All language subtitles for Rapsa (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,927 --> 00:02:01,927 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:02:01,927 --> 00:02:06,927 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:02:06,927 --> 00:02:08,637 Ma'am, are you okay? 4 00:02:09,605 --> 00:02:10,605 Huh? 5 00:02:10,674 --> 00:02:12,381 Are you feeling sick? 6 00:02:13,757 --> 00:02:15,171 No, I just remembered something. 7 00:02:15,589 --> 00:02:18,251 You look deep in thought. 8 00:02:18,276 --> 00:02:21,016 By the way, ma'am, I just wanted to ask... 9 00:02:21,238 --> 00:02:24,329 Have we ordered the supplies for the pastries? 10 00:02:24,815 --> 00:02:26,028 Yes, this afternoon. 11 00:02:26,327 --> 00:02:27,337 Okay, ma'am. 12 00:02:27,362 --> 00:02:28,529 I'll just do our inventory. 13 00:02:34,615 --> 00:02:36,283 You seem to have a slight fever, ma'am. 14 00:02:36,675 --> 00:02:38,767 Maybe you should rest for a bit. 15 00:02:41,458 --> 00:02:43,710 Alright, I'll be in the kitchen. 16 00:03:06,413 --> 00:03:07,595 Good morning! 17 00:03:14,515 --> 00:03:16,267 Miss Beautiful is here again. 18 00:03:18,645 --> 00:03:19,773 You like her, don’t you? 19 00:03:20,058 --> 00:03:22,418 Who wouldn’t find her beautiful? 20 00:03:22,776 --> 00:03:23,776 She’s gorgeous, 21 00:03:24,218 --> 00:03:25,929 and sexy too, like a model! 22 00:03:26,467 --> 00:03:28,120 She actually is a model. 23 00:03:29,177 --> 00:03:30,177 How did you know? 24 00:03:30,535 --> 00:03:32,773 She’s a regular customer, so... 25 00:03:33,033 --> 00:03:34,954 we chat sometimes. 26 00:03:42,525 --> 00:03:43,651 You're staring. 27 00:03:43,676 --> 00:03:45,596 Are you trying to melt Miss Rita with your eyes? 28 00:03:46,163 --> 00:03:48,195 Rita, huh? 29 00:03:48,771 --> 00:03:49,772 You should court her. 30 00:03:50,996 --> 00:03:52,414 She’s not my type. 31 00:03:53,475 --> 00:03:54,768 Then what is your type? 32 00:03:55,047 --> 00:03:57,090 Never mind, you might get jealous. 33 00:03:58,300 --> 00:03:59,300 Oh, please. 34 00:03:59,564 --> 00:04:01,492 Stay here, I’ll go to her. 35 00:04:02,656 --> 00:04:03,890 She's so beautiful. 36 00:04:06,406 --> 00:04:07,846 Hi, Ella. 37 00:04:07,871 --> 00:04:09,392 Good afternoon, Ma’am Rita. 38 00:04:09,733 --> 00:04:10,839 Come on, 39 00:04:10,993 --> 00:04:11,994 just call me Rita. 40 00:04:13,554 --> 00:04:14,554 Rita. 41 00:04:15,484 --> 00:04:17,944 I actually have something for you. 42 00:04:20,155 --> 00:04:21,991 Oh, that’s too much. 43 00:04:22,016 --> 00:04:23,868 I have plenty of these already. 44 00:04:23,893 --> 00:04:25,869 I think it’ll fit you. 45 00:04:25,894 --> 00:04:26,945 Check it out. 46 00:04:35,599 --> 00:04:36,766 You like it? 47 00:04:38,449 --> 00:04:39,449 It’s beautiful. 48 00:04:40,517 --> 00:04:41,517 But... 49 00:04:42,772 --> 00:04:44,713 I don’t think it suits me. 50 00:04:45,434 --> 00:04:49,583 And besides, I’ve never worn anything like this before. 51 00:04:49,837 --> 00:04:51,827 My dad would get mad. 52 00:04:52,061 --> 00:04:53,439 Why? 53 00:04:53,979 --> 00:04:55,565 It suits you perfectly! 54 00:04:55,597 --> 00:04:56,979 I’m very sure. 55 00:04:57,441 --> 00:04:59,100 Oh no, I don’t think so. 56 00:05:02,167 --> 00:05:05,666 When you get home, try it on, okay? 57 00:05:06,922 --> 00:05:10,345 Then video call me, 58 00:05:12,499 --> 00:05:13,883 so I can see. 59 00:05:16,712 --> 00:05:18,048 That’s embarrassing. 60 00:05:19,179 --> 00:05:20,491 I’ll try. 61 00:05:22,634 --> 00:05:23,666 Ella! 62 00:05:24,720 --> 00:05:26,180 My boss is calling me. 63 00:05:26,243 --> 00:05:27,243 Excuse me. 64 00:05:31,968 --> 00:05:32,968 What’s that? 65 00:05:33,894 --> 00:05:36,908 Miss Rita gave it to me. It’s for swimming. 66 00:05:37,083 --> 00:05:38,543 Why? Is it your birthday? 67 00:05:39,287 --> 00:05:40,287 No. 68 00:05:42,519 --> 00:05:45,249 I don’t know. She just gave it to me. 69 00:05:45,661 --> 00:05:46,795 And you accepted it. 70 00:05:47,206 --> 00:05:48,582 There might be something in return. 71 00:05:48,606 --> 00:05:51,317 Huh? She didn’t ask for anything. 72 00:05:51,691 --> 00:05:53,651 Miss Rita is just really kind. 73 00:05:53,699 --> 00:05:56,383 Next time, don’t just accept things from people. 74 00:05:58,560 --> 00:05:59,560 Yes, ma’am. 75 00:06:00,116 --> 00:06:02,794 And don’t get into relationships with customers. 76 00:06:03,749 --> 00:06:04,749 Yes, ma’am. 77 00:06:05,135 --> 00:06:06,135 Alright, go ahead. 78 00:06:22,307 --> 00:06:23,725 I got scolded again. 79 00:06:24,148 --> 00:06:25,148 What now? 80 00:06:26,198 --> 00:06:27,282 Because of this. 81 00:06:27,574 --> 00:06:28,574 What is that? 82 00:06:32,621 --> 00:06:33,622 Did you order it? 83 00:06:33,647 --> 00:06:34,647 Are you crazy? 84 00:06:34,923 --> 00:06:36,829 Why would I order something like this? 85 00:06:37,495 --> 00:06:38,964 Ma’am Rita gave it to me. 86 00:06:39,677 --> 00:06:42,538 You know, I’ve noticed something about that Ma’am Rita. 87 00:06:43,456 --> 00:06:44,976 There’s something different about her. 88 00:06:45,317 --> 00:06:46,861 She always wants to talk to you. 89 00:06:46,909 --> 00:06:49,018 She always stares at you. 90 00:06:49,511 --> 00:06:50,512 I think she’s into girls. 91 00:06:50,947 --> 00:06:51,990 That’s harsh! 92 00:06:52,396 --> 00:06:53,984 Just because she gave me something? 93 00:06:54,009 --> 00:06:55,585 Don’t be sad. 94 00:06:55,610 --> 00:06:56,610 Smile! 