Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,244
You want to know my superpower?
2
00:00:04,310 --> 00:00:07,862
You mean other than regularly
saving people's lives?
3
00:00:07,929 --> 00:00:10,120
I have naturally warm hands.
4
00:00:10,154 --> 00:00:12,842
Patients seem to
appreciate that...
5
00:00:12,941 --> 00:00:15,365
warm hand man.
6
00:00:15,432 --> 00:00:17,059
Communication.
7
00:00:17,158 --> 00:00:19,117
I can get through to
just about anyone.
8
00:00:19,150 --> 00:00:20,643
Of course, they have
to speak English.
9
00:00:20,677 --> 00:00:22,801
I'm not gonna learn another...
10
00:00:22,935 --> 00:00:26,519
uh, but also, I have
this amazing capacity
11
00:00:26,619 --> 00:00:27,614
for breath control.
12
00:00:27,682 --> 00:00:29,275
Check this out.
13
00:00:34,720 --> 00:00:35,915
Captive bolt stunning.
14
00:00:36,014 --> 00:00:38,040
Giving cattle the old "grrj!"
15
00:00:38,106 --> 00:00:39,633
It's kind of my thing back home.
16
00:00:39,699 --> 00:00:42,687
I meant superpower as a nurse.
17
00:00:42,787 --> 00:00:44,281
Oh, um...
18
00:00:46,073 --> 00:00:47,965
Superpower.
19
00:00:48,032 --> 00:00:49,559
Man, I hate this question.
20
00:00:49,626 --> 00:00:52,148
Like, if we're superhuman,
then you don't have to,
21
00:00:52,215 --> 00:00:53,386
I don't know, pay
us a living wage
22
00:00:53,410 --> 00:00:54,904
or care about our needs.
23
00:00:55,037 --> 00:00:57,095
It just reduces
us to this ideal.
24
00:00:57,162 --> 00:01:00,116
But we're human beings, so...
25
00:01:00,216 --> 00:01:02,706
I don't know, it's kind
of a silly question.
26
00:01:02,738 --> 00:01:04,332
X-ray vision.
27
00:01:04,399 --> 00:01:06,888
I could bare-eye a busted limb,
and I'll tell you what's wrong.
28
00:01:06,955 --> 00:01:08,018
9 times out of 10.
29
00:01:08,050 --> 00:01:11,802
And I can't fly, but
I can jump so far.
30
00:01:16,848 --> 00:01:18,409
Pushed it too hard.
31
00:01:18,442 --> 00:01:20,367
Ooh, I'm dizzy now.
32
00:01:39,689 --> 00:01:41,846
I worked hard to
become an oncologist,
33
00:01:41,912 --> 00:01:45,033
and leaving to run this
place was a sacrifice.
34
00:01:45,099 --> 00:01:48,220
But I did it because
I want St. Denis
35
00:01:48,287 --> 00:01:51,805
to be a world-renowned
destination hospital.
36
00:01:51,872 --> 00:01:55,125
This is my vision.
37
00:01:55,158 --> 00:01:58,014
Surprisingly hard to find
magazines these days.
38
00:01:58,080 --> 00:01:59,873
I had to drive all the
way to the airport.
39
00:01:59,939 --> 00:02:03,159
But, um, the point is,
I needed $8 million
40
00:02:03,259 --> 00:02:05,184
to kick this whole thing off,
41
00:02:05,251 --> 00:02:08,172
but I got $10 million.
42
00:02:09,367 --> 00:02:12,985
Well, I got $10 million.
43
00:02:14,347 --> 00:02:16,139
I got $10 million, OK?
44
00:02:16,239 --> 00:02:18,066
And...
- I heard about that.
45
00:02:18,198 --> 00:02:21,849
Guess Anesthesiology is finally
getting a new Primus machine?
46
00:02:21,916 --> 00:02:22,912
Um...
47
00:02:22,979 --> 00:02:24,482
You always said, when
we have the money.
48
00:02:24,506 --> 00:02:26,099
Right?
49
00:02:26,165 --> 00:02:27,427
Yes.
50
00:02:27,527 --> 00:02:28,589
Let's do it.
51
00:02:28,655 --> 00:02:30,050
All right, love it.
52
00:02:30,149 --> 00:02:31,411
Big J coming through.
53
00:02:31,510 --> 00:02:33,269
Big J.
54
00:02:33,336 --> 00:02:34,997
Nickname.
55
00:02:35,062 --> 00:02:36,457
It's embarrassing.
56
00:02:41,337 --> 00:02:42,731
It's a lot today, huh?
57
00:02:42,764 --> 00:02:44,690
Everyone's wet and pissed.
58
00:02:44,723 --> 00:02:47,246
Looks like old G-O-D is
having a good cry today.
59
00:02:47,346 --> 00:02:48,607
- Incoming.
- Ow.
60
00:02:48,674 --> 00:02:49,788
Why is it so bright in here?
61
00:02:49,835 --> 00:02:50,830
What do we got?
62
00:02:50,865 --> 00:02:52,624
Oh, my God, where's McSteamy?
63
00:02:52,691 --> 00:02:54,550
Party bus skidded off the road.
64
00:02:54,616 --> 00:02:56,442
Multiple contusions,
possible head trauma.
65
00:02:56,508 --> 00:02:58,699
Girl, the seatbelt
literally crushed my boobs.
66
00:02:58,766 --> 00:02:59,695
Like, literally.
67
00:02:59,762 --> 00:03:00,900
I had to check if
they were still there.
68
00:03:00,924 --> 00:03:02,417
OK, OK.
69
00:03:02,484 --> 00:03:03,987
See if there are any open
beds in station B and then...
70
00:03:04,011 --> 00:03:04,808
Nope, B's filled up.
71
00:03:04,841 --> 00:03:06,012
We got spillover in the hallway.
72
00:03:06,036 --> 00:03:07,297
This storm is killing us.
73
00:03:07,331 --> 00:03:08,635
Where the hell is Alex?
- Who's Alex?
74
00:03:08,659 --> 00:03:09,863
She's off. Callie
took her shift.
75
00:03:09,887 --> 00:03:10,882
Where's Callie?
76
00:03:10,916 --> 00:03:12,054
She couldn't get in
'cause of the rain,
77
00:03:12,078 --> 00:03:13,439
said her bridge washed out.
78
00:03:13,506 --> 00:03:15,199
Do you think Riley's
gonna be mad at me?
