All language subtitles for Panda s01e04 Mon nom est Panda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:06,580 Musique zen, rythmase 2 00:00:06,820 --> 00:00:20,980 ... 3 00:00:21,220 --> 00:00:22,380 Coup de feu 4 00:00:24,660 --> 00:00:27,100 Il crie. -Oh non ! 5 00:00:27,540 --> 00:00:28,940 Oh non ! 6 00:00:32,340 --> 00:00:36,460 Gasnasrique 7 00:00:38,740 --> 00:00:40,020 - Vous faites quoi ? 8 00:00:41,620 --> 00:00:45,260 Musique intrigante 9 00:00:45,460 --> 00:00:47,900 On a quoi ? -Un coup de feu. 10 00:00:48,540 --> 00:00:49,660 Un mort. 11 00:00:50,700 --> 00:00:51,860 Un oiseau. 12 00:00:52,620 --> 00:00:54,180 - Un mort et un oiseau ? 13 00:00:54,900 --> 00:00:55,950 - Non. 14 00:00:56,380 --> 00:00:58,860 Le mort, c'est l'oiseau. - Oh, putain... 15 00:00:59,060 --> 00:01:01,180 On fait dans le meurtre animalier ? 16 00:01:05,180 --> 00:01:07,660 -Il paschait l'ascrevisse dans le canal. 17 00:01:07,860 --> 00:01:08,910 Il a trouvas une arme 18 00:01:09,140 --> 00:01:10,260 dans l'eau. 19 00:01:11,180 --> 00:01:12,660 Il l'a remontase. 20 00:01:13,260 --> 00:01:15,060 Il a cru que c'astait une fausse. 21 00:01:15,371 --> 00:01:17,419 Il a tiras. 22 00:01:17,420 --> 00:01:19,860 - Quand "hommage" rime avec "coquillage"... 23 00:01:20,060 --> 00:01:21,110 Ca rime toujours, 24 00:01:21,300 --> 00:01:23,180 mais... L'arme, 25 00:01:23,420 --> 00:01:24,780 en question, capitaine. 26 00:01:27,460 --> 00:01:30,180 - Elle a pas da� rester longtemps dans l'eau. 27 00:01:30,380 --> 00:01:32,300 -Le numasro de sasrie a astas effacas. 28 00:01:32,540 --> 00:01:35,260 Il y avait deux douilles vides, 29 00:01:35,500 --> 00:01:37,740 en plus de la balle de ce matin. 30 00:01:41,860 --> 00:01:42,910 - C'est du sang ? 31 00:01:43,140 --> 00:01:45,580 - Ouais. - On a peut-a�tre un vrai mort. 32 00:01:45,820 --> 00:01:47,140 - Un deuxia�me vrai mort. 33 00:01:48,860 --> 00:01:51,020 - Qui habite dans le coin ? -Les terres 34 00:01:51,260 --> 00:01:55,060 de la ca�te appartiennent a une manade, un aslevage de taureaux, 35 00:01:55,260 --> 00:01:56,340 la manade Castan. 36 00:01:56,580 --> 00:01:59,740 - Envoie a�a au labo. Nous, on va leur dire bonjour. 37 00:02:04,700 --> 00:02:05,780 - Stan. 38 00:02:06,500 --> 00:02:08,700 Tu diras un mot pour le flamant ? 39 00:02:08,940 --> 00:02:10,020 -Panda ! 40 00:02:13,740 --> 00:02:15,140 - Je le connaissais pas. 41 00:02:16,940 --> 00:02:17,990 Mais... 42 00:02:19,740 --> 00:02:22,500 - La chance, une enqua�te vous tombe du ciel comme a�a. 43 00:02:23,580 --> 00:02:26,860 - Waouh. Donc zasro respect, en fait. 44 00:02:27,420 --> 00:02:29,420 - Chialez pas pour une volaille. 45 00:02:29,660 --> 00:02:33,100 - C'est un flamant rose ! C'est une espa�ce protasgase, Lola. 46 00:02:33,340 --> 00:02:36,220 Arra�tez de jouer les dures 5 minutes. 47 00:02:36,460 --> 00:02:37,900 Vous avez un coeur. 48 00:02:39,540 --> 00:02:41,260 Je vous ai vue pleurer. 49 00:02:41,460 --> 00:02:42,660 - J'ai pas pleuras. 50 00:02:42,900 --> 00:02:44,300 - Si. - Non. 51 00:02:45,700 --> 00:02:46,780 - Si. 52 00:02:47,020 --> 00:02:48,580 - Non. - Si, vous avez pleuras. 53 00:02:51,180 --> 00:02:54,420 Et c'est pas grave. Il n'y a pas a� avoir honte. 54 00:02:55,140 --> 00:02:56,660 C'est a� cause de votre ex ? 55 00:02:57,940 --> 00:02:59,460 Eliott, c'est a�a ? 56 00:03:00,780 --> 00:03:03,340 Vous savez, si vous avez besoin de parler, 57 00:03:03,580 --> 00:03:04,660 je suis la�. 58 00:03:04,860 --> 00:03:06,860 - Pas besoin, j'ai pas pleuras ! 59 00:03:07,100 --> 00:03:10,780 *Musique douce 60 00:03:11,020 --> 00:03:14,140 ... 61 00:03:14,380 --> 00:03:16,420 Beuglement -Ya ! 62 00:03:19,420 --> 00:03:20,540 Ya ! 63 00:03:20,980 --> 00:03:24,860 Musique rythmase Sifflements 64 00:03:25,100 --> 00:03:38,340 ... 65 00:03:38,580 --> 00:03:40,020 Sifflements et beuglements 66 00:03:42,380 --> 00:03:43,430 - Police. 67 00:03:45,620 --> 00:03:47,260 Hennissement 68 00:03:51,460 --> 00:03:54,900 - Vous devriez dire bonjour avant. Ca dastendrait tout le monde. 69 00:04:05,380 --> 00:04:06,430 - Mesdames. 70 00:04:08,180 --> 00:04:09,340 - Et voila�. 71 00:04:14,500 --> 00:04:15,860 - Ca vous dit un truc ? 72 00:04:16,100 --> 00:04:18,020 - Bah oui, c'est un flingue. 73 00:04:18,220 --> 00:04:19,780 -Que vous avez dasja� vu ? 74 00:04:24,820 --> 00:04:27,900 Personne n'a remarquas quelque chose d'inhabituel ? 75 00:04:30,020 --> 00:04:33,060 Musique de tension 76 00:04:33,300 --> 00:04:38,340 ... 77 00:04:39,860 --> 00:04:41,660 - A part vous, on a rien vu. 78 00:04:42,180 --> 00:04:43,380 - Ils parlent pas ? 79 00:04:44,100 --> 00:04:46,140 -Quand ils ont quelque chose a� dire. 80 00:04:46,380 --> 00:04:49,180 Mais pas trop aux flics. -Le rythme est lent. 81 00:04:49,420 --> 00:04:52,140 On va accaslasrer. Il vous manque quelqu'un ? 82 00:04:53,060 --> 00:04:54,260 -Rasflaschissez bien, 83 00:04:54,420 --> 00:04:55,780 on peut vasrifier. 84 00:04:56,340 --> 00:04:57,390 -Il manque 85 00:04:57,500 --> 00:04:58,580 un gars. 86 00:04:59,460 --> 00:05:01,700 Kasvin Santucci, un truc comme a�a. 87 00:05:01,900 --> 00:05:04,180 Un saisonnier. Les saisonniers, 88 00:05:04,420 --> 00:05:05,700 a�a va, a�a vient. 89 00:05:06,780 --> 00:05:08,500 - Bon, c'est long, 90 00:05:08,740 --> 00:05:10,100 c'est long. 91 00:05:12,540 --> 00:05:13,660 Vous permettez ? 92 00:05:14,740 --> 00:05:16,700 Viens, mon grand. -Vous faites quoi ? 93 00:05:18,700 --> 00:05:20,500 - On va interroger le maillon faible. 94 00:05:22,380 --> 00:05:24,660 Musique intrigante 95 00:05:24,860 --> 00:05:29,620 ... 96 00:05:30,420 --> 00:05:33,340 Faites pas cette ta�te. Vous avez rien a� vous reprocher. 97 00:05:34,780 --> 00:05:36,500 Votre cheval vous a trahi. 98 00:05:38,100 --> 00:05:41,460 Quand vous avez montras l'arme, personne n'a rasagi, 99 00:05:42,020 --> 00:05:43,070 sauf lui. 100 00:05:46,060 --> 00:05:48,020 Les animaux, a�a ment pas. 101 00:05:49,580 --> 00:05:50,630 A part les chats. 102 00:05:51,140 --> 00:05:53,420 C'est des ordures. Mais un cheval 103 00:05:53,660 --> 00:05:54,900 est sensible. 104 00:05:55,100 --> 00:05:56,940 Surtout au stress de son cavalier. 105 00:05:57,180 --> 00:06:00,020 - C'est n'importe quoi. - J'aurais dit pareil, avant. 106 00:06:01,620 --> 00:06:02,980 Tu caches quoi ? 107 00:06:04,060 --> 00:06:06,940 - Mon boss aime pas qu'on parle aux gens extasrieurs. 108 00:06:07,180 --> 00:06:10,620 - Mais si tu nous parles pas, t'auras des probla�mes avec nous. 109 00:06:10,860 --> 00:06:12,140 Choisis. 110 00:06:12,340 --> 00:06:13,390 -Allez. 111 00:06:14,300 --> 00:06:15,350 - OK, OK. 112 00:06:17,980 --> 00:06:19,740 J'ai entendu des coups de feu. 113 00:06:20,180 --> 00:06:22,500 Il devait a�tre 2 h du matin. 114 00:06:22,740 --> 00:06:25,740 Ca a tiras deux fois, pas loin du dortoir des saisonniers. 115 00:06:26,340 --> 00:06:28,260 On est que deux en ce moment. 116 00:06:28,500 --> 00:06:31,100 Kasvin astait pas dans son lit. -Kasvin ? 117 00:06:31,340 --> 00:06:34,740 Celui qui manque ? - Oui. Il dascouchait souvent. 