Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,620 --> 00:03:10,250
Mate!
2
00:03:11,580 --> 00:03:14,200
She looks upset and high!
3
00:03:14,410 --> 00:03:16,250
Makes our job easier!
4
00:03:16,290 --> 00:03:18,040
Man, we’ve got stash
that’s enough.
5
00:03:19,250 --> 00:03:21,040
Don’t be foolish.
6
00:03:21,950 --> 00:03:27,250
Whatever money these three can make
she alone will make as much.
7
00:05:22,200 --> 00:05:24,000
Won’t they spare even school kids ?
8
00:05:34,290 --> 00:05:34,950
Don’t worry.
9
00:05:37,250 --> 00:05:37,700
Ma’am…
10
00:05:39,160 --> 00:05:40,750
- Get them into the vehicle.
- Yes, sir.
11
00:05:41,910 --> 00:05:42,870
Hey!
get up!
12
00:05:44,040 --> 00:05:45,700
- Inform their parents.
- Okay, ma’am.
13
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Thank you, ma’am.
14
00:05:47,750 --> 00:05:48,870
Thanks a lot ma’am.
15
00:05:49,370 --> 00:05:53,080
If you weren’t here
to save us today…
16
00:05:53,620 --> 00:05:56,080
We would've missed out on our lives
17
00:05:56,950 --> 00:06:00,580
Our parents would’ve been shattered.
18
00:06:01,160 --> 00:06:02,500
Thank you so much, ma’am.
19
00:06:03,950 --> 00:06:04,910
You all are safe now.
20
00:06:05,290 --> 00:06:06,830
- Drop them home safely.
- Okay, ma’am.
21
00:06:08,000 --> 00:06:09,330
Follow me, girls. Come!
22
00:06:53,830 --> 00:06:54,950
Hey! Let’s go over there.
23
00:06:58,000 --> 00:06:59,200
Yay!!!
24
00:06:59,450 --> 00:07:00,410
Kiran, catch up!
25
00:07:00,450 --> 00:07:01,040
Quick!
26
00:07:03,290 --> 00:07:04,870
We’re going to miss this place.
27
00:07:05,870 --> 00:07:08,410
This air…
Of course, this view.
28
00:07:09,830 --> 00:07:11,000
We won’t miss a thing.
29
00:07:12,000 --> 00:07:16,160
As we move forward in life,
our present becomes our past.
30
00:07:16,950 --> 00:07:19,450
But the memories stay with us forever.
31
00:07:20,290 --> 00:07:22,620
First of all,
for being the University topper…
32
00:07:22,700 --> 00:07:25,080
…and for cracking the highest
package in placements…
33
00:07:25,250 --> 00:07:29,000
KTV and our show ‘Surprise Star’
congratulates you!
34
00:07:29,450 --> 00:07:30,080
Thank you.
35
00:07:30,500 --> 00:07:32,450
Can you tell us
about yourself and family?
36
00:07:33,000 --> 00:07:35,790
My mother is Narasimhulu and
my father is Anja…
37
00:07:35,910 --> 00:07:36,370
What?!
38
00:07:37,040 --> 00:07:37,620
Sorry.
39
00:07:38,330 --> 00:07:39,120
My parents
40
00:07:39,200 --> 00:07:41,750
My mother Anjamma and
my father’s name is Narasimhulu.
41
00:07:42,580 --> 00:07:44,160
They were into farming in our hometown.
42
00:07:44,370 --> 00:07:46,500
They gave it up to fund my education…
43
00:07:46,700 --> 00:07:49,580
…by going around on a cycle
and selling flower pots.
44
00:07:51,200 --> 00:07:54,500
I got a good education and
also found my best friend Kiran.
45
00:08:27,790 --> 00:08:29,450
Priya!
Get up.
46
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
What is this?
47
00:08:35,370 --> 00:08:36,370
Help!
48
00:08:38,580 --> 00:08:40,290
Somebody help!
49
00:08:41,450 --> 00:08:42,910
Hello,
Ambulance!
50
00:08:46,910 --> 00:08:48,830
Priya, get up.
51
00:08:49,250 --> 00:08:51,160
Priya, come on.
52
00:08:52,580 --> 00:08:55,580
Priya… Priya…
53
00:08:57,790 --> 00:08:58,500
Priya!
54
00:09:12,330 --> 00:09:14,250
Priya… Oh, dear!
55
00:09:15,330 --> 00:09:16,620
Aunt, aunt..
56
00:09:16,830 --> 00:09:17,500
Oh my!
57
00:09:17,620 --> 00:09:19,040
Priya… Oh, dear!
58
00:09:19,160 --> 00:09:22,580
Priya!!!
You had so many dreams.
59
00:09:24,790 --> 00:09:26,330
You worked so hard.
60
00:09:28,830 --> 00:09:30,580
Oh, god!
61
00:09:30,580 --> 00:09:33,660
Why would you do this to us?
62
00:09:35,700 --> 00:09:37,910
Priya, get up.
Priya, come on.
63
00:09:37,910 --> 00:09:39,080
Clear the area.
64
00:09:39,120 --> 00:09:40,910
Hey guys!
move. Come on, now!
65
00:09:41,120 --> 00:09:42,330
Are you the watchman?
66
00:09:42,450 --> 00:09:43,120
Yes, sir.
67
00:09:44,750 --> 00:09:46,910
CI sir,
that’s my daughter.
68
00:09:47,200 --> 00:09:47,950
My little girl.
69
00:09:49,700 --> 00:09:50,580
You’re her father?
70
00:09:50,660 --> 00:09:52,160
Yes, sir.
She’s my daughter.
71
00:09:53,580 --> 00:09:54,790
Why did she commit suicide?
72
00:09:55,250 --> 00:09:56,250
This isn’t suicide, sir.
73
00:09:56,790 --> 00:09:57,620
It’s murder.
74
00:09:57,750 --> 00:09:58,500
Who is she?
75
00:09:59,580 --> 00:10:00,790
I’m Priya’s friend.
76
00:10:01,450 --> 00:10:02,620
I’m an IPS recruit.
77
00:10:02,870 --> 00:10:03,950
Waiting for my posting.
78
00:10:04,080 --> 00:10:05,830
How can you claim that
it’s murder and not suicide?
79
00:10:06,040 --> 00:10:09,580
Sir, I noticed a guy at a distance,
eating lollipop.
80
00:10:10,040 --> 00:10:11,450
What the hell are you saying?
81
00:10:11,500 --> 00:10:14,160
Eating lollipop
doesn’t make him one a killer.
82
00:10:14,830 --> 00:10:17,040
How disturbing it would be to see
a person walking…
83
00:10:17,200 --> 00:10:20,450
…with a stone in hand
in the midst of a gathering
84
00:10:20,870 --> 00:10:21,700
Same way…
85
00:10:21,950 --> 00:10:27,080
…if one is seen enjoying a lollypop standing
near a dead body it is that disturbing .
86
00:10:27,870 --> 00:10:29,370
It’s an unusual reaction…
87
00:10:30,200 --> 00:10:31,580
…in a usual situation.
88
00:10:32,790 --> 00:10:35,200
He was either here to kill…
89
00:10:35,750 --> 00:10:39,160
…or to take pleasure
in watching someone die.
90
00:10:39,290 --> 00:10:40,620
How can you conclude that?
91
00:10:40,750 --> 00:10:42,370
It’s my gut feeling, sir.
92
00:10:42,450 --> 00:10:43,250
Okay. Okay.
93
00:10:43,330 --> 00:10:45,290
- I heard you.
- I’m sure Something is wrong, sir.
94
00:10:45,370 --> 00:10:46,620
We’ll take care of it.
95
00:10:46,870 --> 00:10:48,750
- Guys, get the formalities done.
- Okay, sir.
96
00:10:55,290 --> 00:10:57,120
- Oh God!
- Oh dear!
97
00:11:01,450 --> 00:11:02,250
Dear…
98
00:11:16,040 --> 00:11:17,830
Did she attempt suicide
anytime in the past?
99
00:11:17,870 --> 00:11:20,200
Sir wants to know if she
tried to kill herself before?
100
00:11:20,250 --> 00:11:22,040
Oh, no!
Nothing like that, sir.
101
00:11:22,580 --> 00:11:25,750
Did she ever seem depressed?
102
00:11:26,500 --> 00:11:27,330
No, sir.
103
00:11:27,450 --> 00:11:31,950
Any boys, relationships or
other shady stuff in her life?
104
00:11:32,040 --> 00:11:32,750
No, sir!
105
00:11:33,500 --> 00:11:34,450
Not at all sir!
106
00:11:45,620 --> 00:11:46,370
Sir…
107
00:11:52,910 --> 00:11:53,620
Sir…
108
00:11:55,080 --> 00:11:56,830
Investigation is still underway.
109
00:11:57,790 --> 00:12:00,160
We’ll keep you posted
if there are any updates.
110
00:12:22,790 --> 00:12:23,750
Damn!
111
00:12:25,330 --> 00:12:27,120
Have you decided to leave?
112
00:12:27,450 --> 00:12:28,870
Our daughter’s no more.
113
00:12:29,830 --> 00:12:31,750
We don’t see any point in staying.
114
00:12:33,700 --> 00:12:34,830
You take care, dear.
115
00:12:36,620 --> 00:12:37,120
Hmm.
116
00:12:42,790 --> 00:12:46,790
When you become a police officer
no criminal can get away from you.
117
00:12:52,040 --> 00:12:52,700
Hey!
118
00:12:53,750 --> 00:12:54,500
Kiran!
119
00:12:54,620 --> 00:12:55,660
Shhh!
Okay.
120
00:12:56,580 --> 00:12:57,250
I’m serious.
121
00:13:12,580 --> 00:13:13,500
What is this, dear?
122
00:13:13,950 --> 00:13:15,750
You’re ignoring my question.
123
00:13:16,080 --> 00:13:17,450
What do you want me to say, dad?
124
00:13:17,700 --> 00:13:21,250
Everything you said might seem right
logically and practically.
125
00:13:21,750 --> 00:13:25,580
But whatever you said about
me mourning some girl’s death…
126
00:13:25,950 --> 00:13:26,790
That’s not right.
127
00:13:27,500 --> 00:13:29,790
I don’t want you talking
to me like that ever again.
128
00:13:29,870 --> 00:13:31,660
Doing this will hurt your career.
129
00:13:32,580 --> 00:13:34,830
If I can’t find out the
truth behind Priya’s death…
130
00:13:35,370 --> 00:13:36,830
…there’s no purpose
to my career.
131
00:13:36,870 --> 00:13:38,200
You shouldn’t get so attached.
132
00:13:38,830 --> 00:13:40,290
Nobody stays with us forever.
133
00:13:40,700 --> 00:13:41,620
Try to understand.
134
00:13:41,910 --> 00:13:42,580
Oh!!
135
00:13:42,750 --> 00:13:44,910
So you have a problem
with me being attached.
136
00:13:45,620 --> 00:13:47,910
If that’s out of the picture,
then problem is solved, is it?
137
00:13:48,120 --> 00:13:49,580
- No, listen to me.
- Okay. Okay.
138
00:13:49,870 --> 00:13:52,370
Let’s forget about whatever
attachment we both have.
139
00:13:52,500 --> 00:13:55,580
But, never mention this again.
140
00:13:56,290 --> 00:13:58,750
From today onwards,
we’ll still live in the same house.
141
00:13:59,120 --> 00:14:01,830
But just as two individuals
under the same roof.
142
00:14:02,120 --> 00:14:04,250
Hear me out, Kiran!
143
00:14:07,830 --> 00:14:09,120
We’ve done an in-depth enquiry.
144
00:14:09,200 --> 00:14:10,500
This is definitely suicide.
145
00:14:11,200 --> 00:14:13,160
But nobody knows why.
146
00:14:14,200 --> 00:14:15,660
You said she was your friend.
147
00:14:16,080 --> 00:14:17,450
If you have any information…
- Sir…
148
00:14:17,580 --> 00:14:18,450
Share it with us him.
149
00:14:18,950 --> 00:14:20,660
Did you enquire everybody in her area?
150
00:14:20,910 --> 00:14:24,200
Did you check
near and around the tank?
151
00:14:24,370 --> 00:14:25,620
Did you question the watchman?
152
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Did you look for maybe a CCTV?
153
00:14:28,580 --> 00:14:30,040
Any store that sells lollipops…?
154
00:14:30,040 --> 00:14:31,450
Stop!
Just stop!
155
00:14:32,250 --> 00:14:34,080
That guy with the lollipop doesn’t exist.
156
00:14:34,500 --> 00:14:35,700
You just don’t get it.
157
00:14:36,950 --> 00:14:39,000
Sir, this is his sketch.
158
00:14:39,160 --> 00:14:40,250
Please take a look at it.
159
00:14:42,370 --> 00:14:47,250
I feel so embarrassed that I looked
for a guy with no face for so long.
160
00:14:47,660 --> 00:14:49,250
What I draw from this is…
161
00:14:49,450 --> 00:14:51,830
‘Cause the girl in this case
is a close friend of yours…
162
00:14:51,830 --> 00:14:53,910
…you’re imagining
some person to blame.
163
00:14:54,120 --> 00:14:57,160
Take my advice and visit
a counseling psychologist.
164
00:14:57,330 --> 00:14:58,450
It will help you.
165
00:14:59,120 --> 00:15:00,450
I’m not the center of topic here.
166
00:15:00,750 --> 00:15:03,450
Will you investigate
this case further or not?
167
00:15:03,580 --> 00:15:04,910
You’re not my boss yet.
168
00:15:05,450 --> 00:15:06,950
Remember that
when you talk to me.
169
00:15:07,080 --> 00:15:09,370
I’m so not looking forward
to work under you.
170
00:15:09,370 --> 00:15:09,700
Sir…
171
00:15:09,750 --> 00:15:10,700
Hey! Stop it!
172
00:15:12,250 --> 00:15:12,870
Listen to me.
173
00:15:12,910 --> 00:15:14,160
I’m going to smack you, idiot!
174
00:15:14,160 --> 00:15:15,700
Sir, please hear me out. Please!
175
00:15:16,660 --> 00:15:17,620
This…
-Hello.
176
00:15:17,830 --> 00:15:20,250
This is not the only case I’m handling
I have other cases to attend to.
177
00:15:20,830 --> 00:15:22,160
But you just don’t get it.
178
00:15:22,370 --> 00:15:23,950
This is definitely a case of suicide.
179
00:15:24,290 --> 00:15:25,870
And I’m going to close it now.
180
00:15:28,790 --> 00:15:33,040
‘When you become a police officer
no criminal can get away from you.’
181
00:15:33,580 --> 00:15:36,200
But, one criminal
did get away, Priya.
182
00:15:46,450 --> 00:15:50,660
[indistinct chatter]
183
00:15:51,080 --> 00:15:52,330
Hye!
- Come on guys
184
00:15:53,330 --> 00:15:54,500
Cake!
Careful!
185
00:15:54,620 --> 00:15:57,080
[indistinct chatter]
186
00:16:17,870 --> 00:16:19,870
Come on!
-Come on, Swapna! It’s your day
187
00:16:19,870 --> 00:16:21,750
- Hey! - Turn the music down.
- Cops are here.
188
00:16:23,660 --> 00:16:25,250
Chandu, you talk to them.
- It’s okay, okay! - Hey!
189
00:16:25,290 --> 00:16:26,580
What are you doing here
at this hour?
190
00:16:26,750 --> 00:16:28,500
We’re having a farewell party, sir.
- We’re just…
191
00:16:28,580 --> 00:16:29,330
Partying?
192
00:16:29,450 --> 00:16:31,620
Is this the place to party?
Get going.
193
00:16:31,790 --> 00:16:32,950
Okay, sir. Let’s move, guys.
194
00:16:33,040 --> 00:16:35,120
- It’s getting late.
- Hey! Take that.
195
00:16:35,450 --> 00:16:36,580
Let’s wrap with a selfie.
196
00:16:36,580 --> 00:16:37,660
- Just one selfie.
- Okay
197
00:16:37,750 --> 00:16:39,580
- Yeah, come on.
- Everybody come closer.
198
00:16:40,080 --> 00:16:40,870
Ready?
199
00:16:41,080 --> 00:16:42,830
- Smile.
- Cheers!
200
00:16:43,580 --> 00:16:44,700
Yeah….
201
00:16:46,450 --> 00:16:47,200
Done.
202
00:16:47,370 --> 00:16:48,080
Bye, guys.
203
00:16:48,080 --> 00:16:48,910
- Okay
- Let’s move
204
00:16:49,040 --> 00:16:51,250
Two wheelers
aren’t allowed on the ORR.
Take this left.
205
00:16:51,370 --> 00:16:52,370
- Okay.
- You carry on.
206
00:16:57,450 --> 00:16:59,160
- Bye!
- Ok drive safe. See you.
207
00:17:19,910 --> 00:17:24,080
[singing randomly]
208
00:17:25,660 --> 00:17:27,500
- How many times do I have to tell you?
- Okay!
209
00:17:27,790 --> 00:17:29,200
- Ok, Sorry!
- I’ll go up top.
210
00:17:29,450 --> 00:17:30,000
Come on!
211
00:17:33,750 --> 00:17:35,830
Whoo…!
212
00:17:36,660 --> 00:17:39,200
Wow,
this is amazing!
213
00:17:39,330 --> 00:17:41,500
Whoo-hoo!
214
00:18:22,410 --> 00:18:23,080
Hello.
215
00:18:23,500 --> 00:18:24,200
Yeah.
216
00:18:26,120 --> 00:18:27,040
I’m coming.
217
00:18:59,160 --> 00:19:00,540
She has severe internal injuries.
218
00:19:01,040 --> 00:19:04,080
- Give 5ml of this medicine every one hour.
- Okay!
219
00:19:04,160 --> 00:19:04,950
Okay, doctor.
220
00:19:07,120 --> 00:19:07,910
- Ma’am…
- Hmm.
221
00:19:08,000 --> 00:19:08,950
What’s the condition?
222
00:19:09,540 --> 00:19:11,000
Waiting for the doctor, ma’am.
223
00:19:11,160 --> 00:19:12,120
Can I see her?
224
00:19:13,290 --> 00:19:14,290
Not allowed, ma’am.
225
00:19:17,750 --> 00:19:18,500
Hello, ma’am.
226
00:19:18,790 --> 00:19:19,950
Ah! Please sit.
227
00:19:20,910 --> 00:19:25,160
We have never harmed
anyone in our lives
228
00:19:26,540 --> 00:19:29,000
We just want our daughter back.
229
00:19:29,660 --> 00:19:32,410
She sounded so happy last night.
230
00:19:33,500 --> 00:19:37,910
She told me that
we didn’t have to suffer anymore.
231
00:19:38,500 --> 00:19:42,500
But I’m realizing that
people like us are always suffering.
232
00:19:43,700 --> 00:19:49,540
For the first time in life,
I feel handicapped.
233
00:19:51,080 --> 00:19:52,410
- Swapna’s father…
- That’s me.
234
00:19:52,500 --> 00:19:53,830
Please go to the reception.
235
00:20:00,500 --> 00:20:01,790
- Excuse me, doctor.
- Yes!
236
00:20:02,000 --> 00:20:03,500
How’s the condition of the patient?
237
00:20:04,160 --> 00:20:05,290
The guy died on spot.
238
00:20:05,910 --> 00:20:07,910
The girl went into coma
due to internal injuries.
239
00:20:08,500 --> 00:20:10,500
We can’t say anything yet.
She’s under observation.
240
00:20:10,950 --> 00:20:11,790
We’ll update you.
241
00:20:15,580 --> 00:20:17,290
What is the reason behind this accident?
242
00:20:17,370 --> 00:20:18,040
Speed, ma’am.
243
00:20:19,410 --> 00:20:20,870
Hmm.
Any doubts?
244
00:20:21,620 --> 00:20:23,660
No room for doubt in ORR accidents, ma’am.
245
00:20:25,040 --> 00:20:26,040
Collect all the details.
246
00:20:26,200 --> 00:20:27,700
Rule it as an accident
and close the case.
247
00:20:27,790 --> 00:20:28,410
Okay, ma’am.
248
00:20:28,950 --> 00:20:30,290
- See you in the meeting.
- Okay, ma’am.
249
00:20:36,250 --> 00:20:38,660
Crime rate has continued to decline
this month as well. Congrats to all!