79
00:03:15,265 --> 00:03:16,261
I do.
80
00:03:16,328 --> 00:03:17,423
I think that's very likely.
81
00:03:17,457 --> 00:03:18,950
My God.
82
00:03:23,299 --> 00:03:24,627
I'm here as a civilian.
83
00:03:24,660 --> 00:03:27,382
Tim is doing something
wonderful for our family.
84
00:03:27,449 --> 00:03:30,204
Vasectomy time, V-day.
85
00:03:30,238 --> 00:03:31,442
Actually, can I redo that?
86
00:03:31,466 --> 00:03:32,737
I don't want to be
insensitive to the troops.
87
00:03:32,761 --> 00:03:34,388
- Oh, they don't care, honey.
- Really?
88
00:03:34,421 --> 00:03:37,309
Well, yeah, we... we took a
lot of time to talk it through.
89
00:03:37,376 --> 00:03:39,068
Our kids are older,
so we imagined
90
00:03:39,135 --> 00:03:40,463
going back to the baby stage.
91
00:03:40,529 --> 00:03:43,019
And it was pretty funny
how bad it seemed.
92
00:03:43,086 --> 00:03:44,257
- Total nightmare.
- I'd rather be dead.
93
00:03:44,280 --> 00:03:45,774
Yeah, me first.
94
00:03:47,268 --> 00:03:49,526
- Whoa.
- Mm.
95
00:03:49,559 --> 00:03:51,252
You a little nervous
about the procedure?
96
00:03:51,319 --> 00:03:52,646
- A little bit.
- Yeah.
97
00:03:52,713 --> 00:03:54,240
Sensitive area.
98
00:03:54,307 --> 00:03:55,899
Oh, Charleston Chew?
99
00:03:55,933 --> 00:03:56,962
Oh, yes, please. Thanks.
100
00:03:57,094 --> 00:03:58,090
There you go.
101
00:03:58,224 --> 00:03:59,618
Today is Tim Day.
102
00:03:59,651 --> 00:04:01,544
I promised to be by
his side the whole day
103
00:04:01,643 --> 00:04:02,804
with unlimited candy.
104
00:04:02,871 --> 00:04:04,076
And then later,
we're gonna watch
105
00:04:04,100 --> 00:04:05,968
a whole docuseries about
the New England Patriots.
106
00:04:05,992 --> 00:04:07,885
Boo. Love to hate 'em.
107
00:04:07,950 --> 00:04:09,112
I don't know.
108
00:04:09,212 --> 00:04:11,038
Oh, plus he gets to
choose a sci-fi book
109
00:04:11,104 --> 00:04:12,179
and explain the plot to me.
110
00:04:12,233 --> 00:04:13,404
And you'll ask questions, right?
111
00:04:13,428 --> 00:04:14,457
Yes, yes.
112
00:04:14,524 --> 00:04:15,563
I'm gonna seem very interested.
113
00:04:16,549 --> 00:04:18,408
I got patients praying
in all the pews.
114
00:04:18,475 --> 00:04:20,731
We need new pews,
pleather maybe.
115
00:04:20,798 --> 00:04:24,816
Well, a request from you
is like a request from Him.
116
00:04:24,848 --> 00:04:27,968
So your pleather is my pleasure.
117
00:04:28,035 --> 00:04:29,562
Thank you, Joyce.
You're the best.
118
00:04:29,662 --> 00:04:30,757
Big J does it again.
119
00:04:30,857 --> 00:04:31,852
Boosh!
- Pshh!
120
00:04:31,887 --> 00:04:33,214
Heck yeah, she does.
121
00:04:33,313 --> 00:04:34,708
Trust me, these are
gonna look fire.
122
00:04:34,741 --> 00:04:36,036
You may approach.
123
00:04:36,069 --> 00:04:38,891
Someone's gotten popular lately.
124
00:04:38,924 --> 00:04:41,846
It feels so good to
say yes to my people.
125
00:04:41,879 --> 00:04:43,804
$5,000 here, 10,000 there.
126
00:04:43,937 --> 00:04:45,730
Done. It's worth it.
127
00:04:45,763 --> 00:04:47,788
Everyone wants a piece of Big J,
128
00:04:47,854 --> 00:04:49,514
and I'm gonna give it to them.
129
00:04:49,613 --> 00:04:53,532
Big J, Big
J, Big J, Big J, Big J.
130
00:04:53,664 --> 00:04:56,287
Hey, did you see the line
outside Joyce's office?
131
00:04:56,320 --> 00:04:59,108
Tin cans out, begging the
queen for breadcrumbs?
132
00:04:59,208 --> 00:05:01,830
Please, Miss,
can I have a bowl of gruel?
133
00:05:01,931 --> 00:05:03,856
Who waits
in line to grovel?
134
00:05:03,956 --> 00:05:06,014
Not me. I made an appointment.
135
00:05:06,047 --> 00:05:07,740
No. Ronny, not you too.
136
00:05:07,806 --> 00:05:08,869
For what?
137
00:05:08,935 --> 00:05:10,927
A dedicated CT scanner.
138
00:05:10,994 --> 00:05:12,554
Please, Miss,
139
00:05:12,621 --> 00:05:14,911
can I have a
dedicated CT scanner?
140
00:05:14,978 --> 00:05:16,936
Nah, works
better with gruel.
141
00:05:16,969 --> 00:05:19,193
Do you know how many
times I've had to sit here
142
00:05:19,227 --> 00:05:22,846
long past my shift, waiting
for scans to come back?
143
00:05:22,911 --> 00:05:26,032
Last Wednesday, I missed
the "Top Chef" Quickfire,
144
00:05:26,098 --> 00:05:28,621
and they factor into
the eliminations now.
145
00:05:28,655 --> 00:05:30,148
It's not right.
146
00:05:30,215 --> 00:05:32,274
Well, you won't see me
kissing Joyce's butt.
147
00:05:32,406 --> 00:05:33,436
No, sir.
148
00:05:33,469 --> 00:05:34,929
OK.
149
00:05:35,029 --> 00:05:37,063
I mean, what would it even
take for me to lower myself?
150
00:05:37,087 --> 00:05:41,138
It'd have to be, I don't know,
like a surgical amphitheater,
151
00:05:41,203 --> 00:05:45,287
you know, where I could perform
for doctors and journalists
152
00:05:45,353 --> 00:05:46,615
from across the globe.
153
00:05:46,714 --> 00:05:49,603
That could be...