118 00:06:34,980 --> 00:06:37,380 Avec les tirs, je me suis inquiastas. 119 00:06:37,860 --> 00:06:39,100 Je suis sorti. 120 00:06:39,700 --> 00:06:41,460 La�, il y avait un cheval. 121 00:06:41,700 --> 00:06:42,750 Dessus, 122 00:06:42,900 --> 00:06:44,060 c'astait Gloria. 123 00:06:44,300 --> 00:06:45,860 -Gloria ? -La patronne. 124 00:06:46,100 --> 00:06:47,150 C'est elle, la�. 125 00:06:47,151 --> 00:06:50,819 Elle devait asloigner les loups des ba�tes. 126 00:06:50,820 --> 00:06:52,780 -Elle chassait a� 2 h du mat ? 127 00:06:54,420 --> 00:06:55,780 Et t'as revu Kasvin ? 128 00:06:56,300 --> 00:06:57,660 - Non. 129 00:06:58,940 --> 00:07:00,340 -Gloria ? 130 00:07:01,220 --> 00:07:02,270 Ca va ? 131 00:07:02,860 --> 00:07:05,460 - Des loups qui traa�naient. Va te coucher. 132 00:07:05,700 --> 00:07:07,780 -Oa� je peux trouver Gloria ? 133 00:07:08,020 --> 00:07:09,460 - La maison, la�-bas. 134 00:07:09,700 --> 00:07:11,940 - OK. Allez. 135 00:07:13,340 --> 00:07:14,900 Panda, vous faites quoi ? 136 00:07:15,100 --> 00:07:16,940 - Hein ? Rien, j'arrive. 137 00:07:19,700 --> 00:07:21,780 J'y suis allas fort sur les chats. 138 00:07:23,620 --> 00:07:25,100 Y en a qui sont super. 139 00:07:26,700 --> 00:07:27,980 - Police, ouvrez. 140 00:07:29,620 --> 00:07:32,740 - Essayez "bonjour", "s'il vous plaa�t". 141 00:07:32,940 --> 00:07:34,220 Ca se tente. 142 00:07:36,460 --> 00:07:39,380 - Police, ouvrez ! -Il se passe quoi ? 143 00:07:39,620 --> 00:07:42,060 Musique de western 144 00:07:42,300 --> 00:07:47,420 ... 145 00:07:47,660 --> 00:07:50,250 - On cherche votre patronne. -C'est pas ma patronne. 146 00:07:50,260 --> 00:07:51,500 C'est ma tante. 147 00:07:52,260 --> 00:07:54,580 Charlie Castan. Je peux vous aider ? -Oui. 148 00:07:54,820 --> 00:07:56,740 Depuis ce matin, on se fout de nous. 149 00:07:58,100 --> 00:07:59,300 Y a eu des coups de feu 150 00:07:59,540 --> 00:08:00,940 et personne dit rien. 151 00:08:06,020 --> 00:08:07,580 C'est a� votre tante ? 152 00:08:07,780 --> 00:08:09,940 -Peut-a�tre. Des armes circulent 153 00:08:10,180 --> 00:08:11,460 sur la manade. 154 00:08:12,100 --> 00:08:13,460 C'est pour la chasse. 155 00:08:14,380 --> 00:08:17,340 Nos ba�tes sont attaquases. -On nous a parlas des loups. 156 00:08:17,341 --> 00:08:18,539 -Ouais. 157 00:08:18,540 --> 00:08:21,130 - On se dasbarrasse pas d'une arme qui a tuas un loup. 158 00:08:27,740 --> 00:08:31,500 - Vous savez au moins oa� est Gloria ? -Non, dassolase. 159 00:08:31,740 --> 00:08:33,380 Elle part souvent a� l'aube. 160 00:08:34,140 --> 00:08:35,580 - Vous avez les class ? 161 00:08:36,620 --> 00:08:37,670 Dommage. 162 00:08:52,220 --> 00:08:55,020 - Oh, catastrophique, cette dasco ! 163 00:08:55,220 --> 00:08:56,540 - Sasrieux, Panda ! 164 00:08:57,660 --> 00:08:58,940 - Pas feng shui. 165 00:09:03,300 --> 00:09:04,380 Bah... 166 00:09:04,620 --> 00:09:07,620 Qu'est-ce que tu fais la� ? -Elle va pas bien ? 167 00:09:07,860 --> 00:09:09,060 Vous lui parlez ? 168 00:09:09,260 --> 00:09:12,420 -Ce yucca va trop bien pour l'endroit oa� il se trouve. 169 00:09:12,660 --> 00:09:14,180 Il a besoin de lumia�re. 170 00:09:14,380 --> 00:09:17,820 Musique cocasse 171 00:09:18,020 --> 00:09:19,070 Lola. 172 00:09:19,260 --> 00:09:21,780 - Mmh ? - On a dasplacas le yucca. 173 00:09:23,780 --> 00:09:26,940 Il venait ici, a� la place de cette immonde commode, 174 00:09:27,620 --> 00:09:29,300 qui n'a rien a� faire la�. 175 00:09:31,540 --> 00:09:32,860 - On refait la dasco ? 176 00:09:36,660 --> 00:09:37,710 Waouh ! 177 00:09:38,460 --> 00:09:40,820 Un impact de balle ? - Ouais. 178 00:09:42,740 --> 00:09:44,020 Vous avez vu le tapis ? 179 00:09:46,980 --> 00:09:48,860 Il a rien a� faire la� non plus. 180 00:09:51,060 --> 00:09:52,740 La porte bute a� l'ouverture. 181 00:09:52,940 --> 00:09:57,980 ... 182 00:09:58,180 --> 00:09:59,500 OK. 183 00:10:01,420 --> 00:10:03,140 Le sang, c'est pas feng shui. 184 00:10:08,700 --> 00:10:10,220 -C'est Kasvin Santucci. 185 00:10:10,820 --> 00:10:14,060 Il bosse chez nous depuis 2 ou 3 mois. Pourquoi ? 186 00:10:14,260 --> 00:10:15,460 -Il a disparu, 187 00:10:15,980 --> 00:10:17,540 en ma�me temps que votre tante. 188 00:10:19,940 --> 00:10:20,990 - Je comprends pas. 189 00:10:21,220 --> 00:10:22,540 -Son truc avec la paille ? 190 00:10:23,300 --> 00:10:24,350 C'est normal. 191 00:10:24,540 --> 00:10:26,420 Pour le reste, je vous explique. 192 00:10:26,660 --> 00:10:28,340 Deux coups de feu ont astas tirass. 193 00:10:28,420 --> 00:10:31,610 La sca�ne de crime a astas maquillase et votre tante est partie. 194 00:10:31,700 --> 00:10:33,690 - Vous croyez que Gloria a tuas Kasvin ? 195 00:10:34,940 --> 00:10:35,990 C'est absurde. 196 00:10:36,180 --> 00:10:39,220 - Son comportement n'astait pas diffasrent ? 197 00:10:40,020 --> 00:10:43,220 - Elle astait un peu ailleurs, elle dormait mal. 198 00:10:43,700 --> 00:10:45,740 Mais le boulot est pas toujours facile. 199 00:10:45,940 --> 00:10:46,990 -C'est sa�r. 200 00:10:47,060 --> 00:10:51,340 Comme ici, a�a doit a�tre un milieu tra�s hostile, tra�s viril. 201 00:10:51,540 --> 00:10:53,580 Et pour des a�mes sensibles, 202 00:10:54,300 --> 00:10:55,500 c'est pas asvident. 203 00:10:55,740 --> 00:10:58,980 - Comment elle a astas a� la ta�te d'une bande de cowboys ? 204 00:10:59,180 --> 00:11:00,230 -Gardiens. 205 00:11:00,300 --> 00:11:02,780 On dit pas "cowboys" quand on s'y connaa�t. 206 00:11:03,700 --> 00:11:06,140 -La manade appartient a� ma famille, 207 00:11:06,380 --> 00:11:08,060 a�a se transmet de pa�re en fils. 208 00:11:08,260 --> 00:11:10,420 A la base, mon pa�re, Manuel, la gasrait. 209 00:11:10,620 --> 00:11:13,030 Il est mort dans un accident. Gloria l'a reprise. 210 00:11:13,260 --> 00:11:15,340 Elle a gasras avec courage. 211 00:11:15,540 --> 00:11:18,140 - Vous savez aussi les tenir. Ma�me le vieux. 212 00:11:18,340 --> 00:11:19,390 -Lancry ? 213 00:11:19,620 --> 00:11:21,620 Il a toujours bossas pour les Castan. 214 00:11:21,820 --> 00:11:24,460 Il est dur, mais il nous respecte. 215 00:11:24,940 --> 00:11:28,220 Il sait qu'avec Gloria, on a le truc avec les taureaux. 216 00:11:28,460 --> 00:11:29,510 On a une sorte de... 217 00:11:29,940 --> 00:11:30,990 - FEELING. 218 00:11:31,180 --> 00:11:32,230 - Oui, c'est a�a. 219 00:11:32,460 --> 00:11:33,540 Exactement a�a. 220 00:11:33,780 --> 00:11:35,260 - On l'a dit en ma�me temps. 221 00:11:35,460 --> 00:11:37,700 - On se comprend. Avec les taureaux. 222 00:11:38,300 --> 00:11:40,620 On les respecte et eux aussi. Sonnerie 223 00:11:40,820 --> 00:11:42,180 -Le lien avec l'animal. 224 00:11:42,420 --> 00:11:44,940 On revient toujours au ma�me... Vous voyez ? 225 00:11:45,780 --> 00:11:46,830 C'est puissant. 226 00:11:46,831 --> 00:11:48,059 -Alla� ? 227 00:11:48,060 --> 00:11:49,340 - Elle comprend pas. 228 00:11:49,980 --> 00:11:53,220 D'ailleurs, j'avais une question sur vos sifflements. 229 00:11:53,660 --> 00:11:54,820 C'est quoi ? 230 00:11:55,020 --> 00:11:57,130 - Une mania�re de communiquer entre nous. 231 00:11:57,340 --> 00:11:59,860 Une tradition de nos anca�tres basarnais. 