All language subtitles for Panda s01e01 Retour de karma

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,800 --> 00:00:13,040 Musique rythmase 2 00:00:51,000 --> 00:00:52,599 Il siffle. 3 00:00:52,600 --> 00:00:54,560 - Oh, Laso ! Ca va ? 4 00:00:55,120 --> 00:00:56,240 -Je dois me planquer. 5 00:00:59,520 --> 00:01:01,360 - Tu veux pas un smoothie ? 6 00:01:01,600 --> 00:01:06,960 ... 7 00:01:07,680 --> 00:01:09,120 -Aidez-moi, elle arrive ! 8 00:01:09,360 --> 00:01:16,640 ... 9 00:01:17,760 --> 00:01:18,810 - Bienvenue. 10 00:01:18,960 --> 00:01:20,010 - Il est oa� ? 11 00:01:20,840 --> 00:01:22,480 - Respirez. C'est le matin, 12 00:01:22,720 --> 00:01:24,200 inutile de s'asnerver. 13 00:01:24,440 --> 00:01:27,000 L'apra�s... - Le gosse a une arme ! Il est oa� ? 14 00:01:28,840 --> 00:01:31,440 - Je veux juste me barrer ! Vous comprenez ? 15 00:01:31,640 --> 00:01:34,960 - Non, perso, je vous assure, je comprends rien. 16 00:01:36,080 --> 00:01:37,130 Le mieux, 17 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 c'est que tu poses a�a et qu'on discute. 18 00:01:44,440 --> 00:01:45,490 - Je vous embarque. 19 00:01:45,520 --> 00:01:48,000 Mettez un slip et je vous embarque. 20 00:01:48,840 --> 00:01:50,320 Un slip, bordel ! 21 00:01:52,400 --> 00:01:53,450 Allez. 22 00:01:53,640 --> 00:01:57,080 Musique Jazz 23 00:01:57,280 --> 00:02:02,360 ... 24 00:02:03,000 --> 00:02:04,520 Il tape ses cuisses. 25 00:02:04,720 --> 00:02:07,960 ... 26 00:02:08,560 --> 00:02:09,610 Donc... 27 00:02:11,360 --> 00:02:12,410 Vous a�tes ? 28 00:02:13,080 --> 00:02:14,130 - Je suis Panda. 29 00:02:14,680 --> 00:02:16,960 - Votre astat civil, pas votre animal totem. 30 00:02:17,160 --> 00:02:20,080 Nom, prasnom ? -"Pan", plus loin, "da". 31 00:02:22,320 --> 00:02:24,480 - Quel est votre lien avec Laso Legendre ? 32 00:02:24,720 --> 00:02:26,880 - Il habite pas loin de chez moi. 33 00:02:27,640 --> 00:02:29,440 Il raspare parfois mon vaslo. 34 00:02:30,200 --> 00:02:31,320 Je le paie en mojito. 35 00:02:31,560 --> 00:02:32,880 C'est tout. 36 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 Il est cool, ce gamin. 37 00:02:35,280 --> 00:02:38,240 - Il a tuas une fille de 20 ans. C'est cool, a�a ? 38 00:02:38,480 --> 00:02:39,530 Il soupire. 39 00:02:40,400 --> 00:02:44,600 Qui a�tes-vous et comment savez-vous dasmonter une arme de poing ? 40 00:02:44,840 --> 00:02:45,890 - Une arme ? 41 00:02:46,600 --> 00:02:47,760 Ah ! 42 00:02:48,200 --> 00:02:49,400 Votre arme. 43 00:02:49,640 --> 00:02:51,040 Votre arme de service. 44 00:02:51,280 --> 00:02:53,400 Celle qu'il vous a piquase. Piquase. 45 00:02:53,600 --> 00:02:54,920 Il lui a piquas son arme. 46 00:02:55,480 --> 00:02:56,960 - Lola. - Quoi ? 47 00:02:57,200 --> 00:02:59,130 - Il est de la maison. - Vous a�tes flic ? 48 00:02:59,640 --> 00:03:00,880 - Il y a longtemps. 49 00:03:01,480 --> 00:03:03,480 Gasnasrique 50 00:03:03,680 --> 00:03:05,600 ... 51 00:03:09,840 --> 00:03:12,840 Vous le connaissez ? - Victor Pandaloni. 52 00:03:13,320 --> 00:03:15,880 Un flic super douas, hyper prometteur. 53 00:03:16,120 --> 00:03:19,400 Il a quittas le service il y a quelques annases. 54 00:03:19,600 --> 00:03:21,480 Il a disparu des radars. 55 00:03:22,360 --> 00:03:23,410 Victor... 56 00:03:23,600 --> 00:03:25,960 Musique cocasse 57 00:03:26,160 --> 00:03:31,560 ... 58 00:03:31,760 --> 00:03:33,560 - C'est vraiment vous, alors ? 59 00:03:33,760 --> 00:03:36,680 - Euh... ouais. - Lieutenant Pandaloni. 60 00:03:36,920 --> 00:03:39,360 Vous vous rappelez ? Stan, a� l'accueil. 61 00:03:39,720 --> 00:03:41,000 Vous astiez mon moda�le. 62 00:03:41,720 --> 00:03:45,320 Quand j'ai passas le concours, vous astiez parti. Ballot. 