All language subtitles for Prince Charming (He Ma Wang Zi) 1999

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,083 --> 00:01:12,745 One hundred for six vcds, good quality guaranteed. 2 00:01:12,917 --> 00:01:14,623 Mister, what do you think about wah? 3 00:01:15,208 --> 00:01:16,208 Wah is a bastard, 4 00:01:16,333 --> 00:01:18,824 he always takes away my vcd but never pays. 5 00:01:19,083 --> 00:01:20,083 Damn it. 6 00:01:20,292 --> 00:01:22,101 Wah?! Of course, I know him! He is very handsome. 7 00:01:22,125 --> 00:01:23,268 I would like to sleep with him. 8 00:01:23,292 --> 00:01:24,907 You bitch! 9 00:01:25,083 --> 00:01:27,324 You are just like him, you don't like to shower too. 10 00:01:27,500 --> 00:01:28,740 You don't like to shower too! 11 00:01:29,583 --> 00:01:31,869 Wah?! He is a mob who doesn't collect protection fee. 12 00:01:32,292 --> 00:01:33,412 What do you think about him? 13 00:01:33,708 --> 00:01:38,702 He is ugly, but he is quite handsome. 14 00:01:39,417 --> 00:01:41,248 He is nasty but is quite sexy. 15 00:01:41,542 --> 00:01:42,542 He lives up there. 16 00:01:42,625 --> 00:01:43,625 Thief... it's a robbery! 17 00:01:43,792 --> 00:01:44,792 Stop... 18 00:01:58,333 --> 00:02:01,575 Don't guess, those are my legs. 19 00:02:02,125 --> 00:02:06,448 I am wah. My friends call me wah. 20 00:02:07,125 --> 00:02:09,411 If you don't like me then you can call me asshole. 21 00:02:09,958 --> 00:02:11,368 Today is my mother's birthday. 22 00:02:11,792 --> 00:02:13,123 I've got a new haircut. 23 00:02:13,625 --> 00:02:14,625 Do you like it? 24 00:02:18,750 --> 00:02:19,750 Who is in my family? 25 00:02:20,125 --> 00:02:21,990 My mother, she is like a slut. 26 00:02:22,542 --> 00:02:24,658 I have a dog too, but it is always sick. 27 00:02:25,167 --> 00:02:27,499 I live with a father too, but he is quite stupid! 28 00:02:29,375 --> 00:02:31,206 Wah, are you looking for me? 29 00:02:31,417 --> 00:02:33,703 No! Continue your reading. 30 00:02:37,417 --> 00:02:39,658 I rent him the smallest room ever found in Hong Kong. 31 00:02:41,667 --> 00:02:43,267 What is my relationship with my mother?! 32 00:02:45,000 --> 00:02:46,160 It's like... 33 00:02:47,708 --> 00:02:49,039 Let me finish first?! 34 00:02:49,708 --> 00:02:50,743 No... let me... 35 00:02:52,125 --> 00:02:53,125 Let me finish... 36 00:02:55,917 --> 00:02:57,101 What is wrong with you?! Pay or not? 37 00:02:57,125 --> 00:02:58,805 We can talk about everything except money. 38 00:03:02,125 --> 00:03:04,207 I should never have given birth to you. 39 00:03:05,042 --> 00:03:07,579 Because of you I became less beautiful. 40 00:03:08,167 --> 00:03:09,309 Someone told me that you were a piece of shit. 41 00:03:09,333 --> 00:03:10,038 Who told you not to use a condom? 42 00:03:10,208 --> 00:03:11,698 It won't waste much time! 43 00:03:12,833 --> 00:03:13,833 Stop talking back to me! 44 00:03:15,417 --> 00:03:17,282 Okay! Just keep your money. 45 00:03:18,083 --> 00:03:19,203 I decided to become a whore. 46 00:03:19,417 --> 00:03:20,031 Why? 47 00:03:20,375 --> 00:03:23,697 So it will be a shame on you! 48 00:03:27,083 --> 00:03:28,789 I give up! Take it. 49 00:03:31,875 --> 00:03:34,708 This is my big brother, I always have to take care of him. 50 00:03:35,625 --> 00:03:38,332 He looks big, but he has a heart problem. 51 00:03:41,875 --> 00:03:42,875 You don't believe me? 52 00:03:48,125 --> 00:03:49,125 Am I right? 53 00:03:50,000 --> 00:03:52,992 I have buddy named tart. 54 00:03:53,750 --> 00:03:55,190 I don't mean a dessert, just a name. 55 00:03:55,750 --> 00:03:57,160 He likes to mess around with girls. 56 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Hello! 57 00:03:59,208 --> 00:03:59,913 Where is salad? 58 00:04:00,208 --> 00:04:02,290 She is serving your mother's friends. 59 00:04:02,458 --> 00:04:04,449 How dare you told her to do it? 60 00:04:04,583 --> 00:04:05,789 What do you think she is? 61 00:04:06,000 --> 00:04:11,165 Does she have to do everything for you?! 62 00:04:11,333 --> 00:04:12,613 Including a waitress right here? 63 00:04:12,958 --> 00:04:15,244 Want to be tart's girlfriend, you have to be something. 64 00:04:15,458 --> 00:04:16,823 Otherwise, how will I like her? 65 00:04:17,000 --> 00:04:18,160 I don't get it! 66 00:04:18,333 --> 00:04:20,198 How can any girl like you?! 67 00:04:20,458 --> 00:04:21,743 Okay... 68 00:04:21,917 --> 00:04:23,309 It's weird that she doesn't want to leave you. 69 00:04:23,333 --> 00:04:24,994 My dad taught me some skills. 70 00:04:25,167 --> 00:04:25,701 I love to listen. 71 00:04:25,875 --> 00:04:27,226 Before she turns sixty, don't let her eat happy. 72 00:04:27,250 --> 00:04:29,536 Before she turns seventy, don't tell her the truth. 73 00:04:29,708 --> 00:04:30,788 If she has any complaints, 74 00:04:30,958 --> 00:04:33,290 just smack her like a little boy. 75 00:04:33,458 --> 00:04:35,244 After that, she will treat you like a king. 76 00:04:38,125 --> 00:04:39,965 Miss wong, why don't you go play some mahjong? 77 00:04:41,333 --> 00:04:42,333 Wah is trying to hurt me. 78 00:04:48,125 --> 00:04:49,490 I don't see any harm. 79 00:04:51,042 --> 00:04:53,328 You two stop messing around! It's dinner time. 80 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 Hold it. 81 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Where is Margaret? 82 00:04:56,708 --> 00:04:57,708 I didn't see her! 83 00:04:57,750 --> 00:04:59,786 What the hell! Hasn't she showed up yet? 84 00:05:00,333 --> 00:05:01,333 Bitch! 85 00:05:01,375 --> 00:05:02,375 Did you call me? 86 00:05:03,125 --> 00:05:04,285 Not you! It's me. 87 00:05:04,708 --> 00:05:06,414 Asshole! Look at this. 88 00:05:08,417 --> 00:05:10,658 - What? - It's so nasty! 89 00:05:10,833 --> 00:05:12,619 It's better than your look. 90 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Miss feil. 91 00:05:14,583 --> 00:05:16,268 Father, help yourself! See, I am playing mahjong. 92 00:05:16,292 --> 00:05:18,578 - This is a gift for you. - Thanks. 93 00:05:20,625 --> 00:05:23,162 Book?! Don't you know a book will bring bad luck to a gambler? 94 00:05:23,333 --> 00:05:24,914 But this is a holy Bible! 95 00:05:25,833 --> 00:05:26,367 Didn't you give me... 96 00:05:26,542 --> 00:05:27,542 One of this before? 97 00:05:28,000 --> 00:05:29,240 Last year is the old testament. 98 00:05:29,375 --> 00:05:30,535 This is the new testament. 99 00:05:31,125 --> 00:05:32,645 So you gave me an old gift last year?! 100 00:05:33,167 --> 00:05:34,167 No! 101 00:05:34,333 --> 00:05:37,200 The old testament is like the first part, and this is the 2nd part. 102 00:05:37,458 --> 00:05:38,664 Does it matter? 103 00:05:41,542 --> 00:05:42,156 Bingo! 104 00:05:42,458 --> 00:05:44,244 This book brings good luck. 105 00:05:44,417 --> 00:05:46,783 You asshole look more handsome than me. 106 00:05:47,125 --> 00:05:48,535 This is for you. 107 00:05:50,125 --> 00:05:51,285 I told you many times, 108 00:05:51,458 --> 00:05:53,198 don't stand next to me when I am sitting. 109 00:05:53,375 --> 00:05:55,957 Do you want me to look at you like this?! 110 00:05:57,625 --> 00:06:00,458 Why are you wearing high heels?! You're already taller than me! 111 00:06:00,792 --> 00:06:02,953 Sorry! I forgot! 112 00:06:03,125 --> 00:06:04,535 You forgot?! 113 00:06:05,583 --> 00:06:07,039 What is wrong with you? 114 00:06:07,375 --> 00:06:09,832 You look like your mother just died or something?! 115 00:06:10,917 --> 00:06:12,032 I am not! 116 00:06:13,583 --> 00:06:16,450 Don't you want to cry?! 117 00:06:17,000 --> 00:06:18,115 No... 118 00:06:18,375 --> 00:06:20,206 Don't cry! 119 00:06:21,167 --> 00:06:22,184 Be a good girl and don't cry! 120 00:06:22,208 --> 00:06:23,208 Here drink it! 121 00:06:23,875 --> 00:06:26,036 No! It's too cold! Let me drink it. 122 00:06:28,125 --> 00:06:29,786 Cheers... 123 00:06:34,875 --> 00:06:35,875 What's wrong?! 124 00:06:37,125 --> 00:06:39,116 Margaret is not here yet. 125 00:06:40,167 --> 00:06:41,167 Look at the menu, 126 00:06:41,458 --> 00:06:44,268 we will have abalone and shark fins and all only cost one thousand and seven hundred. 127 00:06:44,292 --> 00:06:45,492 Why are you showing it to me?! 128 00:06:45,958 --> 00:06:47,789 You are going to pay. 129 00:06:47,958 --> 00:06:49,619 Yeah right! 130 00:06:50,750 --> 00:06:53,332 Father, this asshole doesn't respect his mother. 131 00:06:53,708 --> 00:06:55,188 I want to follow you to become a nun. 132 00:06:55,375 --> 00:06:57,495 I don't think you can follow any one of the decalogue. 133 00:06:57,667 --> 00:06:59,248 How dare you talk to my mom like this?! 134 00:06:59,417 --> 00:07:00,417 Want me to kick your ass? 135 00:07:00,583 --> 00:07:01,583 Okay! Kick his ass... 136 00:07:01,750 --> 00:07:03,331 You will pay the bill then. 137 00:07:03,542 --> 00:07:05,533 The shark fin's soup is good! Have some more. 138 00:07:06,333 --> 00:07:07,948 Margaret, why are you so late?! 139 00:07:08,125 --> 00:07:09,160 Where is wah? 140 00:07:09,875 --> 00:07:11,160 He is over there! 141 00:07:14,458 --> 00:07:15,868 Yes, Margaret is here. 142 00:07:16,042 --> 00:07:17,202 Everything is on me tonight. 143 00:07:17,792 --> 00:07:18,451 You said it! 144 00:07:18,792 --> 00:07:20,752 Wah, go over there, I want to tell you something. 145 00:07:20,875 --> 00:07:22,831 Can't you wait? Let's eat something first. 146 00:07:23,000 --> 00:07:26,322 No! I have something to tell youl! 147 00:07:27,042 --> 00:07:29,249 Look at her, she is eager to see me! 148 00:07:29,667 --> 00:07:30,747 It will only take a second. 149 00:07:31,792 --> 00:07:33,407 Is she wah's girlfriend?! 150 00:07:34,292 --> 00:07:37,489 So what! She never says hi to me! 151 00:07:37,875 --> 00:07:41,493 Who cares! 152 00:07:41,667 --> 00:07:42,873 Right! What is she up to? 153 00:07:43,250 --> 00:07:44,706 A stupid model! 154 00:07:45,375 --> 00:07:46,990 Only shot one lousy napkin commercial! 155 00:07:47,167 --> 00:07:48,847 She thinks she is some kind of super-star. 156 00:07:51,125 --> 00:07:53,411 Even napkin needs commercial?! 157 00:07:54,833 --> 00:07:57,415 Why do you have to go to Taiwan? 158 00:07:57,583 --> 00:08:00,495 I signed a manager, we are planning to make a record. 159 00:08:00,833 --> 00:08:03,313 It will take at least three, four years before I can come back. 160 00:08:04,750 --> 00:08:05,990 So what? 161 00:08:06,167 --> 00:08:08,032 You can always come back to see me. 162 00:08:08,208 --> 00:08:10,324 Wah, don't you understand? 163 00:08:10,667 --> 00:08:12,248 I want to be famous. 164 00:08:12,417 --> 00:08:13,953 I don't care how much I put in, 165 00:08:14,125 --> 00:08:15,661 I have to be famous, you know? 166 00:08:15,833 --> 00:08:17,698 - Quiet, okay? - I have something to tell you. 167 00:08:18,000 --> 00:08:21,072 In my eyes, you are nothing but a loser. 168 00:08:24,875 --> 00:08:25,875 Okay. 169 00:08:27,250 --> 00:08:28,351 But I am single-minded to you. 170 00:08:28,375 --> 00:08:29,660 But no girls will like you. 171 00:08:30,542 --> 00:08:32,328 If a man is successful, 172 00:08:32,500 --> 00:08:34,365 lots of girls will love you. 173 00:08:35,083 --> 00:08:36,493 And you have nothing. 174 00:08:36,708 --> 00:08:39,575 No girl will like you the way you are. 175 00:08:40,000 --> 00:08:41,365 Why can't you get a job, 176 00:08:42,250 --> 00:08:43,831 or be a robber. 177 00:08:44,208 --> 00:08:46,808 So what if you are good at riding. You can't make money with that. 178 00:08:47,042 --> 00:08:49,749 I don't want to marry you and have our wedding feast here. 179 00:08:49,958 --> 00:08:51,494 Okay, 180 00:08:51,667 --> 00:08:53,703 I will go get a real job then. 181 00:08:53,875 --> 00:08:57,197 It's too late! I think you should go find a new girlfriend! 182 00:08:57,750 --> 00:09:00,082 These are all the gifts you gave me. 183 00:09:06,042 --> 00:09:07,953 - Wah, what is it? - Nothing! 184 00:09:08,125 --> 00:09:10,707 Nothing! She said she wants to go be a singer in Taiwan. 185 00:09:12,625 --> 00:09:13,865 You guys broke up?! 186 00:09:16,958 --> 00:09:20,246 Who cares about her, forget her! 187 00:09:20,542 --> 00:09:22,999 I am okay... 188 00:09:32,667 --> 00:09:34,999 Are you sure? 189 00:09:35,375 --> 00:09:37,331 Of course, nothing is wrong with me! 190 00:09:37,500 --> 00:09:39,081 This is for you. 191 00:09:39,292 --> 00:09:41,453 Today is my mother's birthday, I want to drink a lot. 192 00:09:42,333 --> 00:09:43,994 - Asshole. - What? 193 00:09:45,083 --> 00:09:46,948 That kind of girl is nothing but a ugly slut. 194 00:09:47,125 --> 00:09:50,413 Hard to sleep with! Why don't you go find a new slut? 195 00:09:50,583 --> 00:09:51,583 Brush her off. 196 00:09:53,542 --> 00:09:55,533 Come on, let's drink. 197 00:09:55,708 --> 00:09:57,573 What, you guys want to make me drunk? 198 00:09:57,792 --> 00:09:58,998 Of course! 199 00:09:59,917 --> 00:10:01,327 You?! Come on! 200 00:10:01,500 --> 00:10:02,285 Drink! 201 00:10:02,458 --> 00:10:04,824 I will make him drunk, come on! 202 00:10:09,042 --> 00:10:10,907 Be careful... 