All language subtitles for Skunk (2023) 1h46m53s 24fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:45,562 Ogni bambino ha una storia da raccontare 2 00:03:48,190 --> 00:03:51,462 Liam!? Puoi venire qui? Sbrigati. 3 00:04:26,690 --> 00:04:29,820 - Giu' le mani dal mio ragazzo stronzi! - Non potete prenderlo! 4 00:04:29,940 --> 00:04:34,070 Giu' le mani dal mio ragazzo! Maledetti figli di puttana! 5 00:06:46,320 --> 00:06:48,690 Io sono Jos. Vieni. 6 00:07:08,320 --> 00:07:10,155 Qui puoi lavarti. 7 00:07:15,570 --> 00:07:16,813 Ecco qua. 8 00:07:18,770 --> 00:07:21,008 Ed e' consuetudine qui... 9 00:07:22,070 --> 00:07:25,813 che ti teniamo chiuso in osservazione per 24 ore... 10 00:07:26,270 --> 00:07:28,982 Un po' bizzarro, lo so. Anche io lo trovo esagerato... 11 00:07:30,650 --> 00:07:31,991 ma e' cosi' che stanno le cose. 12 00:07:33,190 --> 00:07:34,177 Fai pure... 13 00:07:42,820 --> 00:07:44,608 La stanza ti va bene? 14 00:07:49,650 --> 00:07:51,351 Sai gia' cosa ti piacerebbe fare? 15 00:07:53,570 --> 00:07:54,751 Metallo. 16 00:07:58,440 --> 00:08:02,070 - Mi piacerebbe imparare a saldare. - Va bene, vieni. 17 00:08:06,070 --> 00:08:10,400 Ragazzi, il nostro gruppo ha un nuovo membro. Posso presentarvelo? Questo e' Liam. 18 00:08:10,520 --> 00:08:13,900 Momo? Abbiamo un nuovo membro. EHI! 19 00:08:14,020 --> 00:08:17,190 Ti dispiacerebbe salutare? 20 00:08:17,650 --> 00:08:20,820 Vabbe', quel ragazzo che ci da' le spalle e' Momo. L'altro e' Kai. 21 00:08:20,940 --> 00:08:22,570 Gorik... 22 00:08:23,270 --> 00:08:25,275 Bert, Johan, Erwin. 23 00:08:25,280 --> 00:08:27,940 Non e' ancora il momento di ricordare i loro nomi, ma te li dico comunque. 24 00:08:28,070 --> 00:08:32,070 Noah e accanto a lui David. David e' un supervisore come me. 25 00:08:32,190 --> 00:08:33,820 Come Jos. L'hai conosciuto, vero? 26 00:08:41,320 --> 00:08:42,940 Ecco l'officina metallica. 27 00:08:45,570 --> 00:08:48,190 E dietro ci sono i cavalli. 28 00:08:48,400 --> 00:08:51,650 Una volta era un grande capannone. 29 00:08:51,770 --> 00:08:55,711 Insieme ad amici e gente del posto l'abbiamo trasformato in una scuderia. 30 00:08:58,940 --> 00:09:00,337 - Jonas. - Ciao. 31 00:09:00,520 --> 00:09:02,440 - Tutto bene? - Si si. 32 00:09:04,690 --> 00:09:08,190 Questi sono tutti animali che erano stati trascurati. 33 00:09:10,020 --> 00:09:12,320 - Sai cavalcare? - No. 34 00:09:12,440 --> 00:09:16,820 Se vuoi, puoi imparare. Chiedi a David, ti insegnera'. 35 00:09:16,940 --> 00:09:19,940 - Tu sai cavalcare? - Si', dietro, laggiu'. 36 00:09:23,440 --> 00:09:25,940 Oh! Se io so cavalcare? Pensavo avessi chiesto se potevi cavalcare qui... 37 00:09:26,070 --> 00:09:28,270 - No no... Sai cavalcare? - No, non ne ho il coraggio. 38 00:09:29,820 --> 00:09:33,280 Chi ama lavorare con gli animali puo' venire qui. 39 00:09:33,570 --> 00:09:36,570 Nel nostro gruppo ci sono Johan e Kai. 40 00:09:36,690 --> 00:09:39,021 - Posso farlo anche io? - Si', fai pure. 41 00:09:57,520 --> 00:10:00,690 - Di' al bianco di alzarsi dal mio posto. - Quello nuovo? 42 00:10:00,820 --> 00:10:02,440 E chi altro? 43 00:10:09,820 --> 00:10:14,570 Ehi, "quello nuovo", quello e' il posto di Momo. 44 00:10:14,690 --> 00:10:17,190 - Ehi, "nuovo"... - Si', e allora? 45 00:10:18,690 --> 00:10:19,940 Non vuole... 46 00:10:20,940 --> 00:10:22,650 che tu ti sieda qui. 47 00:10:22,770 --> 00:10:26,940 - E questo nero qua? - Lui e'... 48 00:10:28,320 --> 00:10:30,690 non nuovo. 49 00:10:30,820 --> 00:10:32,820 Non puo' venire a dirmelo lui stesso? 50 00:10:34,320 --> 00:10:37,320 Momo sta... 51 00:10:37,900 --> 00:10:40,690 - tagliando le verdure. - Vaffanculo, amico. 52 00:10:43,070 --> 00:10:46,520 - Anche quello e' di Momo... - Anche quello e' di Momo? 53 00:10:50,320 --> 00:10:51,940 Mescola bene. 54 00:10:53,440 --> 00:10:56,020 - Mescola, mescola, mescola. - Cosa stai facendo? 55 00:10:56,190 --> 00:10:59,395 - Posso prendere qualcosa da bere? - Kai, dov'e' quella ciotola? 56 00:11:00,440 --> 00:11:03,151 Kai, dov'e' quella ciotola? 57 00:11:30,440 --> 00:11:32,142 Cosa ti e' successo al collo? 58 00:11:44,150 --> 00:11:45,644 Ti sei bruciato? 59 00:11:49,150 --> 00:11:52,320 - Puoi dirmelo. - Abbiamo molto da fare, continua a lavorare. 60 00:11:59,440 --> 00:12:01,906 - Ogni mattina io... - Dammi quelle paglie. 61 00:12:02,570 --> 00:12:05,231 - Come? - Ho detto dammi le tue paglie. 62 00:12:05,400 --> 00:12:10,070 - Cosa intendi? - Sigarette. Dammi le tue sigarette. 63 00:12:17,520 --> 00:12:19,622 - Senti... - Ehi, lascialo in pace. 64 00:12:19,820 --> 00:12:22,270 Ascolta, non parlare a meno che non lo dica io! 65 00:12:24,020 --> 00:12:29,520 Queste adesso sono mie. Ne avrai due al giorno. Se ne prendi un altro pacco, e' di nuovo mio. 66 00:12:47,150 --> 00:12:50,440 Lo fara' Momo. Ne dara' un pezzo a tutti. 67 00:13:04,190 --> 00:13:06,795 - Hai molta fame? - Si'. 68 00:13:30,190 --> 00:13:34,070 - Guarda, e' gustoso. Sono spezie. - Ma no! 69 00:13:41,440 --> 00:13:42,770 Kai, siediti. 70 00:13:43,650 --> 00:13:45,820 - Non a terra! - Dove allora? 71 00:13:46,900 --> 00:13:50,150 Guarda, alla fine e' tutto in ordine. Riordinato e' riordinato. Punto. 72 00:13:50,270 --> 00:13:53,150 Ok, adesso prendi il bidone della spazzatura e pulisci il pavimento. 73 00:13:53,270 --> 00:13:56,570 Ma che cazzo! Hai detto di pulire e l'ho fatto. 74 00:13:56,690 --> 00:13:59,690 Pulire vuol dire gettarlo nel cestino. Prendi il bidone della spazzatura... 75 00:13:59,820 --> 00:14:01,724 La prossima volta dovresti dire... 76 00:14:02,270 --> 00:14:04,690 I genitori di Johan continuano a chiamarti? 77 00:14:06,150 --> 00:14:07,671 No, perche'? 78 00:14:08,650 --> 00:14:11,333 Vogliono parlare con Johan, ma lui si rifiuta. 79 00:14:13,270 --> 00:14:16,622 Allora non dovrebbe chiamarli. Non puoi costringerlo a parlare con loro. 80 00:14:17,150 --> 00:14:18,650 No, ma mi da' fastidio. 81 00:14:20,440 --> 00:14:24,900 - Come sta andando il nuovo? - Non ne sono sicura, non riesco davvero a leggerlo. 82 00:14:29,320 --> 00:14:31,070 - Vuoi qualcosa da bere? - No. 83 00:14:35,820 --> 00:14:38,142 Strano eh? Una settimana con un giorno festivo... 