
655
00:37:56,241 --> 00:37:59,512
Well I hoped if he saw
Lolani the way we do...
656
00:38:00,134 --> 00:38:02,507
Perhaps he wouldn't take
her away.
657
00:38:02,627 --> 00:38:05,418
Well it didn't appear to work.
658
00:38:05,538 --> 00:38:08,898
Any other ideas?
659
00:38:09,746 --> 00:38:10,749
Nothing.
660
00:38:11,477 --> 00:38:14,747
I believe it may be time
to say goodbye.
661
00:38:20,894 --> 00:38:22,269
I'll tell her.
662
00:38:37,682 --> 00:38:38,926
Greetings, friend.
663
00:38:39,632 --> 00:38:41,723
Thank you for caring
for my dear girl.
664
00:38:41,843 --> 00:38:42,712
You're free to go.
665
00:38:42,832 --> 00:38:44,040
I'll take care of her.
666
00:38:45,001 --> 00:38:46,725
I'm gonna have to check with
the captain first.
667
00:38:46,845 --> 00:38:49,011
Certainly. Whatever
pleases you, friend.
668
00:38:57,121 --> 00:38:58,986
Well, well, well.
669
00:38:59,579 --> 00:39:00,483
Look at you.
670
00:39:01,218 --> 00:39:03,789
You have them eating
out of your hand.
671
00:39:05,428 --> 00:39:07,519
I'm a brutal monster?
672
00:39:08,452 --> 00:39:10,854
How dare you humiliate me.
673
00:39:11,334 --> 00:39:15,431
When I get you back you're gonna regret
the day you ever imagined yourself as anything...
674
00:39:15,551 --> 00:39:17,296
...but a slave!
675
00:39:17,919 --> 00:39:19,219
And this...
676
00:39:19,339 --> 00:39:21,253
...this Earther's costume?
677
00:39:21,373 --> 00:39:24,220
Changing the cover doesn't
change what's underneath.
678
00:39:24,675 --> 00:39:26,452
[LOLANI SHRIEKS]
And you'll be punished...
679
00:39:26,572 --> 00:39:28,657
...until you learn your place.
680
00:39:28,777 --> 00:39:29,533
[LOLANI SCREAMS]
681
00:39:29,653 --> 00:39:30,352
Please.
682
00:39:43,972 --> 00:39:44,989
[GRUNT]
683
00:39:48,003 --> 00:39:50,075
Do it!
Bleed me out.
684
00:39:50,629 --> 00:39:53,559
Reveal to them the animal
you really are!
685
00:39:54,924 --> 00:39:57,015
Go on!
Go on... go on.
686
00:39:57,737 --> 00:39:59,687
[CRYING]
687
00:40:06,732 --> 00:40:08,447
You're lucky you're
still alive captain.
688
00:40:08,567 --> 00:40:10,363
You had no right to interfere.
689
00:40:10,404 --> 00:40:11,572
This is my property.
690
00:40:11,614 --> 00:40:13,999
Civilized men do not treat
people as property.
691
00:40:14,856 --> 00:40:16,288
But if that's all you understand...
692
00:40:19,501 --> 00:40:20,425
How much do you want for her?
693
00:40:21,135 --> 00:40:21,875
What?
694
00:40:21,995 --> 00:40:22,817
Lolani...
695
00:40:22,937 --> 00:40:24,258
I wish to buy her from you.
696
00:40:24,378 --> 00:40:26,133
First, you condemn my trade.
697
00:40:26,253 --> 00:40:27,728
Then you wish to partake in it?
698
00:40:27,765 --> 00:40:29,866
I wish her free from you,
by any means.
699
00:40:30,492 --> 00:40:31,095
No.
700
00:40:31,924 --> 00:40:32,645
Why?
701
00:40:32,682 --> 00:40:34,783
Because it pleases me
to deny you!
702
00:40:34,903 --> 00:40:37,201
I perceive that you win
too much, captain.
703
00:40:37,230 --> 00:40:38,539
You will not win this one!
704
00:40:38,577 --> 00:40:40,602
Whatever the Tellarites
paid you, I'll match it!
705
00:40:40,640 --> 00:40:43,768
I will not sell her to you for all the
gold in the mines of Deneva!
706
00:40:43,805 --> 00:40:47,272
Now, Captain Kirk, you stand aside
and beam us back to my ship!
707
00:40:47,392 --> 00:40:49,679
Or when I'm done with you
and your Starfleet...
708
00:40:49,717 --> 00:40:52,415
...you'll be lucky to command
a garbage scow!
709
00:40:53,635 --> 00:40:54,859
[MUSIC SWELLS]
710
00:40:57,985 --> 00:41:02,243
I shouldn't have to tell you what you
did was completely irresponsible.
711
00:41:02,723 --> 00:41:05,379
It was practically akin to
striking a political figure.
712
00:41:05,499 --> 00:41:07,913
Zaminhon is a powerful man.
713
00:41:08,033 --> 00:41:11,106
His actions proved that we are
condemning this girl to a life of...
714
00:41:11,226 --> 00:41:12,886
...physical and mental torture.
715
00:41:13,006 --> 00:41:15,684
That is a matter for
the diplomats, captain.
716
00:41:15,804 --> 00:41:18,792
And what about the families
of the slain Tellarites?
717
00:41:19,225 --> 00:41:21,260
Do they not deserve
justice as well?
718
00:41:21,380 --> 00:41:22,588
Commodore...
719
00:41:22,708 --> 00:41:25,159
The Tellarites were abusing her.
720
00:41:25,279 --> 00:41:27,589
She was fighting for her safety.
Her freedom!
721
00:41:27,709 --> 00:41:31,602
The Federation will not commit an
act of war over one slave.
