Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,083 --> 00:01:12,745
One hundred for six vcds,
good quality guaranteed.
2
00:01:12,917 --> 00:01:14,623
Mister, what do you think about wah?
3
00:01:15,208 --> 00:01:16,208
Wah is a bastard,
4
00:01:16,333 --> 00:01:18,824
he always takes away my vcd but never pays.
5
00:01:19,083 --> 00:01:20,083
Damn it.
6
00:01:20,292 --> 00:01:22,101
Wah?! Of course, I know him!
He is very handsome.
7
00:01:22,125 --> 00:01:23,268
I would like to sleep with him.
8
00:01:23,292 --> 00:01:24,907
You bitch!
9
00:01:25,083 --> 00:01:27,324
You are just like him,
you don't like to shower too.
10
00:01:27,500 --> 00:01:28,740
You don't like to shower too!
11
00:01:29,583 --> 00:01:31,869
Wah?! He is a mob
who doesn't collect protection fee.
12
00:01:32,292 --> 00:01:33,412
What do you think about him?
13
00:01:33,708 --> 00:01:38,702
He is ugly, but he is quite handsome.
14
00:01:39,417 --> 00:01:41,248
He is nasty but is quite sexy.
15
00:01:41,542 --> 00:01:42,542
He lives up there.
16
00:01:42,625 --> 00:01:43,625
Thief... it's a robbery!
17
00:01:43,792 --> 00:01:44,792
Stop...
18
00:01:58,333 --> 00:02:01,575
Don't guess, those are my legs.
19
00:02:02,125 --> 00:02:06,448
I am wah. My friends call me wah.
20
00:02:07,125 --> 00:02:09,411
If you don't like me then
you can call me asshole.
21
00:02:09,958 --> 00:02:11,368
Today is my mother's birthday.
22
00:02:11,792 --> 00:02:13,123
I've got a new haircut.
23
00:02:13,625 --> 00:02:14,625
Do you like it?
24
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
Who is in my family?
25
00:02:20,125 --> 00:02:21,990
My mother, she is like a slut.
26
00:02:22,542 --> 00:02:24,658
I have a dog too, but it is always sick.
27
00:02:25,167 --> 00:02:27,499
I live with a father too,
but he is quite stupid!
28
00:02:29,375 --> 00:02:31,206
Wah, are you looking for me?
29
00:02:31,417 --> 00:02:33,703
No! Continue your reading.
30
00:02:37,417 --> 00:02:39,658
I rent him the smallest room
ever found in Hong Kong.
31
00:02:41,667 --> 00:02:43,267
What is my relationship with my mother?!
32
00:02:45,000 --> 00:02:46,160
It's like...
33
00:02:47,708 --> 00:02:49,039
Let me finish first?!
34
00:02:49,708 --> 00:02:50,743
No... let me...
35
00:02:52,125 --> 00:02:53,125
Let me finish...
36
00:02:55,917 --> 00:02:57,101
What is wrong with you?! Pay or not?
37
00:02:57,125 --> 00:02:58,805
We can talk about everything except money.
38
00:03:02,125 --> 00:03:04,207
I should never have given birth to you.
39
00:03:05,042 --> 00:03:07,579
Because of you I became less beautiful.
40
00:03:08,167 --> 00:03:09,309
Someone told me that you
were a piece of shit.
41
00:03:09,333 --> 00:03:10,038
Who told you not to use a condom?
42
00:03:10,208 --> 00:03:11,698
It won't waste much time!
43
00:03:12,833 --> 00:03:13,833
Stop talking back to me!
44
00:03:15,417 --> 00:03:17,282
Okay! Just keep your money.
45
00:03:18,083 --> 00:03:19,203
I decided to become a whore.
46
00:03:19,417 --> 00:03:20,031
Why?
47
00:03:20,375 --> 00:03:23,697
So it will be a shame on you!
48
00:03:27,083 --> 00:03:28,789
I give up! Take it.
49
00:03:31,875 --> 00:03:34,708
This is my big brother,
I always have to take care of him.
50
00:03:35,625 --> 00:03:38,332
He looks big, but he has a heart problem.
51
00:03:41,875 --> 00:03:42,875
You don't believe me?
52
00:03:48,125 --> 00:03:49,125
Am I right?
53
00:03:50,000 --> 00:03:52,992
I have buddy named tart.
54
00:03:53,750 --> 00:03:55,190
I don't mean a dessert, just a name.
55
00:03:55,750 --> 00:03:57,160
He likes to mess around with girls.
56
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Hello!
57
00:03:59,208 --> 00:03:59,913
Where is salad?
58
00:04:00,208 --> 00:04:02,290
She is serving your mother's friends.
59
00:04:02,458 --> 00:04:04,449
How dare you told her to do it?
60
00:04:04,583 --> 00:04:05,789
What do you think she is?
61
00:04:06,000 --> 00:04:11,165
Does she have to do everything for you?!
62
00:04:11,333 --> 00:04:12,613
Including a waitress right here?
63
00:04:12,958 --> 00:04:15,244
Want to be tart's girlfriend,
you have to be something.
64
00:04:15,458 --> 00:04:16,823
Otherwise, how will I like her?
65
00:04:17,000 --> 00:04:18,160
I don't get it!
66
00:04:18,333 --> 00:04:20,198
How can any girl like you?!
67
00:04:20,458 --> 00:04:21,743
Okay...
68
00:04:21,917 --> 00:04:23,309
It's weird that she doesn't
want to leave you.
69
00:04:23,333 --> 00:04:24,994
My dad taught me some skills.
70
00:04:25,167 --> 00:04:25,701
I love to listen.
71
00:04:25,875 --> 00:04:27,226
Before she turns sixty,
don't let her eat happy.
72
00:04:27,250 --> 00:04:29,536
Before she turns seventy,
don't tell her the truth.
73
00:04:29,708 --> 00:04:30,788
If she has any complaints,
74
00:04:30,958 --> 00:04:33,290
just smack her like a little boy.
75
00:04:33,458 --> 00:04:35,244
After that, she will treat you like a king.
76
00:04:38,125 --> 00:04:39,965
Miss wong, why don't you
go play some mahjong?
77
00:04:41,333 --> 00:04:42,333
Wah is trying to hurt me.
78
00:04:48,125 --> 00:04:49,490
I don't see any harm.
79
00:04:51,042 --> 00:04:53,328
You two stop messing around!
It's dinner time.
80
00:04:53,708 --> 00:04:54,708
Hold it.
81
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
Where is Margaret?
82
00:04:56,708 --> 00:04:57,708
I didn't see her!
83
00:04:57,750 --> 00:04:59,786
What the hell! Hasn't she showed up yet?
84
00:05:00,333 --> 00:05:01,333
Bitch!
85
00:05:01,375 --> 00:05:02,375
Did you call me?
86
00:05:03,125 --> 00:05:04,285
Not you! It's me.
87
00:05:04,708 --> 00:05:06,414
Asshole! Look at this.
88
00:05:08,417 --> 00:05:10,658
- What?
- It's so nasty!
89
00:05:10,833 --> 00:05:12,619
It's better than your look.
90
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Miss feil.
91
00:05:14,583 --> 00:05:16,268
Father, help yourself!
See, I am playing mahjong.
92
00:05:16,292 --> 00:05:18,578
- This is a gift for you.
- Thanks.
93
00:05:20,625 --> 00:05:23,162
Book?! Don't you know a book
will bring bad luck to a gambler?
94
00:05:23,333 --> 00:05:24,914
But this is a holy Bible!
95
00:05:25,833 --> 00:05:26,367
Didn't you give me...
96
00:05:26,542 --> 00:05:27,542
One of this before?
97
00:05:28,000 --> 00:05:29,240
Last year is the old testament.
98
00:05:29,375 --> 00:05:30,535
This is the new testament.
99
00:05:31,125 --> 00:05:32,645
So you gave me an old gift last year?!
100
00:05:33,167 --> 00:05:34,167
No!
101
00:05:34,333 --> 00:05:37,200
The old testament is like the first part,
and this is the 2nd part.
102
00:05:37,458 --> 00:05:38,664
Does it matter?
103
00:05:41,542 --> 00:05:42,156
Bingo!
104
00:05:42,458 --> 00:05:44,244
This book brings good luck.
105
00:05:44,417 --> 00:05:46,783
You asshole look more handsome than me.
106
00:05:47,125 --> 00:05:48,535
This is for you.
107
00:05:50,125 --> 00:05:51,285
I told you many times,
108
00:05:51,458 --> 00:05:53,198
don't stand next to me when I am sitting.
109
00:05:53,375 --> 00:05:55,957
Do you want me to look at you like this?!
110
00:05:57,625 --> 00:06:00,458
Why are you wearing high heels?!
You're already taller than me!
111
00:06:00,792 --> 00:06:02,953
Sorry! I forgot!
112
00:06:03,125 --> 00:06:04,535
You forgot?!
113
00:06:05,583 --> 00:06:07,039
What is wrong with you?
114
00:06:07,375 --> 00:06:09,832
You look like your mother
just died or something?!
115
00:06:10,917 --> 00:06:12,032
I am not!
116
00:06:13,583 --> 00:06:16,450
Don't you want to cry?!
117
00:06:17,000 --> 00:06:18,115
No...
118
00:06:18,375 --> 00:06:20,206
Don't cry!
119
00:06:21,167 --> 00:06:22,184
Be a good girl and don't cry!
120
00:06:22,208 --> 00:06:23,208
Here drink it!
121
00:06:23,875 --> 00:06:26,036
No! It's too cold! Let me drink it.
122
00:06:28,125 --> 00:06:29,786
Cheers...
123
00:06:34,875 --> 00:06:35,875
What's wrong?!
124
00:06:37,125 --> 00:06:39,116
Margaret is not here yet.
125
00:06:40,167 --> 00:06:41,167
Look at the menu,
126
00:06:41,458 --> 00:06:44,268
we will have abalone and shark fins and all
only cost one thousand and seven hundred.
127
00:06:44,292 --> 00:06:45,492
Why are you showing it to me?!
128
00:06:45,958 --> 00:06:47,789
You are going to pay.
129
00:06:47,958 --> 00:06:49,619
Yeah right!
130
00:06:50,750 --> 00:06:53,332
Father, this asshole doesn't
respect his mother.
131
00:06:53,708 --> 00:06:55,188
I want to follow you to become a nun.
132
00:06:55,375 --> 00:06:57,495
I don't think you can follow
any one of the decalogue.
133
00:06:57,667 --> 00:06:59,248
How dare you talk to my mom like this?!
134
00:06:59,417 --> 00:07:00,417
Want me to kick your ass?
135
00:07:00,583 --> 00:07:01,583
Okay! Kick his ass...
136
00:07:01,750 --> 00:07:03,331
You will pay the bill then.
137
00:07:03,542 --> 00:07:05,533
The shark fin's soup is good!
Have some more.
138
00:07:06,333 --> 00:07:07,948
Margaret, why are you so late?!
139
00:07:08,125 --> 00:07:09,160
Where is wah?
140
00:07:09,875 --> 00:07:11,160
He is over there!
141
00:07:14,458 --> 00:07:15,868
Yes, Margaret is here.
142
00:07:16,042 --> 00:07:17,202
Everything is on me tonight.
143
00:07:17,792 --> 00:07:18,451
You said it!
144
00:07:18,792 --> 00:07:20,752
Wah, go over there, I want
to tell you something.
145
00:07:20,875 --> 00:07:22,831
Can't you wait? Let's eat something first.
146
00:07:23,000 --> 00:07:26,322
No! I have something to tell youl!
147
00:07:27,042 --> 00:07:29,249
Look at her, she is eager to see me!
148
00:07:29,667 --> 00:07:30,747
It will only take a second.
149
00:07:31,792 --> 00:07:33,407
Is she wah's girlfriend?!
150
00:07:34,292 --> 00:07:37,489
So what! She never says hi to me!
151
00:07:37,875 --> 00:07:41,493
Who cares!
152
00:07:41,667 --> 00:07:42,873
Right! What is she up to?
153
00:07:43,250 --> 00:07:44,706
A stupid model!
154
00:07:45,375 --> 00:07:46,990
Only shot one lousy napkin commercial!
155
00:07:47,167 --> 00:07:48,847
She thinks she is some kind of super-star.
156
00:07:51,125 --> 00:07:53,411
Even napkin needs commercial?!
157
00:07:54,833 --> 00:07:57,415
Why do you have to go to Taiwan?
158
00:07:57,583 --> 00:08:00,495
I signed a manager,
we are planning to make a record.
159
00:08:00,833 --> 00:08:03,313
It will take at least three, four years
before I can come back.
160
00:08:04,750 --> 00:08:05,990
So what?
161
00:08:06,167 --> 00:08:08,032
You can always come back to see me.
162
00:08:08,208 --> 00:08:10,324
Wah, don't you understand?
163
00:08:10,667 --> 00:08:12,248
I want to be famous.
164
00:08:12,417 --> 00:08:13,953
I don't care how much I put in,
165
00:08:14,125 --> 00:08:15,661
I have to be famous, you know?
166
00:08:15,833 --> 00:08:17,698
- Quiet, okay?
- I have something to tell you.
167
00:08:18,000 --> 00:08:21,072
In my eyes, you are nothing but a loser.
168
00:08:24,875 --> 00:08:25,875
Okay.
169
00:08:27,250 --> 00:08:28,351
But I am single-minded to you.
170
00:08:28,375 --> 00:08:29,660
But no girls will like you.
171
00:08:30,542 --> 00:08:32,328
If a man is successful,
172
00:08:32,500 --> 00:08:34,365
lots of girls will love you.
173
00:08:35,083 --> 00:08:36,493
And you have nothing.
174
00:08:36,708 --> 00:08:39,575
No girl will like you the way you are.
175
00:08:40,000 --> 00:08:41,365
Why can't you get a job,
176
00:08:42,250 --> 00:08:43,831
or be a robber.
177
00:08:44,208 --> 00:08:46,808
So what if you are good at riding.
You can't make money with that.
178
00:08:47,042 --> 00:08:49,749
I don't want to marry you
and have our wedding feast here.
179
00:08:49,958 --> 00:08:51,494
Okay,
180
00:08:51,667 --> 00:08:53,703
I will go get a real job then.
181
00:08:53,875 --> 00:08:57,197
It's too late! I think you
should go find a new girlfriend!
182
00:08:57,750 --> 00:09:00,082
These are all the gifts you gave me.
183
00:09:06,042 --> 00:09:07,953
- Wah, what is it?
- Nothing!
184
00:09:08,125 --> 00:09:10,707
Nothing! She said she wants
to go be a singer in Taiwan.
185
00:09:12,625 --> 00:09:13,865
You guys broke up?!
186
00:09:16,958 --> 00:09:20,246
Who cares about her, forget her!
187
00:09:20,542 --> 00:09:22,999
I am okay...
188
00:09:32,667 --> 00:09:34,999
Are you sure?
189
00:09:35,375 --> 00:09:37,331
Of course, nothing is wrong with me!
190
00:09:37,500 --> 00:09:39,081
This is for you.
191
00:09:39,292 --> 00:09:41,453
Today is my mother's birthday,
I want to drink a lot.
192
00:09:42,333 --> 00:09:43,994
- Asshole.
- What?
193
00:09:45,083 --> 00:09:46,948
That kind of girl is
nothing but a ugly slut.
194
00:09:47,125 --> 00:09:50,413
Hard to sleep with!
Why don't you go find a new slut?
195
00:09:50,583 --> 00:09:51,583
Brush her off.
196
00:09:53,542 --> 00:09:55,533
Come on, let's drink.
197
00:09:55,708 --> 00:09:57,573
What, you guys want to make me drunk?
198
00:09:57,792 --> 00:09:58,998
Of course!
199
00:09:59,917 --> 00:10:01,327
You?! Come on!
200
00:10:01,500 --> 00:10:02,285
Drink!
201
00:10:02,458 --> 00:10:04,824
I will make him drunk, come on!
202
00:10:09,042 --> 00:10:10,907
Be careful...
203
00:10:15,833 --> 00:10:16,833
Sit down...
204
00:10:18,667 --> 00:10:22,865
Why don't we clean her first?
205
00:10:23,625 --> 00:10:24,625
I want you to serve me.
206
00:10:24,708 --> 00:10:26,369
Sorry! I have to serve god.
207
00:10:26,542 --> 00:10:27,809
We will do it again some other day.
208
00:10:27,833 --> 00:10:28,288
Hey.