63 00:03:46,320 --> 00:03:47,370 Et Lola, 64 00:03:47,600 --> 00:03:49,440 comme a�a. C'est mon 2e moda�le. 65 00:03:49,640 --> 00:03:51,920 Mais vous... Je connais tout. 66 00:03:52,840 --> 00:03:54,080 Toutes vos enqua�tes. 67 00:03:56,120 --> 00:03:57,360 Vous astiez oa� ? 68 00:03:59,200 --> 00:04:00,340 Vous pouvez pas le dire. 69 00:04:03,920 --> 00:04:04,970 - Waouh. 70 00:04:07,320 --> 00:04:09,480 - Infiltras dans un gang. Les tatouages. 71 00:04:09,720 --> 00:04:10,920 Des motards ? 72 00:04:12,720 --> 00:04:14,200 Des ascolos radicaux ? 73 00:04:14,840 --> 00:04:16,400 Des motards ascolos radicaux ? 74 00:04:18,640 --> 00:04:21,120 J'ai pris soin de vos affaires. 75 00:04:21,680 --> 00:04:22,730 Propre. 76 00:04:23,120 --> 00:04:24,400 - Vous avez fait quoi ? 77 00:04:24,640 --> 00:04:25,840 - Dans un casier. 78 00:04:26,040 --> 00:04:30,200 J'ai l'air "destroy", mais je suis soignas. Mon bureau est rangas. 79 00:04:30,560 --> 00:04:32,200 Je tiens a�a de mon pa�re. 80 00:04:35,240 --> 00:04:36,290 Rien n'a bougas. 81 00:04:38,040 --> 00:04:40,680 Quand je passe devant, je vous parle. 82 00:04:41,880 --> 00:04:43,080 Ca me donne confiance. 83 00:05:01,280 --> 00:05:03,440 Musique rythmase 84 00:05:03,640 --> 00:05:13,760 ... 85 00:05:13,960 --> 00:05:15,010 - Victor. 86 00:05:16,280 --> 00:05:17,330 - Messina. 87 00:05:17,720 --> 00:05:20,560 Pourquoi ma carte est dans ce commissariat ? 88 00:05:20,800 --> 00:05:24,680 - T'as pas dasmissionnas. J'ai pas fait les dasmarches. 89 00:05:24,920 --> 00:05:26,800 - Comment c'est possible, a�a ? 90 00:05:27,040 --> 00:05:30,160 - Je t'ai dasclaras en congass a� durase indasterminase. 91 00:05:30,360 --> 00:05:32,440 Techniquement, t'es flic. 92 00:05:32,920 --> 00:05:33,970 - Techniquement ? 93 00:05:34,160 --> 00:05:36,520 Techniquement, t'es une grosse merde ! 94 00:05:37,720 --> 00:05:40,560 Fait chier ! J'avais pas dit de gros mots depuis 2 ans. 95 00:05:40,760 --> 00:05:43,080 2 ans ! Putain ! Fait chier ! Merde ! 96 00:05:43,320 --> 00:05:46,360 - Has, oh, t'as disparu du jour au lendemain. 97 00:05:46,560 --> 00:05:48,320 J'ai gasras comme j'ai pu. 98 00:05:49,960 --> 00:05:51,010 T'as changas. 99 00:05:51,080 --> 00:05:54,480 C'est incroyable, t'as... Physiquement, t'es... 100 00:05:54,680 --> 00:05:56,400 T'as tellement de... 101 00:05:56,640 --> 00:05:58,800 de cheveux, maintenant. C'est... 102 00:06:01,280 --> 00:06:02,330 -Suis-moi. 103 00:06:02,520 --> 00:06:05,400 -J'ai rien fait ! -C'est a�a. Assieds-toi. 104 00:06:05,640 --> 00:06:06,720 - Merci, Stan. 105 00:06:09,520 --> 00:06:10,760 Bon, on y va. 106 00:06:11,680 --> 00:06:12,730 Nom, prasnom ? 107 00:06:12,731 --> 00:06:14,399 - Laso. 108 00:06:14,400 --> 00:06:16,040 - Tu t'inquia�tes pour lui ? 109 00:06:16,240 --> 00:06:19,040 Tu peux suivre son interrogatoire. 110 00:06:19,240 --> 00:06:21,240 Techniquement, t'as le droit. 111 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 -Date de naissance ? 112 00:06:24,000 --> 00:06:26,520 Date de naissance ! - 4 mars 1999. 113 00:06:26,720 --> 00:06:28,200 -Je dis a�a comme a�a, 114 00:06:28,440 --> 00:06:31,640 mais hier, une fa�te a eu lieu sur un yacht, 115 00:06:31,840 --> 00:06:33,720 organisase par Arthur Berthelot, 116 00:06:33,960 --> 00:06:35,720 un gosse de riche. 117 00:06:36,920 --> 00:06:39,400 C'est le fils de Frasdasric Berthelot, 118 00:06:39,640 --> 00:06:41,640 qui bosse dans l'immobilier de luxe. 119 00:06:41,840 --> 00:06:44,920 -Bonjour. Je suis Frasdasric Berthelot, 120 00:06:45,600 --> 00:06:47,680 prassident de Berthelot Deluxe. 