95 00:06:56,974 --> 00:06:58,544 Smiling suits you better. 96 00:06:59,421 --> 00:07:00,454 Come on, smile. 97 00:07:00,479 --> 00:07:01,561 I’m going back now. 98 00:07:01,977 --> 00:07:04,062 Ma’am Ariel might scold me more. 99 00:07:04,087 --> 00:07:05,111 That one too! 100 00:07:05,136 --> 00:07:06,496 She’s probably into girls as well! 101 00:07:06,894 --> 00:07:07,894 Cut it out. 102 00:07:16,503 --> 00:07:18,714 Don’t you know how to prepare coffee yet? 103 00:07:19,409 --> 00:07:21,837 I know the simple concoctions, 104 00:07:21,862 --> 00:07:24,331 but if there’s something I don’t know, 105 00:07:24,331 --> 00:07:25,483 I was told to call you. 106 00:07:25,508 --> 00:07:28,627 So I’m your angel, huh? 107 00:07:28,652 --> 00:07:31,577 Good thing! I do look like an angel. 108 00:07:32,538 --> 00:07:33,748 Maybe. 109 00:07:35,158 --> 00:07:36,702 And since I’m your angel, 110 00:07:36,803 --> 00:07:39,755 I’ll teach you how to make the ones you don’t know yet. 111 00:07:41,187 --> 00:07:42,397 Let’s experiment! 112 00:07:42,422 --> 00:07:44,428 Oh really? Alright! 113 00:07:44,634 --> 00:07:45,635 Dark mocha frappe! 114 00:07:46,403 --> 00:07:48,739 Put ice cubes in the blender. 115 00:07:49,810 --> 00:07:52,173 Then, one cup of fresh milk. 116 00:07:52,960 --> 00:07:56,738 Add 30mL of dark choco syrup. 117 00:08:00,083 --> 00:08:04,461 Of course, don’t forget the sugar, sweet like me, 20mL. 118 00:08:06,499 --> 00:08:07,584 20mL. 119 00:08:07,926 --> 00:08:11,969 And of course, the dissolved coffee. 120 00:08:14,454 --> 00:08:15,495 Now close the lid. 121 00:08:16,194 --> 00:08:17,881 Easy! Blend it. 122 00:08:18,720 --> 00:08:19,720 There! 123 00:08:21,908 --> 00:08:23,159 There you go. 124 00:08:23,815 --> 00:08:24,815 Oops! 125 00:08:25,397 --> 00:08:26,398 Now pour it into the cup. 126 00:08:27,334 --> 00:08:28,334 That’s it! 127 00:08:29,372 --> 00:08:30,372 Okay. 128 00:08:41,427 --> 00:08:45,514 Now, for the final touch, let’s add whipped cream. 129 00:08:52,261 --> 00:08:53,261 Taste it! 130 00:09:03,272 --> 00:09:04,272 Delicious! 131 00:09:04,347 --> 00:09:06,428 So good, just like me. 132 00:09:09,945 --> 00:09:10,945 What? 133 00:09:12,144 --> 00:09:13,144 Nothing. 134 00:09:14,328 --> 00:09:15,329 Thanks. 135 00:09:35,766 --> 00:09:37,935 Why did you turn off the lights? 136 00:09:38,911 --> 00:09:40,621 Do you really not like me? 137 00:09:41,686 --> 00:09:42,686 I don’t. 138 00:09:43,299 --> 00:09:44,419 Then what was that kiss for? 139 00:09:45,054 --> 00:09:46,994 Nothing. I just wanted to try. 140 00:09:47,691 --> 00:09:48,729 Go ahead, try again. 141 00:09:52,779 --> 00:09:54,406 You know, I have something to confess. 142 00:09:54,797 --> 00:09:56,925 Since the day you got here, 143 00:09:57,843 --> 00:10:00,179 I’ve always liked seeing you. 144 00:10:00,363 --> 00:10:01,363 Why? 145 00:10:01,455 --> 00:10:02,677 I’m falling for you! 146 00:10:02,702 --> 00:10:03,702 Oops! 147 00:10:04,632 --> 00:10:05,872 Falling in love is not allowed. 148 00:15:38,025 --> 00:15:39,035 Dino, 149 00:15:39,181 --> 00:15:40,765 no one can know about this, okay? 150 00:15:42,917 --> 00:15:45,379 Why? Are you regretting what we did? 151 00:15:46,229 --> 00:15:47,921 I don't. 152 00:15:48,286 --> 00:15:51,973 We can’t let Ma’am Ariel know or suspect anything. 153 00:15:52,308 --> 00:15:53,474 She’ll get mad. 154 00:15:54,559 --> 00:15:57,998 She told me not to get into a relationship. 155 00:15:58,394 --> 00:15:59,394 Why? 156 00:16:00,354 --> 00:16:01,354 I don’t know. 157 00:16:01,771 --> 00:16:03,189 Just keep this between us, okay? 158 00:16:03,454 --> 00:16:06,218 We might both lose our jobs. 159 00:16:08,735 --> 00:16:09,735 Oops! Oops! 160 00:16:23,128 --> 00:16:25,232 - Good morning, Ma’am! - Morning, Ma’am! 161 00:16:25,257 --> 00:16:26,257 How’s everything here? 162 00:16:27,338 --> 00:16:29,114 Everything’s fine. Ma’am, I got it. 163 00:16:29,139 --> 00:16:31,379 - Take this to the kitchen. - I’ll take it, Ma’am. 164 00:16:34,431 --> 00:16:35,598 Everything’s fine, Ma’am. 165 00:16:35,623 --> 00:16:37,427 There's not much customer anyway. 166 00:16:41,866 --> 00:16:45,286 By the way, sorry for being rude with you the other day. 167 00:16:45,817 --> 00:16:46,921 It’s okay. 168 00:16:47,777 --> 00:16:50,296 You’ve only been in Manila for almost a month, 169 00:16:50,321 --> 00:16:52,491 so you’re not yet familiar with... 170 00:16:52,880 --> 00:16:55,672 how customers behave. 171 00:16:57,283 --> 00:16:59,989 Just because someone is beautiful and sexy 172 00:17:00,462 --> 00:17:01,854 doesn’t mean she’s a real woman. 173 00:17:04,040 --> 00:17:05,375 Some are discreet. 174 00:17:05,953 --> 00:17:08,102 Tomboys. Lesbians. 175 00:17:09,325 --> 00:17:12,389 So, Ma’am Rita... 176 00:17:13,339 --> 00:17:14,339 is into women? 177 00:17:15,408 --> 00:17:17,004 Haven’t you noticed? 178 00:17:18,776 --> 00:17:20,218 I can sense it from a mile away. 179 00:17:21,861 --> 00:17:26,690 Well, there’s nothing wrong with someone’s sexual orientation or preference. 180 00:17:27,172 --> 00:17:28,920 I just think... 181 00:17:29,334 --> 00:17:31,449 if there are deceitful men, 182 00:17:31,588 --> 00:17:33,173 there are also deceitful women. 183 00:17:34,465 --> 00:17:37,093 If there are predatory gay men, 184 00:17:38,035 --> 00:17:39,396 there are also predatory lesbians. 