209
00:10:28,458 --> 00:10:29,498
I will increase your rent.
210
00:10:30,708 --> 00:10:31,993
Okay! Increase his rent.
211
00:10:33,458 --> 00:10:35,744
Leave! Salad is waiting for you.
212
00:10:35,917 --> 00:10:38,124
Okay! Bye.
213
00:10:48,542 --> 00:10:50,703
Where are you going?
214
00:10:51,000 --> 00:10:52,115
Lighting a joss-stick.
215
00:10:53,792 --> 00:10:54,872
Can you do it?
216
00:10:57,667 --> 00:10:58,667
Of course!
217
00:10:59,542 --> 00:11:00,657
Listen to me.
218
00:11:02,167 --> 00:11:03,782
My asshole is really a nice guy,
219
00:11:05,292 --> 00:11:06,407
so you better find him...
220
00:11:06,583 --> 00:11:09,199
A pretty nice girl in a hurry.
221
00:11:10,792 --> 00:11:14,284
Or I will change to believe in Jesus.
222
00:11:16,292 --> 00:11:19,329
I have this son only...
223
00:11:20,167 --> 00:11:22,249
He is my sweet-heart.
224
00:11:23,083 --> 00:11:26,826
Watch it or no more joss-sticks for you.
225
00:11:36,708 --> 00:11:37,708
Let me do it.
226
00:11:43,708 --> 00:11:48,031
You will find a very very nice girl.
227
00:12:02,042 --> 00:12:03,042
I love you.
228
00:12:22,208 --> 00:12:25,826
"Wealth"
229
00:12:31,458 --> 00:12:32,458
Boy boy...
230
00:12:37,875 --> 00:12:39,115
You are naughty.
231
00:12:44,708 --> 00:12:46,915
Ice, is it you?
232
00:12:47,333 --> 00:12:48,333
Dad.
233
00:12:48,792 --> 00:12:51,625
Didn't you tell me that
you want to go to Hong Kong before?
234
00:12:52,458 --> 00:12:53,498
Are you going to take me?!
235
00:12:53,875 --> 00:12:56,992
Next week I have to go to Hong Kong...
236
00:12:57,583 --> 00:12:59,164
For business.
237
00:12:59,417 --> 00:13:00,497
I want you to come with me.
238
00:13:01,625 --> 00:13:04,947
Do you know why I rather sending you
to england to study...
239
00:13:05,292 --> 00:13:07,453
Than letting you go to Hong Kong?
240
00:13:07,667 --> 00:13:09,467
You don't want me to
become a troubled child.
241
00:13:09,667 --> 00:13:12,204
No! You should know that reason.
242
00:13:12,958 --> 00:13:14,744
I don't want you to go
look for your mother.
243
00:13:17,500 --> 00:13:21,448
Your mother left us for Hong Kong
when you were little,
244
00:13:21,917 --> 00:13:23,248
and she never came back.
245
00:13:24,042 --> 00:13:25,657
Our family was poor at that time.
246
00:13:27,417 --> 00:13:29,157
Luckily my business became sucessful,
247
00:13:30,125 --> 00:13:32,491
that is why we are so rich today.
248
00:13:34,292 --> 00:13:39,241
So, I don't want you to see
the heartless woman again.
249
00:13:39,417 --> 00:13:41,457
I don't want to have anything
to do with her again.
250
00:13:51,333 --> 00:13:52,823
- Mother Lee.
- What is it?
251
00:13:53,417 --> 00:13:54,907
Is my mother pretty?
252
00:13:55,417 --> 00:13:57,282
Yes
253
00:13:57,667 --> 00:13:58,952
you look just like her.
254
00:14:01,042 --> 00:14:03,158
Isn't she money minded?
255
00:14:03,833 --> 00:14:05,494
I don't know.
256
00:14:07,250 --> 00:14:08,831
Does she love me?
257
00:14:09,167 --> 00:14:13,365
Silly girl! All parents love their kids.
258
00:14:14,583 --> 00:14:16,539
Why did she leave us for all these years?
259
00:14:19,375 --> 00:14:21,616
Can we take boy boy with us?
260
00:14:22,750 --> 00:14:25,537
I checked on this matter already,
but there is too much trouble.
261
00:14:25,917 --> 00:14:28,704
It won't make it to leave for Hong Kong.
262
00:14:29,000 --> 00:14:30,581
I will take you with me.
263
00:14:31,583 --> 00:14:33,073
And I will find my mother too.
264
00:14:33,417 --> 00:14:35,203
Even if I only can see her for a glance.
265
00:14:49,833 --> 00:14:51,243
Oh! My god.
266
00:14:54,000 --> 00:14:55,206
Thank you.
267
00:15:27,958 --> 00:15:31,405
"Father: Something happened at
home, come back at once"
268
00:15:42,000 --> 00:15:44,616
Does wah go riding again?
269
00:15:59,167 --> 00:16:00,373
Give way...
270
00:16:02,083 --> 00:16:03,083
I'm sorry.
271
00:16:06,125 --> 00:16:07,911
Come back again.
272
00:16:12,250 --> 00:16:15,447
God will help you,
273
00:16:15,833 --> 00:16:17,619
come down first, don't be silly.
274
00:16:19,458 --> 00:16:22,780
Slut... what for?
275
00:16:22,958 --> 00:16:24,038
Not me!
276
00:16:24,208 --> 00:16:26,119
Fix the TV for me first.
277
00:16:29,625 --> 00:16:30,990
Would you be quiet?
278
00:16:31,458 --> 00:16:34,370
Wah, you are an asshole!
You don't even care about me.
279
00:16:34,542 --> 00:16:36,874
Shut up or I will kick you out.
280
00:16:37,042 --> 00:16:38,623
You don't care about me.
281
00:16:39,500 --> 00:16:40,831
He is going to jump!
282
00:16:41,000 --> 00:16:44,572
Don't mind him! He does
this 20 times a year.
283
00:16:44,750 --> 00:16:46,309
He wants to jump no matter
he wins money or not.
284
00:16:46,333 --> 00:16:47,934
He wants to jump no matter
he has money or not.
285
00:16:47,958 --> 00:16:49,768
He wants to jump even if
he beats up somebody.
286
00:16:49,792 --> 00:16:51,703
I don't know what is he up to this time.
287
00:16:52,458 --> 00:16:53,288
What is wrong with you?
288
00:16:53,458 --> 00:16:58,202
The economy is poor right now
and everyone is in pain.
289
00:16:58,958 --> 00:17:01,700
I'm in real bad mood.
290
00:17:02,458 --> 00:17:04,574
I sell pirate vcd and I got arrested.
291
00:17:04,750 --> 00:17:05,750
I can't find any job.
292
00:17:06,583 --> 00:17:09,416
Salad wants to dump me.
293
00:17:10,875 --> 00:17:12,035
I should just die!
294
00:17:12,250 --> 00:17:13,370
Salad is going to dump you?!
295
00:17:13,542 --> 00:17:15,407
Good! But I think it's kind of late.
296
00:17:15,583 --> 00:17:19,872
Aunt, you are cold blooded.
297
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
Think about it.
298
00:17:21,250 --> 00:17:23,286
She has been with you
for ten years already.
299
00:17:23,458 --> 00:17:24,038
And you don't want to marry her.
300
00:17:24,250 --> 00:17:25,740
Isn't there something wrong?
301
00:17:26,250 --> 00:17:28,036
Also, you always go sleep around.
302
00:17:28,250 --> 00:17:30,101
Look at her, she has a great body,
she has big tits.
303
00:17:30,125 --> 00:17:32,867
Look at yourself, you only have a big ass.
304
00:17:34,833 --> 00:17:36,698
I am going to jump...
305
00:17:36,875 --> 00:17:39,351
Go ahead! I want to close the window
and turn on the air-condition.
306
00:17:39,375 --> 00:17:42,117
Aunt, you're so cold-blooded!
307
00:17:42,292 --> 00:17:45,125
- Come down.
- Come down.
308
00:17:46,333 --> 00:17:47,333
Come here.
309
00:17:57,875 --> 00:17:59,740
Isn't that a black widow.
310
00:18:00,417 --> 00:18:03,580
It's brown, should we name it brown widow?
311
00:18:03,875 --> 00:18:05,581
No! It's a spider!
312
00:18:05,792 --> 00:18:06,792
What?
313
00:18:07,375 --> 00:18:10,913
I am not scared! I am
not scared of a spider.
314
00:18:11,125 --> 00:18:13,411
I love spiders. I used to keep it as a pet.
315
00:18:14,083 --> 00:18:15,083
What?
316
00:18:28,583 --> 00:18:31,325
I don't want to die!
317
00:18:31,500 --> 00:18:32,615
Let go!
318
00:18:33,042 --> 00:18:34,953
Hold on...
319
00:18:53,458 --> 00:18:59,078
Go somewhere else! Don't stay here anymore.
320
00:18:59,250 --> 00:19:01,081
Forget it! It is just an insect!
321
00:19:01,250 --> 00:19:02,490
It won't understand you!
322
00:19:09,417 --> 00:19:11,328
Go away...
323
00:19:14,000 --> 00:19:15,035
I am going to kill you.
324
00:19:15,208 --> 00:19:16,744
Go away...
325
00:19:25,375 --> 00:19:27,161
Dead or still alive?
326
00:19:32,458 --> 00:19:35,700
Don't die! I am sorry!
327
00:19:35,917 --> 00:19:37,407
Relax, is he your brother?
328
00:19:39,458 --> 00:19:43,997
If he dies, I will be charged with murder!
329
00:19:44,167 --> 00:19:46,874
You bastard! Stop crying!
330
00:19:47,625 --> 00:19:48,625
- Wah.
- What?
331
00:19:49,500 --> 00:19:52,537
If I end up in a jailhouse.
332
00:19:53,417 --> 00:19:56,204
Tell salad to find a better man.
333
00:19:56,375 --> 00:19:58,036
And tell her not to wait for me.
334
00:19:58,375 --> 00:19:59,410
You wish.
335
00:20:01,333 --> 00:20:02,333
- Wah.
- What?
336
00:20:02,417 --> 00:20:03,907
You go find salad right now
337
00:20:04,083 --> 00:20:06,825
and tell her that I got in big trouble.
338
00:20:07,000 --> 00:20:09,207
See if she will worry about me or not!
339
00:20:09,917 --> 00:20:12,624
You want me to help you.
340
00:20:12,792 --> 00:20:13,872
Please!
341
00:20:14,042 --> 00:20:15,077
Okay! Where is she?
342
00:20:15,708 --> 00:20:17,118
You are really my good friend.
343
00:20:17,333 --> 00:20:18,914
Hello, miss poa.
344
00:20:19,167 --> 00:20:22,079
I am your personal assistant
while you stay in hk.
345
00:20:22,417 --> 00:20:24,373
If you need anything,
346
00:20:24,542 --> 00:20:27,659
from eating to sleeping, just call on me.
347
00:20:27,833 --> 00:20:28,993
Feel free to ask me anything.
348
00:20:31,250 --> 00:20:37,530
Why do I have to speak mandarin
when I don't know how?!
349
00:20:38,125 --> 00:20:40,832
The boss sold the firm to a mainlander.
350
00:20:41,000 --> 00:20:42,991
I look like a fool to speak mandarin.
351
00:20:49,125 --> 00:20:50,365
It feels good.
352
00:21:03,083 --> 00:21:06,280
Our company has worked
together with many banks.
353
00:21:06,458 --> 00:21:08,665
I wish you will support us!
354
00:21:08,833 --> 00:21:10,243
Sure.
355
00:21:10,958 --> 00:21:11,958
Thanks.
356
00:21:13,833 --> 00:21:16,540
Hello! Are you miss poa?
357
00:21:17,208 --> 00:21:19,369
I am... your personal assistant.
358
00:21:19,542 --> 00:21:21,407
You don't have to speak mandarin.
359
00:21:21,583 --> 00:21:24,290
You know how to speak cantonese?!
That's great.
360
00:21:24,875 --> 00:21:25,955
My nanny is a cantonese.
361
00:21:26,125 --> 00:21:28,165
We have been talking in cantonese
since I was young.
362
00:21:41,542 --> 00:21:43,533
Hawk to base... hawk to base..
363
00:21:43,708 --> 00:21:45,573
The security at the door is very light.
364
00:21:45,750 --> 00:21:46,956
What is your situation?
365
00:21:47,125 --> 00:21:48,285
I know her room number.
366
00:21:48,500 --> 00:21:50,081
We will do it at twelve.
367
00:21:50,250 --> 00:21:51,250
Got it, over!
368
00:21:53,167 --> 00:21:54,782
Mr., may I have your invitation card?
369
00:21:54,958 --> 00:21:55,958
I don't have one.
370
00:21:56,000 --> 00:21:58,332
Sorry sir,
if you don't have one, you can't go inside.
371
00:21:58,500 --> 00:22:00,536
I am looking for a friend.
372
00:22:03,083 --> 00:22:04,726
I don't think you have any friends inside.
373
00:22:04,750 --> 00:22:07,822
My friend works in this company
and she has a high position too.
374
00:22:08,000 --> 00:22:10,309
I am here to tell her
that her boyfriend got in an accident.
375
00:22:10,333 --> 00:22:13,370
Go outside with me.
I can't stand this place anymore.
376
00:22:13,875 --> 00:22:14,534
Okay.
377
00:22:14,708 --> 00:22:16,164
Kid, leave, don't mess up here.
378
00:22:16,458 --> 00:22:18,378
There are lots of important
guests here tonight.
379
00:22:18,458 --> 00:22:20,164
How important?
380
00:22:22,458 --> 00:22:23,664
Salad, hey...
381
00:22:23,833 --> 00:22:24,993
Hurry...
382
00:22:25,333 --> 00:22:26,914
Don't mind him...
383
00:22:27,542 --> 00:22:28,657
- Salad.
- What is it?
384
00:22:28,833 --> 00:22:30,573
Tart is in deep trouble.
385
00:22:30,750 --> 00:22:32,601
I know he is going to ask
you to come talk to me.
386
00:22:32,625 --> 00:22:33,785
He is not a man!
387
00:22:33,958 --> 00:22:35,789
He should have come himself.
388
00:22:35,958 --> 00:22:37,368
He jumped to death.
389
00:22:39,083 --> 00:22:40,118
Is he dead?
390
00:22:40,292 --> 00:22:41,292
Not yet.
391
00:22:42,792 --> 00:22:45,374
He can never succeed...
392
00:22:45,542 --> 00:22:46,873
In anything he does.
393
00:22:47,583 --> 00:22:49,289
He landed on a fat boy...
394
00:22:49,458 --> 00:22:50,726
And he might have to go to jail.
395
00:22:50,750 --> 00:22:52,160
Then we must celebrate.
396
00:22:52,333 --> 00:22:55,200
There is one less loser in our society.
397
00:22:55,375 --> 00:22:57,411
How can you say such a thing?
398
00:22:57,833 --> 00:22:59,494
It didn't work.
399
00:23:24,250 --> 00:23:25,740
Who is that man?
400
00:23:27,208 --> 00:23:29,244
My boyfriend's best friend.
401
00:23:29,542 --> 00:23:30,952
What is your boyfriend's name?
402
00:23:32,458 --> 00:23:33,618
Tart.
403
00:23:33,917 --> 00:23:35,317
Why does he have such a funny name?
404
00:23:35,458 --> 00:23:37,870
Tart means take advantage,
ready-made trash.
405
00:23:38,208 --> 00:23:40,268
He always sleeps around, he comes to me
when he is tired, to take my advantage.
406
00:23:40,292 --> 00:23:41,828
I hate his name.
407
00:23:42,042 --> 00:23:46,411
He is a chicken and always treats me badly.
408
00:23:46,750 --> 00:23:48,832
I finally decided to
break up with him today.
409
00:23:49,167 --> 00:23:52,409
Right, you don't need that kind of a man.
410
00:23:54,417 --> 00:23:55,782
Do you have a boyfriend?
411
00:23:56,250 --> 00:23:59,117
Couple years back I had one,
but we broke up already.
412
00:23:59,667 --> 00:24:02,307
It doesn't matter, you're so pretty,
you can always find a new one.
413
00:24:02,625 --> 00:24:04,331
I don't have the body like you.
414
00:24:04,625 --> 00:24:07,992
No! Boys in Hong Kong like girls like you.
415
00:24:08,458 --> 00:24:11,074
When I studied in england,
they taught me how to be sociable.