250
00:20:39,370 --> 00:20:43,830
It’s our CM’s vision to see Hyderabad
as a crime-free city in the coming year.
251
00:20:46,870 --> 00:20:47,620
But, sir…
252
00:20:47,870 --> 00:20:49,500
One year looks like a really short time.
253
00:20:49,750 --> 00:20:50,660
Yeah, I know.
254
00:20:50,790 --> 00:20:51,830
But, can’t we make it?
255
00:20:52,040 --> 00:20:53,410
No issues, sir.
We’ll do it.
256
00:20:53,790 --> 00:20:54,750
I too agree.
257
00:20:56,290 --> 00:20:59,620
If we continue to close cases
because we can’t find proofs…
258
00:21:00,370 --> 00:21:01,790
Then We can definitely achieve it, sir.
259
00:21:01,870 --> 00:21:02,950
What do you mean?
260
00:21:03,250 --> 00:21:04,580
Crimes are being committed.
261
00:21:04,790 --> 00:21:09,540
But if there’s lack of evidence and proof,
we simply close the case.
262
00:21:10,080 --> 00:21:12,250
Sir is an expert at that.
263
00:21:12,790 --> 00:21:13,830
It’s nothing really, sir.
264
00:21:14,120 --> 00:21:17,870
Ma’am can’t get over that ‘Lollipop
Guy’ case from 2 years back.
265
00:21:18,370 --> 00:21:20,040
I’ve investigated it thoroughly.
266
00:21:20,370 --> 00:21:21,540
We closed the case later.
267
00:21:21,950 --> 00:21:25,830
Well, you’ve been investigating it
personally since 2 years, ma’am.
268
00:21:26,660 --> 00:21:29,620
What about your observations
and gut feeling?
269
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
You wouldn’t agree that you
failed ‘cause you’re my superior.
270
00:21:32,290 --> 00:21:33,540
Watch what you’re saying.
271
00:21:34,160 --> 00:21:34,870
Sorry, sir.
272
00:21:34,870 --> 00:21:35,830
That’s fine, sir.
273
00:21:36,160 --> 00:21:36,870
I agree.
274
00:21:37,500 --> 00:21:39,580
I haven’t found a single
lead in the last 2 years.
275
00:21:40,000 --> 00:21:44,620
But, lack of proofs doesn’t mean
that the crime wasn’t committed.
276
00:21:46,370 --> 00:21:49,040
The Lollipop Guy
isn’t the only criminal here.
277
00:21:49,660 --> 00:21:50,370
Moreover…
278
00:21:50,950 --> 00:21:53,580
…all the crimes
have a mysterious connection.
279
00:21:54,580 --> 00:21:58,660
We can solve one crime and
end up in the middle of the other.
280
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
The mystery here is,
281
00:22:00,580 --> 00:22:03,000
…someday, we might find
a connection between the two.
282
00:22:05,500 --> 00:22:08,580
Do you want us to be a
crime-free city on record?
283
00:22:09,620 --> 00:22:11,040
..or in reality?
284
00:22:11,540 --> 00:22:14,500
Of course,
in reality, Kiran.
285
00:22:15,540 --> 00:22:16,250
Thank you, sir.
286
00:22:17,000 --> 00:22:19,160
Okay. That’s all for now.
Let’s disperse.
287
00:22:25,080 --> 00:22:28,080
You still believe that
the Lollipop Guy exists?
288
00:22:28,290 --> 00:22:29,830
He doesn’t exist just in my head, sir.
289
00:22:30,200 --> 00:22:31,830
He exists for real.
- Hmm!
290
00:22:45,040 --> 00:22:47,040
One can’t deny that he’s a criminal.
291
00:22:47,870 --> 00:22:50,500
He’ll definitely commit some error.
292
00:22:51,790 --> 00:22:54,040
I’m waiting for that moment.
293
00:23:31,830 --> 00:23:33,160
This is so unfair, ma’am.
294
00:23:33,500 --> 00:23:35,700
You refuse to file a complaint
that my daughter’s been physically abused.
295
00:23:36,000 --> 00:23:40,660
We file a case based on
how genuine the complaint is.
296
00:23:40,790 --> 00:23:44,200
What makes you think this isn’t genuine,?
He hit her in public, you know that ma’am?
297
00:23:44,290 --> 00:23:46,080
Yeah. Yeah.
I just found out.
298
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
You will do too.
299
00:23:49,700 --> 00:23:50,410
Take a look.
300
00:23:54,950 --> 00:23:56,160
But he also hit me.
301
00:23:56,370 --> 00:23:58,750
Why didn’t you tell us that
you hit him first?
302
00:24:00,660 --> 00:24:01,620
Now tell me.
303
00:24:02,250 --> 00:24:03,830
Who shall we file the case on?
304
00:24:05,200 --> 00:24:06,000
No, ma’am.
305
00:24:06,250 --> 00:24:07,660
I don’t want to file any complaint.
306
00:24:07,870 --> 00:24:09,830
I shouldn’t have hit her back
even though she did.
307
00:24:10,750 --> 00:24:11,500
Sorry.
308
00:24:11,950 --> 00:24:12,700
Good.
309
00:24:13,290 --> 00:24:16,790
Don’t assume that we’ll blindly take action
if it’s a girl filing the complaint.
310
00:24:17,000 --> 00:24:19,410
Be it a guy or a girl
a mistake is a mistake.
311
00:24:19,500 --> 00:24:20,290
Sorry, ma’am.
312
00:24:20,370 --> 00:24:21,500
- Good.
- Thanks, ma’am.
313
00:24:21,830 --> 00:24:22,370
Hmm.
314
00:24:26,040 --> 00:24:27,080
Wait. Wait.
Leave it.
315
00:25:42,620 --> 00:25:43,290
Hello.
316
00:25:43,830 --> 00:25:45,250
Come to the terrace.
317
00:25:49,040 --> 00:25:50,370
I’ve come this far.
318
00:25:50,910 --> 00:25:52,370
Don’t make me come inside.
319
00:25:52,580 --> 00:25:53,410
No. No…
320
00:25:53,830 --> 00:25:55,410
Please. Please.
I’m really sorry.
321
00:25:55,700 --> 00:25:57,700
I called to ask what tomorrow’s date is.
322
00:25:58,000 --> 00:25:59,580
‘Cause you didn’t answer my calls…
323
00:26:00,000 --> 00:26:03,250
I showed up directly
to find out in person.
324
00:26:03,410 --> 00:26:04,830
I’m really sorry.
325
00:26:04,950 --> 00:26:06,290
I have my exams now.
326
00:26:06,580 --> 00:26:08,870
It’s okay.
We’ll figure something out.
327
00:26:11,750 --> 00:26:15,580
You should keep talking till I hang up.
328
00:26:16,830 --> 00:26:17,830
Understand!
329
00:26:22,250 --> 00:26:23,500
Hmm. That’s good.
330
00:26:23,540 --> 00:26:26,250
This is how you also talked
to me before we got married.
331
00:26:26,500 --> 00:26:28,620
You look amazingly beautiful in this dress,
under the moonlight.
332
00:26:29,000 --> 00:26:30,620
…and much more beautiful
when you smile.
333
00:26:42,200 --> 00:26:43,700
Oh, no! Battery is dead.
334
00:26:49,040 --> 00:26:50,750
I didn’t switch it off on purpose.
335
00:26:50,790 --> 00:26:51,620
It wasn’t…
336
00:27:10,080 --> 00:27:10,870
What happened?
337
00:27:12,000 --> 00:27:13,200
Nothing, ma’am.
338
00:27:19,790 --> 00:27:22,080
Unusual reaction in a usual situation.
339
00:27:22,790 --> 00:27:24,370
Everyone was watching the fight.
340
00:27:24,410 --> 00:27:26,370
But you seem to be nervous
about something.
341
00:27:26,500 --> 00:27:27,790
Thought it was abnormal.
342
00:27:27,870 --> 00:27:28,580
Who is he?
343
00:27:31,290 --> 00:27:32,660
I called you so many times.
344
00:27:33,500 --> 00:27:34,250
No answer.
345
00:27:34,370 --> 00:27:35,950
And then your phone
was switched off.
346
00:27:36,160 --> 00:27:40,870
So, I came here because
I wasn’t sure if you were safe.
347
00:27:41,200 --> 00:27:42,160
What’s the problem?
348
00:27:42,750 --> 00:27:43,370
Tell me.
349
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
What’s his name?
350
00:27:53,790 --> 00:27:54,540
Arun.
351
00:27:54,750 --> 00:27:56,700
I told you no that day itself.
352
00:27:56,870 --> 00:27:58,120
Every day is not a Sunday.
353
00:27:58,580 --> 00:28:01,080
Just like the day changes…
Your answer might as well change.
354
00:28:01,410 --> 00:28:03,580
I’ve been telling you no since 2 days.
355
00:28:03,870 --> 00:28:05,660
Aren’t you fricking bored of that?
356
00:28:06,040 --> 00:28:08,250
For a change,
why don’t you say yes?
357
00:28:08,370 --> 00:28:09,830
Come on,
say yes!
358
00:28:09,870 --> 00:28:10,500
Yes!
359
00:28:10,870 --> 00:28:11,750
Say yes!
360
00:28:12,160 --> 00:28:13,700
Why don’t you say yes? Huh?
361
00:28:14,660 --> 00:28:15,370
Say yes!
362
00:28:15,500 --> 00:28:16,370
Come on, say yes!
363
00:28:16,580 --> 00:28:17,750
Huh! Say yes!
364
00:28:18,120 --> 00:28:19,410
Say yes! Say yes!
365
00:28:19,580 --> 00:28:20,500
Y-E-S!
366
00:28:20,540 --> 00:28:21,500
Yes! Yes! Yes!
367
00:28:21,700 --> 00:28:22,370
Say yes!
368
00:28:22,500 --> 00:28:23,620
Yes..ah!
369
00:28:24,250 --> 00:28:25,370
Say yes!
370
00:28:25,500 --> 00:28:26,370
Say yes!
371
00:28:28,830 --> 00:28:29,500
Sorry.
372
00:28:30,370 --> 00:28:31,160
Sorry.
373
00:28:32,500 --> 00:28:33,290
Say yes.
374
00:28:33,830 --> 00:28:34,950
Say yes.
375
00:28:36,540 --> 00:28:37,700
Say yes!
376
00:28:38,700 --> 00:28:40,290
Why don’t you say yes?
377
00:28:40,410 --> 00:28:41,540
Come on, say yes!
378
00:28:43,870 --> 00:28:45,660
What should I do
to make her say yes?
379
00:28:45,830 --> 00:28:46,700
Want me to jump?
380
00:28:46,750 --> 00:28:47,950
Tell me.
You want me to jump?
381
00:28:48,160 --> 00:28:49,870
- Huh? You want me to jump?
- Hey! Hey!
382
00:28:50,000 --> 00:28:51,410
- Hey! - Want me to jump?
- Say yes!
383
00:28:51,500 --> 00:28:52,370
- No…
- Say yes!
384
00:28:52,580 --> 00:28:54,160
- Please get down.
- Want me to jump?
385
00:28:54,200 --> 00:28:54,910
Say!!!
386
00:28:54,950 --> 00:28:56,250
- Get down.
- Say yes!
387
00:28:56,870 --> 00:28:57,660
Please get down.
388
00:28:58,290 --> 00:28:59,660
- Please get down.
- Say yes.
389
00:29:00,290 --> 00:29:01,000
Please.
390
00:29:01,950 --> 00:29:02,540
Huh!
391
00:29:05,500 --> 00:29:06,250
Please…
392
00:29:06,830 --> 00:29:07,540
Please…
393
00:29:07,580 --> 00:29:08,620
Will you say yes?
394
00:29:08,870 --> 00:29:10,200
Will you say yes now?
Huh?
395
00:29:11,750 --> 00:29:12,410
Say it.
396
00:29:12,410 --> 00:29:14,370
I’m scared to even look at you.
397
00:29:16,540 --> 00:29:19,500
Do you know
how happy that makes me?
398
00:29:21,290 --> 00:29:23,500
It gives me a weird high.
399
00:29:25,580 --> 00:29:28,410
I want to do something else
to scare you more.
400
00:29:29,790 --> 00:29:33,500
Instead of convincing me,
you better surrender.
401
00:29:35,080 --> 00:29:36,160
Just be logical.
402
00:29:37,410 --> 00:29:38,370
No discussion.
403
00:29:40,620 --> 00:29:41,580
Say my decision.
404
00:29:42,160 --> 00:29:43,540
You look like a big-time psycho.
405
00:29:43,620 --> 00:29:45,200
Why are you torturing me like this?
406
00:29:45,290 --> 00:29:47,660
I won’t stop till you say yes.
407
00:29:47,700 --> 00:29:49,620
Swathi, any problem?
408
00:29:54,000 --> 00:29:55,080
(Groaning)
409
00:30:01,410 --> 00:30:02,950
Hey! What happened?
410
00:30:04,370 --> 00:30:05,540
You think it’s my blood?
411
00:30:05,660 --> 00:30:06,500
No. it’s his.
412
00:30:07,370 --> 00:30:08,080
Look.
413
00:30:09,620 --> 00:30:10,500
It’s gone.
414
00:30:10,620 --> 00:30:11,410
Get up.
415
00:30:11,870 --> 00:30:13,040
Don’t get scared.
Get up.
416
00:30:17,290 --> 00:30:19,200
I don’t think you get me yet.
417
00:30:20,700 --> 00:30:22,000
If you don’t agree,
418
00:30:22,830 --> 00:30:25,500
I’ll make sure
you don’t see the light of the day.
419
00:30:28,160 --> 00:30:31,540
That you disappear overnight.
420
00:30:33,040 --> 00:30:34,870
That nobody suspects a thing.
421
00:30:36,410 --> 00:30:37,290
Got it?
422
00:30:46,080 --> 00:30:47,250
Why don’t you file a complaint?
423
00:30:47,370 --> 00:30:49,790
You say that like its easy.
424
00:30:51,080 --> 00:30:54,370
Don’t you know
what happens if I file a complaint?
425
00:30:55,700 --> 00:30:58,660
I came so far from home
to get an education.
426
00:30:59,500 --> 00:31:02,370
If I involve the police,
my family will find out.
427
00:31:03,250 --> 00:31:05,910
Parents always find fault in their kids.
428
00:31:07,160 --> 00:31:13,500
They’ll ask me
to drop everything right away.
429
00:31:14,160 --> 00:31:17,290
Life isn’t only about getting married
and having kids, is it?
430
00:31:18,790 --> 00:31:20,620
I also have an aim in life.
431
00:31:20,790 --> 00:31:25,250
I’m afraid I’d have to give up my ambition
and go back home.
432
00:31:25,500 --> 00:31:29,080
There are so many girls like me out there,
I saw this on the news some time back.
433
00:31:30,620 --> 00:31:35,750
A stalker stabbed a girl
to death 17 times.
434
00:31:37,040 --> 00:31:40,370
I don’t want to end up dead,
as a news article, ma’am.
435
00:31:42,040 --> 00:31:44,370
I avoided him for 2 days.
436
00:31:45,580 --> 00:31:48,250
Today, he showed up
at my hostel.
437
00:31:49,950 --> 00:31:54,250
I don’t know where to go
or how to escape from him.
438
00:31:55,700 --> 00:31:57,250
He says tomorrow is my deadline.
439
00:31:58,910 --> 00:32:01,250
Wants me to come
in his favourite red dress.
440
00:32:02,540 --> 00:32:04,660
Should I surrender to his deadline?
441
00:32:05,040 --> 00:32:06,500
Or end up dead?
442
00:32:07,080 --> 00:32:08,040
I don’t know, ma’am.
443
00:32:10,580 --> 00:32:12,040
I can’t file a complaint.
444
00:32:12,660 --> 00:32:17,160
If you can’t take action without it,
let it be.
445
00:32:19,160 --> 00:32:20,790
Don’t waste your time, ma’am.
446
00:32:22,080 --> 00:32:23,870
If I were to depend on a complaint…
447
00:32:24,830 --> 00:32:28,370
I wouldn’t have tracked you
and approached you here.
448
00:32:30,250 --> 00:32:31,040
Trust me.
449
00:33:13,290 --> 00:33:14,160
Hello.
450
00:33:14,620 --> 00:33:16,450
Sweetheart…
Where are you?
451
00:33:16,830 --> 00:33:17,830
On the way.
452
00:33:17,950 --> 00:33:19,250
I’m waiting for you in the park.
453
00:33:19,450 --> 00:33:20,750
There’s heavy traffic here.
454
00:33:21,040 --> 00:33:22,200
I’ll be there in 10.
455
00:33:25,910 --> 00:33:26,750
Hello!
456
00:33:28,290 --> 00:33:29,160
Hello!
457
00:33:30,620 --> 00:33:31,910
Alright. Come fast.
458
00:33:55,330 --> 00:33:56,290
Is he watching?
459
00:33:57,160 --> 00:33:58,250
Is he following?
460
00:33:58,750 --> 00:34:00,500
He’s both watching and following, ma’am.
461
00:34:00,910 --> 00:34:02,660
- Everybody, be alert.
- Okay, ma’am.
462
00:34:05,410 --> 00:34:06,250
Keep following.
463
00:34:06,290 --> 00:34:07,450
He’s right behind you, ma’am.
464
00:34:11,910 --> 00:34:12,910
He’s recording the video.
465
00:34:13,040 --> 00:34:14,500
- You’re recording it, right?.
- Yes ma’am.
466
00:34:19,830 --> 00:34:20,500
Hey!
467
00:34:20,750 --> 00:34:22,450
- Did you come here
to capture the girls video?
468
00:34:22,450 --> 00:34:24,040
- Hey! What?
- This is disrepute to the park.
469
00:34:24,040 --> 00:34:25,790
- Hey! Do you know who am I?
- Who cares!! who you are!!
470
00:34:25,910 --> 00:34:27,040
- Come .. come…!
- Hey, you!
471
00:34:39,370 --> 00:34:41,160
The greenery and the water…
472
00:34:41,950 --> 00:34:42,700
Wow!
473
00:34:42,910 --> 00:34:44,040
Do you also love fish?
474
00:34:44,250 --> 00:34:45,200
I love fishing.
475
00:34:48,250 --> 00:34:48,910
Hey!
476
00:34:49,250 --> 00:34:50,290
Hey, listen!
477
00:34:50,700 --> 00:34:51,750
Just a second.
478
00:34:53,620 --> 00:34:54,830
If you don’t want to talk about fish…
479
00:34:55,250 --> 00:34:57,540
Let’s go somewhere and
get a cup of coffee.
480
00:34:57,910 --> 00:34:58,910
Don’t you get it?
481
00:34:59,290 --> 00:35:00,410
I’m not interested.
482
00:35:02,910 --> 00:35:04,750
Why are you being such a b****?
483
00:35:06,040 --> 00:35:06,830
Arrest him!
484
00:35:07,250 --> 00:35:08,080
You bloody woman!
485
00:35:08,200 --> 00:35:09,750
Hey! Move it!
You’re done for!
486
00:35:09,950 --> 00:35:11,750
You think women are toys? Huh!
487
00:35:12,450 --> 00:35:15,910
We came undercover to nab eve teasers,
and you dare to touch our maam ?
488
00:35:15,910 --> 00:35:16,830
- Move it!
- Hey
489
00:35:16,950 --> 00:35:18,120
Come on, move it!
490
00:35:18,250 --> 00:35:19,290
Hey! Come on!
491
00:35:20,330 --> 00:35:21,200
You’re a dead man!
492
00:35:23,950 --> 00:35:25,750
How many girls have you troubled so far?
493
00:35:25,910 --> 00:35:27,160
- Hey!
- Come with us.
494
00:35:48,910 --> 00:35:49,660
Sir!
495
00:35:50,040 --> 00:35:51,500
You put me behind bars.
496
00:35:51,910 --> 00:35:54,200
But he’s sitting outside and chilling.
497
00:35:54,910 --> 00:35:57,160
Give some time
I’ll lock him up as well.
498
00:35:58,040 --> 00:35:58,750
Hey!
499
00:35:59,790 --> 00:36:00,750
Did you write it?
500
00:36:02,330 --> 00:36:03,080
Do it!
501
00:36:11,330 --> 00:36:12,410
I made a mistake.
502
00:36:12,830 --> 00:36:14,120
I’ll never repeat this
again in my life.
503
00:36:14,370 --> 00:36:15,200
Is this a joke?