185 00:17:41,803 --> 00:17:44,347 Maybe Miss Rita is just really kind. 186 00:17:45,962 --> 00:17:47,964 You know, kindness like that... 187 00:17:48,983 --> 00:17:50,248 Over time, 188 00:17:50,273 --> 00:17:51,691 there’s always something in return. 189 00:17:53,006 --> 00:17:56,606 I’m sure in your province, you’ve seen cases like that too. 190 00:17:58,405 --> 00:18:01,617 Someone once courted me, 191 00:18:01,959 --> 00:18:03,039 he was so nice. 192 00:18:03,479 --> 00:18:05,689 But when I rejected him, 193 00:18:05,747 --> 00:18:07,903 he threatened me with all sorts of things. 194 00:18:08,139 --> 00:18:13,490 That’s why I moved to Manila— to get away and look for a job. 195 00:18:15,118 --> 00:18:16,202 Are you into women too? 196 00:18:16,227 --> 00:18:18,919 No, Ma’am. I’m a woman. 197 00:18:19,711 --> 00:18:22,259 I just feel uneasy around lesbians, but... 198 00:18:22,492 --> 00:18:23,778 I’m okay with them. 199 00:18:24,028 --> 00:18:25,028 Hmm... 200 00:18:25,362 --> 00:18:28,054 I thought you didn’t like people like them. 201 00:18:28,378 --> 00:18:29,504 No, Ma’am. 202 00:18:29,838 --> 00:18:34,134 I even have lesbian friends, but we’re just friends. 203 00:18:34,955 --> 00:18:36,790 If you want to try, just let me know. 204 00:18:37,147 --> 00:18:38,147 Huh? 205 00:18:38,758 --> 00:18:43,156 I said, let me know if you want to try on what Miss Rita gave you. 206 00:18:44,646 --> 00:18:46,063 I’ll help you put it on, 207 00:18:46,088 --> 00:18:49,036 then I’ll tell you if it suits you. 208 00:18:52,277 --> 00:18:53,277 Alright. 209 00:19:00,978 --> 00:19:03,746 Hey, Miss Rita hasn’t been dropping by. 210 00:19:04,038 --> 00:19:06,400 Yeah, it’s been a few days. 211 00:19:07,726 --> 00:19:08,771 Wait a second, 212 00:19:09,344 --> 00:19:10,470 you like her, don’t you? 213 00:19:10,621 --> 00:19:11,621 No, I don’t. 214 00:19:11,707 --> 00:19:12,707 Really? 215 00:19:13,097 --> 00:19:15,148 I don’t go for tall girls. 216 00:19:15,173 --> 00:19:16,968 I prefer someone shorter, 217 00:19:17,374 --> 00:19:19,034 - so I can put my arm around them. - Pfft! 218 00:19:19,187 --> 00:19:21,267 That was just a side hug and you're already in love? 219 00:19:21,489 --> 00:19:23,192 No way! You’re full of yourself! 220 00:19:25,028 --> 00:19:26,404 Dino, Ella! 221 00:19:27,028 --> 00:19:28,704 You two handle things here, okay? 222 00:19:28,729 --> 00:19:29,730 I have somewhere to go. 223 00:19:30,019 --> 00:19:31,170 - Yes, Ma’am. - Yes, Ma’am. 224 00:19:31,459 --> 00:19:32,459 Take care, Ma’am. 225 00:19:34,697 --> 00:19:35,697 Ella. 226 00:19:37,447 --> 00:19:39,606 - Hello? Mom? - Hello, sweetheart? 227 00:19:39,822 --> 00:19:40,823 How’s everything? 228 00:19:41,092 --> 00:19:43,925 Your dad had another asthma attack. 229 00:19:44,083 --> 00:19:46,296 Huh? What happened? 230 00:19:46,917 --> 00:19:49,253 He ran out of medicine. 231 00:19:50,050 --> 00:19:51,700 I’ll figure something out, don’t worry. 232 00:19:51,898 --> 00:19:53,271 I’ll send money right away. 233 00:19:53,296 --> 00:19:55,071 Thank you, sweetheart. Take care. 234 00:20:00,648 --> 00:20:03,019 Ella, can I have some water? 235 00:20:13,068 --> 00:20:14,110 Thank you. 236 00:20:15,570 --> 00:20:16,821 Are you crying? 237 00:20:17,556 --> 00:20:20,240 Sorry for asking, is something wrong? 238 00:20:20,907 --> 00:20:21,962 It’s nothing. 239 00:20:22,617 --> 00:20:23,617 Come on. 240 00:20:24,114 --> 00:20:25,407 No need to be shy. 241 00:20:28,062 --> 00:20:30,355 My mom called. 242 00:20:31,552 --> 00:20:33,685 She said my dad ran out of medicine, 243 00:20:33,710 --> 00:20:36,578 so he had another asthma attack. 244 00:20:37,388 --> 00:20:39,674 And my salary isn’t until the end of the month. 245 00:20:41,705 --> 00:20:43,591 Don’t worry about it. 246 00:20:44,712 --> 00:20:48,306 Here. Just pay me back when you can. 247 00:20:50,266 --> 00:20:51,434 Really? 248 00:20:52,349 --> 00:20:54,518 Oh my, thank you so much! 249 00:20:55,697 --> 00:20:56,899 No worries. 250 00:20:59,017 --> 00:21:00,602 I really appreciate it. 251 00:21:01,150 --> 00:21:03,736 This is the payment for my order... 252 00:21:05,684 --> 00:21:07,889 you can keep the change. 253 00:21:08,654 --> 00:21:09,822 When’s your day off? 254 00:21:11,285 --> 00:21:12,745 Every Monday. 255 00:21:14,735 --> 00:21:15,735 Okay. 256 00:21:16,241 --> 00:21:18,594 If you’re free on Monday, let’s meet up. 257 00:21:18,967 --> 00:21:20,274 I’ll treat you. 258 00:21:20,417 --> 00:21:23,970 So you won’t just be stuck in this coffee shop all the time. 259 00:21:33,098 --> 00:21:34,407 Thank you, Ella. 260 00:21:35,407 --> 00:21:36,768 See you on Monday? 261 00:21:57,962 --> 00:21:59,756 What’s this “See you on Monday”? 262 00:22:00,568 --> 00:22:02,830 Ma’am Rita invited me out on Monday. 263 00:22:02,866 --> 00:22:04,399 She said she’d treat me. 264 00:22:05,671 --> 00:22:06,839 And you agreed? 265 00:22:07,764 --> 00:22:09,432 I haven’t answered yet. 266 00:22:10,266 --> 00:22:12,226 Don’t you dare go with that woman. 267 00:22:14,193 --> 00:22:15,719 You’re busy on Monday, right? 268 00:22:16,649 --> 00:22:17,733 No, Ma’am. 269 00:22:17,767 --> 00:22:19,012 That’s my day off. 270 00:22:20,316 --> 00:22:21,331 It’s a holiday. 271 00:22:21,356 --> 00:22:23,095 Lots of customers. Come in to work. 272 00:22:28,496 --> 00:22:29,521 Alright. 273 00:22:44,364 --> 00:22:46,557 Why does my baby look like she’s deep in thought? 274 00:22:48,211 --> 00:22:50,880 Ma’am Ariel told me to come in on Monday. 