416
00:24:11,250 --> 00:24:13,741
When you see an ugly man,
you have to say he has personality.
417
00:24:13,917 --> 00:24:15,828
Ugly woman is elegant.
418
00:24:16,208 --> 00:24:19,166
I didn't mean to insult you, sorry...
419
00:24:19,333 --> 00:24:20,789
I am joking with you.
420
00:24:20,958 --> 00:24:22,789
You scared me!
421
00:24:29,125 --> 00:24:30,125
What's wrong?
422
00:24:31,125 --> 00:24:34,242
I am worried about tart!
423
00:24:35,125 --> 00:24:36,706
I thought you broke up with him?
424
00:24:37,083 --> 00:24:38,789
Yeah,
425
00:24:39,167 --> 00:24:42,239
but he has been my only boyfriend
for the last ten years.
426
00:24:42,542 --> 00:24:44,498
I am really worried about him.
427
00:24:44,833 --> 00:24:45,993
That's right!
428
00:24:46,917 --> 00:24:47,952
Thanks.
429
00:24:51,417 --> 00:24:53,032
What a reaction?!
430
00:24:53,875 --> 00:24:54,660
Don't worry, I am not here to rape.
431
00:24:54,833 --> 00:24:57,905
I just want to have something from salad
so I can give it to tart.
432
00:24:58,500 --> 00:24:59,500
Why?
433
00:24:59,708 --> 00:25:00,823
None of your business.
434
00:25:02,083 --> 00:25:04,699
Just give me something!
435
00:25:09,458 --> 00:25:11,995
Take it... leave...
436
00:25:12,167 --> 00:25:13,782
You gave him your necklace?
437
00:25:15,833 --> 00:25:17,619
- Yes.
- Ok.
438
00:25:20,458 --> 00:25:22,619
This man is very rude.
439
00:25:22,875 --> 00:25:25,833
He is just as bad as tart.
440
00:25:26,083 --> 00:25:27,723
Why did you give him your necklace then?!
441
00:25:28,250 --> 00:25:30,787
Tart gave me that necklace
thirteen years ago.
442
00:25:31,292 --> 00:25:33,408
And it is fake too.
443
00:25:33,583 --> 00:25:35,539
Don't cry, forget him.
444
00:25:35,750 --> 00:25:39,163
I am very sorry but I am
not really that rude.
445
00:25:39,333 --> 00:25:40,994
Is that all you are going to give him?
446
00:25:41,167 --> 00:25:43,624
- Yes.
- Ok.
447
00:25:46,833 --> 00:25:48,698
I am not going to go in anymore!
448
00:25:51,583 --> 00:25:55,246
How are you feeling now? Is it better?
449
00:25:55,417 --> 00:25:57,078
It's much better!
450
00:25:57,250 --> 00:25:59,115
I heard from my nanny
451
00:25:59,292 --> 00:26:01,999
that each bubble represents a wish.
452
00:26:02,292 --> 00:26:05,125
If a bubble does not burst
from a long period of time,
453
00:26:05,292 --> 00:26:06,782
then the wish will come true.
454
00:26:06,917 --> 00:26:08,782
What wish do you have?
455
00:26:09,458 --> 00:26:13,451
My wish is to be able to find my mother.
456
00:26:14,417 --> 00:26:16,123
Don't you live with your mother?
457
00:26:17,000 --> 00:26:19,207
My mother has gone for
over ten years already.
458
00:26:20,083 --> 00:26:21,083
Sorry!
459
00:26:23,250 --> 00:26:24,456
Let me show you a secret.
460
00:26:26,333 --> 00:26:27,333
Look.
461
00:26:30,583 --> 00:26:32,289
It's pretty.
462
00:26:33,125 --> 00:26:36,322
I spent a lot of time to
make him this oxgyen box.
463
00:26:37,250 --> 00:26:39,912
He looks pity.
464
00:26:41,250 --> 00:26:44,287
Of course he is, he has no mother too.
465
00:26:46,000 --> 00:26:47,035
Miss poa.
466
00:26:47,208 --> 00:26:48,414
Call me ice.
467
00:26:50,792 --> 00:26:51,792
Ice
468
00:26:52,833 --> 00:26:55,950
my dad won't let me go find my mother.
469
00:26:56,292 --> 00:26:57,492
But I already made up my mind.
470
00:26:57,625 --> 00:27:00,241
I have to find my mother during this trip.
471
00:27:01,000 --> 00:27:02,991
Look, this was given by my mother's friend.
472
00:27:03,167 --> 00:27:05,533
This is her old address.
473
00:27:07,958 --> 00:27:09,619
It's hard to read.
474
00:27:10,125 --> 00:27:11,490
Mongkok...
475
00:27:12,167 --> 00:27:15,830
That is a complicated district, I think
you will have a hard time finding her.
476
00:27:16,167 --> 00:27:18,158
Why don't you take me then?
477
00:27:19,833 --> 00:27:23,872
No! I'll have to take much responsibility.
478
00:27:24,333 --> 00:27:25,333
Sorry!
479
00:27:26,333 --> 00:27:28,415
Forget it! I think I can manage.
480
00:27:37,000 --> 00:27:40,163
Are you crazy?! There are security cameras!
481
00:27:40,333 --> 00:27:41,823
- Hide it.
- Yes!
482
00:28:36,917 --> 00:28:37,372
Nothing.
483
00:28:37,542 --> 00:28:38,542
No one is here.
484
00:28:38,667 --> 00:28:39,827
Where did she go?
485
00:28:40,208 --> 00:28:42,039
Hawk to base,
486
00:28:42,458 --> 00:28:43,458
the goat is missing.
487
00:28:43,500 --> 00:28:44,910
Shit! Leave that place.
488
00:28:45,042 --> 00:28:46,042
Yes
489
00:29:11,500 --> 00:29:18,906
"She sits in front of the door alone
with a lousy feeling."
490
00:29:19,583 --> 00:29:26,409
"Who can understand the mind of the girl?"
491
00:29:26,583 --> 00:29:28,369
That's right.
492
00:29:29,375 --> 00:29:37,375
"I am not happy. So I will
just waste off my life."
493
00:29:39,250 --> 00:29:40,285
Quiet down for a moment.
494
00:29:40,583 --> 00:29:44,531
Asshole, someone locked up our gate.
495
00:29:44,708 --> 00:29:45,708
What?
496
00:29:45,792 --> 00:29:48,374
They also wrote many words on the wall.
497
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Who did it?
498
00:29:50,208 --> 00:29:52,540
I don't know, they didn't sign their names.
499
00:29:55,458 --> 00:29:57,619
Why did anyone want to write on my wall?
500
00:29:58,458 --> 00:29:59,618
It must be Mr. fat.
501
00:29:59,792 --> 00:30:01,282
Did you borrow money from him?
502
00:30:02,000 --> 00:30:03,059
Weeks ago I wanted to try the stock market
503
00:30:03,083 --> 00:30:04,289
so I borrowed...
504
00:30:04,458 --> 00:30:05,818
Couple hundred thousands from him.
505
00:30:05,917 --> 00:30:07,518
Why did you leave my address to him then?
506
00:30:07,542 --> 00:30:08,782
I was in a hurry.
507
00:30:10,042 --> 00:30:14,206
Hey, Mr. fat? I am wah.
508
00:30:15,375 --> 00:30:17,081
Who do you think you are now?
509
00:30:17,667 --> 00:30:20,830
I am wah.
510
00:30:21,000 --> 00:30:23,116
Mr. fat, you know me, stop
talking like a woman.
511
00:30:25,333 --> 00:30:29,952
Sorry! I got the wrong number!
512
00:30:32,042 --> 00:30:32,531
Let's go.
513
00:30:32,708 --> 00:30:34,494
Where are you going now?
514
00:30:34,667 --> 00:30:35,326
To go find Mr. fat.
515
00:30:35,500 --> 00:30:36,865
I will wait for you...
516
00:30:37,042 --> 00:30:38,282
At wang fa.
517
00:30:38,458 --> 00:30:39,538
Get your ass over here!
518
00:30:39,708 --> 00:30:40,743
Let's go.
519
00:30:52,542 --> 00:30:54,703
Why are you so happy?
520
00:30:55,292 --> 00:30:57,408
I can't find your grandmother now!
521
00:30:58,250 --> 00:30:59,990
Do you know that if we go back now,
522
00:31:00,167 --> 00:31:01,767
we won't have another chance ever again!
523
00:31:28,667 --> 00:31:31,033
I don't know, why you always
cause so much trouble!
524
00:31:31,208 --> 00:31:32,208
Hold it.
525
00:31:33,583 --> 00:31:35,494
You have to cover me, wah!
526
00:31:36,083 --> 00:31:39,496
I am warning you,
don't ever borrow money from anyone again.
527
00:31:39,667 --> 00:31:41,227
If not I will beat the shit out of you.
528
00:31:41,625 --> 00:31:44,116
How dare you want to beat me
when I am in such sad mood.
529
00:31:44,250 --> 00:31:45,535
You are so cruel.
530
00:31:48,417 --> 00:31:49,417
Okay?
531
00:31:49,750 --> 00:31:50,750
Not bad.
532
00:31:50,875 --> 00:31:52,740
- I know her.
- Really?
533
00:31:53,250 --> 00:31:54,956
Are you the girl that was with salad?!
534
00:31:55,125 --> 00:31:56,125
Yes
535
00:31:56,542 --> 00:31:57,748
your cat is really pretty.
536
00:31:58,583 --> 00:31:59,743
It is a dog.
537
00:32:02,250 --> 00:32:03,601
This place is filled with bad people,
538
00:32:03,625 --> 00:32:04,910
why do you come here?
539
00:32:05,125 --> 00:32:06,285
I am a bad girl too.
540
00:32:06,542 --> 00:32:07,577
Really?
541
00:32:09,333 --> 00:32:10,333
Where is salad?
542
00:32:10,417 --> 00:32:12,417
She is a good girl.
She went home to sleep already.
543
00:32:15,167 --> 00:32:16,532
Something bad will happen soon.
544
00:32:16,708 --> 00:32:18,790
That's okay, I like it.
545
00:32:20,458 --> 00:32:21,458
Take care yourself.
546
00:32:23,792 --> 00:32:24,872
She looks very pretty!
547
00:32:25,042 --> 00:32:27,624
Give me a chance, okay?
548
00:32:27,792 --> 00:32:29,407
- Who is she?
- How about salad?
549
00:32:29,667 --> 00:32:31,203
She is stupid that she dumped me.
550
00:32:32,750 --> 00:32:34,411
I don't know her!
551
00:32:34,583 --> 00:32:35,583
- Are you sure?
- Yes.
552
00:32:35,708 --> 00:32:37,244
Have you dated Mr. fat?
553
00:32:38,417 --> 00:32:39,827
The fat scum is always late.
554
00:32:44,583 --> 00:32:46,619
Wah, are you going to take up tart's debt?
555
00:32:50,292 --> 00:32:51,122
He is alone, get him!
556
00:32:51,292 --> 00:32:52,782
He is alone! We can fix him!
557
00:32:52,958 --> 00:32:54,914
I am not going to pay!
558
00:32:56,333 --> 00:32:57,333
Asshole!
559
00:32:57,500 --> 00:33:00,333
I am just helping you to
spend your dirty money.
560
00:33:00,833 --> 00:33:04,030
How dare you come back and ask me to pay
you back? Want me to kick your ass?
561
00:33:05,042 --> 00:33:06,998
I should just kill you right now!
562
00:33:07,208 --> 00:33:10,120
And use your body fat to cook.
563
00:33:11,917 --> 00:33:13,407
I hope you are just kidding?!
564
00:33:13,667 --> 00:33:15,658
- Have I gone too far?
- Yes
565
00:33:18,500 --> 00:33:19,615
take a look of yourself!
566
00:33:20,000 --> 00:33:21,831
Why the hell do you have a girl tattoo...
567
00:33:22,000 --> 00:33:23,115
On your fat stomach?
568
00:33:23,292 --> 00:33:25,328
Call yourself the boss?! He is the boss!
569
00:33:25,583 --> 00:33:27,323
Because of my boss today,
570
00:33:27,833 --> 00:33:30,996
I will let you go!
571
00:33:31,458 --> 00:33:32,458
Don't mind him!
572
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
Boss, am I right?
573
00:33:33,583 --> 00:33:34,583
No!
574
00:33:36,167 --> 00:33:37,498
I told you many times.
575
00:33:37,833 --> 00:33:41,325
You have to be polite
when you are talking to the elders.
576
00:33:41,583 --> 00:33:43,744
We are all working in the under world.
577
00:33:47,458 --> 00:33:48,823
I will let you go this time
578
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
because of the kind Mr. fat.
579
00:33:50,208 --> 00:33:50,947
Get out of here.
580
00:33:51,125 --> 00:33:52,240
Where are you two going?
581
00:33:52,542 --> 00:33:54,143
Leave if you don't want to get beaten up.
582
00:33:54,167 --> 00:33:55,782
Leave...
583
00:33:55,958 --> 00:33:56,958
Get back!
584
00:34:00,750 --> 00:34:03,116
Who you two think you are?
585
00:34:03,292 --> 00:34:04,657
Who said there are only two?
586
00:34:08,875 --> 00:34:10,184
Wah, I will let you go this time.
587
00:34:10,208 --> 00:34:12,073
Forget it, I don't want
to owe you anything.
588
00:34:12,250 --> 00:34:14,332
I'll ask her to tell you when I'll pay.
589
00:34:14,500 --> 00:34:15,500
Come here...
590
00:34:17,083 --> 00:34:18,289
I will come back another time.
591
00:34:18,458 --> 00:34:20,870
Come here! I'll give you my hair instead.
592
00:34:21,917 --> 00:34:22,372
Go!
593
00:34:22,542 --> 00:34:24,032
Get lost, fat ass.
594
00:34:25,583 --> 00:34:27,323
- Thanks.
- Your cat is very cute.
595
00:34:27,833 --> 00:34:28,833
It is a dog!
596
00:34:29,958 --> 00:34:31,994
Are these your friends?
597
00:34:32,500 --> 00:34:35,242
No, they are all deaf.
598
00:34:35,667 --> 00:34:36,873
Deaf?
599
00:34:37,875 --> 00:34:39,035
Why did they help us?
600
00:34:39,208 --> 00:34:40,618
I used hand signs to tell them
601
00:34:40,792 --> 00:34:41,577
that the fat guy laughed at them
and called them deaf.
602
00:34:41,750 --> 00:34:42,580
That is why they are mad.
603
00:34:42,750 --> 00:34:43,990
You are very smart.
604
00:34:44,167 --> 00:34:46,704
Girls are good at stirring up troubles.
605
00:34:48,125 --> 00:34:49,911
How can I say thank you to them?
606
00:34:50,375 --> 00:34:51,375
This way.
607
00:34:51,542 --> 00:34:52,372
Like this?!
608
00:34:52,542 --> 00:34:53,542
This way.
609
00:35:02,667 --> 00:35:03,907
Thanks, we have to go now.
610
00:35:04,208 --> 00:35:06,745
You guys have to leave now?
611
00:35:07,250 --> 00:35:08,831
What do you want?
612
00:35:09,500 --> 00:35:11,456
Can I sleep over at your house tonight?
613
00:35:13,000 --> 00:35:16,322
She looks very pure, but
she is open in fact.
614
00:35:16,958 --> 00:35:20,496
Okay, we are two of a kind.
615
00:35:20,667 --> 00:35:23,909
I really have no place to sleep tonight.
616
00:35:24,125 --> 00:35:25,125
That is it?
617
00:35:25,708 --> 00:35:26,288
Then...
618
00:35:26,458 --> 00:35:28,619
Help her then. She did help us once.
619
00:35:28,792 --> 00:35:30,748
Okay, I will help you then.
620
00:35:36,875 --> 00:35:37,875
Want to eat something?
621
00:35:39,125 --> 00:35:41,207
Run!
622
00:35:41,500 --> 00:35:42,500
Kill him!
623
00:35:46,667 --> 00:35:47,702
Go around to the alley.
624
00:35:48,958 --> 00:35:50,789
Run, take her with you.
625
00:35:50,958 --> 00:35:51,958
Okay...
626
00:35:52,250 --> 00:35:53,250
This way!
627
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
Hey!
628
00:35:56,375 --> 00:35:57,375
Kill him!
629
00:36:27,333 --> 00:36:29,540
What happened to your hand?