121 00:06:48,880 --> 00:06:52,280 Je n'ai qu'un ra�ve : rasaliser les va�tres. 122 00:06:52,480 --> 00:06:53,920 -Le petit Berthelot 123 00:06:54,160 --> 00:06:57,920 a organisas sa petite soirase sur le yacht a� papa. 124 00:06:59,240 --> 00:07:04,080 A l'aube, on a retrouvas Laso, ici prassent... 125 00:07:04,560 --> 00:07:06,200 - On fait l'interrogatoire. 126 00:07:06,440 --> 00:07:07,490 - Dans une cabine. 127 00:07:07,640 --> 00:07:13,080 Et a� ca�tas, le cadavre d'une fille, Amandine Janson, 128 00:07:13,680 --> 00:07:15,040 morte depuis des heures. 129 00:07:17,280 --> 00:07:19,120 Il tenait l'arme du crime. 130 00:07:20,440 --> 00:07:21,680 -Tu reconnais a�a ? 131 00:07:22,160 --> 00:07:23,210 - Un pic a� glace. 132 00:07:23,440 --> 00:07:24,880 On a pu interroger 133 00:07:25,120 --> 00:07:26,800 Arthur Berthelot. 134 00:07:27,880 --> 00:07:32,160 Il a dasclaras ne connaa�tre ni Laso ni la victime. 135 00:07:33,200 --> 00:07:34,600 Il l'a pas dit comme a�a. 136 00:07:34,840 --> 00:07:38,280 - J'ai pas de liste. C'est pas un contra�le aasroport. 137 00:07:38,840 --> 00:07:39,890 Rire 138 00:07:40,360 --> 00:07:41,410 - Ouais. 139 00:07:41,960 --> 00:07:44,160 - Pourquoi t'astais sur ce yacht ? 140 00:07:44,640 --> 00:07:45,760 - Je me suis incrustas. 141 00:07:46,360 --> 00:07:48,440 J'ai rencontras cette meuf. - Hum. 142 00:07:48,960 --> 00:07:50,280 - On avait bu. 143 00:07:50,520 --> 00:07:52,040 On est allass dans une cabine. 144 00:07:52,280 --> 00:07:53,760 Mais on a rien pu faire. 145 00:07:54,280 --> 00:07:56,080 A mon rasveil, elle astait comme a�a. 146 00:07:56,320 --> 00:07:57,370 J'ai rien fait. 147 00:07:58,440 --> 00:07:59,490 - Ma version ? 148 00:07:59,960 --> 00:08:01,600 Tu t'es incrustas a� la soirase. 149 00:08:01,840 --> 00:08:04,370 Tu l'as fait boire, l'as conduite dans une cabine. 150 00:08:04,440 --> 00:08:06,440 Elle a changas d'avis, t'as vrillas, 151 00:08:06,441 --> 00:08:08,559 tu l'as tuase, mais t'astais coincas. 152 00:08:08,560 --> 00:08:09,610 - C'est pas vrai. 153 00:08:09,720 --> 00:08:10,880 Je suis innocent. 154 00:08:11,120 --> 00:08:12,170 - C'est fou. 155 00:08:12,360 --> 00:08:13,800 - C'est fou, quoi ? 156 00:08:14,000 --> 00:08:16,240 Tu penses a� quelque chose ? 157 00:08:16,440 --> 00:08:18,320 Un truc qui colle pas ? - Non. 158 00:08:18,520 --> 00:08:19,800 - Non ? - Non, non. 159 00:08:20,440 --> 00:08:23,080 C'est fou a� quel point a�a m'avait pas manquas. 160 00:08:23,840 --> 00:08:25,360 - Lieutenant Pandaloni ! 161 00:08:25,760 --> 00:08:27,480 Vous avez oublias votre nappe. 162 00:08:29,320 --> 00:08:30,560 - C'est un paraso. 163 00:08:32,320 --> 00:08:33,800 C'est pas une nappe. 164 00:08:39,760 --> 00:08:40,810 - Un paraso... 165 00:08:43,840 --> 00:08:44,920 -Salut, Panda ! 166 00:08:45,120 --> 00:08:46,320 - Ca va ? -Et toi ? 167 00:08:46,520 --> 00:08:47,570 - Ca va. 168 00:08:51,000 --> 00:08:52,520 Bonjour, tout le monde. 169 00:08:52,720 --> 00:08:54,440 - Salut, Panda. - Ca va ? 170 00:08:58,400 --> 00:08:59,840 - T'as pas des devoirs ? 171 00:09:00,040 --> 00:09:01,680 - Si. Bon bah j'y vais. 172 00:09:04,040 --> 00:09:06,040 -C'est pas a� toi. -Mais si ! 173 00:09:06,240 --> 00:09:07,440 - On s'engueule pas. 174 00:09:07,640 --> 00:09:09,640 Musique relaxante 175 00:09:09,840 --> 00:09:16,360 ... 176 00:09:16,560 --> 00:09:17,640 - C'est quoi, a�a ? 177 00:09:18,840 --> 00:09:20,880 - Rien du tout. Ca va, toi ? 178 00:09:21,120 --> 00:09:23,080 - Ca va tra�s, tra�s bien. 179 00:09:23,280 --> 00:09:26,120 Tu disparais, je me fais un sang d'encre 180 00:09:26,360 --> 00:09:29,640 et tu reviens derria�re le bar comme si de rien n'astait ! 181 00:09:29,840 --> 00:09:32,720 - Arra�te de me spatuler, Thasra�se ! Oh ! 182 00:09:33,240 --> 00:09:34,290 Ca fait mal ! 