275 00:22:51,951 --> 00:22:54,741 Oh? Don’t you want that? It’s better if we’re together. 276 00:22:54,787 --> 00:22:56,606 Plus, extra pay. 277 00:22:57,489 --> 00:22:59,450 That’s not what I was thinking about. 278 00:23:00,030 --> 00:23:01,031 Then what? 279 00:23:02,998 --> 00:23:06,868 Ma’am Rita asked me to meet up on Monday. 280 00:23:07,488 --> 00:23:12,865 And Ma’am Ariel was there when she said, “See you on Monday.” 281 00:23:13,185 --> 00:23:17,575 So, Ma’am Ariel told me not to go. 282 00:23:17,850 --> 00:23:19,638 She told me to work on Monday instead. 283 00:23:20,024 --> 00:23:22,297 Do you want to go with Ma’am Rita? 284 00:23:23,637 --> 00:23:25,300 I didn’t say yes. 285 00:23:26,035 --> 00:23:30,981 I was just thinking that I could go so I could go out for a change. 286 00:23:31,414 --> 00:23:33,099 Oh, so you just want to go out. 287 00:23:33,124 --> 00:23:35,244 Then I’ll take you out. 288 00:23:36,057 --> 00:23:37,151 When? 289 00:23:37,183 --> 00:23:38,992 Our days off are different. 290 00:23:39,247 --> 00:23:41,874 Monday, after we close the store. 291 00:23:43,144 --> 00:23:44,413 I’ll take you out. 292 00:23:44,803 --> 00:23:46,407 At that hour? 293 00:23:47,864 --> 00:23:49,532 I’ll take you to heaven. 294 00:23:49,773 --> 00:23:50,773 Idiot! 295 00:23:54,095 --> 00:23:56,514 You're crazy! We might get caught! 296 00:23:57,660 --> 00:23:59,804 Later, after we close the store, 297 00:24:00,399 --> 00:24:02,295 I’ll take you to heaven! 298 00:24:02,659 --> 00:24:04,411 Crazy! I’m on my period. 299 00:24:05,243 --> 00:24:06,244 Damn it! 300 00:24:07,508 --> 00:24:08,611 Are you guys still far? 301 00:24:08,656 --> 00:24:11,153 We had to stop by a coffee supplier. 302 00:24:11,545 --> 00:24:12,671 She’s still inside. 303 00:24:13,087 --> 00:24:15,141 Then she said we have to go to the bank first. 304 00:24:15,527 --> 00:24:17,982 Only then can we go to the supermarket. 305 00:24:18,128 --> 00:24:19,388 You’re taking so long! 306 00:24:20,391 --> 00:24:22,034 Ma’am’s not coming back here, right? 307 00:24:22,106 --> 00:24:23,106 Yeah, why? 308 00:24:24,108 --> 00:24:25,242 Just one, please! 309 00:24:25,401 --> 00:24:26,401 Come on! 310 00:24:26,542 --> 00:24:27,960 I really can’t! 311 00:24:28,116 --> 00:24:30,642 I'm gonna hang up. Ma’am might arrive any moment now. 312 00:24:31,079 --> 00:24:32,079 Bye-bye. 313 00:24:37,314 --> 00:24:39,441 - Oh, good afternoon, Ma’am. - Hi. 314 00:24:49,162 --> 00:24:51,039 Here’s one tall matcha for you, Ma’am. 315 00:24:51,253 --> 00:24:52,253 Thank you. 316 00:24:55,246 --> 00:24:56,783 Alright Ma’am, if you need anything, I’ll just be over there- 317 00:24:56,807 --> 00:24:58,962 Ah, wait. Stay with me for a bit. 318 00:24:58,987 --> 00:25:00,531 I feel like I’m all alone here. 319 00:25:00,556 --> 00:25:02,919 And I look like a sad girl when I’m by myself. 320 00:25:03,686 --> 00:25:06,626 But some customers might come in. 321 00:25:06,725 --> 00:25:08,448 You can leave later. 322 00:25:08,473 --> 00:25:10,616 Where's your co-workers? Where are they? 323 00:25:11,136 --> 00:25:12,846 Out buying groceries, Ma’am. 324 00:25:12,871 --> 00:25:14,915 Ah, what’s your name again? 325 00:25:14,940 --> 00:25:15,983 Dino, Ma’am. 326 00:25:16,008 --> 00:25:17,008 Miko. 327 00:25:17,264 --> 00:25:18,511 You’re cute. 328 00:25:18,812 --> 00:25:19,895 Thank you, Ma’am. 329 00:25:20,662 --> 00:25:21,915 Are you alone? 330 00:25:22,549 --> 00:25:25,803 I was supposed to meet someone, but they stood me up. 331 00:25:26,192 --> 00:25:27,728 So annoying! 332 00:25:28,114 --> 00:25:29,532 But never mind. 333 00:25:29,787 --> 00:25:31,537 You’re here, baby. 334 00:25:34,481 --> 00:25:36,148 - I’ll do it, Ma’am. - Ah, I got it. 335 00:25:37,814 --> 00:25:38,814 Tall. 336 00:25:42,061 --> 00:25:43,271 Grande. 337 00:27:57,130 --> 00:27:58,130 I'm close! 338 00:28:10,900 --> 00:28:11,943 Thank you, Ma’am. 339 00:28:11,968 --> 00:28:13,679 Thank you, Dino. Let’s do this again next time, okay? 340 00:28:13,703 --> 00:28:14,794 Come back soon, Ma’am. 341 00:28:16,508 --> 00:28:17,545 Oh, I got it. 342 00:28:18,165 --> 00:28:19,166 Who was that? 343 00:28:19,697 --> 00:28:20,697 She even blew you a kiss. 344 00:28:21,098 --> 00:28:22,141 “Thank you, Dino.” 345 00:28:22,166 --> 00:28:23,394 “Let’s do this again next time.” 346 00:28:23,418 --> 00:28:24,447 Ah, no one. 347 00:28:24,472 --> 00:28:26,099 Just a former co-worker. 348 00:28:26,653 --> 00:28:27,970 She just passed by for coffee. 349 00:28:28,774 --> 00:28:30,329 She finished her matcha so fast. 350 00:28:30,502 --> 00:28:31,877 She was in a hurry, she said she had somewhere to go. 351 00:28:31,901 --> 00:28:33,120 Alright, I’ll take this now. 352 00:28:47,837 --> 00:28:49,115 Is this hers? 353 00:28:49,248 --> 00:28:50,266 Oh, yeah. 354 00:28:50,291 --> 00:28:51,555 I didn’t get to clean it up. 355 00:28:53,210 --> 00:28:55,931 “She finished her matcha so fast.” 356 00:28:55,956 --> 00:28:57,491 “She was in a hurry.” 357 00:28:58,185 --> 00:28:59,261 How would I know? 358 00:28:59,938 --> 00:29:02,149 I wasn’t watching her while she drank. 359 00:29:02,769 --> 00:29:04,437 I was right here at the counter. 360 00:29:04,720 --> 00:29:08,724 That’s why she just said goodbye and left. 361 00:29:09,698 --> 00:29:10,949 Behave yourself. 362 00:29:13,990 --> 00:29:17,829 Oh, why does my baby look so sweaty? 363 00:29:19,031 --> 00:29:20,448 Are you tired? 