203 00:10:15,833 --> 00:10:16,833 Sit down... 204 00:10:18,667 --> 00:10:22,865 Why don't we clean her first? 205 00:10:23,625 --> 00:10:24,625 I want you to serve me. 206 00:10:24,708 --> 00:10:26,369 Sorry! I have to serve god. 207 00:10:26,542 --> 00:10:27,809 We will do it again some other day. 208 00:10:27,833 --> 00:10:28,288 Hey. 209 00:10:28,458 --> 00:10:29,498 I will increase your rent. 210 00:10:30,708 --> 00:10:31,993 Okay! Increase his rent. 211 00:10:33,458 --> 00:10:35,744 Leave! Salad is waiting for you. 212 00:10:35,917 --> 00:10:38,124 Okay! Bye. 213 00:10:48,542 --> 00:10:50,703 Where are you going? 214 00:10:51,000 --> 00:10:52,115 Lighting a joss-stick. 215 00:10:53,792 --> 00:10:54,872 Can you do it? 216 00:10:57,667 --> 00:10:58,667 Of course! 217 00:10:59,542 --> 00:11:00,657 Listen to me. 218 00:11:02,167 --> 00:11:03,782 My asshole is really a nice guy, 219 00:11:05,292 --> 00:11:06,407 so you better find him... 220 00:11:06,583 --> 00:11:09,199 A pretty nice girl in a hurry. 221 00:11:10,792 --> 00:11:14,284 Or I will change to believe in Jesus. 222 00:11:16,292 --> 00:11:19,329 I have this son only... 223 00:11:20,167 --> 00:11:22,249 He is my sweet-heart. 224 00:11:23,083 --> 00:11:26,826 Watch it or no more joss-sticks for you. 225 00:11:36,708 --> 00:11:37,708 Let me do it. 226 00:11:43,708 --> 00:11:48,031 You will find a very very nice girl. 227 00:12:02,042 --> 00:12:03,042 I love you. 228 00:12:22,208 --> 00:12:25,826 "Wealth" 229 00:12:31,458 --> 00:12:32,458 Boy boy... 230 00:12:37,875 --> 00:12:39,115 You are naughty. 231 00:12:44,708 --> 00:12:46,915 Ice, is it you? 232 00:12:47,333 --> 00:12:48,333 Dad. 233 00:12:48,792 --> 00:12:51,625 Didn't you tell me that you want to go to Hong Kong before? 234 00:12:52,458 --> 00:12:53,498 Are you going to take me?! 235 00:12:53,875 --> 00:12:56,992 Next week I have to go to Hong Kong... 236 00:12:57,583 --> 00:12:59,164 For business. 237 00:12:59,417 --> 00:13:00,497 I want you to come with me. 238 00:13:01,625 --> 00:13:04,947 Do you know why I rather sending you to england to study... 239 00:13:05,292 --> 00:13:07,453 Than letting you go to Hong Kong? 240 00:13:07,667 --> 00:13:09,467 You don't want me to become a troubled child. 241 00:13:09,667 --> 00:13:12,204 No! You should know that reason. 242 00:13:12,958 --> 00:13:14,744 I don't want you to go look for your mother. 243 00:13:17,500 --> 00:13:21,448 Your mother left us for Hong Kong when you were little, 244 00:13:21,917 --> 00:13:23,248 and she never came back. 245 00:13:24,042 --> 00:13:25,657 Our family was poor at that time. 246 00:13:27,417 --> 00:13:29,157 Luckily my business became sucessful, 247 00:13:30,125 --> 00:13:32,491 that is why we are so rich today. 248 00:13:34,292 --> 00:13:39,241 So, I don't want you to see the heartless woman again. 249 00:13:39,417 --> 00:13:41,457 I don't want to have anything to do with her again. 250 00:13:51,333 --> 00:13:52,823 - Mother Lee. - What is it? 251 00:13:53,417 --> 00:13:54,907 Is my mother pretty? 252 00:13:55,417 --> 00:13:57,282 Yes 253 00:13:57,667 --> 00:13:58,952 you look just like her. 254 00:14:01,042 --> 00:14:03,158 Isn't she money minded? 255 00:14:03,833 --> 00:14:05,494 I don't know. 256 00:14:07,250 --> 00:14:08,831 Does she love me? 257 00:14:09,167 --> 00:14:13,365 Silly girl! All parents love their kids. 258 00:14:14,583 --> 00:14:16,539 Why did she leave us for all these years? 259 00:14:19,375 --> 00:14:21,616 Can we take boy boy with us? 260 00:14:22,750 --> 00:14:25,537 I checked on this matter already, but there is too much trouble. 261 00:14:25,917 --> 00:14:28,704 It won't make it to leave for Hong Kong. 262 00:14:29,000 --> 00:14:30,581 I will take you with me. 263 00:14:31,583 --> 00:14:33,073 And I will find my mother too. 264 00:14:33,417 --> 00:14:35,203 Even if I only can see her for a glance. 265 00:14:49,833 --> 00:14:51,243 Oh! My god. 266 00:14:54,000 --> 00:14:55,206 Thank you. 267 00:15:27,958 --> 00:15:31,405 "Father: Something happened at home, come back at once" 268 00:15:42,000 --> 00:15:44,616 Does wah go riding again? 269 00:15:59,167 --> 00:16:00,373 Give way... 270 00:16:02,083 --> 00:16:03,083 I'm sorry. 271 00:16:06,125 --> 00:16:07,911 Come back again. 272 00:16:12,250 --> 00:16:15,447 God will help you, 273 00:16:15,833 --> 00:16:17,619 come down first, don't be silly. 274 00:16:19,458 --> 00:16:22,780 Slut... what for? 275 00:16:22,958 --> 00:16:24,038 Not me! 276 00:16:24,208 --> 00:16:26,119 Fix the TV for me first. 277 00:16:29,625 --> 00:16:30,990 Would you be quiet? 278 00:16:31,458 --> 00:16:34,370 Wah, you are an asshole! You don't even care about me. 279 00:16:34,542 --> 00:16:36,874 Shut up or I will kick you out. 280 00:16:37,042 --> 00:16:38,623 You don't care about me. 281 00:16:39,500 --> 00:16:40,831 He is going to jump! 282 00:16:41,000 --> 00:16:44,572 Don't mind him! He does this 20 times a year. 283 00:16:44,750 --> 00:16:46,309 He wants to jump no matter he wins money or not. 284 00:16:46,333 --> 00:16:47,934 He wants to jump no matter he has money or not. 285 00:16:47,958 --> 00:16:49,768 He wants to jump even if he beats up somebody. 286 00:16:49,792 --> 00:16:51,703 I don't know what is he up to this time. 287 00:16:52,458 --> 00:16:53,288 What is wrong with you? 288 00:16:53,458 --> 00:16:58,202 The economy is poor right now and everyone is in pain. 289 00:16:58,958 --> 00:17:01,700 I'm in real bad mood. 290 00:17:02,458 --> 00:17:04,574 I sell pirate vcd and I got arrested. 291 00:17:04,750 --> 00:17:05,750 I can't find any job. 292 00:17:06,583 --> 00:17:09,416 Salad wants to dump me. 293 00:17:10,875 --> 00:17:12,035 I should just die! 294 00:17:12,250 --> 00:17:13,370 Salad is going to dump you?! 295 00:17:13,542 --> 00:17:15,407 Good! But I think it's kind of late. 296 00:17:15,583 --> 00:17:19,872 Aunt, you are cold blooded. 297 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 Think about it. 298 00:17:21,250 --> 00:17:23,286 She has been with you for ten years already. 299 00:17:23,458 --> 00:17:24,038 And you don't want to marry her. 300 00:17:24,250 --> 00:17:25,740 Isn't there something wrong? 301 00:17:26,250 --> 00:17:28,036 Also, you always go sleep around. 302 00:17:28,250 --> 00:17:30,101 Look at her, she has a great body, she has big tits. 303 00:17:30,125 --> 00:17:32,867 Look at yourself, you only have a big ass. 304 00:17:34,833 --> 00:17:36,698 I am going to jump... 305 00:17:36,875 --> 00:17:39,351 Go ahead! I want to close the window and turn on the air-condition. 306 00:17:39,375 --> 00:17:42,117 Aunt, you're so cold-blooded! 307 00:17:42,292 --> 00:17:45,125 - Come down. - Come down. 308 00:17:46,333 --> 00:17:47,333 Come here. 309 00:17:57,875 --> 00:17:59,740 Isn't that a black widow. 310 00:18:00,417 --> 00:18:03,580 It's brown, should we name it brown widow? 311 00:18:03,875 --> 00:18:05,581 No! It's a spider! 312 00:18:05,792 --> 00:18:06,792 What? 313 00:18:07,375 --> 00:18:10,913 I am not scared! I am not scared of a spider. 314 00:18:11,125 --> 00:18:13,411 I love spiders. I used to keep it as a pet. 315 00:18:14,083 --> 00:18:15,083 What? 316 00:18:28,583 --> 00:18:31,325 I don't want to die! 317 00:18:31,500 --> 00:18:32,615 Let go! 318 00:18:33,042 --> 00:18:34,953 Hold on... 319 00:18:53,458 --> 00:18:59,078 Go somewhere else! Don't stay here anymore. 320 00:18:59,250 --> 00:19:01,081 Forget it! It is just an insect! 321 00:19:01,250 --> 00:19:02,490 It won't understand you! 322 00:19:09,417 --> 00:19:11,328 Go away... 323 00:19:14,000 --> 00:19:15,035 I am going to kill you. 324 00:19:15,208 --> 00:19:16,744 Go away... 325 00:19:25,375 --> 00:19:27,161 Dead or still alive? 326 00:19:32,458 --> 00:19:35,700 Don't die! I am sorry! 327 00:19:35,917 --> 00:19:37,407 Relax, is he your brother? 328 00:19:39,458 --> 00:19:43,997 If he dies, I will be charged with murder! 329 00:19:44,167 --> 00:19:46,874 You bastard! Stop crying! 330 00:19:47,625 --> 00:19:48,625 - Wah. - What? 331 00:19:49,500 --> 00:19:52,537 If I end up in a jailhouse. 332 00:19:53,417 --> 00:19:56,204 Tell salad to find a better man. 333 00:19:56,375 --> 00:19:58,036 And tell her not to wait for me. 334 00:19:58,375 --> 00:19:59,410 You wish. 335 00:20:01,333 --> 00:20:02,333 - Wah. - What? 336 00:20:02,417 --> 00:20:03,907 You go find salad right now 337 00:20:04,083 --> 00:20:06,825 and tell her that I got in big trouble. 338 00:20:07,000 --> 00:20:09,207 See if she will worry about me or not! 339 00:20:09,917 --> 00:20:12,624 You want me to help you. 340 00:20:12,792 --> 00:20:13,872 Please! 341 00:20:14,042 --> 00:20:15,077 Okay! Where is she? 342 00:20:15,708 --> 00:20:17,118 You are really my good friend. 343 00:20:17,333 --> 00:20:18,914 Hello, miss poa. 344 00:20:19,167 --> 00:20:22,079 I am your personal assistant while you stay in hk. 345 00:20:22,417 --> 00:20:24,373 If you need anything, 346 00:20:24,542 --> 00:20:27,659 from eating to sleeping, just call on me. 347 00:20:27,833 --> 00:20:28,993 Feel free to ask me anything. 348 00:20:31,250 --> 00:20:37,530 Why do I have to speak mandarin when I don't know how?! 349 00:20:38,125 --> 00:20:40,832 The boss sold the firm to a mainlander. 350 00:20:41,000 --> 00:20:42,991 I look like a fool to speak mandarin. 351 00:20:49,125 --> 00:20:50,365 It feels good. 352 00:21:03,083 --> 00:21:06,280 Our company has worked together with many banks. 353 00:21:06,458 --> 00:21:08,665 I wish you will support us! 354 00:21:08,833 --> 00:21:10,243 Sure. 355 00:21:10,958 --> 00:21:11,958 Thanks. 356 00:21:13,833 --> 00:21:16,540 Hello! Are you miss poa? 357 00:21:17,208 --> 00:21:19,369 I am... your personal assistant. 358 00:21:19,542 --> 00:21:21,407 You don't have to speak mandarin. 359 00:21:21,583 --> 00:21:24,290 You know how to speak cantonese?! That's great. 360 00:21:24,875 --> 00:21:25,955 My nanny is a cantonese. 361 00:21:26,125 --> 00:21:28,165 We have been talking in cantonese since I was young. 362 00:21:41,542 --> 00:21:43,533 Hawk to base... hawk to base.. 363 00:21:43,708 --> 00:21:45,573 The security at the door is very light. 364 00:21:45,750 --> 00:21:46,956 What is your situation? 365 00:21:47,125 --> 00:21:48,285 I know her room number. 366 00:21:48,500 --> 00:21:50,081 We will do it at twelve. 367 00:21:50,250 --> 00:21:51,250 Got it, over! 368 00:21:53,167 --> 00:21:54,782 Mr., may I have your invitation card? 369 00:21:54,958 --> 00:21:55,958 I don't have one. 370 00:21:56,000 --> 00:21:58,332 Sorry sir, if you don't have one, you can't go inside. 371 00:21:58,500 --> 00:22:00,536 I am looking for a friend. 372 00:22:03,083 --> 00:22:04,726 I don't think you have any friends inside. 373 00:22:04,750 --> 00:22:07,822 My friend works in this company and she has a high position too. 374 00:22:08,000 --> 00:22:10,309 I am here to tell her that her boyfriend got in an accident. 375 00:22:10,333 --> 00:22:13,370 Go outside with me. I can't stand this place anymore. 376 00:22:13,875 --> 00:22:14,534 Okay. 377 00:22:14,708 --> 00:22:16,164 Kid, leave, don't mess up here. 378 00:22:16,458 --> 00:22:18,378 There are lots of important guests here tonight. 379 00:22:18,458 --> 00:22:20,164 How important? 380 00:22:22,458 --> 00:22:23,664 Salad, hey... 381 00:22:23,833 --> 00:22:24,993 Hurry... 382 00:22:25,333 --> 00:22:26,914 Don't mind him... 383 00:22:27,542 --> 00:22:28,657 - Salad. - What is it? 384 00:22:28,833 --> 00:22:30,573 Tart is in deep trouble. 385 00:22:30,750 --> 00:22:32,601 I know he is going to ask you to come talk to me. 386 00:22:32,625 --> 00:22:33,785 He is not a man! 387 00:22:33,958 --> 00:22:35,789 He should have come himself. 388 00:22:35,958 --> 00:22:37,368 He jumped to death. 389 00:22:39,083 --> 00:22:40,118 Is he dead? 390 00:22:40,292 --> 00:22:41,292 Not yet. 391 00:22:42,792 --> 00:22:45,374 He can never succeed... 392 00:22:45,542 --> 00:22:46,873 In anything he does. 393 00:22:47,583 --> 00:22:49,289 He landed on a fat boy... 394 00:22:49,458 --> 00:22:50,726 And he might have to go to jail. 395 00:22:50,750 --> 00:22:52,160 Then we must celebrate. 396 00:22:52,333 --> 00:22:55,200 There is one less loser in our society. 397 00:22:55,375 --> 00:22:57,411 How can you say such a thing? 398 00:22:57,833 --> 00:22:59,494 It didn't work. 399 00:23:24,250 --> 00:23:25,740 Who is that man? 400 00:23:27,208 --> 00:23:29,244 My boyfriend's best friend. 401 00:23:29,542 --> 00:23:30,952 What is your boyfriend's name? 402 00:23:32,458 --> 00:23:33,618 Tart. 403 00:23:33,917 --> 00:23:35,317 Why does he have such a funny name? 404 00:23:35,458 --> 00:23:37,870 Tart means take advantage, ready-made trash. 405 00:23:38,208 --> 00:23:40,268 He always sleeps around, he comes to me when he is tired, to take my advantage. 406 00:23:40,292 --> 00:23:41,828 I hate his name. 407 00:23:42,042 --> 00:23:46,411 He is a chicken and always treats me badly. 408 00:23:46,750 --> 00:23:48,832 I finally decided to break up with him today. 409 00:23:49,167 --> 00:23:52,409 Right, you don't need that kind of a man. 410 00:23:54,417 --> 00:23:55,782 Do you have a boyfriend? 