630
00:36:29,708 --> 00:36:30,868
Wah.
631
00:36:33,417 --> 00:36:35,177
Stop running around,
wait for me right here.
632
00:36:49,125 --> 00:36:50,285
Boss, are you okay?
633
00:36:50,458 --> 00:36:51,458
Go get them.
634
00:36:55,542 --> 00:36:56,542
Stop running...
635
00:37:01,458 --> 00:37:02,458
Kill them!
636
00:37:03,875 --> 00:37:04,990
Mr. fat.
637
00:37:05,417 --> 00:37:06,518
What are you doing? Killing someone?
638
00:37:06,542 --> 00:37:07,201
No.
639
00:37:07,375 --> 00:37:09,957
Stop! Director,
640
00:37:10,125 --> 00:37:10,910
who are these people?
641
00:37:11,083 --> 00:37:12,083
Sorry! Mr. fa.
642
00:37:12,125 --> 00:37:13,615
What are you doing here?
643
00:37:13,792 --> 00:37:17,580
Shut up! Get out!
644
00:37:26,917 --> 00:37:28,532
- Are you okay?
- I am okay!
645
00:37:28,708 --> 00:37:30,198
- Let's go... I can't!
- Why?
646
00:37:30,375 --> 00:37:30,864
Go find that girl!
647
00:37:31,042 --> 00:37:31,747
Why?
648
00:37:31,917 --> 00:37:33,453
I want some fun tonight.
649
00:37:33,917 --> 00:37:35,453
You guys do have the guts.
650
00:37:35,708 --> 00:37:37,414
I was about to sell her to a whore house.
651
00:37:37,583 --> 00:37:40,245
Why are you treating the men...
652
00:37:40,458 --> 00:37:41,458
So hice?
653
00:37:42,250 --> 00:37:43,080
What do you want?
654
00:37:43,250 --> 00:37:45,210
Tart, if you don't pay me
back the money tonight,
655
00:37:45,250 --> 00:37:47,081
I am going to beat the shit out of you!
656
00:37:47,250 --> 00:37:49,536
You are going to kill me!
657
00:37:49,708 --> 00:37:51,548
It's only money, you don't
have to be so mean.
658
00:37:52,292 --> 00:37:54,283
Wah, this is none of your business.
659
00:37:54,458 --> 00:37:55,493
I am a very fair guy.
660
00:37:55,625 --> 00:37:57,665
Take the girl with you and
leave tart here with me.
661
00:37:57,750 --> 00:38:00,947
No, I am not going to leave my friend here.
662
00:38:01,833 --> 00:38:04,870
Good, I like you. You
really value friendship.
663
00:38:05,042 --> 00:38:06,077
What do you mean?
664
00:38:06,292 --> 00:38:07,657
They really look after each other.
665
00:38:07,833 --> 00:38:09,309
If you have guts then
take out a deck of card,
666
00:38:09,333 --> 00:38:11,870
who ever gets the smallest card
will get the ass kicked, okay?
667
00:38:12,042 --> 00:38:13,242
How dare you say such a thing!
668
00:38:13,292 --> 00:38:15,172
Boss, take him outside
and feed him to the dog.
669
00:38:15,292 --> 00:38:17,453
Wah, why are you doing this?
670
00:38:17,625 --> 00:38:20,185
Okay, let's see how much friendship
does it have between you two.
671
00:38:30,875 --> 00:38:31,990
Pick a card!
672
00:38:37,333 --> 00:38:38,333
Show it to me!
673
00:38:42,292 --> 00:38:43,327
Yours is an Ace.
674
00:38:45,542 --> 00:38:46,542
Give me the bat.
675
00:38:53,000 --> 00:38:54,240
Why did you hit me?
676
00:38:54,417 --> 00:38:55,202
I hit the smallest.
677
00:38:55,375 --> 00:38:57,161
Why didn't you say so earlier?
678
00:38:57,958 --> 00:38:58,958
Again!
679
00:39:00,875 --> 00:39:03,992
Sugar, I was trying to tell you
not to pick this card.
680
00:39:08,750 --> 00:39:11,287
Do your eyes have problem?
This is the biggest card.
681
00:39:11,500 --> 00:39:12,990
I hit the biggest this time!
682
00:39:14,708 --> 00:39:15,708
Again!
683
00:39:28,875 --> 00:39:31,036
I get hit everytime I pick a card, I quit.
684
00:39:31,208 --> 00:39:32,414
Good.
685
00:39:32,750 --> 00:39:33,865
Kick his ass.
686
00:39:36,042 --> 00:39:37,642
What is going on? Who called the police?
687
00:39:37,958 --> 00:39:38,788
Did you call the police?
688
00:39:38,958 --> 00:39:39,958
Non of your business!
689
00:39:41,917 --> 00:39:44,033
PC 2503, someone reported to the police,
690
00:39:44,208 --> 00:39:46,059
saying that the movie shooting location
is being disturbed.
691
00:39:46,083 --> 00:39:47,698
How is it now, over?
692
00:39:48,000 --> 00:39:50,241
PC 2503, someone reported to the police,
693
00:39:50,583 --> 00:39:52,869
boss, I think he is real.
694
00:39:53,208 --> 00:39:54,208
What are we going to do?
695
00:39:54,375 --> 00:39:57,117
Go now, I will take care of the rest.
696
00:39:57,417 --> 00:39:58,076
Thank you wah.
697
00:39:58,250 --> 00:39:59,581
Let's go!
698
00:40:03,417 --> 00:40:04,748
Go get him.
699
00:40:10,625 --> 00:40:12,581
Are you happy now?
700
00:40:12,833 --> 00:40:13,993
I am lce.
701
00:40:14,167 --> 00:40:17,409
My name is snow than! Let
me take you home now!
702
00:40:17,583 --> 00:40:19,744
I really have no place to stay!
703
00:40:19,917 --> 00:40:21,908
Well, I helped you once.
704
00:40:22,167 --> 00:40:24,624
There is no room for you!
705
00:40:25,125 --> 00:40:26,786
I can sleep on the floor.
706
00:40:29,750 --> 00:40:30,750
What is it?
707
00:40:32,250 --> 00:40:33,615
Don't be scared of that dog!
708
00:40:33,792 --> 00:40:36,499
It has heart problems.
709
00:40:37,667 --> 00:40:40,124
You don't believe me? Try it.
710
00:40:42,708 --> 00:40:43,708
Hey!
711
00:40:45,167 --> 00:40:46,167
You see.
712
00:40:46,958 --> 00:40:48,994
Stop bluffing.
713
00:40:49,333 --> 00:40:51,790
It will be dangerous if you stay here.
714
00:40:52,083 --> 00:40:55,075
I used to get up in the middle of the night
and rape someone.
715
00:41:01,917 --> 00:41:02,997
Here?
716
00:41:03,792 --> 00:41:04,792
No.
717
00:41:06,208 --> 00:41:07,208
Where is tart?
718
00:41:07,417 --> 00:41:08,782
He is fine!
719
00:41:08,958 --> 00:41:10,949
Well, go to sleep.
720
00:41:11,125 --> 00:41:13,286
Go to sleep.
721
00:41:13,458 --> 00:41:15,744
Goin...
722
00:41:17,292 --> 00:41:17,997
This is for you.
723
00:41:18,167 --> 00:41:19,327
You look very good.
724
00:41:20,083 --> 00:41:21,573
Grows in the dark, very good product.
725
00:41:22,833 --> 00:41:25,370
Enjoy it. By the way, this is ultra-thin.
726
00:41:27,833 --> 00:41:30,996
You are in deep shit,
my mom forces me to...
727
00:41:31,833 --> 00:41:33,994
You won't, because you are a good man.
728
00:41:34,167 --> 00:41:36,328
You're wrong! I am the
worst man on the earth.
729
00:41:36,500 --> 00:41:37,785
I mess around in mongkok.
730
00:41:37,958 --> 00:41:40,324
I sell pirate vcd.
731
00:41:40,500 --> 00:41:42,957
I sell girls to prostitute house.
732
00:41:43,583 --> 00:41:46,325
This is because you never
got chance to learn.
733
00:41:46,500 --> 00:41:48,300
You are right, I never
got to learn anything.
734
00:41:48,917 --> 00:41:50,532
If you let me change you.
735
00:41:50,708 --> 00:41:52,664
You will become a nice man.
736
00:41:52,833 --> 00:41:53,833
Come on!
737
00:41:55,083 --> 00:41:58,325
I used to study in england's best school
to become a lady.
738
00:41:58,500 --> 00:42:01,242
Are you sure?
739
00:42:01,500 --> 00:42:02,785
If you did study in england
740
00:42:02,958 --> 00:42:04,789
you wouldn't have messed around...
741
00:42:04,958 --> 00:42:06,664
In a lousy restaurant.
742
00:42:06,875 --> 00:42:08,081
You don't believe me?
743
00:42:08,792 --> 00:42:09,872
Why should I believe you?
744
00:42:10,667 --> 00:42:12,203
You will soon find out.
745
00:42:16,333 --> 00:42:17,333
Good night!
746
00:42:29,500 --> 00:42:32,742
She told me she was tired, so I left.
747
00:42:33,000 --> 00:42:35,207
After that I went home and sleep.
748
00:42:35,708 --> 00:42:39,872
I only find out this morning
when I got the call miss poa is missing.
749
00:42:40,125 --> 00:42:42,116
The security guard said that
750
00:42:42,292 --> 00:42:44,078
a strange man came...
751
00:42:44,333 --> 00:42:46,039
And talked to both you and miss poa.
752
00:42:46,208 --> 00:42:50,247
I think you made a mistake.
He is my boyfriend's buddy.
753
00:42:50,417 --> 00:42:53,079
He came to tell me to go
back to my boyfriend.
754
00:42:53,792 --> 00:42:54,792
What is his name?
755
00:42:56,167 --> 00:42:58,829
His name is wah!
I am sure he has nothing to do with this.
756
00:42:59,083 --> 00:43:00,914
We suspect that miss poa is kidnapped.
757
00:43:01,667 --> 00:43:03,248
Because four workers...
758
00:43:03,458 --> 00:43:06,825
Were knocked unconscious yesterday.
759
00:43:07,000 --> 00:43:08,400
And their uniforms are missing too.
760
00:43:08,708 --> 00:43:11,245
We suspect that they dressed up as workers
761
00:43:11,417 --> 00:43:12,577
and kidnapped miss poa.
762
00:43:13,292 --> 00:43:15,578
If they did kidnapp my daughter,
763
00:43:17,375 --> 00:43:20,333
they should have to contact us today.
764
00:43:20,542 --> 00:43:21,577
I think so.
765
00:43:22,000 --> 00:43:25,072
So, you're under protection
round the clock.
766
00:43:25,375 --> 00:43:26,956
All your phones are over heard.
767
00:43:29,292 --> 00:43:30,577
I only have this daughter.
768
00:43:33,833 --> 00:43:36,074
I don't want you to lose any leads.
769
00:44:00,042 --> 00:44:01,282
It will squash you.
770
00:44:15,458 --> 00:44:17,824
Look, am I stupid or not?
771
00:44:19,333 --> 00:44:20,914
You want me to let you go?!
772
00:45:01,792 --> 00:45:03,032
Sorry.
773
00:45:04,500 --> 00:45:07,788
I can tell that this is
my asshole's underwear!
774
00:45:08,375 --> 00:45:11,162
Good morning. Has he left already?
775
00:45:11,792 --> 00:45:13,282
He is sleeping in the next room.
776
00:45:14,833 --> 00:45:16,198
He didn't sleep with you?
777
00:45:17,542 --> 00:45:19,373
We just met yesterday.
778
00:45:19,542 --> 00:45:22,909
Don't be shy! I am very open minded.
779
00:45:23,042 --> 00:45:24,684
I think you have misunderstood,
we are just friends.
780
00:45:24,708 --> 00:45:27,541
I came back with him
because I had no where to stay.
781
00:45:27,917 --> 00:45:29,373
I am not hongkie.
782
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
Are you from the north?
783
00:45:31,792 --> 00:45:32,998
I am from Shanghai.
784
00:45:33,417 --> 00:45:35,453
Then you are from the north!
785
00:45:35,625 --> 00:45:38,947
Shanghai is north of Hong Kong.
786
00:45:39,667 --> 00:45:42,704
How long ago did wah break
up with his girlfriend?
787
00:45:42,875 --> 00:45:44,081
Don't mention that slut again!
788
00:45:46,083 --> 00:45:48,244
I hate that slut!
789
00:45:48,417 --> 00:45:50,499
I always want to kick her ass.
790
00:45:50,792 --> 00:45:52,077
You don't like her?
791
00:45:52,250 --> 00:45:53,250
Of course,
792
00:45:53,458 --> 00:45:56,700
she never shows any respect to my son.
793
00:45:56,875 --> 00:46:00,072
She screws up my son's mind.
794
00:46:00,250 --> 00:46:02,332
What do you mean?!
795
00:46:02,875 --> 00:46:04,661
He becames a nut case.
796
00:46:04,958 --> 00:46:06,573
That is our slang.
797
00:46:06,750 --> 00:46:08,160
So you don't understand.
798
00:46:09,458 --> 00:46:13,656
Aunt, my name is ice.
799
00:46:14,125 --> 00:46:16,351
I'd be appreciated if you can
stop calling me from the north.
800
00:46:16,375 --> 00:46:17,375
Ice?
801
00:46:17,958 --> 00:46:19,619
Ice-cream"s lce.
802
00:46:19,792 --> 00:46:21,282
Ice
803
00:46:23,000 --> 00:46:24,410
is Margaret really pretty?
804
00:46:24,583 --> 00:46:27,620
Shit! Prettier than a pile of shit.
805
00:46:28,792 --> 00:46:32,410
Size 32a with an ugly face.
806
00:46:32,583 --> 00:46:35,655
Although her name is Margaret, she is rude.
807
00:46:36,667 --> 00:46:38,453
Aunt, you are humourous.
808
00:46:38,625 --> 00:46:40,616
You have rhyme going with your lines too.
809
00:46:40,958 --> 00:46:45,372
I'm a well-known singer in
mongkok, fei, the babe.
810
00:46:45,708 --> 00:46:46,788
Fai, the babe?
811
00:46:47,625 --> 00:46:49,616
Yes, when I was young...
812
00:46:49,792 --> 00:46:51,077
I was so pretty that...
813
00:46:51,250 --> 00:46:53,366
They used to call me babe.
814
00:46:53,542 --> 00:46:55,453
Later they call me aunt.
815
00:46:55,625 --> 00:46:58,332
They will call me grandma soon.
816
00:46:58,917 --> 00:47:00,532
How many people do you know in mongkok?
817
00:47:00,792 --> 00:47:01,792
All of them!
818
00:47:02,500 --> 00:47:04,991
Have you heard about a
Shanghai woman called Manny?
819
00:47:05,667 --> 00:47:09,114
Manny?!
820
00:47:11,083 --> 00:47:15,827
I am thinking... almost there... almost.
821
00:47:17,333 --> 00:47:18,333
I don't remember.
822
00:47:20,125 --> 00:47:22,662
Oh no! I am running out of time.
823
00:47:22,875 --> 00:47:24,786
She sent me an address before.
824
00:47:24,958 --> 00:47:27,620
But when I went there yesterday,
the building was gone.
825
00:47:28,042 --> 00:47:29,327
No time? Where are you going?
826
00:47:29,500 --> 00:47:30,910
Back to Shanghai.
827
00:47:31,583 --> 00:47:35,030
Back to Shanghai? Who
is this Manny anyways?
828
00:47:35,375 --> 00:47:36,740
She is my mother.
829
00:47:36,917 --> 00:47:39,909
She left Shanghai twenty years ago.
830
00:47:41,167 --> 00:47:45,160
I do have some image of this woman.
831
00:47:45,333 --> 00:47:46,072
Really?
832
00:47:46,250 --> 00:47:49,208
Yes, she lost to me in mahjong.
833
00:47:50,500 --> 00:47:53,867
You shouldn't go,
you have to stay here and find your mother.
834
00:47:54,042 --> 00:47:56,784
You can stay here, I don't mind.
835
00:47:56,958 --> 00:47:59,665
Let's have breakfast first,
then we will go look for your mother.
836
00:47:59,833 --> 00:48:01,118
We have to find her, okay?
837
00:48:01,292 --> 00:48:01,621
Okay.
838
00:48:01,792 --> 00:48:03,077
Can you wake up my son for me?