232 00:12:00,780 --> 00:12:05,300 Je ne sais rien, mais ma tante est une femme bien, courageuse. 233 00:12:05,500 --> 00:12:07,780 Elle m'a aslevase. C'est comme ma ma�re. 234 00:12:07,980 --> 00:12:10,620 - Peut-a�tre que vous la connaissez pas si bien. 235 00:12:10,820 --> 00:12:12,140 C'astait la scientifique. 236 00:12:14,380 --> 00:12:15,940 Le sang retrouvas chez elle, 237 00:12:16,180 --> 00:12:18,540 c'est celui du tissu qui entourait l'arme. 238 00:12:19,060 --> 00:12:20,180 Et ce sang, 239 00:12:21,180 --> 00:12:22,420 c'est pas le sien. 240 00:12:24,980 --> 00:12:26,420 (-Gloria est O+,) 241 00:12:26,620 --> 00:12:29,260 (alors que le sang retrouvas est A-.) 242 00:12:29,460 --> 00:12:30,900 (-J'ai rien compris.) 243 00:12:31,100 --> 00:12:33,100 (-Gloria Castan,) 244 00:12:33,340 --> 00:12:36,940 (elle est O+, et le sang retrouvas sur la sca�ne de crime) 245 00:12:37,180 --> 00:12:38,460 (est A-.) 246 00:12:38,700 --> 00:12:39,750 (-D'accord.) 247 00:12:39,820 --> 00:12:40,870 (-Son portable) 248 00:12:41,020 --> 00:12:45,220 (a arra�tas de borner dans l'heure qui a suivi les coups de feu.) 249 00:12:45,420 --> 00:12:46,470 (-Voila�.) 250 00:12:46,660 --> 00:12:47,860 (-Has, chut !) 251 00:12:48,100 --> 00:12:50,420 (-Pardon. Mais c'est relou.) 252 00:12:50,660 --> 00:12:51,710 (-Un basbas) 253 00:12:51,740 --> 00:12:53,970 (qui ne dort que sur vous, a�a, c'est relou.) 254 00:12:54,180 --> 00:12:55,340 (Vous avez fait) 255 00:12:55,580 --> 00:12:56,960 (le signalement du gosse ?) 256 00:12:57,140 --> 00:12:58,420 (-Oui, mais on a rien.) 257 00:12:58,660 --> 00:12:59,820 (Pas grand-chose.) 258 00:13:00,060 --> 00:13:01,580 (Un nom, Kasvin Santucci.) 259 00:13:01,820 --> 00:13:03,740 (-Quoi ?) (-Kasvin Santucci.) 260 00:13:06,020 --> 00:13:09,140 (-On a une suspecte dans la nature) 261 00:13:09,340 --> 00:13:11,100 (et pas de cadavre ?) 262 00:13:11,340 --> 00:13:13,300 (Vous allez vous activer, merde ?) 263 00:13:13,820 --> 00:13:15,220 (Hein ? Allez !) 264 00:13:16,020 --> 00:13:18,140 (Dehors !) (-Ca va.) 265 00:13:20,740 --> 00:13:21,860 La porte claque. 266 00:13:23,540 --> 00:13:27,660 Pleurs 267 00:13:28,700 --> 00:13:29,860 (-J'en ai marre.) 268 00:13:30,060 --> 00:13:31,700 ... 269 00:13:31,940 --> 00:13:36,180 Musique rythmase 270 00:13:37,540 --> 00:13:38,980 - Salut, tout le monde. 271 00:13:41,380 --> 00:13:42,980 Petits rires 272 00:13:43,180 --> 00:13:45,700 ... 273 00:13:45,940 --> 00:13:47,820 OK... Qu'est-ce que vous avez ? 274 00:13:48,020 --> 00:13:49,070 -J'essaie 275 00:13:49,220 --> 00:13:50,900 de te visualiser. 276 00:13:52,340 --> 00:13:54,940 - De me visualiser ? -Ouais, en flic. 277 00:13:55,540 --> 00:13:56,660 C'est pas asvident. 278 00:13:56,860 --> 00:14:00,260 -Si tu veux, je te pra�te mon chien, c'est un renifleur. 279 00:14:01,380 --> 00:14:02,880 Drogue, bombes, pastis, tout. 280 00:14:03,020 --> 00:14:05,180 - Thasra�se ! Rires 281 00:14:05,380 --> 00:14:08,500 C'est toi qui leur as dit ? - Oui, et je le regrette. 282 00:14:08,740 --> 00:14:11,460 Je pensais qu'ils te feraient la morale, 283 00:14:11,660 --> 00:14:12,900 mais au contraire, 284 00:14:13,140 --> 00:14:14,820 ils sont excitass, ces cons. 285 00:14:15,020 --> 00:14:16,820 -Alors, cette enqua�te ? 286 00:14:17,060 --> 00:14:18,740 Je peux encore t'aider. 287 00:14:18,940 --> 00:14:20,900 - Oui. -Allez, raconte. 288 00:14:21,140 --> 00:14:22,380 On brainstorme. 289 00:14:23,980 --> 00:14:26,580 - On brainstorme rien du tout ! D'accord ? 290 00:14:26,820 --> 00:14:28,100 On se calme ! 291 00:14:28,340 --> 00:14:30,460 Je suis flic, mais on est oa�, ici ? 292 00:14:30,700 --> 00:14:32,780 Hein ? On est au Flamant zen. 293 00:14:33,420 --> 00:14:34,820 Il y a quoi dedans ? 294 00:14:35,060 --> 00:14:36,110 Il y a "zen" ! 295 00:14:36,340 --> 00:14:38,540 On se calme, et personne ne m'aidera. 296 00:14:38,780 --> 00:14:40,140 Surtout pas toi. 297 00:14:41,420 --> 00:14:42,500 Aboiements 298 00:14:45,620 --> 00:14:48,420 - Marcel, il me fait quoi, ton chien, 299 00:14:48,660 --> 00:14:49,710 avec ses papattes ? 300 00:14:49,900 --> 00:14:51,290 - J'y peux rien. -Tiens-le ! 301 00:14:56,500 --> 00:15:00,620 Musique intrigante 302 00:15:00,860 --> 00:15:03,340 Ebrouement 303 00:15:06,540 --> 00:15:07,590 - Et voila�. 304 00:15:07,820 --> 00:15:09,820 Les papattes, je le savais. 305 00:15:10,180 --> 00:15:11,230 Has. 306 00:15:11,820 --> 00:15:15,100 Le cheval sur lequel vous avez vu Gloria, c'est lui ? 307 00:15:15,300 --> 00:15:16,620 - Oui, c'astait celui-la�. 308 00:15:16,740 --> 00:15:18,420 - Lola, vous voyez la terre 309 00:15:18,660 --> 00:15:20,140 sur les pattes ? -Mmh. 310 00:15:20,580 --> 00:15:22,700 - Regardez, elle brille un peu. 311 00:15:22,701 --> 00:15:25,139 Elle est constituase de paillettes de mica, 312 00:15:25,140 --> 00:15:26,540 une famille de minasraux 313 00:15:26,780 --> 00:15:29,580 connus sous le nom de silicates d'aluminium et de... 314 00:15:29,820 --> 00:15:31,940 Potassium. Avec le quartz, 315 00:15:32,180 --> 00:15:34,060 c'est un des constituants du granit. 316 00:15:34,540 --> 00:15:35,860 En vrai, j'y connais rien, 317 00:15:36,020 --> 00:15:38,180 mais j'ai un pote guasrisseur, Pompon. 318 00:15:38,420 --> 00:15:40,180 - Un pote guasrisseur ? Elle rit. 319 00:15:41,140 --> 00:15:42,190 Pardon. 320 00:15:42,260 --> 00:15:44,610 - Il m'a filas une carte gasologique de la zone. 321 00:15:47,460 --> 00:15:50,220 Le seul endroit oa� on trouve ce type de terre... 322 00:15:51,140 --> 00:15:52,260 (Ici.) 323 00:15:58,020 --> 00:15:59,380 On a retrouvas Kasvin. 324 00:16:03,060 --> 00:16:06,220 Musique lasga�re 325 00:16:06,420 --> 00:16:24,100 ... 326 00:16:28,940 --> 00:16:31,980 - Quoi ? C'est pas possible de vous foutre a� poil 327 00:16:32,220 --> 00:16:33,460 tout le temps ! 328 00:16:34,140 --> 00:16:35,190 Bon, alors ? 329 00:16:46,100 --> 00:16:47,620 C'est pas une main de Kasvin. 330 00:16:49,300 --> 00:16:50,980 -Plus une main de Gloria. 331 00:16:52,180 --> 00:16:55,940 - Elle astait enterrase debout. Le corps a astas placas a� la verticale. 332 00:16:56,900 --> 00:16:58,340 Mon avis de scientifique ? 333 00:16:59,940 --> 00:17:00,990 C'est bizarre. 334 00:17:02,820 --> 00:17:04,940 -C'est absurde. Le responsable 335 00:17:05,460 --> 00:17:07,820 a da� creuser sur 2 m de profondeur. 336 00:17:08,020 --> 00:17:09,740 - C'est peut-a�tre un message. 337 00:17:09,940 --> 00:17:12,780 -Pour les causes, blessure par balle a� l'abdomen. 338 00:17:13,020 --> 00:17:16,460 Le projectile est pas ressorti. On peut l'analyser. 339 00:17:16,660 --> 00:17:18,380 - Gloria passe de coupable 340 00:17:18,620 --> 00:17:20,730 a� victime. -Et Kasvin, de prasnom rigolo 341 00:17:20,820 --> 00:17:22,060 a� suspect. 342 00:17:27,340 --> 00:17:28,390 -Le probla�me, 343 00:17:28,540 --> 00:17:29,980 c'est qu'il n'existe pas. 344 00:17:30,220 --> 00:17:31,270 Enfin, si. 345 00:17:31,380 --> 00:17:35,900 J'ai voulu faire un effet de style sur mon introduction. 