411 00:23:56,250 --> 00:23:59,117 Couple years back I had one, but we broke up already. 412 00:23:59,667 --> 00:24:02,307 It doesn't matter, you're so pretty, you can always find a new one. 413 00:24:02,625 --> 00:24:04,331 I don't have the body like you. 414 00:24:04,625 --> 00:24:07,992 No! Boys in Hong Kong like girls like you. 415 00:24:08,458 --> 00:24:11,074 When I studied in england, they taught me how to be sociable. 416 00:24:11,250 --> 00:24:13,741 When you see an ugly man, you have to say he has personality. 417 00:24:13,917 --> 00:24:15,828 Ugly woman is elegant. 418 00:24:16,208 --> 00:24:19,166 I didn't mean to insult you, sorry... 419 00:24:19,333 --> 00:24:20,789 I am joking with you. 420 00:24:20,958 --> 00:24:22,789 You scared me! 421 00:24:29,125 --> 00:24:30,125 What's wrong? 422 00:24:31,125 --> 00:24:34,242 I am worried about tart! 423 00:24:35,125 --> 00:24:36,706 I thought you broke up with him? 424 00:24:37,083 --> 00:24:38,789 Yeah, 425 00:24:39,167 --> 00:24:42,239 but he has been my only boyfriend for the last ten years. 426 00:24:42,542 --> 00:24:44,498 I am really worried about him. 427 00:24:44,833 --> 00:24:45,993 That's right! 428 00:24:46,917 --> 00:24:47,952 Thanks. 429 00:24:51,417 --> 00:24:53,032 What a reaction?! 430 00:24:53,875 --> 00:24:54,660 Don't worry, I am not here to rape. 431 00:24:54,833 --> 00:24:57,905 I just want to have something from salad so I can give it to tart. 432 00:24:58,500 --> 00:24:59,500 Why? 433 00:24:59,708 --> 00:25:00,823 None of your business. 434 00:25:02,083 --> 00:25:04,699 Just give me something! 435 00:25:09,458 --> 00:25:11,995 Take it... leave... 436 00:25:12,167 --> 00:25:13,782 You gave him your necklace? 437 00:25:15,833 --> 00:25:17,619 - Yes. - Ok. 438 00:25:20,458 --> 00:25:22,619 This man is very rude. 439 00:25:22,875 --> 00:25:25,833 He is just as bad as tart. 440 00:25:26,083 --> 00:25:27,723 Why did you give him your necklace then?! 441 00:25:28,250 --> 00:25:30,787 Tart gave me that necklace thirteen years ago. 442 00:25:31,292 --> 00:25:33,408 And it is fake too. 443 00:25:33,583 --> 00:25:35,539 Don't cry, forget him. 444 00:25:35,750 --> 00:25:39,163 I am very sorry but I am not really that rude. 445 00:25:39,333 --> 00:25:40,994 Is that all you are going to give him? 446 00:25:41,167 --> 00:25:43,624 - Yes. - Ok. 447 00:25:46,833 --> 00:25:48,698 I am not going to go in anymore! 448 00:25:51,583 --> 00:25:55,246 How are you feeling now? Is it better? 449 00:25:55,417 --> 00:25:57,078 It's much better! 450 00:25:57,250 --> 00:25:59,115 I heard from my nanny 451 00:25:59,292 --> 00:26:01,999 that each bubble represents a wish. 452 00:26:02,292 --> 00:26:05,125 If a bubble does not burst from a long period of time, 453 00:26:05,292 --> 00:26:06,782 then the wish will come true. 454 00:26:06,917 --> 00:26:08,782 What wish do you have? 455 00:26:09,458 --> 00:26:13,451 My wish is to be able to find my mother. 456 00:26:14,417 --> 00:26:16,123 Don't you live with your mother? 457 00:26:17,000 --> 00:26:19,207 My mother has gone for over ten years already. 458 00:26:20,083 --> 00:26:21,083 Sorry! 459 00:26:23,250 --> 00:26:24,456 Let me show you a secret. 460 00:26:26,333 --> 00:26:27,333 Look. 461 00:26:30,583 --> 00:26:32,289 It's pretty. 462 00:26:33,125 --> 00:26:36,322 I spent a lot of time to make him this oxgyen box. 463 00:26:37,250 --> 00:26:39,912 He looks pity. 464 00:26:41,250 --> 00:26:44,287 Of course he is, he has no mother too. 465 00:26:46,000 --> 00:26:47,035 Miss poa. 466 00:26:47,208 --> 00:26:48,414 Call me ice. 467 00:26:50,792 --> 00:26:51,792 Ice 468 00:26:52,833 --> 00:26:55,950 my dad won't let me go find my mother. 469 00:26:56,292 --> 00:26:57,492 But I already made up my mind. 470 00:26:57,625 --> 00:27:00,241 I have to find my mother during this trip. 471 00:27:01,000 --> 00:27:02,991 Look, this was given by my mother's friend. 472 00:27:03,167 --> 00:27:05,533 This is her old address. 473 00:27:07,958 --> 00:27:09,619 It's hard to read. 474 00:27:10,125 --> 00:27:11,490 Mongkok... 475 00:27:12,167 --> 00:27:15,830 That is a complicated district, I think you will have a hard time finding her. 476 00:27:16,167 --> 00:27:18,158 Why don't you take me then? 477 00:27:19,833 --> 00:27:23,872 No! I'll have to take much responsibility. 478 00:27:24,333 --> 00:27:25,333 Sorry! 479 00:27:26,333 --> 00:27:28,415 Forget it! I think I can manage. 480 00:27:37,000 --> 00:27:40,163 Are you crazy?! There are security cameras! 481 00:27:40,333 --> 00:27:41,823 - Hide it. - Yes! 482 00:28:36,917 --> 00:28:37,372 Nothing. 483 00:28:37,542 --> 00:28:38,542 No one is here. 484 00:28:38,667 --> 00:28:39,827 Where did she go? 485 00:28:40,208 --> 00:28:42,039 Hawk to base, 486 00:28:42,458 --> 00:28:43,458 the goat is missing. 487 00:28:43,500 --> 00:28:44,910 Shit! Leave that place. 488 00:28:45,042 --> 00:28:46,042 Yes 489 00:29:11,500 --> 00:29:18,906 "She sits in front of the door alone with a lousy feeling." 490 00:29:19,583 --> 00:29:26,409 "Who can understand the mind of the girl?" 491 00:29:26,583 --> 00:29:28,369 That's right. 492 00:29:29,375 --> 00:29:37,375 "I am not happy. So I will just waste off my life." 493 00:29:39,250 --> 00:29:40,285 Quiet down for a moment. 494 00:29:40,583 --> 00:29:44,531 Asshole, someone locked up our gate. 495 00:29:44,708 --> 00:29:45,708 What? 496 00:29:45,792 --> 00:29:48,374 They also wrote many words on the wall. 497 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Who did it? 498 00:29:50,208 --> 00:29:52,540 I don't know, they didn't sign their names. 499 00:29:55,458 --> 00:29:57,619 Why did anyone want to write on my wall? 500 00:29:58,458 --> 00:29:59,618 It must be Mr. fat. 501 00:29:59,792 --> 00:30:01,282 Did you borrow money from him? 502 00:30:02,000 --> 00:30:03,059 Weeks ago I wanted to try the stock market 503 00:30:03,083 --> 00:30:04,289 so I borrowed... 504 00:30:04,458 --> 00:30:05,818 Couple hundred thousands from him. 505 00:30:05,917 --> 00:30:07,518 Why did you leave my address to him then? 506 00:30:07,542 --> 00:30:08,782 I was in a hurry. 507 00:30:10,042 --> 00:30:14,206 Hey, Mr. fat? I am wah. 508 00:30:15,375 --> 00:30:17,081 Who do you think you are now? 509 00:30:17,667 --> 00:30:20,830 I am wah. 510 00:30:21,000 --> 00:30:23,116 Mr. fat, you know me, stop talking like a woman. 511 00:30:25,333 --> 00:30:29,952 Sorry! I got the wrong number! 512 00:30:32,042 --> 00:30:32,531 Let's go. 513 00:30:32,708 --> 00:30:34,494 Where are you going now? 514 00:30:34,667 --> 00:30:35,326 To go find Mr. fat. 515 00:30:35,500 --> 00:30:36,865 I will wait for you... 516 00:30:37,042 --> 00:30:38,282 At wang fa. 517 00:30:38,458 --> 00:30:39,538 Get your ass over here! 518 00:30:39,708 --> 00:30:40,743 Let's go. 519 00:30:52,542 --> 00:30:54,703 Why are you so happy? 520 00:30:55,292 --> 00:30:57,408 I can't find your grandmother now! 521 00:30:58,250 --> 00:30:59,990 Do you know that if we go back now, 522 00:31:00,167 --> 00:31:01,767 we won't have another chance ever again! 523 00:31:28,667 --> 00:31:31,033 I don't know, why you always cause so much trouble! 524 00:31:31,208 --> 00:31:32,208 Hold it. 525 00:31:33,583 --> 00:31:35,494 You have to cover me, wah! 526 00:31:36,083 --> 00:31:39,496 I am warning you, don't ever borrow money from anyone again. 527 00:31:39,667 --> 00:31:41,227 If not I will beat the shit out of you. 528 00:31:41,625 --> 00:31:44,116 How dare you want to beat me when I am in such sad mood. 529 00:31:44,250 --> 00:31:45,535 You are so cruel. 530 00:31:48,417 --> 00:31:49,417 Okay? 531 00:31:49,750 --> 00:31:50,750 Not bad. 532 00:31:50,875 --> 00:31:52,740 - I know her. - Really? 533 00:31:53,250 --> 00:31:54,956 Are you the girl that was with salad?! 534 00:31:55,125 --> 00:31:56,125 Yes 535 00:31:56,542 --> 00:31:57,748 your cat is really pretty. 536 00:31:58,583 --> 00:31:59,743 It is a dog. 537 00:32:02,250 --> 00:32:03,601 This place is filled with bad people, 538 00:32:03,625 --> 00:32:04,910 why do you come here? 539 00:32:05,125 --> 00:32:06,285 I am a bad girl too. 540 00:32:06,542 --> 00:32:07,577 Really? 541 00:32:09,333 --> 00:32:10,333 Where is salad? 542 00:32:10,417 --> 00:32:12,417 She is a good girl. She went home to sleep already. 543 00:32:15,167 --> 00:32:16,532 Something bad will happen soon. 544 00:32:16,708 --> 00:32:18,790 That's okay, I like it. 545 00:32:20,458 --> 00:32:21,458 Take care yourself. 546 00:32:23,792 --> 00:32:24,872 She looks very pretty! 547 00:32:25,042 --> 00:32:27,624 Give me a chance, okay? 548 00:32:27,792 --> 00:32:29,407 - Who is she? - How about salad? 549 00:32:29,667 --> 00:32:31,203 She is stupid that she dumped me. 550 00:32:32,750 --> 00:32:34,411 I don't know her! 551 00:32:34,583 --> 00:32:35,583 - Are you sure? - Yes. 552 00:32:35,708 --> 00:32:37,244 Have you dated Mr. fat? 553 00:32:38,417 --> 00:32:39,827 The fat scum is always late. 554 00:32:44,583 --> 00:32:46,619 Wah, are you going to take up tart's debt? 555 00:32:50,292 --> 00:32:51,122 He is alone, get him! 556 00:32:51,292 --> 00:32:52,782 He is alone! We can fix him! 557 00:32:52,958 --> 00:32:54,914 I am not going to pay! 558 00:32:56,333 --> 00:32:57,333 Asshole! 559 00:32:57,500 --> 00:33:00,333 I am just helping you to spend your dirty money. 560 00:33:00,833 --> 00:33:04,030 How dare you come back and ask me to pay you back? Want me to kick your ass? 561 00:33:05,042 --> 00:33:06,998 I should just kill you right now! 562 00:33:07,208 --> 00:33:10,120 And use your body fat to cook. 563 00:33:11,917 --> 00:33:13,407 I hope you are just kidding?! 564 00:33:13,667 --> 00:33:15,658 - Have I gone too far? - Yes 565 00:33:18,500 --> 00:33:19,615 take a look of yourself! 566 00:33:20,000 --> 00:33:21,831 Why the hell do you have a girl tattoo... 567 00:33:22,000 --> 00:33:23,115 On your fat stomach? 568 00:33:23,292 --> 00:33:25,328 Call yourself the boss?! He is the boss! 569 00:33:25,583 --> 00:33:27,323 Because of my boss today, 570 00:33:27,833 --> 00:33:30,996 I will let you go! 571 00:33:31,458 --> 00:33:32,458 Don't mind him! 572 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 Boss, am I right? 573 00:33:33,583 --> 00:33:34,583 No! 574 00:33:36,167 --> 00:33:37,498 I told you many times. 575 00:33:37,833 --> 00:33:41,325 You have to be polite when you are talking to the elders. 576 00:33:41,583 --> 00:33:43,744 We are all working in the under world. 577 00:33:47,458 --> 00:33:48,823 I will let you go this time 578 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 because of the kind Mr. fat. 579 00:33:50,208 --> 00:33:50,947 Get out of here. 580 00:33:51,125 --> 00:33:52,240 Where are you two going? 581 00:33:52,542 --> 00:33:54,143 Leave if you don't want to get beaten up. 582 00:33:54,167 --> 00:33:55,782 Leave... 583 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 Get back! 584 00:34:00,750 --> 00:34:03,116 Who you two think you are? 585 00:34:03,292 --> 00:34:04,657 Who said there are only two? 586 00:34:08,875 --> 00:34:10,184 Wah, I will let you go this time. 587 00:34:10,208 --> 00:34:12,073 Forget it, I don't want to owe you anything. 588 00:34:12,250 --> 00:34:14,332 I'll ask her to tell you when I'll pay. 589 00:34:14,500 --> 00:34:15,500 Come here... 590 00:34:17,083 --> 00:34:18,289 I will come back another time. 591 00:34:18,458 --> 00:34:20,870 Come here! I'll give you my hair instead. 592 00:34:21,917 --> 00:34:22,372 Go! 593 00:34:22,542 --> 00:34:24,032 Get lost, fat ass. 594 00:34:25,583 --> 00:34:27,323 - Thanks. - Your cat is very cute. 595 00:34:27,833 --> 00:34:28,833 It is a dog! 596 00:34:29,958 --> 00:34:31,994 Are these your friends? 597 00:34:32,500 --> 00:34:35,242 No, they are all deaf. 598 00:34:35,667 --> 00:34:36,873 Deaf? 599 00:34:37,875 --> 00:34:39,035 Why did they help us? 600 00:34:39,208 --> 00:34:40,618 I used hand signs to tell them 601 00:34:40,792 --> 00:34:41,577 that the fat guy laughed at them and called them deaf. 602 00:34:41,750 --> 00:34:42,580 That is why they are mad. 603 00:34:42,750 --> 00:34:43,990 You are very smart. 604 00:34:44,167 --> 00:34:46,704 Girls are good at stirring up troubles. 605 00:34:48,125 --> 00:34:49,911 How can I say thank you to them? 606 00:34:50,375 --> 00:34:51,375 This way. 607 00:34:51,542 --> 00:34:52,372 Like this?! 608 00:34:52,542 --> 00:34:53,542 This way. 609 00:35:02,667 --> 00:35:03,907 Thanks, we have to go now. 610 00:35:04,208 --> 00:35:06,745 You guys have to leave now? 611 00:35:07,250 --> 00:35:08,831 What do you want? 612 00:35:09,500 --> 00:35:11,456 Can I sleep over at your house tonight? 613 00:35:13,000 --> 00:35:16,322 She looks very pure, but she is open in fact. 614 00:35:16,958 --> 00:35:20,496 Okay, we are two of a kind. 615 00:35:20,667 --> 00:35:23,909 I really have no place to sleep tonight. 616 00:35:24,125 --> 00:35:25,125 That is it? 617 00:35:25,708 --> 00:35:26,288 Then... 618 00:35:26,458 --> 00:35:28,619 Help her then. She did help us once. 619 00:35:28,792 --> 00:35:30,748 Okay, I will help you then. 620 00:35:36,875 --> 00:35:37,875 Want to eat something? 