504
00:36:15,830 --> 00:36:17,250
What is this,
Am I a school kid?
505
00:36:17,330 --> 00:36:19,500
Feel lucky that ma’am is
treating you like a school kid.
506
00:36:20,370 --> 00:36:21,750
If it were me…
507
00:36:22,450 --> 00:36:24,500
Stop trying to be a stud and write it down.
508
00:36:25,080 --> 00:36:26,330
I need to make a call.
509
00:36:27,660 --> 00:36:29,450
We’ve informed your parents already.
510
00:36:30,160 --> 00:36:31,330
Go sit down and write it.
511
00:36:34,500 --> 00:36:35,410
Where’s the CI?
512
00:36:35,450 --> 00:36:36,290
Over there, sir.
513
00:36:39,540 --> 00:36:41,200
What wrong did he do
that you arrested him, sir?
514
00:36:41,250 --> 00:36:42,620
He grabbed ACP madam’s hand.
515
00:36:42,910 --> 00:36:44,750
You’re calling that a crime?
516
00:36:44,750 --> 00:36:45,620
Isn’t it?
517
00:36:47,160 --> 00:36:47,910
Hmm.
518
00:36:50,370 --> 00:36:52,370
Maybe he touched accidentally.
519
00:36:52,500 --> 00:36:53,660
Accidentally, huh?
520
00:36:55,410 --> 00:36:56,160
Hmmm!
521
00:37:02,040 --> 00:37:02,910
Password.
522
00:37:05,830 --> 00:37:06,580
Hmm.
523
00:37:24,160 --> 00:37:25,290
Accidentally !
524
00:37:46,290 --> 00:37:49,040
When a girl’s pretty,
any guy is bound to look.
525
00:37:49,370 --> 00:37:51,410
He casually recorded a video
because he had a phone.
526
00:37:51,660 --> 00:37:52,830
What’s wrong in that?
527
00:37:53,910 --> 00:37:55,540
Shall I book him under Section 354?
528
00:37:57,950 --> 00:37:59,040
Okay, ma’am.
529
00:37:59,120 --> 00:38:00,410
You were undercover, right?
530
00:38:00,410 --> 00:38:02,450
He couldn’t figure out
that it was a cop.
531
00:38:02,620 --> 00:38:03,830
Spare him this one time.
532
00:38:04,160 --> 00:38:06,910
Next time,
he won’t tease a lady cop.
533
00:38:06,910 --> 00:38:08,330
Have you lost your mind?
534
00:38:08,750 --> 00:38:10,080
Do you belong to the Stone Age?
535
00:38:10,330 --> 00:38:12,040
Do you get what you’re saying?
536
00:38:12,080 --> 00:38:14,160
We called you so that you
get some sense into him.
537
00:38:14,330 --> 00:38:15,910
But you only seem like a big pervert.
538
00:38:16,370 --> 00:38:18,370
It’s no surprise your son acts this way.
539
00:38:18,540 --> 00:38:21,910
Why are you making a scene
like its rape or murder?
540
00:38:22,080 --> 00:38:23,370
That would be his next mistake.
541
00:38:23,700 --> 00:38:25,580
It’s common at this age.
542
00:38:26,080 --> 00:38:28,290
Ah!!! Did somebody file a complaint?
543
00:38:29,450 --> 00:38:31,830
Because we caught him in a Decoy Operation…
544
00:38:32,370 --> 00:38:33,830
…I’m still talking to you politely.
545
00:38:34,080 --> 00:38:36,950
If I had received a complaint,
he would’ve received different treatment.
546
00:38:37,290 --> 00:38:38,910
Sorry about whatever he said, ma’am.
547
00:38:38,950 --> 00:38:41,040
He will not repeat this again.
Let him go for now.
548
00:38:41,080 --> 00:38:45,660
First of all, lawyers like you should refrain
from arguing eve-teasing and rape cases.
549
00:38:46,910 --> 00:38:49,330
Guys like him deserve to
be bashed up in the cell.
550
00:38:49,450 --> 00:38:50,700
But his life would be ruined.
551
00:38:51,290 --> 00:38:54,830
I’m still talking ‘cause
I want to give him a chance to change.
552
00:38:55,040 --> 00:38:56,040
Will he change by himself?
553
00:38:56,330 --> 00:38:57,830
Or will you change him? I don’t care.
554
00:38:58,330 --> 00:39:02,950
We can use these videos against him
at any point of time.
555
00:39:04,620 --> 00:39:09,040
If you ever mess with any girl again
I’ll decide your future.
556
00:39:15,660 --> 00:39:16,290
Out!
557
00:39:31,750 --> 00:39:32,450
Arun!
558
00:39:33,040 --> 00:39:33,750
Arun!
559
00:39:35,200 --> 00:39:36,330
What happened, dear?
560
00:39:36,330 --> 00:39:37,080
Stop!
561
00:39:38,120 --> 00:39:41,330
No woman has ever spoken to me
that way in my life.
562
00:39:41,540 --> 00:39:45,950
Because of you,
a lady humiliated me for the first time.
563
00:39:46,330 --> 00:39:46,950
Damn it!
564
00:39:47,120 --> 00:39:48,580
You’ve embarrassed me.
565
00:39:51,200 --> 00:39:52,750
What makes her so arrogant, huh?
566
00:39:52,830 --> 00:39:54,500
Is it the cop uniform?
567
00:39:55,330 --> 00:39:56,950
I just want to rip it off.
568
00:39:56,950 --> 00:39:59,080
Dear, why are you talking like that?
569
00:39:59,790 --> 00:40:00,660
What the hell!
570
00:40:01,250 --> 00:40:03,910
Just ‘cause some lady
was mean to me…
571
00:40:04,250 --> 00:40:06,450
You think you can talk back to me, huh?
572
00:40:06,750 --> 00:40:07,500
Huh!
573
00:40:07,700 --> 00:40:09,040
- I don’t mean that.
- Shhh!!!
574
00:40:10,330 --> 00:40:11,160
Shhh!!!
575
00:40:18,290 --> 00:40:18,910
Huh!
576
00:40:20,200 --> 00:40:21,540
Hey!
Hey, you!
577
00:40:22,250 --> 00:40:23,250
What are you doing?
578
00:40:23,700 --> 00:40:25,120
Don’t act up now.
579
00:40:25,410 --> 00:40:27,160
Show your aggression
in the right place.
580
00:40:35,160 --> 00:40:39,040
Bike Rider Samyukta is going
on her maiden Pan Asia bike tour.
581
00:40:39,160 --> 00:40:42,370
Rise Together takes immense
pride in sponsoring her tour.
582
00:40:42,540 --> 00:40:45,040
Now I request Miss
Samyukta to speak a few words.
583
00:40:48,660 --> 00:40:52,950
I thank Rise Together for fuelling
my passion with their sponsorship.
584
00:40:53,250 --> 00:40:56,080
Actually, I didn’t know how to
ride a bike till I was in college.
585
00:40:56,330 --> 00:41:00,160
After watching my senior
Kiran ma’am ride a bike…
586
00:41:00,250 --> 00:41:02,620
After our conversations
I got inspired.
587
00:41:03,120 --> 00:41:04,830
Thanks for inspiring me, ma’am.
588
00:41:07,200 --> 00:41:08,620
Good evening, everybody.
589
00:41:09,330 --> 00:41:12,750
Nowadays,
you find inspiration all around you.
590
00:41:13,120 --> 00:41:18,160
But transforming that
inspiration into achievement…
591
00:41:18,910 --> 00:41:20,450
It’s not an easy task at all.
592
00:41:21,200 --> 00:41:22,250
Congrats, Samyukta.
593
00:41:22,540 --> 00:41:27,450
Bike riding builds your self-confidence
and level of independence.
594
00:41:27,750 --> 00:41:29,750
Samyukta,
if possible…
595
00:41:30,040 --> 00:41:33,830
I want you to get some
more girls into bike riding.
596
00:41:34,160 --> 00:41:37,830
If you could instill confidence in them,
it would be great.
597
00:41:38,500 --> 00:41:39,160
Sure.
598
00:41:49,040 --> 00:41:49,700
Sir!
599
00:41:49,910 --> 00:41:51,040
Hmm. Okay.
600
00:41:52,750 --> 00:41:54,830
- Hey! Hey! - Chill!
- Super, dude.
601
00:41:54,910 --> 00:41:56,660
Why are you guys laughing?
602
00:41:56,910 --> 00:41:58,450
It’s not about you, man.
Chill.
603
00:41:59,950 --> 00:42:01,540
That’s him.
604
00:42:01,790 --> 00:42:03,910
Look at his face!
Poor guy!
605
00:42:04,500 --> 00:42:05,250
Hey,
606
00:42:05,290 --> 00:42:06,500
- Arun!
- Hey!
607
00:42:06,790 --> 00:42:07,830
What are you showing?
608
00:42:07,910 --> 00:42:08,700
What is that?
609
00:42:09,290 --> 00:42:10,410
What are you showing?
610
00:42:10,410 --> 00:42:12,200
- Why do you care?
- Give me the phone.
611
00:42:12,250 --> 00:42:13,910
- I said give me the phone.
- Hey! Stop!
612
00:42:14,040 --> 00:42:15,290
He’s the guy from the video, right?
613
00:42:15,290 --> 00:42:16,200
- Hey,
- Stop man!
614
00:42:16,330 --> 00:42:17,040
Hey..
615
00:42:17,040 --> 00:42:17,750
Bro… Bro…
616
00:42:18,290 --> 00:42:19,160
Listen to me.
617
00:42:19,750 --> 00:42:20,750
Speak politely!
618
00:42:20,750 --> 00:42:21,790
Cool down.
619
00:42:24,200 --> 00:42:25,620
Why did you broke my phone?
620
00:42:25,660 --> 00:42:27,580
- Rishi, stop! -Listen to me!
- You grab my phone…
621
00:42:27,580 --> 00:42:29,330
- I’m going to kill you!
- Stop man!
622
00:42:29,410 --> 00:42:31,120
- I want it back in an hour.
- Sure, I will.
623
00:42:31,120 --> 00:42:32,160
- I’ll bring the phone.
- Go man
624
00:42:32,500 --> 00:42:35,500
Today I’d like to share something
with all of you out there.
625
00:42:36,250 --> 00:42:37,040
Hey!
626
00:42:37,080 --> 00:42:37,910
Hey…
627
00:42:38,160 --> 00:42:39,580
Hey! Put that channel back on.
Do it!
628
00:42:40,330 --> 00:42:45,160
Crime rate on women is increasing
day by day due to their lack of confidence.
629
00:42:45,580 --> 00:42:47,290
To be honest…
630
00:42:47,790 --> 00:42:51,790
I’m more angry with the victims who don’t
speak up than the criminals themselves.
631
00:42:52,450 --> 00:42:58,540
90 percent of women victims
are still afraid to file a complaint.
632
00:42:59,080 --> 00:43:01,540
That fear becomes criminals’ strength.
633
00:43:02,330 --> 00:43:07,160
A victim’s silence encourages
the criminal to target few more girls.
634
00:43:07,870 --> 00:43:12,410
Unless and until one of them comes
forward and breaks the silence…
635
00:43:12,700 --> 00:43:14,660
This chain will keep spreading.
636
00:43:15,370 --> 00:43:20,370
So, when you overcome
the fear and break this chain…
637
00:43:21,200 --> 00:43:26,870
…you save lives of many girl
victims along with your own.
638
00:43:27,330 --> 00:43:29,160
Kiran! You bitch
639
00:43:31,660 --> 00:43:32,910
I’m not going to spare you.
640
00:43:34,120 --> 00:43:35,580
I’ll show you what I’m capable of.
641
00:43:36,330 --> 00:43:37,790
You’re my next target.
642
00:43:38,450 --> 00:43:40,790
I’ll decide your future.
643
00:43:41,700 --> 00:43:43,080
Hey! Forget it, dude!
644
00:43:43,500 --> 00:43:45,370
She’s a cop.
Why do you want to mess with her?
645
00:43:45,500 --> 00:43:47,540
So what if she’s a cop?
Does that make her untouchable?
646
00:43:49,870 --> 00:43:51,450
She’s after all a lady cop.
647
00:43:52,080 --> 00:43:53,160
I’m not going to spare her.
648
00:44:34,370 --> 00:44:35,790
- Good morning, sir.
- Good morning.
649
00:44:37,330 --> 00:44:38,370
What are you here for?
650
00:44:38,950 --> 00:44:41,660
We’re coming from the Guild of
Women Achievers Award Association.
651
00:44:42,040 --> 00:44:44,290
We want to meet ACP ma’am
regarding the award.
652
00:44:44,540 --> 00:44:45,290
Okay.
653
00:44:45,290 --> 00:44:47,120
Ma’am is in the middle of
an important meeting.
654
00:44:47,200 --> 00:44:49,040
-I’ll inform her. Please wait.
- Okay .
655
00:44:49,290 --> 00:44:50,290
Give this to ACP ma’am
656
00:44:50,290 --> 00:44:51,830
Okay.
What about the case file!
657
00:44:53,790 --> 00:44:55,580
Guild of Women Achievers.
658
00:44:58,330 --> 00:44:59,040
Hello.
659
00:44:59,040 --> 00:45:01,370
Say ‘hello’ with a different modulation.
660
00:45:01,580 --> 00:45:02,200
What?
661
00:45:02,580 --> 00:45:03,830
Hellooo…
662
00:45:05,080 --> 00:45:06,080
Say it like this.
663
00:45:14,580 --> 00:45:15,450
Hellooo…
664
00:45:16,330 --> 00:45:17,080
Tell me.
665
00:45:17,160 --> 00:45:17,790
Ah…
666
00:45:21,160 --> 00:45:22,040
See…
667
00:45:22,330 --> 00:45:26,660
I’m ready to give any amount
for such a voice like this.
668
00:45:27,790 --> 00:45:30,080
By the way…
Are you free right now?
669
00:45:30,410 --> 00:45:31,000
Hmm.
670
00:45:31,160 --> 00:45:31,910
So….
671
00:45:32,790 --> 00:45:33,910
Can we meet?
672
00:45:34,040 --> 00:45:34,830
Hmm.
673
00:45:34,950 --> 00:45:36,040
Then come to me.
674
00:45:48,160 --> 00:45:48,950
Okay, ma’am.
675
00:45:49,160 --> 00:45:50,200
- Let’s go.
- Okay, sir.
676
00:45:51,410 --> 00:45:52,120
Ma’am…
677
00:45:55,250 --> 00:45:57,410
Darling,
What’s that sound?
678
00:46:01,830 --> 00:46:03,160
You asked me to come, right?
679
00:46:03,580 --> 00:46:04,790
I’m starting from here.
680
00:46:05,040 --> 00:46:05,910
So early?
681
00:46:06,450 --> 00:46:08,410
But we didn’t finalize the rate yet.
682
00:46:08,540 --> 00:46:10,580
You said you’d pay any
amount of money for my voice.
683
00:46:10,950 --> 00:46:12,580
Is rate an issue?
684
00:46:12,790 --> 00:46:14,500
Rate?
No problem.
685
00:46:14,790 --> 00:46:16,290
You’ll see once you’re here.
686
00:46:16,580 --> 00:46:19,160
For that,
I need to know your location.
687
00:46:19,290 --> 00:46:20,120
Oh, yeah.
688
00:46:20,540 --> 00:46:21,660
Then note it down.
689
00:46:22,080 --> 00:46:23,500
Blossoms Guest House.
690
00:46:24,160 --> 00:46:25,370
Blossoms Guest House.
691
00:46:25,790 --> 00:46:27,200
Plot no. 876…
692
00:46:27,660 --> 00:46:28,870
Bhagya Lakshmi Nagar…
693
00:46:29,200 --> 00:46:30,080
Tellapur.
694
00:46:30,700 --> 00:46:31,910
Is that right?
695
00:46:32,200 --> 00:46:33,660
Wow!
Super!
696
00:46:34,040 --> 00:46:35,160
What a memory!
697
00:46:35,450 --> 00:46:37,500
You’re just what I imagined.
698
00:46:39,160 --> 00:46:41,410
Darling, tell me what you like to drink.
699
00:46:41,540 --> 00:46:42,160
Wine?
700
00:46:42,370 --> 00:46:43,160
Vodka?
701
00:46:43,250 --> 00:46:43,910
Gin?
702
00:46:45,370 --> 00:46:46,410
Umm…
All three.
703
00:46:47,160 --> 00:46:47,790
Ah!
704
00:46:48,660 --> 00:46:49,830
You’re damn fast!
705
00:46:50,660 --> 00:46:52,160
Why didn’t you open the door yet?
706
00:46:52,410 --> 00:46:52,830
What?
707
00:46:53,120 --> 00:46:54,120
You’re already here?
708
00:46:54,160 --> 00:46:55,370
I’m coming, darling.
709
00:46:58,450 --> 00:47:00,200
How dare you call up random women?
710
00:47:00,200 --> 00:47:02,160
Ma’am,!
How am I supposed to know?
711
00:47:02,250 --> 00:47:03,790
Please let me go.
712
00:47:03,830 --> 00:47:04,500
Hey!
713
00:47:04,660 --> 00:47:08,250
Ma’am, I ring up random women
every time I’m in Hyderabad.
714
00:47:08,450 --> 00:47:10,330
That’s what I did this time as well.
715
00:47:10,580 --> 00:47:11,450
- Hey!
- Alas!!
716
00:47:12,080 --> 00:47:13,500
I don’t force any of them.
717
00:47:13,660 --> 00:47:15,790
I’ve watched the movie PINK.
718
00:47:15,950 --> 00:47:18,290
I get that ‘No’ means ‘No’.
719
00:47:18,410 --> 00:47:19,790
I follow the same policy.
720
00:47:20,000 --> 00:47:22,330
If some other woman
in your place …
721
00:47:22,410 --> 00:47:24,200
..said no
I’d respect that.
722
00:47:24,330 --> 00:47:25,450
I swear to God!
723
00:47:28,450 --> 00:47:30,500
Hey! Why are you laughing?
724
00:47:30,580 --> 00:47:31,660
Nothing really, sir.
725
00:47:31,790 --> 00:47:35,700
If this is my situation
for just calling her seeing her photo…
726
00:47:35,700 --> 00:47:39,450
I can only imagine what’s in store
for the guy who had put this website.
727
00:47:39,450 --> 00:47:40,250
What the hell!
728
00:47:40,250 --> 00:47:42,660
Alas!!
I apologized, right?
729
00:47:42,830 --> 00:47:44,200
I made a mistake
Alas!
730
00:47:44,330 --> 00:47:46,410
Please don’t hit me.
I’ll never do this again.
731
00:48:13,000 --> 00:48:14,790
She’s going to decide
my future, huh?
732
00:48:26,000 --> 00:48:28,160
Many guys must have called her
till now.
733
00:48:29,330 --> 00:48:32,080
Many of them must have
seen fantasies with her.
734
00:48:33,410 --> 00:48:38,040
This is enough
to humiliate you for a lifetime.
735
00:48:44,660 --> 00:48:48,080
Let me see
what this bloody cop will do now.
736
00:48:58,950 --> 00:48:59,790
Good evening, sir.
737
00:48:59,830 --> 00:49:00,580
Good evening.
738
00:49:00,580 --> 00:49:01,580
Any problem, sir?
739
00:49:01,790 --> 00:49:03,500
- Why did you call me here?
- Problem?
740
00:49:04,000 --> 00:49:06,250
I called to talk about
your website problem.
741
00:49:07,500 --> 00:49:09,120
What’s there to talk about, sir?
742
00:49:09,910 --> 00:49:11,830
Such a guy deserves to
be hunt down and shot dead.
743
00:49:11,870 --> 00:49:13,500
Speak like a police officer.
744
00:49:13,580 --> 00:49:14,410
Exactly, sir.
745
00:49:14,790 --> 00:49:17,830
It’s like he’s challenging
the incompetency of the police department.
746
00:49:17,830 --> 00:49:18,790
Sir, your order.
747
00:49:19,000 --> 00:49:19,700
Thank you.
748
00:49:21,580 --> 00:49:22,540
If you don’t mind…
749
00:49:26,080 --> 00:49:28,910
It’s to earn the right to eat this,
750
00:49:29,410 --> 00:49:31,500
…that I visit this club
every day and play.
751
00:49:39,790 --> 00:49:40,660
It’s simple, sir.
752
00:49:41,450 --> 00:49:44,950
A person’s attitude and action
determines their character.