84 00:14:40,190 --> 00:14:42,955 Non ne ho idea, e' da un po' che non vado in vacanza. 85 00:14:49,570 --> 00:14:53,235 Ma, dimmi... hai avuto contatti con i genitori di Momo? 86 00:14:53,520 --> 00:14:56,408 No, solo la sorella maggiore ha chiamato una volta. 87 00:14:56,900 --> 00:15:00,795 Ha detto che i suoi genitori sono stati in Marocco negli ultimi tre mesi, per la vergogna. 88 00:15:01,190 --> 00:15:02,542 Riesci a crederci? 89 00:15:28,190 --> 00:15:30,690 - Vai, Liam. - Liam, andiamo. 90 00:15:51,570 --> 00:15:52,690 Ragazzo! 91 00:15:55,270 --> 00:15:56,520 Eccoci qui. 92 00:15:58,520 --> 00:16:01,937 Come stai, ragazzo? Come stai, amico? Tutto ok? 93 00:16:02,150 --> 00:16:03,820 Ehi, siamo qui! 94 00:16:04,190 --> 00:16:07,200 - Posso chiedervi cosa ci fate qui? - Sono venuto a salutare mio figlio, amico. 95 00:16:07,440 --> 00:16:09,770 Penso che fareste meglio a lasciare la proprieta'. 96 00:16:25,570 --> 00:16:26,940 Lurida scimmia. 97 00:17:28,569 --> 00:17:30,940 Si e' cagato addosso di nuovo! 98 00:17:54,570 --> 00:17:55,690 Liam? 99 00:17:58,820 --> 00:17:59,940 Liam? 100 00:19:31,520 --> 00:19:35,190 Smettila! Basta cosi'! 101 00:19:36,070 --> 00:19:40,480 State tutti zitti adesso, intesi? Non e' colpa di Liam. 102 00:19:42,270 --> 00:19:45,270 Lo vado a prendere e non voglio piu' sentire una parola. 103 00:19:46,400 --> 00:19:49,020 Momo, lo giuro su Dio! 104 00:19:54,770 --> 00:19:58,400 Vieni. Fanculo quelli la', non e' colpa tua. 105 00:20:12,400 --> 00:20:14,570 Papa'! Il bambino! 106 00:20:16,070 --> 00:20:19,940 Maledizione, torna di sotto. Vai di sotto ho detto! 107 00:20:20,070 --> 00:20:25,650 Vai di sotto e resta li', cazzo. 108 00:20:32,070 --> 00:20:36,320 E' tutto quello che sai fare, sfigato? Il mio uomo puo' fare meglio di cosi'! 109 00:20:36,440 --> 00:20:40,020 Daglielo! Forza, daglielo tutto! 110 00:20:51,400 --> 00:20:53,346 Chi sei e quanti anni hai? 111 00:20:55,520 --> 00:20:58,520 - Lo sai gia', vero? - Si'. 112 00:20:59,440 --> 00:21:03,650 Lo facciamo ogni volta per segnare l'inizio della conversazione. 113 00:21:09,570 --> 00:21:12,940 - Allora? - Mi chiamo Liam Gusse' e ho 17 anni. 114 00:21:13,820 --> 00:21:15,186 E da quanto tempo sei qui? 115 00:21:16,320 --> 00:21:19,070 Beh, gia' da un po'. 116 00:21:21,270 --> 00:21:22,991 5 mesi e 8 giorni. 117 00:21:26,070 --> 00:21:29,271 - Si'. - E cosa hai da dire oggi? 118 00:21:36,770 --> 00:21:38,071 Niente. 119 00:21:39,270 --> 00:21:40,977 Avrai pure qualcosa da dire... 120 00:21:43,190 --> 00:21:47,013 - No, non ho niente da dire. - Hai guardato la TV? 121 00:21:53,293 --> 00:21:55,480 Liam, cosa hai fatto questo fine settimana? 122 00:21:56,770 --> 00:21:58,408 Non lo so. 123 00:21:59,570 --> 00:22:01,190 Sono andato ai cavalli con Juh. 124 00:22:01,320 --> 00:22:04,497 E' gia' qualcosa, andare dai cavalli. Chi e' Juh? 125 00:22:07,440 --> 00:22:09,831 - Johan lo chiamo "Juh". - Come mai? 126 00:22:14,084 --> 00:22:15,310 Non c'e' un motivo. 127 00:22:18,940 --> 00:22:20,650 E' una cosa tra me e lui. 128 00:22:27,440 --> 00:22:30,770 - Cosa stai guardando? - Non posso guardare? Ho fatto una domanda... 129 00:22:30,900 --> 00:22:35,222 Ma fai domande fottutamente stupide. Cosa? Tu cosa hai fatto questo fine settimana? 130 00:22:35,270 --> 00:22:39,900 - Io? Io sono andata... - Non mi interessa! Non mi interessa, cazzo. 131 00:22:40,020 --> 00:22:42,190 - Le domande qui le faccio io, non tu. - Ne ho abbastanza. 132 00:22:42,320 --> 00:22:46,690 No, tu resti qui. Torna indietro, Liam. Maledizione. 133 00:22:48,270 --> 00:22:50,320 Non scappi da me, ok? 134 00:22:51,520 --> 00:22:54,190 Io voglio aiutarti, ma me lo devi permettere, cazzo. 135 00:22:54,320 --> 00:22:56,570 Sono mesi che parlo con un muro. 136 00:22:56,690 --> 00:22:58,940 Tutto quello che ti chiedo e' che tu mi parli un po' di te. 137 00:22:59,070 --> 00:23:00,770 - Ma cosa credi?! - Solo questo. 138 00:23:00,900 --> 00:23:03,440 - Credi che sia cosi' facile? - Non ho detto questo. 139 00:23:03,570 --> 00:23:09,820 Non posso vedere i miei genitori e sono bloccato qui, cazzo. Cosa ho fatto di sbagliato, eh? 140 00:23:10,270 --> 00:23:11,270 Stupida stronza... 141 00:23:12,150 --> 00:23:13,770 Che c'e'? Sto lavorando. 142 00:23:17,020 --> 00:23:18,293 Come dici? 143 00:23:19,650 --> 00:23:21,266 Perche' dovrei trasferirmi? 144 00:23:23,820 --> 00:23:26,770 Sei tu che te ne sei andato. Sei tu che hai qualcun altro. 145 00:23:58,070 --> 00:24:01,070 - Cosa fai? - Sentilo. Tocca. 146 00:24:02,320 --> 00:24:05,820 - Cazzo se e' affilato... - Vero? Ne tolgo solo un po' di lato. 147 00:24:05,940 --> 00:24:08,270 - Cosi' poi sara' tagliente da morire. - E cosa te ne fai poi? 148 00:24:08,400 --> 00:24:10,570 Ancora non lo so. 149 00:24:15,770 --> 00:24:18,190 E' tutto qua. Guarda. 150 00:24:19,650 --> 00:24:23,020 Vedi? Non andare troppo veloce. 151 00:24:24,320 --> 00:24:28,070 Controlla se e' bello dritto. Cosi', vedi? 152 00:24:29,940 --> 00:24:31,770 Qui c'e' una sporgenza. 153 00:24:45,020 --> 00:24:46,440 Ogni settimana le stesse cose... 154 00:24:49,940 --> 00:24:53,440 - Quanto e' stata noiosa la lezione? - Cazzo se e' stata noiosa 155 00:24:53,570 --> 00:24:57,190 - Incredibile. - Fottutamente noiosa. 156 00:24:57,320 --> 00:24:59,070 Sembri una ragazza. 157 00:25:01,570 --> 00:25:02,940 Che cazzo hai detto? 158 00:25:03,570 --> 00:25:06,570 Vediamo chi sembra una ragazza. Stronzo. 159 00:25:08,190 --> 00:25:11,400 Ne riparliamo domani. Vaffanculo. 160 00:25:33,190 --> 00:25:36,690 - Hai gia' iniziato. - Guarda chi c'e'. 161 00:25:37,400 --> 00:25:38,820 Continua, colpisci. 162 00:25:40,690 --> 00:25:42,570 Quante finora? 163 00:25:43,150 --> 00:25:44,820 - 63. - 63? 164 00:25:45,270 --> 00:25:46,570 In una volta sola? 165 00:25:47,690 --> 00:25:48,940 Sono abbastanza. 166 00:25:54,570 --> 00:25:56,320 Forza, ti devi impegnare di piu'. 167 00:25:56,570 --> 00:25:59,570 Sinistra, sinistra, destra. Sinistra, sinistra, destra. 168 00:25:59,900 --> 00:26:01,520 Piu' forte! Piu' forte! 169 00:26:01,650 --> 00:26:05,270 Forza! Non sento niente. Piu' forte! Piu' forte! Dai! 170 00:26:05,400 --> 00:26:07,900 - Faro' cosi' con lui. - Si' si', ok, va bene. Forza. 