All language subtitles for S.W.A.T.2017.S08E22.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:04,104 Previously on SWAT... Mr. Frost. I understand 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,905 you're looking for a new firm for the Beverly Shores Mall. 3 00:00:05,972 --> 00:00:07,807 Actually, I'd like to rethink the way we do security 4 00:00:07,874 --> 00:00:10,276 across the entire retail space. 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,344 Deac, are you joking? 6 00:00:11,411 --> 00:00:13,146 Frost's company is planning on buying 7 00:00:13,213 --> 00:00:14,614 11 malls in Southern California. 8 00:00:14,681 --> 00:00:15,915 He said he wants to hire your firm. 9 00:00:15,982 --> 00:00:17,517 GAMBLE: Leon... 10 00:00:17,584 --> 00:00:18,785 HICKS: Is he saying anything? 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,086 Only that he had nothing to do with it. 12 00:00:20,153 --> 00:00:21,888 I don't run with that crowd anymore. 13 00:00:22,822 --> 00:00:24,257 GAMBLE: You lied to me. 14 00:00:24,324 --> 00:00:25,892 All I did was hook him up with some equipment. 15 00:00:25,959 --> 00:00:28,228 The car was just a payoff so I'd keep my mouth shut. 16 00:00:28,294 --> 00:00:29,763 I need to place you under arrest. 17 00:00:29,829 --> 00:00:31,264 Walk away, Dev. 18 00:00:31,331 --> 00:00:33,299 HONDO: You let him walk? GAMBLE: He's my brother. 19 00:00:33,366 --> 00:00:34,234 I let him go. 20 00:00:34,300 --> 00:00:35,902 How am I supposed to trust you now? 21 00:00:35,969 --> 00:00:37,637 As long as I'm here, I can't be a good sister 22 00:00:37,704 --> 00:00:38,605 or a good cop. 23 00:00:38,671 --> 00:00:40,607 I'm going back to Oakland. 24 00:00:41,708 --> 00:00:43,643 ♪ ♪ 25 00:00:45,245 --> 00:00:47,514 20-David. Deacon and I got two suspects. 26 00:00:47,580 --> 00:00:49,048 In pursuit! 27 00:00:50,049 --> 00:00:51,818 These guys meth cooks or meth heads? 28 00:00:51,885 --> 00:00:53,286 Damn it, they're fast. 29 00:00:53,353 --> 00:00:54,921 I don't care what they're on. We're faster. 30 00:01:02,328 --> 00:01:04,964 (grunting) 31 00:01:05,031 --> 00:01:06,733 (groaning) 32 00:01:08,701 --> 00:01:11,237 That warrant made it sound like we were raiding 33 00:01:11,304 --> 00:01:12,272 some backroom meth lab, 34 00:01:12,338 --> 00:01:13,673 but that was a full-blown factory. 35 00:01:13,740 --> 00:01:17,644 20-Squad, what's the status on the rest of the suspects? 36 00:01:17,710 --> 00:01:19,879 TAN: Got a runner heading west on Baker! 37 00:01:19,946 --> 00:01:21,147 Could use some support. 38 00:01:22,582 --> 00:01:24,150 I got you, Tan. 39 00:01:25,051 --> 00:01:27,153 LAPD! Freeze! 40 00:01:29,289 --> 00:01:31,324 Hands behind your back! 41 00:01:31,391 --> 00:01:33,927 How many more cooks in the kitchen does that leave? 42 00:01:33,993 --> 00:01:35,562 ALFARO: At least three. 43 00:01:37,597 --> 00:01:39,165 They're headed through the park. 44 00:01:46,039 --> 00:01:47,907 What the hell did you do to him?! ALFARO: Me? 45 00:01:47,974 --> 00:01:49,008 He must have dropped something. 46 00:01:49,075 --> 00:01:49,943 Hey! What else have you idiots 47 00:01:50,009 --> 00:01:51,878 been cooking up in that lab, huh? 48 00:01:51,945 --> 00:01:53,346 Nothing that could do that! 49 00:01:53,413 --> 00:01:56,049 (panting) All that dirt... 50 00:01:56,115 --> 00:01:58,184 Something blew under his feet. 51 00:01:59,185 --> 00:02:00,286 Hey, wait, wait! Stop! Hold up! 52 00:02:01,287 --> 00:02:02,622 I think there's something in the grass. 53 00:02:03,656 --> 00:02:05,992 Like a bomb or I don't know what it is. 54 00:02:07,961 --> 00:02:08,928 Deacon. 55 00:02:08,995 --> 00:02:10,163 You see that? 56 00:02:17,871 --> 00:02:19,239 It's a landmine. 57 00:02:19,305 --> 00:02:21,674 Nobody moves until the bomb squad arrives! 58 00:02:21,741 --> 00:02:24,043 We don't know where these things are, or how many. 59 00:02:25,345 --> 00:02:27,080 ALFARO: Hey. 60 00:02:27,146 --> 00:02:29,482 Don't do it. It's not worth it. 61 00:02:30,250 --> 00:02:31,651 They're not gonna follow us. 62 00:02:31,718 --> 00:02:32,986 But he said the mines could be anywhere. 63 00:02:33,052 --> 00:02:34,721 I'm not going to jail. 64 00:02:34,787 --> 00:02:36,422 No, no. No, no. Hey. 65 00:02:37,757 --> 00:02:38,958 You guys are chemists. 66 00:02:39,025 --> 00:02:41,027 You're supposed to be smarter than this. 67 00:02:41,094 --> 00:02:43,229 (panting) 68 00:02:43,897 --> 00:02:45,198 Please, man. 69 00:02:49,002 --> 00:02:50,537 Hey, no! It's not worth it. Come on. 70 00:02:51,738 --> 00:02:52,672 Don't do it! 71 00:02:58,211 --> 00:03:00,513 Is everybody ready to listen now? 72 00:03:01,614 --> 00:03:03,249 (helicopter whirring) 73 00:03:03,316 --> 00:03:05,251 Techs found six more mines, 74 00:03:05,318 --> 00:03:07,387 and they've only swept half the park. 75 00:03:07,453 --> 00:03:09,122 Most of them were buried just below the surface, 76 00:03:09,188 --> 00:03:10,623 almost impossible to see. 77 00:03:10,690 --> 00:03:12,458 It had to take time and patience to hide them all like that. 78 00:03:12,525 --> 00:03:13,860 TAN: It couldn't have taken that long. 79 00:03:13,927 --> 00:03:16,229 There was a concert here last night, a few hundred people. 80 00:03:16,296 --> 00:03:18,031 The staff didn't clear out till 2:00 a.m. 81 00:03:18,097 --> 00:03:19,832 That doesn't add up. The mines got here somehow. 82 00:03:19,899 --> 00:03:21,134 We need answers. 83 00:03:21,200 --> 00:03:24,170 You know, it's not a great day to be riding a man down. 84 00:03:24,237 --> 00:03:26,706 We could call Gamble. 85 00:03:26,773 --> 00:03:28,174 I know she's been using vacation days 86 00:03:28,241 --> 00:03:29,242 while she figures things out but-- 87 00:03:29,309 --> 00:03:31,277 There ain't nothing to figure out. 88 00:03:31,344 --> 00:03:32,946 Her transfer was approved this morning. 89 00:03:33,012 --> 00:03:34,614 Gamble's officially headed back to Oakland. 90 00:03:34,681 --> 00:03:35,882 She leaves tomorrow. 91 00:03:36,716 --> 00:03:37,784 I already gave the commander 92 00:03:37,850 --> 00:03:38,851 a list of candidates to replace her. 93 00:03:38,918 --> 00:03:40,687 What? Already? 94 00:03:40,753 --> 00:03:43,189 Gamble's been through hell and back on this squad. 95 00:03:43,256 --> 00:03:44,123 She's family. HONDO: No. 96 00:03:44,190 --> 00:03:46,926 Her family is her family. 97 00:03:48,127 --> 00:03:49,929 She made that perfectly clear. 98 00:03:51,331 --> 00:03:53,333 ♪ ♪ 99 00:03:54,200 --> 00:03:57,136 (indistinct chatter) 100 00:03:57,203 --> 00:03:58,638 Hey, Deac, you've got a visitor, 101 00:03:58,705 --> 00:04:00,039 Hi. James Hollister, 102 00:04:00,106 --> 00:04:01,975 from the L.A. Police Youth Group. 103 00:04:02,041 --> 00:04:03,443 Oh. Uh... 104 00:04:03,509 --> 00:04:05,345 He's here to personally thank the man 105 00:04:05,411 --> 00:04:07,380 who donated to his organization. Yeah. 106 00:04:07,447 --> 00:04:10,817 Well, this is, uh, this is unexpected. 107 00:04:10,883 --> 00:04:13,686 So was your donation. $50,000? 108 00:04:13,753 --> 00:04:15,355 I mean, wow. 109 00:04:15,421 --> 00:04:17,123 I had to come down and shake your hand. 110 00:04:18,124 --> 00:04:19,892 Uh, w-would you like a tour of HQ? 111 00:04:19,959 --> 00:04:22,528 Yeah. Hadji, please show Mr. Hollister around. 112 00:04:22,595 --> 00:04:24,464 I'll, uh, I'll catch up with you in a minute. 113 00:04:24,530 --> 00:04:26,699 You got it. Thank you. Thanks again. 114 00:04:26,766 --> 00:04:28,301 Right this way, sir. 115 00:04:30,169 --> 00:04:32,205 It's a... good cause. 116 00:04:32,271 --> 00:04:33,406 And you just happened to have 117 00:04:33,473 --> 00:04:35,541 a spare 50,000 lying around? 118 00:04:35,608 --> 00:04:38,277 You know, I never did ask how much your signing bonus was 119 00:04:38,344 --> 00:04:39,646 for the Evan Frost mall contract. 120 00:04:39,712 --> 00:04:41,047 Round-the-clock security 121 00:04:41,114 --> 00:04:43,149 on 11 luxury malls... 