753
00:49:46,870 --> 00:49:48,000
Take you for example.
754
00:49:48,870 --> 00:49:51,160
You’re relishing the sweet
so peacefully.
755
00:49:51,910 --> 00:49:55,660
That shows how serious
you are about my issue.
756
00:49:55,660 --> 00:49:56,450
No. No.
757
00:49:56,950 --> 00:49:58,040
Nothing like that.
758
00:49:58,080 --> 00:49:59,370
Look. I’m done.
759
00:49:59,450 --> 00:50:00,250
Okay?
760
00:50:01,290 --> 00:50:02,290
It’s not your fault, sir.
761
00:50:02,580 --> 00:50:05,410
Maybe as a police officer,
this is quite casual to you.
762
00:50:06,040 --> 00:50:08,910
Beause you must have come
across many such cases.
763
00:50:12,910 --> 00:50:14,410
Why don’t you turn off your phone?
764
00:50:14,910 --> 00:50:16,830
Or block the website
in the meantime?
765
00:50:16,910 --> 00:50:18,450
No, sir!
Let him enjoy.
766
00:50:18,660 --> 00:50:20,330
Otherwise,
he’ll try again and again.
767
00:50:21,700 --> 00:50:25,040
He might be one of the callers
I’ve had recently.
768
00:50:25,410 --> 00:50:26,950
You’re over reacting to this.
769
00:50:27,160 --> 00:50:27,830
Yes, sir.
770
00:50:28,870 --> 00:50:31,120
For the first time,
I feel like a woman.
771
00:50:32,120 --> 00:50:37,660
It’s horrible that he has such nasty ideas
about a woman.
772
00:50:38,290 --> 00:50:42,080
The guy who put this up must have
thought a hundred times and planned this.
773
00:50:42,120 --> 00:50:44,000
You’re giving him way
too much importance.
774
00:50:44,080 --> 00:50:45,200
‘Cause I need to.
775
00:50:45,660 --> 00:50:48,700
If he did this to an ACP!
Imagine what he can do to a common girl.
776
00:50:49,200 --> 00:50:52,500
I’m horrified at that very thought.
777
00:50:53,660 --> 00:50:56,160
He didn’t use a weapon or
cause any bloodshed.
778
00:50:56,500 --> 00:50:58,660
Instead, he chose character
assassination of a woman
779
00:50:58,790 --> 00:51:01,160
Sir, this is definitely the job
of a sick-minded person.
780
00:51:01,160 --> 00:51:02,040
…and I’m very sure.
781
00:51:02,080 --> 00:51:04,370
I’m not the first and
definitely not the last.
782
00:51:04,660 --> 00:51:05,500
Okay. Okay.
783
00:51:05,910 --> 00:51:06,660
Hmm.
784
00:51:07,580 --> 00:51:09,000
Did you inform the cyber cell?
785
00:51:09,120 --> 00:51:09,910
Yes, sir.
786
00:51:10,540 --> 00:51:11,250
But…
787
00:51:11,790 --> 00:51:15,790
I don’t think the guy
is such an idiot.
788
00:51:16,200 --> 00:51:17,500
Anyway,
keep me posted.
789
00:51:17,790 --> 00:51:19,000
Thank you for your concern.
790
00:51:20,370 --> 00:51:21,580
And enjoy your sweet, sir.
791
00:51:28,950 --> 00:51:29,750
Is your son home?
792
00:51:29,750 --> 00:51:30,790
No.
Why?
793
00:51:31,370 --> 00:51:32,080
Stop!
794
00:51:32,120 --> 00:51:32,750
Hey!
795
00:51:32,790 --> 00:51:33,660
Hold on.
Let ma’am speak.
796
00:51:33,750 --> 00:51:35,080
Where’s your son’s room?
Huh?
797
00:51:35,660 --> 00:51:37,000
Which way is your son’s room?
798
00:51:38,620 --> 00:51:39,870
Where are you all going?
799
00:51:39,910 --> 00:51:40,910
I said he’s not home.
800
00:51:40,910 --> 00:51:41,540
Hello!
801
00:52:02,080 --> 00:52:03,620
Is he carrying a phone?
802
00:52:03,750 --> 00:52:04,410
Why?
803
00:52:04,540 --> 00:52:06,080
Why are you looking for him again?
804
00:52:06,080 --> 00:52:06,790
Tell me!
805
00:52:07,080 --> 00:52:08,790
To decide his future.
806
00:52:11,330 --> 00:52:16,450
Get me the list of people
he contacts frequently.
807
00:52:16,660 --> 00:52:20,500
Guys like him are definitely
regulars to some pub or bar.
808
00:52:21,330 --> 00:52:22,160
Dig into that.
809
00:52:22,790 --> 00:52:24,500
Collect the CCTV footage.
810
00:52:24,620 --> 00:52:27,290
Has he done this to any other girl
before Swathi?
811
00:52:27,370 --> 00:52:29,450
Has he been in a fight
with anyone else recently?
812
00:52:29,620 --> 00:52:30,870
Find out all these details.
813
00:52:31,080 --> 00:52:33,290
They might have the answers we need.
814
00:52:33,790 --> 00:52:35,580
And put surveillance
on his father also.
815
00:52:35,790 --> 00:52:37,410
That might be helpful for our case.
816
00:52:37,950 --> 00:52:39,790
Impulsive and Aggressive.
817
00:52:41,080 --> 00:52:44,250
Keep an eye on Swathi and the other girls
as well for their safety.
818
00:52:46,500 --> 00:52:48,660
We don’t know
when he might react extremely.
819
00:52:50,750 --> 00:52:51,750
We can’t guess.
820
00:52:54,080 --> 00:52:55,330
We have to be prepared.
821
00:53:34,080 --> 00:53:35,290
Pramod,
check your Whatsapp.
822
00:53:35,330 --> 00:53:37,000
- I need everybody there in 5 minutes.
- Okay, ma’am.
823
00:53:39,750 --> 00:53:40,370
Hello.
824
00:53:40,500 --> 00:53:41,870
We found Arun’s friend, ma’am.
825
00:53:42,080 --> 00:53:44,250
Just do one thing.
Get him to road no. 10. I’m coming there.
826
00:53:44,500 --> 00:53:45,200
Okay, ma’am.
827
00:53:55,250 --> 00:53:58,330
This is the criminal’s vehicle we’re supposed
to catch. Make sure you nab him.
828
00:53:58,540 --> 00:53:59,410
- Okay sir
- Okay sir
829
00:54:13,450 --> 00:54:14,120
Stop! Stop!
830
00:54:14,870 --> 00:54:15,500
Stop!Stop!
831
00:54:16,080 --> 00:54:16,790
Pull over.
832
00:54:17,370 --> 00:54:18,200
Ah! Sir,
833
00:54:19,910 --> 00:54:21,040
Why are you stopping me?
834
00:54:21,790 --> 00:54:22,540
Get down.
835
00:54:23,250 --> 00:54:24,120
Take off your helmet.
836
00:54:26,790 --> 00:54:28,370
Sir, I have an urgent meeting.
837
00:54:28,410 --> 00:54:30,620
- Take off that bag as well.
- I’m running late, sir.
838
00:54:30,660 --> 00:54:32,330
- Please - Give me your phone.
- Ma’am…
839
00:54:32,370 --> 00:54:34,000
- Check thoroughly.
- What happened, sir?
840
00:54:34,500 --> 00:54:35,290
Ma’am…!
841
00:54:35,910 --> 00:54:36,450
Sir,
842
00:54:38,160 --> 00:54:39,120
Sir, my bag!
843
00:54:40,330 --> 00:54:41,040
Oh, no!
844
00:54:42,120 --> 00:54:44,580
Why are you throwing away
my cards and IDs?
845
00:54:45,750 --> 00:54:46,870
What happened, ma’am?
846
00:54:50,080 --> 00:54:52,000
What’s going on here?
Please tell me.
847
00:54:53,290 --> 00:54:55,120
See how she’s acting so innocent?
848
00:54:55,200 --> 00:54:56,410
Why did you stop me, ma’am?
849
00:54:56,450 --> 00:54:58,660
I have an urgent meeting to get to.
Please I have to go.
850
00:54:58,660 --> 00:54:59,660
Hmm.
You can go soon.
851
00:55:01,660 --> 00:55:02,080
Ma’am…
852
00:55:04,080 --> 00:55:05,040
This is Arun’s friend?
853
00:55:06,580 --> 00:55:08,620
Where’s your friend Arun?
854
00:55:08,870 --> 00:55:09,750
I don’t know, ma’am.
855
00:55:15,250 --> 00:55:15,870
Ma’am…
856
00:55:20,660 --> 00:55:22,290
Hey, Jyoti!
Where are you?
857
00:55:22,290 --> 00:55:24,040
I’ve been trying to call you
since morning.
858
00:55:24,080 --> 00:55:25,410
Why isn’t your phone reachable?
859
00:55:26,080 --> 00:55:28,410
I called to alert you
that the cops know.
860
00:55:28,540 --> 00:55:29,660
- Hello!
- What happened?
861
00:55:30,660 --> 00:55:31,660
- Hello
- Hello,
862
00:55:31,750 --> 00:55:32,910
- Tell me what happened?
- Who’s speaking?
863
00:55:32,950 --> 00:55:33,870
Why do you sound nervous?
864
00:55:33,870 --> 00:55:34,620
Hello?
865
00:55:34,910 --> 00:55:36,040
Don’t tell me they have you.
866
00:55:37,750 --> 00:55:39,120
- You still want to deny it?
- Ma’am
867
00:55:39,290 --> 00:55:41,000
- Would you go to any lengths for money?
- I don’t know him
868
00:55:41,160 --> 00:55:41,870
Please Ma’am
869
00:55:41,870 --> 00:55:43,290
You look like you’re educated.
870
00:55:43,330 --> 00:55:44,120
Please believe me.
871
00:55:44,160 --> 00:55:45,660
- Where did you hide it?
- No Ma’am!
872
00:55:46,450 --> 00:55:47,330
I don’t know Ma’am!
873
00:55:47,540 --> 00:55:49,040
I don’t know who called.
874
00:55:49,370 --> 00:55:50,330
Where are the drugs?
875
00:55:51,080 --> 00:55:51,750
Drugs?
876
00:55:52,040 --> 00:55:53,660
Ma’am! What are you saying, ma’am?
877
00:55:53,870 --> 00:55:55,450
- I’m just returning from the temple.
- Shut up!
878
00:55:57,080 --> 00:55:59,500
You think I can’t find out
where the stash is?
879
00:55:59,790 --> 00:56:00,870
Believe me, ma’am.
880
00:56:02,040 --> 00:56:03,040
I’m innocent.
881
00:56:04,450 --> 00:56:05,450
Ma’am, please!
882
00:56:08,500 --> 00:56:10,410
Ma’am…
883
00:56:10,790 --> 00:56:13,040
Please believe me Ma’am!
884
00:56:13,580 --> 00:56:14,950
I really don’t know anything.
885
00:56:15,580 --> 00:56:16,620
- Hold this.
- Yes, ma’am.
886
00:56:19,040 --> 00:56:20,080
Let me go, ma’am.
887
00:56:28,200 --> 00:56:30,290
Just worrying bro.
What would be in helmet?
888
00:56:45,620 --> 00:56:46,120
Ma’am…
889
00:56:47,790 --> 00:56:48,500
Ma’am…
890
00:56:49,580 --> 00:56:51,250
Ma’am,
I don’t know how it got there.
891
00:56:51,450 --> 00:56:52,790
Doesn’t belong to me, ma’am.
892
00:56:52,910 --> 00:56:53,410
Really…
893
00:56:53,450 --> 00:56:54,290
Tell me the truth!
894
00:56:54,750 --> 00:56:55,910
I swear I don’t know, ma’am.
895
00:56:56,000 --> 00:56:58,790
I really have no clue
how it got into my helmet.
896
00:57:00,950 --> 00:57:01,540
Ma’am…
897
00:57:06,580 --> 00:57:08,410
You said you don’t know
where your friend is.
898
00:57:08,620 --> 00:57:09,750
I really don’t know, ma’am.
899
00:57:10,250 --> 00:57:10,750
Hmm.
900
00:57:11,540 --> 00:57:13,750
- Hand over to the Narcotics Department.
- Okay, ma’am.
901
00:57:14,000 --> 00:57:15,040
That’s not mine, ma’am.
902
00:57:15,500 --> 00:57:16,620
Believe me!
903
00:57:17,330 --> 00:57:17,910
Ma’am…
904
00:57:18,540 --> 00:57:19,160
Ma’am…
905
00:57:19,790 --> 00:57:21,790
Sir, I don’t know anything.
906
01:00:12,870 --> 01:00:13,500
Sir!
907
01:00:13,660 --> 01:00:14,660
Sorry I got a bit late.
908
01:00:14,870 --> 01:00:15,620
Hmm.
909
01:00:20,910 --> 01:00:21,790
Coming to the point,
910
01:00:21,790 --> 01:00:25,750
Kiran! You’re being blamed
for the abetment of Arun’s suicide.
911
01:00:26,250 --> 01:00:28,120
- Sir! - Did you tell him
that you’re going to decide his future?
912
01:00:28,450 --> 01:00:29,540
- Is that true?
- Ma’am…
913
01:00:29,620 --> 01:00:31,290
- I…
- Did you warn his parents?
914
01:00:31,750 --> 01:00:34,330
- Actually… -You arrested him intentionally,
without even a complaint.
915
01:00:34,750 --> 01:00:36,290
Now see
how complicated it got.
916
01:00:36,450 --> 01:00:37,620
A guy is dead
because of you.
917
01:00:38,000 --> 01:00:41,370
You handed the Media some spicy material
on the Department.
918
01:00:44,750 --> 01:00:45,330
So,
919
01:00:46,200 --> 01:00:48,370
…you didn’t call me
to hear my explanation.
920
01:00:49,540 --> 01:00:51,790
Looks like you’ve made
your decision already.
921
01:00:52,040 --> 01:00:53,290
First, you listen to us.
922
01:00:57,000 --> 01:00:57,620
Ask me.
923
01:00:57,750 --> 01:00:59,750
Looks like you forgot the oath
you’ve taken during training.
924
01:01:04,080 --> 01:01:05,370
I, Kiran Komarapudi,
925
01:01:05,410 --> 01:01:09,870
…do solemnly affirm that I’ll be faithful and
bear true allegiance to India,
926
01:01:10,000 --> 01:01:13,200
…and to the Constitution
of India as by law establishment.
927
01:01:13,410 --> 01:01:16,750
That I will uphold the
sovereignty and integrity of India.
928
01:01:17,290 --> 01:01:22,040
And that I’ll carry out the duties of my
office loyally, honestly and impartially.
929
01:01:22,080 --> 01:01:22,790
Okay.
930
01:01:23,620 --> 01:01:26,000
Where is the honesty,
loyalty and impartiality?
931
01:01:27,120 --> 01:01:29,330
Just ‘cause some guy put up a website,
you can’t torture him.
932
01:01:29,500 --> 01:01:30,370
Website?
933
01:01:31,330 --> 01:01:33,120
But it wasn’t Arun
who started the website.
934
01:01:33,290 --> 01:01:34,000
Really?
935
01:01:34,540 --> 01:01:35,660
That’s a new twist.
936
01:01:36,040 --> 01:01:39,410
You only told me the other
day that he was sick-minded.
937
01:01:39,500 --> 01:01:42,160
Sir, you misunderstood.
938
01:01:43,040 --> 01:01:43,750
Yes!
939
01:01:44,450 --> 01:01:48,450
I told you that the website was put up
by a sick-minded guy.
940
01:01:49,290 --> 01:01:51,620
But I didn’t mention
Arun’s name anywhere.
941
01:01:51,750 --> 01:01:53,750
Then why did you have
surveillance on him?
942
01:01:53,870 --> 01:01:55,250
Why did you arrest his friend?
943
01:01:57,620 --> 01:02:00,870
You can do the blaming
after the enquiry as well.
944
01:02:01,950 --> 01:02:06,750
But before that, we need to the
arrest the real culprit behind this.
945
01:02:06,790 --> 01:02:08,870
Again, you mean
that Lollipop Guy?
946
01:02:09,040 --> 01:02:09,540
Maybe.
947
01:02:09,620 --> 01:02:10,620
My God!
948
01:02:11,540 --> 01:02:13,620
Are you still living in that hallucination?
949
01:02:14,160 --> 01:02:15,540
Sir, her medical reports.
950
01:02:24,000 --> 01:02:24,870
Hallucination?
951
01:02:26,620 --> 01:02:28,450
Sir, that’s the truth.
952
01:02:29,040 --> 01:02:30,540
I’m telling the truth.
953
01:02:31,870 --> 01:02:34,620
Arun is not linked
to the website in any way.
954
01:02:34,750 --> 01:02:36,250
How can you be so sure?
955
01:02:36,450 --> 01:02:37,620
Sir, he’s a stalker.
956
01:02:38,000 --> 01:02:40,750
He reacts
spontaneously and impulsively.
957
01:02:41,080 --> 01:02:44,080
Somebody with such an
attitude is capable of anything.
958
01:02:44,250 --> 01:02:45,250
Even Murder.
959
01:02:45,750 --> 01:02:47,660
But it’s impossible that
he put up the website.
960
01:02:48,040 --> 01:02:53,450
‘Cause Arun doesn’t have the patience or
time needed to do that.
961
01:02:53,870 --> 01:02:56,950
This is the job of a sick-minded
person who’s wandering outside.
962
01:02:57,500 --> 01:02:58,830
He’s really dangerous.
963
01:02:58,910 --> 01:02:59,910
He’s not dangerous.
964
01:03:02,950 --> 01:03:04,200
Look who’s really dangerous.
965
01:03:10,750 --> 01:03:11,500
My name is Arun.
966
01:03:13,080 --> 01:03:14,040
I want to live.
967
01:03:15,330 --> 01:03:19,450
But I can’t handle the pressure and torture
ACP Kiran puts me through.
968
01:03:21,250 --> 01:03:24,290
That is why I’ve decided
to commit suicide.
969
01:03:24,790 --> 01:03:28,000
We believe police officers
will save us from criminals.
970
01:03:29,160 --> 01:03:32,750
But sick-minded officers like her
are far more dangerous than criminals.
971
01:03:33,000 --> 01:03:34,660
They’re a big threat to the society.
972
01:03:35,330 --> 01:03:38,620
She humiliated my parents as well.
973
01:03:39,500 --> 01:03:43,830
After my death,
make sure she gets punished.
974
01:03:44,500 --> 01:03:45,540
This is my death wish.
975
01:03:47,080 --> 01:03:49,500
I should be the last person
to suffer because of her.
976
01:03:51,250 --> 01:03:52,290
I miss you, friends.
977
01:03:52,450 --> 01:03:55,410
There’s definitely somebody
behind his death.
978
01:03:55,620 --> 01:03:56,790
- Sorry.
- Who is he?
979
01:03:57,160 --> 01:03:57,790
Who?
980
01:04:28,910 --> 01:04:31,830
When you were so confident
that he didn’t do it, Why did you chase him?
981
01:04:31,870 --> 01:04:33,370
Though I know that he’s not the guy…
982
01:04:33,410 --> 01:04:37,450
I had a gut feeling
that he was somehow linked to the website.
983
01:04:37,830 --> 01:04:39,120
Why don’t you understand, sir?
984
01:04:39,200 --> 01:04:40,500
I’m telling you one more time.
985
01:04:40,660 --> 01:04:43,830
Someone was using me
to target Arun.
986
01:04:43,910 --> 01:04:46,370
I only tried to alert Arun
about this.
987
01:04:47,250 --> 01:04:48,750
But now I get that…
988
01:04:49,410 --> 01:04:52,120
They used Arun
to target me.
989
01:04:52,870 --> 01:04:55,540
That is why I’m sure that the guy
who started the website,
990
01:04:55,620 --> 01:04:58,250
…is a sick-minded,
dangerous and emotionless bastard!
991
01:04:58,290 --> 01:05:00,370
Enough! Are you out of your mind?
992
01:05:00,660 --> 01:05:02,660
You think
you can yell your way out of this?
993
01:05:02,910 --> 01:05:03,910
You’re suspended!
994
01:05:08,290 --> 01:05:09,160
Sir… Sir!
995
01:05:09,160 --> 01:05:10,750
I’m not the first
and I’m not the last.