346 00:17:36,140 --> 00:17:38,900 Alors, on a vasrifias. Au niveau national, 347 00:17:39,140 --> 00:17:41,540 y a pas de Kasvin Santucci avec ce profil. 348 00:17:41,740 --> 00:17:44,140 Donc ce serait pas son vrai nom. 349 00:17:45,260 --> 00:17:48,860 - Oh ! Il y a un autre autre truc bizarre. 350 00:17:49,060 --> 00:17:53,180 Le saisonnier a dit avoir vu Gloria apra�s les coups de feu. 351 00:17:53,820 --> 00:17:56,660 - Il s'est foutu de nous pour couvrir son copain ! 352 00:17:56,860 --> 00:17:58,740 - Alors... Lola, attendez. 353 00:18:00,180 --> 00:18:02,340 C'est important de respirer, d'abord. 354 00:18:03,060 --> 00:18:04,860 - C'est beau de le voir bosser. 355 00:18:05,460 --> 00:18:07,060 - Tu veux le pascho aussi ? 356 00:18:07,940 --> 00:18:10,620 -La�chez-moi. -On y pense pas. 357 00:18:10,860 --> 00:18:12,180 - Je l'ai vue ! 358 00:18:12,420 --> 00:18:14,500 - C'est pas possible ! - Attendez. 359 00:18:15,620 --> 00:18:18,300 Vous dites avoir vu Gloria, hein ? 360 00:18:18,500 --> 00:18:20,260 Avez-vous entendu sa voix ? 361 00:18:20,500 --> 00:18:22,660 - Non, c'est moi qui ai parlas. 362 00:18:22,860 --> 00:18:24,780 Elle m'a raspondu en sifflant. 363 00:18:25,340 --> 00:18:27,180 - Kasvin a pu se faire passer 364 00:18:27,420 --> 00:18:28,660 pour Gloria. 365 00:18:28,860 --> 00:18:30,460 - Pour brouiller les pistes. 366 00:18:33,420 --> 00:18:34,820 Il expire. 367 00:18:36,900 --> 00:18:38,180 -Gloria ? 368 00:18:38,660 --> 00:18:39,710 Ca va ? 369 00:18:39,900 --> 00:18:41,740 Sifflement -Non ! 370 00:18:41,980 --> 00:18:44,860 Vous vous refaites la sca�ne avec Kasvin en poncho ? 371 00:18:45,100 --> 00:18:46,500 - Visualiser, a�a m'aide. 372 00:18:46,740 --> 00:18:47,790 Voila�. 373 00:18:58,060 --> 00:18:59,110 Ca va aller ? 374 00:19:01,300 --> 00:19:02,700 - J'ai plus personne. 375 00:19:02,900 --> 00:19:06,140 Musique triste 376 00:19:06,340 --> 00:19:07,700 Je vais faire quoi ? 377 00:19:09,740 --> 00:19:12,300 -C'est pas le moment de demander a�a, 378 00:19:13,340 --> 00:19:16,500 mais on a retrouvas votre tante enterrase debout. 379 00:19:18,380 --> 00:19:19,980 Ca vous asvoque un truc ? 380 00:19:22,100 --> 00:19:23,300 - Ca me dit rien. 381 00:19:24,500 --> 00:19:27,740 Des pas approchent. 382 00:19:27,940 --> 00:19:40,500 ... 383 00:19:41,340 --> 00:19:42,820 - Vous foutez quoi ? 384 00:19:43,580 --> 00:19:45,700 Vous devriez chercher cet enfoiras. 385 00:19:47,220 --> 00:19:49,220 Si je le trouve avant, je le cra�ve. 386 00:19:59,980 --> 00:20:01,580 - Pourquoi on est la� ? 387 00:20:03,540 --> 00:20:05,540 -Les oiseaux, la mer, le soleil. 388 00:20:06,620 --> 00:20:09,580 Les asnergies sont meilleures. -Les asnergies, ouais. 389 00:20:10,820 --> 00:20:14,020 Ils ont fini de perquisitionner chez Gloria. 390 00:20:14,220 --> 00:20:15,660 Y a pas une empreinte. 391 00:20:15,860 --> 00:20:16,910 Dans les affaires 392 00:20:17,060 --> 00:20:18,540 de Kasvin, presque rien. 393 00:20:18,740 --> 00:20:21,260 Des fringues, des magazines... 394 00:20:23,020 --> 00:20:24,660 Il y a des magazines pour tout. 395 00:20:24,900 --> 00:20:25,950 - Passez-m'en un. 396 00:20:32,740 --> 00:20:35,780 Je suis abonnas a� "Infusions Magazine". 397 00:20:37,900 --> 00:20:39,220 Je vous l'avais pas dit. 398 00:20:39,700 --> 00:20:43,060 C'est tra�s bien foutu. Ils testent des thasia�res. 399 00:20:43,300 --> 00:20:44,860 Il y a plein d'infos. 400 00:20:45,060 --> 00:20:47,650 Leur dernier hors-sasrie astait sur le gingembre. 401 00:20:47,860 --> 00:20:51,180 J'ai appris qu'on pouvait chiquer des racines de gingembre. 402 00:20:51,380 --> 00:20:52,940 - Kasvin a coupas le magazine. 403 00:20:53,860 --> 00:20:54,980 - Pourquoi ? 404 00:20:55,220 --> 00:20:56,820 - Ecrire des lettres anonymes. 405 00:20:58,300 --> 00:21:01,540 Il faut noter celles choisies et jouer au Scrabble. 406 00:21:02,420 --> 00:21:03,740 Allez. 407 00:21:03,940 --> 00:21:05,260 - Vous savez quoi ? 408 00:21:06,420 --> 00:21:08,380 D'abord, on va se faire une infusion 409 00:21:09,060 --> 00:21:11,060 au gingembre. Allez hop. 410 00:21:13,300 --> 00:21:15,340 Je sens que a�a va a�tre chiant. 411 00:21:18,860 --> 00:21:19,940 - Merci. 412 00:21:20,980 --> 00:21:22,500 Il y en a un paquet. 413 00:21:22,700 --> 00:21:25,580 Je les ai classases. Je sais pas comment faire. 414 00:21:25,780 --> 00:21:26,830 -Moi, je sais. 415 00:21:27,900 --> 00:21:29,140 -T'es pas en cours ? 416 00:21:29,340 --> 00:21:30,540 - Je sa�che l'anglais, 417 00:21:30,740 --> 00:21:33,460 car j'ai la solution pour vous aider. 418 00:21:34,260 --> 00:21:37,660 - T'as rien du tout. Ce qu'on fait ne te regarde pas. 419 00:21:37,860 --> 00:21:40,900 - Si, a�a me regarde. T'es mon pa�re, tu gala�res. 420 00:21:41,100 --> 00:21:43,180 Et on peut passer du temps ensemble. 421 00:21:43,380 --> 00:21:46,980 - On t'ascoute. - Non, il essaie de vous amadouer. 422 00:21:47,180 --> 00:21:50,140 - Oui, mais je veux qu'on avance. Vas-y. 423 00:21:51,260 --> 00:21:54,100 -Un site qui gasna�re automatiquement des anagrammes. 424 00:21:54,340 --> 00:21:55,700 En entrant les lettres, 425 00:21:55,900 --> 00:21:58,220 il forme les mots et les phrases possibles. 426 00:21:59,020 --> 00:22:00,300 C'est a�a, les lettres ? 427 00:22:05,020 --> 00:22:06,070 - La�. 428 00:22:06,100 --> 00:22:07,480 -"Dasnonce-toi aux flics." 429 00:22:07,980 --> 00:22:09,140 - Je continue ? 430 00:22:14,060 --> 00:22:16,260 -"Gloria, je sais que c'est toi. 431 00:22:16,580 --> 00:22:18,060 "Tu masrites la prison." 432 00:22:18,300 --> 00:22:19,620 -J'en ai une autre. 433 00:22:21,100 --> 00:22:23,460 -"Je sais que tu as tuas Frana�ois Pariet." 434 00:22:23,700 --> 00:22:24,820 Y a des variantes. 435 00:22:25,060 --> 00:22:26,540 "Pireta, Pirate, 436 00:22:26,780 --> 00:22:28,780 "Tirape, Pareti, Perati." 437 00:22:29,900 --> 00:22:31,020 Periat. 438 00:22:31,260 --> 00:22:32,340 Frana�ois Periat. 439 00:22:34,340 --> 00:22:37,660 Il y a 10 ans, un autre saisonnier, Frana�ois Periat, 440 00:22:37,860 --> 00:22:40,820 a astas tuas dans la ma�me manade par Manuel Castan, 441 00:22:41,020 --> 00:22:42,900 le pa�re de Charlie Castan. 442 00:22:43,140 --> 00:22:44,500 C'astait le proprio. 443 00:22:44,700 --> 00:22:46,420 - Oui. - Connu pour son alcoolisme. 444 00:22:46,620 --> 00:22:49,140 - Je m'en rappelle. J'astais pas sur l'affaire. 445 00:22:49,380 --> 00:22:52,060 Ca avait astas bouclas tra�s vite. 446 00:22:52,300 --> 00:22:55,660 C'astait un accident. On l'a retrouvas au rasveil avec l'arme. 447 00:22:55,900 --> 00:22:59,980 - Il avait pris la peine maximale et s'astait suicidas en prison. 448 00:23:00,180 --> 00:23:02,940 Charlie a menti, son pa�re a pas eu d'accident. 449 00:23:03,180 --> 00:23:04,620 - Euh, excusez-moi. 450 00:23:04,860 --> 00:23:07,340 Les mots "crime" ou "suicide" 451 00:23:07,580 --> 00:23:09,940 peuvent perturber le basbas. 452 00:23:10,180 --> 00:23:12,540 Disons "endormi". - C'est tra�s juste. 453 00:23:12,780 --> 00:23:15,580 Tra�s juste. Dassormais, nous dirons "endormi". 