183 00:09:34,360 --> 00:09:35,920 - La police est venue ? 184 00:09:37,600 --> 00:09:40,640 Il se passe jamais rien ici, alors a�a papote. 185 00:09:40,880 --> 00:09:43,520 - Oui, ils sont venus et m'ont embarquas. 186 00:09:43,840 --> 00:09:46,440 Mais j'y suis pour rien ! T'imagines bien. 187 00:09:47,280 --> 00:09:48,330 Pardon, 188 00:09:48,400 --> 00:09:50,240 mais t'es pas ma ma�re ! 189 00:09:51,360 --> 00:09:52,680 - Je le sais, merci. 190 00:10:12,120 --> 00:10:13,560 -S'il vous plaa�t ! 191 00:10:15,280 --> 00:10:16,600 S'il vous plaa�t ! 192 00:10:17,560 --> 00:10:18,610 S'il vous plaa�t ! 193 00:10:22,080 --> 00:10:25,160 S'il vous plaa�t, sauvez-moi. Je suis innocent. 194 00:10:31,360 --> 00:10:33,560 Musique douce 195 00:10:33,800 --> 00:10:50,520 ... 196 00:10:51,160 --> 00:10:52,210 - Bonjour. 197 00:10:52,211 --> 00:10:53,599 Merci. 198 00:10:53,600 --> 00:11:08,960 ... 199 00:11:10,040 --> 00:11:12,320 Police ! - Je peux vous expliquer ? 200 00:11:13,240 --> 00:11:15,760 - Que vous vous vautrez sur les sca�nes de crime ? 201 00:11:15,960 --> 00:11:19,360 Vous foutez votre ADN partout, faa�on labrador mouillas. 202 00:11:19,600 --> 00:11:21,960 - Votre suspect, il est innocent. 203 00:11:21,961 --> 00:11:23,239 - Quoi ? 204 00:11:23,240 --> 00:11:26,040 - Le matelas n'est imbibas de sang que d'un ca�tas. 205 00:11:26,480 --> 00:11:29,960 De l'autre, c'est comme si le sang avait astas stoppas. Par un corps. 206 00:11:30,560 --> 00:11:31,610 Immobile. 207 00:11:31,640 --> 00:11:34,640 Pendant qu'Amandine Janson se vidait de son sang, 208 00:11:34,840 --> 00:11:38,400 Laso astait bien a� ca�tas d'elle, mais endormi. 209 00:11:39,080 --> 00:11:41,840 Le sang a pasnastras le matelas avant son rasveil. 210 00:11:42,080 --> 00:11:43,320 C'est de la physique. 211 00:11:43,321 --> 00:11:45,319 De la chimie. 212 00:11:45,320 --> 00:11:46,520 Peut-a�tre les deux. 213 00:11:46,720 --> 00:11:48,680 Laso tenait l'arme du crime, 214 00:11:48,880 --> 00:11:51,080 car il l'a retirase du corps de la victime. 215 00:11:51,320 --> 00:11:53,000 - Vous a�tes compla�tement taras. 216 00:11:53,520 --> 00:11:57,440 - Non. Il me faut 15 h de sommeil, et a�a m'a empa�chas de dormir. 217 00:11:57,680 --> 00:11:58,730 - Ah. 218 00:11:59,440 --> 00:12:02,000 - Mais la�, je pense que c'est rasglas. 219 00:12:03,240 --> 00:12:04,960 - Dasgagez de ma sca�ne de crime. 220 00:12:07,800 --> 00:12:08,850 Has, oh ! 221 00:12:10,080 --> 00:12:11,130 Allez. 222 00:12:12,440 --> 00:12:13,490 - Ca va. 223 00:12:16,760 --> 00:12:19,000 Il siffle. 224 00:12:19,200 --> 00:12:21,800 ... 225 00:12:28,120 --> 00:12:30,720 Rassonance de pas 226 00:12:30,920 --> 00:12:35,800 ... 227 00:12:36,000 --> 00:12:37,680 Plongeon 228 00:12:42,920 --> 00:12:44,960 - Signe la�. - Lola. 229 00:12:45,800 --> 00:12:48,280 Bravo. Bravo pour votre intuition. 230 00:12:48,800 --> 00:12:50,640 On avait le coupable idasal. 231 00:12:51,200 --> 00:12:54,520 La scientifique a ma�me validas votre thasorie. 232 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 - En temps normal, je l'aurais vu tout de suite. 233 00:12:57,680 --> 00:12:59,320 - Non, stop. Non, non. 234 00:12:59,920 --> 00:13:02,360 On se flagelle pas. On est doux avec nous. 235 00:13:02,560 --> 00:13:05,000 J'arra�te pas de le dire a� ma grande en CM2. 236 00:13:05,200 --> 00:13:07,040 Et c'est chaud, hein. 237 00:13:07,760 --> 00:13:09,600 Seul le rassultat compte. 238 00:13:09,800 --> 00:13:13,240 Et le principal, c'est que je vous ai retrouvase. 239 00:13:13,840 --> 00:13:15,480 On s'est retrouvass. 240 00:13:16,440 --> 00:13:17,490 C'est a�a. 241 00:13:17,640 --> 00:13:18,690 Allez. 