996
01:05:10,870 --> 01:05:12,160
Sir, please believe in me.
997
01:05:12,950 --> 01:05:15,620
He’s not the only one targeting me.
You’re also.
998
01:06:01,250 --> 01:06:01,750
Sir…
999
01:06:02,370 --> 01:06:04,120
We’ve been here
since 6 in the morning.
1000
01:06:04,500 --> 01:06:06,910
We need to go pick up
trash in a different street.
1001
01:06:07,160 --> 01:06:08,500
Please let us go.
1002
01:06:08,620 --> 01:06:09,500
Hey! Hold on!
1003
01:06:09,950 --> 01:06:10,790
CI is coming.
1004
01:06:12,790 --> 01:06:14,040
Who witnessed it first?
1005
01:06:14,080 --> 01:06:15,200
We did, sir.
1006
01:06:15,330 --> 01:06:16,830
- Around what time?
- 6’o clock, sir.
1007
01:06:16,830 --> 01:06:18,950
Go and search you might
find something else - Ok sir
1008
01:06:19,000 --> 01:06:20,410
Canvas every nook and corner.
1009
01:06:20,410 --> 01:06:21,080
Okay, sir.
1010
01:06:32,540 --> 01:06:33,250
What’s this?
1011
01:06:33,410 --> 01:06:34,620
Looks like a human finger..
1012
01:06:34,700 --> 01:06:36,200
Yeah, seems like that only.
1013
01:06:36,290 --> 01:06:37,250
How did it come here?
1014
01:06:37,290 --> 01:06:38,160
Oh God!
1015
01:06:38,500 --> 01:06:40,080
- Don’t know what’s happening..
- Hey! move..
1016
01:06:40,120 --> 01:06:41,120
- Move back.
- It is here
1017
01:06:41,120 --> 01:06:42,950
- Where would be the other parts.
- I am telling to you man.
1018
01:06:43,500 --> 01:06:45,500
- Back! Move back!
- What happened sir?
1019
01:06:56,620 --> 01:06:58,830
This girl should be suspended
for her attitude.
1020
01:06:59,370 --> 01:07:00,910
- Good morning.
- She deserves that.
1021
01:07:01,540 --> 01:07:03,200
It’s the cop tag
that makes her so arrogant.
1022
01:07:03,370 --> 01:07:04,410
She no longer has that tag.
1023
01:07:04,500 --> 01:07:06,790
Suspension isn’t enough.
Officers like her should be terminated.
1024
01:07:07,500 --> 01:07:09,540
A girl shouldn’t be so strong headed.
She deserved what she got.
1025
01:07:21,790 --> 01:07:22,620
Sister!
1026
01:07:23,910 --> 01:07:25,330
Hey! Where are you going?
1027
01:07:25,620 --> 01:07:27,870
I’ll break your legs if you
call her sister one more time.
1028
01:07:34,080 --> 01:07:37,330
Forensic report revealed that it’s a
girl’s finger that we found this morning.
1029
01:07:37,660 --> 01:07:39,500
We don’t have any further details
as of now.
1030
01:07:39,660 --> 01:07:42,870
The fingerprints are foggy,
as her finger is decomposed.
1031
01:07:43,500 --> 01:07:45,500
Department will continue the investigation.
1032
01:07:45,830 --> 01:07:47,790
We’ll keep you posted if
we have any developments.
1033
01:08:07,500 --> 01:08:10,950
‘Near the Kamala Nagar Railway
Station in Hyderabad this morning…’
1034
01:08:11,120 --> 01:08:12,750
‘An unidentified girl’s finger was found’
1035
01:08:13,160 --> 01:08:13,910
Hello dad…
1036
01:08:14,200 --> 01:08:16,620
What took you so long
to answer the call, dear?
1037
01:08:16,830 --> 01:08:18,620
Ah…Dad, I was…
1038
01:08:19,160 --> 01:08:20,040
Okay…
1039
01:08:20,200 --> 01:08:23,870
We’ve all been pretty nervous
since we watched the news.
1040
01:08:24,080 --> 01:08:24,870
Yes, dad.
1041
01:08:24,870 --> 01:08:27,330
I also just watched that news.
1042
01:08:27,830 --> 01:08:28,750
Where’re you dear?
1043
01:08:28,870 --> 01:08:29,660
Be careful.
- Hello!
1044
01:08:29,790 --> 01:08:30,830
Is everything fine?
- Hello!
1045
01:08:30,870 --> 01:08:31,790
Hello, mom..
1046
01:08:42,500 --> 01:08:43,250
Yeah, man.
1047
01:08:46,540 --> 01:08:47,370
Such a pain!
1048
01:08:50,000 --> 01:08:50,830
Wait and see.
1049
01:08:57,200 --> 01:08:58,700
You don’t have to wipe it.
Let it be.
1050
01:08:59,410 --> 01:09:03,250
Mr. Vijay, it’s never a good idea
to give authority to a woman.
1051
01:09:03,620 --> 01:09:04,870
Hey! Get lost, man!
1052
01:09:21,500 --> 01:09:22,620
What’s wrong, cop?
1053
01:09:22,790 --> 01:09:23,540
What’s wrong?
1054
01:09:23,950 --> 01:09:25,330
You walk with your head
held up every day.
1055
01:09:25,330 --> 01:09:28,370
Today, you hung it down
like you’ve made some mistake.
1056
01:09:29,620 --> 01:09:30,370
Is it?
1057
01:09:30,410 --> 01:09:31,160
Hmm.
1058
01:09:32,700 --> 01:09:33,500
Is this good?
1059
01:09:33,700 --> 01:09:34,500
Fine.
1060
01:09:38,250 --> 01:09:39,040
Hey, cop!
1061
01:09:46,250 --> 01:09:47,370
- Hello, mam!
- Come in!
1062
01:09:52,120 --> 01:09:53,160
What is all this, ma’am?
1063
01:09:53,500 --> 01:09:54,750
It’s my investigation.
1064
01:09:55,330 --> 01:09:57,120
You should enquire me from now on.
1065
01:09:57,410 --> 01:09:58,660
Enquiry? Why?
1066
01:09:58,870 --> 01:10:00,080
I have the answers.
1067
01:10:00,620 --> 01:10:03,500
I need some unexpected questions
for further investigation.
1068
01:10:04,000 --> 01:10:04,790
I don’t get it.
1069
01:10:05,290 --> 01:10:07,910
The thing is,
we don’t know who the criminal is.
1070
01:10:08,500 --> 01:10:09,910
But we know
who the victim is.
1071
01:10:10,500 --> 01:10:11,330
Who is it?
1072
01:10:11,790 --> 01:10:12,540
It’s me.
1073
01:10:12,620 --> 01:10:13,330
You?
1074
01:10:13,370 --> 01:10:15,410
All this mess started
with that website, right?
1075
01:10:16,830 --> 01:10:19,160
It’s not possible for me
to enquire myself here.
1076
01:10:19,500 --> 01:10:22,200
My mind would never think against me.
1077
01:10:22,620 --> 01:10:25,870
So, I need a proper self-investigation
to reach him.
1078
01:10:26,160 --> 01:10:31,160
There must have been a solid plan
laid out before starting this website.
1079
01:10:31,540 --> 01:10:32,750
Is that your gut feeling?
1080
01:10:34,160 --> 01:10:34,950
No.
1081
01:10:35,250 --> 01:10:36,750
Alright. Tell me this.
1082
01:10:38,370 --> 01:10:40,830
We did all that surveillance to catch Arun.
1083
01:10:42,080 --> 01:10:43,410
That’s what we told the committee as well.
1084
01:10:44,950 --> 01:10:46,660
But what you said is confusing.
1085
01:10:47,620 --> 01:10:49,250
You said Arun didn’t start the website.
1086
01:10:50,000 --> 01:10:51,540
That it’s the work of somebody else.
1087
01:10:52,410 --> 01:10:55,080
When somebody else did it,
why were you after Arun?
1088
01:10:55,750 --> 01:10:57,330
Why didn’t you look for that somebody else?
1089
01:10:59,290 --> 01:11:02,700
Did you say that to escape the heat?
1090
01:11:03,160 --> 01:11:04,200
I don’t believe that.
1091
01:11:04,700 --> 01:11:07,910
If you practically convince me
that there’s another guy here…
1092
01:11:08,160 --> 01:11:09,040
I’ll do it.
1093
01:11:09,830 --> 01:11:11,200
Even if it means risking my job.
1094
01:11:14,410 --> 01:11:16,330
I need information
about your friend Arun.
1095
01:11:16,500 --> 01:11:17,750
You tortured him to death.
1096
01:11:17,870 --> 01:11:19,500
What are you going to do
with the information now?
1097
01:11:19,500 --> 01:11:20,500
- Hey!
-Hmm!
1098
01:11:24,370 --> 01:11:25,870
When did you meet Arun last?
1099
01:11:26,200 --> 01:11:28,830
After returning from the police station
we met right here.
1100
01:11:29,000 --> 01:11:30,040
He was furious.
1101
01:11:31,120 --> 01:11:32,620
Usually, he’s short tempered.
1102
01:11:33,000 --> 01:11:37,620
Did Arun have enemies or anybody
that he met recently?
1103
01:11:37,830 --> 01:11:39,290
You fit the bill for both the questions.
1104
01:11:39,910 --> 01:11:41,750
Hey! Why isn’t the order arrived yet?
1105
01:11:42,660 --> 01:11:43,790
- Hey, listen!
- Let’s go.
1106
01:11:47,830 --> 01:11:48,870
Hello, She-Devil!
1107
01:11:50,080 --> 01:11:51,620
It won’t stop with just that graffiti.
1108
01:11:52,040 --> 01:11:53,620
We’re in the process of making many more.
1109
01:11:53,660 --> 01:11:55,620
You’re going to be the subject of memes then.
1110
01:12:20,000 --> 01:12:21,830
He said he’d decide my future.
1111
01:12:22,290 --> 01:12:24,700
Website issue popped up
after three days.
1112
01:12:25,580 --> 01:12:26,700
So I put him under surveillance.
1113
01:12:27,870 --> 01:12:30,580
And later,
he committed suicide.
1114
01:12:32,370 --> 01:12:35,870
My doubt is…
where was he those three days?
1115
01:12:36,080 --> 01:12:38,330
He must’ve been planning the website.
1116
01:12:38,500 --> 01:12:39,330
Fine.
1117
01:12:39,750 --> 01:12:42,500
Let’s assume Arun started
the website like you said.
1118
01:12:43,040 --> 01:12:45,450
He committed suicide
out of that joy, is it?
1119
01:12:45,620 --> 01:12:46,450
What do you mean?
1120
01:12:46,450 --> 01:12:49,870
If Arun started the website,
why would he commit suicide?
1121
01:12:49,910 --> 01:12:53,040
If he hadn’t started the
website like I believe…
1122
01:12:53,330 --> 01:12:56,750
He has no reason to be
scared or commit suicide.
1123
01:12:57,250 --> 01:13:00,660
So, there’s no question of
suicide in both the cases.
1124
01:13:00,700 --> 01:13:01,450
Uh-huh.
1125
01:13:01,870 --> 01:13:03,450
What are you trying to say?
1126
01:13:03,660 --> 01:13:06,040
Somebody’s behind Arun’s death.
1127
01:13:06,330 --> 01:13:09,830
Department believed
everything just like he planned it.
1128
01:13:10,080 --> 01:13:12,120
It was ruled out as a suicide case.
1129
01:13:12,290 --> 01:13:13,750
I got suspended.
1130
01:13:13,830 --> 01:13:15,910
Who would have reason
to get you suspended?
1131
01:13:16,620 --> 01:13:17,790
Who do you think did it?
1132
01:13:17,870 --> 01:13:19,330
If you’re asking me this question…
1133
01:13:19,660 --> 01:13:23,200
It means that you believe there’s
somebody else behind this, right?
1134
01:13:23,500 --> 01:13:24,790
So, you’re convinced.
1135
01:13:31,830 --> 01:13:32,620
Umm…
1136
01:13:33,250 --> 01:13:36,580
What is the need for the other guy
to put up that website?
1137
01:13:37,910 --> 01:13:38,580
I don’t know.
1138
01:13:46,790 --> 01:13:51,040
Why do you think he did it around the time
Arun and you were having issues?
1139
01:13:56,000 --> 01:13:59,290
Maybe something that happened
prior to that led him to do it.
1140
01:13:59,450 --> 01:14:00,950
Can you think of something like that?
1141
01:14:00,950 --> 01:14:03,870
Nothing in particular if you ask me.
1142
01:14:04,950 --> 01:14:10,000
The only incident I can think of is
my friend Priya’s death 2 years back.
1143
01:14:10,580 --> 01:14:13,830
I’ve tried to find the
guy in that case as well.
1144
01:14:14,700 --> 01:14:17,450
I’m not sure if he knows.
1145
01:14:18,330 --> 01:14:19,830
But, the thing is…
1146
01:14:19,830 --> 01:14:22,080
There’s a chance of him knowing.
1147
01:14:23,250 --> 01:14:24,700
Could he have done this as well?
1148
01:14:25,830 --> 01:14:26,450
Umm…
1149
01:14:27,080 --> 01:14:27,750
Maybe.
1150
01:14:27,830 --> 01:14:28,750
How can you say?
1151
01:14:28,870 --> 01:14:31,120
Priya and Arun
had similar patterns of death.
1152
01:14:31,580 --> 01:14:34,620
The only person who was
at both the scenes was me.
1153
01:14:34,700 --> 01:14:36,870
One of those deaths
was my personal loss.
1154
01:14:37,120 --> 01:14:39,580
The other one
was a black mark in my career.
1155
01:14:39,750 --> 01:14:41,370
Another common point is…
1156
01:14:41,700 --> 01:14:44,790
Both the cases
have been closed as suicides.
1157
01:14:45,160 --> 01:14:47,950
I can definitely say that these
two deaths were murders.
1158
01:14:48,450 --> 01:14:50,330
And this isn’t just my gut feeling.
1159
01:14:53,620 --> 01:14:54,200
So…
1160
01:14:55,830 --> 01:14:56,790
Common enemy.
1161
01:14:58,250 --> 01:14:59,870
We don’t know
what the motivation is.
1162
01:15:01,330 --> 01:15:01,950
But,
1163
01:15:03,450 --> 01:15:04,870
Why 2 years gap?
1164
01:15:06,330 --> 01:15:07,120
Yeah!
1165
01:15:07,660 --> 01:15:09,790
That’s the million dollar question.
1166
01:15:11,450 --> 01:15:13,450
Why 2 years gap ?
1167
01:15:14,450 --> 01:15:16,750
Forensic Department has already
collected the evidence, ma’am.
1168
01:15:17,160 --> 01:15:19,870
True. But they dealt with it
from a suicide angle.
1169
01:15:19,950 --> 01:15:21,450
We’ll be viewing it
from the murder angle.
1170
01:15:21,750 --> 01:15:22,830
- Let’s go upstairs.
- Hmm.
1171
01:15:30,910 --> 01:15:32,950
I think Arun was here
for those three days.
1172
01:15:39,330 --> 01:15:40,370
Was he alone?
1173
01:15:44,950 --> 01:15:46,620
There are a total of 4 staircases.
1174
01:15:47,160 --> 01:15:48,950
He must’ve escaped using one of them.
-Hmm.
1175
01:15:49,120 --> 01:15:51,790
He killed him just when you arrived.
Why do you think he took that risk?
1176
01:15:51,830 --> 01:15:52,830
It’s not a risk.
1177
01:15:53,000 --> 01:15:57,580
He planned and made sure that I arrived
on spot killed Arun and defamed my career.
1178
01:15:57,750 --> 01:15:58,950
And then, he coolly escaped.
1179
01:16:17,790 --> 01:16:21,000
We believe that police officers
will save us from criminals.
1180
01:16:22,250 --> 01:16:25,700
But sick-minded officers like her
are far more dangerous than criminals.
1181
01:16:25,830 --> 01:16:27,160
Yes! I was right.
1182
01:16:28,000 --> 01:16:32,620
I guessed it right that there was another
person present with Arun that day.
1183
01:16:33,830 --> 01:16:34,450
See?
1184
01:16:36,120 --> 01:16:37,200
Shadow is visible.
1185
01:16:37,370 --> 01:16:40,370
But sick-minded officers like her
are far more dangerous than criminals
1186
01:16:40,370 --> 01:16:41,250
You’re right, ma’am.
1187
01:16:42,160 --> 01:16:43,790
If the guy in the shadow exists…
1188
01:16:44,620 --> 01:16:47,250
He must be knowing about
this investigation of ours.
1189
01:16:47,830 --> 01:16:48,580
Yes!
1190
01:16:49,660 --> 01:16:50,870
But he won’t come forward.
1191
01:16:52,080 --> 01:16:53,120
How can you be sure?
1192
01:16:54,580 --> 01:16:58,750
I expected that he’d react
when I started hunting down Arun.
1193
01:17:00,700 --> 01:17:04,700
But when he doesn’t want to get caught,
why would he come forward?
1194
01:17:06,700 --> 01:17:08,500
His cool attitude is dangerous.
1195
01:17:10,370 --> 01:17:12,160
That message he sent the other day…
1196
01:17:13,790 --> 01:17:14,620
It was for me!
1197
01:17:17,120 --> 01:17:18,580
I was not here by chance.
1198
01:17:19,160 --> 01:17:19,950
By choice.
1199
01:17:22,450 --> 01:17:23,330
His choice.
1200
01:17:25,370 --> 01:17:30,580
But I am not able to figure out
when and where those two met.
1201
01:17:41,330 --> 01:17:41,910
Hey!
1202
01:17:42,290 --> 01:17:43,330
What is she doing here?
1203
01:17:44,120 --> 01:17:45,080
Chill, man!
1204
01:18:00,040 --> 01:18:00,790
Thank god!
1205
01:18:08,620 --> 01:18:10,580
As you said
i have hidden the drugs in the helmet
1206
01:18:10,580 --> 01:18:12,950
Your friend won’t tell the ACP
about us, right?
1207
01:18:13,040 --> 01:18:14,040
He doesn’t know shit.
1208
01:18:30,160 --> 01:18:33,580
We believe that police officers
will save us from criminals.
1209
01:18:34,790 --> 01:18:38,040
But sick-minded officers like her
are far more dangerous than criminals.
1210
01:18:39,580 --> 01:18:40,330
Thanks, bro.
1211
01:18:40,500 --> 01:18:43,000
I wouldn’t have been able to
make the website look so perfect.
1212
01:18:43,160 --> 01:18:44,700
I planned on something small.
1213
01:18:44,910 --> 01:18:46,290
But you made it blow up.
1214
01:18:46,450 --> 01:18:47,450
You’re amazing, bro.
1215
01:18:47,790 --> 01:18:48,790
What do we do next?
1216
01:18:49,450 --> 01:18:50,290
Well, it’s simple.
1217
01:18:50,620 --> 01:18:51,870
You’ll draw suspicion.
1218
01:18:52,370 --> 01:18:54,080
Of course! I only did it, right?
1219
01:18:54,450 --> 01:18:55,290
Alright.
1220
01:18:56,000 --> 01:18:57,580
This is just the beginning.
- Hmm
1221
01:18:57,700 --> 01:18:59,330
I’m not sure how far this will go.
1222
01:18:59,450 --> 01:19:01,500
But first, I need to do
something for your safety.
1223
01:19:01,700 --> 01:19:03,700
Until then,
you stay here and be careful.
1224
01:19:03,790 --> 01:19:04,790
- Hmm?
- Done.
1225
01:19:13,790 --> 01:19:14,700
What is this, bro?
1226
01:19:16,080 --> 01:19:17,080
Are you going to…?
1227
01:19:18,160 --> 01:19:19,040
Chill, man.
1228
01:19:19,580 --> 01:19:20,700
We can make it out now.
1229
01:19:21,500 --> 01:19:22,370
It’s like…
1230
01:19:22,700 --> 01:19:24,660
You help me and I’ll help you.
1231
01:19:25,290 --> 01:19:25,950
Oh!
1232
01:19:27,160 --> 01:19:28,910
‘You are those victim
who don’t complain’
1233
01:19:29,160 --> 01:19:30,620
Hey! Turn that channel back on.
1234
01:19:31,250 --> 01:19:33,830
- Do it!
- ‘They are scared to file a complaint’
1235
01:19:34,450 --> 01:19:36,450
‘That fear is the strength of criminals’
1236
01:19:37,160 --> 01:19:42,290
A victim’s silence encourages
a criminal to target 10 more girls.