154
00:05:49,635 --> 00:05:51,694
a modern pantheon
for the digital age.
155
00:05:51,761 --> 00:05:53,454
Yes, we'll see.
156
00:05:54,682 --> 00:05:55,712
Oh, hold on, baby.
157
00:05:55,777 --> 00:05:57,106
I'll be right in there, OK?
158
00:05:57,138 --> 00:05:58,965
Give me one second.
159
00:05:59,065 --> 00:06:00,326
Hey, Val.
160
00:06:00,392 --> 00:06:01,431
Alex, we need you to come in.
161
00:06:01,454 --> 00:06:02,882
There's no charge nurse.
162
00:06:02,949 --> 00:06:06,069
Ah, I wish I could, but I'm...
163
00:06:06,168 --> 00:06:07,530
I'm home.
164
00:06:07,629 --> 00:06:10,318
And, uh, you know, with
the storm and everything,
165
00:06:10,385 --> 00:06:11,647
my block is like a lake.
166
00:06:11,746 --> 00:06:13,373
I just don't see how
I can make it over.
167
00:06:13,505 --> 00:06:17,655
So this isn't you that I'm
staring directly at right now?
168
00:06:20,012 --> 00:06:21,207
Ahh.
169
00:06:21,307 --> 00:06:22,345
Like what you see in there?
170
00:06:22,369 --> 00:06:23,963
Uh, not really.
171
00:06:24,029 --> 00:06:26,486
You have two avulsed teeth
with trauma to the socket.
172
00:06:26,519 --> 00:06:28,270
You have to be strong
to be a nurse, right?
173
00:06:28,345 --> 00:06:30,403
I bet you work out a lot.
174
00:06:30,436 --> 00:06:32,627
Nope, not really a gym guy.
175
00:06:32,694 --> 00:06:34,487
Oh, he's being modest.
176
00:06:34,553 --> 00:06:37,109
He actually teaches ribbon
aerobics on his days off.
177
00:06:37,142 --> 00:06:38,172
He was a state champ.
178
00:06:38,205 --> 00:06:39,599
Stop it.
179
00:06:39,665 --> 00:06:41,391
Uh, yeah, I actually
have my own studio.
180
00:06:41,425 --> 00:06:45,276
It's called Matt's
Ribbon Aerobics.
181
00:06:45,342 --> 00:06:46,414
And you have that great slogan.
182
00:06:46,438 --> 00:06:47,509
It, like, rhymes and everything.
183
00:06:47,533 --> 00:06:48,430
What was it again?
184
00:06:48,496 --> 00:06:50,653
Oh, sure do.
185
00:06:50,720 --> 00:06:52,645
Yeah, when I'm tired of sittin',
186
00:06:52,712 --> 00:06:54,704
I just play with my ribbon.
187
00:06:55,600 --> 00:06:57,393
Hey, sick person here.
188
00:06:57,426 --> 00:06:59,053
Pay attention to me.
189
00:06:59,087 --> 00:07:00,215
Who was that?
190
00:07:00,281 --> 00:07:01,874
Ugh, work. They
want me to come in.
191
00:07:01,908 --> 00:07:02,837
Can you believe that?
192
00:07:02,870 --> 00:07:03,967
Yes, I can.
193
00:07:04,000 --> 00:07:04,996
You said no, right?
194
00:07:05,062 --> 00:07:06,290
I said, no way.
195
00:07:06,357 --> 00:07:07,850
I said, this is Tim's day.
196
00:07:07,917 --> 00:07:09,178
I am not doing a shift.
197
00:07:09,245 --> 00:07:10,606
I said I could do
a quick pop-down.
198
00:07:10,705 --> 00:07:11,635
- Alex.
- Just a quick pop,
199
00:07:11,669 --> 00:07:12,864
help them out, right back up.
200
00:07:12,930 --> 00:07:14,158
Is that OK?
- I mean...
201
00:07:14,257 --> 00:07:15,752
Tell you what.
202
00:07:15,818 --> 00:07:17,786
I will play one of your board
games, any one you want.
203
00:07:17,809 --> 00:07:19,403
It's gonna have
complicated rules
204
00:07:19,470 --> 00:07:20,840
and little tokens that
you have to collect.
205
00:07:20,864 --> 00:07:22,600
And usually it takes, like,
three hours to even set up.
206
00:07:22,624 --> 00:07:24,093
Sweetie, I'm only gonna be
gone for a minute, I promise.
207
00:07:24,117 --> 00:07:26,019
It'll be about the economics
of a medieval French town.
208
00:07:26,043 --> 00:07:27,338
- OK.
- Yes.
209
00:07:27,437 --> 00:07:28,234
I love you.
210
00:07:28,334 --> 00:07:29,462
Love you, too.
211
00:07:29,562 --> 00:07:31,122
Mm-hmm.
212
00:07:31,188 --> 00:07:33,878
Well, look who came
groveling after all.
213
00:07:33,944 --> 00:07:34,973
What?
214
00:07:35,040 --> 00:07:36,367
No.
215
00:07:36,468 --> 00:07:38,069
Just have a quick matter
to discuss with Joyce.
216
00:07:38,093 --> 00:07:39,920
Is it your insane
amphitheater idea?
217
00:07:39,986 --> 00:07:41,214
No, it's...
218
00:07:41,314 --> 00:07:42,908
I have a patient
coding. I know.
219
00:07:42,974 --> 00:07:44,012
It's a whole
thing. God damn it.
220
00:07:44,036 --> 00:07:45,198
- Joyce. Joyce, look.
- Joyce,
221
00:07:45,265 --> 00:07:47,091
I just need a
second of your time.
222
00:07:47,190 --> 00:07:48,229
This won't take long.
- We need a dedicated...
223
00:07:48,253 --> 00:07:49,879
No, no, no, more important idea.
224
00:07:49,979 --> 00:07:51,240
Better idea.
- No, no, no.
225
00:07:51,340 --> 00:07:52,269
But I know we have it.
- Listen to me, all right?
226
00:07:52,336 --> 00:07:53,863
Stop it. Stop it, both of you.
227
00:07:56,054 --> 00:07:57,547
The money's gone.
- What?
228
00:07:57,647 --> 00:07:58,643
What happened?
229
00:07:58,710 --> 00:08:00,170
All $10 million.
230
00:08:00,237 --> 00:08:03,257
I accidentally spent it
all, plus a little bit more.