364 00:29:22,102 --> 00:29:24,637 You look really exhausted. 365 00:29:30,358 --> 00:29:31,761 I knew it. 366 00:29:52,571 --> 00:29:54,031 Did Dino leave already? 367 00:29:54,405 --> 00:29:56,180 Yes, Ma’am, you were busy. 368 00:29:56,205 --> 00:29:57,574 He didn’t get to say goodbye. 369 00:29:57,745 --> 00:30:01,582 He said he was heading to his cousin’s birthday. 370 00:30:01,825 --> 00:30:02,825 Hmm... 371 00:30:03,470 --> 00:30:04,750 Here’s your salary. 372 00:30:05,516 --> 00:30:06,600 Thank you, Ma’am. 373 00:30:11,163 --> 00:30:13,761 Ma’am, this is too much. 374 00:30:14,019 --> 00:30:15,813 You might have made a mistake. 375 00:30:16,094 --> 00:30:17,262 I meant to do that. 376 00:30:17,379 --> 00:30:19,882 Because you’re obedient and kind. 377 00:30:20,255 --> 00:30:23,592 So next time, always listen to me okay? 378 00:30:26,267 --> 00:30:27,268 Yes, Ma’am. 379 00:30:28,131 --> 00:30:29,561 Can you make me ah, uhh... 380 00:30:29,832 --> 00:30:30,832 Mocha frappe? 381 00:30:31,678 --> 00:30:32,998 Alright, I know how to make that. 382 00:30:33,023 --> 00:30:34,023 Thank you. 383 00:30:51,178 --> 00:30:52,178 Oh. 384 00:30:52,871 --> 00:30:54,018 - Sorry, Ma’am. - Careful! 385 00:30:55,624 --> 00:30:57,162 Hold on, let me help you. 386 00:31:36,794 --> 00:31:37,836 Are you okay? 387 00:34:54,530 --> 00:34:57,074 Stop bothering me! We’ve been over for a long time, haven’t we? 388 00:34:57,099 --> 00:34:59,921 You can still come here, but don’t expect anything. 389 00:35:00,294 --> 00:35:01,837 And I have someone new now. 390 00:35:01,862 --> 00:35:03,807 It’s over! Stop pushing it! 391 00:35:06,536 --> 00:35:08,628 That’s why you, don’t get into a relationship— 392 00:35:08,628 --> 00:35:10,027 it’s just a headache. 393 00:35:10,092 --> 00:35:12,006 I’m stepping out for some fresh air. 394 00:35:12,552 --> 00:35:14,112 Ella, take care of things here for now. 395 00:35:15,141 --> 00:35:16,545 Take care, Ma’am. 396 00:35:18,646 --> 00:35:19,646 Hey. 397 00:35:20,614 --> 00:35:22,172 Who do you think Ma’am was talking to? 398 00:35:22,354 --> 00:35:23,372 I don’t know. 399 00:35:23,397 --> 00:35:25,191 She doesn’t really talk about that kind of stuff. 400 00:35:25,215 --> 00:35:27,539 Maybe that’s why she’s always in a bad mood. 401 00:35:28,776 --> 00:35:29,776 Maybe. 402 00:35:35,482 --> 00:35:37,197 - Good afternoon. - Good afternoon. 403 00:35:43,493 --> 00:35:44,721 Good afternoon. 404 00:35:44,746 --> 00:35:46,346 Would you like to order anything, Ma’am? 405 00:35:46,457 --> 00:35:47,626 Hi, Ella. 406 00:35:48,154 --> 00:35:49,754 I’ll just go to the counter. 407 00:35:50,160 --> 00:35:52,858 That’s okay, Ma’am. I’ll take your order here. 408 00:35:53,733 --> 00:35:55,780 What do you recommend? 409 00:35:56,140 --> 00:35:59,386 Something cold to cool down my day. 410 00:36:00,602 --> 00:36:01,685 Dark mocha frappe. 411 00:36:01,710 --> 00:36:02,859 You might like it. 412 00:36:03,915 --> 00:36:04,915 Alright. 413 00:36:05,167 --> 00:36:08,904 Just the right amount of sweetness— so my world gets a little sweeter too. 414 00:36:09,350 --> 00:36:10,768 I got you, Ma’am. 415 00:36:10,909 --> 00:36:14,287 Rita. How many times should I tell you that? 416 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Joking! 417 00:36:17,104 --> 00:36:20,729 It’s because you won’t sweeten up my life. 418 00:36:21,708 --> 00:36:23,272 You’re quite the teaser, Ma’am. 419 00:36:23,569 --> 00:36:24,808 I’m serious. 420 00:36:27,527 --> 00:36:29,153 I’ll get your order, Ma’am. 421 00:36:29,964 --> 00:36:32,954 Is the café owner here? 422 00:36:33,668 --> 00:36:35,120 She just stepped out. 423 00:36:36,135 --> 00:36:37,255 If she comes back, 424 00:36:37,669 --> 00:36:39,677 tell her I was here. 425 00:36:39,832 --> 00:36:41,284 Do you know each other? 426 00:36:41,667 --> 00:36:42,667 Just tell her. 427 00:36:45,352 --> 00:36:46,352 Okay, Ma’am. 428 00:36:54,942 --> 00:36:57,214 It’s not like I forgot my obligations to you. 429 00:36:58,358 --> 00:37:00,000 I still send money, don’t I? 430 00:37:00,594 --> 00:37:01,853 What more do you want? 431 00:37:04,315 --> 00:37:06,025 What you’re saying is impossible. 432 00:37:06,244 --> 00:37:07,245 Alright, alright. 433 00:37:07,369 --> 00:37:08,412 I’m at work. 434 00:37:21,609 --> 00:37:23,213 Why’d you go quiet? 435 00:37:23,986 --> 00:37:25,430 Is something wrong? 436 00:37:27,107 --> 00:37:28,758 I saw you earlier. 437 00:37:29,205 --> 00:37:30,473 You were talking to someone. 438 00:37:30,827 --> 00:37:31,827 Who was that? 439 00:37:32,177 --> 00:37:33,248 It’s nothing. 440 00:37:33,705 --> 00:37:34,789 Don’t think about it. 441 00:37:35,788 --> 00:37:37,385 A serious conversation? 442 00:37:38,470 --> 00:37:40,446 Maybe you want to talk about it? 443 00:37:40,651 --> 00:37:42,001 That was a long time ago. 444 00:37:43,258 --> 00:37:44,878 You don’t want to open up, huh? 445 00:37:44,903 --> 00:37:45,903 Fine. 446 00:37:45,928 --> 00:37:47,888 I won’t tell you anything either. 447 00:37:52,133 --> 00:37:53,901 I had a girlfriend before. 448 00:37:55,455 --> 00:37:56,623 She got pregnant. 449 00:37:57,547 --> 00:38:01,306 We didn’t live together because we both couldn’t handle it. 450 00:38:02,348 --> 00:38:06,320 After she gave birth, we worked together to support the child. 