242 00:13:19,240 --> 00:13:20,560 Rires 243 00:13:34,080 --> 00:13:36,040 - C'astait pas nascessaire. 244 00:13:36,280 --> 00:13:38,000 - Ca vous va super bien. 245 00:13:39,080 --> 00:13:41,520 Je fais a�a avec des capsules de bia�re. 246 00:13:41,760 --> 00:13:42,810 - J'ai vu. 247 00:13:43,520 --> 00:13:46,720 Je vous ai fait venir pour parler de Roman. 248 00:13:46,920 --> 00:13:47,970 Je suis inquiet. 249 00:13:48,160 --> 00:13:50,080 - Un souci avec ses notes ? - Non. 250 00:13:50,280 --> 00:13:52,000 C'est mon meilleur asla�ve. 251 00:13:52,480 --> 00:13:54,720 Mais en ce moment, il arrive en retard, 252 00:13:54,960 --> 00:13:57,360 il s'endort en cours. Il a des soucis ? 253 00:13:58,080 --> 00:13:59,130 Il dort bien ? 254 00:13:59,640 --> 00:14:01,260 Il se rasveille a� quelle heure ? 255 00:14:02,400 --> 00:14:03,640 - Oh ! Euh... 256 00:14:04,480 --> 00:14:07,280 C'est-a�-dire que moi, je me la�ve a� 11h-11h30, 257 00:14:07,880 --> 00:14:09,960 donc lui, j'avoue... 258 00:14:11,360 --> 00:14:13,240 Bah forcasment avant. 259 00:14:13,720 --> 00:14:15,120 - Oui, forcasment. 260 00:14:15,320 --> 00:14:16,720 M. Pandaloni... 261 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 - Appelez-moi Panda. - M. Panda. 262 00:14:20,440 --> 00:14:22,850 Votre situation familiale est particulia�re. 263 00:14:23,200 --> 00:14:25,680 A l'adolescence, a�a peut craser des soucis. 264 00:14:25,880 --> 00:14:28,160 Il faut communiquer avec Roman. 265 00:14:28,400 --> 00:14:30,320 Il a besoin d'un cadre ferme. 266 00:14:31,920 --> 00:14:32,970 Vous comprenez ? 267 00:14:33,920 --> 00:14:35,480 - Oui, oui. 268 00:14:36,480 --> 00:14:38,640 Communication et fermetas avec Roman. 269 00:14:38,880 --> 00:14:39,930 - C'est a�a. 270 00:14:41,640 --> 00:14:42,690 Tra�s bien. 271 00:14:44,120 --> 00:14:45,170 Merci, M. Panda. 272 00:14:45,360 --> 00:14:47,200 Panda. M. Panda. 273 00:14:58,160 --> 00:14:59,640 - Merci. - Bonne journase. 274 00:15:03,320 --> 00:15:05,160 - Tu m'en veux d'a�tre en retard ? 275 00:15:05,760 --> 00:15:09,080 - T'es calas sur le soleil, c'est pas super fiable. 276 00:15:10,160 --> 00:15:11,360 Il voulait quoi ? 277 00:15:11,560 --> 00:15:14,120 - Rien. Des trucs de prof. 278 00:15:14,320 --> 00:15:15,560 Rien de spascial. 279 00:15:17,720 --> 00:15:18,840 Ca va, toi ? 280 00:15:20,800 --> 00:15:22,760 - Bah ouais. Et toi ? 281 00:15:23,680 --> 00:15:26,480 - Bah ouais, carrasment. Carrasment bien. 282 00:15:28,480 --> 00:15:29,530 J'aime bien a�a. 283 00:15:29,720 --> 00:15:32,560 J'aime bien, parce que la�, on communique. 284 00:15:32,760 --> 00:15:36,080 On communique. C'est important, la communication. 285 00:15:45,440 --> 00:15:48,200 Musique zen 286 00:15:48,440 --> 00:15:56,440 ... 287 00:15:57,240 --> 00:15:58,290 Il soupire. 288 00:15:58,880 --> 00:16:00,000 -Il a demandas a� voir 289 00:16:00,240 --> 00:16:01,380 le corps de Mlle Janson. 290 00:16:01,480 --> 00:16:03,840 C'est votre enqua�te, donc c'est astrange. 291 00:16:08,560 --> 00:16:09,610 - Quoi, vous ? 292 00:16:10,480 --> 00:16:12,400 Vous cherchez les emmerdes ? 293 00:16:12,840 --> 00:16:14,560 - Pluta�t des indices, la�. 294 00:16:14,800 --> 00:16:17,090 - Pourquoi il est la� ? - Il a sa carte de police. 295 00:16:17,240 --> 00:16:19,240 Vous a�tes mieux qu'en photo. - Merci. 296 00:16:19,480 --> 00:16:22,400 - Pas "merci" ! Vous n'a�tes plus flic ! 297 00:16:22,840 --> 00:16:26,720 - Ca m'emba�te un peu, mais techniquement, si. 298 00:16:27,320 --> 00:16:28,370 Demandez a� Messina. 299 00:16:28,600 --> 00:16:30,880 - Non, vous interfasrez dans une enqua�te ! 