231
00:08:03,391 --> 00:08:04,253
Yowch.
232
00:08:04,287 --> 00:08:06,013
That is brutal.
233
00:08:06,080 --> 00:08:07,616
Though I doubt you'll
be thinking about that
234
00:08:07,640 --> 00:08:10,229
when you're seated in the
heart of our brand-new
235
00:08:14,671 --> 00:08:16,037
We can fit four more beds.
236
00:08:16,062 --> 00:08:19,077
Dakota, max out hallway space
to the inch, and no slips.
237
00:08:19,102 --> 00:08:21,085
Holly, keep that floor
bone dry, all right?
238
00:08:21,151 --> 00:08:24,106
Matt, go grab a
bunch of gowns, OK?
239
00:08:24,206 --> 00:08:25,899
You're my gown guy.
- I am gown guy.
240
00:08:25,965 --> 00:08:27,526
OK.
241
00:08:27,592 --> 00:08:29,849
We've got a bachelorette
party causing trouble.
242
00:08:29,949 --> 00:08:31,154
Home friends versus
college friends?
243
00:08:31,178 --> 00:08:32,506
Yes, that's it.
244
00:08:32,571 --> 00:08:33,975
Keep the bride in the
middle, push the factions
245
00:08:33,999 --> 00:08:34,995
to opposite zones.
246
00:08:35,062 --> 00:08:36,888
There's also one
rando in her 50s.
247
00:08:36,954 --> 00:08:38,514
I'm not sure what that's about.
248
00:08:39,908 --> 00:08:42,332
Oh, I'm Riley's aunt, Laurie.
249
00:08:42,431 --> 00:08:45,154
I was so surprised when
I got the invitation,
250
00:08:45,220 --> 00:08:48,275
but then I met a girl
here named Laura,
251
00:08:48,307 --> 00:08:51,660
and I realized it was
probably an email mishap.
252
00:08:51,727 --> 00:08:52,989
I can't believe this.
253
00:08:53,055 --> 00:08:55,047
How did you promise
away all that money?
254
00:08:55,113 --> 00:08:57,537
I was in a rhythm, OK?
255
00:08:57,603 --> 00:09:01,089
The rhythm is famously gonna
get you, and it got me.
256
00:09:01,188 --> 00:09:02,227
That's not a good answer.
257
00:09:02,251 --> 00:09:03,446
- OK, you want details?
- Yeah.
258
00:09:03,512 --> 00:09:04,674
Uh, let's see.
259
00:09:04,774 --> 00:09:06,301
Liz in ICU needs more beds.
260
00:09:06,334 --> 00:09:08,957
Glickman cornered me
about a new centrifuge
261
00:09:09,023 --> 00:09:10,318
he's had his eye on.
262
00:09:10,417 --> 00:09:12,078
There is no way we
need all this stuff.
263
00:09:12,143 --> 00:09:13,614
I'll tell you how to
free up some cash.
264
00:09:13,638 --> 00:09:14,899
No more security staff.
265
00:09:14,966 --> 00:09:16,991
We train everyone
in Krav Maga...
266
00:09:17,057 --> 00:09:19,946
Bruce, we're not having
the Krav Maga debate again.
267
00:09:20,045 --> 00:09:22,701
One sensei, instead of a
team of hapless morons.
268
00:09:22,767 --> 00:09:24,436
I'm looking for cuts,
not adding senseis.
269
00:09:24,460 --> 00:09:26,751
One sensei. Oh, my God.
270
00:09:26,817 --> 00:09:28,809
What about standing desks
for the admin staff?
271
00:09:28,875 --> 00:09:29,905
OK, I can't cut that.
272
00:09:29,971 --> 00:09:31,200
Vanessa high-fived me.
273
00:09:31,266 --> 00:09:32,261
And she hates me.
274
00:09:32,328 --> 00:09:36,246
What we need is a
dedicated CT scanner.
275
00:09:36,312 --> 00:09:38,346
Yeah, and if there's wiggle
room after my amphitheater,
276
00:09:38,370 --> 00:09:39,365
I say we get one.
277
00:09:39,399 --> 00:09:40,860
What about what I want?
278
00:09:40,893 --> 00:09:44,512
This money was for me and
my vision for this hospital.
279
00:09:44,611 --> 00:09:46,703
And now my vision
is compromised!
280
00:09:46,769 --> 00:09:49,425
Is that the Nakatomi
Plaza from "Die Hard"?
281
00:09:49,492 --> 00:09:51,350
I googled "cool buildings."
282
00:09:51,417 --> 00:09:53,110
Arrest me.
283
00:09:53,143 --> 00:09:54,438
Hey, stud.
284
00:09:54,504 --> 00:09:56,572
You should ask that toothless
girl out when she sobers up.
285
00:09:56,595 --> 00:09:58,820
When she gets veneers,
she's gonna be cute.
286
00:09:58,887 --> 00:10:00,912
Uh, yeah, she's
not really my type.
287
00:10:00,978 --> 00:10:02,206
Well, what else we got?
288
00:10:02,305 --> 00:10:03,300
Waiter!
289
00:10:03,335 --> 00:10:04,796
Waiter!
290
00:10:07,053 --> 00:10:08,780
I like calling the
nurses "waiter."
291
00:10:08,812 --> 00:10:10,340
Yeah, none of them are great.
292
00:10:10,406 --> 00:10:12,033
We'll figure you out, though.
293
00:10:13,526 --> 00:10:15,353
Guys, keep these
lanes clear, OK?
294
00:10:15,419 --> 00:10:16,415
I want good flow.
295
00:10:17,743 --> 00:10:19,635
Oh, gosh, I got to
get back to Tim,
296
00:10:19,702 --> 00:10:21,826
right after I lock this
bed, which is something
297
00:10:21,893 --> 00:10:24,317
I have talked to Dakota
about, right, Dakota?
298
00:10:24,382 --> 00:10:27,204
You know, sometimes I really
do feel like Superman.
299
00:10:27,271 --> 00:10:29,893
And Lois Lane is in trouble,
but there's a bus full of kids
300
00:10:29,993 --> 00:10:31,719
about to fall off
a cliff, you know?
301
00:10:31,786 --> 00:10:34,175
And like, you can only save one,
302
00:10:34,276 --> 00:10:36,633
unless you refuse
to accept that.
303
00:10:36,699 --> 00:10:39,455
And you take the stairs two
at times so you can save both.