122 00:04:44,150 --> 00:04:45,618 Yeah. All right. Look. 123 00:04:45,685 --> 00:04:48,721 The-the bonus came in, and it was, uh... sizable. 124 00:04:48,788 --> 00:04:50,356 I knew it! 125 00:04:50,423 --> 00:04:52,258 What'd you splurge on? A new car? 126 00:04:52,325 --> 00:04:54,093 No. (gasps) A boat? 127 00:04:54,160 --> 00:04:55,361 Oh, come on. You got a crypto guy? 128 00:04:55,428 --> 00:04:57,897 Stop. There's no boat. There's no crypto guy. 129 00:04:57,964 --> 00:04:59,232 I paid off the house, 130 00:04:59,298 --> 00:05:00,667 I set up the kids' college funds, 131 00:05:00,733 --> 00:05:02,468 and I donated to a few charities. 132 00:05:02,535 --> 00:05:05,505 Hold on. You didn't buy one thing for yourself? 133 00:05:05,571 --> 00:05:07,440 No. Ah, geez, Deac. 134 00:05:07,507 --> 00:05:08,908 That's no fun. 135 00:05:08,975 --> 00:05:10,910 All right. Excuse me. 136 00:05:10,977 --> 00:05:13,146 ♪ ♪ 137 00:05:15,348 --> 00:05:18,151 Commander. Hey. 138 00:05:18,217 --> 00:05:19,719 I'll make this quick. 139 00:05:19,786 --> 00:05:21,587 I know you've been spending your off-hours 140 00:05:21,654 --> 00:05:23,856 running that cross-agency task force 141 00:05:23,923 --> 00:05:26,459 the former deputy chief set you up with. 142 00:05:26,526 --> 00:05:27,827 Been planning a raid on a cartel base 143 00:05:27,894 --> 00:05:29,629 just north of the border. Boss's name is El Toro. 144 00:05:29,696 --> 00:05:31,064 My team's finally ready to get the bastard. 145 00:05:31,130 --> 00:05:34,033 Yeah, well, about that. El Toro's been arrested. 146 00:05:34,100 --> 00:05:36,202 I just got off a call with the head of Border Patrol. 147 00:05:36,269 --> 00:05:38,538 Their officers got him during a routine traffic stop. 148 00:05:38,604 --> 00:05:40,640 So needless to say, 149 00:05:40,707 --> 00:05:43,543 your task force is over before it really began. 150 00:05:44,510 --> 00:05:46,112 He's behind bars, that's what matters. 151 00:05:46,179 --> 00:05:48,047 But I won't lie, after the year I've had, 152 00:05:48,114 --> 00:05:49,849 it felt good to be leading again. 153 00:05:49,916 --> 00:05:51,284 I had a feeling. 154 00:05:51,350 --> 00:05:53,519 That's why I want to share another opportunity with you. 155 00:05:55,054 --> 00:05:57,323 SWAT mayoral liaison? 156 00:05:57,390 --> 00:05:58,458 The brass is looking for a new point person 157 00:05:58,524 --> 00:06:00,560 between City Hall and SWAT. 158 00:06:01,627 --> 00:06:02,962 I appreciate this, sir, 159 00:06:03,029 --> 00:06:04,597 but I don't think I'm right for this role. 160 00:06:06,599 --> 00:06:10,303 But please keep me in mind if any more task forces open up. 161 00:06:10,369 --> 00:06:13,506 Okay, well, suit yourself. 162 00:06:14,674 --> 00:06:18,311 I just got an alert. Explosion at Griffith Park. 163 00:06:18,377 --> 00:06:19,679 A hiker's being airlifted after stepping 164 00:06:19,746 --> 00:06:21,814 on what he's calling an "invisible landmine." 165 00:06:21,881 --> 00:06:23,149 It's not the only one. 166 00:06:23,216 --> 00:06:24,984 A lifeguard truck reported running over an explosive 167 00:06:25,051 --> 00:06:26,152 on the beach in Santa Monica. 168 00:06:26,219 --> 00:06:28,321 It's got to be the same mines. 169 00:06:28,387 --> 00:06:30,456 But they're in totally different parts of the city. 170 00:06:30,523 --> 00:06:32,158 How the hell did this happen in one night? 171 00:06:32,225 --> 00:06:33,326 I think I know how. 172 00:06:33,392 --> 00:06:34,827 I pulled this off a weather cam 173 00:06:34,894 --> 00:06:37,263 near the park from this morning. 174 00:06:38,765 --> 00:06:41,134 (drones buzzing) 175 00:06:41,200 --> 00:06:42,602 HONDO: Those are drones. 176 00:06:42,668 --> 00:06:44,437 If this is how they're dropping the mines... 177 00:06:44,504 --> 00:06:46,172 They could be planted anywhere. 178 00:06:46,239 --> 00:06:48,107 This was just sent to the local news. 179 00:06:48,174 --> 00:06:51,010 They're giving us 20 minutes before they blast it wide. 180 00:06:51,077 --> 00:06:52,512 By now, you will have heard 181 00:06:52,578 --> 00:06:54,947 about the explosions across your city. 182 00:06:55,014 --> 00:06:57,183 They're only a taste of what we have done. 183 00:06:57,250 --> 00:06:59,418 Our group has planted hundreds more. 184 00:06:59,485 --> 00:07:01,754 Your parks, your playgrounds, 185 00:07:01,821 --> 00:07:05,158 your perfect backyards... Nowhere is safe. 186 00:07:05,224 --> 00:07:06,692 All we demand is the freedom of a man 187 00:07:06,759 --> 00:07:08,060 being detained on your soil: 188 00:07:08,127 --> 00:07:09,862 Dmitri Rykov. 189 00:07:09,929 --> 00:07:13,533 Release him, and we will reveal the coordinates of our bombs. 190 00:07:13,599 --> 00:07:15,001 Until then, 191 00:07:15,067 --> 00:07:17,703 watch your step, Los Angeles. 192 00:07:17,770 --> 00:07:20,206 Dmitri Rykov. Why does that name sound familiar? 193 00:07:20,273 --> 00:07:21,641 He was a Russian mercenary. 194 00:07:21,707 --> 00:07:23,042 He did Moscow's dirty work 195 00:07:23,109 --> 00:07:24,210 until he disappeared a few years back. 196 00:07:24,277 --> 00:07:26,345 These guys think he's here in L.A.? 197 00:07:26,412 --> 00:07:28,748 Being held by who? We need to find out. 198 00:07:28,815 --> 00:07:30,516 'Cause until we do, there's a knife to the throat 199 00:07:30,583 --> 00:07:31,951 of the entire city. 200 00:07:33,052 --> 00:07:34,854 ♪ ♪ 201 00:08:09,555 --> 00:08:11,123 Whole city's in a panic. 202 00:08:11,190 --> 00:08:12,925 People are afraid to step outside. 203 00:08:12,992 --> 00:08:14,794 What do you got on Dmitri Rykov? 204 00:08:14,861 --> 00:08:18,097 Nothing good. Rykov ran a private defense company. 205 00:08:18,164 --> 00:08:19,599 Led missions all over the world, 206 00:08:19,665 --> 00:08:22,068 orchestrating coups, uprisings, assassinations... 207 00:08:22,134 --> 00:08:24,403 Let me guess, in countries where Russia isn't allowed to operate? 208 00:08:24,470 --> 00:08:25,605 Yeah, I've heard this story before. 209 00:08:25,671 --> 00:08:27,306 Well, it ends the way they all do. 210 00:08:27,373 --> 00:08:28,975 Rykov got too popular, 211 00:08:29,041 --> 00:08:30,910 butted heads with the Kremlin and they sent him into exile. 212 00:08:30,977 --> 00:08:32,278 Well, I guess he got lucky. 213 00:08:32,345 --> 00:08:33,913 Deacon, if Rykov is here in L.A., 214 00:08:33,980 --> 00:08:36,282 we got to find out where-- I'll save you some time, Sergeant. 215 00:08:36,349 --> 00:08:38,751 We have him. Owen Briggs, CIA. 216 00:08:39,719 --> 00:08:41,120 Last month, the Agency got a tip 217 00:08:41,187 --> 00:08:42,955 Rykov was on a flight leaving Thailand. 218 00:08:43,022 --> 00:08:44,957 We had it rerouted to L.A., arrested him here. 219 00:08:45,024 --> 00:08:47,827 Well, none of that info was in the interagency database. 220 00:08:47,894 --> 00:08:49,862 Because we didn't want anyone to know. 221 00:08:49,929 --> 00:08:52,231 Looks like your secret is out. 222 00:08:53,199 --> 00:08:55,534 We suspect the men in that video are members of Red Sword, 223 00:08:55,601 --> 00:08:57,103 Rykov's private army. 224 00:08:57,169 --> 00:08:58,571 They stayed behind in Russia 225 00:08:58,638 --> 00:09:01,007 when Rykov left, but clearly, their loyalty stayed with him. 226 00:09:01,073 --> 00:09:03,075 Well, then we need to talk to Rykov. 227 00:09:03,142 --> 00:09:04,243 If his men are behind this, 228 00:09:04,310 --> 00:09:05,478 he may have some valuable intel 229 00:09:05,544 --> 00:09:06,812 we can use to track them down. 230 00:09:06,879 --> 00:09:08,581 That's exactly why my bosses sent me down here, 231 00:09:08,648 --> 00:09:10,216 to tell you not to worry. 232 00:09:10,283 --> 00:09:11,817 Red Sword is our problem. 233 00:09:11,884 --> 00:09:14,153 Hold on. They've blanketed Los Angeles with landmines. 