621 00:35:39,125 --> 00:35:41,207 Run! 622 00:35:41,500 --> 00:35:42,500 Kill him! 623 00:35:46,667 --> 00:35:47,702 Go around to the alley. 624 00:35:48,958 --> 00:35:50,789 Run, take her with you. 625 00:35:50,958 --> 00:35:51,958 Okay... 626 00:35:52,250 --> 00:35:53,250 This way! 627 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Hey! 628 00:35:56,375 --> 00:35:57,375 Kill him! 629 00:36:27,333 --> 00:36:29,540 What happened to your hand? 630 00:36:29,708 --> 00:36:30,868 Wah. 631 00:36:33,417 --> 00:36:35,177 Stop running around, wait for me right here. 632 00:36:49,125 --> 00:36:50,285 Boss, are you okay? 633 00:36:50,458 --> 00:36:51,458 Go get them. 634 00:36:55,542 --> 00:36:56,542 Stop running... 635 00:37:01,458 --> 00:37:02,458 Kill them! 636 00:37:03,875 --> 00:37:04,990 Mr. fat. 637 00:37:05,417 --> 00:37:06,518 What are you doing? Killing someone? 638 00:37:06,542 --> 00:37:07,201 No. 639 00:37:07,375 --> 00:37:09,957 Stop! Director, 640 00:37:10,125 --> 00:37:10,910 who are these people? 641 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Sorry! Mr. fa. 642 00:37:12,125 --> 00:37:13,615 What are you doing here? 643 00:37:13,792 --> 00:37:17,580 Shut up! Get out! 644 00:37:26,917 --> 00:37:28,532 - Are you okay? - I am okay! 645 00:37:28,708 --> 00:37:30,198 - Let's go... I can't! - Why? 646 00:37:30,375 --> 00:37:30,864 Go find that girl! 647 00:37:31,042 --> 00:37:31,747 Why? 648 00:37:31,917 --> 00:37:33,453 I want some fun tonight. 649 00:37:33,917 --> 00:37:35,453 You guys do have the guts. 650 00:37:35,708 --> 00:37:37,414 I was about to sell her to a whore house. 651 00:37:37,583 --> 00:37:40,245 Why are you treating the men... 652 00:37:40,458 --> 00:37:41,458 So hice? 653 00:37:42,250 --> 00:37:43,080 What do you want? 654 00:37:43,250 --> 00:37:45,210 Tart, if you don't pay me back the money tonight, 655 00:37:45,250 --> 00:37:47,081 I am going to beat the shit out of you! 656 00:37:47,250 --> 00:37:49,536 You are going to kill me! 657 00:37:49,708 --> 00:37:51,548 It's only money, you don't have to be so mean. 658 00:37:52,292 --> 00:37:54,283 Wah, this is none of your business. 659 00:37:54,458 --> 00:37:55,493 I am a very fair guy. 660 00:37:55,625 --> 00:37:57,665 Take the girl with you and leave tart here with me. 661 00:37:57,750 --> 00:38:00,947 No, I am not going to leave my friend here. 662 00:38:01,833 --> 00:38:04,870 Good, I like you. You really value friendship. 663 00:38:05,042 --> 00:38:06,077 What do you mean? 664 00:38:06,292 --> 00:38:07,657 They really look after each other. 665 00:38:07,833 --> 00:38:09,309 If you have guts then take out a deck of card, 666 00:38:09,333 --> 00:38:11,870 who ever gets the smallest card will get the ass kicked, okay? 667 00:38:12,042 --> 00:38:13,242 How dare you say such a thing! 668 00:38:13,292 --> 00:38:15,172 Boss, take him outside and feed him to the dog. 669 00:38:15,292 --> 00:38:17,453 Wah, why are you doing this? 670 00:38:17,625 --> 00:38:20,185 Okay, let's see how much friendship does it have between you two. 671 00:38:30,875 --> 00:38:31,990 Pick a card! 672 00:38:37,333 --> 00:38:38,333 Show it to me! 673 00:38:42,292 --> 00:38:43,327 Yours is an Ace. 674 00:38:45,542 --> 00:38:46,542 Give me the bat. 675 00:38:53,000 --> 00:38:54,240 Why did you hit me? 676 00:38:54,417 --> 00:38:55,202 I hit the smallest. 677 00:38:55,375 --> 00:38:57,161 Why didn't you say so earlier? 678 00:38:57,958 --> 00:38:58,958 Again! 679 00:39:00,875 --> 00:39:03,992 Sugar, I was trying to tell you not to pick this card. 680 00:39:08,750 --> 00:39:11,287 Do your eyes have problem? This is the biggest card. 681 00:39:11,500 --> 00:39:12,990 I hit the biggest this time! 682 00:39:14,708 --> 00:39:15,708 Again! 683 00:39:28,875 --> 00:39:31,036 I get hit everytime I pick a card, I quit. 684 00:39:31,208 --> 00:39:32,414 Good. 685 00:39:32,750 --> 00:39:33,865 Kick his ass. 686 00:39:36,042 --> 00:39:37,642 What is going on? Who called the police? 687 00:39:37,958 --> 00:39:38,788 Did you call the police? 688 00:39:38,958 --> 00:39:39,958 Non of your business! 689 00:39:41,917 --> 00:39:44,033 PC 2503, someone reported to the police, 690 00:39:44,208 --> 00:39:46,059 saying that the movie shooting location is being disturbed. 691 00:39:46,083 --> 00:39:47,698 How is it now, over? 692 00:39:48,000 --> 00:39:50,241 PC 2503, someone reported to the police, 693 00:39:50,583 --> 00:39:52,869 boss, I think he is real. 694 00:39:53,208 --> 00:39:54,208 What are we going to do? 695 00:39:54,375 --> 00:39:57,117 Go now, I will take care of the rest. 696 00:39:57,417 --> 00:39:58,076 Thank you wah. 697 00:39:58,250 --> 00:39:59,581 Let's go! 698 00:40:03,417 --> 00:40:04,748 Go get him. 699 00:40:10,625 --> 00:40:12,581 Are you happy now? 700 00:40:12,833 --> 00:40:13,993 I am lce. 701 00:40:14,167 --> 00:40:17,409 My name is snow than! Let me take you home now! 702 00:40:17,583 --> 00:40:19,744 I really have no place to stay! 703 00:40:19,917 --> 00:40:21,908 Well, I helped you once. 704 00:40:22,167 --> 00:40:24,624 There is no room for you! 705 00:40:25,125 --> 00:40:26,786 I can sleep on the floor. 706 00:40:29,750 --> 00:40:30,750 What is it? 707 00:40:32,250 --> 00:40:33,615 Don't be scared of that dog! 708 00:40:33,792 --> 00:40:36,499 It has heart problems. 709 00:40:37,667 --> 00:40:40,124 You don't believe me? Try it. 710 00:40:42,708 --> 00:40:43,708 Hey! 711 00:40:45,167 --> 00:40:46,167 You see. 712 00:40:46,958 --> 00:40:48,994 Stop bluffing. 713 00:40:49,333 --> 00:40:51,790 It will be dangerous if you stay here. 714 00:40:52,083 --> 00:40:55,075 I used to get up in the middle of the night and rape someone. 715 00:41:01,917 --> 00:41:02,997 Here? 716 00:41:03,792 --> 00:41:04,792 No. 717 00:41:06,208 --> 00:41:07,208 Where is tart? 718 00:41:07,417 --> 00:41:08,782 He is fine! 719 00:41:08,958 --> 00:41:10,949 Well, go to sleep. 720 00:41:11,125 --> 00:41:13,286 Go to sleep. 721 00:41:13,458 --> 00:41:15,744 Goin... 722 00:41:17,292 --> 00:41:17,997 This is for you. 723 00:41:18,167 --> 00:41:19,327 You look very good. 724 00:41:20,083 --> 00:41:21,573 Grows in the dark, very good product. 725 00:41:22,833 --> 00:41:25,370 Enjoy it. By the way, this is ultra-thin. 726 00:41:27,833 --> 00:41:30,996 You are in deep shit, my mom forces me to... 727 00:41:31,833 --> 00:41:33,994 You won't, because you are a good man. 728 00:41:34,167 --> 00:41:36,328 You're wrong! I am the worst man on the earth. 729 00:41:36,500 --> 00:41:37,785 I mess around in mongkok. 730 00:41:37,958 --> 00:41:40,324 I sell pirate vcd. 731 00:41:40,500 --> 00:41:42,957 I sell girls to prostitute house. 732 00:41:43,583 --> 00:41:46,325 This is because you never got chance to learn. 733 00:41:46,500 --> 00:41:48,300 You are right, I never got to learn anything. 734 00:41:48,917 --> 00:41:50,532 If you let me change you. 735 00:41:50,708 --> 00:41:52,664 You will become a nice man. 736 00:41:52,833 --> 00:41:53,833 Come on! 737 00:41:55,083 --> 00:41:58,325 I used to study in england's best school to become a lady. 738 00:41:58,500 --> 00:42:01,242 Are you sure? 739 00:42:01,500 --> 00:42:02,785 If you did study in england 740 00:42:02,958 --> 00:42:04,789 you wouldn't have messed around... 741 00:42:04,958 --> 00:42:06,664 In a lousy restaurant. 742 00:42:06,875 --> 00:42:08,081 You don't believe me? 743 00:42:08,792 --> 00:42:09,872 Why should I believe you? 744 00:42:10,667 --> 00:42:12,203 You will soon find out. 745 00:42:16,333 --> 00:42:17,333 Good night! 746 00:42:29,500 --> 00:42:32,742 She told me she was tired, so I left. 747 00:42:33,000 --> 00:42:35,207 After that I went home and sleep. 748 00:42:35,708 --> 00:42:39,872 I only find out this morning when I got the call miss poa is missing. 749 00:42:40,125 --> 00:42:42,116 The security guard said that 750 00:42:42,292 --> 00:42:44,078 a strange man came... 751 00:42:44,333 --> 00:42:46,039 And talked to both you and miss poa. 752 00:42:46,208 --> 00:42:50,247 I think you made a mistake. He is my boyfriend's buddy. 753 00:42:50,417 --> 00:42:53,079 He came to tell me to go back to my boyfriend. 754 00:42:53,792 --> 00:42:54,792 What is his name? 755 00:42:56,167 --> 00:42:58,829 His name is wah! I am sure he has nothing to do with this. 756 00:42:59,083 --> 00:43:00,914 We suspect that miss poa is kidnapped. 757 00:43:01,667 --> 00:43:03,248 Because four workers... 758 00:43:03,458 --> 00:43:06,825 Were knocked unconscious yesterday. 759 00:43:07,000 --> 00:43:08,400 And their uniforms are missing too. 760 00:43:08,708 --> 00:43:11,245 We suspect that they dressed up as workers 761 00:43:11,417 --> 00:43:12,577 and kidnapped miss poa. 762 00:43:13,292 --> 00:43:15,578 If they did kidnapp my daughter, 763 00:43:17,375 --> 00:43:20,333 they should have to contact us today. 764 00:43:20,542 --> 00:43:21,577 I think so. 765 00:43:22,000 --> 00:43:25,072 So, you're under protection round the clock. 766 00:43:25,375 --> 00:43:26,956 All your phones are over heard. 767 00:43:29,292 --> 00:43:30,577 I only have this daughter. 768 00:43:33,833 --> 00:43:36,074 I don't want you to lose any leads. 769 00:44:00,042 --> 00:44:01,282 It will squash you. 770 00:44:15,458 --> 00:44:17,824 Look, am I stupid or not? 771 00:44:19,333 --> 00:44:20,914 You want me to let you go?! 772 00:45:01,792 --> 00:45:03,032 Sorry. 773 00:45:04,500 --> 00:45:07,788 I can tell that this is my asshole's underwear! 774 00:45:08,375 --> 00:45:11,162 Good morning. Has he left already? 775 00:45:11,792 --> 00:45:13,282 He is sleeping in the next room. 776 00:45:14,833 --> 00:45:16,198 He didn't sleep with you? 777 00:45:17,542 --> 00:45:19,373 We just met yesterday. 778 00:45:19,542 --> 00:45:22,909 Don't be shy! I am very open minded. 779 00:45:23,042 --> 00:45:24,684 I think you have misunderstood, we are just friends. 780 00:45:24,708 --> 00:45:27,541 I came back with him because I had no where to stay. 781 00:45:27,917 --> 00:45:29,373 I am not hongkie. 782 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 Are you from the north? 783 00:45:31,792 --> 00:45:32,998 I am from Shanghai. 784 00:45:33,417 --> 00:45:35,453 Then you are from the north! 785 00:45:35,625 --> 00:45:38,947 Shanghai is north of Hong Kong. 786 00:45:39,667 --> 00:45:42,704 How long ago did wah break up with his girlfriend? 787 00:45:42,875 --> 00:45:44,081 Don't mention that slut again! 788 00:45:46,083 --> 00:45:48,244 I hate that slut! 789 00:45:48,417 --> 00:45:50,499 I always want to kick her ass. 790 00:45:50,792 --> 00:45:52,077 You don't like her? 791 00:45:52,250 --> 00:45:53,250 Of course, 792 00:45:53,458 --> 00:45:56,700 she never shows any respect to my son. 793 00:45:56,875 --> 00:46:00,072 She screws up my son's mind. 794 00:46:00,250 --> 00:46:02,332 What do you mean?! 795 00:46:02,875 --> 00:46:04,661 He becames a nut case. 796 00:46:04,958 --> 00:46:06,573 That is our slang. 797 00:46:06,750 --> 00:46:08,160 So you don't understand. 798 00:46:09,458 --> 00:46:13,656 Aunt, my name is ice. 799 00:46:14,125 --> 00:46:16,351 I'd be appreciated if you can stop calling me from the north. 800 00:46:16,375 --> 00:46:17,375 Ice? 801 00:46:17,958 --> 00:46:19,619 Ice-cream"s lce. 802 00:46:19,792 --> 00:46:21,282 Ice 803 00:46:23,000 --> 00:46:24,410 is Margaret really pretty? 804 00:46:24,583 --> 00:46:27,620 Shit! Prettier than a pile of shit. 805 00:46:28,792 --> 00:46:32,410 Size 32a with an ugly face. 806 00:46:32,583 --> 00:46:35,655 Although her name is Margaret, she is rude. 807 00:46:36,667 --> 00:46:38,453 Aunt, you are humourous. 808 00:46:38,625 --> 00:46:40,616 You have rhyme going with your lines too. 809 00:46:40,958 --> 00:46:45,372 I'm a well-known singer in mongkok, fei, the babe. 810 00:46:45,708 --> 00:46:46,788 Fai, the babe? 811 00:46:47,625 --> 00:46:49,616 Yes, when I was young... 812 00:46:49,792 --> 00:46:51,077 I was so pretty that... 813 00:46:51,250 --> 00:46:53,366 They used to call me babe. 814 00:46:53,542 --> 00:46:55,453 Later they call me aunt. 815 00:46:55,625 --> 00:46:58,332 They will call me grandma soon. 816 00:46:58,917 --> 00:47:00,532 How many people do you know in mongkok? 817 00:47:00,792 --> 00:47:01,792 All of them! 818 00:47:02,500 --> 00:47:04,991 Have you heard about a Shanghai woman called Manny? 819 00:47:05,667 --> 00:47:09,114 Manny?! 820 00:47:11,083 --> 00:47:15,827 I am thinking... almost there... almost. 821 00:47:17,333 --> 00:47:18,333 I don't remember. 822 00:47:20,125 --> 00:47:22,662 Oh no! I am running out of time. 823 00:47:22,875 --> 00:47:24,786 She sent me an address before. 824 00:47:24,958 --> 00:47:27,620 But when I went there yesterday, the building was gone. 825 00:47:28,042 --> 00:47:29,327 No time? Where are you going? 826 00:47:29,500 --> 00:47:30,910 Back to Shanghai. 827 00:47:31,583 --> 00:47:35,030 Back to Shanghai? Who is this Manny anyways? 828 00:47:35,375 --> 00:47:36,740 She is my mother. 