722
00:41:32,619 --> 00:41:33,947
"Lolani."
723
00:41:34,682 --> 00:41:38,949
Captain, you will return Zaminhon and the
slave girl -- Lolani -- to his ship immediately.
724
00:41:39,570 --> 00:41:42,990
You have your orders.
Starfleet out.
725
00:41:58,566 --> 00:42:00,685
Thank you for the fine dinner, captain.
726
00:42:00,805 --> 00:42:03,455
And the sense to follow orders.
727
00:42:03,970 --> 00:42:07,229
May our paths never cross again.
728
00:42:08,477 --> 00:42:09,645
Likewise.
729
00:42:27,791 --> 00:42:29,232
Energize.
730
00:42:41,107 --> 00:42:43,453
[TRANSPORTER ENGERGIZING]
731
00:42:51,365 --> 00:42:53,964
Permission to leave my post, captain.
732
00:42:55,151 --> 00:42:55,971
Granted.
733
00:42:58,090 --> 00:43:00,492
McCoy told me he inoculated the crew.
734
00:43:04,975 --> 00:43:06,557
He did, sir.
735
00:43:28,129 --> 00:43:31,323
KIRK (V.O.):
I'll do whatever I can
too help you. I promise.
736
00:43:31,443 --> 00:43:34,092
LOLANI (V.O.):
Please don't send me back there!
You have no idea what it's like!
737
00:43:34,212 --> 00:43:36,946
KIRK (V.O.):
She's a woman with a fundamental
right to be free.
738
00:43:37,066 --> 00:43:40,527
COMMODORE GRAY (V.O.):
The Federation will not commit an act
of war over one slave.
739
00:43:40,647 --> 00:43:42,597
KIRK (V.O.):
Her name is "Lolani."
740
00:43:59,763 --> 00:44:02,448
All hands,
this is the captain.
741
00:44:02,568 --> 00:44:06,206
I'm about to violate a direct order
from Starfleet Command.
742
00:44:11,010 --> 00:44:13,497
I take full responsibility for this action.
743
00:44:13,617 --> 00:44:17,770
And my log will reflect that none of
the crew are complicit.
744
00:44:20,907 --> 00:44:25,880
Many of you had the opportunity over the last few
days to meet the young Orion girl that was aboard.
745
00:44:26,587 --> 00:44:29,073
Her name was "Lolani."
746
00:44:30,391 --> 00:44:31,927
Mr. Sulu.
747
00:44:32,047 --> 00:44:34,640
Three-quarter impulse speed.
748
00:44:34,760 --> 00:44:37,042
Close the distance to
Zaminhon's ship.
749
00:44:38,285 --> 00:44:40,207
Bring us within transporter range.
750
00:44:41,055 --> 00:44:43,909
Transporter room.
Stand by to beam Lolani aboard.
751
00:44:50,790 --> 00:44:52,994
We're in transporter
range now, captain.
752
00:44:53,616 --> 00:44:54,859
Transporter room!
753
00:46:58,262 --> 00:47:01,342
If you've found this recording,
it means I have failed.
754
00:47:01,936 --> 00:47:03,942
I am dead.
755
00:47:04,535 --> 00:47:07,022
I did not wish for my life to end this way.
756
00:47:07,142 --> 00:47:11,656
But I thought it was the only means left to send
a message to those who enslave others.
757
00:47:11,776 --> 00:47:13,421
My death will mean nothing.
758
00:47:13,541 --> 00:47:18,648
But... perhaps Zaminhon's death will light
a fire in my people and their allies.
759
00:47:18,768 --> 00:47:22,181
Those who witness in humanity
and do not act.
760
00:47:24,865 --> 00:47:28,284
The message of hope must go on.
761
00:47:28,404 --> 00:47:30,686
It must reach Orion.
762
00:47:30,806 --> 00:47:35,744
Thousands of young Orion girls are
longing... desperate to live free.
763
00:47:35,864 --> 00:47:37,400
To dream.
764
00:47:37,870 --> 00:47:39,728
To fly.
765
00:47:39,848 --> 00:47:43,939
It is obvious I will not be the one to
carry that message, though I pray...
766
00:47:44,059 --> 00:47:46,115
...another will.
767
00:47:46,474 --> 00:47:50,034
If we remain silent to the cruelties
that surround us...
768
00:47:50,154 --> 00:47:52,153
...we will lose a part of ourselves.
769
00:47:52,273 --> 00:47:54,216
The part that feels.
770
00:47:54,336 --> 00:47:57,268
That stands up for injustice.
771
00:47:57,388 --> 00:47:59,585
The part that loves.
772
00:47:59,705 --> 00:48:03,033
May this be the end...
but a beginning.
773
00:48:03,880 --> 00:48:07,497
Freedom at all costs.
774
00:48:12,923 --> 00:48:16,285
[DOORS OPEN]
775
00:48:24,095 --> 00:48:27,764
Permission to take an extended
leave, captain. To...
776
00:48:28,193 --> 00:48:31,386
...visit family.
777
00:48:33,184 --> 00:48:35,087
Would this family...
778
00:48:35,455 --> 00:48:38,959
...happen to be anywhere near
the Orion system?
779
00:48:45,769 --> 00:48:49,131
Yes, sir.
Yes it would.
780
00:48:52,001 --> 00:48:54,233
Granted.
781
00:48:55,053 --> 00:48:57,455
Thank you, sir.
782
00:48:59,422 --> 00:49:00,355
Kenway?
783
00:49:04,039 --> 00:49:05,673
You may need this.
784
00:49:29,901 --> 00:49:32,811
[FANFARE]
785
00:50:42,901 --> 00:50:47,811
English subtitles by:
Peter Goundrill
56621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.