171 00:26:08,020 --> 00:26:11,940 - Faro' cosi' con lui. - Stai li' e continua ad allenarti col sacco. 172 00:26:12,070 --> 00:26:13,650 Sinistra, sinistra, destra. 173 00:26:13,770 --> 00:26:16,440 No, niente calci, Momo. 174 00:26:17,900 --> 00:26:19,070 Solo pugni. 175 00:26:19,190 --> 00:26:22,690 Fermo. Smettila. Fermo. Fermo. Basta! 176 00:26:23,270 --> 00:26:27,150 Smettila di calciare. Smettila. Ehi, calmati. 177 00:26:27,270 --> 00:26:31,440 Fermo. Momo, pugni e basta. Solo pugni, ok? 178 00:27:06,690 --> 00:27:08,570 Dov'e' Bert? 179 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 E per Momo... 180 00:28:03,020 --> 00:28:06,020 - Grazie bro. - Ok, questo e' mio adesso. 181 00:28:18,690 --> 00:28:20,820 Jos, vuoi un uovo? 182 00:28:22,440 --> 00:28:25,690 - Cos'e' successo poco fa? - Cosa? Niente. 183 00:28:26,820 --> 00:28:30,900 - Sapevate che sarebbe successo? - No. 184 00:28:32,070 --> 00:28:33,650 Johan? 185 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 Si'? 186 00:28:38,940 --> 00:28:40,190 Maledizione. 187 00:28:42,940 --> 00:28:44,270 Stronzi. 188 00:28:44,400 --> 00:28:46,690 - Stronzi? - A chi stai dando dello stronzo? 189 00:28:48,820 --> 00:28:51,070 E' sempre arrabbiato. Non c'entravamo niente. 190 00:28:51,190 --> 00:28:52,440 Che si fotta. 191 00:28:53,320 --> 00:28:57,900 - Quelle uova fanno schifo. - Fratello, fai schifo. Quello che dice Jos fa schifo. 192 00:29:23,270 --> 00:29:24,520 Ghiottone. 193 00:29:27,520 --> 00:29:30,270 - Porti Jimmy a fare una passeggiata? - Si', certo. 194 00:29:32,270 --> 00:29:33,820 - Prendi questo? - Si'. 195 00:29:37,070 --> 00:29:38,320 Vieni. 196 00:29:38,690 --> 00:29:40,820 - Continua. - Forza. 197 00:29:45,690 --> 00:29:49,320 - Johan doveva venire? - Non lo so. 198 00:29:54,820 --> 00:29:58,820 - Mi piacciono i gattini. - Cosa intendi? 199 00:29:59,440 --> 00:30:03,570 Quei piccoli. Sono molto morbidi e... 200 00:30:03,690 --> 00:30:06,190 So cosa sono i gatti, ma cosa intendi? 201 00:30:06,320 --> 00:30:09,940 Ne abbiamo alcuni nella stalla qui. Piccoli gatti. 202 00:30:10,320 --> 00:30:12,690 Davvero piccoli. 203 00:30:12,820 --> 00:30:16,190 - Vuoi vederli? - Si', certo. 204 00:30:16,320 --> 00:30:19,190 - Possiamo andare subito, vieni. - Ora? 205 00:30:19,320 --> 00:30:22,940 Si', metti via il piatto e basta. 206 00:30:33,820 --> 00:30:35,690 Guarda. 207 00:30:38,820 --> 00:30:44,690 - Vorrei dargli fuoco. - Che cosa? 208 00:30:46,190 --> 00:30:49,190 Aspetto un po', piu' tardi. 209 00:30:51,940 --> 00:30:55,270 Vuoi tenerlo? Ecco. 210 00:31:26,070 --> 00:31:27,820 Cosa hai fatto? 211 00:32:09,690 --> 00:32:11,320 Mia mamma e' una puttana. 212 00:32:16,150 --> 00:32:19,900 Gli uomini venivano a casa per scopare mia madre. 213 00:32:24,820 --> 00:32:28,440 Quando ero piccolo non me ne rendevo conto, ma adesso si'. 214 00:32:35,690 --> 00:32:40,440 Una volta sono andato a dare un'occhiata e questo tizio era sdraiato sopra di lei. 215 00:32:41,770 --> 00:32:43,770 Stava urlando. 216 00:32:46,650 --> 00:32:49,270 Pensavo che le stessero facendo del male. 217 00:32:54,440 --> 00:32:56,520 Mi ha davvero spaventato. 218 00:33:03,520 --> 00:33:06,070 Mio padre organizzava tutto. 219 00:33:11,190 --> 00:33:14,650 Lui si scopava mia madre quando era svenuta. 220 00:33:18,020 --> 00:33:21,820 Ho una cicatrice sul labbro qui. L'hai notata? 221 00:33:21,940 --> 00:33:26,020 E' di quando mi ha colpito. Proprio in faccia, con i suoi anelli e tutto il resto. 222 00:33:26,190 --> 00:33:28,070 Il mio dente e' passato attraverso il labbro. 223 00:33:30,320 --> 00:33:32,570 E mia mamma rideva. 224 00:33:34,020 --> 00:33:36,690 Era appena stata violentata e stava ridendo di me. 225 00:33:40,320 --> 00:33:42,150 Lei e' la peggiore di tutte. 226 00:33:47,020 --> 00:33:50,400 Dritto, come una freccia. Si', cosi'. 227 00:33:50,520 --> 00:33:54,400 - E' facile. Prova da solo, Liam. - No. 228 00:33:54,520 --> 00:33:55,770 - Uno... - No. 229 00:33:55,900 --> 00:33:57,900 Puoi farcela, forza. Provaci e basta. 230 00:34:02,150 --> 00:34:05,150 Ti tengo, ti tengo. Va bene. 231 00:34:05,270 --> 00:34:06,940 Forza, continuiamo. 232 00:34:08,070 --> 00:34:10,190 Pensi di non potercela fare. Basta che credi in te stesso. 233 00:34:10,320 --> 00:34:11,900 Dai, gambe piu' in alto. 234 00:34:12,020 --> 00:34:15,770 Forma una freccia con le braccia. Si', ancora una. Girati. 235 00:34:24,270 --> 00:34:26,520 - Basta ragazzi. - Ehi, basta. 236 00:34:26,690 --> 00:34:28,900 - No, allora! - Fermati, fermati. 237 00:34:29,020 --> 00:34:32,770 Prendi solo quello che ti serve. Faccio io. 238 00:34:32,900 --> 00:34:34,690 Vai a farti la doccia. Forza. 239 00:34:34,820 --> 00:34:40,020 Chi non ha ancora lo shampoo? Fatti la doccia! 240 00:34:40,150 --> 00:34:44,020 - Vai a vestirti. - Anche tu, Noah. Noah ha fatto. 241 00:34:44,150 --> 00:34:48,320 Erwin, fatto. Erwin, hai fatto, vai. 242 00:35:09,270 --> 00:35:13,400 Guarda, adesso ho capito. Un bell'arco. 243 00:35:14,820 --> 00:35:16,270 Cosa ti avevo detto? 244 00:35:25,270 --> 00:35:28,520 - Sul serio? Fottuto stronzo. - Cosa vuoi? 245 00:35:28,650 --> 00:35:31,020 Dov'e' quel frocio di qualche mese fa? 246 00:35:31,150 --> 00:35:33,900 Se n'e' andato, vero? Cos'e', dovrei essere impaurito? 247 00:35:34,020 --> 00:35:35,020 - Quindi? - Liam. 248 00:35:35,150 --> 00:35:39,820 Guarda questo, e' bianco. Non marrone, non nero. Lurida scimmia. 249 00:35:39,940 --> 00:35:41,400 Te ne pentirai. 250 00:35:47,440 --> 00:35:50,020 - Cosa succede? - Niente. 251 00:35:51,650 --> 00:35:53,650 - Stai bene? - Sto bene. 252 00:35:55,400 --> 00:35:57,070 Che c'e'? 253 00:36:03,020 --> 00:36:05,820 Perche' ti sei sporcato i pantaloni ieri? 254 00:36:07,320 --> 00:36:08,770 Non lo so. 255 00:36:09,650 --> 00:36:12,270 Quando e' stata la prima volta che l'hai fatto? 256 00:36:13,770 --> 00:36:15,650 Non lo so. 257 00:36:16,690 --> 00:36:18,570 All'asilo. 258 00:36:20,690 --> 00:36:25,900 L'insegnante mi aveva dato uno schiaffo perche' avevo spinto la testa di un bambino in un bidone della spazzatura. 259 00:36:30,020 --> 00:36:32,520 Dopo quella volta, spesso mi cagavo addosso. 