829 00:47:36,917 --> 00:47:39,909 She left Shanghai twenty years ago. 830 00:47:41,167 --> 00:47:45,160 I do have some image of this woman. 831 00:47:45,333 --> 00:47:46,072 Really? 832 00:47:46,250 --> 00:47:49,208 Yes, she lost to me in mahjong. 833 00:47:50,500 --> 00:47:53,867 You shouldn't go, you have to stay here and find your mother. 834 00:47:54,042 --> 00:47:56,784 You can stay here, I don't mind. 835 00:47:56,958 --> 00:47:59,665 Let's have breakfast first, then we will go look for your mother. 836 00:47:59,833 --> 00:48:01,118 We have to find her, okay? 837 00:48:01,292 --> 00:48:01,621 Okay. 838 00:48:01,792 --> 00:48:03,077 Can you wake up my son for me? 839 00:48:29,208 --> 00:48:31,324 Am I really handsome or not? 840 00:48:36,500 --> 00:48:40,914 Salad, you came back? 841 00:48:41,458 --> 00:48:42,994 Come on, take off your pants. 842 00:48:43,167 --> 00:48:44,247 I am Mr. fat. 843 00:48:45,708 --> 00:48:46,788 Where am I? 844 00:48:46,958 --> 00:48:48,198 Shit gutter. 845 00:48:48,583 --> 00:48:49,823 Okay, I will take a shit too. 846 00:48:55,958 --> 00:48:57,038 When will you leave? 847 00:48:57,417 --> 00:48:59,624 Your mother will take me to go look for my mother. 848 00:48:59,958 --> 00:49:00,958 Yes 849 00:49:01,667 --> 00:49:03,453 my goal is to find my mother. 850 00:49:03,625 --> 00:49:04,625 Yes 851 00:49:06,583 --> 00:49:07,583 asshole! 852 00:49:07,917 --> 00:49:10,784 Congee with pig's intestines. It's good for your intestines. 853 00:49:11,625 --> 00:49:13,581 I am going out with ice later. 854 00:49:16,667 --> 00:49:17,952 You like my mother now? 855 00:49:20,250 --> 00:49:21,410 You are something! 856 00:49:24,042 --> 00:49:26,454 Go brush your teeth before you eat. 857 00:49:27,875 --> 00:49:29,831 Brush my teeth? Are you for reals? 858 00:49:30,250 --> 00:49:32,411 Even kids know that they should brush thier teeth. 859 00:49:33,542 --> 00:49:38,457 Go brush your teeth... 860 00:49:40,500 --> 00:49:41,831 I go check on him. 861 00:49:46,542 --> 00:49:48,783 I want to talk to you! 862 00:49:49,125 --> 00:49:51,366 You scared me. What is it? 863 00:49:51,625 --> 00:49:54,082 I like that girl with big eyes. 864 00:49:54,417 --> 00:49:55,031 She's great. 865 00:49:55,208 --> 00:49:56,664 Why don't you go for her? 866 00:49:56,833 --> 00:49:59,165 No way, she is salad's friend. 867 00:49:59,333 --> 00:50:00,493 So what if they are friends? 868 00:50:00,667 --> 00:50:02,203 - No. - No? 869 00:50:03,167 --> 00:50:04,657 I have to brush my teeth now. 870 00:50:04,833 --> 00:50:05,833 Why? 871 00:50:06,292 --> 00:50:08,704 I don't want her to find out when I kiss her. 872 00:50:10,250 --> 00:50:11,250 Get out! 873 00:50:13,667 --> 00:50:14,907 Too much! 874 00:50:16,083 --> 00:50:18,523 Why do we brush our teeth twice a day? It's bad for the teeth. 875 00:50:22,625 --> 00:50:23,625 Donel 876 00:50:24,792 --> 00:50:26,077 I have brushed my teeth. 877 00:50:29,833 --> 00:50:31,539 Where are they? 878 00:50:32,708 --> 00:50:34,699 They must have forgot about something. 879 00:50:34,958 --> 00:50:35,958 What did you forget? 880 00:50:36,042 --> 00:50:38,829 Wah, I was cheated. 881 00:50:40,417 --> 00:50:43,489 He said he would make me to be a star. 882 00:50:43,667 --> 00:50:46,909 But the truth is he just wanted to sleep with me. 883 00:50:50,417 --> 00:50:51,702 Come back then. 884 00:50:55,292 --> 00:50:56,407 What is it? 885 00:50:57,250 --> 00:50:59,491 We can't be like this. We broke up already. 886 00:50:59,667 --> 00:51:01,658 I mean that you should come back to Hong Kong. 887 00:51:02,083 --> 00:51:04,074 Don't be so mean. 888 00:51:04,250 --> 00:51:05,615 I was joking with you that day. 889 00:51:05,792 --> 00:51:09,034 That was not a joke to me, you know. 890 00:51:14,625 --> 00:51:16,206 What do you want to know? 891 00:51:16,500 --> 00:51:19,333 My little niece wants to find a person. 892 00:51:19,500 --> 00:51:21,582 She used to come here to visit you. 893 00:51:22,375 --> 00:51:24,286 When? 894 00:51:25,125 --> 00:51:26,706 Couple years ago. 895 00:51:27,250 --> 00:51:28,831 What is her name? 896 00:51:29,000 --> 00:51:31,742 Manny. 897 00:51:31,917 --> 00:51:33,999 - Manny? - Yes. 898 00:51:34,250 --> 00:51:35,706 Do you have any idea? 899 00:51:35,875 --> 00:51:38,708 On the left side of her face there is a mole. 900 00:51:38,875 --> 00:51:43,118 She looked nice and spoke shanghaiese. 901 00:51:43,292 --> 00:51:45,954 How do you know she has a mole on the left side of her face? 902 00:51:46,625 --> 00:51:49,822 I was not blind 10 years ago. 903 00:51:50,000 --> 00:51:52,992 She always came to me at that time. 904 00:51:53,167 --> 00:51:56,330 And sometimes she didn't pay too. 905 00:51:56,625 --> 00:51:58,161 Has she come here recently? 906 00:51:58,833 --> 00:52:01,040 She hasn't been here for a long time. 907 00:52:01,458 --> 00:52:04,074 I remember that her life was a tough one. 908 00:52:04,250 --> 00:52:07,162 She has lots of problems and worries. 909 00:52:07,542 --> 00:52:09,222 She was not able to live with her husband. 910 00:52:09,292 --> 00:52:11,123 She has a daughter 911 00:52:11,458 --> 00:52:14,416 but she can't see her. 912 00:52:14,667 --> 00:52:17,579 Mr. chan, can I find my mother? 913 00:52:22,792 --> 00:52:27,707 From this sign, it's showing something bad but with luck. 914 00:52:27,958 --> 00:52:29,368 Maybe. 915 00:52:29,708 --> 00:52:31,494 You never know. 916 00:52:32,167 --> 00:52:36,957 Remember nothing is impossible. 917 00:52:37,208 --> 00:52:39,164 That is all I can say for now. 918 00:52:40,667 --> 00:52:41,667 This is for you. 919 00:52:46,250 --> 00:52:47,660 It's good! 920 00:52:47,917 --> 00:52:49,077 Let's eat. 921 00:52:49,250 --> 00:52:50,740 Who is the chef? 922 00:52:50,917 --> 00:52:53,408 Bitch! You are a lucky one. 923 00:52:53,792 --> 00:52:55,578 Abalone... 924 00:52:56,167 --> 00:52:57,167 What a filial son! 925 00:52:57,250 --> 00:52:58,660 Of course! Come, sit down and eat. 926 00:52:58,833 --> 00:53:00,323 Aunt, let's eat. 927 00:53:00,500 --> 00:53:01,740 It's you! 928 00:53:01,917 --> 00:53:04,704 I thought you went to Taiwan to be a singer. 929 00:53:04,875 --> 00:53:07,161 Not singer! A striper may be. 930 00:53:10,042 --> 00:53:10,872 Let's eat. 931 00:53:11,042 --> 00:53:13,454 - Hello! I am Margaret. - Hello. 932 00:53:13,625 --> 00:53:14,893 This is my daughter-in-law ice-cream. 933 00:53:14,917 --> 00:53:16,407 Mom, how can you say so? 934 00:53:16,583 --> 00:53:17,583 Just kidding. 935 00:53:17,750 --> 00:53:19,115 This is salad's friend. 936 00:53:19,667 --> 00:53:22,249 I am ice, not ice-cream! 937 00:53:22,417 --> 00:53:23,532 Come, sit down. 938 00:53:25,125 --> 00:53:26,485 Why do you have to explain to her? 939 00:53:26,792 --> 00:53:29,408 No! But that is the truth. 940 00:53:29,583 --> 00:53:30,368 Haven't you heard of a song, 941 00:53:30,542 --> 00:53:33,705 "my heart have to move on". 942 00:53:33,875 --> 00:53:35,615 Yes, it's sung by Maria Jackson. 943 00:53:35,792 --> 00:53:37,373 - Am I wrong? - Whatever. 944 00:53:37,625 --> 00:53:39,707 "My heart has to move on." 945 00:53:39,875 --> 00:53:41,035 Can you not be like this? 946 00:53:41,208 --> 00:53:42,323 What?! I just want to sing. 947 00:53:42,500 --> 00:53:45,412 "My heart has to move on." 948 00:53:45,875 --> 00:53:46,875 Try it. 949 00:53:46,958 --> 00:53:48,869 "My heart has to move on." 950 00:53:49,458 --> 00:53:50,458 Come in here with me. 951 00:53:55,708 --> 00:53:58,290 - You don't like my song? - No! 952 00:53:58,458 --> 00:53:59,994 - Let me tell you... - What? 953 00:54:00,917 --> 00:54:02,407 Something is wrong with her brain. 954 00:54:02,583 --> 00:54:06,155 Right, that is why she went to be a striper. 955 00:54:07,125 --> 00:54:08,125 You are right! 956 00:54:09,250 --> 00:54:10,615 She has brain cancer! 957 00:54:10,792 --> 00:54:11,792 Really? 958 00:54:11,917 --> 00:54:13,123 She just fainted a while ago. 959 00:54:13,292 --> 00:54:15,624 How can you believe her? How come she is still alive? 960 00:54:15,792 --> 00:54:17,248 You should be smarter than this! 961 00:54:17,917 --> 00:54:19,498 We are all friends, 962 00:54:19,667 --> 00:54:21,248 - just let her stay for a while. - No! 963 00:54:22,250 --> 00:54:23,930 I promise you that I won't sleep with her. 964 00:54:25,042 --> 00:54:26,748 But you will be hungry then! 965 00:54:27,083 --> 00:54:28,083 You can eat ice-cream! 966 00:54:29,750 --> 00:54:31,991 I want to! But... I don't know how. 967 00:54:32,583 --> 00:54:33,583 Drug her. 968 00:54:39,625 --> 00:54:41,345 You don't work in the kitchen often, right? 969 00:54:41,667 --> 00:54:42,667 Yes 970 00:54:43,500 --> 00:54:44,956 if you want to tie down a man, 971 00:54:45,125 --> 00:54:47,741 you have to know how to work in a kitchen. 972 00:54:47,958 --> 00:54:49,539 And know how to sleep with him too. 973 00:54:49,833 --> 00:54:52,666 Wah is very serious about this. 974 00:54:52,833 --> 00:54:54,198 Can you? 975 00:54:55,083 --> 00:54:57,620 All girls can do this... 976 00:54:57,958 --> 00:54:59,368 You don't have to lie about it. 977 00:54:59,542 --> 00:55:00,372 I think... 978 00:55:00,542 --> 00:55:02,282 You only had one or two boyfriends before. 979 00:55:02,500 --> 00:55:03,500 Who told you? 980 00:55:06,583 --> 00:55:08,699 How many boyfriends did you have before? 981 00:55:09,542 --> 00:55:13,330 I over a thousand. 982 00:55:13,833 --> 00:55:15,273 When did you start having boyfriend? 983 00:55:16,375 --> 00:55:18,787 15! I am 24 now. 984 00:55:20,750 --> 00:55:24,072 You must have hundreds of boyfriends a year?! 985 00:55:24,542 --> 00:55:26,908 You have to treasure today! 986 00:55:27,083 --> 00:55:28,923 She is going to have a new boyfriend tomorrow. 987 00:55:29,000 --> 00:55:30,365 I know. 988 00:55:31,875 --> 00:55:32,875 Are you leaving? 989 00:55:33,167 --> 00:55:35,658 Let me tell you, she is a good girl and leave her alone. 990 00:55:38,167 --> 00:55:39,828 Is your girlfriend still mad at you? 991 00:55:42,417 --> 00:55:44,874 All I need is to walk on the street 992 00:55:45,042 --> 00:55:47,033 and many girls will come after me. 993 00:55:47,333 --> 00:55:48,493 I don't need her! 994 00:55:48,958 --> 00:55:50,698 It's useless to fight within yourself. 995 00:55:50,875 --> 00:55:53,412 If you like her then start praying. 996 00:55:53,583 --> 00:55:56,040 Hope the lord will change her mind. 997 00:55:57,417 --> 00:55:58,577 I don't think... 998 00:55:58,708 --> 00:56:00,039 That will work for me. 999 00:56:00,208 --> 00:56:04,030 The lord loves everyone and takes care of everyone too. 1000 00:56:04,333 --> 00:56:06,244 All you need is promise to change 1001 00:56:06,583 --> 00:56:08,289 and won't follow the devil anymore. 1002 00:56:09,208 --> 00:56:11,369 I only want to have a woman right now. 1003 00:56:12,792 --> 00:56:14,032 It's useless to bluff with you. 1004 00:56:22,583 --> 00:56:25,370 Lord, I love salad very much. 1005 00:56:25,625 --> 00:56:27,616 I have been with her for many years already. 1006 00:56:27,875 --> 00:56:30,582 Maybe I like to fool around with girls a lot. 1007 00:56:30,917 --> 00:56:33,033 But I do have feelings for her. 1008 00:56:33,500 --> 00:56:36,333 If salad comes back to me... 1009 00:56:36,542 --> 00:56:37,748 I don't mind that. 1010 00:56:38,083 --> 00:56:40,123 But don't tell anyone else about this conversation. 1011 00:56:40,250 --> 00:56:42,582 If you do then you will get it! I am not joking with you. 1012 00:56:45,292 --> 00:56:46,372 If 1013 00:56:47,125 --> 00:56:50,413 Salad will come back to me if only apologize... 1014 00:56:50,708 --> 00:56:51,993 I don't mind, really! 1015 00:56:52,250 --> 00:56:53,250 Okay? Please lord, 1016 00:56:53,292 --> 00:56:55,624 give me a chance, help me! 1017 00:56:55,750 --> 00:56:58,082 Amen or whatever! 1018 00:57:06,917 --> 00:57:08,327 Lord, you are the greatest. 1019 00:57:08,667 --> 00:57:10,934 If you are really this good, can I have a hot model instead? 1020 00:57:10,958 --> 00:57:12,914 Or a naked woman will do too. 1021 00:57:13,750 --> 00:57:15,081 Why don't you open the door? 1022 00:57:17,875 --> 00:57:19,490 Salad, I know you will come back to me. 1023 00:57:19,667 --> 00:57:21,453 Don't touch me or I will call the police. 1024 00:57:21,667 --> 00:57:23,032 Move! 1025 00:57:23,208 --> 00:57:23,788 Are you looking for me? 1026 00:57:23,958 --> 00:57:25,164 No! I am looking for wah! 1027 00:57:25,500 --> 00:57:26,205 What is going on here? 1028 00:57:26,375 --> 00:57:28,661 Wah, you are in trouble! 1029 00:57:28,792 --> 00:57:30,309 The police said that you are a suspect. 1030 00:57:30,333 --> 00:57:31,333 A suspect of what? 1031 00:57:31,417 --> 00:57:33,373 Remember that night you came to look for me 1032 00:57:33,542 --> 00:57:34,998 and I was with this miss poa. 1033 00:57:35,250 --> 00:57:36,250 Miss poa? 1034 00:57:36,292 --> 00:57:38,999 The one with a long red skirt. 1035 00:57:39,458 --> 00:57:40,458 So what?! 1036 00:57:40,958 --> 00:57:43,558 She is missing and the police is treating it as a kidnapping case. 1037 00:57:43,667 --> 00:57:44,768 They think you have something to do with it. 1038 00:57:44,792 --> 00:57:45,451 I am a suspect? 