234 00:09:14,220 --> 00:09:15,521 That makes them our problem, too. 235 00:09:15,588 --> 00:09:16,956 So focus your efforts on finding the mines, 236 00:09:17,023 --> 00:09:18,491 keeping your citizens safe. 237 00:09:18,557 --> 00:09:19,892 Rykov is our best chance at doing that. 238 00:09:19,959 --> 00:09:21,460 We need to talk to him. I'm sorry if my politeness 239 00:09:21,527 --> 00:09:24,063 caused any confusion. This isn't a discussion. 240 00:09:25,464 --> 00:09:28,067 Leave Red Sword to us. 241 00:09:32,738 --> 00:09:34,340 He came a long way to tell us not to do something. 242 00:09:34,407 --> 00:09:35,508 Doesn't smell right. 243 00:09:35,574 --> 00:09:37,677 I don't care what the CIA says. 244 00:09:37,743 --> 00:09:39,078 Red Sword is attacking our city. 245 00:09:39,145 --> 00:09:40,880 As long as they're here, they are a threat. 246 00:09:40,947 --> 00:09:43,349 You know, Tan's got a contact in the Russian mob. 247 00:09:43,416 --> 00:09:44,817 Maybe word's been circling. 248 00:09:45,584 --> 00:09:46,953 I'll grab him and start there. 249 00:09:47,019 --> 00:09:48,120 I'm gonna make some calls 250 00:09:48,187 --> 00:09:49,155 and find out what Agent Briggs is hiding. 251 00:09:49,221 --> 00:09:51,123 ♪ ♪ 252 00:09:52,091 --> 00:09:53,960 Look, Ma, I love Kibbee too, 253 00:09:54,026 --> 00:09:55,461 but you can't go outside right now. 254 00:09:55,528 --> 00:09:56,996 It's not safe, you hear me? 255 00:09:58,397 --> 00:10:00,266 Look, I've got too much going on right now, 256 00:10:00,333 --> 00:10:02,034 but as soon as I can help you find Kibbee, I will. 257 00:10:02,101 --> 00:10:03,636 Promise. Love you. 258 00:10:03,703 --> 00:10:05,705 Commander wants us looking into 259 00:10:05,771 --> 00:10:06,806 where the mines could've come from. 260 00:10:06,872 --> 00:10:08,140 Flag anything with ties to Russia. 261 00:10:08,207 --> 00:10:09,575 Was that your mom? 262 00:10:09,642 --> 00:10:10,710 Who's Kibbee? 263 00:10:10,776 --> 00:10:13,546 Her dog, furball from hell. 264 00:10:13,612 --> 00:10:15,881 He got out and now my mom's dead set on looking for him. 265 00:10:15,948 --> 00:10:17,783 (phone buzzes) My God, on top of everything, 266 00:10:17,850 --> 00:10:19,885 I have my sister and Nicole blowing up my phone, 267 00:10:19,952 --> 00:10:21,587 freaking out at the news. 268 00:10:21,654 --> 00:10:23,556 Too many people to look after, Powell. 269 00:10:23,622 --> 00:10:26,792 Oh, I know. Heard from Gamble at all? 270 00:10:28,227 --> 00:10:29,862 Me neither. 271 00:10:29,929 --> 00:10:31,697 Hope she's safe out there today. 272 00:10:31,764 --> 00:10:32,999 (phone buzzes) 273 00:10:35,935 --> 00:10:37,536 Too many people. 274 00:10:41,307 --> 00:10:42,742 Annie and the kids somewhere safe? 275 00:10:42,808 --> 00:10:43,843 Yeah. 276 00:10:43,909 --> 00:10:45,711 They're all home. 277 00:10:45,778 --> 00:10:47,413 They're safe, but they're scared. 278 00:10:47,480 --> 00:10:50,850 When this is over, get something to cheer them up. 279 00:10:50,916 --> 00:10:52,952 Buy out the whole toy store if you have to. 280 00:10:53,019 --> 00:10:56,088 Oh... You heard about the bonus, too. 281 00:10:56,155 --> 00:10:57,923 Everyone heard, man. 282 00:10:57,990 --> 00:11:00,126 I also heard that you haven't spent any of it on yourself. 283 00:11:00,192 --> 00:11:01,794 Why not? 284 00:11:01,861 --> 00:11:04,864 You worked hard for it. You deserve something nice. 285 00:11:04,930 --> 00:11:07,266 (sighs) Life comes at you fast. 286 00:11:07,333 --> 00:11:09,368 We see that every day. 287 00:11:09,435 --> 00:11:12,571 What if-- God forbid-- an emergency happens? 288 00:11:12,638 --> 00:11:14,707 And I got nothing left because I spent it all 289 00:11:14,774 --> 00:11:17,443 on-on Jet Skis and tropical resorts? 290 00:11:17,510 --> 00:11:18,878 We're SWAT officers, Deac. 291 00:11:18,944 --> 00:11:20,112 Every time we step out in the field 292 00:11:20,179 --> 00:11:22,281 could be our last shift. 293 00:11:22,348 --> 00:11:23,783 Time's precious, you know? 294 00:11:23,849 --> 00:11:25,951 You got to enjoy every second you got. 295 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 (engine revving) 296 00:11:32,658 --> 00:11:34,226 No hug for an old friend, Yuri? 297 00:11:34,293 --> 00:11:36,062 (Russian accent): You didn't hear? 298 00:11:36,128 --> 00:11:37,430 The sky's falling. 299 00:11:37,496 --> 00:11:39,598 Then I'll cut to the chase. 300 00:11:39,665 --> 00:11:40,966 You run a poker game 301 00:11:41,033 --> 00:11:42,535 for the biggest players in the Russian mob. 302 00:11:42,601 --> 00:11:44,937 If anyone can tell us about Red Sword being in L.A., 303 00:11:45,004 --> 00:11:47,306 it's you. Wait a minute. 304 00:11:47,373 --> 00:11:48,974 Red Sword is here? 305 00:11:49,041 --> 00:11:50,476 Mm-hmm. 306 00:11:50,543 --> 00:11:52,945 (sighs) Those are scary dudes, Tan. 307 00:11:53,012 --> 00:11:54,980 Back in Russia, we tell ghost stories about them. 308 00:11:55,047 --> 00:11:58,551 Like "kill you with a pinky" level dangerous. 309 00:11:58,617 --> 00:12:01,020 No one at my table is dumb enough to do business with them. 310 00:12:01,087 --> 00:12:03,656 Yeah, well, someone's helping them hide. 311 00:12:06,058 --> 00:12:07,793 One name does come to mind. 312 00:12:08,260 --> 00:12:09,695 Matsnev. 313 00:12:09,762 --> 00:12:12,865 This guy come here last year, buying up property, 314 00:12:12,932 --> 00:12:14,633 cutting into people's territory. 315 00:12:14,700 --> 00:12:17,603 He makes no friends, only enemies. 316 00:12:17,670 --> 00:12:20,739 A guy like that sell his soul to the devil for a leg up. 317 00:12:20,806 --> 00:12:22,007 We'll look into him. 318 00:12:22,074 --> 00:12:24,009 In the meantime, watch your back, Yuri. 319 00:12:24,076 --> 00:12:26,278 Yeah. I'm not playing about Red Sword, Tan. 320 00:12:26,345 --> 00:12:28,681 Whatever you think they're doing, 321 00:12:28,747 --> 00:12:30,983 they're up to way worse. 322 00:12:32,051 --> 00:12:33,185 (tires squeal) 323 00:12:33,252 --> 00:12:34,453 HICKS: More good news. 324 00:12:34,520 --> 00:12:37,189 Another mine tripped at a park in Hollywood. 325 00:12:37,256 --> 00:12:39,692 I'm running out of teams to send into the field. 326 00:12:39,758 --> 00:12:42,595 How's your squad doing finding who's behind this? 327 00:12:42,661 --> 00:12:44,330 We're stretched thin and a man down. 328 00:12:44,396 --> 00:12:45,364 I was wondering if you got 329 00:12:45,431 --> 00:12:46,699 a chance to look at that list I sent you. 330 00:12:46,765 --> 00:12:48,334 Possible replacements for Gamble. 331 00:12:48,400 --> 00:12:50,703 I did. I threw it straight in the trash. 332 00:12:50,769 --> 00:12:53,939 There was a name missing: Devin Gamble. 333 00:12:54,006 --> 00:12:55,808 You're the last person I expected 334 00:12:55,875 --> 00:12:57,109 to give me pushback about this. 335 00:12:57,176 --> 00:13:00,479 I watched Gamble eat a whole lot of dirt this year. 336 00:13:00,546 --> 00:13:03,916 I.A. investigation, hazing from half of HQ... 337 00:13:03,983 --> 00:13:05,918 She went through it with grace and grit. 338 00:13:05,985 --> 00:13:07,386 And when it really mattered, she failed. 339 00:13:07,453 --> 00:13:09,989 She made a mistake. 340 00:13:10,055 --> 00:13:12,291 I thought that's why you picked her in the first place. 341 00:13:12,358 --> 00:13:14,326 Because she sees the city the way other cops don't. 342 00:13:14,393 --> 00:13:16,562 She couldn't put the job ahead of her family. 343 00:13:16,629 --> 00:13:18,731 Don't make me out to be the bad guy here. 344 00:13:18,797 --> 00:13:20,032 This transfer's her choice. 345 00:13:20,099 --> 00:13:22,601 Even she doesn't trust her own judgment anymore. 346 00:13:22,668 --> 00:13:26,005 Then it should be the job of her team leader to set her straight. 347 00:13:27,106 --> 00:13:29,041 (phone buzzing) 348 00:13:30,976 --> 00:13:32,711 My friend in D.C. just got back to me. 349 00:13:32,778 --> 00:13:34,914 I got to talk to Agent Briggs now. 350 00:13:34,980 --> 00:13:36,782 BRIGGS: Sergeant Harrelson? 351 00:13:36,849 --> 00:13:38,584 What the hell are you doing at our field office? 352 00:13:38,651 --> 00:13:39,885 I know about the prisoner exchange. 