304
00:10:42,674 --> 00:10:44,102
It's a lot of stairs, though.
305
00:10:44,169 --> 00:10:46,161
I'm back.
- OK, great.
306
00:10:46,227 --> 00:10:47,090
I'm a little freaked.
307
00:10:47,189 --> 00:10:48,228
- Oh.
- Yeah, he didn't think
308
00:10:48,252 --> 00:10:50,011
you were gonna make it in time.
309
00:10:50,078 --> 00:10:51,273
Hey, Rebecca.
310
00:10:51,339 --> 00:10:52,867
Oh, wow, you're
shaving my husband.
311
00:10:52,933 --> 00:10:54,560
That's great.
312
00:10:57,049 --> 00:10:59,871
Am I crazy or is Matt
boyfriend material?
313
00:10:59,970 --> 00:11:02,461
There's got to be a
girl out there for him.
314
00:11:02,560 --> 00:11:03,831
Maybe even someone around here.
315
00:11:03,855 --> 00:11:05,747
He's kind of awkward, though.
316
00:11:05,847 --> 00:11:07,374
That's 'cause he
was homeschooled.
317
00:11:07,408 --> 00:11:08,968
And I think in a cult.
318
00:11:09,034 --> 00:11:10,826
Hey, Matt, what's your type?
319
00:11:10,893 --> 00:11:13,150
Oh, um, I like a
full-back with a tie,
320
00:11:13,250 --> 00:11:14,810
but snap-front is
a close second.
321
00:11:14,877 --> 00:11:16,404
She means girls, Matt.
322
00:11:16,471 --> 00:11:18,960
Yeah, you like tall,
short, blonde, brunette,
323
00:11:19,059 --> 00:11:20,222
Black, white, Asian?
324
00:11:20,288 --> 00:11:21,351
Any of those are great.
325
00:11:21,416 --> 00:11:23,209
She could be Asian,
I guess. I don't...
326
00:11:23,276 --> 00:11:25,500
those are all great races to me.
327
00:11:25,599 --> 00:11:27,824
OK, "Past Lives," I see you.
328
00:11:27,891 --> 00:11:29,085
What else?
329
00:11:29,118 --> 00:11:30,978
Yeah, describe your ideal girl.
330
00:11:31,077 --> 00:11:32,671
Oh, OK.
331
00:11:32,737 --> 00:11:34,862
She's...
332
00:11:34,929 --> 00:11:36,124
pretty.
333
00:11:36,189 --> 00:11:37,850
She's honest.
334
00:11:37,917 --> 00:11:40,904
She's really cool in,
like, a traditional sense,
335
00:11:40,970 --> 00:11:44,124
but then also goofy
sometimes, and you know,
336
00:11:44,157 --> 00:11:45,495
gets what I do
'cause maybe she also
337
00:11:45,519 --> 00:11:47,378
works in the medical industry.
338
00:11:48,606 --> 00:11:49,934
Um...
339
00:11:50,000 --> 00:11:52,457
OK, psycho, specific much?
340
00:11:52,523 --> 00:11:54,183
Well...
341
00:11:54,250 --> 00:11:56,075
I have to do gown things.
342
00:11:59,428 --> 00:12:01,387
Shaving a bit far
outside the zone, no?
343
00:12:01,454 --> 00:12:03,777
Well, you got to blend it, or
else it's gonna look weird.
344
00:12:03,811 --> 00:12:07,562
You don't have to...
actually, thank you.
345
00:12:07,629 --> 00:12:08,558
Alex, are you...
346
00:12:08,625 --> 00:12:09,653
oh, hey, Tim.
347
00:12:09,720 --> 00:12:11,289
- lock the door?
- I'm sorry, honey.
348
00:12:11,313 --> 00:12:12,708
The roads are flooded.
349
00:12:12,774 --> 00:12:13,879
They're rerouting from Kaiser.
350
00:12:13,903 --> 00:12:14,898
It's piling up again.
351
00:12:14,931 --> 00:12:16,061
We need you downstairs.
352
00:12:16,127 --> 00:12:18,418
Well, I can't...
353
00:12:19,613 --> 00:12:21,049
Maybe I can pop down
just for a second, hon.
354
00:12:21,073 --> 00:12:22,477
- Oh, come on, Alex.
- I promise I will be back
355
00:12:22,501 --> 00:12:24,028
by your side for
the cutting part.
356
00:12:24,095 --> 00:12:25,389
I guess. Do what
you got to do.
357
00:12:25,489 --> 00:12:26,759
OK, thank you,
baby. Thank you.
358
00:12:26,783 --> 00:12:28,112
Thank you.
359
00:12:28,178 --> 00:12:30,834
OK, I'll be back,
OK? Promise, promise.
360
00:12:30,933 --> 00:12:33,655
So 114 and 116 are cleared.
361
00:12:33,722 --> 00:12:36,477
We're getting back on track,
but let's not get cocky, OK?
362
00:12:36,576 --> 00:12:38,104
We want purposeful
rounding, yeah?
363
00:12:38,170 --> 00:12:39,375
What are you doing here?
I thought you were off.
364
00:12:39,399 --> 00:12:40,495
I am, yeah.
365
00:12:40,527 --> 00:12:41,698
Tim's up in Urology,
about to get snipped.
366
00:12:41,722 --> 00:12:42,752
I'm here with him.
367
00:12:42,818 --> 00:12:44,079
No, you're here talking to me.
368
00:12:44,179 --> 00:12:46,902
Raj, there is a person
here talking to me, right?
369
00:12:47,002 --> 00:12:48,628
I'm going back and forth.
370
00:12:48,728 --> 00:12:50,387
Oh, a "Mrs.
Doubtfire" situation.
371
00:12:50,454 --> 00:12:52,346
That always ends well.
- Uh-huh.
372
00:12:52,412 --> 00:12:54,015
I'm almost done. And
then I'll head upstairs.
373
00:12:54,039 --> 00:12:55,600
Ooh, I love that movie.
374
00:12:55,665 --> 00:12:57,791
"It was a run-by fruiting."
375
00:12:57,857 --> 00:13:00,081
I think about that every day.
376
00:13:00,148 --> 00:13:03,401
OK, uh, Ron, you've got that?
377
00:13:03,468 --> 00:13:04,928
Guys, I am out!
378
00:13:04,994 --> 00:13:06,166
OK, Dakota, can you
take that from me?