1039 00:57:45,667 --> 00:57:46,667 Yes 1040 00:57:48,125 --> 00:57:49,240 salad, I am here. 1041 00:57:49,542 --> 00:57:52,454 How come you are here?! 1042 00:57:52,625 --> 00:57:54,411 Your dad is looking for you everywhere. 1043 00:57:54,958 --> 00:57:56,289 Let's go talk inside. 1044 00:57:56,625 --> 00:57:57,956 What are you guys doing?! 1045 00:58:04,583 --> 00:58:06,323 This is wrong. 1046 00:58:06,500 --> 00:58:08,536 - Yes. Get out of here. - Go 1047 00:58:09,417 --> 00:58:10,657 tell me later. 1048 00:58:12,375 --> 00:58:14,286 I think you should go back. 1049 00:58:14,458 --> 00:58:16,824 No, if I go back I won't be able to come out again. 1050 00:58:17,792 --> 00:58:19,748 You will cause a lot of trouble. 1051 00:58:20,292 --> 00:58:23,284 Just don't tell them my dad is rich. 1052 00:58:23,500 --> 00:58:24,285 Why not?! 1053 00:58:24,458 --> 00:58:27,325 You can buy them up with millions of dollars. 1054 00:58:28,167 --> 00:58:29,167 No. 1055 00:58:29,333 --> 00:58:30,809 I don't want them to treat me nice... 1056 00:58:30,833 --> 00:58:33,575 Because of money. 1057 00:58:34,333 --> 00:58:37,825 But they do live in a very old house. 1058 00:58:38,000 --> 00:58:40,332 I should buy them a new house. 1059 00:58:41,333 --> 00:58:43,039 Let's go find your mother first. 1060 00:58:43,542 --> 00:58:46,534 I am not going back in this couple of days. 1061 00:58:46,750 --> 00:58:49,207 I have to find my mother by all means. 1062 00:58:49,542 --> 00:58:52,284 I want to live in a Hong Kong life too. 1063 00:58:52,583 --> 00:58:55,450 Hong Kong life? It means lower salary. 1064 00:58:56,500 --> 00:58:59,458 I heard that even late at night there are still places to go in Hong Kong. 1065 00:58:59,958 --> 00:59:03,200 Congee in shatin, roasted goose in shun chen... 1066 00:59:03,375 --> 00:59:05,366 Let's go tonight. 1067 00:59:09,542 --> 00:59:10,582 I want to go out with wah. 1068 00:59:10,750 --> 00:59:13,082 Okay... okay! Teenagers should go out a lot. 1069 00:59:13,250 --> 00:59:14,250 Asshole! 1070 00:59:14,833 --> 00:59:16,198 Mom, are you calling me? 1071 00:59:17,125 --> 00:59:19,036 Yes! Take ice out to have so fun. 1072 00:59:19,333 --> 00:59:21,289 Lots of fun, understand? 1073 00:59:22,042 --> 00:59:22,701 Okay! 1074 00:59:22,875 --> 00:59:23,875 Are you obsessed? 1075 00:59:23,917 --> 00:59:25,077 Shut up! 1076 00:59:25,417 --> 00:59:27,783 Why don't you go too? 1077 00:59:27,958 --> 00:59:28,958 Okay! 1078 00:59:29,167 --> 00:59:30,327 I know that you will miss me. 1079 00:59:30,458 --> 00:59:31,868 I want you to die! 1080 00:59:32,042 --> 00:59:33,042 Come on, give me a kiss. 1081 00:59:33,083 --> 00:59:34,083 Open your mouth... 1082 00:59:35,250 --> 00:59:36,250 Where are we going? 1083 00:59:36,417 --> 00:59:37,577 Let's go eat roasted goose. 1084 00:59:46,583 --> 00:59:48,915 Why are you holding me so tight? 1085 00:59:50,250 --> 00:59:54,243 We are here to have fun! You don't have to drive so fast. 1086 01:00:28,292 --> 01:00:29,452 How is my hair? 1087 01:00:30,958 --> 01:00:31,572 Very good. 1088 01:00:31,750 --> 01:00:32,750 Let's go. 1089 01:00:37,500 --> 01:00:39,456 Stop holding onto me! 1090 01:00:40,292 --> 01:00:41,657 You have so much fats. 1091 01:00:41,833 --> 01:00:43,118 I love to hug you. 1092 01:00:43,292 --> 01:00:44,726 Come on, let me hug you a little longer, okay? 1093 01:00:44,750 --> 01:00:46,230 Okay! But take off your helmet first. 1094 01:00:46,333 --> 01:00:47,333 Take it off. 1095 01:00:47,500 --> 01:00:48,785 Okay! 1096 01:00:53,750 --> 01:00:54,750 What are you doing?! 1097 01:01:00,792 --> 01:01:03,659 I kill you asshole! 1098 01:01:06,708 --> 01:01:09,666 I heard tart treats salad bad. 1099 01:01:11,542 --> 01:01:15,990 Yes! But they just broke up, 1100 01:01:16,167 --> 01:01:18,624 so tart just wants to cheer her up. 1101 01:01:19,417 --> 01:01:21,157 I think tart is bad. 1102 01:01:21,333 --> 01:01:23,790 Salad should dump him and never talk to him again. 1103 01:01:24,125 --> 01:01:27,447 You are so noisy! That is none of your business! 1104 01:01:27,750 --> 01:01:29,536 Okay, let's talk about you. 1105 01:01:29,708 --> 01:01:30,708 Do you like Margaret? 1106 01:01:32,375 --> 01:01:35,117 No, I am just worried about her illness. 1107 01:01:35,667 --> 01:01:37,703 Have you noticed that she does not like me. 1108 01:01:39,292 --> 01:01:40,292 What? 1109 01:01:40,708 --> 01:01:43,290 She doesn't like me. 1110 01:01:44,375 --> 01:01:45,535 A little. 1111 01:01:45,958 --> 01:01:48,495 If you don't like her... 1112 01:01:48,667 --> 01:01:50,749 Then don't give her a reason to misunderstand. 1113 01:01:51,375 --> 01:01:53,411 We are just friends. 1114 01:01:53,625 --> 01:01:54,625 Friends? 1115 01:01:54,667 --> 01:01:57,989 Girls are hard to be friends with their ex boyfriends. 1116 01:01:58,167 --> 01:02:01,364 If you continue to treat her this nice she will think that you still love her. 1117 01:02:03,208 --> 01:02:04,869 She will change soon. 1118 01:02:05,208 --> 01:02:07,494 Change? Will you change? 1119 01:02:08,583 --> 01:02:10,414 Will you comb your hair nicely?! 1120 01:02:10,583 --> 01:02:13,120 Lift up your pants so your underwear won't be showing again?! 1121 01:02:13,375 --> 01:02:15,206 And stop calling your mother... 1122 01:02:15,375 --> 01:02:16,490 A slut? 1123 01:02:16,958 --> 01:02:19,074 Why should I?! Will you want me? 1124 01:02:19,250 --> 01:02:21,115 So what if you want me! 1125 01:02:21,542 --> 01:02:23,262 Your boyfriends all only last for few days. 1126 01:02:25,417 --> 01:02:28,705 By the way, how many boyfriends did you have before? 1127 01:02:31,667 --> 01:02:35,034 One... couple. 1128 01:02:36,458 --> 01:02:37,789 Couple?! 1129 01:02:38,958 --> 01:02:40,164 What? 1130 01:02:40,333 --> 01:02:41,573 Who told you to make fun of me? 1131 01:02:45,667 --> 01:02:49,535 Tell you the truth, you are pretty handsome. 1132 01:02:49,750 --> 01:02:52,867 If you change, you will be great. 1133 01:02:55,417 --> 01:02:56,417 You like me? 1134 01:02:59,167 --> 01:03:02,489 If only you change! 1135 01:03:04,000 --> 01:03:05,456 I don't think you can make it. 1136 01:03:07,750 --> 01:03:08,750 How about it? 1137 01:03:14,083 --> 01:03:17,075 L... youl 1138 01:03:17,375 --> 01:03:21,414 I I... you. 1139 01:03:24,333 --> 01:03:25,914 I don't think you will. 1140 01:03:26,667 --> 01:03:29,454 Salad, if you... won't talk to me anymore, I will jump to death! 1141 01:03:29,625 --> 01:03:30,625 I don't care! 1142 01:03:30,708 --> 01:03:32,476 If I... die, you will have to pay for my funeral. 1143 01:03:32,500 --> 01:03:34,206 No way. 1144 01:03:35,042 --> 01:03:37,624 If I become a ghost, I will... come back to haunt you everyday. 1145 01:03:38,125 --> 01:03:40,582 Don't worry, you will never become a ghost. 1146 01:03:41,833 --> 01:03:44,540 Okay! I will jump to death! 1147 01:03:44,708 --> 01:03:47,575 Go ahead... do it quick! 1148 01:03:47,750 --> 01:03:48,750 I am going to jump! 1149 01:03:48,792 --> 01:03:49,792 Hurry! 1150 01:03:53,083 --> 01:03:54,083 Tart. 1151 01:03:54,500 --> 01:03:55,660 I know that you love me. 1152 01:03:55,833 --> 01:03:57,118 Come on, give me a kiss. 1153 01:03:57,292 --> 01:03:58,452 I really want you to die! 1154 01:03:58,625 --> 01:03:59,330 Let me help you. 1155 01:03:59,500 --> 01:04:03,493 Salad, don't. 1156 01:04:03,667 --> 01:04:06,158 Wah, come give me a hand. 1157 01:04:09,042 --> 01:04:11,158 Come on, break it up. 1158 01:04:12,167 --> 01:04:13,657 - Don't be so angry. - You asshole. 1159 01:04:13,833 --> 01:04:15,039 Don't mess around anymore. 1160 01:04:17,667 --> 01:04:18,452 Give me a hand. 1161 01:04:18,625 --> 01:04:19,625 Okay! 1162 01:04:22,083 --> 01:04:25,041 Are you crazy?! Why did you kick him down? 1163 01:04:25,292 --> 01:04:25,997 Tart... tart. 1164 01:04:26,167 --> 01:04:27,247 What did you do that for? 1165 01:04:27,417 --> 01:04:29,874 I ook! Salad is touched. 1166 01:04:30,375 --> 01:04:31,375 Are you okay? 1167 01:04:32,875 --> 01:04:34,456 Leave them alone, let's go! 1168 01:04:34,750 --> 01:04:35,830 Where are we going? 1169 01:04:37,333 --> 01:04:38,698 I will show you some goldfish. 1170 01:04:38,958 --> 01:04:44,783 Tart... 1171 01:04:48,833 --> 01:04:53,873 "My love... my darling" 1172 01:04:54,833 --> 01:04:59,327 salad, will you forgive me? 1173 01:05:00,125 --> 01:05:02,912 Come back up first. 1174 01:05:08,208 --> 01:05:10,244 Where did x's girl go? 1175 01:05:11,458 --> 01:05:13,995 She went to mongkok to look for her mother. 1176 01:05:15,125 --> 01:05:16,490 Someone must have taken her in. 1177 01:05:17,417 --> 01:05:19,123 Did someone get to her before us? 1178 01:05:19,542 --> 01:05:21,982 If that was truth someone should have called to ask for money. 1179 01:05:23,167 --> 01:05:26,330 I think the people who took her in are nice normal people. 1180 01:05:28,708 --> 01:05:29,993 Is Margaret! 1181 01:05:30,750 --> 01:05:33,537 Her boyfriend is wah, he is pretty well-known in mongkok. 1182 01:05:33,708 --> 01:05:34,914 Let's ask for her help! 1183 01:05:37,750 --> 01:05:39,741 Margaret, I thought you went to Taiwan? 1184 01:05:39,917 --> 01:05:42,454 I came back long time ago! Stupid! 1185 01:05:43,958 --> 01:05:45,698 Come over and drink, would you? 1186 01:05:46,167 --> 01:05:47,167 Why not? 1187 01:05:47,708 --> 01:05:49,039 Hello! Help yourself. 1188 01:05:49,917 --> 01:05:53,535 All of you have to stay here and drink with me. 1189 01:05:53,708 --> 01:05:54,948 Can you help us... 1190 01:05:55,167 --> 01:05:57,283 Get wah to come out to talk some business? 1191 01:05:57,458 --> 01:05:58,948 - Wah? - Yes! 1192 01:05:59,125 --> 01:06:00,456 Tell him to go to hell. 1193 01:06:00,708 --> 01:06:01,851 I was only gone for a couple of days 1194 01:06:01,875 --> 01:06:04,992 and he got a new girl friend who is tall and has big eyes. 1195 01:06:05,167 --> 01:06:07,783 She always carries a dog around and acts like she is so cute. 1196 01:06:07,958 --> 01:06:09,518 I don't know what is so good about her? 1197 01:06:10,417 --> 01:06:13,454 Is the dog white? 1198 01:06:14,083 --> 01:06:14,617 How do you know? 1199 01:06:14,792 --> 01:06:16,032 Her name is llce. 1200 01:06:17,333 --> 01:06:20,450 Sometimes, I feel like I am a goldfish. 1201 01:06:20,667 --> 01:06:22,828 Like a goldfish with two big eyes? 1202 01:06:25,167 --> 01:06:27,909 Like a goldfish with big belly? 1203 01:06:28,375 --> 01:06:29,160 You are mean! 1204 01:06:29,333 --> 01:06:31,198 Can you stop hitting people? 1205 01:06:31,333 --> 01:06:32,948 I am serious. 1206 01:06:34,792 --> 01:06:37,374 Okay, I will listen to you seriously. 1207 01:06:38,625 --> 01:06:41,617 I feel like that I always live like a goldfish. 1208 01:06:41,917 --> 01:06:46,581 People think I live in a pretty and happy world. 1209 01:06:47,625 --> 01:06:49,456 But a goldfish can't even have a dream. 1210 01:06:49,625 --> 01:06:52,492 I will be traped in a little box... 1211 01:06:53,125 --> 01:06:54,831 Until I die. 1212 01:06:56,500 --> 01:06:58,036 What do you do in Shanghai? 1213 01:07:05,542 --> 01:07:07,498 Are you some kind of animal in a zoo? 1214 01:07:07,667 --> 01:07:09,874 I don't live in a zoo. 1215 01:07:12,167 --> 01:07:14,874 I think your life... 1216 01:07:15,083 --> 01:07:16,994 Is really good and meaningful. 1217 01:07:18,250 --> 01:07:21,117 We have to worry about money everyday and you call that life? 1218 01:07:21,542 --> 01:07:23,157 Your life at least... 1219 01:07:23,375 --> 01:07:25,206 Will have happiness and sadness, 1220 01:07:25,417 --> 01:07:29,160 ups and downs. 1221 01:07:29,708 --> 01:07:33,280 But for me, my life is like a straight line. 1222 01:07:34,042 --> 01:07:36,909 No ups or downs. 1223 01:07:37,583 --> 01:07:41,121 Sometimes I don't know why I should continue to live my life. 1224 01:07:41,542 --> 01:07:42,952 But you guys are different. 1225 01:07:43,125 --> 01:07:45,958 You guys have to fight for your living. 1226 01:07:46,125 --> 01:07:48,085 When you make a lot money you will be very happy! 1227 01:07:48,917 --> 01:07:50,908 No way! I wish I have a lot of money. 1228 01:07:51,458 --> 01:07:53,699 I just want to wake up and go out for fun... 1229 01:07:53,875 --> 01:07:54,409 And sleep... 1230 01:07:54,583 --> 01:07:55,583 You be like tart then. 1231 01:07:55,750 --> 01:07:56,750 Tart is different. 1232 01:07:56,833 --> 01:07:58,664 He goes out and gets sad... 1233 01:07:58,833 --> 01:07:59,492 And goes out and sad... 1234 01:07:59,667 --> 01:08:00,782 This kind of life... 1235 01:08:00,958 --> 01:08:03,916 You will not be able to stand it for 3 months. 1236 01:08:05,875 --> 01:08:08,161 Wah, I... 1237 01:08:08,333 --> 01:08:11,166 What?! When are you going back? 1238 01:08:11,333 --> 01:08:13,369 L... can I not go back? 1239 01:08:14,458 --> 01:08:16,458 Yes! But there are lots of things to be done first. 