353 00:13:39,952 --> 00:13:42,955 The CIA's handing Rykov back over to Russia. 354 00:13:45,024 --> 00:13:47,126 Last year, a group of U.S. aid workers 355 00:13:47,193 --> 00:13:50,429 on a humanitarian mission were grabbed at the Russian border. 356 00:13:50,496 --> 00:13:52,865 They've been rotting in a prison cell ever since, 357 00:13:52,932 --> 00:13:56,001 for no reason beyond political capital. 358 00:13:57,203 --> 00:13:58,938 Once we got Rykov, we knew we had a fish 359 00:13:59,004 --> 00:14:01,874 big enough to trade and get them back. 360 00:14:01,941 --> 00:14:03,809 Rykov's still got enemies back home. 361 00:14:03,876 --> 00:14:05,644 The Russians only want him so they can lock him up 362 00:14:05,711 --> 00:14:06,979 and throw away the key. 363 00:14:07,046 --> 00:14:08,948 That's why Red Sword's been going to extreme lengths 364 00:14:09,014 --> 00:14:11,850 to rescue him. That's exactly why we can't let them delay the swap. 365 00:14:11,917 --> 00:14:13,285 This exchange is too important. 366 00:14:13,352 --> 00:14:16,455 We're talking about ten innocent American lives. 367 00:14:18,490 --> 00:14:20,226 When's the exchange happening? 368 00:14:21,227 --> 00:14:24,396 Two days. But we're moving Rykov to a new black site. 369 00:14:24,463 --> 00:14:26,899 If Red Sword knows about the swap, 370 00:14:26,966 --> 00:14:29,268 his current location may be compromised. 371 00:14:29,335 --> 00:14:31,971 Look, I appreciate the ten lives you're looking to save, 372 00:14:32,037 --> 00:14:35,107 but I've got potentially thousands at risk. 373 00:14:35,174 --> 00:14:37,243 Give me five minutes with him. 374 00:14:38,677 --> 00:14:40,913 You can ride with me, question him on the way. 375 00:14:42,381 --> 00:14:44,116 Come on, we're late. 376 00:14:46,085 --> 00:14:48,320 DEACON: Any luck tracking down these mines? 377 00:14:48,387 --> 00:14:49,989 I ran the serial numbers off the mines 378 00:14:50,055 --> 00:14:52,024 the bomb squad pulled from the park. 379 00:14:52,091 --> 00:14:54,827 They tie to an ammo depot that was robbed in Eastern Europe. 380 00:14:54,893 --> 00:14:56,829 They're an advanced type of petal mine. 381 00:14:56,895 --> 00:14:58,297 They can be dropped from on high 382 00:14:58,364 --> 00:15:00,466 and have the ability to burrow themselves into the ground, 383 00:15:00,532 --> 00:15:02,434 making them almost invisible. 384 00:15:02,501 --> 00:15:04,903 Red Sword has turned L.A. into a battlefield. 385 00:15:04,970 --> 00:15:06,171 How do we find them? 386 00:15:06,238 --> 00:15:07,773 We might not be able to see the mines, 387 00:15:07,840 --> 00:15:09,808 but we can sure as hell see the drones deploying them. 388 00:15:09,875 --> 00:15:11,710 Starting with the park downtown, I went through 389 00:15:11,777 --> 00:15:13,545 every bit of footage I can get my hands on. 390 00:15:13,612 --> 00:15:15,681 Every video I found with even a glimpse 391 00:15:15,748 --> 00:15:17,316 of the drone in the background, 392 00:15:17,383 --> 00:15:18,484 I marked on the map. 393 00:15:18,550 --> 00:15:19,718 The last angle shows them 394 00:15:19,785 --> 00:15:21,053 touching down in Eagle Rock, 395 00:15:21,120 --> 00:15:22,788 but the camera was too far away to tell which building. 396 00:15:22,855 --> 00:15:24,223 Pull up Matsnev. 397 00:15:24,290 --> 00:15:26,458 It's the guy that Tan's buddy gave up this morning. 398 00:15:26,525 --> 00:15:27,726 He's an ambitious Russian. 399 00:15:27,793 --> 00:15:29,495 He's got something to gain by working with Red Sword. 400 00:15:29,561 --> 00:15:31,030 POWELL: Looks like Matsnev owns 401 00:15:31,096 --> 00:15:32,264 a furniture warehouse in Eagle Rock. 402 00:15:32,331 --> 00:15:33,465 Could be where the drones are. 403 00:15:33,532 --> 00:15:35,334 Might even be where Red Sword is hiding out. 404 00:15:35,401 --> 00:15:36,835 We got no time to lose. 405 00:15:39,872 --> 00:15:41,540 DEACON: LAPD! 406 00:15:41,607 --> 00:15:43,575 Hands, hands, let me your see hands! Hands where we can see them! 407 00:15:43,642 --> 00:15:45,544 Don't move! Nobody moves! 408 00:15:45,611 --> 00:15:47,079 Hands up! DEACON: Tan, with me. 409 00:15:48,380 --> 00:15:49,915 LAPD! 410 00:15:49,982 --> 00:15:52,251 (Russian accent): I am complying, officers. 411 00:15:52,318 --> 00:15:53,619 Pietro Matsnev? Where are the drones? 412 00:15:53,686 --> 00:15:55,287 Where is Red Sword? 413 00:15:55,354 --> 00:15:57,656 We know the drones touched down here last night. 414 00:15:57,723 --> 00:15:59,758 We will search every single crate until we find them. 415 00:16:00,626 --> 00:16:01,994 How many crates do we have to search 416 00:16:02,061 --> 00:16:03,262 before we find something illegal 417 00:16:03,329 --> 00:16:06,799 to haul you in for? I get it, I get it. 418 00:16:06,865 --> 00:16:08,334 Red Sword is not here. 419 00:16:08,400 --> 00:16:10,402 They left this morning, took the drones with them. 420 00:16:10,469 --> 00:16:11,804 Where'd they go? 421 00:16:11,870 --> 00:16:14,973 I got them into the country, let them sleep in the back. 422 00:16:15,040 --> 00:16:16,975 Didn't ask questions. 423 00:16:17,042 --> 00:16:18,610 Business ended there. 424 00:16:20,579 --> 00:16:22,781 ♪ ♪ 425 00:16:27,486 --> 00:16:29,221 Looks like Red Sword was here. 426 00:16:30,689 --> 00:16:32,358 What the hell? 427 00:16:32,424 --> 00:16:35,427 I recognize those from the ammo depot robbery in Europe. 428 00:16:35,494 --> 00:16:37,296 Deacon, 429 00:16:37,363 --> 00:16:38,697 in addition to the petal mines, 430 00:16:38,764 --> 00:16:40,966 Red Sword has high-potency impact charges, 431 00:16:41,033 --> 00:16:43,335 similar to the ones you'd find in an RPG, 432 00:16:43,402 --> 00:16:46,138 except with a lot more bang for the buck. 433 00:16:46,205 --> 00:16:47,539 Deac, if they attached 434 00:16:47,606 --> 00:16:49,208 one of those impact charges to a drone-- 435 00:16:49,274 --> 00:16:50,776 They'd basically have an improvised missile 436 00:16:50,843 --> 00:16:52,411 that could take out a moving target. 437 00:16:52,478 --> 00:16:54,513 ♪ ♪ 438 00:16:56,048 --> 00:16:57,282 HONDO: Listen, Rykov. 439 00:16:57,349 --> 00:16:58,450 The people of this city got 440 00:16:58,517 --> 00:17:00,419 nothing to do with you or your problems back home, 441 00:17:00,486 --> 00:17:02,087 yet they're being killed and maimed. 442 00:17:02,154 --> 00:17:04,089 Innocent people paying the price 443 00:17:04,156 --> 00:17:06,992 for the desires of the powerful is nothing new, Sergeant. 444 00:17:07,059 --> 00:17:09,061 I'm sure you know that. 445 00:17:09,128 --> 00:17:11,330 Tell us how to find Red Sword. 446 00:17:11,397 --> 00:17:13,098 At least instruct them to give us the location 447 00:17:13,165 --> 00:17:14,566 of the buried landmines. 448 00:17:14,633 --> 00:17:17,269 Agent Briggs can find a way to issue a statement from you. 449 00:17:17,336 --> 00:17:21,140 Perhaps you can convince Agent Briggs here to let me go. 450 00:17:21,206 --> 00:17:23,842 Or maybe we just wait for my people to free me. 451 00:17:23,909 --> 00:17:26,044 (phone buzzes) 452 00:17:27,212 --> 00:17:28,781 Yeah, Deac, in the middle of something. 453 00:17:28,847 --> 00:17:29,982 DEACON: Hondo. 454 00:17:30,048 --> 00:17:31,150 The mines were just a distraction. 455 00:17:31,216 --> 00:17:33,452 Red Sword wanted the CIA to move Rykov. 456 00:17:33,519 --> 00:17:35,654 They've rigged the drones as missiles. 457 00:17:35,721 --> 00:17:38,624 (drone buzzing) 458 00:17:40,092 --> 00:17:41,293 Briggs, incoming! 459 00:17:41,360 --> 00:17:42,694 Swerve left! 460 00:17:55,741 --> 00:17:56,809 BRIGGS: Stay here. 461 00:17:56,875 --> 00:17:58,944 Don't let Rykov out of your sight. 462 00:18:04,883 --> 00:18:06,218 (grunts) 463 00:18:37,983 --> 00:18:39,518 Is that all they've got? 464 00:18:39,585 --> 00:18:40,986 Not even close. 465 00:18:46,592 --> 00:18:49,394 I liked it better at the last place. 466 00:18:49,461 --> 00:18:51,263 No natural light here. 467 00:18:51,330 --> 00:18:53,365 Yeah, well, get used to it. 468 00:18:53,432 --> 00:18:54,733 You're officially in SWAT's custody 469 00:18:54,800 --> 00:18:56,635 until the prisoner exchange in 48 hours. 