839
00:48:29,208 --> 00:48:31,324
Am I really handsome or not?
840
00:48:36,500 --> 00:48:40,914
Salad, you came back?
841
00:48:41,458 --> 00:48:42,994
Come on, take off your pants.
842
00:48:43,167 --> 00:48:44,247
I am Mr. fat.
843
00:48:45,708 --> 00:48:46,788
Where am I?
844
00:48:46,958 --> 00:48:48,198
Shit gutter.
845
00:48:48,583 --> 00:48:49,823
Okay, I will take a shit too.
846
00:48:55,958 --> 00:48:57,038
When will you leave?
847
00:48:57,417 --> 00:48:59,624
Your mother will take me
to go look for my mother.
848
00:48:59,958 --> 00:49:00,958
Yes
849
00:49:01,667 --> 00:49:03,453
my goal is to find my mother.
850
00:49:03,625 --> 00:49:04,625
Yes
851
00:49:06,583 --> 00:49:07,583
asshole!
852
00:49:07,917 --> 00:49:10,784
Congee with pig's intestines.
It's good for your intestines.
853
00:49:11,625 --> 00:49:13,581
I am going out with ice later.
854
00:49:16,667 --> 00:49:17,952
You like my mother now?
855
00:49:20,250 --> 00:49:21,410
You are something!
856
00:49:24,042 --> 00:49:26,454
Go brush your teeth before you eat.
857
00:49:27,875 --> 00:49:29,831
Brush my teeth? Are you for reals?
858
00:49:30,250 --> 00:49:32,411
Even kids know that they
should brush thier teeth.
859
00:49:33,542 --> 00:49:38,457
Go brush your teeth...
860
00:49:40,500 --> 00:49:41,831
I go check on him.
861
00:49:46,542 --> 00:49:48,783
I want to talk to you!
862
00:49:49,125 --> 00:49:51,366
You scared me. What is it?
863
00:49:51,625 --> 00:49:54,082
I like that girl with big eyes.
864
00:49:54,417 --> 00:49:55,031
She's great.
865
00:49:55,208 --> 00:49:56,664
Why don't you go for her?
866
00:49:56,833 --> 00:49:59,165
No way, she is salad's friend.
867
00:49:59,333 --> 00:50:00,493
So what if they are friends?
868
00:50:00,667 --> 00:50:02,203
- No.
- No?
869
00:50:03,167 --> 00:50:04,657
I have to brush my teeth now.
870
00:50:04,833 --> 00:50:05,833
Why?
871
00:50:06,292 --> 00:50:08,704
I don't want her to find
out when I kiss her.
872
00:50:10,250 --> 00:50:11,250
Get out!
873
00:50:13,667 --> 00:50:14,907
Too much!
874
00:50:16,083 --> 00:50:18,523
Why do we brush our teeth twice a day?
It's bad for the teeth.
875
00:50:22,625 --> 00:50:23,625
Donel
876
00:50:24,792 --> 00:50:26,077
I have brushed my teeth.
877
00:50:29,833 --> 00:50:31,539
Where are they?
878
00:50:32,708 --> 00:50:34,699
They must have forgot about something.
879
00:50:34,958 --> 00:50:35,958
What did you forget?
880
00:50:36,042 --> 00:50:38,829
Wah, I was cheated.
881
00:50:40,417 --> 00:50:43,489
He said he would make me to be a star.
882
00:50:43,667 --> 00:50:46,909
But the truth is he just
wanted to sleep with me.
883
00:50:50,417 --> 00:50:51,702
Come back then.
884
00:50:55,292 --> 00:50:56,407
What is it?
885
00:50:57,250 --> 00:50:59,491
We can't be like this. We broke up already.
886
00:50:59,667 --> 00:51:01,658
I mean that you should
come back to Hong Kong.
887
00:51:02,083 --> 00:51:04,074
Don't be so mean.
888
00:51:04,250 --> 00:51:05,615
I was joking with you that day.
889
00:51:05,792 --> 00:51:09,034
That was not a joke to me, you know.
890
00:51:14,625 --> 00:51:16,206
What do you want to know?
891
00:51:16,500 --> 00:51:19,333
My little niece wants to find a person.
892
00:51:19,500 --> 00:51:21,582
She used to come here to visit you.
893
00:51:22,375 --> 00:51:24,286
When?
894
00:51:25,125 --> 00:51:26,706
Couple years ago.
895
00:51:27,250 --> 00:51:28,831
What is her name?
896
00:51:29,000 --> 00:51:31,742
Manny.
897
00:51:31,917 --> 00:51:33,999
- Manny?
- Yes.
898
00:51:34,250 --> 00:51:35,706
Do you have any idea?
899
00:51:35,875 --> 00:51:38,708
On the left side of her
face there is a mole.
900
00:51:38,875 --> 00:51:43,118
She looked nice and spoke shanghaiese.
901
00:51:43,292 --> 00:51:45,954
How do you know she has a mole
on the left side of her face?
902
00:51:46,625 --> 00:51:49,822
I was not blind 10 years ago.
903
00:51:50,000 --> 00:51:52,992
She always came to me at that time.
904
00:51:53,167 --> 00:51:56,330
And sometimes she didn't pay too.
905
00:51:56,625 --> 00:51:58,161
Has she come here recently?
906
00:51:58,833 --> 00:52:01,040
She hasn't been here for a long time.
907
00:52:01,458 --> 00:52:04,074
I remember that her life was a tough one.
908
00:52:04,250 --> 00:52:07,162
She has lots of problems and worries.
909
00:52:07,542 --> 00:52:09,222
She was not able to live with her husband.
910
00:52:09,292 --> 00:52:11,123
She has a daughter
911
00:52:11,458 --> 00:52:14,416
but she can't see her.
912
00:52:14,667 --> 00:52:17,579
Mr. chan, can I find my mother?
913
00:52:22,792 --> 00:52:27,707
From this sign,
it's showing something bad but with luck.
914
00:52:27,958 --> 00:52:29,368
Maybe.
915
00:52:29,708 --> 00:52:31,494
You never know.
916
00:52:32,167 --> 00:52:36,957
Remember nothing is impossible.
917
00:52:37,208 --> 00:52:39,164
That is all I can say for now.
918
00:52:40,667 --> 00:52:41,667
This is for you.
919
00:52:46,250 --> 00:52:47,660
It's good!
920
00:52:47,917 --> 00:52:49,077
Let's eat.
921
00:52:49,250 --> 00:52:50,740
Who is the chef?
922
00:52:50,917 --> 00:52:53,408
Bitch! You are a lucky one.
923
00:52:53,792 --> 00:52:55,578
Abalone...
924
00:52:56,167 --> 00:52:57,167
What a filial son!
925
00:52:57,250 --> 00:52:58,660
Of course! Come, sit down and eat.
926
00:52:58,833 --> 00:53:00,323
Aunt, let's eat.
927
00:53:00,500 --> 00:53:01,740
It's you!
928
00:53:01,917 --> 00:53:04,704
I thought you went to
Taiwan to be a singer.
929
00:53:04,875 --> 00:53:07,161
Not singer! A striper may be.
930
00:53:10,042 --> 00:53:10,872
Let's eat.
931
00:53:11,042 --> 00:53:13,454
- Hello! I am Margaret.
- Hello.
932
00:53:13,625 --> 00:53:14,893
This is my daughter-in-law ice-cream.
933
00:53:14,917 --> 00:53:16,407
Mom, how can you say so?
934
00:53:16,583 --> 00:53:17,583
Just kidding.
935
00:53:17,750 --> 00:53:19,115
This is salad's friend.
936
00:53:19,667 --> 00:53:22,249
I am ice, not ice-cream!
937
00:53:22,417 --> 00:53:23,532
Come, sit down.
938
00:53:25,125 --> 00:53:26,485
Why do you have to explain to her?
939
00:53:26,792 --> 00:53:29,408
No! But that is the truth.
940
00:53:29,583 --> 00:53:30,368
Haven't you heard of a song,
941
00:53:30,542 --> 00:53:33,705
"my heart have to move on".
942
00:53:33,875 --> 00:53:35,615
Yes, it's sung by Maria Jackson.
943
00:53:35,792 --> 00:53:37,373
- Am I wrong?
- Whatever.
944
00:53:37,625 --> 00:53:39,707
"My heart has to move on."
945
00:53:39,875 --> 00:53:41,035
Can you not be like this?
946
00:53:41,208 --> 00:53:42,323
What?! I just want to sing.
947
00:53:42,500 --> 00:53:45,412
"My heart has to move on."
948
00:53:45,875 --> 00:53:46,875
Try it.
949
00:53:46,958 --> 00:53:48,869
"My heart has to move on."
950
00:53:49,458 --> 00:53:50,458
Come in here with me.
951
00:53:55,708 --> 00:53:58,290
- You don't like my song?
- No!
952
00:53:58,458 --> 00:53:59,994
- Let me tell you...
- What?
953
00:54:00,917 --> 00:54:02,407
Something is wrong with her brain.
954
00:54:02,583 --> 00:54:06,155
Right, that is why she
went to be a striper.
955
00:54:07,125 --> 00:54:08,125
You are right!
956
00:54:09,250 --> 00:54:10,615
She has brain cancer!
957
00:54:10,792 --> 00:54:11,792
Really?
958
00:54:11,917 --> 00:54:13,123
She just fainted a while ago.
959
00:54:13,292 --> 00:54:15,624
How can you believe her?
How come she is still alive?
960
00:54:15,792 --> 00:54:17,248
You should be smarter than this!
961
00:54:17,917 --> 00:54:19,498
We are all friends,
962
00:54:19,667 --> 00:54:21,248
- just let her stay for a while.
- No!
963
00:54:22,250 --> 00:54:23,930
I promise you that I won't sleep with her.
964
00:54:25,042 --> 00:54:26,748
But you will be hungry then!
965
00:54:27,083 --> 00:54:28,083
You can eat ice-cream!
966
00:54:29,750 --> 00:54:31,991
I want to! But... I don't know how.
967
00:54:32,583 --> 00:54:33,583
Drug her.
968
00:54:39,625 --> 00:54:41,345
You don't work in the kitchen often, right?
969
00:54:41,667 --> 00:54:42,667
Yes
970
00:54:43,500 --> 00:54:44,956
if you want to tie down a man,
971
00:54:45,125 --> 00:54:47,741
you have to know how to work in a kitchen.
972
00:54:47,958 --> 00:54:49,539
And know how to sleep with him too.
973
00:54:49,833 --> 00:54:52,666
Wah is very serious about this.
974
00:54:52,833 --> 00:54:54,198
Can you?
975
00:54:55,083 --> 00:54:57,620
All girls can do this...
976
00:54:57,958 --> 00:54:59,368
You don't have to lie about it.
977
00:54:59,542 --> 00:55:00,372
I think...
978
00:55:00,542 --> 00:55:02,282
You only had one or two boyfriends before.
979
00:55:02,500 --> 00:55:03,500
Who told you?
980
00:55:06,583 --> 00:55:08,699
How many boyfriends did you have before?
981
00:55:09,542 --> 00:55:13,330
I over a thousand.
982
00:55:13,833 --> 00:55:15,273
When did you start having boyfriend?
983
00:55:16,375 --> 00:55:18,787
15! I am 24 now.
984
00:55:20,750 --> 00:55:24,072
You must have hundreds
of boyfriends a year?!
985
00:55:24,542 --> 00:55:26,908
You have to treasure today!
986
00:55:27,083 --> 00:55:28,923
She is going to have a
new boyfriend tomorrow.
987
00:55:29,000 --> 00:55:30,365
I know.
988
00:55:31,875 --> 00:55:32,875
Are you leaving?
989
00:55:33,167 --> 00:55:35,658
Let me tell you,
she is a good girl and leave her alone.
990
00:55:38,167 --> 00:55:39,828
Is your girlfriend still mad at you?
991
00:55:42,417 --> 00:55:44,874
All I need is to walk on the street
992
00:55:45,042 --> 00:55:47,033
and many girls will come after me.
993
00:55:47,333 --> 00:55:48,493
I don't need her!
994
00:55:48,958 --> 00:55:50,698
It's useless to fight within yourself.
995
00:55:50,875 --> 00:55:53,412
If you like her then start praying.
996
00:55:53,583 --> 00:55:56,040
Hope the lord will change her mind.
997
00:55:57,417 --> 00:55:58,577
I don't think...
998
00:55:58,708 --> 00:56:00,039
That will work for me.
999
00:56:00,208 --> 00:56:04,030
The lord loves everyone
and takes care of everyone too.
1000
00:56:04,333 --> 00:56:06,244
All you need is promise to change
1001
00:56:06,583 --> 00:56:08,289
and won't follow the devil anymore.
1002
00:56:09,208 --> 00:56:11,369
I only want to have a woman right now.
1003
00:56:12,792 --> 00:56:14,032
It's useless to bluff with you.
1004
00:56:22,583 --> 00:56:25,370
Lord, I love salad very much.
1005
00:56:25,625 --> 00:56:27,616
I have been with her for
many years already.
1006
00:56:27,875 --> 00:56:30,582
Maybe I like to fool
around with girls a lot.
1007
00:56:30,917 --> 00:56:33,033
But I do have feelings for her.
1008
00:56:33,500 --> 00:56:36,333
If salad comes back to me...
1009
00:56:36,542 --> 00:56:37,748
I don't mind that.
1010
00:56:38,083 --> 00:56:40,123
But don't tell anyone else
about this conversation.
1011
00:56:40,250 --> 00:56:42,582
If you do then you will get it!
I am not joking with you.
1012
00:56:45,292 --> 00:56:46,372
If
1013
00:56:47,125 --> 00:56:50,413
Salad will come back to
me if only apologize...
1014
00:56:50,708 --> 00:56:51,993
I don't mind, really!
1015
00:56:52,250 --> 00:56:53,250
Okay? Please lord,
1016
00:56:53,292 --> 00:56:55,624
give me a chance, help me!
1017
00:56:55,750 --> 00:56:58,082
Amen or whatever!
1018
00:57:06,917 --> 00:57:08,327
Lord, you are the greatest.
1019
00:57:08,667 --> 00:57:10,934
If you are really this good,
can I have a hot model instead?
1020
00:57:10,958 --> 00:57:12,914
Or a naked woman will do too.
1021
00:57:13,750 --> 00:57:15,081
Why don't you open the door?
1022
00:57:17,875 --> 00:57:19,490
Salad, I know you will come back to me.
1023
00:57:19,667 --> 00:57:21,453
Don't touch me or I will call the police.
1024
00:57:21,667 --> 00:57:23,032
Move!
1025
00:57:23,208 --> 00:57:23,788
Are you looking for me?
1026
00:57:23,958 --> 00:57:25,164
No! I am looking for wah!
1027
00:57:25,500 --> 00:57:26,205
What is going on here?
1028
00:57:26,375 --> 00:57:28,661
Wah, you are in trouble!
1029
00:57:28,792 --> 00:57:30,309
The police said that you are a suspect.
1030
00:57:30,333 --> 00:57:31,333
A suspect of what?
1031
00:57:31,417 --> 00:57:33,373
Remember that night you came to look for me
1032
00:57:33,542 --> 00:57:34,998
and I was with this miss poa.
1033
00:57:35,250 --> 00:57:36,250
Miss poa?
1034
00:57:36,292 --> 00:57:38,999
The one with a long red skirt.
1035
00:57:39,458 --> 00:57:40,458
So what?!
1036
00:57:40,958 --> 00:57:43,558
She is missing and the police is treating
it as a kidnapping case.
1037
00:57:43,667 --> 00:57:44,768
They think you have
something to do with it.
1038
00:57:44,792 --> 00:57:45,451
I am a suspect?
1039
00:57:45,667 --> 00:57:46,667
Yes
1040
00:57:48,125 --> 00:57:49,240
salad, I am here.
1041
00:57:49,542 --> 00:57:52,454
How come you are here?!
1042
00:57:52,625 --> 00:57:54,411
Your dad is looking for you everywhere.
1043
00:57:54,958 --> 00:57:56,289
Let's go talk inside.
1044
00:57:56,625 --> 00:57:57,956
What are you guys doing?!
1045
00:58:04,583 --> 00:58:06,323
This is wrong.
1046
00:58:06,500 --> 00:58:08,536
- Yes. Get out of here.
- Go
1047
00:58:09,417 --> 00:58:10,657
tell me later.
1048
00:58:12,375 --> 00:58:14,286
I think you should go back.