260 00:36:33,570 --> 00:36:37,520 Erano tutti disgustati, quindi mi lasciavano in pace. 261 00:36:39,570 --> 00:36:42,070 Cosa hanno detto i tuoi genitori a riguardo? 262 00:36:44,320 --> 00:36:45,570 Niente. 263 00:36:46,400 --> 00:36:47,770 Mi hanno colpito in faccia. 264 00:36:48,940 --> 00:36:53,940 - Forza, andiamo! - Signora? 265 00:36:55,020 --> 00:36:58,570 - Che c'e'? - Possiamo parlare di Liam? 266 00:36:59,070 --> 00:37:01,320 - Cos'hai fatto questa volta? - Non ha fatto niente. 267 00:37:01,440 --> 00:37:05,570 Solo una breve chiacchierata tra noi due. Non ci vorra' molto. Venga nel mio ufficio. 268 00:37:05,690 --> 00:37:09,570 Non toccarmi, amico. Vuoi essere preso a pugni in faccia? 269 00:37:09,690 --> 00:37:14,940 Non lo vedi il mio uomo in macchina? Non tollera che altri uomini parlino con me. 270 00:37:15,070 --> 00:37:16,440 Idiota. 271 00:37:20,270 --> 00:37:23,270 Forza, e' cosi' difficile essere pronti per partire? 272 00:37:26,190 --> 00:37:28,520 - Dai, prima lo zaino. - Adesso entra. 273 00:37:28,650 --> 00:37:30,820 Cosa voleva quel ritardato? 274 00:37:31,900 --> 00:37:36,400 Mio Dio, non puo' fare niente quel ragazzino. Non puo' fare un cazzo. 275 00:37:54,480 --> 00:37:57,900 Fai attenzione, bastardo. 276 00:37:58,020 --> 00:38:00,650 Ecco, ti tiro un po' di merda in faccia. 277 00:38:00,770 --> 00:38:05,400 Che cazzo, ehi. Dio che puzza... 278 00:38:09,230 --> 00:38:11,110 Un po' di merda in bocca. 279 00:38:16,440 --> 00:38:17,730 Come va? 280 00:38:19,400 --> 00:38:20,820 Va bene. 281 00:38:25,610 --> 00:38:28,610 Va tutto bene qui, ma preferisco andare a casa. 282 00:38:30,320 --> 00:38:32,480 Era meglio a casa? 283 00:38:34,480 --> 00:38:36,610 No, ma e' casa, giusto? 284 00:38:43,860 --> 00:38:46,610 - Sei stato dai cavalli oggi? - Si'. 285 00:38:48,730 --> 00:38:52,230 Si', e' bello. Mi piacciono molto quegli animali. 286 00:38:59,320 --> 00:39:02,320 Mi piacerebbe davvero andare a scuola. 287 00:39:02,440 --> 00:39:04,320 Si', ci stiamo ragionando. 288 00:39:09,820 --> 00:39:11,480 - Adesso vorrei fermarmi. - Va bene. 289 00:39:12,570 --> 00:39:15,110 Ho una seduta, non posso parlare adesso. 290 00:39:15,980 --> 00:39:18,360 Liam, torna indietro. Solo un minuto. 291 00:39:18,480 --> 00:39:20,610 Ti chiamo dopo il lavoro. 292 00:39:21,820 --> 00:39:23,820 Entra e chiudi la porta. 293 00:39:34,980 --> 00:39:37,190 Mi presti le tue cuffie? 294 00:39:42,860 --> 00:39:44,440 Mettile. 295 00:40:53,860 --> 00:40:56,110 - Finisci di mangiare! - No! 296 00:40:56,230 --> 00:40:58,320 - Leccati la faccia! - Vacca! 297 00:40:58,440 --> 00:41:01,860 Stai zitto, cazzo! Finisci la zuppa e leccati la faccia. 298 00:41:01,980 --> 00:41:05,570 Leccati quella cazzo di zuppa dalla faccia. 299 00:41:15,610 --> 00:41:17,610 Ehi, ragazzo. 300 00:41:18,480 --> 00:41:21,730 Pulisciti la faccia. Che casino, di nuovo. 301 00:41:28,730 --> 00:41:31,860 Tu, alzati!. Forza, sgualdrina. 302 00:41:32,940 --> 00:41:36,570 Dai. Cazzo, alzati. 303 00:41:38,480 --> 00:41:41,860 Ehi, apri gli occhi. 304 00:41:41,980 --> 00:41:44,860 Mamma! Prendi un po' d'acqua. 305 00:41:45,230 --> 00:41:46,820 Forza, Ma'! 306 00:41:46,940 --> 00:41:49,610 Apri gli occhi, forza! 307 00:41:52,480 --> 00:41:54,610 Dai! 308 00:42:38,940 --> 00:42:40,860 Calmati. 309 00:42:52,860 --> 00:42:54,610 Vaffanculo! Vaffanculo! 310 00:42:54,730 --> 00:42:57,480 No, no, no. 311 00:42:59,730 --> 00:43:05,110 No, lasciami andare, stronzo. Fottuto stronzo. 312 00:43:05,230 --> 00:43:08,230 No, no. 313 00:43:10,230 --> 00:43:14,980 Mi fai male!. Fanculo, ti ammazzo! 314 00:43:17,820 --> 00:43:20,070 Vaffanculo! 315 00:43:25,230 --> 00:43:28,230 Vaffanculo! Vaffanculo! 316 00:43:28,480 --> 00:43:30,730 Ti uccidero'! 317 00:43:31,860 --> 00:43:37,440 Fanculo, fammi uscire! Vaffanculo! 318 00:44:20,940 --> 00:44:22,480 Ehi, Jos. 319 00:44:24,360 --> 00:44:26,690 Si', tutto bene. Sto facendo le valigie, sai... 320 00:44:29,070 --> 00:44:33,690 Si', sono andata dal dottore. Il gonfiore e' diminuito, ma e' ancora abbastanza nero. 321 00:44:34,110 --> 00:44:35,980 E tu? 322 00:44:38,980 --> 00:44:41,360 Un secondo, ti metto in vivavoce. 323 00:44:43,360 --> 00:44:44,980 Riesci a sentirmi? 324 00:44:46,860 --> 00:44:50,480 - Riesci a sentirmi? - Si', forte e chiaro. 325 00:44:50,770 --> 00:44:52,900 E Liam? 326 00:44:53,650 --> 00:44:56,610 E' in time-out. 327 00:44:56,730 --> 00:45:01,270 Ma sta bene, gli dispiace. 328 00:45:01,400 --> 00:45:05,020 - In realta' avrei una domanda. - Si'? 329 00:45:05,980 --> 00:45:10,570 Domani faremo un viaggio e penso che dovrebbe venire. 330 00:45:17,400 --> 00:45:22,270 Si', va bene. Va bene, gli fara' bene. Procedi pure. 331 00:45:25,770 --> 00:45:29,020 Tieni, Liam, vestiti puliti. Stiamo per fare una gita. 332 00:45:34,650 --> 00:45:36,230 Jos? 333 00:45:39,770 --> 00:45:42,150 Posso chiamare a casa per una volta? 334 00:45:46,020 --> 00:45:47,150 Tieni. 335 00:46:13,820 --> 00:46:16,820 - Penso che non siano a casa. - No. 336 00:46:22,070 --> 00:46:24,270 Lo sai, Liam. 337 00:46:24,400 --> 00:46:29,320 Ognuno di noi ha due facce, proprio come una moneta. Un po' come il giorno e la notte. 338 00:46:29,440 --> 00:46:33,070 Un lato e' buono, l'altro e'... 339 00:46:33,190 --> 00:46:34,650 meno buono. 340 00:46:35,570 --> 00:46:40,820 Hai anche un lato buono e sento che e' piu' forte anche del tuo lato "notturno". 341 00:46:42,270 --> 00:46:45,440 Penso che tu sia davvero un bravo ragazzo, Liam. 342 00:46:48,690 --> 00:46:51,690 Vabbe', adesso cambiati, ok? 343 00:47:01,570 --> 00:47:05,440 Aspetta, non sono ancora uscita. Grazie. 344 00:47:10,360 --> 00:47:12,230 Non riesco a prenderlo. 345 00:47:12,440 --> 00:47:13,860 Non ho il coraggio. 346 00:47:13,980 --> 00:47:16,610 - Prendi questo. - Davvero non me la sento! 347 00:47:18,150 --> 00:47:21,520 - Non e' pericoloso. Fallo e basta. - In un colpo solo? 348 00:47:21,690 --> 00:47:26,650 - Provaci e basta. Vedrai tu stessa. - Ho paura! 349 00:47:26,770 --> 00:47:30,270 Pauline, aggrappati e salta. 350 00:47:30,400 --> 00:47:32,440 Perche' non e' legato... 351 00:47:32,610 --> 00:47:34,020 Bene, Pauline. 