379
00:13:06,190 --> 00:13:07,452
You guys have got this, OK?
380
00:13:07,517 --> 00:13:08,945
I have my...
381
00:13:09,044 --> 00:13:10,079
What the?
382
00:13:10,107 --> 00:13:11,568
- Oh, my God!
- Sir, are you OK?
383
00:13:11,667 --> 00:13:14,588
What... OK, guys, call... call
Joyce and call... call Vince.
384
00:13:14,655 --> 00:13:16,050
What happened?
385
00:13:16,116 --> 00:13:18,373
Whoa, I was just standing
in that exact spot,
386
00:13:18,473 --> 00:13:20,663
like, Thursday or something.
387
00:13:25,019 --> 00:13:26,014
Room 106.
388
00:13:26,039 --> 00:13:28,104
Move the patients
out of that zone, OK?
389
00:13:28,129 --> 00:13:30,168
Take all the equipment
to the hallway.
390
00:13:30,192 --> 00:13:32,450
I'm several mil in the
hole right now, Vince.
391
00:13:32,515 --> 00:13:35,105
So can you just tell me, what...
what am I looking at here?
392
00:13:35,138 --> 00:13:36,941
Well, insurance should
cover the rain damage.
393
00:13:36,965 --> 00:13:38,724
- Oh, insurance, OK.
- That's pretty good.
394
00:13:38,823 --> 00:13:40,318
The problem is, is
what it exposed.
395
00:13:40,383 --> 00:13:42,209
We got old wiring, asbestos.
396
00:13:42,276 --> 00:13:43,870
It's a big job.
- Ballpark it for me.
397
00:13:43,969 --> 00:13:45,097
What's this gonna cost?
398
00:13:45,197 --> 00:13:46,525
Two, maybe 300k?
399
00:13:46,592 --> 00:13:48,385
- Oh.
- Or I could take a shot at it.
400
00:13:48,484 --> 00:13:50,011
That'd get it up to 400k.
401
00:13:50,077 --> 00:13:52,667
This is so not fair!
402
00:13:52,766 --> 00:13:54,991
Ow!
403
00:13:55,024 --> 00:13:56,119
It's OK.
404
00:13:56,152 --> 00:13:57,215
I got you.
405
00:13:57,281 --> 00:13:58,818
Oh, my God, I just
walked over that spot
406
00:13:58,841 --> 00:14:00,502
a couple minutes ago.
407
00:14:00,601 --> 00:14:03,058
Wow, another close
call for Brucey.
408
00:14:03,124 --> 00:14:05,348
Excuse me, I need to
sit down for a second.
409
00:14:05,448 --> 00:14:07,008
It's just gonna be a bit longer.
410
00:14:07,075 --> 00:14:08,844
I'm not trying to be a jerk
here, but you did promise.
411
00:14:08,867 --> 00:14:10,892
Things just got a little
out of hand down here.
412
00:14:10,992 --> 00:14:12,495
Tell them that you're
having second thoughts.
413
00:14:12,519 --> 00:14:14,179
They legally have to
delay the procedure.
414
00:14:14,279 --> 00:14:15,474
I can't, but...
415
00:14:15,507 --> 00:14:17,101
look, it's fine.
416
00:14:17,200 --> 00:14:18,594
They need you. I get it.
417
00:14:18,628 --> 00:14:19,989
No, hon, we can...
418
00:14:20,022 --> 00:14:23,342
We'll make tomorrow Tim
Day, and I'll just, uh...
419
00:14:23,375 --> 00:14:25,200
I'll knock this out on my own.
420
00:14:25,234 --> 00:14:27,591
OK, thank you, hon.
421
00:14:27,657 --> 00:14:29,517
You're amazing. I love you.
422
00:14:34,164 --> 00:14:35,592
You good?
423
00:14:35,625 --> 00:14:37,683
Yeah, Tim's being
really supportive of me
424
00:14:37,750 --> 00:14:40,638
not being able to be supportive.
425
00:14:40,671 --> 00:14:42,796
He's the best, so...
426
00:14:45,916 --> 00:14:48,340
Hey, is the doctor ever coming?
427
00:14:48,373 --> 00:14:50,630
Jess has been,
like, wigging out.
428
00:14:50,730 --> 00:14:54,216
And I have to check into the
Sheraton before midnight,
429
00:14:54,283 --> 00:14:55,909
or they're gonna charge my Visa.
430
00:14:55,942 --> 00:14:57,602
She's having a reaction. I...
431
00:14:59,993 --> 00:15:01,320
Did you eat this?
432
00:15:01,387 --> 00:15:03,478
OK, don't ask a
woman what she ate.
433
00:15:03,545 --> 00:15:05,171
I was freaking starving.
434
00:15:05,204 --> 00:15:07,163
There's nothing in here.
435
00:15:07,196 --> 00:15:08,358
She has a nut allergy.
436
00:15:08,458 --> 00:15:10,184
Oh, gosh, should we get someone?
437
00:15:10,283 --> 00:15:12,109
No, it's OK. I'm someone.
438
00:15:12,210 --> 00:15:13,770
This has happened before.
439
00:15:13,836 --> 00:15:15,097
I know what to do.
440
00:15:15,197 --> 00:15:16,658
Orange side down.
441
00:15:16,757 --> 00:15:19,512
It's going to hurt
a little, all right?
442
00:15:19,612 --> 00:15:21,504
Oh!
443
00:15:21,538 --> 00:15:22,800
Does that feel better?
444
00:15:22,833 --> 00:15:24,094
Is that helping?
445
00:15:24,127 --> 00:15:26,883
Yeah, I think so, yeah.
446
00:15:26,949 --> 00:15:28,244
You saved her life.
447
00:15:28,310 --> 00:15:30,136
You're a good boy.
448
00:15:32,194 --> 00:15:34,253
Thank you.
449
00:15:34,319 --> 00:15:36,776
All right, Joyce, here you go.
450
00:15:36,875 --> 00:15:38,037
If you're OK, I got to go.
451
00:15:38,070 --> 00:15:39,109
There's a patient who needs...
452
00:15:39,133 --> 00:15:40,195
What a day, right?
453
00:15:40,295 --> 00:15:41,423
Yeah, yep.
454
00:15:41,457 --> 00:15:42,585
Yeah, I really need to...
455
00:15:42,618 --> 00:15:46,038
Just a stinky,
smelly turd of a day.
456
00:15:46,137 --> 00:15:47,964
Yeah, OK.