470 00:18:56,702 --> 00:18:59,938 Oh, that means we have a lot of time to kill. 471 00:19:00,005 --> 00:19:01,507 You wanted to talk? 472 00:19:03,809 --> 00:19:05,477 Let's talk. 473 00:19:06,478 --> 00:19:07,846 Your team stole advanced weapons, 474 00:19:07,913 --> 00:19:09,147 unleashed them on my city, 475 00:19:09,214 --> 00:19:10,549 and sent three agents to the hospital. 476 00:19:10,616 --> 00:19:11,950 That has to stop! 477 00:19:12,017 --> 00:19:13,852 Oh, you won't stop them. 478 00:19:13,919 --> 00:19:15,954 My men are the best soldiers in the world. 479 00:19:16,021 --> 00:19:17,489 I trained them myself. 480 00:19:17,556 --> 00:19:19,758 They'll be relentless until I'm released. 481 00:19:19,825 --> 00:19:22,094 We both know the only way you're walking out of here is in cuffs. 482 00:19:22,160 --> 00:19:23,262 And when the dust settles, 483 00:19:23,328 --> 00:19:25,731 it'll be your team who pays the price. 484 00:19:25,797 --> 00:19:27,232 Your fate is sealed, 485 00:19:27,299 --> 00:19:29,334 but you can still help save their lives. 486 00:19:29,401 --> 00:19:31,703 I don't care what happens to them. 487 00:19:32,738 --> 00:19:34,072 They came halfway around the planet 488 00:19:34,139 --> 00:19:36,241 to break you out of prison. 489 00:19:36,308 --> 00:19:39,511 Well, don't confuse my respect for them with affection. 490 00:19:39,578 --> 00:19:42,014 Fear leads to loyalty. 491 00:19:42,080 --> 00:19:45,050 That's why my men continued operating, 492 00:19:45,117 --> 00:19:46,919 even after my exile. 493 00:19:46,985 --> 00:19:49,888 That's why they killed for me in Cairo, 494 00:19:49,955 --> 00:19:52,958 in Warsaw, they even went to Valday. 495 00:19:54,359 --> 00:19:56,361 But they're just soldiers. 496 00:19:57,696 --> 00:19:59,231 Nothing more. 497 00:19:59,298 --> 00:20:01,266 I really hope when you get back to Russia, 498 00:20:01,333 --> 00:20:04,503 they put you in a hole so deep you never see the sun again. 499 00:20:04,570 --> 00:20:07,472 My men will never allow that to happen. 500 00:20:07,539 --> 00:20:10,375 Besides, even if I am sent back, 501 00:20:10,442 --> 00:20:12,744 don't be so sure you know my fate. 502 00:20:13,812 --> 00:20:15,747 ♪ ♪ 503 00:20:18,116 --> 00:20:21,153 Hey. That the drone left behind from the furniture warehouse? 504 00:20:21,219 --> 00:20:22,788 ALFARO: Trying to pull data off of it, 505 00:20:22,854 --> 00:20:25,290 retrace its flight path from last night. 506 00:20:25,357 --> 00:20:26,925 Hey, my mom called, by the way. 507 00:20:26,992 --> 00:20:28,560 She got Kibbee back. 508 00:20:28,627 --> 00:20:29,861 Sheriff's Search and Rescue brought him home 509 00:20:29,928 --> 00:20:31,964 about an hour ago. What a relief. 510 00:20:33,532 --> 00:20:37,336 You know, this has your fingerprints all over it. 511 00:20:37,402 --> 00:20:38,804 I know you used to ride with them. 512 00:20:38,870 --> 00:20:40,472 Okay. 513 00:20:40,539 --> 00:20:42,874 I called a friend patrolling the area, 514 00:20:42,941 --> 00:20:45,344 asked him to keep an eye out for a fluffy terror. 515 00:20:46,278 --> 00:20:47,512 I saw how much you were worrying about your mom. 516 00:20:47,579 --> 00:20:49,748 I wanted to help. It was just a phone call. 517 00:20:49,815 --> 00:20:51,850 No, it's a lot more than that. 518 00:20:51,917 --> 00:20:54,086 Look, we all have our people to worry about, 519 00:20:54,152 --> 00:20:56,588 but you went out of your way to help mine. 520 00:20:56,655 --> 00:20:58,924 I always got you, Miko. 521 00:20:58,991 --> 00:21:00,993 Besides, I don't have people like you do. 522 00:21:01,059 --> 00:21:03,228 Yeah, there's Thomas and Jace, but they got their own families 523 00:21:03,295 --> 00:21:04,696 looking out for them. 524 00:21:04,763 --> 00:21:07,699 I'm not the emergency contact in anyone's phone. 525 00:21:09,334 --> 00:21:10,902 Spoke to the commander. 526 00:21:10,969 --> 00:21:12,371 Patrol checked the entire area 527 00:21:12,437 --> 00:21:13,872 where the CIA caravan was hit. 528 00:21:13,939 --> 00:21:15,440 They can't find where the drones were launched. 529 00:21:15,507 --> 00:21:16,842 And their van came up clean, too. 530 00:21:16,908 --> 00:21:19,077 Hondo said it'd been armored, so I'm looking for customizing 531 00:21:19,144 --> 00:21:20,746 or welding shops that might do that kind of work. 532 00:21:20,812 --> 00:21:23,682 Well, maybe an extra set of eyes will help. 533 00:21:25,917 --> 00:21:27,252 Hicks mentioned that you turned down 534 00:21:27,319 --> 00:21:29,287 the SWAT liaison position to the mayor. 535 00:21:30,222 --> 00:21:31,957 Got to say, I'm a little surprised. 536 00:21:32,024 --> 00:21:34,393 Do you really see that for me? Suit and tie? 537 00:21:34,459 --> 00:21:36,561 Paperwork and press conferences? 538 00:21:36,628 --> 00:21:38,030 Shaking hands and, I don't know, kissing babies? 539 00:21:38,096 --> 00:21:39,898 Well, you'd be the liaison to the mayor, Tan, 540 00:21:39,965 --> 00:21:41,233 not the actual mayor. 541 00:21:41,299 --> 00:21:44,369 You know what I mean. My strength is in the field. 542 00:21:44,436 --> 00:21:45,804 If I'm gonna take another leadership role, 543 00:21:45,871 --> 00:21:47,339 I want it to be one that I'll crush. 544 00:21:47,406 --> 00:21:49,341 So you're looking for an easy layup. 545 00:21:49,408 --> 00:21:51,043 What? No. 546 00:21:51,109 --> 00:21:52,978 I just want to make a difference here. 547 00:21:53,045 --> 00:21:54,713 What's wrong with leaning into my skill set? 548 00:21:56,548 --> 00:21:58,850 You can't be afraid to make another mistake, Tan. 549 00:21:59,885 --> 00:22:01,653 You really think that Hondo and I could've predicted 550 00:22:01,720 --> 00:22:03,588 half the stuff that has been thrown at us 551 00:22:03,655 --> 00:22:04,823 over the past eight years? 552 00:22:04,890 --> 00:22:07,259 We leaned into the roles that we were given. 553 00:22:07,325 --> 00:22:09,161 By the way, as liaison, 554 00:22:09,227 --> 00:22:12,731 you'd be working with the people who run this city. 555 00:22:12,798 --> 00:22:15,567 You want to make a difference? That's where you need to be. 556 00:22:15,634 --> 00:22:18,070 Red Sword made another video. 557 00:22:18,136 --> 00:22:20,205 This one sent straight to us. 558 00:22:21,773 --> 00:22:26,244 LAPD. You've betrayed your city by spilling our blood. 559 00:22:26,311 --> 00:22:27,913 This must be punished. 560 00:22:27,979 --> 00:22:30,015 In a moment, we will launch 561 00:22:30,082 --> 00:22:32,984 half our drone arsenal at L.A.'s four largest hospitals. 562 00:22:33,051 --> 00:22:36,988 Refuse to hand over Rykov and we will deploy the other half. 563 00:22:37,055 --> 00:22:40,692 You have seen what we are capable of. 564 00:22:41,793 --> 00:22:44,029 Pulling up the city's four largest hospitals now. 565 00:22:44,096 --> 00:22:45,397 HICKS: There's got to be 20,000 566 00:22:45,464 --> 00:22:46,665 staff and patients between them all. 567 00:22:46,732 --> 00:22:48,333 There's no way to evacuate in time. 568 00:22:48,400 --> 00:22:52,070 Red Sword thought they'd have Rykov back by now. 569 00:22:52,137 --> 00:22:53,238 So they haven't had time to make a plan. 570 00:22:53,305 --> 00:22:55,474 This is an improvised move. 571 00:22:55,540 --> 00:22:57,109 No way they've scouted four launch sites. 572 00:22:57,175 --> 00:22:58,543 TAN: So they'll probably pilot the drones 573 00:22:58,610 --> 00:23:00,045 from one central location. Exactly. 574 00:23:01,079 --> 00:23:03,081 If they wanted to hit all four hospitals at once, 575 00:23:03,148 --> 00:23:04,950 they'd do it from right there. 576 00:23:05,016 --> 00:23:06,451 That's where I want 20-Squad. 577 00:23:06,518 --> 00:23:08,620 Look for any vehicle matching the one that attacked Hondo. 578 00:23:08,687 --> 00:23:10,889 I'll route all other SWAT teams to the hospitals. 