352 00:47:37,900 --> 00:47:39,520 Vaffanculo. 353 00:47:40,770 --> 00:47:44,520 Smettila. Smettila, davvero. 354 00:47:44,650 --> 00:47:49,020 - Smettila, porco. Smettila di pisciare. - Smettila. 355 00:47:50,730 --> 00:47:55,020 Lo fai anche a casa? Pensi che sia normale? 356 00:47:55,150 --> 00:47:56,770 Va bene, continua cosi'. Spostati. 357 00:47:56,900 --> 00:47:58,730 - Qui, qui. - Dove? 358 00:48:15,860 --> 00:48:17,400 Ben fatto. 359 00:48:26,730 --> 00:48:28,690 Scommetto che e' spaventato a morte. 360 00:48:29,480 --> 00:48:31,900 - Si', andiamo. - Che c'e'? E' bloccato? 361 00:48:41,860 --> 00:48:44,150 - Stai bene? - E' stato strano. 362 00:48:49,480 --> 00:48:52,770 Pauline, Pauline, Pauline 363 00:48:52,900 --> 00:48:56,020 E' il tuo culo quello che ho visto. 364 00:48:58,020 --> 00:49:01,270 Pauline, Pauline, Pauline 365 00:49:03,150 --> 00:49:06,150 E' il tuo culo quello che ho visto. 366 00:49:08,900 --> 00:49:10,730 Forse era clandestino 367 00:49:10,900 --> 00:49:15,070 Pauline, Pauline, Pauline E' il tuo culo quello che ho visto. 368 00:49:28,730 --> 00:49:31,230 - Fredo - Fredo 369 00:49:31,360 --> 00:49:36,520 Fredo, Fredo, Fredo 370 00:49:36,900 --> 00:49:39,610 E' un pedofilo 371 00:49:45,520 --> 00:49:48,400 - Adesso canta qualcosa su di te. - Noah zero. 372 00:49:48,520 --> 00:49:50,650 - Noah zero - Noah zero 373 00:49:58,190 --> 00:50:01,400 - Stai attento con la chitarra. - Certo. 374 00:50:01,520 --> 00:50:03,860 Lo conosci, lo sai che la fara' cadere. 375 00:50:55,610 --> 00:50:57,070 Liam? 376 00:51:00,650 --> 00:51:02,150 Liam. 377 00:51:05,230 --> 00:51:06,980 Liam. 378 00:51:09,730 --> 00:51:12,070 Jos. Jos. 379 00:51:12,190 --> 00:51:13,440 David! 380 00:51:14,230 --> 00:51:18,110 Jos, vieni! Aiuto! 381 00:51:19,860 --> 00:51:21,190 Aiuto! 382 00:51:22,110 --> 00:51:24,070 Aiuto, Jos! 383 00:51:25,980 --> 00:51:28,190 David, Jos! 384 00:51:28,360 --> 00:51:30,610 Aiutatemi per favore! 385 00:51:31,610 --> 00:51:33,820 L'ho preso, slegalo. 386 00:51:50,940 --> 00:51:53,230 Oh, eccolo qua. 387 00:51:53,360 --> 00:51:56,730 Mio Dio, ragazzo... 388 00:51:56,860 --> 00:52:01,230 Fammi vedere. Ci hai davvero fatto prendere un bello spavento. 389 00:52:03,020 --> 00:52:04,980 Non hai niente da dire a tua madre? 390 00:52:06,070 --> 00:52:08,320 Dai, dammi un bacio. 391 00:52:09,230 --> 00:52:11,730 - Che ti succede? - Dov'e' papa'? 392 00:52:12,230 --> 00:52:17,440 Papa' sta aspettando nel parcheggio. Alzati e guarda, se vuoi vederlo. 393 00:52:27,770 --> 00:52:31,230 Perche' non viene su? Non gli manco? 394 00:52:31,360 --> 00:52:35,940 Si', gli manchi. Non parla d'altro. "Quando tornera' a casa" e questo e quello... 395 00:52:36,520 --> 00:52:39,020 Ma sai, e' pur sempre un uomo. 396 00:52:41,480 --> 00:52:44,480 Hai la tua TV. La guardi molto? 397 00:52:45,230 --> 00:52:47,230 Perche' non rispondi quando chiamo? 398 00:52:47,860 --> 00:52:50,860 - Hai chiamato? - Si', tre volte. 399 00:52:51,480 --> 00:52:56,020 Forse non ho visto le chiamate. Siamo sempre cosi' occupati. Lo sai. 400 00:52:56,150 --> 00:53:00,980 Sai che non avremo piu' il bonus per il mantenimento dei figli? Non e' strano? 401 00:53:01,110 --> 00:53:03,440 Deve arrivare... Allora, che facciamo? 402 00:53:03,570 --> 00:53:05,360 Sono stanco. 403 00:53:06,610 --> 00:53:09,940 - Lasciamolo riposare, va bene? - Ma sono appena arrivata. 404 00:53:10,070 --> 00:53:12,570 - Ha bisogno di dormire. - Posso restare ancora un po'. 405 00:53:12,690 --> 00:53:15,860 Come sua madre posso decidere da sola quando tornare a casa. 406 00:53:15,980 --> 00:53:18,570 Sono qui per fargli visita, dopo tutto quello che ha passato. 407 00:53:18,690 --> 00:53:24,860 - Lasciami in pace! Non mi toccare! - Ok non ti tocco, ma dovresti andartene. 408 00:53:24,980 --> 00:53:30,940 E' colpa vostra se ha cercato di impiccarsi. Non l'ha fatto a casa. 409 00:53:31,070 --> 00:53:33,980 Cosa hai intenzione di fare, rovinarlo? Mio figlio? 410 00:53:34,110 --> 00:53:37,320 Vuoi distruggerlo? E' questo il tuo piano? 411 00:53:37,440 --> 00:53:40,230 Tieni le mani lontane da me. 412 00:53:40,360 --> 00:53:43,440 Liam, vieni a casa con noi, cazzo! 413 00:55:36,820 --> 00:55:39,860 Presto, vestiti. C'e' l'ispezione, sbrigati. 414 00:55:42,860 --> 00:55:44,980 Signora Gusse'? 415 00:55:51,480 --> 00:55:52,480 Sto arrivando. 416 00:55:55,070 --> 00:55:56,770 Va tutto bene, sto arrivando. 417 00:55:59,110 --> 00:56:03,610 - Perche' sei venuta questa volta? - Posso entrare? Mi manda il CLB. (Centro di orientamento per studenti) 418 00:56:03,940 --> 00:56:07,610 - Ciao, Liam, come stai amico? - Cos'ha fatto questa volta? 419 00:56:09,320 --> 00:56:12,940 Liam non ha fatto niente. Sono preoccupati a scuola... 420 00:56:13,070 --> 00:56:18,110 perche' ultimamente sembra affamato ed e' spesso coperto di lividi. 421 00:56:18,360 --> 00:56:21,360 Colpa dei giochi, ovviamente. Da cos'altro potrebbero provenire? 422 00:56:21,480 --> 00:56:25,610 Dicono anche che abbia spesso degli escrementi nei pantaloni e non e' colpa dei giochi. 423 00:56:25,730 --> 00:56:27,110 Cane, stai zitto! 424 00:56:27,230 --> 00:56:31,480 Che ha spesso degli escrementi nei pantaloni, e questo non dipende dal gioco. 425 00:56:31,610 --> 00:56:34,360 Cosa stai dicendo? Che la scuola dice che qui sta male? 426 00:56:34,480 --> 00:56:40,230 Non l'hanno detto. Il CLB mi ha appena chiesto di farvi visita. 427 00:56:40,360 --> 00:56:43,570 E cosa ispezionerai? Non e' mica facile, lo sai? 428 00:56:43,690 --> 00:56:46,070 Oppure il CLB non te l'ha detto? 429 00:56:46,190 --> 00:56:49,360 - Perche' non e' andato a scuola oggi? - E' malato. 430 00:56:49,480 --> 00:56:53,940 - L'ha visto un dottore? - Il dottore sta arrivando. Ti faro' la ricevuta. 431 00:56:54,860 --> 00:56:57,480 - Cosa sta succedendo? - Sono venuti di nuovo a ispezionarci. 432 00:56:57,610 --> 00:56:59,980 Sei venuta a dirci di nuovo come fare le cose? 433 00:57:00,690 --> 00:57:03,980 Faccio solo il mio lavoro. Se ci sono lamentele, devo farvi visita. 434 00:57:04,110 --> 00:57:05,690 Cane, stai zitto! 435 00:57:05,820 --> 00:57:08,360 Hai 5 minuti per dire quello che hai da dire. 436 00:57:10,360 --> 00:57:13,610 Vorrei parlare faccia a faccia con Liam in macchina. 