451 00:38:07,161 --> 00:38:09,022 But she became distant toward me. 452 00:38:10,786 --> 00:38:12,804 Until I caught her with someone else. 453 00:38:13,599 --> 00:38:14,892 I broke up with her. 454 00:38:16,051 --> 00:38:19,579 Because the one thing I can’t stand is being lied to. 455 00:38:20,902 --> 00:38:22,404 Then why did she call you? 456 00:38:22,723 --> 00:38:24,875 Maybe you’re not supporting your child? 457 00:38:25,331 --> 00:38:27,458 I send them money every month. 458 00:38:27,723 --> 00:38:29,619 I make do with my salary. 459 00:38:30,882 --> 00:38:31,966 Maybe… 460 00:38:32,629 --> 00:38:34,006 She wants to get back with you. 461 00:38:35,109 --> 00:38:38,121 She’s asking me to reconcile with her, 462 00:38:38,468 --> 00:38:39,843 for the child’s sake. 463 00:38:41,358 --> 00:38:42,734 She says she’s changed. 464 00:38:44,150 --> 00:38:46,388 That love can be learned. 465 00:38:47,188 --> 00:38:48,356 I don’t love her anymore. 466 00:38:48,608 --> 00:38:49,830 But for the child. 467 00:38:49,954 --> 00:38:52,922 I never fail to provide for them. 468 00:38:54,721 --> 00:38:55,930 You know, 469 00:38:57,777 --> 00:39:00,211 it’s good that you’re not neglecting your child. 470 00:39:01,231 --> 00:39:03,252 But when it comes to relationships, 471 00:39:04,376 --> 00:39:06,207 you should follow your heart. 472 00:39:07,115 --> 00:39:09,119 That’s what I’m doing right now. 473 00:43:46,702 --> 00:43:47,787 Sit down. 474 00:43:48,225 --> 00:43:50,585 There’s no one here anyway. You’re not busy. 475 00:43:52,841 --> 00:43:53,841 Come on. 476 00:43:58,240 --> 00:44:00,447 On Monday, you’re free. 477 00:44:01,705 --> 00:44:02,873 Let’s go out. 478 00:44:03,578 --> 00:44:05,330 I don’t have a day off anymore. 479 00:44:05,490 --> 00:44:07,180 We’re short on staff here. 480 00:44:07,213 --> 00:44:08,965 Ma’am hasn’t found new hires yet. 481 00:44:09,951 --> 00:44:12,620 That’s against the law— no day off? 482 00:44:12,645 --> 00:44:15,909 It’s fine. I don’t do anything at home anyway. 483 00:44:15,934 --> 00:44:18,577 And it’s extra income too. 484 00:44:20,100 --> 00:44:21,935 I’ll be straight with you… 485 00:44:23,775 --> 00:44:24,985 I like you. 486 00:44:28,562 --> 00:44:31,313 Like how? 487 00:44:32,194 --> 00:44:33,275 As a friend? 488 00:44:35,857 --> 00:44:37,531 As a partner— can I? 489 00:44:39,531 --> 00:44:41,366 If we’re together… 490 00:44:44,850 --> 00:44:47,749 I can help you more with your problems. 491 00:44:49,374 --> 00:44:50,792 I’ll take care of you. 492 00:44:51,628 --> 00:44:54,964 If you want, you can live in my condo unit. 493 00:44:56,549 --> 00:44:57,925 That’s fast. 494 00:44:58,111 --> 00:44:59,282 A condo already? 495 00:45:01,636 --> 00:45:04,431 You don’t need to pay back what I gave you. 496 00:46:22,967 --> 00:46:23,967 Ella! 497 00:46:29,892 --> 00:46:31,648 What’s going on here, huh? 498 00:46:32,894 --> 00:46:34,335 Why are you sitting there? 499 00:46:34,579 --> 00:46:36,470 You’re a staff member, not a customer. 500 00:46:36,559 --> 00:46:38,416 I told her to sit. 501 00:46:38,441 --> 00:46:40,069 We’re just talking. 502 00:46:40,254 --> 00:46:41,723 Talking? 503 00:46:42,612 --> 00:46:44,322 Or flirting? 504 00:46:44,975 --> 00:46:47,102 Mind your words, Ariel. 505 00:46:48,306 --> 00:46:49,750 Are you jealous? 506 00:46:51,287 --> 00:46:53,081 Why would I be jealous, huh? 507 00:46:53,374 --> 00:46:55,168 We’ve been over for a long time. 508 00:46:58,858 --> 00:46:59,869 And besides, 509 00:46:59,894 --> 00:47:01,929 you’re the one who keeps coming here! 510 00:47:02,465 --> 00:47:03,758 I’m a customer. 511 00:47:05,279 --> 00:47:07,054 I can come here 512 00:47:07,308 --> 00:47:09,318 whenever I want. 513 00:47:10,602 --> 00:47:13,036 I’m the manager-owner here, 514 00:47:13,434 --> 00:47:16,400 so I have the right to decide whether to let you in or not! 515 00:47:16,425 --> 00:47:17,718 Excuse me! 516 00:47:18,856 --> 00:47:22,151 We both started this café. 517 00:47:23,001 --> 00:47:25,045 That was before. Not anymore! 518 00:47:25,371 --> 00:47:27,552 So please, okay? 519 00:47:27,577 --> 00:47:28,785 I’m asking you. 520 00:47:29,501 --> 00:47:31,616 Please leave, Ma’am. 521 00:47:37,614 --> 00:47:38,944 You don’t want me? 522 00:47:40,565 --> 00:47:42,552 Because you can’t admit 523 00:47:43,339 --> 00:47:44,685 to yourself 524 00:47:45,117 --> 00:47:46,493 that after all this time... 525 00:47:47,388 --> 00:47:48,765 you still love me. 526 00:48:18,082 --> 00:48:19,083 Ma’am… 527 00:48:19,720 --> 00:48:22,681 Would you like us to stay with you for now? 528 00:48:23,087 --> 00:48:25,965 Maybe you need someone to talk to. 529 00:48:26,994 --> 00:48:28,610 Alright, have a drink with me. 530 00:48:28,635 --> 00:48:31,271 Get the glasses and the liquor. 531 00:48:31,415 --> 00:48:32,415 Alright, Ma’am. 532 00:49:01,443 --> 00:49:03,070 You might get drunk, though. 533 00:49:03,964 --> 00:49:05,007 Let it be. 534 00:49:05,430 --> 00:49:06,881 I rarely drink. 535 00:49:11,928 --> 00:49:13,054 Let’s drink. 536 00:49:13,079 --> 00:49:14,079 Cheers! 537 00:49:23,549 --> 00:49:26,560 Everything you heard is true. 538 00:49:28,599 --> 00:49:29,727 I thought 539 00:49:31,625 --> 00:49:33,439 Rita and I would last forever. 540 00:49:37,114 --> 00:49:41,928 But I found out she had another man. 541 00:49:43,037 --> 00:49:44,636 It hurt so much. 542 00:49:45,451 --> 00:49:48,853 What chance did I have against a rich, 543 00:49:49,646 --> 00:49:50,646 good-looking guy? 544 00:49:52,363 --> 00:49:55,200 So I returned everything she invested in me. 545 00:49:55,593 --> 00:49:58,737 I continued running this business to keep myself busy. 546 00:49:59,050 --> 00:50:01,980 But she keeps coming back here, doesn’t she? 547 00:50:02,693 --> 00:50:04,395 Like nothing ever happened. 