579 00:23:10,956 --> 00:23:13,759 They see anything in the sky, they're shooting it down. 580 00:23:13,825 --> 00:23:15,127 And, Deac? 581 00:23:15,193 --> 00:23:17,395 There's God knows how many mines still out there. 582 00:23:17,462 --> 00:23:18,797 Keep your head on a swivel. 583 00:23:20,198 --> 00:23:21,900 (Briggs scoffs) 584 00:23:21,967 --> 00:23:23,802 Cocky son of a bitch, isn't he? 585 00:23:23,869 --> 00:23:25,504 Is there any reason for him to think 586 00:23:25,570 --> 00:23:27,139 he's returning home a free man? 587 00:23:27,205 --> 00:23:28,607 Not a chance. 588 00:23:28,673 --> 00:23:31,543 When he was exiled, his friends in power all turned on him. 589 00:23:31,610 --> 00:23:32,978 Made it clear if he ever came back, 590 00:23:33,044 --> 00:23:35,013 he'd be facing a firing squad. 591 00:23:35,080 --> 00:23:36,214 That was a long time ago. 592 00:23:36,281 --> 00:23:37,449 Maybe he's got something to offer now. 593 00:23:37,516 --> 00:23:39,151 He's been off the grid too long. 594 00:23:39,217 --> 00:23:41,620 I can't imagine what intel he'd have of value. 595 00:23:41,686 --> 00:23:43,522 He said something earlier. 596 00:23:43,588 --> 00:23:45,357 Does "Valday" mean anything to you? 597 00:23:45,423 --> 00:23:48,260 I mean, it's a town in Russia. 598 00:23:48,326 --> 00:23:49,694 Out of the city, 599 00:23:49,761 --> 00:23:52,264 great place for a third home if you're an oligarch. 600 00:23:52,330 --> 00:23:54,633 Only reason I know the name is because of the fire. 601 00:23:54,699 --> 00:23:55,934 Fire? 602 00:23:56,935 --> 00:24:00,705 A few years ago, Sergei Ilyan, the Minister of Defense, 603 00:24:00,772 --> 00:24:03,408 his place in Valday burned down. 604 00:24:03,475 --> 00:24:05,544 Ilyan wasn't there at the time, but his sons were. 605 00:24:05,610 --> 00:24:07,112 They were both killed. 606 00:24:10,515 --> 00:24:13,051 Did Rykov say Red Sword was there? 607 00:24:13,118 --> 00:24:15,687 After he was exiled, yeah. 608 00:24:15,754 --> 00:24:17,856 Could they have started the fire? Well, if they did, 609 00:24:17,923 --> 00:24:19,457 that piece of knowledge would give Rykov 610 00:24:19,524 --> 00:24:21,459 huge currency with the Kremlin. 611 00:24:22,961 --> 00:24:25,697 And Ilyan wouldn't stop with targeting Red Sword. 612 00:24:25,764 --> 00:24:29,000 He'd target their families, their friends. 613 00:24:29,067 --> 00:24:31,303 He'd wipe their whole existence off the map. 614 00:24:32,337 --> 00:24:33,538 (sighs) 615 00:24:33,605 --> 00:24:35,407 That's just what we need, even more motivation 616 00:24:35,473 --> 00:24:37,475 for Red Sword to break this monster out. 617 00:24:37,542 --> 00:24:39,010 That's one way to look at it. 618 00:24:39,077 --> 00:24:41,947 That drone... If you hadn't swerved out of the way, 619 00:24:42,013 --> 00:24:43,582 me and you might not be here right now. 620 00:24:43,648 --> 00:24:44,850 Neither would Rykov. 621 00:24:45,984 --> 00:24:48,220 I think Rykov's got this all wrong. 622 00:24:53,525 --> 00:24:55,961 Gamble. What are you doing here? 623 00:24:56,027 --> 00:24:57,963 Just here to pick up my things. 624 00:24:58,029 --> 00:24:59,898 I was hoping I'd miss you guys, but it looks like 625 00:24:59,965 --> 00:25:03,201 you're the only people left in HQ, so it's just my luck. 626 00:25:03,268 --> 00:25:05,604 We've been calling you. You never answered. 627 00:25:05,670 --> 00:25:08,106 I'm sorry, Miko. I couldn't. 628 00:25:08,173 --> 00:25:10,308 I didn't want any of you guys to try and change my mind. 629 00:25:10,375 --> 00:25:12,244 'Cause you know we would. 630 00:25:12,310 --> 00:25:13,745 Whatever's going on, we can help. 631 00:25:16,181 --> 00:25:17,349 DEACON: Come on. 632 00:25:17,415 --> 00:25:19,184 We've got to roll out. 633 00:25:22,654 --> 00:25:24,189 Safe travels, Gamble. 634 00:25:29,494 --> 00:25:32,731 Hey. You don't have to go. 635 00:25:35,467 --> 00:25:36,935 I think I do. 636 00:25:43,341 --> 00:25:44,509 Be safe, guys. 637 00:25:49,347 --> 00:25:50,649 (grunts) 638 00:25:50,715 --> 00:25:52,217 I'm giving you one last chance. 639 00:25:52,284 --> 00:25:55,053 Help me find Red Sword and end this. 640 00:25:55,120 --> 00:25:57,322 I already told you no. 641 00:25:57,389 --> 00:25:58,590 Nothing's changed. 642 00:25:58,657 --> 00:26:00,825 You see, that's where you're wrong. 643 00:26:00,892 --> 00:26:03,161 You think you're playing both sides. 644 00:26:03,228 --> 00:26:05,030 Maybe your team wins your release. 645 00:26:05,096 --> 00:26:06,698 Or maybe you just go back to Russia 646 00:26:06,765 --> 00:26:08,767 and you sell them out for what they did in Valday. 647 00:26:08,833 --> 00:26:10,402 Either way, you're in the clear, right? 648 00:26:10,468 --> 00:26:12,170 Well, I got news for you. 649 00:26:12,237 --> 00:26:14,506 Your team knows what kind of man you are. 650 00:26:14,572 --> 00:26:16,641 They don't respect you, they hate you. 651 00:26:17,609 --> 00:26:19,711 They're not trying to save you, Rykov. 652 00:26:19,778 --> 00:26:21,746 They're trying to kill you. 653 00:26:21,813 --> 00:26:25,150 Well, then everyone in this building... 654 00:26:26,284 --> 00:26:27,419 is in danger. 655 00:26:31,222 --> 00:26:32,424 40-SQUAD LEADER: 40-David. 656 00:26:32,490 --> 00:26:35,093 We've reached target one. No signs of any drones. 657 00:26:35,160 --> 00:26:36,895 60-SQUAD LEADER: 60-David. Same at our hospital. 658 00:26:36,962 --> 00:26:38,763 Nothing but blue skies and quiet. 659 00:26:38,830 --> 00:26:39,965 Something's not right. 660 00:26:40,031 --> 00:26:42,334 Red Sword should have begun their attack by now. 661 00:26:42,400 --> 00:26:43,935 (tires screech) 662 00:26:52,844 --> 00:26:54,045 (indistinct shouting) 663 00:26:59,384 --> 00:27:01,152 (drones buzzing) 664 00:27:16,101 --> 00:27:17,469 (rapid gunfire) 665 00:27:47,799 --> 00:27:49,634 DEACON: 30-David! I repeat: 666 00:27:49,701 --> 00:27:51,336 SWAT HQ is under attack. 667 00:27:51,403 --> 00:27:52,537 We are taking heavy fire. 668 00:27:54,572 --> 00:27:56,074 Does anyone copy? 669 00:27:56,141 --> 00:27:57,342 I'm not hearing jack, Deac. 670 00:27:57,409 --> 00:27:59,077 Drones must have knocked out the comms relay. 671 00:27:59,144 --> 00:28:00,945 Backup's still got to be here any minute though, right? 672 00:28:01,012 --> 00:28:02,213 I wouldn't count on it. 673 00:28:02,280 --> 00:28:03,815 But there're still innocent people inside. 674 00:28:03,882 --> 00:28:05,784 We got to get in there. 675 00:28:05,850 --> 00:28:08,319 The skylights on the roof-- maybe we can access it that way. 676 00:28:08,386 --> 00:28:09,954 All right, you take Miko. 677 00:28:10,021 --> 00:28:11,589 We'll try to make a dent from the front. 678 00:28:11,656 --> 00:28:13,024 Move, move. 679 00:28:16,461 --> 00:28:18,029 (gunfire continuing) 680 00:28:19,864 --> 00:28:22,033 (groans, coughs) 681 00:28:24,669 --> 00:28:26,504 We got to move. 682 00:28:26,571 --> 00:28:27,872 Rykov, we got to move. 683 00:28:27,939 --> 00:28:29,974 Get up. Get up! 684 00:28:31,843 --> 00:28:33,078 Hey. If your team gets to us 685 00:28:33,144 --> 00:28:34,879 before I get my hands on a weapon, 686 00:28:34,946 --> 00:28:36,714 we're both sitting ducks. 687 00:28:39,717 --> 00:28:41,052 Let 'em find me. 688 00:28:41,119 --> 00:28:43,488 I'll kill every single one of those traitors. 689 00:28:44,656 --> 00:28:46,958 As much as I'd love to see you get gunned down by your own men, 690 00:28:47,025 --> 00:28:48,893 we got ten innocent Americans 691 00:28:48,960 --> 00:28:50,962 counting on you getting back to Moscow alive. 692 00:28:51,029 --> 00:28:53,398 Take these off. You need my help. 693 00:28:53,465 --> 00:28:54,933 I'm useless without my hands. 694 00:28:54,999 --> 00:28:56,134 I don't need a damn thing from you. 695 00:28:56,201 --> 00:28:59,070 Get over here. Don't move! 696 00:29:04,576 --> 00:29:05,610 All right. Stay close. 