437 00:57:13,730 --> 00:57:15,440 - Perche'? - Va bene, lasciaglielo fare. 438 00:57:15,570 --> 00:57:18,610 - Liam, vieni un attimo con me? - Vai con quella strega. 439 00:57:20,070 --> 00:57:23,070 Vieni, stiamo seduti in macchina, amico. 440 00:57:45,070 --> 00:57:47,610 E' ora. E'... devi... 441 00:57:48,320 --> 00:57:51,320 Io so cosa sta succedendo qui, ma devo sentirlo dire da te. 442 00:57:55,230 --> 00:57:56,690 Non aver paura. 443 00:57:59,610 --> 00:58:03,440 Possiamo andarcene adesso, ma spetta a te dirlo. Non posso decidere per te. 444 00:58:07,730 --> 00:58:12,570 Sai, tua madre e tuo padre... Amico, mi guardi? 445 00:58:16,230 --> 00:58:19,940 Questo e' il momento di parlare. Forza. Se vuoi, ce ne possiamo andare. 446 00:58:27,690 --> 00:58:28,820 Amico... 447 00:58:55,440 --> 00:58:57,980 - Ti piace questa musica? - Si va bene. 448 00:58:59,480 --> 00:59:03,570 Madensuyu, due ragazzi di Ghent. Un batterista e un chitarrista. 449 00:59:08,610 --> 00:59:14,230 - Che tipo di musica ascolti? - Per lo piu' metal. 450 00:59:22,820 --> 00:59:25,190 Sarai felice di tornare no? 451 00:59:35,730 --> 00:59:37,610 Ehi, Liam. 452 00:59:38,440 --> 00:59:40,110 Mi sei mancato, fratello. 453 00:59:40,860 --> 00:59:44,860 - Ehi, Liam e' tornato. - Liam e' qui. Momo, alzati. 454 00:59:44,980 --> 00:59:45,980 Kai, vieni a salutare. 455 00:59:47,070 --> 00:59:50,820 - Che cos'e'? - Stai bene? 456 00:59:51,730 --> 00:59:54,070 - Che cos'e'? - Johan. 457 00:59:54,360 --> 00:59:57,360 - Ehi, cosa... - Johan, smettila. 458 00:59:57,730 --> 01:00:01,230 - Ti sei fatto male? - Vuoi qualcosa da bere? 459 01:00:32,650 --> 01:00:35,270 - Jos? Tu ne vuoi? - No grazie. 460 01:00:36,400 --> 01:00:38,860 Qual e' il problema tra Momo e Liam? 461 01:00:40,730 --> 01:00:43,360 - Si', e'... - E' dura, vero? 462 01:00:43,480 --> 01:00:44,770 Penso che sia terribile. 463 01:00:44,900 --> 01:00:47,520 A volte e' semplicemente impossibile. Quei due... 464 01:00:48,400 --> 01:00:50,110 - Per tutto il gruppo, sul serio... - Gia' 465 01:00:50,230 --> 01:00:53,650 Quando iniziano, mi spavento. E non ne posso piu'. 466 01:00:53,770 --> 01:00:56,980 - Fisicamente non posso separarli. - Nemmeno io ci riesco fisicamente. 467 01:00:57,110 --> 01:01:01,900 Penso che la cosa migliore sia continuare a parlare. E' tutto quello che possiamo fare, giusto? 468 01:01:02,020 --> 01:01:06,230 Ultimamente mi sembra che ti spaventa davvero. 469 01:01:06,520 --> 01:01:09,110 - E'... - Puo' essere pesante, ma devi solo... 470 01:01:09,230 --> 01:01:10,520 E loro lo sanno, ovviamente. 471 01:01:10,650 --> 01:01:15,770 Prova a metterti in mezzo e stargli sopra. 472 01:01:15,900 --> 01:01:21,150 David, non prenderla sul personale, ma penso che tu sia davvero bravo a stare al loro gioco. 473 01:01:21,270 --> 01:01:26,900 Ma a volte con un po' troppo entusiasmo, e la cosa e' destinata a sfuggire di mano. 474 01:01:27,020 --> 01:01:29,020 Sfuggire malamente. Quei ragazzi diventano cosi' selvaggi. 475 01:01:29,150 --> 01:01:34,270 E' positivo che tu li coinvolga fisicamente. Calcio, basket. 476 01:01:34,400 --> 01:01:39,480 Ma penso che tu non ti renda conto che, come con i bambini piccoli, finisce sempre con una rissa. 477 01:01:39,610 --> 01:01:43,770 C'e' tanta energia, e' molto divertente ma ad un certo punto esplode. 478 01:01:44,230 --> 01:01:47,400 - E lo sai che finira' male. - Lo sai fin dall'inizio. 479 01:01:47,520 --> 01:01:49,020 Non dovresti provocarli. 480 01:01:50,690 --> 01:01:52,520 Ma non prenderla sul personale, David. 481 01:01:54,520 --> 01:01:55,770 No, va bene, va bene. 482 01:02:05,110 --> 01:02:07,020 - Ah, "gli uomini". - Signori. 483 01:02:09,190 --> 01:02:13,860 Il mio film preferito e' Spider Man. Spider-Man e' un supereroe. 484 01:02:13,980 --> 01:02:17,230 E' un ragazzo che e' stato morso da un ragno. 485 01:02:17,360 --> 01:02:22,360 Ed e' per questo che puo' scagliare ragnatele dalle sue mani... 486 01:02:22,480 --> 01:02:25,230 e dondolare da un edificio all'altro. 487 01:02:25,360 --> 01:02:31,070 - Ha anche un'amica a scuola e lui... - Non hai menzionato il Green Goblin. 488 01:02:31,190 --> 01:02:33,610 - Quello e' un supercattivo. Se dico che... - Non si puo'' parlare qui... 489 01:02:33,730 --> 01:02:37,480 - Fammi finire. - Faresti meglio a stare zitto. 490 01:02:37,610 --> 01:02:41,610 - Sta parlando, stai zitto amico. - Siediti, vieni. 491 01:02:41,730 --> 01:02:44,610 - A cuccia, come un cane. - Silenzio. Anche tu. 492 01:02:44,860 --> 01:02:46,820 - Qualcun altro? - Non ne sai niente. 493 01:02:46,980 --> 01:02:48,860 Si', Liam? 494 01:02:50,070 --> 01:02:52,980 - Il mio film preferito e' Scalps. L'hai visto? - A nessuno importa. 495 01:02:53,110 --> 01:02:54,610 - No. - Che cos'e'? 496 01:02:54,730 --> 01:02:57,860 - E' molto... - Non vogliamo sentirlo. 497 01:02:57,980 --> 01:03:01,070 E' un film molto vecchio. L'ho visto 1000 volte. 498 01:03:01,230 --> 01:03:03,940 1000 volte. Le hai contate? 499 01:03:05,110 --> 01:03:08,190 - Possiamo ascoltarci a vicenda? - Si', voglio sentire. 500 01:03:08,570 --> 01:03:14,360 Parla di questi soldati che vanno in un villaggio indiano e uccidono tutti. 501 01:03:14,480 --> 01:03:20,230 Tagliano la testa a tutti e appendono le teste alle selle. 502 01:03:21,400 --> 01:03:23,900 - Questo e' malato... - E' impossibile. 503 01:03:24,020 --> 01:03:27,020 Il meglio deve ancora venire. Alla fine uno scappa... 504 01:03:27,150 --> 01:03:32,480 e si vendica di quei soldati scalpandoli uno per uno. 505 01:03:32,610 --> 01:03:38,440 Ma davvero, tutti quei cowboy... sono tutti degli stronzi. 506 01:03:38,570 --> 01:03:41,860 Per favore. Per favore, ragazzi. 507 01:03:41,980 --> 01:03:45,360 Forza, ascoltiamoci. 508 01:03:45,480 --> 01:03:50,070 - Qualcun altro che vuole dire qualcosa? - Io. 509 01:03:51,940 --> 01:03:55,070 - Racconta, Johan. - Devo alzarmi anche io? 510 01:03:55,820 --> 01:03:56,820 Certo. 511 01:03:56,940 --> 01:03:59,980 "Devo alzarmi anch'io?" Alzati e basta. 512 01:04:04,730 --> 01:04:10,360 - In realta' ho fatto questo film io stesso. - Si', vuoi sempre essere speciale. 