454 00:23:16,060 --> 00:23:17,110 -OK. 455 00:23:17,540 --> 00:23:19,540 J'ai gardas le meilleur pour la fin. 456 00:23:20,060 --> 00:23:22,540 Ce saisonnier mort avait un fra�re, 457 00:23:22,780 --> 00:23:25,180 qui avait 12 ans, et qui s'appelle... 458 00:23:25,820 --> 00:23:28,340 - Il s'appelle... - Il s'appelle... 459 00:23:28,540 --> 00:23:30,860 Kasvin ! - Kasvin ? 460 00:23:31,660 --> 00:23:32,740 Euh... 461 00:23:32,980 --> 00:23:34,260 - Bah. 462 00:23:34,500 --> 00:23:37,500 - Kasvin Santucci, c'est Kasvin Periat. 463 00:23:39,100 --> 00:23:40,340 - Mais oui. 464 00:23:40,580 --> 00:23:42,580 - Il s'est fait embaucher a� la manade 465 00:23:42,780 --> 00:23:45,380 et a envoyas des lettres anonymes a� Gloria. 466 00:23:45,620 --> 00:23:50,260 - Pourquoi il croyait Gloria responsable de sa mort ? 467 00:23:50,500 --> 00:23:52,540 C'est a�a que je... 468 00:23:52,780 --> 00:23:53,980 Je comprends rien. 469 00:23:54,220 --> 00:23:56,860 - On sait qu'il est certainement blessas. 470 00:23:57,100 --> 00:23:59,540 Son groupe sanguin est A-. 471 00:23:59,780 --> 00:24:01,100 - A-... - Oui ! 472 00:24:01,300 --> 00:24:03,740 Donc il faut faire la tournase des ha�pitaux. 473 00:24:03,940 --> 00:24:05,740 - Mais oui. Il rit. 474 00:24:05,940 --> 00:24:07,990 -Lieutenant, capitaine, commissaire. 475 00:24:08,220 --> 00:24:11,260 Je vous fais pas le coup des deux nouvelles. 476 00:24:11,500 --> 00:24:13,900 - Tu viens de le faire. Vas-y. -Fla�te. 477 00:24:14,140 --> 00:24:17,220 A propos du cadavre, j'ai fouillas les archives, 478 00:24:17,420 --> 00:24:20,860 il y a aucune trace de victime de meurtre enterrase debout. 479 00:24:21,460 --> 00:24:23,260 -Et l'autre nouvelle ? 480 00:24:23,820 --> 00:24:25,580 - D'apra�s la balistique, 481 00:24:25,780 --> 00:24:27,620 la balle retirase de Gloria 482 00:24:27,820 --> 00:24:30,380 vient pas du revolver retrouvas dans le canal. 483 00:24:31,180 --> 00:24:33,140 Donc votre arme du crime, 484 00:24:34,340 --> 00:24:35,900 c'est pas l'arme du crime. 485 00:24:37,940 --> 00:24:39,820 - Hein ? -J'astais aussi sur le cul. 486 00:24:40,340 --> 00:24:42,180 - Donc on a deux armes 487 00:24:43,020 --> 00:24:45,300 sur la sca�ne de crime. -Celle de Gloria 488 00:24:45,540 --> 00:24:47,620 et celle de Kasvin ? 489 00:24:47,820 --> 00:24:48,870 -Bah alors ? 490 00:24:49,060 --> 00:24:50,340 Has. 491 00:24:50,580 --> 00:24:53,020 - Il l'attaque et elle se dasfend ? 492 00:24:56,460 --> 00:24:59,660 Avec sa propre arme, le flingue retrouvas dans le canal. 493 00:24:59,860 --> 00:25:00,980 -Attendez. 494 00:25:01,220 --> 00:25:05,740 Pourquoi se dasbarrasser d'une arme qui est pas l'arme du crime ? 495 00:25:05,980 --> 00:25:07,780 - Bah oui. - C'est surprenant. 496 00:25:07,980 --> 00:25:10,540 - Sauf s'il s'est dasbarrassas des deux armes, 497 00:25:10,780 --> 00:25:13,180 mais qu'on en a trouvas qu'une. 498 00:25:13,780 --> 00:25:15,460 - Oui, elle a... 499 00:25:16,060 --> 00:25:17,500 - Le canal... 500 00:25:17,980 --> 00:25:20,460 Les flamants roses sont en danger ! 501 00:25:22,100 --> 00:25:25,740 - OK. Faites le canal et je fais les ha�pitaux. 502 00:25:25,940 --> 00:25:27,420 -J'allais le dire. 503 00:25:27,660 --> 00:25:30,900 Lui, le canal, et vous, les ha�pitaux. Hein ? 504 00:25:36,620 --> 00:25:38,980 Cris de joie 505 00:25:39,180 --> 00:25:41,420 - Yes ! Oh yeah ! 506 00:25:42,580 --> 00:25:43,700 Non ! 507 00:25:43,940 --> 00:25:45,900 C'est pas ce que vous croyez. 508 00:25:46,620 --> 00:25:48,140 C'est pour une enqua�te. 509 00:25:48,380 --> 00:25:49,430 Je suis flic. 510 00:25:49,460 --> 00:25:51,860 Cris J'ai ma carte. 511 00:25:52,060 --> 00:25:54,020 Je l'ai pas sur moi. 512 00:25:56,860 --> 00:25:57,910 Yes ! 513 00:25:59,220 --> 00:26:01,900 Tonalitas -Alla�, Panda ? 514 00:26:02,140 --> 00:26:03,420 Cette baignade ? 515 00:26:03,620 --> 00:26:05,900 *-C'astait un peu frais. 516 00:26:06,380 --> 00:26:07,860 Sinon, vous aviez raison. 517 00:26:08,100 --> 00:26:10,030 J'ai trouvas l'arme du crime. *-Super. 518 00:26:10,180 --> 00:26:11,820 - Bonjour. *-J'ai rien. 519 00:26:12,060 --> 00:26:14,620 Aucun blessas par balle dans les ha�pitaux. 520 00:26:15,220 --> 00:26:19,340 *-Vu le sang trouvas chez Gloria, s'il est pas a� l'hosto... 521 00:26:19,860 --> 00:26:22,300 - Il se planque. Il a pas pu aller loin. 522 00:26:28,220 --> 00:26:29,620 - Gloria m'avait rien dit. 523 00:26:31,180 --> 00:26:32,860 J'ignorais qu'on la harcelait. 524 00:26:33,740 --> 00:26:35,300 Elle se confiait pas. 525 00:26:35,540 --> 00:26:37,180 - C'est de famille. 526 00:26:37,580 --> 00:26:40,420 Vous avez pas dit que votre pa�re astait mort en prison. 527 00:26:40,660 --> 00:26:41,710 - Non. 528 00:26:42,540 --> 00:26:44,180 C'est pas mon sujet prasfasras. 529 00:26:46,060 --> 00:26:47,580 Je comprends pas, 530 00:26:47,820 --> 00:26:50,500 pourquoi Kasvin croit Gloria coupable ? 531 00:26:50,740 --> 00:26:52,420 - On aimerait comprendre aussi. 532 00:26:53,340 --> 00:26:54,900 Mais il faut le trouver. 533 00:26:55,700 --> 00:26:57,980 Vous savez pas oa� il pourrait a�tre ? 534 00:26:59,540 --> 00:27:00,590 - Non. 535 00:27:00,940 --> 00:27:02,100 Dassolase. 536 00:27:04,220 --> 00:27:07,660 Musique intrigante 537 00:27:07,900 --> 00:27:20,940 ... 538 00:27:21,180 --> 00:27:22,340 - Oh, oh. 539 00:27:23,580 --> 00:27:24,820 Aa�e. 540 00:27:28,220 --> 00:27:29,940 - J'ai rien tiras de la nia�ce. 541 00:27:30,740 --> 00:27:33,140 - Heureusement qu'on a Jean-Poney. 542 00:27:33,340 --> 00:27:34,540 - Ouais. 543 00:27:34,740 --> 00:27:36,540 Non. Je vois pas le rapport. 544 00:27:36,980 --> 00:27:39,820 - L'odorat des chevaux est tra�s dasveloppas. 545 00:27:40,020 --> 00:27:43,060 Plus le museau est long, plus il y a de muqueuses olfactives. 546 00:27:43,260 --> 00:27:44,580 Ce que j'ai fait... 547 00:27:45,100 --> 00:27:48,140 c'est que j'ai rascupasras un t-shirt de Kasvin. 548 00:27:48,340 --> 00:27:50,580 Jean-Poney va le sentir et le trouver. 549 00:27:50,780 --> 00:27:54,460 - Panda, je veux bien le feng shui, mais la�, faut arra�ter. 550 00:27:54,660 --> 00:27:55,940 - C'est quoi, a�a ? 551 00:27:56,540 --> 00:27:58,500 Vous savez, si les humains 552 00:27:58,700 --> 00:28:02,060 respectaient plus les capacitass cognitives des animaux, 553 00:28:02,260 --> 00:28:04,180 le monde se porterait mieux. 554 00:28:04,700 --> 00:28:06,460 Allez, mon gros. Allez. 555 00:28:06,700 --> 00:28:09,540 Il est oa�, Kasvin ? Il est oa�, Kasvin ? 556 00:28:11,980 --> 00:28:14,020 Vous voyez ? Il a dasja� une piste. 557 00:28:14,780 --> 00:28:16,900 Il suffit de le suivre. Voila�. 558 00:28:19,580 --> 00:28:21,500 -Evidemment, suivre un poney ! 559 00:28:21,700 --> 00:28:23,700 Merci, les muqueuses olfactives ! 560 00:28:25,260 --> 00:28:26,310 Il renifle. 561 00:28:27,020 --> 00:28:28,300 Panda ! 562 00:28:28,820 --> 00:28:30,300 Oh, Panda ! 563 00:28:30,740 --> 00:28:32,020 - On est paumass. 564 00:28:32,220 --> 00:28:33,620 -On est paumass ! 565 00:28:34,940 --> 00:28:37,260 Super ! Bravo, Jean-Crinia�re. 566 00:28:38,740 --> 00:28:39,820 - Jean-Poney ! 