548 00:50:09,397 --> 00:50:11,217 What’s your plan now, Ma’am? 549 00:50:14,445 --> 00:50:15,738 I don’t know either. 550 00:50:18,157 --> 00:50:20,445 It would be a waste to close this place, right? 551 00:50:23,563 --> 00:50:25,258 You’d all lose your jobs. 552 00:50:30,156 --> 00:50:33,548 As long as she never comes back here again. 553 00:50:37,835 --> 00:50:38,835 Cheers! 554 00:50:48,348 --> 00:50:50,623 That was the first time we really drank. 555 00:50:52,331 --> 00:50:54,375 I was so drunk I couldn’t go home alone. 556 00:50:55,282 --> 00:50:56,727 When I woke up, 557 00:50:58,632 --> 00:51:00,135 I was in a different bed. 558 00:51:03,017 --> 00:51:04,774 And someone was hugging me. 559 00:51:05,794 --> 00:51:06,837 Do you know who? 560 00:51:08,237 --> 00:51:09,400 Rita. 561 00:51:13,442 --> 00:51:15,419 When I pulled the blanket off, 562 00:51:18,230 --> 00:51:19,581 we were both completely naked. 563 00:51:23,639 --> 00:51:25,558 I had no idea what happened. 564 00:51:27,066 --> 00:51:28,985 I’ve had a few boyfriends before. 565 00:51:32,670 --> 00:51:35,185 But what Rita made me feel was different. 566 00:51:37,644 --> 00:51:43,341 That’s when I discovered that I could love both men and women. 567 00:51:56,546 --> 00:51:57,574 You know… 568 00:52:04,286 --> 00:52:07,437 I see Rita in you— when I first met her. 569 00:52:13,860 --> 00:52:16,237 Don’t you miss what we had? 570 00:52:27,818 --> 00:52:29,039 Let’s do it again. 571 00:52:31,760 --> 00:52:33,861 He’s asleep. He’s even snoring. 572 00:59:28,835 --> 00:59:31,239 I don’t know what happened earlier. 573 00:59:33,609 --> 00:59:34,609 It was nothing. 574 00:59:35,281 --> 00:59:36,571 Just think of it this way— 575 00:59:36,796 --> 00:59:40,836 Ma’am cares about us since she’s not closing the café because of us. 576 00:59:42,058 --> 00:59:44,827 She just needs someone who understands her. 577 00:59:45,285 --> 00:59:47,370 Do you think it will affect our jobs? 578 00:59:48,230 --> 00:59:49,230 No. Why? 579 00:59:49,969 --> 00:59:50,969 No reason. 580 00:59:51,341 --> 00:59:52,499 Well, there you go. 581 00:59:52,844 --> 00:59:54,596 Let’s just forget about it. 582 00:59:54,894 --> 00:59:56,146 We were just drunk. 583 00:59:56,781 --> 00:59:58,357 Bury it as an experience. 584 00:59:58,522 --> 00:59:59,522 It’s that simple. 585 01:00:00,326 --> 01:00:01,327 Okay. 586 01:00:03,788 --> 01:00:04,789 For you, guys. 587 01:00:10,123 --> 01:00:11,291 What’s this for? 588 01:00:11,730 --> 01:00:13,981 My birthday is still far off, Ma’am. 589 01:00:15,265 --> 01:00:18,815 It’s a thank-you gift for not leaving me alone that night. 590 01:00:19,310 --> 01:00:20,310 Open it. 591 01:00:23,938 --> 01:00:26,149 I’ve never worn anything like this before. 592 01:00:27,883 --> 01:00:29,022 Me neither. 593 01:00:29,939 --> 01:00:32,469 - This must be expensive. - Keep it safe. 594 01:00:32,494 --> 01:00:35,737 We’ll use it for a special occasion. 595 01:00:35,861 --> 01:00:36,904 Ma'am? 596 01:00:37,834 --> 01:00:39,032 What occasion? 597 01:00:39,126 --> 01:00:41,235 You'll find out when the day is near. 598 01:00:41,470 --> 01:00:43,966 If you go along with what I ask on that day, 599 01:00:44,979 --> 01:00:47,278 I have an even bigger surprise for you. 600 01:01:00,754 --> 01:01:02,335 Oh, why are you here? 601 01:01:03,058 --> 01:01:04,058 Ma’am left. 602 01:01:04,427 --> 01:01:06,755 And there aren’t any customers yet. 603 01:01:07,671 --> 01:01:11,085 You know, I’m really wondering why Ma’am gave us those things. 604 01:01:11,478 --> 01:01:12,478 Me too. 605 01:01:13,608 --> 01:01:14,804 - Do you think… - What? 606 01:01:15,174 --> 01:01:17,694 She wants what happened between the three of us to happen again? 607 01:01:18,610 --> 01:01:20,072 I don’t think so. 608 01:01:21,108 --> 01:01:23,494 - You know, someone once told me… - What? 609 01:01:23,519 --> 01:01:25,340 That there was a sexy party here. 610 01:01:25,436 --> 01:01:27,824 And the guests were only wearing underwear. 611 01:01:27,949 --> 01:01:29,190 Maybe it’s something like that. 612 01:01:30,404 --> 01:01:32,126 I don’t like that. 613 01:01:32,858 --> 01:01:34,466 Too many people. 614 01:01:34,491 --> 01:01:35,491 It’s embarrassing. 615 01:01:36,284 --> 01:01:37,976 I’m more for private parties. 616 01:01:38,393 --> 01:01:40,943 Do you want to have a private party later? 617 01:01:41,537 --> 01:01:44,161 We can wear those outfits. What do you think? 618 01:01:44,459 --> 01:01:48,896 How about I smack you with this? You’re crazy. 619 01:01:50,023 --> 01:01:51,491 You’re just playing hard to get. 620 01:01:52,182 --> 01:01:53,182 Wow. 621 01:01:53,590 --> 01:01:54,590 Wow. 622 01:01:55,090 --> 01:01:56,825 Come on, let’s just try it. 623 01:02:01,915 --> 01:02:03,959 Ella, can you call Dino? 624 01:02:04,249 --> 01:02:05,249 Okay, Ma’am. 625 01:02:08,789 --> 01:02:10,491 Dino, Ma’am is calling you. 626 01:02:13,828 --> 01:02:14,870 Yes, Ma’am? 627 01:02:17,547 --> 01:02:19,091 My birthday is next week. 628 01:02:20,053 --> 01:02:24,356 I was thinking we should just celebrate among ourselves. 629 01:02:24,592 --> 01:02:25,885 Is that okay with you? 630 01:02:25,910 --> 01:02:28,249 Wow, Ma’am! Advance happy birthday! 