513 01:04:11,070 --> 01:04:13,730 Non ricevi abbastanza attenzioni o cosa? 514 01:04:13,860 --> 01:04:17,610 No, in realta' si tratta di questi gattini. 515 01:04:17,940 --> 01:04:21,820 E poi ci verso sopra la benzina... o qualcosa del genere. 516 01:04:21,940 --> 01:04:25,230 Fratello, questo e' pazzo, gli versa della benzina addosso! 517 01:04:26,980 --> 01:04:30,270 - Sono carinissimi... - Signorina, non e' normale, vero? 518 01:04:30,400 --> 01:04:34,730 - La loro pelle e' cosi' sottile, e... - Johan, non quello. 519 01:04:36,150 --> 01:04:37,820 Calmatevi, tutti quanti. 520 01:04:43,940 --> 01:04:45,570 Gattini in fiamme, vero? 521 01:04:45,690 --> 01:04:47,480 Tu laggiu' e tu laggiu'. 522 01:04:48,860 --> 01:04:53,320 Laggiu'. Sedetevi tutti. 523 01:04:53,440 --> 01:04:56,110 Cosa sta succedendo qui? Smettetela. 524 01:05:05,360 --> 01:05:07,320 Lasciami andare! 525 01:05:10,730 --> 01:05:12,570 Ehi, sei nel mio posto. 526 01:05:13,690 --> 01:05:15,320 Che cazzo vuoi? 527 01:05:16,940 --> 01:05:20,020 Vuoi il tuo posto? Eccotelo. 528 01:05:23,770 --> 01:05:26,480 Non pensare di farla franca. 529 01:05:26,610 --> 01:05:29,480 Liam. Liam, basta. 530 01:05:30,230 --> 01:05:32,610 Via, da quella parte. 531 01:05:35,150 --> 01:05:36,320 Di sopra. 532 01:05:36,980 --> 01:05:41,940 - Lasciami andare. - Di sopra. Di sopra, basta. 533 01:05:46,150 --> 01:05:47,650 Pensavo avessimo fatto dei progressi. 534 01:05:51,150 --> 01:05:53,610 Non posso salvarti io, lo sai. Devi farlo tu stesso. 535 01:05:56,360 --> 01:06:02,650 L'unica persona che puo' trovare un modo per essere contento sei tu stesso. 536 01:06:06,480 --> 01:06:10,860 Voglio essere li' per te, aiutarti a tracciare la strada, ma... 537 01:06:12,110 --> 01:06:14,270 alla fine dipende solo da te. 538 01:07:12,020 --> 01:07:15,020 Tieni chiusa quella bocca del cazzo o ti taglio la gola. 539 01:07:16,400 --> 01:07:18,020 Togliti quei cazzo di pantaloni. 540 01:09:18,270 --> 01:09:21,649 Liam, dove sei? Liam? 541 01:09:23,359 --> 01:09:25,270 Liam, scusa. 542 01:09:25,354 --> 01:09:26,479 Mi dispiace, Gee. 543 01:09:28,270 --> 01:09:29,649 Momo e' davvero un matto. 544 01:09:31,229 --> 01:09:32,229 Liam. 545 01:09:33,270 --> 01:09:35,520 Quel ragazzo ha preso anche me. 546 01:09:35,649 --> 01:09:37,479 Cavolo, anch'io ho paura di lui. 547 01:09:38,270 --> 01:09:39,270 Scusa. 548 01:10:10,020 --> 01:10:11,520 La scorsa settimana Liam... 549 01:10:11,650 --> 01:10:13,610 si e' "liberato" in classe. 550 01:10:13,860 --> 01:10:16,770 E anche ieri, qui nel mio ufficio. 551 01:10:16,900 --> 01:10:20,400 - Quindi non stiamo parlando di un incidente. - Oddio, ragazzo... 552 01:10:20,520 --> 01:10:24,770 - Quindi stiamo cercando di capire come risolvere questo problema. - Ma e' terribile. 553 01:10:25,020 --> 01:10:27,980 - Non e' terribile, professore? - Non e' cosi' terribile. 554 01:10:28,110 --> 01:10:33,900 Cos'altro possiamo fare? Facciamo tutto per nostro figlio. 555 01:10:34,020 --> 01:10:36,150 Qualunque cosa. Facciamo del nostro meglio. 556 01:10:36,270 --> 01:10:40,150 - Signora, non si tratta di lei, ma di Liam. - E cosa otteniamo in cambio? 557 01:10:40,270 --> 01:10:45,230 Si caga addosso. E' normale per lei? 558 01:10:45,360 --> 01:10:51,480 - Se ci calmiamo, possiamo provare a risolvere il problema. - Non ne possiamo piu'. Non riusciamo proprio. 559 01:10:51,610 --> 01:10:54,730 - Si puo' rimediare. - Non ne possiamo piu'. 560 01:10:54,900 --> 01:10:59,980 Vuoi rimediare a questa cosa? Non e' piu' possibile. 561 01:11:11,520 --> 01:11:15,270 - Com'e' andata? - Come sempre. 562 01:11:15,900 --> 01:11:19,020 Ehi, ragazzo, vieni a casa, stasera facciamo una festa. 563 01:11:19,150 --> 01:11:23,020 - E porta anche la tua puttana li'. - E la tua amica del CLB! 564 01:11:25,020 --> 01:11:31,230 - Hai una festa in famiglia? - No, i miei genitori organizzano festini sessuali. 565 01:11:31,980 --> 01:11:34,150 Mi nascondo sempre nel seminterrato. 566 01:11:35,980 --> 01:11:40,650 - Cosa ha detto quel tipo? - Ha detto a mia mamma che mi sono cagato addosso. 567 01:11:44,270 --> 01:11:46,400 Perche' lo fai? 568 01:11:48,270 --> 01:11:50,150 Non lo so. 569 01:11:53,520 --> 01:11:55,020 Sei stato abusato? 570 01:11:57,270 --> 01:11:58,650 No. 571 01:12:00,400 --> 01:12:02,270 Sicuro? 572 01:12:02,900 --> 01:12:06,020 No, ma non ne sono certo. 573 01:12:10,020 --> 01:12:12,900 C'e' mai stato un momento in cui sei stato davvero felice? 574 01:12:13,900 --> 01:12:15,270 Non lo so. 575 01:12:16,480 --> 01:12:19,480 E' davvero come se non me lo ricordassi. 576 01:12:20,650 --> 01:12:23,650 Ma quando do da mangiare a Jimmy, mi sento bene. 577 01:12:28,400 --> 01:12:29,610 E tu? 578 01:12:30,360 --> 01:12:33,610 Vorrei non essere divorziata, ma sai... 579 01:12:34,360 --> 01:12:37,020 La vita non diventa piu' facile quando si invecchia. 580 01:12:37,650 --> 01:12:39,230 La tua puo' ancora andare in qualsiasi modo. 581 01:12:40,270 --> 01:12:44,770 Sei sempre cosi' occupata con gli altri che dimentichi te stessa, vero? 582 01:12:44,900 --> 01:12:46,610 Non e' giusto, vero? 583 01:12:50,360 --> 01:12:51,360 Bene. 584 01:15:35,400 --> 01:15:38,400 ...e' stato davvero solo un gioco da ragazzi. Questa e' una vera vittoria su... 585 01:15:38,520 --> 01:15:40,110 E' finita. 586 01:15:51,650 --> 01:15:54,650 Steven, Steven, Steven Defour. 587 01:15:55,270 --> 01:16:02,020 Steven Defour, Steven Defour, Steven, Steven, Steven Defour. 588 01:16:05,520 --> 01:16:06,770 Si'? 589 01:16:10,400 --> 01:16:12,270 Ciao... Possiamo parlare? 590 01:16:17,650 --> 01:16:23,020 Tra mezz'ora vedremo il preside e se tutto va bene potrai tornare a scuola. 591 01:16:23,770 --> 01:16:24,900 - Veramente? - Si'. 592 01:16:25,650 --> 01:16:27,650 Ma vogliamo essere chiari su certe cose. 593 01:16:28,400 --> 01:16:31,400 Si', e vorremmo che tu fossi onesto, Liam. 594 01:16:31,610 --> 01:16:35,190 Anche Momo frequenta quella scuola e non vogliamo seccature. 595 01:16:37,980 --> 01:16:39,270 Sei felice? 596 01:16:44,610 --> 01:16:45,860 Si'. 597 01:16:46,770 --> 01:16:48,230 Ok, andiamo. 598 01:17:32,980 --> 01:17:36,360 Oggi abbiamo un nuovo allievo: Liam Gusse'. 