1049
00:58:14,458 --> 00:58:16,824
No, if I go back I won't be
able to come out again.
1050
00:58:17,792 --> 00:58:19,748
You will cause a lot of trouble.
1051
00:58:20,292 --> 00:58:23,284
Just don't tell them my dad is rich.
1052
00:58:23,500 --> 00:58:24,285
Why not?!
1053
00:58:24,458 --> 00:58:27,325
You can buy them up with
millions of dollars.
1054
00:58:28,167 --> 00:58:29,167
No.
1055
00:58:29,333 --> 00:58:30,809
I don't want them to treat me nice...
1056
00:58:30,833 --> 00:58:33,575
Because of money.
1057
00:58:34,333 --> 00:58:37,825
But they do live in a very old house.
1058
00:58:38,000 --> 00:58:40,332
I should buy them a new house.
1059
00:58:41,333 --> 00:58:43,039
Let's go find your mother first.
1060
00:58:43,542 --> 00:58:46,534
I am not going back in this couple of days.
1061
00:58:46,750 --> 00:58:49,207
I have to find my mother by all means.
1062
00:58:49,542 --> 00:58:52,284
I want to live in a Hong Kong life too.
1063
00:58:52,583 --> 00:58:55,450
Hong Kong life? It means lower salary.
1064
00:58:56,500 --> 00:58:59,458
I heard that even late at night
there are still places to go in Hong Kong.
1065
00:58:59,958 --> 00:59:03,200
Congee in shatin, roasted
goose in shun chen...
1066
00:59:03,375 --> 00:59:05,366
Let's go tonight.
1067
00:59:09,542 --> 00:59:10,582
I want to go out with wah.
1068
00:59:10,750 --> 00:59:13,082
Okay... okay! Teenagers
should go out a lot.
1069
00:59:13,250 --> 00:59:14,250
Asshole!
1070
00:59:14,833 --> 00:59:16,198
Mom, are you calling me?
1071
00:59:17,125 --> 00:59:19,036
Yes! Take ice out to have so fun.
1072
00:59:19,333 --> 00:59:21,289
Lots of fun, understand?
1073
00:59:22,042 --> 00:59:22,701
Okay!
1074
00:59:22,875 --> 00:59:23,875
Are you obsessed?
1075
00:59:23,917 --> 00:59:25,077
Shut up!
1076
00:59:25,417 --> 00:59:27,783
Why don't you go too?
1077
00:59:27,958 --> 00:59:28,958
Okay!
1078
00:59:29,167 --> 00:59:30,327
I know that you will miss me.
1079
00:59:30,458 --> 00:59:31,868
I want you to die!
1080
00:59:32,042 --> 00:59:33,042
Come on, give me a kiss.
1081
00:59:33,083 --> 00:59:34,083
Open your mouth...
1082
00:59:35,250 --> 00:59:36,250
Where are we going?
1083
00:59:36,417 --> 00:59:37,577
Let's go eat roasted goose.
1084
00:59:46,583 --> 00:59:48,915
Why are you holding me so tight?
1085
00:59:50,250 --> 00:59:54,243
We are here to have fun!
You don't have to drive so fast.
1086
01:00:28,292 --> 01:00:29,452
How is my hair?
1087
01:00:30,958 --> 01:00:31,572
Very good.
1088
01:00:31,750 --> 01:00:32,750
Let's go.
1089
01:00:37,500 --> 01:00:39,456
Stop holding onto me!
1090
01:00:40,292 --> 01:00:41,657
You have so much fats.
1091
01:00:41,833 --> 01:00:43,118
I love to hug you.
1092
01:00:43,292 --> 01:00:44,726
Come on, let me hug you
a little longer, okay?
1093
01:00:44,750 --> 01:00:46,230
Okay! But take off your helmet first.
1094
01:00:46,333 --> 01:00:47,333
Take it off.
1095
01:00:47,500 --> 01:00:48,785
Okay!
1096
01:00:53,750 --> 01:00:54,750
What are you doing?!
1097
01:01:00,792 --> 01:01:03,659
I kill you asshole!
1098
01:01:06,708 --> 01:01:09,666
I heard tart treats salad bad.
1099
01:01:11,542 --> 01:01:15,990
Yes! But they just broke up,
1100
01:01:16,167 --> 01:01:18,624
so tart just wants to cheer her up.
1101
01:01:19,417 --> 01:01:21,157
I think tart is bad.
1102
01:01:21,333 --> 01:01:23,790
Salad should dump him and
never talk to him again.
1103
01:01:24,125 --> 01:01:27,447
You are so noisy! That is
none of your business!
1104
01:01:27,750 --> 01:01:29,536
Okay, let's talk about you.
1105
01:01:29,708 --> 01:01:30,708
Do you like Margaret?
1106
01:01:32,375 --> 01:01:35,117
No, I am just worried about her illness.
1107
01:01:35,667 --> 01:01:37,703
Have you noticed that she does not like me.
1108
01:01:39,292 --> 01:01:40,292
What?
1109
01:01:40,708 --> 01:01:43,290
She doesn't like me.
1110
01:01:44,375 --> 01:01:45,535
A little.
1111
01:01:45,958 --> 01:01:48,495
If you don't like her...
1112
01:01:48,667 --> 01:01:50,749
Then don't give her a
reason to misunderstand.
1113
01:01:51,375 --> 01:01:53,411
We are just friends.
1114
01:01:53,625 --> 01:01:54,625
Friends?
1115
01:01:54,667 --> 01:01:57,989
Girls are hard to be friends
with their ex boyfriends.
1116
01:01:58,167 --> 01:02:01,364
If you continue to treat her this nice
she will think that you still love her.
1117
01:02:03,208 --> 01:02:04,869
She will change soon.
1118
01:02:05,208 --> 01:02:07,494
Change? Will you change?
1119
01:02:08,583 --> 01:02:10,414
Will you comb your hair nicely?!
1120
01:02:10,583 --> 01:02:13,120
Lift up your pants so your underwear
won't be showing again?!
1121
01:02:13,375 --> 01:02:15,206
And stop calling your mother...
1122
01:02:15,375 --> 01:02:16,490
A slut?
1123
01:02:16,958 --> 01:02:19,074
Why should I?! Will you want me?
1124
01:02:19,250 --> 01:02:21,115
So what if you want me!
1125
01:02:21,542 --> 01:02:23,262
Your boyfriends all only last for few days.
1126
01:02:25,417 --> 01:02:28,705
By the way,
how many boyfriends did you have before?
1127
01:02:31,667 --> 01:02:35,034
One... couple.
1128
01:02:36,458 --> 01:02:37,789
Couple?!
1129
01:02:38,958 --> 01:02:40,164
What?
1130
01:02:40,333 --> 01:02:41,573
Who told you to make fun of me?
1131
01:02:45,667 --> 01:02:49,535
Tell you the truth, you
are pretty handsome.
1132
01:02:49,750 --> 01:02:52,867
If you change, you will be great.
1133
01:02:55,417 --> 01:02:56,417
You like me?
1134
01:02:59,167 --> 01:03:02,489
If only you change!
1135
01:03:04,000 --> 01:03:05,456
I don't think you can make it.
1136
01:03:07,750 --> 01:03:08,750
How about it?
1137
01:03:14,083 --> 01:03:17,075
L... youl
1138
01:03:17,375 --> 01:03:21,414
I I... you.
1139
01:03:24,333 --> 01:03:25,914
I don't think you will.
1140
01:03:26,667 --> 01:03:29,454
Salad, if you... won't talk to me anymore,
I will jump to death!
1141
01:03:29,625 --> 01:03:30,625
I don't care!
1142
01:03:30,708 --> 01:03:32,476
If I... die, you will have
to pay for my funeral.
1143
01:03:32,500 --> 01:03:34,206
No way.
1144
01:03:35,042 --> 01:03:37,624
If I become a ghost,
I will... come back to haunt you everyday.
1145
01:03:38,125 --> 01:03:40,582
Don't worry, you will never become a ghost.
1146
01:03:41,833 --> 01:03:44,540
Okay! I will jump to death!
1147
01:03:44,708 --> 01:03:47,575
Go ahead... do it quick!
1148
01:03:47,750 --> 01:03:48,750
I am going to jump!
1149
01:03:48,792 --> 01:03:49,792
Hurry!
1150
01:03:53,083 --> 01:03:54,083
Tart.
1151
01:03:54,500 --> 01:03:55,660
I know that you love me.
1152
01:03:55,833 --> 01:03:57,118
Come on, give me a kiss.
1153
01:03:57,292 --> 01:03:58,452
I really want you to die!
1154
01:03:58,625 --> 01:03:59,330
Let me help you.
1155
01:03:59,500 --> 01:04:03,493
Salad, don't.
1156
01:04:03,667 --> 01:04:06,158
Wah, come give me a hand.
1157
01:04:09,042 --> 01:04:11,158
Come on, break it up.
1158
01:04:12,167 --> 01:04:13,657
- Don't be so angry.
- You asshole.
1159
01:04:13,833 --> 01:04:15,039
Don't mess around anymore.
1160
01:04:17,667 --> 01:04:18,452
Give me a hand.
1161
01:04:18,625 --> 01:04:19,625
Okay!
1162
01:04:22,083 --> 01:04:25,041
Are you crazy?! Why did you kick him down?
1163
01:04:25,292 --> 01:04:25,997
Tart... tart.
1164
01:04:26,167 --> 01:04:27,247
What did you do that for?
1165
01:04:27,417 --> 01:04:29,874
I ook! Salad is touched.
1166
01:04:30,375 --> 01:04:31,375
Are you okay?
1167
01:04:32,875 --> 01:04:34,456
Leave them alone, let's go!
1168
01:04:34,750 --> 01:04:35,830
Where are we going?
1169
01:04:37,333 --> 01:04:38,698
I will show you some goldfish.
1170
01:04:38,958 --> 01:04:44,783
Tart...
1171
01:04:48,833 --> 01:04:53,873
"My love... my darling"
1172
01:04:54,833 --> 01:04:59,327
salad, will you forgive me?
1173
01:05:00,125 --> 01:05:02,912
Come back up first.
1174
01:05:08,208 --> 01:05:10,244
Where did x's girl go?
1175
01:05:11,458 --> 01:05:13,995
She went to mongkok to look for her mother.
1176
01:05:15,125 --> 01:05:16,490
Someone must have taken her in.
1177
01:05:17,417 --> 01:05:19,123
Did someone get to her before us?
1178
01:05:19,542 --> 01:05:21,982
If that was truth someone
should have called to ask for money.
1179
01:05:23,167 --> 01:05:26,330
I think the people
who took her in are nice normal people.
1180
01:05:28,708 --> 01:05:29,993
Is Margaret!
1181
01:05:30,750 --> 01:05:33,537
Her boyfriend is wah,
he is pretty well-known in mongkok.
1182
01:05:33,708 --> 01:05:34,914
Let's ask for her help!
1183
01:05:37,750 --> 01:05:39,741
Margaret, I thought you went to Taiwan?
1184
01:05:39,917 --> 01:05:42,454
I came back long time ago! Stupid!
1185
01:05:43,958 --> 01:05:45,698
Come over and drink, would you?
1186
01:05:46,167 --> 01:05:47,167
Why not?
1187
01:05:47,708 --> 01:05:49,039
Hello! Help yourself.
1188
01:05:49,917 --> 01:05:53,535
All of you have to stay
here and drink with me.
1189
01:05:53,708 --> 01:05:54,948
Can you help us...
1190
01:05:55,167 --> 01:05:57,283
Get wah to come out to talk some business?
1191
01:05:57,458 --> 01:05:58,948
- Wah?
- Yes!
1192
01:05:59,125 --> 01:06:00,456
Tell him to go to hell.
1193
01:06:00,708 --> 01:06:01,851
I was only gone for a couple of days
1194
01:06:01,875 --> 01:06:04,992
and he got a new girl friend
who is tall and has big eyes.
1195
01:06:05,167 --> 01:06:07,783
She always carries a dog around
and acts like she is so cute.
1196
01:06:07,958 --> 01:06:09,518
I don't know what is so good about her?
1197
01:06:10,417 --> 01:06:13,454
Is the dog white?
1198
01:06:14,083 --> 01:06:14,617
How do you know?
1199
01:06:14,792 --> 01:06:16,032
Her name is llce.
1200
01:06:17,333 --> 01:06:20,450
Sometimes, I feel like I am a goldfish.
1201
01:06:20,667 --> 01:06:22,828
Like a goldfish with two big eyes?
1202
01:06:25,167 --> 01:06:27,909
Like a goldfish with big belly?
1203
01:06:28,375 --> 01:06:29,160
You are mean!
1204
01:06:29,333 --> 01:06:31,198
Can you stop hitting people?
1205
01:06:31,333 --> 01:06:32,948
I am serious.
1206
01:06:34,792 --> 01:06:37,374
Okay, I will listen to you seriously.
1207
01:06:38,625 --> 01:06:41,617
I feel like that I always
live like a goldfish.
1208
01:06:41,917 --> 01:06:46,581
People think I live in a
pretty and happy world.
1209
01:06:47,625 --> 01:06:49,456
But a goldfish can't even have a dream.
1210
01:06:49,625 --> 01:06:52,492
I will be traped in a little box...
1211
01:06:53,125 --> 01:06:54,831
Until I die.
1212
01:06:56,500 --> 01:06:58,036
What do you do in Shanghai?
1213
01:07:05,542 --> 01:07:07,498
Are you some kind of animal in a zoo?
1214
01:07:07,667 --> 01:07:09,874
I don't live in a zoo.
1215
01:07:12,167 --> 01:07:14,874
I think your life...
1216
01:07:15,083 --> 01:07:16,994
Is really good and meaningful.
1217
01:07:18,250 --> 01:07:21,117
We have to worry about money everyday
and you call that life?
1218
01:07:21,542 --> 01:07:23,157
Your life at least...
1219
01:07:23,375 --> 01:07:25,206
Will have happiness and sadness,
1220
01:07:25,417 --> 01:07:29,160
ups and downs.
1221
01:07:29,708 --> 01:07:33,280
But for me, my life is
like a straight line.
1222
01:07:34,042 --> 01:07:36,909
No ups or downs.
1223
01:07:37,583 --> 01:07:41,121
Sometimes I don't know why
I should continue to live my life.
1224
01:07:41,542 --> 01:07:42,952
But you guys are different.
1225
01:07:43,125 --> 01:07:45,958
You guys have to fight for your living.
1226
01:07:46,125 --> 01:07:48,085
When you make a lot money
you will be very happy!
1227
01:07:48,917 --> 01:07:50,908
No way! I wish I have a lot of money.
1228
01:07:51,458 --> 01:07:53,699
I just want to wake up
and go out for fun...
1229
01:07:53,875 --> 01:07:54,409
And sleep...
1230
01:07:54,583 --> 01:07:55,583
You be like tart then.
1231
01:07:55,750 --> 01:07:56,750
Tart is different.
1232
01:07:56,833 --> 01:07:58,664
He goes out and gets sad...
1233
01:07:58,833 --> 01:07:59,492
And goes out and sad...
1234
01:07:59,667 --> 01:08:00,782
This kind of life...
1235
01:08:00,958 --> 01:08:03,916
You will not be able to
stand it for 3 months.
1236
01:08:05,875 --> 01:08:08,161
Wah, I...
1237
01:08:08,333 --> 01:08:11,166
What?! When are you going back?
1238
01:08:11,333 --> 01:08:13,369
L... can I not go back?
1239
01:08:14,458 --> 01:08:16,458
Yes! But there are lots
of things to be done first.
1240
01:08:16,792 --> 01:08:18,077
Will you do it with me?!
1241
01:08:21,958 --> 01:08:23,478
Tart is right about you, you are open.
1242
01:08:23,583 --> 01:08:25,183
You ask me do I want to do it with you?!
1243
01:08:26,000 --> 01:08:27,160
So what?
1244
01:08:28,625 --> 01:08:30,505
We will make arrangement
again some other time.
1245
01:08:33,625 --> 01:08:35,707
I think you like me.
1246
01:08:35,875 --> 01:08:36,875
Me?!
1247
01:08:37,667 --> 01:08:39,498
You are trying to trick me, aren't you?
1248
01:08:40,000 --> 01:08:41,360
How are you going to explain this!
1249
01:08:41,625 --> 01:08:45,322
L... yes! I do like you a little.
1250
01:08:46,125 --> 01:08:48,116
No way?! How will you like...