457
00:15:47,997 --> 00:15:49,059
What's wrong, Joyce?
458
00:15:49,125 --> 00:15:50,420
Oh, I care.
459
00:15:50,520 --> 00:15:51,648
Mm-hmm.
460
00:15:51,715 --> 00:15:53,043
- That's what's wrong.
- Yeah.
461
00:15:53,143 --> 00:15:54,670
About this place, these people.
462
00:15:54,735 --> 00:15:57,524
And nobody understands
what I go through.
463
00:15:57,624 --> 00:15:58,620
Mm-hmm.
464
00:15:58,654 --> 00:16:01,873
Sorry, what am I
saying? You understand.
465
00:16:01,940 --> 00:16:03,534
- Oh, yeah, I think I do.
- Yeah.
466
00:16:03,633 --> 00:16:05,226
- Yeah.
- Well, you're the only one.
467
00:16:05,260 --> 00:16:07,052
- Mm.
- You want to know why?
468
00:16:07,086 --> 00:16:08,579
'Cause we're the same.
469
00:16:08,646 --> 00:16:10,837
- Are we?
- Yeah.
470
00:16:10,903 --> 00:16:13,792
I mean, not exactly the
same, like you're more, "Eh,
471
00:16:13,891 --> 00:16:15,219
I'm a lot."
472
00:16:15,319 --> 00:16:17,676
And fashion-wise, you're
certainly on your own path.
473
00:16:17,775 --> 00:16:21,593
But when it comes to what we
sacrifice for this hospital,
474
00:16:21,626 --> 00:16:23,120
yeah, we're the same.
475
00:16:23,153 --> 00:16:24,747
OK, I do have nicer clothes.
476
00:16:24,780 --> 00:16:26,407
I just don't wear them to work.
477
00:16:26,473 --> 00:16:28,930
Some people just clock
in, clock out, go home.
478
00:16:29,029 --> 00:16:30,224
Not us.
479
00:16:30,291 --> 00:16:32,084
Oh, no, this place
is our everything.
480
00:16:32,150 --> 00:16:34,873
Well, I mean, it's
not everything.
481
00:16:34,972 --> 00:16:36,366
Everything.
482
00:16:36,433 --> 00:16:40,516
I mean, it's your day off,
and you're here, Alex.
483
00:16:40,615 --> 00:16:42,640
It's OK to own it.
484
00:16:42,707 --> 00:16:45,230
Yeah.
485
00:16:45,297 --> 00:16:47,255
And you know,
later on, if you...
486
00:16:47,355 --> 00:16:49,911
if you want, I'm happy
to download my thoughts
487
00:16:50,011 --> 00:16:51,936
on your makeup and clothes.
488
00:16:52,035 --> 00:16:54,061
Oh, my makeup, too?
489
00:16:56,358 --> 00:16:58,474
Serena, I got to
tell you about this.
490
00:16:58,498 --> 00:17:00,178
OK, but real quick, Holly.
491
00:17:00,202 --> 00:17:00,999
Holly?
492
00:17:01,024 --> 00:17:02,683
Pretty, cool, and a nurse?
493
00:17:02,759 --> 00:17:05,514
I totally forgot about you
guys dancing at the gala.
494
00:17:05,580 --> 00:17:07,240
You have to ask her out.
495
00:17:07,274 --> 00:17:08,734
Oh. Uh...
496
00:17:08,800 --> 00:17:10,461
Yeah, maybe.
497
00:17:10,560 --> 00:17:12,220
I mean, not at work.
498
00:17:12,286 --> 00:17:14,776
If she's not into you, you'll
look like a total loser.
499
00:17:14,842 --> 00:17:18,461
Yeah, no, that
would feel terrible.
500
00:17:18,528 --> 00:17:20,154
Yeah.
501
00:17:21,382 --> 00:17:22,877
Um, I think it might
finally be time
502
00:17:23,009 --> 00:17:25,798
to take the hint,
less of a hint,
503
00:17:25,832 --> 00:17:28,786
more of a giant
flashing neon billboard.
504
00:17:28,819 --> 00:17:30,546
Serena might be the
girl of my dreams,
505
00:17:30,645 --> 00:17:32,703
but I am not the
girl of her dreams.
506
00:17:32,736 --> 00:17:33,998
You know what I mean.
507
00:17:34,064 --> 00:17:36,321
And that's OK because I
was a good nurse today,
508
00:17:36,388 --> 00:17:38,911
so maybe that's what I
should be crushing on.
509
00:17:38,944 --> 00:17:41,036
You know what would be
really convenient right now?
510
00:17:41,136 --> 00:17:43,327
A CT scanner in the
ED, just saying.
511
00:17:43,459 --> 00:17:44,588
All right, Ron.
512
00:17:44,688 --> 00:17:46,215
I'll find the money, OK?
513
00:17:46,248 --> 00:17:47,343
What... really?
514
00:17:47,443 --> 00:17:49,112
Well, someone ought to
get something out of this,
515
00:17:49,136 --> 00:17:50,730
and it might as well be you.
516
00:17:50,830 --> 00:17:53,617
You know, Joyce, your
vision board is nice,
517
00:17:53,684 --> 00:17:55,278
but I think our
patients will be fine
518
00:17:55,345 --> 00:17:58,564
without a koi pond and a
tower designed by Frank Gehry.
519
00:17:58,664 --> 00:18:01,984
Look, I had a plan
for this place,
520
00:18:02,050 --> 00:18:03,444
a real plan.
521
00:18:03,511 --> 00:18:06,034
And... who cares?
522
00:18:06,100 --> 00:18:07,670
St. Denis is never
gonna be anything more
523
00:18:07,694 --> 00:18:08,789
than it already is.
524
00:18:08,856 --> 00:18:10,914
And I accept that now.
525
00:18:10,980 --> 00:18:13,171
All right, what was the plan?
526
00:18:13,271 --> 00:18:14,266
It's stupid.
527
00:18:14,300 --> 00:18:15,329
Fine.
528
00:18:15,429 --> 00:18:17,022
OK, a birthing center.
529
00:18:17,089 --> 00:18:19,347
We'd be the only one in
Oregon outside of Portland.
530
00:18:19,446 --> 00:18:21,870
And then we could parlay our
relationships with new moms
531
00:18:21,935 --> 00:18:24,558
to lift up other
departments, like pediatrics,
532
00:18:24,625 --> 00:18:25,854
labor and delivery.