1237
01:19:42,580 --> 01:19:44,040
You’re my next target.
1238
01:19:44,160 --> 01:19:47,120
- I’ll decide your future.
- ‘ Till they file the complain bravely’
1239
01:19:47,580 --> 01:19:49,080
‘The chain will continues’
1240
01:19:50,080 --> 01:19:50,580
So,
1241
01:19:56,120 --> 01:19:56,790
Prabhakar!
1242
01:20:02,910 --> 01:20:03,580
Sir.
1243
01:20:04,080 --> 01:20:05,700
Is this guy for real?
1244
01:20:06,080 --> 01:20:07,700
Is she looking for someone
who doesn’t exist?
1245
01:20:08,000 --> 01:20:08,830
Believe her, sir.
1246
01:20:09,080 --> 01:20:10,000
Don’t say that.
1247
01:20:10,580 --> 01:20:13,080
I also wanted her to achieve big
as a police officer.
1248
01:20:13,620 --> 01:20:15,750
But now,
I just want my daughter back.
1249
01:20:16,660 --> 01:20:19,330
I’ve been watching her since 2 years.
I’m really scared, Prabhakar.
1250
01:20:19,580 --> 01:20:20,580
- But…
- Prabhakar!
1251
01:20:21,580 --> 01:20:23,000
I have something.
Come inside.
1252
01:20:26,620 --> 01:20:27,830
I have new questions.
1253
01:20:27,950 --> 01:20:30,160
That will help us know his ideology.
1254
01:20:30,290 --> 01:20:31,000
Sit down.
1255
01:20:32,580 --> 01:20:34,040
He’s a sick-minded person.
1256
01:20:34,160 --> 01:20:36,120
But, he must be having
an ideology of his own.
1257
01:20:36,330 --> 01:20:40,040
We don’t know how Priya and I
became a part of it.
1258
01:20:40,370 --> 01:20:42,120
What kind of ideology?
- Yes!
1259
01:20:42,330 --> 01:20:46,450
To know that, we should find out
what he did in these 2 years.
1260
01:20:47,370 --> 01:20:49,160
I’m definite that he wasn’t idle.
1261
01:20:49,450 --> 01:20:52,830
Are you saying he committed
other crimes in these 2 years?
1262
01:20:53,080 --> 01:20:53,830
Yes.
1263
01:20:54,200 --> 01:20:54,950
Firstly!
1264
01:20:55,580 --> 01:20:58,330
if he targeted me and Priya
for the same reason…
1265
01:20:58,830 --> 01:21:00,450
Why did he wait for 2 years?
1266
01:21:00,790 --> 01:21:03,120
If he had different reasons…
1267
01:21:03,290 --> 01:21:05,580
He must’ve definitely done
something else.
1268
01:21:06,200 --> 01:21:09,200
Generally, each criminal
has a distinct pattern.
1269
01:21:10,330 --> 01:21:12,580
But I don’t see a pattern
when it comes to you two.
1270
01:21:12,660 --> 01:21:14,290
Yes. There’s no pattern.
1271
01:21:14,910 --> 01:21:16,370
We need to search at random.
1272
01:21:16,660 --> 01:21:17,450
Listen.
1273
01:21:17,750 --> 01:21:20,500
Priya’s case was suicide.
So was Arun’s.
1274
01:21:20,830 --> 01:21:24,450
But it was me
who was affected and targeted.
1275
01:21:25,700 --> 01:21:27,000
Character Assassination.
1276
01:21:27,200 --> 01:21:29,660
I mean…
Both the victims are female.
1277
01:21:30,620 --> 01:21:33,750
Which means…
we should look into cases involving women.
1278
01:21:34,000 --> 01:21:36,830
Accidents, arrests, suicides,
cyber-crime victims…
1279
01:21:36,910 --> 01:21:40,040
Character assassinations, closed cases…
Let’s collect all the information.
1280
01:21:40,580 --> 01:21:43,040
He’s doing things that
aren’t labeled as crimes.
1281
01:21:43,330 --> 01:21:46,700
If we collect all such files,
we’ll have more number of victims.
1282
01:21:47,160 --> 01:21:49,750
We might or might not spot the crime.
1283
01:21:50,000 --> 01:21:52,370
But we’ll definitely
start to see a pattern.
1284
01:21:52,580 --> 01:21:55,450
And that will reveal his ideology.
1285
01:22:01,660 --> 01:22:03,250
- We have everything, right?
- Yes, sir.
1286
01:22:03,290 --> 01:22:04,870
Okay. Thank you.
1287
01:22:17,830 --> 01:22:18,580
Pen drive, sir.
1288
01:22:19,040 --> 01:22:19,750
Okay, sir.
1289
01:22:59,750 --> 01:23:00,580
Nice!
1290
01:23:57,830 --> 01:24:00,950
Among these 14 crimes,
I can’t say which one’s a crime.
1291
01:24:01,200 --> 01:24:03,790
Some of them
must’ve happened for real.
1292
01:24:04,200 --> 01:24:06,000
We can’t be sure of that either.
1293
01:24:06,870 --> 01:24:08,870
All the victims are young girls.
1294
01:24:09,290 --> 01:24:13,040
Except for one lady,
who’s 55 years old.
1295
01:24:14,450 --> 01:24:19,750
The only crime that’s evident
is him starting the website.
1296
01:24:21,080 --> 01:24:25,660
If we enquire the concerned people,
we might crack the pattern.
1297
01:24:25,950 --> 01:24:27,200
Hmm. That’s right.
1298
01:24:27,660 --> 01:24:28,540
Anwar Hussain…
1299
01:24:28,540 --> 01:24:29,370
‘bring that one’
1300
01:24:30,000 --> 01:24:30,870
‘that one too’
1301
01:24:31,040 --> 01:24:34,370
Aisha was a smart and
strong girl since childhood.
1302
01:24:34,660 --> 01:24:37,410
First girl from our family
who pursued MBA.
1303
01:24:37,750 --> 01:24:40,370
She also got hired
as Manager at a private bank.
1304
01:24:40,660 --> 01:24:42,910
Son-in-law didn’t want her to work.
1305
01:24:43,370 --> 01:24:47,540
He divorced her year and
a half back due to the same issue.
1306
01:24:48,080 --> 01:24:49,700
Still,
she was as courageous.
1307
01:24:50,540 --> 01:24:51,790
She only became stronger.
1308
01:24:51,910 --> 01:24:54,160
We didn’t know
where it came from.
1309
01:24:54,330 --> 01:24:58,370
When we checked in on her in the morning,
her mouth was filled with foam.
1310
01:25:55,660 --> 01:25:56,660
Jyoti’s mother…
1311
01:25:57,540 --> 01:25:59,200
You only arrested Jyoti,
didn’t you?
1312
01:25:59,290 --> 01:26:00,290
What are you doing here?
1313
01:26:00,540 --> 01:26:01,660
If something happened to her…
1314
01:26:01,660 --> 01:26:03,080
Would you bring her life back?
1315
01:26:03,410 --> 01:26:05,080
Hey!
You go inside.
1316
01:26:05,790 --> 01:26:06,410
Please come.
1317
01:26:07,450 --> 01:26:08,910
-I’m Jyoti’s mother.
- Hello.
1318
01:26:09,580 --> 01:26:10,290
Come in.
1319
01:26:11,160 --> 01:26:12,950
She was saying something.
How’s Jyoti?
1320
01:26:12,950 --> 01:26:13,660
Oh!
1321
01:26:14,330 --> 01:26:15,790
I thought you knew.
1322
01:26:16,950 --> 01:26:18,450
Umm…
What happened?
1323
01:26:20,040 --> 01:26:22,830
Two days back,
Jyoti attempted suicide.
1324
01:26:23,250 --> 01:26:24,540
She had a breakdown.
1325
01:26:25,450 --> 01:26:26,830
But she’s a lucky girl.
1326
01:26:27,580 --> 01:26:30,660
She faced such an issue
at such a young age.
1327
01:26:31,370 --> 01:26:34,660
These experiences will make her
much stronger in life.
1328
01:26:35,250 --> 01:26:38,540
This is exactly what I told her
in the hospital.
1329
01:26:40,700 --> 01:26:43,580
Does Jyoti have any enemies?
1330
01:26:43,660 --> 01:26:45,160
Yes.
No surprise there.
1331
01:26:45,410 --> 01:26:46,540
It’s not just Jyoti.
1332
01:26:46,660 --> 01:26:49,450
Every girl has an enemy
in every phase of her life.
1333
01:26:49,700 --> 01:26:50,700
It has to be.
1334
01:26:51,950 --> 01:26:54,950
Do you think
somebody targeted Jyoti?
1335
01:26:55,660 --> 01:26:56,410
Obviously.
1336
01:26:56,830 --> 01:27:00,370
Somebody who couldn’t fight
her face on must’ve targeted her.
1337
01:27:00,540 --> 01:27:01,580
I know my daughter.
1338
01:27:01,790 --> 01:27:02,540
She will come.
1339
01:27:02,830 --> 01:27:03,540
She will run.
1340
01:27:03,750 --> 01:27:04,750
And she will win.
1341
01:27:08,200 --> 01:27:10,660
When she was heading out that day…
1342
01:27:11,370 --> 01:27:13,290
Did you notice anything different?
1343
01:27:15,700 --> 01:27:16,660
As usual,
1344
01:27:17,200 --> 01:27:19,080
…she visited the temple
she regularly does.
1345
01:27:21,290 --> 01:27:26,000
She was going to meet investors
for her start up that day.
1346
01:27:26,580 --> 01:27:28,080
She was pretty excited about it.
1347
01:27:36,830 --> 01:27:37,580
Sticker gum.
1348
01:27:37,910 --> 01:27:39,580
That means new helmet.
1349
01:27:44,700 --> 01:27:45,330
Ma'am...
1350
01:27:45,540 --> 01:27:46,250
Prabhakar…
1351
01:27:47,040 --> 01:27:51,410
I’m definite that he switched the helmets
on her regular visit to the temple.
1352
01:27:51,660 --> 01:27:53,370
Want me to go and
canvas the area, ma’am?
1353
01:27:53,910 --> 01:27:56,750
He wouldn’t have left behind
any evidence.
1354
01:28:15,910 --> 01:28:17,040
- Hi.
-Hello, ma’am.
1355
01:28:17,540 --> 01:28:18,450
How’s Swapna?
1356
01:28:19,290 --> 01:28:20,000
She’s okay.
1357
01:28:20,200 --> 01:28:21,660
You said you had to talk.
1358
01:28:23,250 --> 01:28:24,910
What were you celebrating at that time?
1359
01:28:25,200 --> 01:28:27,200
Swapna wished to go abroad since 4 years.
1360
01:28:27,540 --> 01:28:28,950
She got her approval that day.
1361
01:28:29,330 --> 01:28:31,700
She called us there to celebrate.
1362
01:28:32,790 --> 01:28:33,660
Why that place?
1363
01:28:33,830 --> 01:28:36,540
Actually,
Swapna loves long drives.
1364
01:28:37,160 --> 01:28:39,580
She’d go on a long drive
with Chandu every weekend.
1365
01:28:40,450 --> 01:28:43,540
Was anybody angry with her
or jealous of her?
1366
01:28:44,700 --> 01:28:45,830
Nothing like that, ma’am.
1367
01:28:46,160 --> 01:28:49,580
Did she ever tell you about
somebody following her?
1368
01:28:50,290 --> 01:28:51,660
Do you remember any such thing?
1369
01:28:52,370 --> 01:28:53,660
Wasn’t it an accident?
1370
01:28:53,870 --> 01:28:54,580
I’ll get to that.
1371
01:28:55,120 --> 01:28:57,750
For now,
don’t discuss this with anybody.
1372
01:28:58,660 --> 01:29:00,250
Show me the photo once.
1373
01:29:06,750 --> 01:29:07,950
Sun roof is open.
1374
01:29:08,660 --> 01:29:09,950
So, was she standing?
1375
01:29:10,120 --> 01:29:11,160
Yes.
Why?
1376
01:29:11,700 --> 01:29:12,700
Something happened.
1377
01:29:13,000 --> 01:29:14,950
You said accidents
were common on the ORR.
1378
01:29:15,250 --> 01:29:17,200
When they’re going at full speed…
1379
01:29:17,750 --> 01:29:20,580
They don’t care if a dog
or cow comes in the way.
1380
01:29:20,950 --> 01:29:21,910
They have no choice but to hit.
1381
01:29:22,290 --> 01:29:23,200
What do you mean?
1382
01:29:23,540 --> 01:29:28,200
It’s kind of sketchy that she fell out
just from pressing the brake.
1383
01:29:30,830 --> 01:29:34,410
Why did he press the brakes
suddenly and turn the steering?
1384
01:29:37,410 --> 01:29:38,660
Ma’am, it’s time for my prayer.
1385
01:29:38,700 --> 01:29:39,160
Okay.
1386
01:29:44,290 --> 01:29:47,080
How did he manage to create
an accident on the ORR?
1387
01:31:19,870 --> 01:31:20,790
Good morning, ma’am.
1388
01:31:24,540 --> 01:31:25,620
- Ma’am!
- Yeah.
1389
01:31:25,950 --> 01:31:27,160
- Oh, you’re here.
- Good morning, ma’am.
1390
01:31:29,500 --> 01:31:30,120
Swapna!
1391
01:31:30,870 --> 01:31:32,200
She’s from a middle class family.
1392
01:31:32,540 --> 01:31:34,330
She’s in coma from the ORR accident.
1393
01:31:34,790 --> 01:31:36,450
Had a huge job opportunity in the US.
1394
01:31:36,830 --> 01:31:38,660
Met with an accident
2 days before departure.
1395
01:31:39,370 --> 01:31:40,040
Jyoti.
1396
01:31:40,330 --> 01:31:41,660
We arrested her in a drug case.
1397
01:31:41,910 --> 01:31:43,450
Actually,
she’s an engineer.
1398
01:31:43,750 --> 01:31:44,950
And the important thing is…
1399
01:31:45,200 --> 01:31:49,450
On the day of the arrest she was on her way to
get funding approval for her start-up company
1400
01:31:51,120 --> 01:31:51,870
Priya.
1401
01:31:52,330 --> 01:31:53,250
Suicide case.
1402
01:31:53,580 --> 01:31:54,540
College topper.
1403
01:31:54,870 --> 01:31:56,330
A job with a fat salary.
1404
01:32:22,580 --> 01:32:23,660
She’s Alekhya.
1405
01:32:24,040 --> 01:32:25,580
Software company Marketing Chief.
1406
01:32:25,870 --> 01:32:27,700
Died because of the blue whale game.
1407
01:32:27,950 --> 01:32:28,660
You mean?
1408
01:32:29,750 --> 01:32:30,540
I mean,
1409
01:32:31,000 --> 01:32:33,450
…all were aspiring
to be successful women.
1410
01:32:34,120 --> 01:32:35,040
Start-up company.
1411
01:32:35,200 --> 01:32:36,830
A girl about to go to the US.
1412
01:32:37,040 --> 01:32:39,870
Vice President of a chain of hotels.
1413
01:32:40,370 --> 01:32:42,330
Women App Developer.
1414
01:32:42,750 --> 01:32:43,580
Team Leader.
1415
01:32:43,870 --> 01:32:45,000
Best Entrepreneur.
1416
01:32:45,200 --> 01:32:47,870
Highest package in college.
Many such achievements.
1417
01:32:52,750 --> 01:32:55,370
Ma’am,
we’ve got so much information.
1418
01:32:56,250 --> 01:32:58,200
We could still approach the Department.
1419
01:32:58,330 --> 01:32:59,450
Why, Prabhakar?
1420
01:32:59,790 --> 01:33:01,540
They’d just call it a hallucination again.
1421
01:33:01,950 --> 01:33:08,200
The only proof of his existence
and his crimes is…
1422
01:33:10,700 --> 01:33:13,540
He must be planning something
for some girl even now.
1423
01:33:15,790 --> 01:33:18,120
We don’t know who he is,
what kind of a person he is…
1424
01:33:18,790 --> 01:33:21,160
Where he is or
what he’s doing.
1425
01:33:22,040 --> 01:33:23,620
We don’t know
who he is!
1426
01:33:24,200 --> 01:33:26,160
But we do know
what kind of a person he is.
1427
01:33:27,450 --> 01:33:30,500
I’m damn sure that
I haven’t met him till now.
1428
01:33:31,080 --> 01:33:33,580
The day I do…
1429
01:33:34,120 --> 01:33:38,870
That will be the last day
for that sick-minded bastard.
1430
01:33:48,080 --> 01:33:50,870
IG has scolded me
for the things she’s doing.
1431
01:33:57,080 --> 01:33:57,660
Sir.
1432
01:33:57,950 --> 01:33:59,620
You never obey my word.
1433
01:34:00,200 --> 01:34:01,830
How is it that you’re on time today?
1434
01:34:03,580 --> 01:34:05,040
Do you know
why I summoned you?
1435
01:34:08,000 --> 01:34:08,750
Yes, sir.
1436
01:34:08,790 --> 01:34:09,540
You do?
1437
01:34:10,620 --> 01:34:11,540
Then do something.
1438
01:34:12,790 --> 01:34:15,330
Put an end to your drama
and silly investigations.
1439
01:34:15,830 --> 01:34:17,700
We have a new case.
Handle that.
1440
01:34:18,160 --> 01:34:19,080
What new case, sir?
1441
01:34:19,370 --> 01:34:21,660
You said somebody else was
responsible for Arun’s death.
1442
01:34:22,120 --> 01:34:24,250
But his father
filed a murder case on you.
1443
01:34:24,450 --> 01:34:26,040
Find a good attorney for yourself.
1444
01:34:26,870 --> 01:34:27,580
Get going.
1445
01:34:31,160 --> 01:34:32,200
- Sir…
- What happened?
1446
01:34:32,330 --> 01:34:33,160
I’m warning her, sir.
1447
01:34:33,250 --> 01:34:34,500
- Put her on the line.
- Sir.
1448
01:34:34,950 --> 01:34:36,370
- IG sir is on line.
- Sir.
1449
01:34:38,000 --> 01:34:39,540
- Sir.
- Just follow his orders.
1450
01:34:39,750 --> 01:34:40,500
Not possible, sir.
1451
01:34:44,950 --> 01:34:45,580
Sir…
1452
01:34:45,620 --> 01:34:47,330
I think she’s unfit for the job.
1453
01:34:47,910 --> 01:34:49,790
- Take necessary action.
- Yes, sir.
1454
01:34:52,000 --> 01:34:53,250
You’re also suspended.
1455
01:34:55,450 --> 01:34:57,120
Do you know
how big a mistake you did?
1456
01:34:57,250 --> 01:34:59,000
No.
Because I forgot my oath.
1457
01:34:59,160 --> 01:35:01,870
You’re investigating closed
cases and confusing the public.
1458
01:35:02,040 --> 01:35:05,000
We could arrest you for that.
1459
01:35:05,330 --> 01:35:07,160
Then do it.
Because I forgot my oath.
1460
01:35:09,200 --> 01:35:11,330
I think you’ve lost your mental stability.
1461
01:35:12,120 --> 01:35:13,830
And I’ll see that you’re terminated.
1462
01:35:14,120 --> 01:35:17,040
Then I have time until
the termination order is passed, right?
1463
01:35:22,000 --> 01:35:22,700
Stupid!
1464
01:35:24,660 --> 01:35:25,660
Mr. DCP!
1465
01:35:26,250 --> 01:35:27,830
In the time you spent talking…
1466
01:35:28,000 --> 01:35:31,080
He must’ve committed a crime
that doesn’t look like one.
1467
01:35:34,250 --> 01:35:37,450
They seriously hope to make Hyderabad
a crime-free city with officers like him?
1468
01:35:37,540 --> 01:35:40,000
When I tell the truth,
they call me crazy and a criminal.
1469
01:35:40,120 --> 01:35:41,040
Wow! Nice!
1470
01:35:41,200 --> 01:35:43,200
What do they even think of me?
You want to terminate me?
1471
01:35:43,330 --> 01:35:44,080
Go ahead!
1472
01:35:44,080 --> 01:35:46,540
None of his crimes get registered.
Got it?
1473
01:35:46,790 --> 01:35:51,000
Make your records say
zero percent crime and be satisfied.
1474
01:35:51,120 --> 01:35:52,160
What? Get out of here.