567 00:28:40,060 --> 00:28:41,340 - Je parlais de vous. 568 00:28:41,540 --> 00:28:45,140 Elle hala�te. 569 00:28:45,340 --> 00:28:46,660 - Oui, on est paumass ! 570 00:28:46,900 --> 00:28:51,380 Mais on est paumass dans un superbe ascrin de nature sauvage ! 571 00:28:51,620 --> 00:28:54,660 Profitez-en pour reconnecter un peu, 572 00:28:55,420 --> 00:28:58,060 pour vous aasrer. Hennissement 573 00:29:03,220 --> 00:29:05,500 Beuglement Elle crie. 574 00:29:06,500 --> 00:29:07,820 ... 575 00:29:09,580 --> 00:29:12,100 - On va pas paniquer, hein ? 576 00:29:13,220 --> 00:29:14,500 Je vais lui parler. 577 00:29:14,700 --> 00:29:16,620 - Non, il a pas envie de parler. 578 00:29:19,060 --> 00:29:20,980 -Hola, amigo. 579 00:29:20,981 --> 00:29:23,259 Me llamo Panda. 580 00:29:23,260 --> 00:29:24,780 ... 581 00:29:25,020 --> 00:29:26,380 Il se calme, la�. 582 00:29:27,140 --> 00:29:28,380 Ah non ! 583 00:29:28,620 --> 00:29:30,940 Beuglement Courez ! 584 00:29:32,060 --> 00:29:33,620 Courez ! 585 00:29:33,860 --> 00:29:36,420 Musique cocasse 586 00:29:36,620 --> 00:29:42,700 ... 587 00:29:42,701 --> 00:29:45,139 - Vous a�tes con ! On parle pas aux taureaux ! 588 00:29:45,140 --> 00:29:47,860 - Arra�tez de gueuler ! - J'ai eu peur ! 589 00:29:48,060 --> 00:29:51,060 - Alors dites a�a ! Vous utilisez toujours la cola�re ! 590 00:29:51,260 --> 00:29:53,500 - Quoi ? - Bah oui, exprimez vos asmotions. 591 00:29:53,700 --> 00:29:56,540 - On dirait mon ex. - Il avait peut-a�tre raison. 592 00:29:56,780 --> 00:30:00,020 Vous a�tes tellement bourrine. Assumez votre fragilitas. 593 00:30:00,220 --> 00:30:02,220 - Ma fragilitas, sasrieux ? 594 00:30:02,460 --> 00:30:06,140 Non, merci ! J'ai essayas avec Eliott et j'ai bien morflas ! 595 00:30:06,340 --> 00:30:08,700 Vous m'avez vue pleurer par surprise. 596 00:30:08,900 --> 00:30:11,820 Tout a�a, c'est fini. Si les gens m'aiment pas, 597 00:30:12,020 --> 00:30:13,540 je m'en fous ! 598 00:30:16,180 --> 00:30:17,860 Beuglement 599 00:30:18,060 --> 00:30:20,100 -Y a plein de gens qui vous aiment. 600 00:30:21,020 --> 00:30:22,070 Si. 601 00:30:22,100 --> 00:30:23,980 Messina. - Ah ! 602 00:30:24,180 --> 00:30:26,100 - Stan, moi. 603 00:30:26,540 --> 00:30:30,020 C'est des colla�gues. Mais nous, on voit. 604 00:30:30,220 --> 00:30:33,300 On voit que derria�re cette "vasna�ritude", 605 00:30:33,500 --> 00:30:38,380 il y a une personne douce, dra�le, intelligente, perspicace 606 00:30:39,940 --> 00:30:42,140 courageuse et sexy aussi. 607 00:30:52,380 --> 00:30:54,380 - Oh, oh, oh, oh ! 608 00:30:55,860 --> 00:30:57,140 C'astait quoi, a�a ? 609 00:30:59,100 --> 00:31:00,380 - Rien du tout. 610 00:31:02,180 --> 00:31:03,900 - L'adrasnaline. - Voila�. 611 00:31:04,940 --> 00:31:06,260 Une pulsion de vie. 612 00:31:08,900 --> 00:31:10,140 - On n'en parle plus. 613 00:31:11,700 --> 00:31:13,420 - Parler de quoi ? Je sais pas. 614 00:31:15,731 --> 00:31:20,299 - Ce taureau, c'astait pas une coa�ncidence. 615 00:31:20,300 --> 00:31:22,220 - Il aurait pas da� a�tre la�. 616 00:31:22,820 --> 00:31:24,460 Il astait agressif, 617 00:31:24,700 --> 00:31:26,180 donc on l'enfermait. 618 00:31:28,340 --> 00:31:29,540 -Attendez. 619 00:31:30,820 --> 00:31:31,870 Ca veut dire 620 00:31:32,100 --> 00:31:34,220 que vous avez failli mourir ? 621 00:31:34,460 --> 00:31:36,460 J'ai failli vous perdre ! Je peux pas ! 622 00:31:36,660 --> 00:31:40,340 A la limite, un par un... Non, ma�me pas ! C'est pas OK. 623 00:31:41,220 --> 00:31:42,700 C'est pour a�a 624 00:31:42,940 --> 00:31:45,100 que vous astiez coincass longtemps. 625 00:31:45,700 --> 00:31:47,060 Vous avez fait quoi ? 626 00:31:51,020 --> 00:31:52,180 - Bah rien. 627 00:31:52,420 --> 00:31:53,780 - Rien. -On astait juste... 628 00:31:55,060 --> 00:31:56,700 posass sur des branches. 629 00:31:57,140 --> 00:31:59,020 - Voila�. Comme des... 630 00:32:00,740 --> 00:32:01,900 des fruits. 631 00:32:02,500 --> 00:32:04,700 -Voila�, comme des fruits. 632 00:32:05,620 --> 00:32:07,220 -On n'a plus de compresses. 633 00:32:09,860 --> 00:32:11,660 - Vous avez eu des blessass ? 634 00:32:11,900 --> 00:32:13,420 - Non. On avait du stock. 635 00:32:13,900 --> 00:32:17,500 - OK. Donc on s'est fait soigner ici. 636 00:32:18,820 --> 00:32:20,340 Stan, t'as ta lampe a� UV 637 00:32:20,580 --> 00:32:21,660 avec toi ? 638 00:32:21,860 --> 00:32:23,100 - Ma lampe a� UV ? 639 00:32:23,780 --> 00:32:24,830 Pourquoi ? 640 00:32:25,260 --> 00:32:26,460 - T'adores ce truc. 641 00:32:29,060 --> 00:32:30,980 Il imite un sabre laser. 642 00:32:31,180 --> 00:32:35,660 ... 643 00:32:36,260 --> 00:32:37,660 -OK, j'adore ce truc. 644 00:32:40,420 --> 00:32:43,260 Musique intrigante 645 00:32:43,500 --> 00:32:46,860 ... 646 00:32:47,060 --> 00:32:48,220 Du sang. 647 00:32:49,780 --> 00:32:51,220 Oh ! 648 00:32:51,460 --> 00:32:52,780 Beaucoup de sang. 649 00:32:56,460 --> 00:32:58,460 Ca va sous l'armoire. Bizarre. 650 00:33:00,100 --> 00:33:01,340 Merci, Stan. 651 00:33:01,540 --> 00:33:11,740 ... 652 00:33:11,980 --> 00:33:13,380 Il y a une autre pia�ce. 653 00:33:18,900 --> 00:33:19,950 Kasvin ? 654 00:33:24,180 --> 00:33:25,380 Il est vivant. 655 00:33:27,100 --> 00:33:28,860 - Il va pas parler maintenant. 656 00:33:29,100 --> 00:33:31,020 - Stan, appelle les secours. -OK. 657 00:33:35,940 --> 00:33:37,020 - Kasvin ? 658 00:33:38,020 --> 00:33:39,460 Il hennit. 659 00:33:40,340 --> 00:33:42,860 Musique lasga�re 660 00:33:43,060 --> 00:33:50,500 ... 661 00:33:50,501 --> 00:33:51,739 -Roman... 662 00:33:51,740 --> 00:33:54,300 Oh, oh, pardon, je savais pas... 663 00:34:02,740 --> 00:34:05,140 Il toque. Je re-rentre. 664 00:34:09,940 --> 00:34:13,500 OK. Alors, euh... C'est pas facile 665 00:34:13,740 --> 00:34:15,660 d'avoir cette conversation. 666 00:34:16,820 --> 00:34:19,500 Je l'entends, mais le porno, c'est pas la vraie vie. 667 00:34:20,100 --> 00:34:22,740 Pour avoir une vie sexuelle aspanouie... 668 00:34:22,980 --> 00:34:25,030 - Arra�te, je vais saigner des oreilles. 669 00:34:25,100 --> 00:34:26,660 Je matais pas du porno. 670 00:34:26,900 --> 00:34:27,950 Regarde. 671 00:34:28,300 --> 00:34:30,300 Je faisais des recherches pour toi. 672 00:34:33,340 --> 00:34:34,740 - Tu mates des taureaux ? 673 00:34:34,940 --> 00:34:36,440 -Le cadavre enterras debout, 674 00:34:36,660 --> 00:34:37,980 a�a peut a�tre une torture. 675 00:34:37,981 --> 00:34:40,539 Les Indiens navajos enterraient leurs ennemis 676 00:34:40,540 --> 00:34:43,580 debout et faisaient sortir la ta�te pour les insectes. 677 00:34:44,060 --> 00:34:46,100 - Non, non, tu stoppes avec a�a ! 678 00:34:46,340 --> 00:34:48,820 Une enqua�te, c'est pas juste des asnigmes ! 679 00:34:49,620 --> 00:34:52,060 C'est des gens qui souffrent. D'accord ? 680 00:34:52,260 --> 00:34:53,540 On a trouvas un gamin 681 00:34:53,780 --> 00:34:56,220 entre la vie et la mort. C'est pas fun ! 682 00:34:56,460 --> 00:34:58,580 Fais tes devoirs, mate du porno, 683 00:34:59,380 --> 00:35:00,700 mais t'arra�tes avec a�a. 684 00:35:17,380 --> 00:35:19,940 Gloria, tu sais si Kasvin avait des origines 685 00:35:20,180 --> 00:35:21,230 indiennes navajos ? 