533
00:18:25,919 --> 00:18:27,580
And then a Family
Care wing would be
534
00:18:27,645 --> 00:18:30,136
the natural extension of that.
535
00:18:30,235 --> 00:18:32,825
Oh, God, this is humiliating.
536
00:18:32,925 --> 00:18:34,684
Actually, it's kind of smart.
537
00:18:34,750 --> 00:18:38,203
It's a pipe dream, and we
need actual pipes, so...
538
00:18:38,236 --> 00:18:40,294
All right, I can't believe
I'm gonna say this,
539
00:18:40,394 --> 00:18:44,079
but you know what's
best for this place.
540
00:18:44,112 --> 00:18:48,129
So forget about what I want
and what everybody else wants.
541
00:18:48,195 --> 00:18:50,154
You have a vision,
542
00:18:50,221 --> 00:18:53,706
so just go for it.
543
00:18:53,773 --> 00:18:55,532
I think Matt's
gonna ask out Holly.
544
00:18:55,598 --> 00:18:57,292
- No, he's not.
- Why?
545
00:18:57,391 --> 00:18:58,619
I think they'd be cute.
546
00:18:58,720 --> 00:19:00,280
OK, you're not
actually a dumb person,
547
00:19:00,346 --> 00:19:01,872
so I don't feel bad saying this.
548
00:19:01,973 --> 00:19:04,894
He likes you, dumbass.
549
00:19:04,961 --> 00:19:08,578
Matt's in love with you.
550
00:19:08,612 --> 00:19:10,306
What, you didn't know that?
551
00:19:10,405 --> 00:19:11,566
Wow.
552
00:19:11,600 --> 00:19:13,227
Awkward.
553
00:19:13,293 --> 00:19:15,783
We got to
bring that back.
554
00:19:15,882 --> 00:19:17,343
Excuse me!
555
00:19:17,410 --> 00:19:18,572
Quick announcement,
556
00:19:18,604 --> 00:19:21,592
I am not going to be making good
557
00:19:21,626 --> 00:19:23,551
on any of the promises
I made earlier.
558
00:19:23,618 --> 00:19:26,440
I'm going to do what
I want to do, OK?
559
00:19:26,506 --> 00:19:29,726
So if you want to hate
me, go ahead and hate me.
560
00:19:29,825 --> 00:19:31,087
I don't care.
561
00:19:31,154 --> 00:19:33,146
Carry on.
562
00:19:33,178 --> 00:19:35,835
Alex, where should I put the
guy with the collapsed lung?
563
00:19:35,901 --> 00:19:36,906
Uh, ICU should take him.
564
00:19:36,930 --> 00:19:38,324
ICU is full.
565
00:19:38,424 --> 00:19:40,027
Al, we're running low
on O-negative, just FYI.
566
00:19:40,050 --> 00:19:41,122
Lab results are taking forever.
567
00:19:41,146 --> 00:19:43,503
Can you call them?
568
00:19:43,570 --> 00:19:44,765
Alex?
569
00:19:44,831 --> 00:19:47,421
Um...
570
00:19:47,487 --> 00:19:49,247
no.
571
00:19:49,379 --> 00:19:51,205
I have to go.
- What?
572
00:19:51,338 --> 00:19:52,401
I'm gonna go.
573
00:19:52,533 --> 00:19:53,807
You guys are gonna
figure it out.
574
00:19:53,894 --> 00:19:55,554
Uh, Serena's in charge.
575
00:19:55,620 --> 00:19:56,683
You got this.
576
00:19:56,750 --> 00:19:58,774
I know you do.
577
00:19:58,807 --> 00:20:01,364
OK, Stella, get the collapsed
lung to the recovery room,
578
00:20:01,430 --> 00:20:04,086
use the ice temp machine
in the meantime, and...
579
00:20:04,119 --> 00:20:05,414
I'm here. I'm here.
580
00:20:05,513 --> 00:20:07,107
- You made it.
- Of course.
581
00:20:07,140 --> 00:20:08,435
You think I was gonna miss this?
582
00:20:08,501 --> 00:20:10,559
I absolutely did, but
I'm very glad you didn't.
583
00:20:10,626 --> 00:20:13,514
We had to do extra lidocaine
because I was screaming.
584
00:20:13,580 --> 00:20:15,174
Oh, God, I'm sorry
I wasn't here.
585
00:20:15,273 --> 00:20:16,801
You're here now.
586
00:20:16,867 --> 00:20:18,271
โช This is the first
day of my life โช
587
00:20:18,295 --> 00:20:19,590
I love you.
588
00:20:19,656 --> 00:20:22,312
Mm.
589
00:20:22,378 --> 00:20:24,902
All right, have at me, Doc.
590
00:20:24,967 --> 00:20:27,026
You asked about the
superpower thing?
591
00:20:27,092 --> 00:20:28,951
I still think that's
a dumb question.
592
00:20:29,018 --> 00:20:31,508
Sorry, but here's
what I will say.
593
00:20:31,607 --> 00:20:33,044
In real life, you
can't save Lois Lane
594
00:20:33,068 --> 00:20:34,894
and the bus full of kids.
595
00:20:34,993 --> 00:20:36,354
It's just not possible.
596
00:20:36,387 --> 00:20:38,878
Every day, we make choices,
597
00:20:38,977 --> 00:20:41,833
and then we live with them.
598
00:20:41,965 --> 00:20:44,222
Sometimes it's just
saying, you know,
599
00:20:44,289 --> 00:20:47,642
what am I failing at today,
and how can I make it better?
600
00:20:47,675 --> 00:20:49,567
There is no perfect balance.
601
00:20:49,667 --> 00:20:53,285
And I'm... I'm never gonna
be everything to everybody.
602
00:20:53,318 --> 00:20:56,871
But here is what I am good at,
603
00:20:56,937 --> 00:21:00,190
uh, showing up.
604
00:21:00,290 --> 00:21:04,904
Every day, I will show up,
and I will try my best.
605
00:21:04,938 --> 00:21:08,955
Maybe that's better than
X-ray vision or whatever.
606
00:21:09,021 --> 00:21:11,478
She said that, better
than X-ray vision?
607
00:21:11,577 --> 00:21:14,233
Uh, no, I don't think so.
608
00:21:14,267 --> 00:21:16,125
Showing up?
609
00:21:16,192 --> 00:21:18,914
It's stupid. It's
not even close.
42372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.