1475
01:35:52,250 --> 01:35:53,330
What happened to her?
1476
01:35:53,370 --> 01:35:54,870
I’m fed up.
I’m just fed up.
1477
01:35:55,000 --> 01:35:56,330
But I’m not going to spare him.
1478
01:35:57,750 --> 01:35:58,450
Hmmm
1479
01:35:59,120 --> 01:36:00,000
Hey, loser!
1480
01:37:49,450 --> 01:37:50,620
Give me two minutes, sir.
1481
01:37:53,410 --> 01:37:55,700
This has been the situation since 4 days.
1482
01:38:18,040 --> 01:38:18,620
Sir,
1483
01:38:19,750 --> 01:38:20,910
Sorry about your daughter.
1484
01:38:30,160 --> 01:38:32,410
I can’t believe
my daughter died in an accident.
1485
01:38:35,870 --> 01:38:38,080
She was a perfect and
confident rider.
1486
01:38:38,410 --> 01:38:40,000
It’s surprising that
you say that, sir.
1487
01:38:40,330 --> 01:38:41,580
Ashwin Sundar is a racer.
1488
01:38:42,000 --> 01:38:44,540
Paul Walker from Fast & Furious
is also a racer.
1489
01:38:45,080 --> 01:38:46,750
Didn’t they meet with accidents?
1490
01:38:47,080 --> 01:38:49,120
What’s so fishy about
your daughter being in one?
1491
01:38:51,160 --> 01:38:52,830
I know why you’re talking like this.
1492
01:38:53,080 --> 01:38:54,830
We didn’t listen to
what you had to say.
1493
01:38:55,120 --> 01:38:56,660
Called you crazy.
1494
01:38:57,000 --> 01:38:58,910
Still, you’re not here
because you believe me.
1495
01:38:59,410 --> 01:39:01,660
You’re here because
of what happened to your daughter.
1496
01:39:02,750 --> 01:39:03,410
Sorry.
1497
01:39:04,080 --> 01:39:05,410
Tell me
what help you need.
1498
01:39:05,790 --> 01:39:08,250
I’ve had enough
of the Department’s help, sir.
1499
01:39:08,700 --> 01:39:10,000
Do me a favor.
1500
01:39:10,410 --> 01:39:11,910
Tell everyone that I’ve gone crazy.
1501
01:39:12,080 --> 01:39:13,450
That you’ve terminated me.
1502
01:39:13,790 --> 01:39:18,750
Or that I got suspended and
committed suicide out of mental pressure.
1503
01:39:19,250 --> 01:39:20,790
That’s what he wants as well.
1504
01:39:21,250 --> 01:39:22,330
He’ll feel happy.
1505
01:39:22,790 --> 01:39:23,620
What, Kiran?
1506
01:39:23,750 --> 01:39:24,950
Why are you talking like that?
1507
01:39:25,000 --> 01:39:26,870
‘Cause that’s the bastard’s plan all along.
1508
01:39:28,580 --> 01:39:30,540
I don’t get
what you’re saying.
1509
01:39:33,540 --> 01:39:35,750
That’s been the problem
since the beginning, sir.
1510
01:39:38,620 --> 01:39:40,200
It’s okay.
Now let’s come to the cases.
1511
01:39:40,790 --> 01:39:42,250
Take Swapna’s accident for example.
1512
01:39:42,410 --> 01:39:45,040
There have been 8 accidents
on the ORR in 2 months.
1513
01:39:45,200 --> 01:39:46,040
As it is.
1514
01:39:46,330 --> 01:39:47,540
Hers was the 9th.
1515
01:39:47,540 --> 01:39:48,540
She’s in coma.
1516
01:39:49,580 --> 01:39:51,200
Anjali.
Software Architect.
1517
01:39:51,330 --> 01:39:53,250
Divorcee.
Death by suffocation.
1518
01:39:53,540 --> 01:39:56,410
Someone died in the exact same
way a month before her death.
1519
01:39:57,540 --> 01:39:58,160
Sowmya.
1520
01:40:00,830 --> 01:40:01,410
Sowmya.
1521
01:40:02,200 --> 01:40:03,700
They have a family hotel business.
1522
01:40:04,120 --> 01:40:04,950
Manhole death.
1523
01:40:05,410 --> 01:40:08,620
2 people died similarly
before her death as well.
1524
01:40:09,200 --> 01:40:10,200
Doesn’t end there, sir.
1525
01:40:10,540 --> 01:40:12,580
Mrunalini, Alekhya, Kavitha,
1526
01:40:12,910 --> 01:40:15,410
Ayesha, Sophie, Jyotsna, Jyoti…
1527
01:40:15,660 --> 01:40:18,250
All of them were young
women aspiring to make it big.
1528
01:40:18,410 --> 01:40:19,580
The list is endless.
1529
01:40:20,910 --> 01:40:24,790
He’s committing crimes
by replicating real-life incidents.
1530
01:40:25,750 --> 01:40:27,660
Kousalya.
55 years old.
1531
01:40:28,290 --> 01:40:30,410
The one odd case that
doesn’t fit into this pattern.
1532
01:40:30,790 --> 01:40:35,410
We’re enquiring
about her death right now.
1533
01:40:39,580 --> 01:40:40,870
This is also the same case, sir.
1534
01:40:44,290 --> 01:40:45,040
Samyukta.
1535
01:41:03,700 --> 01:41:10,830
Does that mean he replicated my daughter’s
accident like a drunk ‘n’ drive case?
1536
01:41:11,080 --> 01:41:14,200
Aren’t we closing cases
assuming the same, sir?
1537
01:41:23,750 --> 01:41:24,290
Kiran…
1538
01:41:25,750 --> 01:41:27,870
Before he cuts off
the wings of another girl…
1539
01:41:29,040 --> 01:41:30,950
We should catch that bastard!
1540
01:42:03,080 --> 01:42:04,580
Hello, ACP ma’am!
1541
01:42:06,000 --> 01:42:08,330
I’ve been watching a lot
about you on the news recently.
1542
01:42:08,620 --> 01:42:09,910
I’m ACP Kiran, suspended.
1543
01:42:10,200 --> 01:42:10,870
Oh.
1544
01:42:10,910 --> 01:42:12,000
Hi. I’m Ram.
1545
01:42:12,370 --> 01:42:13,000
Hi.
1546
01:42:13,660 --> 01:42:15,500
I just wanted to talk to you. Like,
1547
01:42:15,620 --> 01:42:16,500
You know…
1548
01:42:16,540 --> 01:42:18,120
Alright. Let’s sit inside and talk.
1549
01:42:19,080 --> 01:42:20,080
It’s okay. Come inside.
1550
01:42:20,700 --> 01:42:21,290
Hmm.
1551
01:42:34,370 --> 01:42:35,540
Yeah. Tell me.
1552
01:42:36,200 --> 01:42:37,870
Umm…Mrs. Kousalya…
1553
01:42:38,410 --> 01:42:40,200
Yeah. She’s my mother.
Go on.
1554
01:42:42,250 --> 01:42:44,750
Are you suspicious
about her death?
1555
01:42:45,250 --> 01:42:46,120
Are you?
1556
01:42:46,290 --> 01:42:47,790
Umm… Actually…
1557
01:42:47,790 --> 01:42:50,950
Does your suspension have
anything to do with my mom’s death?
1558
01:42:51,410 --> 01:42:52,200
Might be.
1559
01:42:53,660 --> 01:42:56,080
Few missing dots.
1560
01:42:57,200 --> 01:42:59,080
Can you tell me
what happened that day?
1561
01:43:00,910 --> 01:43:05,080
Only recently,
I’ve been trying to move on from that.
1562
01:43:05,410 --> 01:43:06,540
But you want me to…
1563
01:43:07,540 --> 01:43:08,750
I’m so sorry.
1564
01:43:09,200 --> 01:43:09,950
It’s okay.
1565
01:43:10,830 --> 01:43:11,790
Actually,
1566
01:43:12,120 --> 01:43:15,120
I thought that mom died unexpectedly.
1567
01:43:15,870 --> 01:43:17,620
But you gave me a shocker.
1568
01:43:18,540 --> 01:43:19,950
What is your suspicion, anyway?
1569
01:43:20,200 --> 01:43:21,620
Depending on what you say…
1570
01:43:22,080 --> 01:43:24,000
We’ll know if I’m right
to be suspicious or not.
1571
01:43:24,290 --> 01:43:26,120
I was watching TV that day.
1572
01:43:27,200 --> 01:43:28,370
Had to head out.
1573
01:43:30,540 --> 01:43:32,540
So I called mom to inform her.
1574
01:43:33,450 --> 01:43:34,540
There was no response.
1575
01:43:35,830 --> 01:43:37,370
When I went upstairs to find her…
1576
01:43:39,000 --> 01:43:40,200
She wasn’t in her room.
1577
01:43:42,540 --> 01:43:44,120
Bathroom door was closed.
1578
01:43:44,120 --> 01:43:46,580
Mom was lying unconscious
in the bathtub.
1579
01:43:50,330 --> 01:43:52,000
I rushed her to the hospital immediately.
1580
01:43:52,750 --> 01:43:53,450
But…
1581
01:43:57,200 --> 01:43:59,580
I didn’t expect
the doctors to say what they did.
1582
01:44:02,000 --> 01:44:03,450
Mom slipped and fell.
1583
01:44:08,120 --> 01:44:08,870
Excuse me.
1584
01:44:10,450 --> 01:44:13,870
Suffered a blow to the back of her head.
1585
01:44:15,750 --> 01:44:16,450
…and died.
1586
01:44:16,750 --> 01:44:19,250
I was right there.
But I still couldn’t save her.
1587
01:44:20,750 --> 01:44:25,370
I feel like I may be the reason
she didn’t survive.
1588
01:44:30,330 --> 01:44:31,000
Ah!
1589
01:44:31,870 --> 01:44:34,000
Can I take a look at that room once?
1590
01:44:35,330 --> 01:44:37,120
Okay.
Hmm. Come.
1591
01:45:35,450 --> 01:45:36,120
Ram…
1592
01:45:36,200 --> 01:45:36,830
Hmm?
1593
01:45:36,830 --> 01:45:38,950
You said your mother
went to take a shower.
1594
01:45:39,120 --> 01:45:39,950
Yes.
1595
01:45:40,700 --> 01:45:43,700
If she did,
she would’ve locked the door.
1596
01:45:44,870 --> 01:45:45,660
I don’t know.
1597
01:45:47,750 --> 01:45:49,790
What’s so suspicious here?
I mean, after 2 years.
1598
01:45:50,330 --> 01:45:53,040
Nothing! 2 days before the incident…
1599
01:45:53,750 --> 01:45:56,200
Your mother called
the Police Control Room.
1600
01:45:57,200 --> 01:45:58,500
Hung up immediately.
1601
01:45:59,790 --> 01:46:01,250
We don’t know why.
1602
01:46:01,700 --> 01:46:03,250
Oh! That’s your doubt.
1603
01:46:03,540 --> 01:46:07,040
Two years back, plenty of robberies
were taking place in our area.
1604
01:46:08,000 --> 01:46:10,910
As a police officer,
you must be knowing that.
1605
01:46:12,000 --> 01:46:13,790
When mom was alone at home…
1606
01:46:14,040 --> 01:46:18,000
She heard someone jump over
the wall and enter the house.
1607
01:46:18,500 --> 01:46:21,910
She panicked and called the Control Room.
1608
01:46:21,950 --> 01:46:23,000
- Hello.
- Mom…
1609
01:46:23,120 --> 01:46:24,660
That’s when I came home.
1610
01:46:24,950 --> 01:46:25,660
Oh, you’re here.
1611
01:46:25,750 --> 01:46:29,540
She cut the call as soon as she
saw me and told me what happened.
1612
01:46:36,200 --> 01:46:37,200
Give me the phone.
1613
01:46:37,330 --> 01:46:37,950
Actually…
1614
01:46:44,200 --> 01:46:45,500
Hello. Police Control Room.
1615
01:46:45,750 --> 01:46:47,410
We just received a call
from this number.
1616
01:46:47,620 --> 01:46:48,500
Sorry, sir.
1617
01:46:48,790 --> 01:46:50,370
My mother dialed by mistake.
1618
01:46:50,700 --> 01:46:51,370
No issues.
1619
01:46:58,000 --> 01:46:59,620
What was your mother’s profession?
1620
01:46:59,830 --> 01:47:01,500
She was a successful homemaker.
1621
01:47:03,330 --> 01:47:05,120
He sounds like an intelligent criminal to me.
1622
01:47:05,870 --> 01:47:08,080
Huh! Looks like he disturbed you quite a lot.
1623
01:47:08,330 --> 01:47:09,200
No chance!
1624
01:47:09,410 --> 01:47:10,540
He’s a big-time coward.
1625
01:47:11,120 --> 01:47:13,870
He must’ve lost in some area of his life.
1626
01:47:15,040 --> 01:47:17,250
He’s the kind
who’re afraid of even competing.
1627
01:47:18,120 --> 01:47:21,700
The type of character who wants
to run alone and win the race.
1628
01:47:22,120 --> 01:47:24,750
Cannot tolerate
the success of women at all.
1629
01:47:25,450 --> 01:47:27,700
I don’t think
he even has anybody to talk to.
1630
01:47:28,250 --> 01:47:31,080
I’m guessing
he’s around 25-30 years old.
1631
01:47:31,620 --> 01:47:32,620
Might be unmarried.
1632
01:47:33,330 --> 01:47:34,200
He must be a virgin.
1633
01:47:35,000 --> 01:47:37,950
And I doubt
if he has any friends.
1634
01:47:38,120 --> 01:47:39,660
Girlfriend,
not even a chance.
1635
01:47:40,200 --> 01:47:43,040
I couldn’t find him
as part of my investigation.
1636
01:47:44,000 --> 01:47:45,700
But I found out
the kind of person he is.
1637
01:47:50,040 --> 01:47:50,700
Oh!
1638
01:47:51,000 --> 01:47:52,330
You’ve come pretty close.
1639
01:47:52,540 --> 01:47:54,830
She seems to know me
better than I know myself.
1640
01:47:55,370 --> 01:47:56,500
Where did I go wrong?
1641
01:47:57,000 --> 01:47:58,870
I have to tell you
one more thing about him.
1642
01:47:59,660 --> 01:48:01,200
He likes lollipops.
1643
01:48:01,500 --> 01:48:04,410
It’s his thing to eat lollipop
while committing a crime.
1644
01:48:04,870 --> 01:48:06,620
I’ll definitely get my hands on him.
1645
01:48:07,080 --> 01:48:09,330
And that will be in the news too.
1646
01:48:09,790 --> 01:48:10,580
Wait and watch.
1647
01:48:10,950 --> 01:48:12,080
You’ll see what I mean.
1648
01:48:12,330 --> 01:48:13,500
Anyway,
thank you.
1649
01:48:15,120 --> 01:48:16,660
Okay. All the best.
1650
01:48:17,080 --> 01:48:17,660
Hmm.
1651
01:48:20,830 --> 01:48:23,120
Sweaty palm.
Why is he sweating so profusely?
1652
01:48:23,620 --> 01:48:26,580
Are you hiding something from me?
1653
01:49:22,250 --> 01:49:24,000
You asked me if I was hiding something.
1654
01:49:25,330 --> 01:49:27,580
Yes, lots.
1655
01:49:28,580 --> 01:49:32,200
There is something you should know
before you die.
1656
01:49:33,000 --> 01:49:33,790
What?
1657
01:49:34,370 --> 01:49:37,120
It’s going to take you 2 years
to return from Australia?
1658
01:49:37,700 --> 01:49:38,410
Yes.
1659
01:49:41,750 --> 01:49:42,620
Surprise!
1660
01:49:45,040 --> 01:49:46,580
What’s this strangely?
1661
01:49:47,870 --> 01:49:49,120
I took it from you only.
1662
01:49:50,000 --> 01:49:50,870
Now I’m returning it.
1663
01:49:53,370 --> 01:49:55,000
-Ah! Hey! My lollipop!
- Loser!
1664
01:49:59,080 --> 01:50:00,660
Take care of mom.
1665
01:50:01,870 --> 01:50:02,540
Yeah.
1666
01:50:03,450 --> 01:50:04,250
Sure.
1667
01:50:06,910 --> 01:50:07,910
That’s right.
1668
01:50:08,080 --> 01:50:08,870
Very good.
1669
01:50:09,080 --> 01:50:10,290
Ram… Sindhu…
1670
01:50:10,410 --> 01:50:12,120
Let’s see who wins amongst you two.
1671
01:50:12,330 --> 01:50:13,540
Come on.
Come on…
1672
01:50:15,870 --> 01:50:17,120
Sindhu,
come on!
1673
01:50:18,040 --> 01:50:20,290
Stronger.
Very good.
1674
01:50:24,040 --> 01:50:27,000
Whoever wins gets this lollipop.
1675
01:50:28,160 --> 01:50:29,160
Ram, come on!
1676
01:50:30,120 --> 01:50:30,910
Sindhu… Sindhu…
1677
01:50:33,700 --> 01:50:35,080
Yay!!!
1678
01:50:36,660 --> 01:50:38,120
- Here’s your lollipop.
- I get both.
1679
01:50:38,790 --> 01:50:40,000
Loser!
1680
01:50:40,330 --> 01:50:41,620
Don’t be disappointed, dear.
1681
01:50:41,910 --> 01:50:43,330
You can win next time.
1682
01:50:51,910 --> 01:50:52,580
Ram…
1683
01:50:53,500 --> 01:50:54,160
Hey, Ram!
1684
01:50:55,160 --> 01:50:57,290
Why are you crying, son?
1685
01:50:57,660 --> 01:50:58,750
Come here.
Come here.
1686
01:51:00,160 --> 01:51:02,200
What happened?
Why are you crying?
1687
01:51:02,410 --> 01:51:04,870
He lost to me, dad. Isn’t it obvious?
1688
01:51:08,580 --> 01:51:09,370
Hey!
1689
01:51:09,910 --> 01:51:10,750
What is this?
1690
01:51:11,540 --> 01:51:13,660
You lost to a girl?
1691
01:51:15,040 --> 01:51:17,120
Now you’re sitting and
crying like a girl.
1692
01:51:18,000 --> 01:51:19,080
You know boys don’t cry.
1693
01:51:21,000 --> 01:51:23,410
Hey! Have you ever seen
your dad cry?
1694
01:51:23,910 --> 01:51:25,000
- Hmm?
- Uh-huh.
1695
01:51:25,120 --> 01:51:26,500
Hmm! What about mom?
1696
01:51:27,000 --> 01:51:27,870
I saw her cry.
1697
01:51:28,160 --> 01:51:29,080
That’s right.
1698
01:51:29,700 --> 01:51:30,870
Women can cry.
1699
01:51:31,330 --> 01:51:32,540
We can make them cry.
1700
01:51:33,290 --> 01:51:35,870
But we must never cry,
no matter what.
1701
01:51:36,500 --> 01:51:37,330
Got it?
1702
01:51:37,750 --> 01:51:38,620
Hmm.
1703
01:51:38,750 --> 01:51:39,700
By the way,
1704
01:51:39,870 --> 01:51:41,580
How did you lose
so badly to your sister?
1705
01:51:41,660 --> 01:51:42,580
She’s not my sister!
1706
01:51:42,580 --> 01:51:44,160
Hey! Hey!
Sit. Sit.
1707
01:51:45,330 --> 01:51:46,620
Alright. Tell me now.
1708
01:51:46,790 --> 01:51:48,160
How did you lose to your sister?
1709
01:51:48,500 --> 01:51:51,330
I tried really hard, dad.
1710
01:51:52,040 --> 01:51:52,790
But…
1711
01:51:59,330 --> 01:52:01,330
Were you afraid that
you might lose?
1712
01:52:04,290 --> 01:52:05,870
I kept looking her in the eye and…
1713
01:52:06,000 --> 01:52:06,700
Hmm.
1714
01:52:07,790 --> 01:52:10,040
Girls keep winning and moving ahead.
1715
01:52:10,500 --> 01:52:12,200
But we remain stagnant
and cry about it.
1716
01:52:12,700 --> 01:52:13,910
We shouldn’t let them win.
1717
01:52:16,080 --> 01:52:18,000
A man’s pride is his moustache.
1718
01:52:20,000 --> 01:52:21,580
Your moustache won’t grow
if you cry.