300 00:16:31,120 --> 00:16:32,980 - Cette enqua�te interfa�re avec moi. 301 00:16:33,000 --> 00:16:35,520 Moi, je veux dormir. - Prenez des somnifa�res. 302 00:16:35,760 --> 00:16:37,200 - Je prends des plantes. 303 00:16:37,400 --> 00:16:40,520 - Bouffez des ronces, mais pas autour de mon cadavre ! 304 00:16:40,720 --> 00:16:42,880 Quoi ? On peut gueuler ! 305 00:16:43,120 --> 00:16:44,360 - Madame est la�. 306 00:16:46,800 --> 00:16:47,880 - Mme Janson... 307 00:16:48,080 --> 00:16:52,320 -Je devrais pas a�tre ici, mais je veux revoir ma fille 308 00:16:52,840 --> 00:16:54,080 une dernia�re fois. 309 00:16:54,280 --> 00:16:57,200 Je peux revoir ma petite fille ? -Bravo. 310 00:16:57,400 --> 00:16:59,600 La ma�re sanglote. 311 00:17:02,000 --> 00:17:03,050 Allez. 312 00:17:11,200 --> 00:17:12,600 On va trouver qui a fait a�a. 313 00:17:17,200 --> 00:17:18,520 Je vous le promets. 314 00:17:18,720 --> 00:17:20,040 Sanglot 315 00:17:23,480 --> 00:17:26,680 - Depuis quand on promet de rassoudre une affaire ? 316 00:17:29,840 --> 00:17:31,000 - J'ai pas rasflaschi. 317 00:17:31,200 --> 00:17:34,560 - Vous pouvez pas dasbarquer avec vos petites tongs ! 318 00:17:35,680 --> 00:17:37,240 - Je porte pas de tongs ! 319 00:17:37,480 --> 00:17:39,160 J'ai les orteils fragiles. 320 00:17:39,680 --> 00:17:42,080 C'est vous qui avez dasbarquas en premier ! 321 00:17:42,320 --> 00:17:45,200 Je demandais rien. J'astais tranquille sur ma plage. 322 00:17:45,440 --> 00:17:47,490 - Fallait y rester. Ca aurait astas mieux. 323 00:17:48,320 --> 00:17:49,370 -Ouais. 324 00:17:50,000 --> 00:17:51,050 Ma�me pour Laso ? 325 00:17:51,600 --> 00:17:54,520 Pardon, mais si j'astais pas intervenu, 326 00:17:54,720 --> 00:17:56,960 vous auriez envoyas un innocent en prison. 327 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 - OK, c'est bon, j'ai merdas. 328 00:17:59,440 --> 00:18:02,320 Je fais n'importe quoi. J'ai honte. Ca vous va ? 329 00:18:03,920 --> 00:18:05,520 Ce boulot, c'est ma vie. 330 00:18:05,920 --> 00:18:07,160 Moi, j'essaie. 331 00:18:07,520 --> 00:18:10,120 Je suis pas un la�che planquas sous un parasol 332 00:18:10,320 --> 00:18:12,560 qui joue les intermittents du crime. 333 00:18:15,000 --> 00:18:17,840 - J'ai une idase, mais a�a va pas vous plaire. 334 00:18:18,400 --> 00:18:19,840 Je squatte votre enqua�te. 335 00:18:20,080 --> 00:18:22,880 Rire Vous en avez pas envie, 336 00:18:23,120 --> 00:18:24,440 mais moi non plus. 337 00:18:24,640 --> 00:18:27,320 On en a besoin. - On est trop diffasrents. 338 00:18:28,480 --> 00:18:31,520 - On peut a�tre diffasrents et complasmentaires. 339 00:18:31,760 --> 00:18:35,720 Ce sera juste cette fois, car je veux pas y retourner. 340 00:18:36,480 --> 00:18:38,960 En revanche, pas un mot a� Messina. 341 00:18:39,160 --> 00:18:40,400 - Ca m'arrange. 342 00:18:42,480 --> 00:18:46,720 - Plus vite ce sera rasglas, plus vite on sera dasbarrassass l'un de l'autre. 343 00:18:49,600 --> 00:18:50,650 - Une question. 344 00:18:50,800 --> 00:18:52,240 Vous allez changer de tenue ? 345 00:18:52,440 --> 00:18:55,120 - C'est vexant. La rasponse est non. 346 00:18:56,040 --> 00:18:57,440 - Vous avez un portable ? 347 00:19:00,040 --> 00:19:01,090 - Non plus. 348 00:19:01,400 --> 00:19:02,450 - Une voiture ? 349 00:19:05,000 --> 00:19:06,050 - Quasi. 350 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 Musique entraa�nante 351 00:19:08,920 --> 00:19:14,080 ... 352 00:19:14,280 --> 00:19:15,520 Sonnette 353 00:19:15,720 --> 00:19:19,680 ... 354 00:19:19,880 --> 00:19:21,520 - J'attends depuis 30 min. 355 00:19:22,160 --> 00:19:24,600 - Oui, mais empreinte carbone nickel. 356 00:19:26,360 --> 00:19:27,440 C'est sympa, ici. 357 00:19:27,640 --> 00:19:30,400 - C'est le club de sa ma�re, une ancienne championne. 