1240 01:08:16,792 --> 01:08:18,077 Will you do it with me?! 1241 01:08:21,958 --> 01:08:23,478 Tart is right about you, you are open. 1242 01:08:23,583 --> 01:08:25,183 You ask me do I want to do it with you?! 1243 01:08:26,000 --> 01:08:27,160 So what? 1244 01:08:28,625 --> 01:08:30,505 We will make arrangement again some other time. 1245 01:08:33,625 --> 01:08:35,707 I think you like me. 1246 01:08:35,875 --> 01:08:36,875 Me?! 1247 01:08:37,667 --> 01:08:39,498 You are trying to trick me, aren't you? 1248 01:08:40,000 --> 01:08:41,360 How are you going to explain this! 1249 01:08:41,625 --> 01:08:45,322 L... yes! I do like you a little. 1250 01:08:46,125 --> 01:08:48,116 No way?! How will you like... 1251 01:08:48,292 --> 01:08:50,499 A rude guy? 1252 01:08:50,667 --> 01:08:53,329 A scum who speaks foul language and loves fighting? 1253 01:08:53,792 --> 01:08:55,783 You will change if you like me. 1254 01:08:56,792 --> 01:08:59,579 It's very hard! 1255 01:09:00,292 --> 01:09:01,748 Will you change? 1256 01:09:02,917 --> 01:09:04,282 Can I not change? 1257 01:09:07,833 --> 01:09:09,824 Do I have to change to make you like me? 1258 01:09:10,708 --> 01:09:11,788 Will you change? 1259 01:09:12,000 --> 01:09:13,600 Do I have to change to make you kiss me? 1260 01:09:15,708 --> 01:09:17,323 Will you change? 1261 01:09:17,500 --> 01:09:18,500 Are you going to kiss me? 1262 01:09:19,250 --> 01:09:19,989 Will you change? 1263 01:09:20,167 --> 01:09:21,202 Are you going to kiss me? 1264 01:09:21,833 --> 01:09:23,494 Will you change? 1265 01:09:23,708 --> 01:09:25,039 Are you going to kiss me? 1266 01:09:25,833 --> 01:09:26,618 Change first. 1267 01:09:26,833 --> 01:09:27,833 Kiss me first. 1268 01:09:27,917 --> 01:09:28,702 Change first. 1269 01:09:28,875 --> 01:09:30,115 Kiss me first. 1270 01:09:32,000 --> 01:09:33,831 How can you change your living... 1271 01:09:34,000 --> 01:09:35,410 If you can't even change yourself?! 1272 01:09:35,667 --> 01:09:38,625 If you won't kiss me how will I have a sex life?! 1273 01:09:40,292 --> 01:09:41,577 You are sick! 1274 01:09:44,292 --> 01:09:46,908 But if we do get together 1275 01:09:47,083 --> 01:09:49,369 I really want to know what my position on your list. 1276 01:09:49,542 --> 01:09:51,502 You told me that you have thousands of boyfriends 1277 01:09:51,583 --> 01:09:52,789 and I don't really buy that. 1278 01:09:53,208 --> 01:09:55,665 I think you have about fifteen. 1279 01:09:58,083 --> 01:09:59,083 Five?! 1280 01:10:03,417 --> 01:10:04,532 15,0007! 1281 01:10:12,958 --> 01:10:14,038 Where are you going?! 1282 01:10:16,292 --> 01:10:17,292 Ice! 1283 01:10:20,458 --> 01:10:21,458 You are bad! 1284 01:10:27,875 --> 01:10:28,875 Police! 1285 01:10:30,000 --> 01:10:31,143 We are from the organized crime bureau. 1286 01:10:31,167 --> 01:10:31,656 What's up? 1287 01:10:31,833 --> 01:10:33,226 We think you are connected to a kidnapping case. 1288 01:10:33,250 --> 01:10:34,601 You have the rights to remain silent! 1289 01:10:34,625 --> 01:10:36,768 But everything you say can be used against you in court. 1290 01:10:36,792 --> 01:10:37,998 Who did I kidnap? 1291 01:10:38,167 --> 01:10:39,247 You know! 1292 01:10:40,042 --> 01:10:41,157 What is taking him so long? 1293 01:10:41,333 --> 01:10:42,368 Get to work! 1294 01:10:43,458 --> 01:10:44,914 Is he trying to scare me? 1295 01:10:59,083 --> 01:11:00,083 Let's go back first. 1296 01:11:13,083 --> 01:11:14,118 Ice! 1297 01:11:16,958 --> 01:11:18,994 My girlfriend got kidnapped. 1298 01:11:19,292 --> 01:11:24,286 She is in that car... 1299 01:11:25,625 --> 01:11:27,957 I may accept your demand. 1300 01:11:29,000 --> 01:11:31,787 But if you touch my daughter, 1301 01:11:32,625 --> 01:11:33,956 you will be dead! 1302 01:11:37,292 --> 01:11:39,328 Almost got them! We just need five more seconds! 1303 01:11:39,625 --> 01:11:41,115 They are pros. 1304 01:11:41,792 --> 01:11:43,657 I think we have one of their men. 1305 01:11:43,833 --> 01:11:45,193 We can make him tell us the truth. 1306 01:11:45,625 --> 01:11:48,947 Are you guys sure about this? 1307 01:11:50,792 --> 01:11:52,999 How come the kidnappers never mention anything about it? 1308 01:11:56,542 --> 01:11:58,874 Mr. poa, I think they have a good reason. 1309 01:11:59,042 --> 01:12:01,082 If they did mention it they might blow their cover. 1310 01:12:01,375 --> 01:12:03,457 What should we do now? 1311 01:12:03,958 --> 01:12:06,916 Wait! 1312 01:12:07,750 --> 01:12:09,536 Mr. poa, a woman is looking for you! 1313 01:12:09,875 --> 01:12:10,955 I don't want to see anyone! 1314 01:12:11,000 --> 01:12:12,536 She said that she is Manny. 1315 01:12:20,167 --> 01:12:22,829 I want to meet this old friend alone. 1316 01:12:36,083 --> 01:12:37,083 Mr. poa. 1317 01:12:42,333 --> 01:12:43,072 You... 1318 01:12:43,292 --> 01:12:47,035 I am Manny's good friend. 1319 01:12:51,333 --> 01:12:52,994 Why did you say that you are Manny? 1320 01:12:53,167 --> 01:12:54,828 If not I won't be able to see you. 1321 01:12:55,667 --> 01:12:57,828 In the past two days, your daughter was with me. 1322 01:12:58,458 --> 01:12:59,458 Continue. 1323 01:12:59,875 --> 01:13:03,242 My son took her in when he saw her alone on the street. 1324 01:13:04,375 --> 01:13:07,867 She was just like Manny in the past. 1325 01:13:08,958 --> 01:13:09,998 I have a question in mind. 1326 01:13:10,875 --> 01:13:14,117 When she told me about Manny, 1327 01:13:14,583 --> 01:13:16,790 I knew that she is Manny's daughter. 1328 01:13:17,667 --> 01:13:18,667 Where is Manny? 1329 01:13:18,708 --> 01:13:19,948 Dead! 1330 01:13:21,083 --> 01:13:22,448 She died ten years ago. 1331 01:13:23,333 --> 01:13:25,244 Before she died she told me. 1332 01:13:25,667 --> 01:13:27,874 She made a mistake, 1333 01:13:28,042 --> 01:13:29,748 that is leaving you. 1334 01:13:30,625 --> 01:13:32,115 I didn't tell this to your daughter. 1335 01:13:32,583 --> 01:13:33,868 I don't want her to be sad. 1336 01:13:35,750 --> 01:13:38,617 That is why I lied to her. 1337 01:13:39,000 --> 01:13:40,800 I took her to chen and he told her a lie too. 1338 01:13:41,083 --> 01:13:43,916 I just want her to go back to Shanghai with ease. 1339 01:13:45,333 --> 01:13:47,619 I didn't know so many things will happen. 1340 01:13:48,083 --> 01:13:51,826 You mean that... your son has nothing to do with the kidnapping? 1341 01:13:52,125 --> 01:13:53,125 Of course! 1342 01:13:54,875 --> 01:13:58,948 Before Manny died, she wrote you a letter. 1343 01:14:00,042 --> 01:14:04,536 After she wrote this she died. 1344 01:14:05,292 --> 01:14:06,812 The letter was stained with her blood. 1345 01:14:08,000 --> 01:14:09,800 I should have sent this to you long time ago. 1346 01:14:10,292 --> 01:14:13,284 But I was hoping that some day, 1347 01:14:14,333 --> 01:14:16,324 I can read this to you. 1348 01:14:16,500 --> 01:14:17,500 Do you want to hear it? 1349 01:14:18,083 --> 01:14:19,083 Go ahead! 1350 01:14:20,333 --> 01:14:22,289 My love, 1351 01:14:23,500 --> 01:14:24,500 I was wrong. 1352 01:14:25,917 --> 01:14:31,116 I should have never left you and ice. 1353 01:14:31,333 --> 01:14:32,948 I love you! 1354 01:14:33,250 --> 01:14:34,330 In this world, 1355 01:14:34,500 --> 01:14:37,663 you are the only one who really loves me. 1356 01:14:38,000 --> 01:14:41,788 But I won't get to go back to Shanghai to see you anymore. 1357 01:14:42,333 --> 01:14:44,824 If I get to choose again. 1358 01:14:45,708 --> 01:14:49,997 I will choose to stay with you and ice. 1359 01:14:50,583 --> 01:14:54,030 Goodbye, Manny. 1360 01:14:56,208 --> 01:14:58,574 Okay, I believe you. 1361 01:14:59,292 --> 01:15:00,623 Go outside and wait. 1362 01:15:01,000 --> 01:15:04,788 Sorry to bring back you old memory. 1363 01:15:14,500 --> 01:15:15,500 How is it? 1364 01:15:16,542 --> 01:15:18,703 He is so stupid, he believed everything I said. 1365 01:15:20,833 --> 01:15:23,199 But I don't think this is right. 1366 01:15:23,542 --> 01:15:24,657 Wah didn't kidnap ice. 1367 01:15:24,833 --> 01:15:27,074 I think the police will release him soon. 1368 01:15:27,667 --> 01:15:29,749 I don't care, they better release my son now. 1369 01:15:33,333 --> 01:15:34,914 My love, 1370 01:15:35,542 --> 01:15:36,542 I was wrong. 1371 01:15:36,667 --> 01:15:41,616 I should have never left you and ice. 1372 01:15:42,208 --> 01:15:43,573 I love you! 1373 01:15:44,042 --> 01:15:45,373 In this world, 1374 01:15:46,500 --> 01:15:48,365 let go of me... let go! 1375 01:15:49,958 --> 01:15:51,243 I am going to scream! 1376 01:15:57,000 --> 01:15:58,080 Asshole! 1377 01:16:01,458 --> 01:16:04,074 Oh no! I am fired! 1378 01:16:04,250 --> 01:16:06,081 I told you that we shouldn't lie to them. 1379 01:16:06,250 --> 01:16:09,663 I really do know Manny but only this letter is fake. 1380 01:16:10,292 --> 01:16:12,248 You are so stupid. 1381 01:16:14,250 --> 01:16:16,366 We have to find ice to save my son. 1382 01:16:18,042 --> 01:16:20,499 Who knows ice lived in your house? 1383 01:16:24,042 --> 01:16:25,042 Margaret. 1384 01:16:26,833 --> 01:16:28,698 Let's go! Someone wants to see you. 1385 01:16:33,000 --> 01:16:34,490 Can I know who you are? 1386 01:16:36,042 --> 01:16:37,042 You don't know him? 1387 01:16:39,083 --> 01:16:40,539 Mr. poa has something to tell you. 1388 01:16:41,250 --> 01:16:42,250 Thanks! 1389 01:16:46,917 --> 01:16:49,077 I only have this one daughter and I love her very much. 1390 01:16:49,958 --> 01:16:52,791 I wish to take her back to Shanghai safely. 1391 01:16:54,458 --> 01:16:55,618 I understand. 1392 01:16:59,292 --> 01:17:00,852 They don't have evidence to charge you. 1393 01:17:01,250 --> 01:17:03,241 They have to let you go after 48 hours. 1394 01:17:03,458 --> 01:17:04,823 That's great. 1395 01:17:08,458 --> 01:17:10,414 I really didn't kidnap your daughter. 1396 01:17:12,208 --> 01:17:13,618 Then who kidnapped her? 1397 01:17:14,542 --> 01:17:16,222 I have thought about this for a long time. 1398 01:17:17,542 --> 01:17:18,827 I can tell you the truth. 1399 01:17:21,750 --> 01:17:22,910 I don't know. 1400 01:17:26,708 --> 01:17:29,324 Listen to this and see if you can find any evidence. 1401 01:17:37,000 --> 01:17:38,000 Nothing? 1402 01:17:38,417 --> 01:17:39,417 It's not turned on yet. 1403 01:17:43,292 --> 01:17:45,408 Dad, I am safe. 1404 01:17:45,583 --> 01:17:46,868 I got kidnapped. 1405 01:17:47,375 --> 01:17:48,990 I know you will save me. 1406 01:17:49,417 --> 01:17:51,203 Help me say hi to aunt fei, wah, 1407 01:17:51,375 --> 01:17:52,865 and his girlfriend too. 1408 01:17:54,667 --> 01:17:55,702 Sorry! 1409 01:17:56,125 --> 01:17:57,831 We got it this afternoon. 1410 01:17:59,417 --> 01:18:00,537 What is so special about it? 1411 01:18:01,958 --> 01:18:02,958 Nothing. 1412 01:18:04,625 --> 01:18:05,990 Aunt fei is my mom. 1413 01:18:06,875 --> 01:18:07,875 I saw her. 1414 01:18:08,875 --> 01:18:10,536 But why my girlfriend? 1415 01:18:13,208 --> 01:18:14,528 My girlfriend is called Margaret. 1416 01:18:16,167 --> 01:18:18,123 But we broke up already. 1417 01:18:47,042 --> 01:18:48,327 - I don't want it. - Thank you. 1418 01:18:51,250 --> 01:18:51,830 Hello! 1419 01:18:52,000 --> 01:18:53,480 Why do you have to lock her up here?! 1420 01:18:53,583 --> 01:18:55,619 You should have lots of places to hide her. 1421 01:18:56,000 --> 01:18:57,840 This is a good place! No one can guess it out. 1422 01:18:58,375 --> 01:19:00,491 You have a nice house. 1423 01:19:01,583 --> 01:19:02,743 I am scared! 1424 01:19:03,500 --> 01:19:05,786 You guys should go now or I will call the cops! 1425 01:19:07,917 --> 01:19:08,917 Sit down! 1426 01:19:12,667 --> 01:19:15,124 You will get millions by leasing this house to us. 1427 01:19:15,583 --> 01:19:17,744 Isn't this better than being a whore? 1428 01:19:46,000 --> 01:19:47,000 What are you doing? 1429 01:19:48,167 --> 01:19:48,872 Help! 1430 01:19:49,042 --> 01:19:50,042 Get down. 1431 01:19:52,042 --> 01:19:53,042 Quiet! 1432 01:19:54,083 --> 01:19:55,083 Here we are. 1433 01:19:55,458 --> 01:19:57,619 This is the address in asshole's address book. 1434 01:19:58,250 --> 01:20:00,616 We will get kidnapped too if we go up like this. 1435 01:20:00,917 --> 01:20:03,374 We are not scared and why should you? 1436 01:20:04,000 --> 01:20:05,115 You are my girlfriend. 1437 01:20:05,292 --> 01:20:07,453 I am afraid that you will get raped. 1438 01:20:07,875 --> 01:20:10,332 I get raped by you anyways. 1439 01:20:10,500 --> 01:20:11,910 So there is no difference. 1440 01:20:12,500 --> 01:20:13,660 But I will... 1441 01:20:13,833 --> 01:20:16,165 Get killed! 1442 01:20:16,333 --> 01:20:17,493 Forget him! Let's go. 1443 01:20:17,667 --> 01:20:18,452 I want to break up with youl! 1444 01:20:18,625 --> 01:20:19,745 Stop talking about break up. 1445 01:20:19,875 --> 01:20:21,018 If you say it again I will commit suicide. 1446 01:20:21,042 --> 01:20:23,124 I will count to three, one... 1447 01:20:23,375 --> 01:20:24,160 Boy boy, tell us... 1448 01:20:24,333 --> 01:20:26,164 If your owner is here! 1449 01:20:47,333 --> 01:20:51,326 Coming! 1450 01:20:53,917 --> 01:20:54,917 Margaret. 1451 01:20:56,375 --> 01:20:57,375 Margaret! 1452 01:20:58,375 --> 01:20:58,955 Aunt! 1453 01:20:59,125 --> 01:21:01,366 Margaret, forgive me. 1454 01:21:02,292 --> 01:21:03,077 What is going on? Aunt... 1455 01:21:03,250 --> 01:21:05,206 I am sorry, I was wrong. 