686 00:35:21,660 --> 00:35:22,940 -"Navajos" ? 687 00:35:23,780 --> 00:35:25,020 Je crois pas. 688 00:35:26,180 --> 00:35:27,260 - Ah. 689 00:35:27,900 --> 00:35:29,180 J'y croyais pas non plus. 690 00:35:29,900 --> 00:35:30,980 - Ouais. 691 00:35:32,900 --> 00:35:34,420 Hennissement 692 00:35:43,540 --> 00:35:46,100 Musique sensuelle 693 00:35:46,300 --> 00:35:55,020 ... 694 00:35:56,380 --> 00:35:57,430 Lola ? 695 00:35:59,700 --> 00:36:01,340 Waouh, waouh ! 696 00:36:01,580 --> 00:36:07,100 ... 697 00:36:07,340 --> 00:36:08,700 Lola... 698 00:36:12,220 --> 00:36:13,270 - Ca va ? 699 00:36:16,060 --> 00:36:18,580 Tu appelais Lola dans ton sommeil. -Hein ? 700 00:36:20,660 --> 00:36:21,740 Non, non. 701 00:36:22,540 --> 00:36:24,820 T'es sa�re que j'ai pas dit "hola" ? 702 00:36:25,620 --> 00:36:27,060 Je ra�ve en espagnol 703 00:36:27,300 --> 00:36:29,780 en ce moment. J'ai da� dire : 704 00:36:29,781 --> 00:36:31,739 "Hola, quas tal ?" Rire 705 00:36:31,740 --> 00:36:34,900 - J'ai remarquas que t'astais perturbas par cette fille. 706 00:36:36,820 --> 00:36:37,980 - On s'est embrassass. 707 00:36:38,220 --> 00:36:39,420 - Merveilleux ! 708 00:36:39,820 --> 00:36:41,380 - C'est pas merveilleux. 709 00:36:42,140 --> 00:36:43,820 C'est l'inverse du zen. 710 00:36:44,340 --> 00:36:46,700 - L'amour, c'est l'inverse du zen ? 711 00:36:47,740 --> 00:36:49,220 - Je suis pas amoureux. - Ah. 712 00:36:50,340 --> 00:36:51,390 Elle le sait ? 713 00:36:52,780 --> 00:36:54,980 - Que je suis pas amoureux ? ... 714 00:36:55,660 --> 00:36:57,820 - T'as remis un pied dans le monde. 715 00:36:58,020 --> 00:37:00,740 Tu fais des rencontres. N'aie pas peur. 716 00:37:02,100 --> 00:37:03,260 Assume. 717 00:37:03,860 --> 00:37:05,100 Agis ! 718 00:37:15,420 --> 00:37:19,020 Bips du moniteur 719 00:37:20,460 --> 00:37:24,020 ... 720 00:37:24,660 --> 00:37:27,220 -Alors ? -Alors quoi ? 721 00:37:27,460 --> 00:37:29,220 - Il s'est passas quoi, Kasvin ? 722 00:37:29,420 --> 00:37:31,740 Pourquoi Gloria ? Pourquoi maintenant ? 723 00:37:33,220 --> 00:37:35,900 - Frana�ois astait pas juste mon fra�re. C'astait... 724 00:37:37,140 --> 00:37:38,460 C'astait mon hasros. 725 00:37:40,180 --> 00:37:41,300 - Et ? 726 00:37:41,500 --> 00:37:42,980 -Il y a trois mois, 727 00:37:43,740 --> 00:37:45,980 le jour du 10e anniversaire de sa mort, 728 00:37:46,940 --> 00:37:48,340 j'ai vu cette dame. 729 00:37:49,420 --> 00:37:52,460 Elle pleurait sur sa tombe. -Cette femme, c'astait Gloria ? 730 00:37:53,460 --> 00:37:54,660 Elle m'a pas vu. 731 00:37:55,300 --> 00:37:58,300 Je me suis cachas et je l'ai observase. 732 00:37:59,060 --> 00:38:00,300 Elle a dit un truc. 733 00:38:01,660 --> 00:38:02,820 Elle lui a dit : 734 00:38:03,900 --> 00:38:05,540 "Pardon d'avoir pris ta vie." 735 00:38:06,780 --> 00:38:07,980 Je l'ai suivie. 736 00:38:08,540 --> 00:38:09,860 J'ai su qui c'astait. 737 00:38:11,180 --> 00:38:14,660 Gloria Castan, la soeur du meurtrier de Frana�ois. 738 00:38:15,940 --> 00:38:18,700 Elle a fait accuser son fra�re a� sa place. 739 00:38:19,220 --> 00:38:21,140 Je me suis fait embaucher. 740 00:38:21,340 --> 00:38:22,390 -Kasvin, 741 00:38:22,940 --> 00:38:26,300 tu lui demandais de se dasnoncer, tu voulais pas la tuer. 742 00:38:26,500 --> 00:38:27,550 Alors ? 743 00:38:27,620 --> 00:38:30,540 - Je voulais la justice, qu'elle se livre. 744 00:38:31,700 --> 00:38:33,420 Mais elle a jamais craquas. 745 00:38:34,060 --> 00:38:35,220 Alors je l'ai tuase. 746 00:38:35,460 --> 00:38:38,340 - Charlie Castan a perdu son pa�re et sa tante. Waouh ! 747 00:38:38,580 --> 00:38:41,460 C'est super, la vengeance. Tu te sens mieux ? 748 00:38:47,820 --> 00:38:51,620 - Gloria Castan aurait fait accuser son fra�re Manuel, 749 00:38:53,260 --> 00:38:57,420 et 10 ans apra�s, Kasvin se la joue justicier solitaire ? 750 00:38:57,620 --> 00:38:58,670 -Ca colle pas. 751 00:38:59,100 --> 00:39:03,540 Enterrer un cadavre dans son astat ? Un cadavre debout, en plus. 752 00:39:03,740 --> 00:39:07,020 Et il s'est pas fait soigner seul. Il a forcasment un complice. 753 00:39:09,180 --> 00:39:11,420 - Qui jette des taureaux sur les gens. 754 00:39:17,380 --> 00:39:18,460 Euh... 755 00:39:18,940 --> 00:39:20,380 Il faudrait qu'on parle. 756 00:39:30,020 --> 00:39:31,660 Le prenez pas comme a�a. 757 00:39:32,980 --> 00:39:34,140 Attendez. 758 00:39:35,300 --> 00:39:36,980 (C'astait pas le moment.) 759 00:39:37,220 --> 00:39:39,660 - C'est pour quoi, ce trou ? - Un taureau. 760 00:39:40,900 --> 00:39:43,500 Une des meilleures ba�tes. Il est mort hier. 761 00:39:44,140 --> 00:39:48,220 On enterre les taureaux les plus respectass face a� la mer. 762 00:39:51,260 --> 00:39:53,660 - C'est un peu profond, non ? 763 00:39:54,660 --> 00:39:56,500 - On les enterre debout. 764 00:39:59,500 --> 00:40:01,620 (-Debout, comme Gloria.) (-Oui.) 765 00:40:03,620 --> 00:40:05,900 (-Celui qui a enterras Gloria) 766 00:40:06,140 --> 00:40:07,900 (lui a rendu hommage.) 767 00:40:08,100 --> 00:40:10,540 (Ca colle pas avec Kasvin. Il la dastestait.) 768 00:40:10,780 --> 00:40:13,430 (-Ca colle avec celle qui connaa�t les traditions) 769 00:40:13,620 --> 00:40:15,660 (et a menti en disant le contraire.) 770 00:40:15,900 --> 00:40:16,980 - Ca me dit rien. 771 00:40:18,260 --> 00:40:19,340 (-Attendez.) 772 00:40:19,580 --> 00:40:21,220 (Celle qui respectait Gloria) 773 00:40:21,420 --> 00:40:24,580 (et qui s'est sentie trahie qu'elle ait piasgas son pa�re.) 774 00:40:24,780 --> 00:40:28,340 - Oui, c'est la complice de Kasvin. Sauf qu'il l'a pas dasnoncase. 775 00:40:28,940 --> 00:40:30,020 - Je l'ai tuase. 776 00:40:31,780 --> 00:40:34,220 - L'autre saisonnier nous a dit que Kasvin 777 00:40:34,420 --> 00:40:36,340 avait tendance a� dascoucher souvent. 778 00:40:36,420 --> 00:40:39,060 - Il dascouchait souvent. 779 00:40:39,061 --> 00:40:40,939 -Quand vous avez asvoquas Charlie, 780 00:40:40,940 --> 00:40:42,800 le pouls de Kasvin s'est accaslasras. 781 00:40:43,020 --> 00:40:44,380 Bips rapides 782 00:40:45,100 --> 00:40:46,380 -Donc Kasvin et Charlie 783 00:40:46,620 --> 00:40:47,940 astaient amants ! 784 00:40:49,420 --> 00:40:50,820 - C'est trop beau. 785 00:40:51,020 --> 00:40:52,420 Vous imaginez ? 786 00:40:52,620 --> 00:40:56,660 Il vient pour se venger et tombe amoureux de la nia�ce de Gloria. 787 00:40:57,460 --> 00:41:00,060 - Du coup, il lui aurait tout dit ? 788 00:41:00,900 --> 00:41:03,820 Dire la vasritas, c'est une connerie d'amoureux. 789 00:41:03,821 --> 00:41:05,019 - Charlie 790 00:41:05,020 --> 00:41:08,900 percute que Gloria est la seule responsable de la mort de son pa�re. 791 00:41:09,140 --> 00:41:10,190 - Pose cette arme. 792 00:41:10,380 --> 00:41:12,700 -Kasvin voulait pas tuer Gloria. 793 00:41:12,940 --> 00:41:14,980 Il s'interpose. Coup de feu 794 00:41:15,180 --> 00:41:17,580 Gloria tire et Charlie le venge. 795 00:41:18,260 --> 00:41:20,540 Les venge. Son pa�re et son amant. 796 00:41:20,780 --> 00:41:21,940 ... 