697 00:29:06,878 --> 00:29:08,113 It's clear. Come on. 698 00:29:10,482 --> 00:29:12,450 Yeah. Let's go. 699 00:29:13,751 --> 00:29:15,086 (grunts) 700 00:29:26,531 --> 00:29:28,733 ♪ ♪ 701 00:29:31,102 --> 00:29:32,403 Go. 702 00:29:40,078 --> 00:29:41,012 Look out! 703 00:29:41,079 --> 00:29:42,780 (grunting) 704 00:29:47,619 --> 00:29:50,488 Picked a hell of a day to clear out my locker, huh? 705 00:29:51,923 --> 00:29:53,825 We need more firepower if we're gonna stay alive. 706 00:29:53,892 --> 00:29:55,026 We got to get to the armory. 707 00:29:55,093 --> 00:29:56,861 No-go. They've got the armory locked down. 708 00:29:56,928 --> 00:29:58,129 The entrance, too. 709 00:29:58,930 --> 00:30:00,331 All right, the locker room. 710 00:30:00,398 --> 00:30:02,534 It's got spare vests, extra ammo, my personal. 711 00:30:02,600 --> 00:30:03,701 That's something. 712 00:30:03,768 --> 00:30:05,470 Something's better than nothing. 713 00:30:07,071 --> 00:30:08,339 Gamble. 714 00:30:10,775 --> 00:30:12,343 Thanks for the save. 715 00:30:14,145 --> 00:30:15,313 Come on. 716 00:30:21,119 --> 00:30:22,921 (clattering in distance) 717 00:30:22,987 --> 00:30:23,888 ALFARO: Commander! 718 00:30:23,955 --> 00:30:26,057 POWELL: Sir. Powell, Alfaro. 719 00:30:26,124 --> 00:30:27,592 Thank God. 720 00:30:27,659 --> 00:30:28,860 POWELL: Red Sword attacked the building, sir, 721 00:30:28,927 --> 00:30:30,562 blocked the entrance. 722 00:30:30,628 --> 00:30:31,896 We dropped in through one of the skylights. 723 00:30:31,963 --> 00:30:33,331 Any chance we can get out that way? 724 00:30:33,398 --> 00:30:35,200 Nah. We fast-roped down, Mission: Impossible style. 725 00:30:35,266 --> 00:30:36,401 It's a one-way trip. 726 00:30:36,467 --> 00:30:38,703 All right, we should stay here, fortify the range. 727 00:30:38,770 --> 00:30:41,239 It's got steel locks, it would be safe to hole up here. 728 00:30:41,306 --> 00:30:42,440 ALFARO: Deacon and Tan are trying 729 00:30:42,507 --> 00:30:43,408 to make a push through the main entry. 730 00:30:43,474 --> 00:30:44,709 Have you seen Hondo? 731 00:30:44,776 --> 00:30:46,544 He was with Rykov before the attack. 732 00:30:46,611 --> 00:30:47,912 We got to find him before Red Sword. 733 00:30:47,979 --> 00:30:49,814 All right, we'll come back for you. 734 00:30:49,881 --> 00:30:50,782 That's not happening, son. 735 00:30:51,516 --> 00:30:53,851 This is my ship. And if it's going down, 736 00:30:53,918 --> 00:30:55,286 you can bet your ass I'm gonna be on it. 737 00:30:55,353 --> 00:30:56,454 Give me your sidearm. 738 00:30:56,521 --> 00:30:59,524 Lock the door. Don't let anyone in but me. 739 00:30:59,591 --> 00:31:01,793 All right. Let's go. 740 00:31:01,859 --> 00:31:03,194 I'll lead the way. 741 00:31:20,044 --> 00:31:21,579 HONDO: Get off your high horse, Rykov. 742 00:31:21,646 --> 00:31:23,615 He's no worse than you. Yeah, he is. 743 00:31:23,681 --> 00:31:24,916 He's dead. 744 00:31:24,983 --> 00:31:26,384 (clattering in distance) 745 00:31:26,451 --> 00:31:27,852 Gamble, hold him. 746 00:31:29,787 --> 00:31:31,456 Oh! 747 00:31:31,522 --> 00:31:33,057 POWELL: Hondo. 748 00:31:33,124 --> 00:31:34,892 Gamble. 749 00:31:34,959 --> 00:31:36,394 We found you. 750 00:31:36,461 --> 00:31:38,763 Red Sword is here hunting Rykov, not helping him. 751 00:31:39,797 --> 00:31:40,898 All right, let's get him to the shooting range 752 00:31:40,965 --> 00:31:42,333 and wait out the storm. Commander, 753 00:31:42,400 --> 00:31:44,736 Red Sword's fighting for their families' lives, not their own. 754 00:31:44,802 --> 00:31:46,537 They won't stop this assault until he's dead. 755 00:31:46,604 --> 00:31:48,640 There has to be another way out of the building. 756 00:31:48,706 --> 00:31:50,575 Maybe. But we've been chasing 757 00:31:50,642 --> 00:31:52,577 these bastards all day and now we know where they are. 758 00:31:53,578 --> 00:31:55,013 I don't know about y'all, but when somebody shows up 759 00:31:55,079 --> 00:31:57,315 to my house uninvited, I don't slip out the back. 760 00:31:57,382 --> 00:31:58,983 I throw 'em out the front door. That's the only way 761 00:31:59,050 --> 00:32:00,151 to end this. We got to take 762 00:32:00,218 --> 00:32:01,586 the fight to them. 763 00:32:02,687 --> 00:32:05,323 Red Sword thinks they have the best team in the world? 764 00:32:05,390 --> 00:32:07,458 They got no idea who we are. 765 00:32:10,695 --> 00:32:12,230 Down to my last mag, Deac. 766 00:32:12,297 --> 00:32:13,431 Yeah, me too. 767 00:32:13,498 --> 00:32:15,033 As long as they stay behind that van, 768 00:32:15,099 --> 00:32:16,234 we can't make a move. 769 00:32:18,369 --> 00:32:19,437 I have an idea, 770 00:32:19,504 --> 00:32:21,205 but I got to get to the main gate. 771 00:32:21,272 --> 00:32:22,540 That's a hell of a sprint. 772 00:32:22,607 --> 00:32:24,442 I don't know if I got enough to cover you. 773 00:32:24,509 --> 00:32:26,277 Then I better run real fast. 774 00:32:26,344 --> 00:32:28,313 Come on. 775 00:32:29,647 --> 00:32:31,482 Powell, Gamble, Eagle's Nest. 776 00:32:31,549 --> 00:32:32,450 Get low. 777 00:32:32,517 --> 00:32:33,885 Two, two, two. 778 00:32:51,769 --> 00:32:53,104 (shouts in Russian) 779 00:33:01,446 --> 00:33:03,314 (gunfire continuing) 780 00:33:08,453 --> 00:33:10,121 Hondo! (groans) 781 00:33:12,957 --> 00:33:14,959 (gunfire continues) 782 00:33:16,494 --> 00:33:17,962 Go! 783 00:33:25,303 --> 00:33:27,105 (gunfire in distance) 784 00:33:31,042 --> 00:33:32,443 Hey, Rykov. 785 00:33:32,510 --> 00:33:33,644 I know you think you can disappear 786 00:33:33,711 --> 00:33:35,713 and make this all go away, but you can't. 787 00:33:35,780 --> 00:33:37,715 Got nowhere to run, man. 788 00:33:39,217 --> 00:33:41,686 (grunting) 789 00:33:57,101 --> 00:33:58,403 Tan, move! 790 00:34:10,348 --> 00:34:12,150 (speaking Russian) 791 00:34:13,785 --> 00:34:15,119 They're falling back. 792 00:34:15,186 --> 00:34:16,387 I got 'em. 793 00:34:23,194 --> 00:34:23,961 Alfaro! 794 00:34:24,529 --> 00:34:25,663 (grunting) 795 00:34:25,730 --> 00:34:26,798 Gamble, cover. 796 00:34:26,864 --> 00:34:28,099 Copy. 797 00:34:30,368 --> 00:34:32,336 Hey, Miko. 798 00:34:32,403 --> 00:34:33,471 GAMBLE: Where's he hit? I can't tell. 799 00:34:33,538 --> 00:34:35,039 I got to get closer. 800 00:34:39,811 --> 00:34:42,246 I can't make a damn move over here. 801 00:34:42,313 --> 00:34:43,481 Miko. 802 00:34:43,548 --> 00:34:44,615 (panting) 803 00:34:44,682 --> 00:34:45,716 Hey, hang in there. 804 00:34:45,783 --> 00:34:47,318 We're gonna get you out of this, okay? 805 00:34:47,385 --> 00:34:49,854 (grunting) 806 00:35:05,636 --> 00:35:07,839 (engine revving) 807 00:35:07,905 --> 00:35:08,806 (shouting) 808 00:35:17,915 --> 00:35:19,684 (gunfire) 809 00:35:31,929 --> 00:35:33,598 Miko. Miko. 810 00:35:33,664 --> 00:35:35,533 Miko, breathe. 811 00:35:35,600 --> 00:35:37,602 Miguel, please. 812 00:35:37,668 --> 00:35:39,203 (grunting) 813 00:35:56,687 --> 00:35:58,122 (grunts, groans) 814 00:36:00,124 --> 00:36:00,892 20-Squad, 815 00:36:00,958 --> 00:36:02,360 are you all good down there? 816 00:36:02,426 --> 00:36:04,061 Hey. Miko, come on. 817 00:36:04,128 --> 00:36:05,263 (sniffling) 818 00:36:05,329 --> 00:36:06,864 Miko, please. 819 00:36:06,931 --> 00:36:10,234 That's "Sweet Baby Miko" to you. 820 00:36:10,301 --> 00:36:11,736 (gasps) (chuckles softly) 821 00:36:11,802 --> 00:36:13,838 (strained): Must have caught my vest. 822 00:36:13,905 --> 00:36:15,006 (groaning) 823 00:36:15,072 --> 00:36:16,908 Damn thing hurts, though. 824 00:36:18,309 --> 00:36:19,644 We're good, Hondo. 825 00:36:22,346 --> 00:36:24,582 I think I'm still in shock. Never imagined 826 00:36:24,649 --> 00:36:25,650 this could happen here. 827 00:36:25,716 --> 00:36:27,418 It's gonna be tough to recover. 828 00:36:27,485 --> 00:36:29,587 Nah, it's just a building. 829 00:36:29,654 --> 00:36:31,255 It's the people inside who matter. 830 00:36:32,323 --> 00:36:33,424 Fresh coat of paint-- 831 00:36:33,491 --> 00:36:34,959 we'll be back in business in no time. 832 00:36:35,026 --> 00:36:36,594 You'll see. Yeah, the one upside 833 00:36:36,661 --> 00:36:38,563 to Red Sword throwing all their drones at us 834 00:36:38,629 --> 00:36:40,431 is we didn't have to go far to collect 'em. 835 00:36:40,498 --> 00:36:43,100 Tech salvaged the hard drives and located the rest 836 00:36:43,167 --> 00:36:44,101 of the petal mines. 