631 01:02:28,274 --> 01:02:29,684 That’s perfectly fine with me. 632 01:02:30,030 --> 01:02:31,625 Especially with me, Ma’am. 633 01:02:31,650 --> 01:02:34,535 I’m not really a fan of big crowds anyway. 634 01:02:34,786 --> 01:02:36,422 I’ll make you a special cake, Ma’am! 635 01:02:37,055 --> 01:02:39,350 Make sure I’ll be surprised. 636 01:02:39,568 --> 01:02:41,152 Yes, Ma’am! Promise! 637 01:02:43,588 --> 01:02:44,588 I got you. 638 01:02:51,317 --> 01:02:52,527 What are you looking for? 639 01:02:53,081 --> 01:02:58,453 Just checking if I have everything I need for Ma’am Ariel’s cake. 640 01:02:58,659 --> 01:03:00,919 Powdered sugar, cornstarch… 641 01:03:02,344 --> 01:03:03,344 It's complete. 642 01:03:03,369 --> 01:03:04,369 Everything’s here. 643 01:03:04,890 --> 01:03:06,180 Only one thing is missing. 644 01:03:06,456 --> 01:03:08,416 What? Come on, let’s go buy it. 645 01:03:08,614 --> 01:03:10,425 A super-secret surprise. 646 01:03:19,508 --> 01:03:20,676 That’s what’s missing. 647 01:03:22,522 --> 01:03:23,522 That’s the last thing. 648 01:03:24,054 --> 01:03:25,954 - Now it’s complete. - Alright, alright. 649 01:03:25,979 --> 01:03:27,414 We won’t tell anyone. 650 01:03:27,538 --> 01:03:28,549 Alright, alright. 651 01:03:28,574 --> 01:03:29,574 Thanks. 652 01:03:29,830 --> 01:03:30,830 Thank you. 653 01:03:31,747 --> 01:03:32,747 What did she say? 654 01:03:37,231 --> 01:03:38,503 - They said it’s okay! - Yes! 655 01:03:38,535 --> 01:03:39,763 You’re really good at— 656 01:03:40,577 --> 01:03:41,577 Give me one. 657 01:03:42,327 --> 01:03:43,327 In your dreams. 658 01:03:54,605 --> 01:03:55,858 Thank you. 659 01:03:55,883 --> 01:03:58,678 - Here’s the payment. Bye! - Come again! 660 01:04:00,227 --> 01:04:02,925 Sorry. I can’t make it. 661 01:04:03,097 --> 01:04:04,538 I have work that day. 662 01:04:05,237 --> 01:04:06,651 Okay. 663 01:04:06,776 --> 01:04:07,776 Bye. 664 01:04:15,934 --> 01:04:18,749 Looks like it’ll just be the three of us celebrating. 665 01:04:20,031 --> 01:04:21,031 That’s okay. 666 01:04:21,628 --> 01:04:25,507 You might be sad, Ma’am, because your special guest won’t be coming. 667 01:04:25,930 --> 01:04:27,398 Don’t worry, Ma’am. 668 01:04:27,423 --> 01:04:28,905 Ella and I got you. 669 01:04:28,930 --> 01:04:32,499 We’re sure you’ll be surprised on your birthday. 670 01:04:33,223 --> 01:04:34,383 Is that the cake? 671 01:04:36,072 --> 01:04:37,477 Secret! 672 01:04:49,615 --> 01:04:50,908 My wish for you, Ma’am, 673 01:04:50,933 --> 01:04:52,782 is that you finally find someone 674 01:04:52,807 --> 01:04:55,296 who will truly and faithfully love you. 675 01:04:55,638 --> 01:04:57,394 Happy birthday, Ma’am Ariel! 676 01:04:58,069 --> 01:05:00,246 Dino said “true love.” 677 01:05:00,694 --> 01:05:04,933 So my wish for you is something that comes with true love. 678 01:05:05,064 --> 01:05:09,832 More exciting and happier sex life to you, Ma'am Ariel. 679 01:05:10,129 --> 01:05:11,887 Happiest birthday to you! 680 01:05:12,921 --> 01:05:15,366 That’s also my wish for myself. 681 01:05:16,121 --> 01:05:19,065 I invited a special guest tonight. 682 01:05:19,394 --> 01:05:24,900 But suddenly, they couldn’t make it because of an urgent call at work. 683 01:05:25,748 --> 01:05:35,075 Still, I’m happy because the most hardworking people in our cafe are with me. 684 01:05:35,661 --> 01:05:36,953 That's both of you. 685 01:05:41,271 --> 01:05:43,303 I also have a surprise. 686 01:05:43,488 --> 01:05:44,488 What is it, ma'am? 687 01:05:44,767 --> 01:05:48,587 It's your birthday and we're the ones you're surprising! 688 01:05:49,636 --> 01:05:54,448 I've decided to stay in Singapore for good 689 01:05:54,861 --> 01:05:59,226 because we will be opening a special coffee shop there. 690 01:05:59,835 --> 01:06:02,217 I was supposed to be with my special guest tonight. 691 01:06:02,354 --> 01:06:03,939 Are you closing the café? 692 01:06:04,970 --> 01:06:06,098 That’s a surprise. 693 01:06:07,442 --> 01:06:08,442 Wait. 694 01:06:09,164 --> 01:06:11,124 The best is yet to come. 695 01:06:11,773 --> 01:06:13,919 I’m leaving the café to you. 696 01:06:14,455 --> 01:06:17,423 You two will manage it. 697 01:06:17,774 --> 01:06:18,774 Really, Ma’am? 698 01:06:18,927 --> 01:06:20,127 It’s a surprise! 699 01:06:22,725 --> 01:06:23,809 Thank you, Ma’am. 700 01:06:24,211 --> 01:06:26,000 Now, we have a surprise for you too. 701 01:06:31,181 --> 01:06:33,056 Happy birthday, love. 702 01:06:33,987 --> 01:06:36,227 I thought you had work? 703 01:06:37,091 --> 01:06:39,477 Would I really choose work over you? 704 01:06:39,946 --> 01:06:43,991 And besides, your two angels here at the café are really good at convincing people. 705 01:06:45,178 --> 01:06:46,312 You guys! 706 01:06:47,566 --> 01:06:50,800 Are you really okay now, Ma’am Ariel and Ma’am Rita? 707 01:06:51,575 --> 01:06:56,167 We talked, we were honest with each other, and we got back together. 708 01:06:58,267 --> 01:07:01,238 Wait, I’ve been noticing something for a while now. 709 01:07:02,695 --> 01:07:03,905 Are you two together? 710 01:07:09,504 --> 01:07:10,922 You actually look good together. 711 01:07:13,509 --> 01:07:14,509 Game? 712 01:07:15,672 --> 01:07:16,672 Game. 713 01:07:16,672 --> 01:07:21,672 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 714 01:07:16,672 --> 01:07:26,672 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today47885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.