1719
01:52:23,040 --> 01:52:24,500
Girls keep crying, right?
1720
01:52:24,750 --> 01:52:26,200
That is why they don’t have a moustache.
1721
01:52:26,410 --> 01:52:27,160
Now tell me.
1722
01:52:27,700 --> 01:52:29,000
Will you ever cry again?
1723
01:52:42,870 --> 01:52:44,370
Loser!
1724
01:52:46,160 --> 01:52:48,410
Girls keep winning and moving ahead.
1725
01:52:48,620 --> 01:52:50,370
But we remain stagnant
and cry about it.
1726
01:52:50,540 --> 01:52:52,080
We shouldn’t let them win.
1727
01:52:54,160 --> 01:52:55,870
We shouldn’t let them win.
1728
01:52:58,200 --> 01:52:59,580
Loser!
1729
01:53:00,660 --> 01:53:02,330
We shouldn’t let them win.
1730
01:53:03,330 --> 01:53:04,120
What?
1731
01:53:04,790 --> 01:53:07,870
I’m not a little kid to cry,
as you walk by.
1732
01:53:08,330 --> 01:53:09,620
Am I a kid?
1733
01:53:10,250 --> 01:53:11,700
I’m a man with a moustache.
1734
01:53:12,040 --> 01:53:13,040
Got it?
1735
01:53:13,250 --> 01:53:15,000
Girls never get it actually.
1736
01:53:15,500 --> 01:53:18,370
What all to achieve and
when to stop.
1737
01:53:19,040 --> 01:53:20,910
We wish to win.
1738
01:53:21,080 --> 01:53:23,450
But you…
You wish to see us lose.
1739
01:53:24,910 --> 01:53:26,790
At last,
you’ll end up as a loser.
1740
01:53:27,500 --> 01:53:29,000
You’re not the only girl ,
1741
01:53:29,870 --> 01:53:31,000
…remember that.
1742
01:53:31,290 --> 01:53:32,500
You can stop me.
1743
01:53:32,750 --> 01:53:34,450
But the whole world
is marching forward.
1744
01:53:34,450 --> 01:53:35,910
How can you stop all of them?
1745
01:53:36,000 --> 01:53:37,330
Not just you…
1746
01:53:37,660 --> 01:53:39,450
I can stop any number of girls.
1747
01:53:40,160 --> 01:53:42,160
You’ll stay right here and
keep watching.
1748
01:53:42,750 --> 01:53:44,080
I’m telling you once again.
1749
01:53:44,540 --> 01:53:47,870
You want me to take good care
of your mom, right?
1750
01:53:52,750 --> 01:53:54,000
Got my point?
1751
01:53:56,410 --> 01:53:58,290
Now let’s record a video,
shall we?
1752
01:54:01,200 --> 01:54:02,370
Your suicide video.
1753
01:54:02,750 --> 01:54:03,620
Suicide?!
1754
01:54:04,410 --> 01:54:05,540
Why would I do that?
1755
01:54:06,660 --> 01:54:07,500
I know, right?
1756
01:54:08,790 --> 01:54:10,160
Why would you commit suicide?
1757
01:54:11,660 --> 01:54:12,330
Ahh!!
1758
01:54:12,660 --> 01:54:14,540
‘A guy committed suicide because of me.’
1759
01:54:14,700 --> 01:54:22,160
‘I believed there’s Lollypop guy behind
his death and my friend Priya’s death.’
1760
01:54:22,870 --> 01:54:25,790
‘At last, I even got suspended.’
1761
01:54:28,040 --> 01:54:29,250
‘No matter how hard I try…
1762
01:54:29,790 --> 01:54:31,540
‘I’m unable to overcome that guilt.’
1763
01:54:32,500 --> 01:54:38,290
‘That's why, I’ve decided to commit suicide
at the same place he did.’
1764
01:54:41,040 --> 01:54:42,250
‘I’m sorry, dad.’
1765
01:54:42,700 --> 01:54:43,330
Simple.
1766
01:54:44,040 --> 01:54:48,040
Make it sound authentic and
believable and record the video.
1767
01:54:49,330 --> 01:54:50,200
Just like Arun did.
1768
01:54:51,870 --> 01:54:54,580
You think I’m just going to do
what you say?
1769
01:54:55,540 --> 01:54:56,660
I know you won’t.
1770
01:54:58,080 --> 01:55:01,040
What if I paid a visit to
your father for 10 minutes?
1771
01:55:01,250 --> 01:55:02,750
- Then…
- What is his fault?
1772
01:55:03,160 --> 01:55:04,580
It is entirely his fault.
1773
01:55:05,620 --> 01:55:07,160
Isn’t it his fault that
he raised you like this?
1774
01:55:08,580 --> 01:55:10,660
Is this how you raise a woman?
1775
01:55:11,580 --> 01:55:13,660
He deserves to be punished for that.
1776
01:55:14,080 --> 01:55:14,870
Don’t!
1777
01:55:15,000 --> 01:55:15,750
Hmm.
1778
01:55:16,290 --> 01:55:17,620
Emotional connect.
1779
01:55:18,160 --> 01:55:19,500
You should be knowing well.
1780
01:55:21,040 --> 01:55:25,000
Does that mean
you killed Priya as well?
1781
01:55:25,500 --> 01:55:28,160
Priya! I didn’t like the fact
she’s successful either.
1782
01:55:29,080 --> 01:55:31,080
How can a girl be offered
such a huge package?
1783
01:55:32,080 --> 01:55:33,330
18 lakhs?!
1784
01:55:34,200 --> 01:55:37,870
I hate women who surpass men in life.
1785
01:55:38,910 --> 01:55:41,290
I asked her to choose
between you and herself.
1786
01:55:41,750 --> 01:55:42,500
That was it.
1787
01:55:47,660 --> 01:55:48,540
Priya!
1788
01:55:51,200 --> 01:55:52,660
She was a good decision maker.
1789
01:55:52,910 --> 01:55:53,660
You know that.
1790
01:55:56,200 --> 01:55:57,120
So,
1791
01:55:58,160 --> 01:55:59,080
Shall we record?
1792
01:56:11,250 --> 01:56:14,450
Dad, a guy died because of me.
1793
01:56:15,700 --> 01:56:17,910
I’m the reason Priya died as well.
1794
01:56:18,910 --> 01:56:21,250
I searched for someone
who doesn’t exist.
1795
01:56:22,160 --> 01:56:24,290
Everyone’s looking at me
like I’m an idiot
1796
01:56:25,250 --> 01:56:26,540
They’re calling me crazy.
1797
01:56:28,250 --> 01:56:29,830
I also got suspended.
1798
01:56:31,910 --> 01:56:35,660
This guilt is killing me every day.
1799
01:56:35,910 --> 01:56:37,790
I don’t feel like living anymore.
1800
01:56:39,160 --> 01:56:43,250
Nobody is responsible
for my suicide, dad.
1801
01:56:43,910 --> 01:56:45,200
Thanks for everything, dad.
1802
01:56:47,120 --> 01:56:47,950
I’m sorry.
1803
01:56:50,250 --> 01:56:51,080
I’m sorry.
1804
01:56:57,330 --> 01:56:58,080
Super!
1805
01:56:58,450 --> 01:56:59,330
I’m convinced.
1806
01:57:00,830 --> 01:57:02,450
Even a guy like me will fall for it.
1807
01:57:03,290 --> 01:57:04,080
Okay.
1808
01:57:04,660 --> 01:57:06,250
What’s next on the check list?
1809
01:57:07,000 --> 01:57:07,700
Phone signals.
1810
01:57:08,410 --> 01:57:10,200
They’ll be tracked
to this place anyway.
1811
01:57:12,700 --> 01:57:15,080
Rope is good.
It’s the right height.
1812
01:57:16,250 --> 01:57:17,000
Ahh!!
1813
01:57:17,080 --> 01:57:18,910
I also brought your bike here.
1814
01:57:21,790 --> 01:57:23,500
Ah! Your bike keys.
1815
01:57:25,200 --> 01:57:26,910
They should be in your pocket.
1816
01:57:29,950 --> 01:57:31,200
Everything is perfect now!
1817
01:57:32,620 --> 01:57:36,790
You know how perfect
my replications are.
1818
01:57:37,790 --> 01:57:40,790
This case will also
be ruled out as suicide.
1819
01:57:40,830 --> 01:57:41,620
You idiot!
1820
01:57:42,660 --> 01:57:44,000
How can you be such a fool?
1821
01:57:44,790 --> 01:57:47,950
Who the hell ties their arms
in the back and commits suicide?
1822
01:57:49,660 --> 01:57:50,410
True.
1823
01:57:50,790 --> 01:57:51,580
I’m an idiot.
1824
01:57:52,330 --> 01:57:55,250
By the way,
I’m so careful.
1825
01:57:55,790 --> 01:57:57,160
How did you suspect me?
1826
01:57:59,450 --> 01:58:01,000
‘He likes lollipops.’
1827
01:58:01,290 --> 01:58:04,160
‘It’s his thing to eat lollipop
while committing a crime.’
1828
01:58:07,040 --> 01:58:09,290
Swetty palms.
Why is he sweating so profusely?
1829
01:58:10,790 --> 01:58:13,540
Are you hiding something from me?
1830
01:58:18,080 --> 01:58:19,910
Unlike you, I’m not an idiot.
1831
01:58:21,580 --> 01:58:22,410
I’ll not tell you.
1832
01:58:23,370 --> 01:58:24,700
Alright. Never mind.
1833
01:58:25,000 --> 01:58:26,790
You’re going to die
in some time anyway.
1834
01:58:27,250 --> 01:58:29,040
My error will go down with you.
1835
01:58:29,580 --> 01:58:30,790
I won’t miss it this time.
1836
01:58:36,000 --> 01:58:38,200
You should die
like a bad lady cop.
1837
01:58:38,540 --> 01:58:40,040
I’m not an idiot either.
1838
01:58:42,120 --> 01:58:45,660
It’s great fun to defeat
a police officer like you.
1839
02:01:49,790 --> 02:01:53,540
Suspended ACP missing.
1840
02:01:55,160 --> 02:01:56,250
Sounds nice, doesn’t it?
1841
02:02:02,910 --> 02:02:05,160
Our game will now be over.
1842
02:02:06,410 --> 02:02:09,330
I need to go to the next level.
1843
02:02:10,540 --> 02:02:12,450
You bloody bitch!
1844
02:02:51,080 --> 02:02:52,250
Now do you get it?
1845
02:02:53,080 --> 02:02:57,160
Priya was confident that no criminal
can get away from me.
1846
02:02:57,290 --> 02:02:58,330
That is why she jumped.
1847
02:02:58,500 --> 02:03:01,580
Being a girl isn’t as easy
as eating lollipop.
1848
02:03:05,410 --> 02:03:07,200
These won’t stop even if I die.
1849
02:03:11,450 --> 02:03:12,790
You’re always a loser.
1850
02:03:17,200 --> 02:03:19,120
And…I’m the winner.
1851
02:03:19,830 --> 02:03:21,200
What the hell have you won?
1852
02:03:21,750 --> 02:03:23,410
What’s left for you to win?
1853
02:03:24,120 --> 02:03:24,870
Answer me!
1854
02:03:25,080 --> 02:03:26,080
I said answer me!
1855
02:03:26,450 --> 02:03:28,950
Are you still hiding something from me?
Tell me!
1856
02:03:34,250 --> 02:03:36,000
I won’t!
1857
02:03:48,080 --> 02:03:48,830
Hey!
1858
02:03:49,870 --> 02:03:50,700
Hey!
1859
02:03:51,410 --> 02:03:52,250
Hey!
1860
02:04:03,750 --> 02:04:05,950
Why did he call me a loser
even while dying?
1861
02:04:07,250 --> 02:04:08,500
What else has he planned?
1862
02:04:09,000 --> 02:04:09,870
Hey!
1863
02:04:10,250 --> 02:04:11,790
Why did you call me a loser?
1864
02:04:12,540 --> 02:04:14,290
Did you hide something from me?
1865
02:04:15,080 --> 02:04:15,870
Bastard!
1866
02:04:54,160 --> 02:04:55,330
- Prabhakar…
- Ma’am.
1867
02:04:55,410 --> 02:04:56,870
That Lollipop Guy is dead.
1868
02:04:57,290 --> 02:04:59,080
He called me a loser while dying.
1869
02:04:59,250 --> 02:05:01,080
I think he’s done something else as well.
1870
02:05:01,200 --> 02:05:02,370
What do you think that is, ma’am?
1871
02:05:02,750 --> 02:05:04,450
I don’t know.
1872
02:05:05,950 --> 02:05:08,000
How can he be a winner
even after he’s dead?
1873
02:05:09,950 --> 02:05:10,660
By the way,
1874
02:05:11,370 --> 02:05:13,080
What would he have done to his sister?
1875
02:05:13,950 --> 02:05:15,620
Many questions are still unanswered.
1876
02:05:17,250 --> 02:05:18,080
Alright.
1877
02:05:18,540 --> 02:05:19,950
I’m going to his place.
1878
02:05:20,950 --> 02:05:22,200
You inform everybody.
1879
02:05:22,750 --> 02:05:23,500
Okay, ma’am.
1880
02:05:47,620 --> 02:05:48,450
Hello.
1881
02:05:53,540 --> 02:05:54,870
Anybody there?
1882
02:05:57,870 --> 02:05:58,500
Hello.
1883
02:06:41,410 --> 02:06:42,120
Hello.
1884
02:06:44,500 --> 02:06:45,330
Hello?
1885
02:06:47,250 --> 02:06:48,160
Hello, there!
1886
02:06:56,910 --> 02:06:59,700
Because her finger is cut
The infection has spread to the entire body.
1887
02:06:59,910 --> 02:07:00,790
It will take time.
1888
02:07:00,910 --> 02:07:02,410
But she’s lost her finger for life.
1889
02:07:02,580 --> 02:07:04,080
Umm…Can I meet her once?
1890
02:07:04,160 --> 02:07:04,870
Yeah.
1891
02:07:15,500 --> 02:07:16,580
Is he dead?
1892
02:07:16,870 --> 02:07:17,540
Hmm.
1893
02:07:20,910 --> 02:07:22,330
Since when you were held there?
1894
02:07:26,700 --> 02:07:28,040
What’s today’s date?
1895
02:07:28,370 --> 02:07:29,500
17th September.
1896
02:07:30,790 --> 02:07:31,700
Year?
1897
02:07:32,080 --> 02:07:32,660
Hmm?
1898
02:07:36,290 --> 02:07:37,410
2023.
1899
02:07:38,410 --> 02:07:42,450
He took away 2 years from my life.
1900
02:07:45,450 --> 02:07:47,200
He’d shatter the hopes of each girl…
1901
02:07:47,330 --> 02:07:49,620
…enjoy that feeling and
share the news with me.
1902
02:07:50,250 --> 02:07:53,080
Many faces, I was faced with death.
1903
02:07:53,580 --> 02:07:56,500
But I didn’t want to before him.
1904
02:07:56,660 --> 02:07:59,200
If I die, it means that I’ve lost to him.
1905
02:07:59,500 --> 02:08:00,750
That is why I lived.
1906
02:08:01,250 --> 02:08:04,910
He’s a sick person
who can’t digest women’s success, sir.
1907
02:08:05,540 --> 02:08:09,790
We don’t have to talk about
him and make him famous.
1908
02:08:10,500 --> 02:08:13,250
In case we come across
someone like him in the future…
1909
02:08:13,660 --> 02:08:15,660
Killing him
would be the right thing to do.
1910
02:08:16,160 --> 02:08:17,200
Let’s put this behind us.
1911
02:08:18,290 --> 02:08:20,370
You have solved
a very big case Kiran
1912
02:08:20,700 --> 02:08:23,000
You’ll get lot of appreciation
if this news comes out.
1913
02:08:23,250 --> 02:08:24,790
I don’t want such appreciation, sir.
1914
02:08:25,200 --> 02:08:27,620
Girls are just beginning
to step out bravely.
1915
02:08:28,000 --> 02:08:29,450
Why should we scare them?
1916
02:08:30,000 --> 02:08:34,910
Everyone saw how much commotion
a severed finger caused?
1917
02:08:35,450 --> 02:08:40,120
It’d be great if we just helped the women
and their families who were his victims.
1918
02:08:40,620 --> 02:08:42,410
Well, what about the Media then?
1919
02:08:45,870 --> 02:08:46,870
Let’s lie.
1920
02:08:47,160 --> 02:08:48,040
Good morning, all.
1921
02:08:48,450 --> 02:08:50,120
We need to clear a few things.
1922
02:08:50,500 --> 02:08:56,040
First, ACP Kiran has nothing to do
with Arun’s suicide.
1923
02:08:56,580 --> 02:08:58,000
It’s a pre-planned murder.
1924
02:08:59,080 --> 02:08:59,870
Second,
1925
02:09:00,700 --> 02:09:02,870
The guy who committed the murder
is a sick minded fellow.
1926
02:09:03,370 --> 02:09:08,580
He held his own sister captive
and tortured her for 2 years.
1927
02:09:09,040 --> 02:09:09,870
Also,
1928
02:09:10,000 --> 02:09:12,250
He killed his mother 2 years back.
1929
02:09:13,000 --> 02:09:16,410
The finger we found in garbage
few days back…
1930
02:09:16,750 --> 02:09:18,040
It belongs to his sister.
1931
02:09:18,250 --> 02:09:20,620
She wanted the world
to know about him.
1932
02:09:20,790 --> 02:09:23,790
So, She cut off her own finger
and threw it with garbage.
1933
02:09:25,120 --> 02:09:27,330
She’s rescued.
She’s fine now.
1934
02:09:27,870 --> 02:09:30,290
Even though ACP Kiran
is a female officer…
1935
02:09:30,620 --> 02:09:32,450
She has done a commendable job.
1936
02:09:33,580 --> 02:09:39,200
She was brave in following her gut feeling,
despite being a lady cop.
1937
02:09:39,870 --> 02:09:40,870
Rest of…
1938
02:09:42,370 --> 02:09:44,000
Is something wrong, Kiran?
1939
02:09:44,910 --> 02:09:45,870
Nothing, sir.
1940
02:09:46,500 --> 02:09:47,250
Hmm.
1941
02:09:47,910 --> 02:09:51,450
She trusted her gut feeling
to investigate this case.
1942
02:09:51,580 --> 02:09:52,500
- Ma.am!
- Hmm
1943
02:09:53,000 --> 02:09:54,290
She took it as a challenge.
1944
02:09:54,790 --> 02:09:56,540
What does he mean by ‘Eventhough
she’s a female officer…’?
1945
02:09:57,660 --> 02:09:59,870
Ram was not the first
and he won’t be the last.
1946
02:10:02,330 --> 02:10:03,750
It’s our mindsets that need to change.
1947
02:10:10,000 --> 02:10:11,040
Thanks, Prabhakar.
1948
02:10:29,000 --> 02:10:29,700
Hello.
1949
02:10:29,870 --> 02:10:30,660
Hello, ma’am.
1950
02:10:31,450 --> 02:10:35,910
Last we met, we proposed your name
for Guild of Women Achievers Award.
1951
02:10:36,500 --> 02:10:37,450
But then,
1952
02:10:38,160 --> 02:10:39,870
You were out of the picture for a while.
1953
02:10:40,500 --> 02:10:41,500
Yeah, I know.
1954
02:10:42,580 --> 02:10:44,370
Can you remove the term ‘Women’?
1955
02:10:45,040 --> 02:10:47,450
But, ma’am, removing women?…
1956
02:10:48,160 --> 02:10:48,910
Thank you.
1957
02:11:17,000 --> 02:11:18,330
I got my daughter back.
1958
02:11:19,040 --> 02:11:19,790
Proud of you.
1959
02:11:22,040 --> 02:11:23,910
Mom! Brother’s not giving me the ball.
1960
02:11:24,000 --> 02:11:25,410
You’re a girl.
Why do need ball games ?
1961
02:11:25,500 --> 02:11:26,790
Come and help me
in the kitchen.
1962
02:11:35,290 --> 02:11:36,330
Thank you, dad.
1963
02:11:51,750 --> 02:11:53,080
Everything is fine now.
1964
02:11:53,410 --> 02:11:54,700
You can go to bed peacefully.
1965
02:11:56,750 --> 02:11:57,410
For now.
1966
02:12:00,290 --> 02:12:04,290
But a criminal decides a
police officer’s tomorrow.
139761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.