1251
01:08:48,292 --> 01:08:50,499
A rude guy?
1252
01:08:50,667 --> 01:08:53,329
A scum who speaks foul
language and loves fighting?
1253
01:08:53,792 --> 01:08:55,783
You will change if you like me.
1254
01:08:56,792 --> 01:08:59,579
It's very hard!
1255
01:09:00,292 --> 01:09:01,748
Will you change?
1256
01:09:02,917 --> 01:09:04,282
Can I not change?
1257
01:09:07,833 --> 01:09:09,824
Do I have to change to make you like me?
1258
01:09:10,708 --> 01:09:11,788
Will you change?
1259
01:09:12,000 --> 01:09:13,600
Do I have to change to make you kiss me?
1260
01:09:15,708 --> 01:09:17,323
Will you change?
1261
01:09:17,500 --> 01:09:18,500
Are you going to kiss me?
1262
01:09:19,250 --> 01:09:19,989
Will you change?
1263
01:09:20,167 --> 01:09:21,202
Are you going to kiss me?
1264
01:09:21,833 --> 01:09:23,494
Will you change?
1265
01:09:23,708 --> 01:09:25,039
Are you going to kiss me?
1266
01:09:25,833 --> 01:09:26,618
Change first.
1267
01:09:26,833 --> 01:09:27,833
Kiss me first.
1268
01:09:27,917 --> 01:09:28,702
Change first.
1269
01:09:28,875 --> 01:09:30,115
Kiss me first.
1270
01:09:32,000 --> 01:09:33,831
How can you change your living...
1271
01:09:34,000 --> 01:09:35,410
If you can't even change yourself?!
1272
01:09:35,667 --> 01:09:38,625
If you won't kiss me how
will I have a sex life?!
1273
01:09:40,292 --> 01:09:41,577
You are sick!
1274
01:09:44,292 --> 01:09:46,908
But if we do get together
1275
01:09:47,083 --> 01:09:49,369
I really want to know
what my position on your list.
1276
01:09:49,542 --> 01:09:51,502
You told me that you have
thousands of boyfriends
1277
01:09:51,583 --> 01:09:52,789
and I don't really buy that.
1278
01:09:53,208 --> 01:09:55,665
I think you have about fifteen.
1279
01:09:58,083 --> 01:09:59,083
Five?!
1280
01:10:03,417 --> 01:10:04,532
15,0007!
1281
01:10:12,958 --> 01:10:14,038
Where are you going?!
1282
01:10:16,292 --> 01:10:17,292
Ice!
1283
01:10:20,458 --> 01:10:21,458
You are bad!
1284
01:10:27,875 --> 01:10:28,875
Police!
1285
01:10:30,000 --> 01:10:31,143
We are from the organized crime bureau.
1286
01:10:31,167 --> 01:10:31,656
What's up?
1287
01:10:31,833 --> 01:10:33,226
We think you are connected
to a kidnapping case.
1288
01:10:33,250 --> 01:10:34,601
You have the rights to remain silent!
1289
01:10:34,625 --> 01:10:36,768
But everything you say
can be used against you in court.
1290
01:10:36,792 --> 01:10:37,998
Who did I kidnap?
1291
01:10:38,167 --> 01:10:39,247
You know!
1292
01:10:40,042 --> 01:10:41,157
What is taking him so long?
1293
01:10:41,333 --> 01:10:42,368
Get to work!
1294
01:10:43,458 --> 01:10:44,914
Is he trying to scare me?
1295
01:10:59,083 --> 01:11:00,083
Let's go back first.
1296
01:11:13,083 --> 01:11:14,118
Ice!
1297
01:11:16,958 --> 01:11:18,994
My girlfriend got kidnapped.
1298
01:11:19,292 --> 01:11:24,286
She is in that car...
1299
01:11:25,625 --> 01:11:27,957
I may accept your demand.
1300
01:11:29,000 --> 01:11:31,787
But if you touch my daughter,
1301
01:11:32,625 --> 01:11:33,956
you will be dead!
1302
01:11:37,292 --> 01:11:39,328
Almost got them! We just
need five more seconds!
1303
01:11:39,625 --> 01:11:41,115
They are pros.
1304
01:11:41,792 --> 01:11:43,657
I think we have one of their men.
1305
01:11:43,833 --> 01:11:45,193
We can make him tell us the truth.
1306
01:11:45,625 --> 01:11:48,947
Are you guys sure about this?
1307
01:11:50,792 --> 01:11:52,999
How come the kidnappers
never mention anything about it?
1308
01:11:56,542 --> 01:11:58,874
Mr. poa, I think they have a good reason.
1309
01:11:59,042 --> 01:12:01,082
If they did mention it they
might blow their cover.
1310
01:12:01,375 --> 01:12:03,457
What should we do now?
1311
01:12:03,958 --> 01:12:06,916
Wait!
1312
01:12:07,750 --> 01:12:09,536
Mr. poa, a woman is looking for you!
1313
01:12:09,875 --> 01:12:10,955
I don't want to see anyone!
1314
01:12:11,000 --> 01:12:12,536
She said that she is Manny.
1315
01:12:20,167 --> 01:12:22,829
I want to meet this old friend alone.
1316
01:12:36,083 --> 01:12:37,083
Mr. poa.
1317
01:12:42,333 --> 01:12:43,072
You...
1318
01:12:43,292 --> 01:12:47,035
I am Manny's good friend.
1319
01:12:51,333 --> 01:12:52,994
Why did you say that you are Manny?
1320
01:12:53,167 --> 01:12:54,828
If not I won't be able to see you.
1321
01:12:55,667 --> 01:12:57,828
In the past two days, your
daughter was with me.
1322
01:12:58,458 --> 01:12:59,458
Continue.
1323
01:12:59,875 --> 01:13:03,242
My son took her in
when he saw her alone on the street.
1324
01:13:04,375 --> 01:13:07,867
She was just like Manny in the past.
1325
01:13:08,958 --> 01:13:09,998
I have a question in mind.
1326
01:13:10,875 --> 01:13:14,117
When she told me about Manny,
1327
01:13:14,583 --> 01:13:16,790
I knew that she is Manny's daughter.
1328
01:13:17,667 --> 01:13:18,667
Where is Manny?
1329
01:13:18,708 --> 01:13:19,948
Dead!
1330
01:13:21,083 --> 01:13:22,448
She died ten years ago.
1331
01:13:23,333 --> 01:13:25,244
Before she died she told me.
1332
01:13:25,667 --> 01:13:27,874
She made a mistake,
1333
01:13:28,042 --> 01:13:29,748
that is leaving you.
1334
01:13:30,625 --> 01:13:32,115
I didn't tell this to your daughter.
1335
01:13:32,583 --> 01:13:33,868
I don't want her to be sad.
1336
01:13:35,750 --> 01:13:38,617
That is why I lied to her.
1337
01:13:39,000 --> 01:13:40,800
I took her to chen and
he told her a lie too.
1338
01:13:41,083 --> 01:13:43,916
I just want her to go back
to Shanghai with ease.
1339
01:13:45,333 --> 01:13:47,619
I didn't know so many things will happen.
1340
01:13:48,083 --> 01:13:51,826
You mean that... your son has nothing to do
with the kidnapping?
1341
01:13:52,125 --> 01:13:53,125
Of course!
1342
01:13:54,875 --> 01:13:58,948
Before Manny died, she wrote you a letter.
1343
01:14:00,042 --> 01:14:04,536
After she wrote this she died.
1344
01:14:05,292 --> 01:14:06,812
The letter was stained with her blood.
1345
01:14:08,000 --> 01:14:09,800
I should have sent this
to you long time ago.
1346
01:14:10,292 --> 01:14:13,284
But I was hoping that some day,
1347
01:14:14,333 --> 01:14:16,324
I can read this to you.
1348
01:14:16,500 --> 01:14:17,500
Do you want to hear it?
1349
01:14:18,083 --> 01:14:19,083
Go ahead!
1350
01:14:20,333 --> 01:14:22,289
My love,
1351
01:14:23,500 --> 01:14:24,500
I was wrong.
1352
01:14:25,917 --> 01:14:31,116
I should have never left you and ice.
1353
01:14:31,333 --> 01:14:32,948
I love you!
1354
01:14:33,250 --> 01:14:34,330
In this world,
1355
01:14:34,500 --> 01:14:37,663
you are the only one who really loves me.
1356
01:14:38,000 --> 01:14:41,788
But I won't get to go back to Shanghai
to see you anymore.
1357
01:14:42,333 --> 01:14:44,824
If I get to choose again.
1358
01:14:45,708 --> 01:14:49,997
I will choose to stay with you and ice.
1359
01:14:50,583 --> 01:14:54,030
Goodbye, Manny.
1360
01:14:56,208 --> 01:14:58,574
Okay, I believe you.
1361
01:14:59,292 --> 01:15:00,623
Go outside and wait.
1362
01:15:01,000 --> 01:15:04,788
Sorry to bring back you old memory.
1363
01:15:14,500 --> 01:15:15,500
How is it?
1364
01:15:16,542 --> 01:15:18,703
He is so stupid, he
believed everything I said.
1365
01:15:20,833 --> 01:15:23,199
But I don't think this is right.
1366
01:15:23,542 --> 01:15:24,657
Wah didn't kidnap ice.
1367
01:15:24,833 --> 01:15:27,074
I think the police will release him soon.
1368
01:15:27,667 --> 01:15:29,749
I don't care, they better
release my son now.
1369
01:15:33,333 --> 01:15:34,914
My love,
1370
01:15:35,542 --> 01:15:36,542
I was wrong.
1371
01:15:36,667 --> 01:15:41,616
I should have never left you and ice.
1372
01:15:42,208 --> 01:15:43,573
I love you!
1373
01:15:44,042 --> 01:15:45,373
In this world,
1374
01:15:46,500 --> 01:15:48,365
let go of me... let go!
1375
01:15:49,958 --> 01:15:51,243
I am going to scream!
1376
01:15:57,000 --> 01:15:58,080
Asshole!
1377
01:16:01,458 --> 01:16:04,074
Oh no! I am fired!
1378
01:16:04,250 --> 01:16:06,081
I told you that we shouldn't lie to them.
1379
01:16:06,250 --> 01:16:09,663
I really do know Manny
but only this letter is fake.
1380
01:16:10,292 --> 01:16:12,248
You are so stupid.
1381
01:16:14,250 --> 01:16:16,366
We have to find ice to save my son.
1382
01:16:18,042 --> 01:16:20,499
Who knows ice lived in your house?
1383
01:16:24,042 --> 01:16:25,042
Margaret.
1384
01:16:26,833 --> 01:16:28,698
Let's go! Someone wants to see you.
1385
01:16:33,000 --> 01:16:34,490
Can I know who you are?
1386
01:16:36,042 --> 01:16:37,042
You don't know him?
1387
01:16:39,083 --> 01:16:40,539
Mr. poa has something to tell you.
1388
01:16:41,250 --> 01:16:42,250
Thanks!
1389
01:16:46,917 --> 01:16:49,077
I only have this one daughter
and I love her very much.
1390
01:16:49,958 --> 01:16:52,791
I wish to take her back to Shanghai safely.
1391
01:16:54,458 --> 01:16:55,618
I understand.
1392
01:16:59,292 --> 01:17:00,852
They don't have evidence to charge you.
1393
01:17:01,250 --> 01:17:03,241
They have to let you go after 48 hours.
1394
01:17:03,458 --> 01:17:04,823
That's great.
1395
01:17:08,458 --> 01:17:10,414
I really didn't kidnap your daughter.
1396
01:17:12,208 --> 01:17:13,618
Then who kidnapped her?
1397
01:17:14,542 --> 01:17:16,222
I have thought about this for a long time.
1398
01:17:17,542 --> 01:17:18,827
I can tell you the truth.
1399
01:17:21,750 --> 01:17:22,910
I don't know.
1400
01:17:26,708 --> 01:17:29,324
Listen to this
and see if you can find any evidence.
1401
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
Nothing?
1402
01:17:38,417 --> 01:17:39,417
It's not turned on yet.
1403
01:17:43,292 --> 01:17:45,408
Dad, I am safe.
1404
01:17:45,583 --> 01:17:46,868
I got kidnapped.
1405
01:17:47,375 --> 01:17:48,990
I know you will save me.
1406
01:17:49,417 --> 01:17:51,203
Help me say hi to aunt fei, wah,
1407
01:17:51,375 --> 01:17:52,865
and his girlfriend too.
1408
01:17:54,667 --> 01:17:55,702
Sorry!
1409
01:17:56,125 --> 01:17:57,831
We got it this afternoon.
1410
01:17:59,417 --> 01:18:00,537
What is so special about it?
1411
01:18:01,958 --> 01:18:02,958
Nothing.
1412
01:18:04,625 --> 01:18:05,990
Aunt fei is my mom.
1413
01:18:06,875 --> 01:18:07,875
I saw her.
1414
01:18:08,875 --> 01:18:10,536
But why my girlfriend?
1415
01:18:13,208 --> 01:18:14,528
My girlfriend is called Margaret.
1416
01:18:16,167 --> 01:18:18,123
But we broke up already.
1417
01:18:47,042 --> 01:18:48,327
- I don't want it.
- Thank you.
1418
01:18:51,250 --> 01:18:51,830
Hello!
1419
01:18:52,000 --> 01:18:53,480
Why do you have to lock her up here?!
1420
01:18:53,583 --> 01:18:55,619
You should have lots of places to hide her.
1421
01:18:56,000 --> 01:18:57,840
This is a good place! No
one can guess it out.
1422
01:18:58,375 --> 01:19:00,491
You have a nice house.
1423
01:19:01,583 --> 01:19:02,743
I am scared!
1424
01:19:03,500 --> 01:19:05,786
You guys should go now
or I will call the cops!
1425
01:19:07,917 --> 01:19:08,917
Sit down!
1426
01:19:12,667 --> 01:19:15,124
You will get millions by
leasing this house to us.
1427
01:19:15,583 --> 01:19:17,744
Isn't this better than being a whore?
1428
01:19:46,000 --> 01:19:47,000
What are you doing?
1429
01:19:48,167 --> 01:19:48,872
Help!
1430
01:19:49,042 --> 01:19:50,042
Get down.
1431
01:19:52,042 --> 01:19:53,042
Quiet!
1432
01:19:54,083 --> 01:19:55,083
Here we are.
1433
01:19:55,458 --> 01:19:57,619
This is the address in
asshole's address book.
1434
01:19:58,250 --> 01:20:00,616
We will get kidnapped too
if we go up like this.
1435
01:20:00,917 --> 01:20:03,374
We are not scared and why should you?
1436
01:20:04,000 --> 01:20:05,115
You are my girlfriend.
1437
01:20:05,292 --> 01:20:07,453
I am afraid that you will get raped.
1438
01:20:07,875 --> 01:20:10,332
I get raped by you anyways.
1439
01:20:10,500 --> 01:20:11,910
So there is no difference.
1440
01:20:12,500 --> 01:20:13,660
But I will...
1441
01:20:13,833 --> 01:20:16,165
Get killed!
1442
01:20:16,333 --> 01:20:17,493
Forget him! Let's go.
1443
01:20:17,667 --> 01:20:18,452
I want to break up with youl!
1444
01:20:18,625 --> 01:20:19,745
Stop talking about break up.
1445
01:20:19,875 --> 01:20:21,018
If you say it again I will commit suicide.
1446
01:20:21,042 --> 01:20:23,124
I will count to three, one...
1447
01:20:23,375 --> 01:20:24,160
Boy boy, tell us...
1448
01:20:24,333 --> 01:20:26,164
If your owner is here!
1449
01:20:47,333 --> 01:20:51,326
Coming!
1450
01:20:53,917 --> 01:20:54,917
Margaret.
1451
01:20:56,375 --> 01:20:57,375
Margaret!
1452
01:20:58,375 --> 01:20:58,955
Aunt!
1453
01:20:59,125 --> 01:21:01,366
Margaret, forgive me.
1454
01:21:02,292 --> 01:21:03,077
What is going on? Aunt...
1455
01:21:03,250 --> 01:21:05,206
I am sorry, I was wrong.
1456
01:21:05,833 --> 01:21:06,948
It's my fault.
1457
01:21:07,292 --> 01:21:08,702
I finally know that
1458
01:21:09,000 --> 01:21:10,410
you are a very good girl.
1459
01:21:10,583 --> 01:21:11,038
Be quiet!