797 00:41:28,100 --> 00:41:29,380 -Cerise sur le ga�teau, 798 00:41:29,620 --> 00:41:33,180 Charlie couvre sa fuite en se faisant passer pour Gloria 799 00:41:33,380 --> 00:41:34,740 sur son cheval. 800 00:41:35,460 --> 00:41:36,700 Faut que je voie a�a. 801 00:41:36,701 --> 00:41:37,939 -Non ! 802 00:41:37,940 --> 00:41:40,300 On n'a pas le temps de visualiser ! 803 00:41:42,020 --> 00:41:43,500 Elle toque. 804 00:41:44,020 --> 00:41:45,180 Charlie ? 805 00:41:49,460 --> 00:41:50,660 Y a personne. 806 00:41:52,460 --> 00:41:55,460 Elle a da� se barrer apra�s qu'on ait retrouvas Kasvin. 807 00:41:55,660 --> 00:41:56,860 - Vous entendez ? 808 00:41:57,100 --> 00:41:59,700 -Quoi ? -Rien, justement. 809 00:41:59,900 --> 00:42:02,340 On dirait qu'ils se sont tous barrass. 810 00:42:03,300 --> 00:42:04,350 Coup de feu 811 00:42:13,500 --> 00:42:14,550 -Panda ! 812 00:42:14,580 --> 00:42:15,660 ... 813 00:42:22,300 --> 00:42:24,140 Coups de feu 814 00:42:27,380 --> 00:42:28,540 - Panda ! 815 00:42:30,300 --> 00:42:31,350 Panda ! 816 00:42:31,580 --> 00:42:34,140 Musique de suspense 817 00:42:34,340 --> 00:42:36,540 ... 818 00:42:38,180 --> 00:42:47,740 ... 819 00:42:50,060 --> 00:42:52,580 - Charlie, tu la�ches ton arme. 820 00:42:53,860 --> 00:43:05,540 ... 821 00:43:06,460 --> 00:43:07,580 -Arra�te. 822 00:43:12,620 --> 00:43:13,670 C'est fini. 823 00:43:17,860 --> 00:43:20,210 -"Tout le monde saura que tu as tuas Frana�ois. 824 00:43:22,380 --> 00:43:24,100 - Ca a tout dasclenchas. 825 00:43:25,340 --> 00:43:29,260 Je l'ai trouvase par hasard pliase dans un livre de Kasvin. 826 00:43:29,780 --> 00:43:33,020 Il l'avait pas envoyase. Il voulait tout arra�ter. 827 00:43:34,020 --> 00:43:35,820 - Vous astiez importante pour lui. 828 00:43:36,260 --> 00:43:37,780 Plus que sa vengeance. 829 00:43:39,460 --> 00:43:42,980 - Quand j'ai trouvas la lettre, il fallait que je comprenne. 830 00:43:43,980 --> 00:43:46,100 Il a fini par me dire la vasritas. 831 00:43:47,420 --> 00:43:48,470 - Dis la vasritas ! 832 00:43:48,540 --> 00:43:49,990 - Charlie... - Dis la vasritas ! 833 00:43:50,140 --> 00:43:51,220 -Stop, arra�te ! 834 00:43:52,220 --> 00:43:53,900 -La vasritas m'a rendue folle. 835 00:43:54,100 --> 00:43:55,700 - J'ai tuas le gosse. 836 00:43:59,020 --> 00:44:00,340 C'est a� cause de moi 837 00:44:00,580 --> 00:44:01,940 que ton pa�re est mort. 838 00:44:02,660 --> 00:44:04,700 -Kasvin a voulu me calmer. Coup de feu 839 00:44:04,900 --> 00:44:06,300 Mais le coup est parti. 840 00:44:10,140 --> 00:44:11,940 J'ai cru que je l'avais tuas 841 00:44:12,500 --> 00:44:13,740 a� cause d'elle. 842 00:44:17,940 --> 00:44:19,220 ... 843 00:44:24,860 --> 00:44:25,940 -Mais c'est moi 844 00:44:26,180 --> 00:44:27,500 qui ai tuas Gloria 845 00:44:27,700 --> 00:44:30,740 pour que Charlie le fasse pas et soit pas une criminelle. 846 00:44:31,420 --> 00:44:34,500 Charlie est innocente. Elle a soignas Kasvin 847 00:44:34,740 --> 00:44:36,660 pendant que je faisais le reste : 848 00:44:37,500 --> 00:44:40,140 enterrer Gloria et me dasbarrasser des armes. 849 00:44:41,620 --> 00:44:44,900 - Vous vous a�tes fait passer pour Gloria face au saisonnier ? 850 00:44:45,100 --> 00:44:46,150 -Oui. 851 00:44:46,340 --> 00:44:47,900 J'aurais pu m'en sortir. 852 00:44:51,700 --> 00:44:55,060 Il y a juste quelque chose que j'aimerais rasparer. 853 00:44:57,780 --> 00:44:59,420 Je voudrais parler a� Charlie. 854 00:45:02,140 --> 00:45:03,780 Pardonne Gloria. 855 00:45:05,020 --> 00:45:07,060 Elle a pas piasgas ton pa�re. 856 00:45:07,740 --> 00:45:08,860 C'est moi. 857 00:45:10,740 --> 00:45:11,860 - Quoi ? 858 00:45:15,940 --> 00:45:17,020 - Tu sais, 859 00:45:17,940 --> 00:45:21,060 le destin n'a pas astas tendre avec elle et ton pa�re. 860 00:45:22,820 --> 00:45:25,540 Gloria avait a�a dans le sang, comme toi. 861 00:45:27,540 --> 00:45:29,100 Ma�me si c'astait le maa�tre 862 00:45:29,340 --> 00:45:30,620 du domaine, 863 00:45:30,820 --> 00:45:32,940 son a�me s'astait brisase. 864 00:45:33,980 --> 00:45:35,100 Il buvait. 865 00:45:35,940 --> 00:45:37,700 Ca faisait du mal a� la manade. 866 00:45:38,740 --> 00:45:40,140 Gloria lui en voulait. 867 00:45:41,500 --> 00:45:44,060 Il y avait des orages entre eux. 868 00:45:44,580 --> 00:45:46,660 Il devenait incontra�lable. 869 00:45:47,340 --> 00:45:49,860 Un soir, plus violent que les autres, 870 00:45:50,060 --> 00:45:52,780 ta tante a frappas ton pa�re avec un fusil. 871 00:45:53,660 --> 00:45:54,860 Ca l'a assommas. 872 00:45:56,620 --> 00:45:59,940 Sous le choc, le coup est parti 873 00:46:00,820 --> 00:46:03,140 et la balle a touchas le coeur de Periat. 874 00:46:07,700 --> 00:46:10,580 Gloria astait incapable de rasagir. 875 00:46:11,780 --> 00:46:13,380 Elle voulait se dasnoncer. 876 00:46:13,620 --> 00:46:15,060 J'ai rasagi pour elle. 877 00:46:15,660 --> 00:46:19,500 J'ai essuyas le fusil et je l'ai mis dans les mains de ton pa�re. 878 00:46:21,500 --> 00:46:23,020 - T'avais pas le droit. 879 00:46:23,580 --> 00:46:24,630 - Ouais. 880 00:46:25,020 --> 00:46:26,460 Gloria a dit a�a aussi. 881 00:46:28,340 --> 00:46:31,340 Quand elle a rasalisas qu'elle pouvait aller en taule 882 00:46:31,580 --> 00:46:35,300 et qu'elle te laisserait avec lui, elle a fini par accepter. 883 00:46:35,940 --> 00:46:37,860 Elle disait qu'avec ces mensonges, 884 00:46:38,100 --> 00:46:39,700 on avait assassinas ce gosse 885 00:46:40,500 --> 00:46:41,580 et ton pa�re. 886 00:46:45,780 --> 00:46:47,140 Dassolas, gamine. 887 00:46:55,260 --> 00:46:56,980 - C'est pas passas loin. - Ah oui ? 888 00:46:57,580 --> 00:46:58,780 J'astais confiante. 889 00:46:59,260 --> 00:47:00,380 - Confiante ? 890 00:47:01,380 --> 00:47:04,260 Vous avez crias "Panda" avec 17 A. 891 00:47:07,820 --> 00:47:09,820 - J'ai eu peur pour mon coasquipier. 892 00:47:19,980 --> 00:47:21,140 - Voila�. 893 00:47:22,660 --> 00:47:25,300 Ce soir, vous aviez prasvu un truc ou... 894 00:47:26,780 --> 00:47:28,340 - Euh... Je sais pas. 895 00:47:30,660 --> 00:47:33,020 J'ai de la paperasse a� finir, tout a�a. 896 00:47:34,460 --> 00:47:35,860 - OK. Bah... 897 00:47:39,820 --> 00:47:41,860 - Et vous ? - Pardon ? 898 00:47:42,100 --> 00:47:43,340 - Vous faites quoi ? 899 00:47:45,900 --> 00:47:47,300 - Euh... 900 00:47:51,860 --> 00:47:54,900 Musique douce 901 00:47:55,140 --> 00:48:02,540 ... 902 00:48:02,740 --> 00:48:04,060 *Je devais vous le dire. 903 00:48:05,860 --> 00:48:09,340 J'aime pas voir les gens souffrir. Je prasfa�re a�tre clair. 904 00:48:11,300 --> 00:48:13,500 *Vous devez trouver a�a bizarre. 905 00:48:13,700 --> 00:48:15,180 - Vous astiez pas obligas. 906 00:48:16,660 --> 00:48:17,860 Mais j'apprascie. 907 00:48:19,620 --> 00:48:20,900 *-Bonne soirase. 908 00:48:21,700 --> 00:48:23,180 - Ouais, bonne soirase. 909 00:48:26,260 --> 00:48:43,220 ... 910 00:48:50,460 --> 00:48:53,140 Gasnasrique 911 00:48:53,340 --> 00:49:12,740 ... 912 00:49:12,940 --> 00:49:15,660 Sous-titrage TITRAFILM 913 00:49:15,710 --> 00:49:20,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.