837 00:36:44,168 --> 00:36:45,102 They already started their cleanup. 838 00:36:45,169 --> 00:36:46,537 And Rykov? 839 00:36:46,604 --> 00:36:48,940 CIA pushed up his return to Russia. 840 00:36:49,006 --> 00:36:52,543 In 24 hours, the American hostages will finally be free. 841 00:36:55,179 --> 00:36:58,282 I texted your mom, your sister and Nicole. 842 00:36:58,349 --> 00:36:59,717 Told 'em the hospital you're headed to. 843 00:36:59,784 --> 00:37:00,985 They're all on their way over. 844 00:37:01,052 --> 00:37:01,953 Don't worry-- 845 00:37:02,019 --> 00:37:03,521 I told your mom to bring Kibbee, too. 846 00:37:03,588 --> 00:37:04,722 Oh, my God. 847 00:37:04,789 --> 00:37:06,958 Please shoot me again. 848 00:37:07,024 --> 00:37:08,726 Hey. 849 00:37:08,793 --> 00:37:10,261 For real, though-- 850 00:37:10,328 --> 00:37:11,729 thank you for taking care of me, Zoe. 851 00:37:11,796 --> 00:37:13,564 You saved my life. Please. 852 00:37:13,631 --> 00:37:15,666 Medic said it was probably just a busted rib. 853 00:37:15,733 --> 00:37:17,435 You'll be back to work in a week. 854 00:37:17,501 --> 00:37:19,971 I don't just mean in there. 855 00:37:20,037 --> 00:37:22,873 Zoe, every day, you take care of everyone on this team. 856 00:37:23,908 --> 00:37:27,078 You're the one person we all rely on the most. 857 00:37:28,212 --> 00:37:29,947 And to prove that... 858 00:37:33,017 --> 00:37:34,719 Hmm? 859 00:37:35,720 --> 00:37:37,722 I'm your emergency contact? 860 00:37:38,756 --> 00:37:40,524 You're the only person I want anyone calling 861 00:37:40,591 --> 00:37:42,059 if I'm ever in trouble. 862 00:37:43,327 --> 00:37:44,662 (chuckles softly) 863 00:37:51,035 --> 00:37:52,937 (sighs) 864 00:37:54,872 --> 00:37:56,073 Devin. 865 00:37:59,844 --> 00:38:02,046 (sighs) I know this is a week late. 866 00:38:03,648 --> 00:38:04,815 Don't go back to Oakland. 867 00:38:04,882 --> 00:38:06,017 I don't want to do this right now. 868 00:38:06,083 --> 00:38:07,284 Well, that's too bad, 869 00:38:07,351 --> 00:38:09,687 because, technically, I'm still your boss. 870 00:38:09,754 --> 00:38:11,956 So you don't have a choice but to listen to me. 871 00:38:12,757 --> 00:38:13,924 Which really isn't fair, either, 872 00:38:13,991 --> 00:38:16,394 because lately I haven't been acting like a boss, 873 00:38:16,460 --> 00:38:17,962 not like a leader. 874 00:38:18,929 --> 00:38:20,665 It took guts for you to fess up 875 00:38:20,731 --> 00:38:22,066 to what happened between you and your brother. 876 00:38:22,133 --> 00:38:23,501 Instead of helping you, 877 00:38:23,567 --> 00:38:24,669 I turned my back. 878 00:38:24,735 --> 00:38:26,137 Get out of here with all that. 879 00:38:26,203 --> 00:38:27,705 I let my brother go. 880 00:38:27,772 --> 00:38:29,473 No one made me. 881 00:38:32,410 --> 00:38:35,980 I failed, Hondo. 882 00:38:37,448 --> 00:38:40,685 I did exactly what everyone said I would do. 883 00:38:43,054 --> 00:38:46,057 This job asks a lot from all of us, 884 00:38:46,123 --> 00:38:47,391 every day. 885 00:38:48,426 --> 00:38:50,061 But what it asked of you just isn't fair. 886 00:38:50,127 --> 00:38:51,896 You shouldn't have had to choose between this job 887 00:38:51,962 --> 00:38:52,897 and your own blood. 888 00:38:52,963 --> 00:38:54,498 And I shouldn't have put that on you. 889 00:38:54,565 --> 00:38:56,100 Not the way I did. 890 00:38:56,167 --> 00:38:59,070 This team couldn't have made it through the year without you. 891 00:39:00,171 --> 00:39:01,205 You are the missing piece. 892 00:39:01,272 --> 00:39:02,673 We can't lose you. 893 00:39:03,708 --> 00:39:05,943 L.A. is your home, Devin. 894 00:39:07,044 --> 00:39:08,713 It's where you belong. 895 00:39:17,722 --> 00:39:20,458 The mayor was this close to throwing hands. 896 00:39:20,524 --> 00:39:22,426 It was the craziest budget meeting I've ever seen, man. 897 00:39:22,493 --> 00:39:24,328 Well, I'm glad that you like your new post, Tan, 898 00:39:24,395 --> 00:39:26,030 because it's literally putting me to sleep. 899 00:39:26,097 --> 00:39:27,531 Just tell me when the city's gonna free up the money 900 00:39:27,598 --> 00:39:28,499 to fix the gym. 901 00:39:28,566 --> 00:39:29,767 Essentials first, Miko. 902 00:39:29,834 --> 00:39:31,368 Well, my body is essential. 903 00:39:31,435 --> 00:39:32,436 What, you want an extra workout? 904 00:39:32,503 --> 00:39:33,804 I'm sure there's still plenty of debris 905 00:39:33,871 --> 00:39:35,573 that needs to be hauled out of this place. 906 00:39:35,639 --> 00:39:37,374 You can say that again. Hey. 907 00:39:37,441 --> 00:39:38,909 I was about to come looking for you all. 908 00:39:38,976 --> 00:39:41,078 Deacon wants to see the whole team in the Eagle's Nest. 909 00:39:42,113 --> 00:39:43,748 Hold up. Uh, where's-- GAMBLE: Hey. 910 00:39:43,814 --> 00:39:45,449 Sorry. I'm here. 911 00:39:45,516 --> 00:39:46,617 I'm here. 912 00:39:46,684 --> 00:39:48,185 Nightmare breakfast with my mom. 913 00:39:48,252 --> 00:39:50,621 Leon still hasn't come home yet, 914 00:39:50,688 --> 00:39:52,323 and, of course, she blames me, 915 00:39:52,389 --> 00:39:54,291 and my other brother won't even talk to me. 916 00:39:54,358 --> 00:39:55,659 They'll come around soon. 917 00:39:55,726 --> 00:39:56,794 I promise. TAN: Yeah. 918 00:39:56,861 --> 00:39:58,729 Families don't give up on each other. 919 00:39:58,796 --> 00:40:00,297 Not when it really matters. 920 00:40:02,466 --> 00:40:04,702 Let's go. 921 00:40:09,507 --> 00:40:10,508 So what's the news, Deac? 922 00:40:10,574 --> 00:40:11,876 Look, 923 00:40:11,942 --> 00:40:13,144 I've been taking a lot of grief 924 00:40:13,210 --> 00:40:16,113 for not spending the mall contract bonus on myself. 925 00:40:16,947 --> 00:40:19,150 I want you to know I really tried 926 00:40:19,216 --> 00:40:21,752 to think of the wildest thing I could buy myself. 927 00:40:22,753 --> 00:40:24,255 But I couldn't think of anything. 928 00:40:24,321 --> 00:40:26,524 I'm a simple man. 929 00:40:26,590 --> 00:40:28,626 I love my family. 930 00:40:28,692 --> 00:40:30,661 And I love this team. 931 00:40:30,728 --> 00:40:32,797 That's when it hit me. 932 00:40:32,863 --> 00:40:35,266 If I'm gonna spend money on something 933 00:40:35,332 --> 00:40:37,034 that makes me truly happy... 934 00:40:37,101 --> 00:40:39,737 (chuckles) why not spend it on all of you? 935 00:40:48,212 --> 00:40:50,014 Recently, a wise man 936 00:40:50,080 --> 00:40:51,849 reminded me that SWAT officers 937 00:40:51,916 --> 00:40:54,051 are always running on borrowed time. 938 00:41:00,024 --> 00:41:02,860 I hope this will always be a reminder 939 00:41:02,927 --> 00:41:06,030 that every minute spent together on this team... 940 00:41:06,997 --> 00:41:09,266 ...is the greatest gift of all. 941 00:41:13,304 --> 00:41:15,239 "20-Squad. Stay liquid." 942 00:41:17,608 --> 00:41:19,376 I don't know what to say, Deac. 943 00:41:19,443 --> 00:41:22,346 This team wouldn't be what it is without you by my side. 944 00:41:24,548 --> 00:41:25,549 That goes for all of you. 945 00:41:25,616 --> 00:41:26,650 When I think about 946 00:41:26,717 --> 00:41:28,085 what we've been through together... 947 00:41:28,152 --> 00:41:29,453 (soft chuckle) 948 00:41:32,690 --> 00:41:34,158 (phones beeping) 949 00:41:37,127 --> 00:41:39,029 DEACON: Robbery in progress. Fourth and Flower. 950 00:41:39,096 --> 00:41:40,564 Officers under fire. 951 00:41:41,665 --> 00:41:43,167 What are we waiting for? 952 00:41:43,234 --> 00:41:44,101 Gear up. 953 00:41:44,168 --> 00:41:46,070 Let's go save this city. 954 00:41:49,473 --> 00:41:51,408 ♪ ♪ 955 00:42:08,425 --> 00:42:11,795 Captioning sponsored by CBS 956 00:42:11,862 --> 00:42:14,798 and TOYOTA. 957 00:42:14,865 --> 00:42:18,068 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.