1460
01:21:11,208 --> 01:21:13,574
I shouldn't stop wah from seeing you.
1461
01:21:13,792 --> 01:21:15,999
Please forgive me!
1462
01:21:16,167 --> 01:21:18,374
Aunt, it's okay, please get up.
1463
01:21:19,667 --> 01:21:21,532
Aunt, I have to go out now.
1464
01:21:21,708 --> 01:21:23,915
Can we talk about this later?
1465
01:21:25,750 --> 01:21:27,911
Do you know that my asshole got arrested?!
1466
01:21:28,167 --> 01:21:31,614
I know... no! I don't know, really?
1467
01:21:32,125 --> 01:21:34,582
The cops believe that he is the kidnapper.
1468
01:21:35,375 --> 01:21:36,695
You are a member of his gang too.
1469
01:21:36,875 --> 01:21:37,875
Me?
1470
01:21:38,708 --> 01:21:43,281
Do you know that if you are convicted,
you will be sent to China and be executed.
1471
01:21:45,167 --> 01:21:46,907
There are lots of cops down there.
1472
01:21:58,292 --> 01:22:01,955
Sorry to bother you, bye.
1473
01:22:05,167 --> 01:22:05,906
Don't go!
1474
01:22:06,125 --> 01:22:07,125
Let me do it!
1475
01:22:07,333 --> 01:22:09,119
Let me show you some of my kung-fu.
1476
01:22:10,708 --> 01:22:11,708
Open the door!
1477
01:22:13,042 --> 01:22:14,042
Don't go!
1478
01:22:17,125 --> 01:22:19,457
Let's go!
1479
01:22:26,917 --> 01:22:28,532
Salad, how come you are here?
1480
01:22:29,333 --> 01:22:31,540
Ice got kidnapped upstairs, call the cops.
1481
01:22:31,708 --> 01:22:32,948
No way?! Take me to go see it.
1482
01:22:33,417 --> 01:22:35,248
No! There are four persons upstairs.
1483
01:22:35,417 --> 01:22:36,497
No, there are five of them.
1484
01:22:40,750 --> 01:22:41,580
What did he say?
1485
01:22:41,750 --> 01:22:45,163
Sir, they said
that someone called for cops upstairs.
1486
01:22:45,458 --> 01:22:47,164
Close down the streets, call for back-up.
1487
01:22:47,292 --> 01:22:47,872
Let's go see what's happened.
1488
01:22:48,042 --> 01:22:49,042
Yes sir!
1489
01:22:53,042 --> 01:22:54,828
I hope the information is right.
1490
01:22:56,667 --> 01:22:57,497
Go check it out.
1491
01:22:57,667 --> 01:22:59,077
Be careful.
1492
01:23:03,292 --> 01:23:05,749
Handsomes, you guys can go now.
1493
01:23:06,083 --> 01:23:08,665
I have bad memory. I won't
remember your face.
1494
01:23:08,875 --> 01:23:09,875
Really?
1495
01:23:42,625 --> 01:23:43,625
Get it a shot.
1496
01:23:44,000 --> 01:23:45,581
You guys want to rape, no problem.
1497
01:23:45,750 --> 01:23:46,750
Rape me!
1498
01:23:47,333 --> 01:23:49,039
But don't kill me.
1499
01:23:49,292 --> 01:23:50,292
Ben!
1500
01:23:51,250 --> 01:23:53,616
Something is wrong! The cops are coming up.
1501
01:23:53,792 --> 01:23:54,792
Go get the car.
1502
01:23:59,000 --> 01:24:00,160
Why don't you answer me?
1503
01:24:01,125 --> 01:24:02,485
You guys are not interested in me?
1504
01:24:02,542 --> 01:24:05,454
I don't like old woman!
1505
01:24:08,375 --> 01:24:09,375
Fix him.
1506
01:24:10,958 --> 01:24:14,371
You again?! I will cut you!
1507
01:24:17,042 --> 01:24:18,248
Bite him...
1508
01:24:19,750 --> 01:24:21,456
His mouth got shut up.
1509
01:24:24,583 --> 01:24:26,323
Bite his ass...
1510
01:24:34,083 --> 01:24:35,083
Bastard.
1511
01:24:44,833 --> 01:24:46,198
Bitch! Be quiet!
1512
01:24:50,917 --> 01:24:53,989
Wah! Sorry! I didn't mean it.
1513
01:24:54,167 --> 01:24:55,623
I was going to hit him.
1514
01:24:55,917 --> 01:24:57,123
But I didn't mean to hit you.
1515
01:24:57,708 --> 01:25:00,120
Wah, I love you very much, do you know?
1516
01:25:00,625 --> 01:25:01,865
I know... I know.
1517
01:25:02,042 --> 01:25:02,656
What do you know?
1518
01:25:02,833 --> 01:25:03,833
I know you are lying.
1519
01:25:04,000 --> 01:25:05,000
Let go!
1520
01:25:06,292 --> 01:25:07,577
Your breast is going to suffer.
1521
01:25:12,708 --> 01:25:15,871
Tart... tart.
1522
01:25:17,750 --> 01:25:20,947
Salad.
1523
01:25:21,458 --> 01:25:22,664
Are you okay?
1524
01:25:23,417 --> 01:25:26,784
Salad, I am dying.
1525
01:25:26,958 --> 01:25:29,119
Don't die.
1526
01:25:31,333 --> 01:25:35,781
Before I die, can you promise me one thing.
1527
01:25:35,958 --> 01:25:37,494
Say it.
1528
01:25:38,250 --> 01:25:41,947
The money I owe you...
Can you forget about it?
1529
01:25:42,125 --> 01:25:44,366
No problem.
1530
01:25:45,083 --> 01:25:45,868
Can you put...
1531
01:25:46,042 --> 01:25:49,364
$200,000 in my account too?
1532
01:25:49,792 --> 01:25:51,657
I will try!
1533
01:25:51,833 --> 01:25:53,664
If you can do that I won't die then.
1534
01:25:53,833 --> 01:25:54,868
Thanks salad.
1535
01:25:55,042 --> 01:25:56,202
Asshole!
1536
01:26:00,125 --> 01:26:01,285
- Cops!
- Get down!
1537
01:26:02,167 --> 01:26:04,249
Help...
1538
01:26:04,417 --> 01:26:05,417
Drive...
1539
01:26:07,208 --> 01:26:08,698
- Help!
- Drive faster!
1540
01:26:11,375 --> 01:26:12,831
What are they doing?
1541
01:26:22,292 --> 01:26:22,781
Mr. fat!
1542
01:26:22,958 --> 01:26:23,958
It's you?
1543
01:26:24,750 --> 01:26:25,750
Sorry!
1544
01:26:32,917 --> 01:26:35,704
Move back... slowly.
1545
01:26:44,750 --> 01:26:46,536
Did you hear me?! Hurry up.
1546
01:27:09,792 --> 01:27:10,907
He is about to catch up.
1547
01:27:15,833 --> 01:27:16,833
Faster.
1548
01:27:22,000 --> 01:27:23,865
- Hurry.
- Let her go.
1549
01:27:33,917 --> 01:27:34,917
Wah.
1550
01:27:44,833 --> 01:27:45,833
Wah.
1551
01:27:49,417 --> 01:27:50,417
Be carefull
1552
01:27:51,458 --> 01:27:52,458
let go!
1553
01:28:27,250 --> 01:28:28,831
Let go!
1554
01:28:34,167 --> 01:28:35,167
Be careful.
1555
01:28:37,208 --> 01:28:38,208
Wah, be careful!
1556
01:28:38,542 --> 01:28:40,533
Be quiet! I can do it!
1557
01:29:23,875 --> 01:29:26,833
Asshole, this is not your fault,
don't be like this.
1558
01:29:27,292 --> 01:29:29,032
Just because you don't have the skill.
1559
01:29:30,500 --> 01:29:31,990
Don't say that.
1560
01:29:33,750 --> 01:29:35,035
This really is not your fault.
1561
01:29:35,208 --> 01:29:37,745
If the road was a little wider
and no car was around.
1562
01:29:37,917 --> 01:29:40,809
And ice had some jumping skills, then things
wouldn't have turn out to be like this.
1563
01:29:40,833 --> 01:29:42,559
Yes, if she moved a little,
everything would have been fine.
1564
01:29:42,583 --> 01:29:44,323
- Right, she should have moved.
- Yes!
1565
01:29:44,625 --> 01:29:47,458
They got away, ice would be more dangerous.
1566
01:29:47,708 --> 01:29:51,451
Of course, that is why we should receive
at least half million.
1567
01:29:51,625 --> 01:29:52,625
Right!
1568
01:29:54,500 --> 01:29:55,660
Say something, would you?
1569
01:29:55,833 --> 01:29:57,664
Please!
1570
01:29:59,125 --> 01:29:59,614
I want some too!
1571
01:29:59,792 --> 01:30:01,748
You, maybe next time! Okay?
1572
01:30:02,667 --> 01:30:04,658
Her liver is shattered,
and is bleeding inside.
1573
01:30:04,833 --> 01:30:06,369
Her liver might lose its fuction.
1574
01:30:07,750 --> 01:30:08,580
So what should we do?
1575
01:30:08,750 --> 01:30:10,741
We have to do a liver transplant.
1576
01:30:13,250 --> 01:30:14,890
Is there any liver that is right for her?
1577
01:30:15,125 --> 01:30:16,893
Lots of people have been
waiting since last year.
1578
01:30:16,917 --> 01:30:18,077
But still not match for them.
1579
01:30:20,250 --> 01:30:20,909
No matter how much it costs,
1580
01:30:21,083 --> 01:30:22,994
I must find her a right liver.
1581
01:30:23,167 --> 01:30:25,032
It does not have to be a whole liver.
1582
01:30:25,417 --> 01:30:27,157
If someone donates part of this liver,
1583
01:30:27,333 --> 01:30:29,133
and be accepted by her
body, then it will do.
1584
01:30:29,625 --> 01:30:30,665
I will donate mine to her.
1585
01:30:30,708 --> 01:30:32,744
Okay! But we have to do a blood test first.
1586
01:30:32,917 --> 01:30:34,768
We have to check if her
body will accept it or not.
1587
01:30:34,792 --> 01:30:37,864
Doctor, count me in too.
1588
01:30:52,042 --> 01:30:52,701
What is the result?
1589
01:30:53,042 --> 01:30:54,703
The report came out.
1590
01:30:54,917 --> 01:30:56,373
In this group of people,
1591
01:30:56,542 --> 01:30:59,284
only wah and tart fit the operation.
1592
01:30:59,542 --> 01:31:00,952
Really?! I am a fit too.
1593
01:31:01,125 --> 01:31:02,831
My liver is good, I will donate it to you!
1594
01:31:03,000 --> 01:31:04,831
Two million dollars an once!
1595
01:31:05,000 --> 01:31:06,661
But let me remind you,
1596
01:31:07,167 --> 01:31:09,783
this operation is dangerous.
1597
01:31:09,958 --> 01:31:11,358
I have decided that to donate mine.
1598
01:31:11,875 --> 01:31:12,705
I have decided!
1599
01:31:12,875 --> 01:31:14,456
Mom, don't be like this.
1600
01:31:19,125 --> 01:31:20,285
Thanks!
1601
01:31:22,000 --> 01:31:23,956
But even if you save my daughter.
1602
01:31:24,125 --> 01:31:26,582
It doesn't mean that
I will let my daughter repay you.
1603
01:31:26,750 --> 01:31:27,750
I understand!
1604
01:31:27,833 --> 01:31:30,870
Awsome... awsome!
1605
01:31:55,667 --> 01:31:56,667
You are awake?
1606
01:31:57,333 --> 01:31:59,449
Doctor said that you should
be awake this morning.
1607
01:32:00,333 --> 01:32:02,198
Dad, how did I get back here?
1608
01:32:03,375 --> 01:32:05,036
You got injuried.
1609
01:32:06,167 --> 01:32:08,328
Wah donated part of his liver to you.
1610
01:32:09,500 --> 01:32:10,990
The operation is a success.
1611
01:32:11,375 --> 01:32:14,867
I was in a hurry to go back to Shanghai,
1612
01:32:15,667 --> 01:32:18,454
so I got a special airplane
to bring you back here.
1613
01:32:19,292 --> 01:32:20,292
Where is wah?
1614
01:32:21,417 --> 01:32:23,954
After the operation he
has got a complication.
1615
01:32:24,292 --> 01:32:25,702
He was not awake when we left.
1616
01:32:25,875 --> 01:32:27,115
How is he now?
1617
01:32:27,458 --> 01:32:28,868
I have called to check.
1618
01:32:29,500 --> 01:32:33,413
Doctor said he will be paralysis for life.
1619
01:32:45,375 --> 01:32:46,581
Forget about him!
1620
01:32:48,917 --> 01:32:50,202
Your birthday is coming up.
1621
01:32:50,583 --> 01:32:51,914
I will host a party for you!
1622
01:32:52,250 --> 01:32:57,040
No, I want to go see wah in Hong Kong.
1623
01:33:16,333 --> 01:33:17,333
Mr. poa!
1624
01:33:18,500 --> 01:33:19,785
Has miss poa done changing yet?
1625
01:33:20,083 --> 01:33:21,289
She refuses to change.
1626
01:33:22,583 --> 01:33:23,583
Go out first!
1627
01:33:28,458 --> 01:33:31,200
Come on, change your clothes.
The guests are here.
1628
01:33:32,250 --> 01:33:34,536
You have to go say hi.
1629
01:33:38,667 --> 01:33:41,204
I will introduce a good boy to you.
1630
01:33:41,708 --> 01:33:42,868
I don't want it!
1631
01:33:43,333 --> 01:33:44,333
Change your clothes.
1632
01:34:34,875 --> 01:34:35,875
Hello!
1633
01:34:36,083 --> 01:34:37,083
Hello!
1634
01:34:37,292 --> 01:34:38,327
How are you doing?
1635
01:34:39,208 --> 01:34:40,698
Just to say hil
1636
01:34:41,667 --> 01:34:44,158
I just want you to save me.
1637
01:34:48,667 --> 01:34:50,703
The guests are here, come down.
1638
01:35:36,750 --> 01:35:37,750
Stop laughing!
1639
01:35:42,833 --> 01:35:44,414
You've changed!
1640
01:35:45,625 --> 01:35:47,081
You don't want it?
1641
01:35:47,958 --> 01:35:50,825
I think you looked better before.
1642
01:35:51,750 --> 01:35:53,456
What do you want from me?
1643
01:36:07,583 --> 01:36:09,414
Do you have a girlfriend?
1644
01:36:11,875 --> 01:36:12,875
No!
1645
01:36:14,292 --> 01:36:17,364
But I miss Manny very much.
1646
01:36:23,125 --> 01:36:24,925
Do you feel that I do
look like her a little?
1647
01:36:26,750 --> 01:36:28,411
Really, you do look like...
1648
01:36:29,833 --> 01:36:30,833
Elizabeth Taylor.
1649
01:36:32,667 --> 01:36:35,124
I am happy to see them so happy together.
1650
01:36:35,458 --> 01:36:36,948
Let's get married, okay?
1651
01:36:37,125 --> 01:36:39,036
Okay, if only you buy me...
1652
01:36:39,208 --> 01:36:41,199
A big house!
1653
01:36:42,750 --> 01:36:43,990
A big problem!
1654
01:36:44,667 --> 01:36:46,267
Why don't we just make love every night?
1655
01:36:46,875 --> 01:36:48,035
No way!
1656
01:36:53,833 --> 01:36:56,199
Hey, I accidently touched you,
1657
01:36:56,542 --> 01:36:58,703
you don't have to be so mean.
1658
01:36:58,958 --> 01:36:59,663
I tell you,
1659
01:36:59,833 --> 01:37:02,745
I'm actually a tough guy.
1660
01:37:04,458 --> 01:37:05,823
Let's take it outside.
1661
01:37:15,208 --> 01:37:18,405
You are useless, you can't even beat a kid.
1662
01:37:21,583 --> 01:37:25,155
Salad, are you going to dump me again?
1663
01:37:26,958 --> 01:37:27,958
No.
1664
01:37:28,042 --> 01:37:32,206
If you work harder from now on
I will like you more.
1665
01:37:32,417 --> 01:37:33,657
Me too!
1666
01:37:34,000 --> 01:37:35,831
Even if you become a flat chested woman...
1667
01:37:36,042 --> 01:37:39,534
I will still love you, salad...
106036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.