1456 01:21:05,833 --> 01:21:06,948 It's my fault. 1457 01:21:07,292 --> 01:21:08,702 I finally know that 1458 01:21:09,000 --> 01:21:10,410 you are a very good girl. 1459 01:21:10,583 --> 01:21:11,038 Be quiet! 1460 01:21:11,208 --> 01:21:13,574 I shouldn't stop wah from seeing you. 1461 01:21:13,792 --> 01:21:15,999 Please forgive me! 1462 01:21:16,167 --> 01:21:18,374 Aunt, it's okay, please get up. 1463 01:21:19,667 --> 01:21:21,532 Aunt, I have to go out now. 1464 01:21:21,708 --> 01:21:23,915 Can we talk about this later? 1465 01:21:25,750 --> 01:21:27,911 Do you know that my asshole got arrested?! 1466 01:21:28,167 --> 01:21:31,614 I know... no! I don't know, really? 1467 01:21:32,125 --> 01:21:34,582 The cops believe that he is the kidnapper. 1468 01:21:35,375 --> 01:21:36,695 You are a member of his gang too. 1469 01:21:36,875 --> 01:21:37,875 Me? 1470 01:21:38,708 --> 01:21:43,281 Do you know that if you are convicted, you will be sent to China and be executed. 1471 01:21:45,167 --> 01:21:46,907 There are lots of cops down there. 1472 01:21:58,292 --> 01:22:01,955 Sorry to bother you, bye. 1473 01:22:05,167 --> 01:22:05,906 Don't go! 1474 01:22:06,125 --> 01:22:07,125 Let me do it! 1475 01:22:07,333 --> 01:22:09,119 Let me show you some of my kung-fu. 1476 01:22:10,708 --> 01:22:11,708 Open the door! 1477 01:22:13,042 --> 01:22:14,042 Don't go! 1478 01:22:17,125 --> 01:22:19,457 Let's go! 1479 01:22:26,917 --> 01:22:28,532 Salad, how come you are here? 1480 01:22:29,333 --> 01:22:31,540 Ice got kidnapped upstairs, call the cops. 1481 01:22:31,708 --> 01:22:32,948 No way?! Take me to go see it. 1482 01:22:33,417 --> 01:22:35,248 No! There are four persons upstairs. 1483 01:22:35,417 --> 01:22:36,497 No, there are five of them. 1484 01:22:40,750 --> 01:22:41,580 What did he say? 1485 01:22:41,750 --> 01:22:45,163 Sir, they said that someone called for cops upstairs. 1486 01:22:45,458 --> 01:22:47,164 Close down the streets, call for back-up. 1487 01:22:47,292 --> 01:22:47,872 Let's go see what's happened. 1488 01:22:48,042 --> 01:22:49,042 Yes sir! 1489 01:22:53,042 --> 01:22:54,828 I hope the information is right. 1490 01:22:56,667 --> 01:22:57,497 Go check it out. 1491 01:22:57,667 --> 01:22:59,077 Be careful. 1492 01:23:03,292 --> 01:23:05,749 Handsomes, you guys can go now. 1493 01:23:06,083 --> 01:23:08,665 I have bad memory. I won't remember your face. 1494 01:23:08,875 --> 01:23:09,875 Really? 1495 01:23:42,625 --> 01:23:43,625 Get it a shot. 1496 01:23:44,000 --> 01:23:45,581 You guys want to rape, no problem. 1497 01:23:45,750 --> 01:23:46,750 Rape me! 1498 01:23:47,333 --> 01:23:49,039 But don't kill me. 1499 01:23:49,292 --> 01:23:50,292 Ben! 1500 01:23:51,250 --> 01:23:53,616 Something is wrong! The cops are coming up. 1501 01:23:53,792 --> 01:23:54,792 Go get the car. 1502 01:23:59,000 --> 01:24:00,160 Why don't you answer me? 1503 01:24:01,125 --> 01:24:02,485 You guys are not interested in me? 1504 01:24:02,542 --> 01:24:05,454 I don't like old woman! 1505 01:24:08,375 --> 01:24:09,375 Fix him. 1506 01:24:10,958 --> 01:24:14,371 You again?! I will cut you! 1507 01:24:17,042 --> 01:24:18,248 Bite him... 1508 01:24:19,750 --> 01:24:21,456 His mouth got shut up. 1509 01:24:24,583 --> 01:24:26,323 Bite his ass... 1510 01:24:34,083 --> 01:24:35,083 Bastard. 1511 01:24:44,833 --> 01:24:46,198 Bitch! Be quiet! 1512 01:24:50,917 --> 01:24:53,989 Wah! Sorry! I didn't mean it. 1513 01:24:54,167 --> 01:24:55,623 I was going to hit him. 1514 01:24:55,917 --> 01:24:57,123 But I didn't mean to hit you. 1515 01:24:57,708 --> 01:25:00,120 Wah, I love you very much, do you know? 1516 01:25:00,625 --> 01:25:01,865 I know... I know. 1517 01:25:02,042 --> 01:25:02,656 What do you know? 1518 01:25:02,833 --> 01:25:03,833 I know you are lying. 1519 01:25:04,000 --> 01:25:05,000 Let go! 1520 01:25:06,292 --> 01:25:07,577 Your breast is going to suffer. 1521 01:25:12,708 --> 01:25:15,871 Tart... tart. 1522 01:25:17,750 --> 01:25:20,947 Salad. 1523 01:25:21,458 --> 01:25:22,664 Are you okay? 1524 01:25:23,417 --> 01:25:26,784 Salad, I am dying. 1525 01:25:26,958 --> 01:25:29,119 Don't die. 1526 01:25:31,333 --> 01:25:35,781 Before I die, can you promise me one thing. 1527 01:25:35,958 --> 01:25:37,494 Say it. 1528 01:25:38,250 --> 01:25:41,947 The money I owe you... Can you forget about it? 1529 01:25:42,125 --> 01:25:44,366 No problem. 1530 01:25:45,083 --> 01:25:45,868 Can you put... 1531 01:25:46,042 --> 01:25:49,364 $200,000 in my account too? 1532 01:25:49,792 --> 01:25:51,657 I will try! 1533 01:25:51,833 --> 01:25:53,664 If you can do that I won't die then. 1534 01:25:53,833 --> 01:25:54,868 Thanks salad. 1535 01:25:55,042 --> 01:25:56,202 Asshole! 1536 01:26:00,125 --> 01:26:01,285 - Cops! - Get down! 1537 01:26:02,167 --> 01:26:04,249 Help... 1538 01:26:04,417 --> 01:26:05,417 Drive... 1539 01:26:07,208 --> 01:26:08,698 - Help! - Drive faster! 1540 01:26:11,375 --> 01:26:12,831 What are they doing? 1541 01:26:22,292 --> 01:26:22,781 Mr. fat! 1542 01:26:22,958 --> 01:26:23,958 It's you? 1543 01:26:24,750 --> 01:26:25,750 Sorry! 1544 01:26:32,917 --> 01:26:35,704 Move back... slowly. 1545 01:26:44,750 --> 01:26:46,536 Did you hear me?! Hurry up. 1546 01:27:09,792 --> 01:27:10,907 He is about to catch up. 1547 01:27:15,833 --> 01:27:16,833 Faster. 1548 01:27:22,000 --> 01:27:23,865 - Hurry. - Let her go. 1549 01:27:33,917 --> 01:27:34,917 Wah. 1550 01:27:44,833 --> 01:27:45,833 Wah. 1551 01:27:49,417 --> 01:27:50,417 Be carefull 1552 01:27:51,458 --> 01:27:52,458 let go! 1553 01:28:27,250 --> 01:28:28,831 Let go! 1554 01:28:34,167 --> 01:28:35,167 Be careful. 1555 01:28:37,208 --> 01:28:38,208 Wah, be careful! 1556 01:28:38,542 --> 01:28:40,533 Be quiet! I can do it! 1557 01:29:23,875 --> 01:29:26,833 Asshole, this is not your fault, don't be like this. 1558 01:29:27,292 --> 01:29:29,032 Just because you don't have the skill. 1559 01:29:30,500 --> 01:29:31,990 Don't say that. 1560 01:29:33,750 --> 01:29:35,035 This really is not your fault. 1561 01:29:35,208 --> 01:29:37,745 If the road was a little wider and no car was around. 1562 01:29:37,917 --> 01:29:40,809 And ice had some jumping skills, then things wouldn't have turn out to be like this. 1563 01:29:40,833 --> 01:29:42,559 Yes, if she moved a little, everything would have been fine. 1564 01:29:42,583 --> 01:29:44,323 - Right, she should have moved. - Yes! 1565 01:29:44,625 --> 01:29:47,458 They got away, ice would be more dangerous. 1566 01:29:47,708 --> 01:29:51,451 Of course, that is why we should receive at least half million. 1567 01:29:51,625 --> 01:29:52,625 Right! 1568 01:29:54,500 --> 01:29:55,660 Say something, would you? 1569 01:29:55,833 --> 01:29:57,664 Please! 1570 01:29:59,125 --> 01:29:59,614 I want some too! 1571 01:29:59,792 --> 01:30:01,748 You, maybe next time! Okay? 1572 01:30:02,667 --> 01:30:04,658 Her liver is shattered, and is bleeding inside. 1573 01:30:04,833 --> 01:30:06,369 Her liver might lose its fuction. 1574 01:30:07,750 --> 01:30:08,580 So what should we do? 1575 01:30:08,750 --> 01:30:10,741 We have to do a liver transplant. 1576 01:30:13,250 --> 01:30:14,890 Is there any liver that is right for her? 1577 01:30:15,125 --> 01:30:16,893 Lots of people have been waiting since last year. 1578 01:30:16,917 --> 01:30:18,077 But still not match for them. 1579 01:30:20,250 --> 01:30:20,909 No matter how much it costs, 1580 01:30:21,083 --> 01:30:22,994 I must find her a right liver. 1581 01:30:23,167 --> 01:30:25,032 It does not have to be a whole liver. 1582 01:30:25,417 --> 01:30:27,157 If someone donates part of this liver, 1583 01:30:27,333 --> 01:30:29,133 and be accepted by her body, then it will do. 1584 01:30:29,625 --> 01:30:30,665 I will donate mine to her. 1585 01:30:30,708 --> 01:30:32,744 Okay! But we have to do a blood test first. 1586 01:30:32,917 --> 01:30:34,768 We have to check if her body will accept it or not. 1587 01:30:34,792 --> 01:30:37,864 Doctor, count me in too. 1588 01:30:52,042 --> 01:30:52,701 What is the result? 1589 01:30:53,042 --> 01:30:54,703 The report came out. 1590 01:30:54,917 --> 01:30:56,373 In this group of people, 1591 01:30:56,542 --> 01:30:59,284 only wah and tart fit the operation. 1592 01:30:59,542 --> 01:31:00,952 Really?! I am a fit too. 1593 01:31:01,125 --> 01:31:02,831 My liver is good, I will donate it to you! 1594 01:31:03,000 --> 01:31:04,831 Two million dollars an once! 1595 01:31:05,000 --> 01:31:06,661 But let me remind you, 1596 01:31:07,167 --> 01:31:09,783 this operation is dangerous. 1597 01:31:09,958 --> 01:31:11,358 I have decided that to donate mine. 1598 01:31:11,875 --> 01:31:12,705 I have decided! 1599 01:31:12,875 --> 01:31:14,456 Mom, don't be like this. 1600 01:31:19,125 --> 01:31:20,285 Thanks! 1601 01:31:22,000 --> 01:31:23,956 But even if you save my daughter. 1602 01:31:24,125 --> 01:31:26,582 It doesn't mean that I will let my daughter repay you. 1603 01:31:26,750 --> 01:31:27,750 I understand! 1604 01:31:27,833 --> 01:31:30,870 Awsome... awsome! 1605 01:31:55,667 --> 01:31:56,667 You are awake? 1606 01:31:57,333 --> 01:31:59,449 Doctor said that you should be awake this morning. 1607 01:32:00,333 --> 01:32:02,198 Dad, how did I get back here? 1608 01:32:03,375 --> 01:32:05,036 You got injuried. 1609 01:32:06,167 --> 01:32:08,328 Wah donated part of his liver to you. 1610 01:32:09,500 --> 01:32:10,990 The operation is a success. 1611 01:32:11,375 --> 01:32:14,867 I was in a hurry to go back to Shanghai, 1612 01:32:15,667 --> 01:32:18,454 so I got a special airplane to bring you back here. 1613 01:32:19,292 --> 01:32:20,292 Where is wah? 1614 01:32:21,417 --> 01:32:23,954 After the operation he has got a complication. 1615 01:32:24,292 --> 01:32:25,702 He was not awake when we left. 1616 01:32:25,875 --> 01:32:27,115 How is he now? 1617 01:32:27,458 --> 01:32:28,868 I have called to check. 1618 01:32:29,500 --> 01:32:33,413 Doctor said he will be paralysis for life. 1619 01:32:45,375 --> 01:32:46,581 Forget about him! 1620 01:32:48,917 --> 01:32:50,202 Your birthday is coming up. 1621 01:32:50,583 --> 01:32:51,914 I will host a party for you! 1622 01:32:52,250 --> 01:32:57,040 No, I want to go see wah in Hong Kong. 1623 01:33:16,333 --> 01:33:17,333 Mr. poa! 1624 01:33:18,500 --> 01:33:19,785 Has miss poa done changing yet? 1625 01:33:20,083 --> 01:33:21,289 She refuses to change. 1626 01:33:22,583 --> 01:33:23,583 Go out first! 1627 01:33:28,458 --> 01:33:31,200 Come on, change your clothes. The guests are here. 1628 01:33:32,250 --> 01:33:34,536 You have to go say hi. 1629 01:33:38,667 --> 01:33:41,204 I will introduce a good boy to you. 1630 01:33:41,708 --> 01:33:42,868 I don't want it! 1631 01:33:43,333 --> 01:33:44,333 Change your clothes. 1632 01:34:34,875 --> 01:34:35,875 Hello! 1633 01:34:36,083 --> 01:34:37,083 Hello! 1634 01:34:37,292 --> 01:34:38,327 How are you doing? 1635 01:34:39,208 --> 01:34:40,698 Just to say hil 1636 01:34:41,667 --> 01:34:44,158 I just want you to save me. 1637 01:34:48,667 --> 01:34:50,703 The guests are here, come down. 1638 01:35:36,750 --> 01:35:37,750 Stop laughing! 1639 01:35:42,833 --> 01:35:44,414 You've changed! 1640 01:35:45,625 --> 01:35:47,081 You don't want it? 1641 01:35:47,958 --> 01:35:50,825 I think you looked better before. 1642 01:35:51,750 --> 01:35:53,456 What do you want from me? 1643 01:36:07,583 --> 01:36:09,414 Do you have a girlfriend? 1644 01:36:11,875 --> 01:36:12,875 No! 1645 01:36:14,292 --> 01:36:17,364 But I miss Manny very much. 1646 01:36:23,125 --> 01:36:24,925 Do you feel that I do look like her a little? 1647 01:36:26,750 --> 01:36:28,411 Really, you do look like... 1648 01:36:29,833 --> 01:36:30,833 Elizabeth Taylor. 1649 01:36:32,667 --> 01:36:35,124 I am happy to see them so happy together. 1650 01:36:35,458 --> 01:36:36,948 Let's get married, okay? 1651 01:36:37,125 --> 01:36:39,036 Okay, if only you buy me... 1652 01:36:39,208 --> 01:36:41,199 A big house! 1653 01:36:42,750 --> 01:36:43,990 A big problem! 1654 01:36:44,667 --> 01:36:46,267 Why don't we just make love every night? 1655 01:36:46,875 --> 01:36:48,035 No way! 1656 01:36:53,833 --> 01:36:56,199 Hey, I accidently touched you, 1657 01:36:56,542 --> 01:36:58,703 you don't have to be so mean. 1658 01:36:58,958 --> 01:36:59,663 I tell you, 1659 01:36:59,833 --> 01:37:02,745 I'm actually a tough guy. 1660 01:37:04,458 --> 01:37:05,823 Let's take it outside. 1661 01:37:15,208 --> 01:37:18,405 You are useless, you can't even beat a kid. 1662 01:37:21,583 --> 01:37:25,155 Salad, are you going to dump me again? 1663 01:37:26,958 --> 01:37:27,958 No. 1664 01:37:28,042 --> 01:37:32,206 If you work harder from now on I will like you more. 1665 01:37:32,417 --> 01:37:33,657 Me too! 1666 01:37:34,000 --> 01:37:35,831 Even if you become a flat chested woman... 1667 01:37:36,042 --> 01:37:39,534 I will still love you, salad... 106036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.