358 00:19:30,600 --> 00:19:32,040 Amandine pratiquait aussi. 359 00:19:32,240 --> 00:19:35,760 D'apra�s l'autopsie, elle astait bourrase d'anxiolytiques. 360 00:19:36,800 --> 00:19:38,920 - C'est chelou, pour une sportive. 361 00:19:39,480 --> 00:19:42,080 - On a pas trouvas son portable. Ca aurait aidas. 362 00:19:42,280 --> 00:19:44,720 On va devoir faire a�a a� l'ancienne. 363 00:19:45,480 --> 00:19:46,760 - A l'ancienne ? 364 00:19:48,560 --> 00:19:49,960 - Poser des questions, 365 00:19:50,160 --> 00:19:51,840 Panda ! Oh ! 366 00:19:56,200 --> 00:19:58,400 - On astait proches, avec Amandine. 367 00:19:58,600 --> 00:20:00,320 C'astait ma meilleure amie. 368 00:20:02,080 --> 00:20:04,440 Elle avait tout pour devenir championne. 369 00:20:04,680 --> 00:20:07,400 On attendait la venue d'un saslectionneur. 370 00:20:07,920 --> 00:20:10,200 Il devait passer le lendemain de sa mort. 371 00:20:10,440 --> 00:20:14,080 Elle s'entraa�nait dur, mais sa ma�re lui mettait la pression. 372 00:20:14,320 --> 00:20:15,400 Elle la la�chait pas. 373 00:20:15,640 --> 00:20:17,240 - Ouh ! -Et le pire, 374 00:20:17,480 --> 00:20:20,160 c'est que la compa�te, c'astait pas son truc. 375 00:20:21,360 --> 00:20:25,000 - Le genre de soirase oa� on l'a trouvase, c'astait son truc ? 376 00:20:26,800 --> 00:20:28,480 Faut me parler, Manon. 377 00:20:28,720 --> 00:20:32,080 - Elle sortait en cachette, mais elle m'en parlait pas. 378 00:20:32,600 --> 00:20:33,880 Je sais pas. 379 00:20:34,400 --> 00:20:37,040 - Tra�s mauvais pour les articulations. 380 00:20:37,280 --> 00:20:41,360 - Arthur Berthelot, qui organisait la soirase, elle le connaissait ? 381 00:20:41,560 --> 00:20:45,320 - Oui, il la kiffait. Il traa�nait pas mal dans le coin. 382 00:20:46,480 --> 00:20:48,000 -Il y a eu faute, la� ! 383 00:20:48,640 --> 00:20:50,680 *Musique pop 384 00:20:50,880 --> 00:21:03,040 ... 385 00:21:03,480 --> 00:21:05,320 - On voudrait te parler d'Amandine. 386 00:21:05,520 --> 00:21:06,720 - Euh, qui ? 387 00:21:06,920 --> 00:21:09,560 - Amandine Janson, tu venais la voir au club. 388 00:21:09,760 --> 00:21:13,200 Joue pas a� a�a, s'il te plaa�t. Alors ? 389 00:21:13,760 --> 00:21:16,560 Vas-y, je t'ascoute. Panda plonge. 390 00:21:16,760 --> 00:21:19,480 Allez, parle ! - OK, OK, OK ! 391 00:21:20,440 --> 00:21:21,560 Putain ! 392 00:21:21,760 --> 00:21:23,440 - Arthur ! - OK ! 393 00:21:24,520 --> 00:21:25,800 Je la connaissais. 394 00:21:26,000 --> 00:21:28,200 Mais j'ai rien fait, je voulais la pascho. 395 00:21:28,400 --> 00:21:29,450 - Continue. 396 00:21:29,640 --> 00:21:32,960 - C'astait pas une meuf sage. Elle aimait venir aux soirases. 397 00:21:33,160 --> 00:21:35,640 - Je sais juste que tu mentais aux flics. 398 00:21:36,480 --> 00:21:39,200 - Putain ! Parce que vous a�tes tous pareils. 399 00:21:39,440 --> 00:21:42,200 Vous m'auriez soupa�onnas. C'est nous, les gentils. 400 00:21:42,440 --> 00:21:44,840 Leur club, c'est gra�ce a� nous qu'il survit. 401 00:21:45,040 --> 00:21:47,480 - Ah bon ? - Ouais, mon pa�re sponsorise. 402 00:21:52,800 --> 00:21:55,680 - Qu'est-ce que vous foutiez ? - Je me saschais. 403 00:21:57,520 --> 00:21:58,570 - Et ? 404 00:21:59,600 --> 00:22:03,160 - Arthur a probablement agressas Amandine ici ma�me, 405 00:22:03,360 --> 00:22:04,880 le jour de sa mort. 406 00:22:05,120 --> 00:22:07,200 - Pff, d'oa� vous sortez a�a ? 407 00:22:07,760 --> 00:22:08,880 - Son portable. 408 00:22:09,120 --> 00:22:12,600 C'est devenu tra�s astanche, ces trucs, c'est fou. 409 00:22:13,080 --> 00:22:17,240 J'ai trouvas des photos d'Amandine au bord de la piscine, le 27. 