599 01:17:36,480 --> 01:17:41,020 Liam, ti dispiacerebbe presentarti? Stai su. 600 01:17:41,150 --> 01:17:44,480 - Davvero devo? - Si', ci piacerebbe conoscerti. 601 01:17:44,610 --> 01:17:47,400 Quindi alzati in piedi e raccontaci di te. 602 01:17:51,480 --> 01:17:52,650 Puzza. 603 01:17:53,480 --> 01:17:56,480 Charlotte, per favore. Molto maturo. Proprio quello di cui avevamo bisogno. 604 01:17:57,150 --> 01:17:59,650 - Vai avanti, Liam. - Cosa vuole che dica? 605 01:17:59,770 --> 01:18:03,650 Qualcosa su te stesso. Che hobby hai o da dove vieni. 606 01:18:06,110 --> 01:18:10,110 Mi piace lavorare con i cavalli. E con gli animali. 607 01:18:10,230 --> 01:18:13,230 Un po' piu' forte, cosi' tutti potranno sentirti. 608 01:18:13,360 --> 01:18:15,360 Mi piace... mi piace lavorare... 609 01:18:15,480 --> 01:18:21,020 Mi piace lavorare con i cavalli. E con gli animali in generale. 610 01:18:22,230 --> 01:18:25,110 Ok, grazie, Liam. Puoi tornare a sederti. 611 01:18:25,230 --> 01:18:30,730 Liam proviene da un istituto chiamato "The Doll's House" e si unira' alla nostra classe. 612 01:18:30,860 --> 01:18:37,150 Spero che riusciremo a farlo sentire a casa qui. Diamogli un aiuto con i corsi... 613 01:18:37,270 --> 01:18:42,230 e vedere di cosa ha bisogno. Conto su di voi. Ora continuiamo con la lezione. 614 01:18:56,020 --> 01:19:00,650 Ehi, Liam. Ho trovato il tuo film. 615 01:19:02,730 --> 01:19:05,730 - Con gli indiani. - Quello e' Scalps? 616 01:19:05,860 --> 01:19:09,230 Si', puoi guardarlo stasera. 617 01:19:10,360 --> 01:19:12,110 - Dove l'hai trovato? - Internet. 618 01:19:12,230 --> 01:19:15,230 - Aspetta, devi cliccare qui, su play. - Ok. 619 01:19:18,110 --> 01:19:19,480 Ehi, grazie. 620 01:19:42,150 --> 01:19:43,150 Vieni, entra. 621 01:19:45,650 --> 01:19:46,650 Qual e' il problema? 622 01:19:48,520 --> 01:19:50,770 - Ho ricevuto il rapporto. - Di gia'? 623 01:19:50,900 --> 01:19:52,900 - Bene. - E? 624 01:19:55,770 --> 01:19:58,150 - Non va molto bene. - Ma dai... 625 01:20:03,520 --> 01:20:07,270 - Ma va bene! - Stavo scherzando! 626 01:20:07,400 --> 01:20:11,020 - Idiota. - Ecco, matematica: 7,6 627 01:20:11,150 --> 01:20:14,020 - E' un buon risultato. - E storia. 628 01:20:14,150 --> 01:20:16,520 Mio Dio. 629 01:20:16,650 --> 01:20:20,400 - Francese, 7,9. E' fantastico. - Jos sara' felice di saperlo. 630 01:20:20,520 --> 01:20:24,520 - 9,5. Musica. - Devi firmare qui. 631 01:20:24,650 --> 01:20:27,270 - Voglio firmare anch'io. - Io per prima. 632 01:20:28,770 --> 01:20:30,020 Sono fiero di te, amico. 633 01:20:34,520 --> 01:20:37,520 Ecco qua. Fantastico. 634 01:22:00,770 --> 01:22:02,520 Mio padre guida come un matto. 635 01:22:11,150 --> 01:22:13,650 Era sempre ubriaco quando guidava. 636 01:22:21,650 --> 01:22:25,400 Una volta hanno litigato in macchina e mio padre ha iniziato a picchiare mia madre. 637 01:22:27,270 --> 01:22:30,270 E ha perso il controllo del volante. 638 01:22:33,270 --> 01:22:35,400 E' finito in un fosso. 639 01:22:40,270 --> 01:22:42,400 E ha iniziato a picchiare mia madre. 640 01:22:44,520 --> 01:22:48,150 Poi lei ha iniziato a picchiare me e a tirarmi la pelle. 641 01:22:52,400 --> 01:22:56,150 Ha continuato a colpirmi finche' non mi sanguinava il naso. 642 01:23:08,150 --> 01:23:11,770 Mi hanno buttato nel bagagliaio per non sporcare la macchina. 643 01:23:20,150 --> 01:23:22,150 Poi cosa e' successo? 644 01:23:32,650 --> 01:23:36,650 Mi sono svegliato perche' mi hanno gettato un secchio d'acqua in faccia. 645 01:23:38,650 --> 01:23:40,270 E poi loro... 646 01:23:42,150 --> 01:23:45,150 mi ha tirato fuori dal bagagliaio e mi ha buttato nel seminterrato. 647 01:23:50,900 --> 01:23:53,900 Ho passato un sacco di tempo li'. 648 01:24:02,900 --> 01:24:05,900 Che cazzo devo fare della mia vita? 649 01:24:07,020 --> 01:24:09,270 Non c'e' niente che io possa fare. 650 01:24:09,900 --> 01:24:12,150 E' tutto andato a puttane. 651 01:24:16,650 --> 01:24:18,520 E' andato tutto a pezzi. 652 01:27:56,520 --> 01:27:57,940 Che cos'e'? 653 01:28:01,070 --> 01:28:02,520 Cosa ti e' saltato in testa? 654 01:28:03,070 --> 01:28:06,190 Non e' normale. Ho quasi 30 anni piu' di te. 655 01:28:06,320 --> 01:28:10,820 Non sono innamorata di te. Non stai con me. Lo pensi, ma e' una proiezione. 656 01:28:14,270 --> 01:28:17,940 Cerco di essere li' per te, di aiutarti, ma questo non e' amore. 657 01:28:20,820 --> 01:28:22,940 Liam, avanti, di' qualcosa. 658 01:28:23,820 --> 01:28:26,860 Prima scrivi una lettera d'amore e poi non hai niente da dire? 659 01:28:28,770 --> 01:28:31,570 Non puoi semplicemente fare il muto. Parlane. 660 01:28:44,770 --> 01:28:45,770 Cazzo. 661 01:28:46,480 --> 01:28:47,650 Liam! 662 01:28:58,480 --> 01:29:00,610 Liam. Calma, calma. 663 01:29:00,730 --> 01:29:02,900 No! 664 01:29:06,150 --> 01:29:09,150 Cosa fai? Vai fuori Jos. 665 01:32:02,650 --> 01:32:04,980 - E' il tuo turno. - Ti faccio vedere io come si fa. 666 01:32:13,650 --> 01:32:15,150 Ehi, Momo. 667 01:32:17,230 --> 01:32:18,900 Mi potresti aiutare? 668 01:32:20,770 --> 01:32:24,020 - Sono davvero nella merda. - Perche' dovrei? 669 01:32:25,020 --> 01:32:29,650 - Alcuni ragazzi del villaggio mi hanno picchiato. - E quindi? 670 01:32:31,020 --> 01:32:35,110 Stanno venendo a prendere anche te. Dicono che siamo tutti ladri e stupratori. 671 01:32:36,150 --> 01:32:40,770 Continuano a parlare di sporchi negri e di luride scimmie. 672 01:32:41,610 --> 01:32:43,270 Perche' dovrei crederti? 673 01:32:45,110 --> 01:32:49,020 Davvero, non lo chiederei a nessun altro. Sei l'unico che puo' aiutarmi. 674 01:32:51,150 --> 01:32:53,230 Cosa ottengo in cambio? 675 01:32:55,650 --> 01:32:56,900 Puoi scegliere. 676 01:33:12,770 --> 01:33:14,270 Puoi andare adesso. 677 01:34:59,940 --> 01:35:01,440 Ecco qui. 678 01:35:31,190 --> 01:35:34,610 Che cazzo stai facendo? Vaffanculo. 679 01:35:45,610 --> 01:35:48,570 Frocio! Lasciami andare! 680 01:35:49,730 --> 01:35:53,110 Fermati, fermati. 681 01:38:39,070 --> 01:38:41,440 Pa'!? Pa'!? 682 01:38:42,480 --> 01:38:44,190 Pa'!? Pa'!? 683 01:42:24,480 --> 01:42:30,190 Basato su storie vere.53057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.