410 00:22:17,480 --> 00:22:19,800 J'en ai profitas pour visiter un peu. 411 00:22:20,600 --> 00:22:23,280 Musique intrigante 412 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Figurez-vous qu'au bout du couloir, 413 00:22:25,920 --> 00:22:27,280 il y a une salle de bain. 414 00:22:27,480 --> 00:22:31,240 J'ai remarquas que la porte astait endommagase au niveau des verrous. 415 00:22:32,320 --> 00:22:34,880 Comme si on avait tentas de l'enfoncer. 416 00:22:35,120 --> 00:22:37,600 - Comme si on s'astait rasfugias. - Exactement. 417 00:22:37,800 --> 00:22:40,360 Et dans la salle de bain, il y a une fena�tre. 418 00:22:40,560 --> 00:22:44,080 Et j'ai pris une douche car leur piscine est super chlorase. 419 00:22:44,320 --> 00:22:47,840 Avec mes cheveux, je supporte pas. - OK, donc ? 420 00:22:48,080 --> 00:22:50,560 -Je me suis penchas par la fena�tre, et la�, 421 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 du lierre a astas arrachas sur le mur extasrieur. 422 00:22:56,080 --> 00:23:00,000 - Pardon, euh... Comme si on s'astait enfui de la� ? 423 00:23:00,200 --> 00:23:01,720 - Ben oui, c'est a�a. 424 00:23:02,120 --> 00:23:03,170 Et on fait quoi ? 425 00:23:03,680 --> 00:23:06,000 - OK. On y retourne, on l'embarque. 426 00:23:06,200 --> 00:23:07,250 - OK. 427 00:23:09,760 --> 00:23:10,810 Ca va, vous ? 428 00:23:11,880 --> 00:23:12,930 -Tu as fait quoi 429 00:23:13,000 --> 00:23:14,400 a� Amandine ? - Rien. 430 00:23:14,600 --> 00:23:16,530 - Parce qu'elle a rasussi a� s'enfuir. 431 00:23:16,800 --> 00:23:18,240 Qu'est-ce que t'as essayas ? 432 00:23:18,360 --> 00:23:20,560 - J'ai pas besoin de a�a. - Je sais pas. 433 00:23:20,760 --> 00:23:23,960 Ton papa sponsorise sa maman, et elle ose te rassister. 434 00:23:24,200 --> 00:23:25,920 - N'importe quoi ! - Bon... 435 00:23:27,400 --> 00:23:28,600 Bip de la machine 436 00:23:45,520 --> 00:23:47,080 Vous a�tes pas censas a�tre la�. 437 00:23:47,320 --> 00:23:49,400 - Vous inquiastez pas, personne m'a vu. 438 00:23:49,600 --> 00:23:50,680 Un ninja. 439 00:23:51,320 --> 00:23:52,370 Ca donne quoi ? 440 00:23:53,080 --> 00:23:54,760 - Je vais le buter. -Oh ! 441 00:23:56,880 --> 00:23:58,920 C'est un peu radical, quand ma�me. 442 00:23:59,840 --> 00:24:01,800 (Je suis dassolas.) -De quoi ? 443 00:24:02,680 --> 00:24:04,800 - Je sens beaucoup d'agressivitas. 444 00:24:06,560 --> 00:24:08,120 Et il y a un puits, la�. 445 00:24:11,280 --> 00:24:13,840 Un petit puits. - De quoi tu parles ? 446 00:24:14,080 --> 00:24:16,160 -De ton puits. Arthur, la vasritas, 447 00:24:16,400 --> 00:24:17,800 c'est que t'es seul. 448 00:24:19,240 --> 00:24:21,120 - J'ai un milliard de potes. 449 00:24:22,360 --> 00:24:23,410 - Un milliard. 450 00:24:24,000 --> 00:24:25,200 Mais dis-moi, 451 00:24:25,440 --> 00:24:29,080 quand a�a va pas, c'est quoi, des potes, a� part des inconnus ? 452 00:24:31,160 --> 00:24:33,480 Et des parents, on en a combien ? 453 00:24:33,720 --> 00:24:34,770 On en a deux. 454 00:24:34,840 --> 00:24:37,070 L'argent remplace pas un pa�re et une ma�re. 455 00:24:37,240 --> 00:24:38,800 Les tiens sont pas beaucoup la�. 456 00:24:39,000 --> 00:24:41,440 C'est froid, chez toi, je l'ai vu. 457 00:24:41,680 --> 00:24:44,280 Il y a pas une photo de famille. Tes parents, 458 00:24:44,520 --> 00:24:47,200 ils sont pas la� pour toi depuis trop longtemps. 459 00:24:47,440 --> 00:24:48,490 Arthur, 460 00:24:49,440 --> 00:24:52,360 la�che prise. La�che prise, Arthur. 461 00:24:53,120 --> 00:24:54,170 La�che prise, 462 00:24:54,200 --> 00:24:55,280 mon grand. 463 00:24:55,480 --> 00:24:57,720 Vas-y, vas-y. Sanglots 464 00:24:58,640 --> 00:25:00,080 Donne-moi tout. 465 00:25:00,560 --> 00:25:04,520 Je prends, je prends. Oui, je prends. 466 00:25:05,400 --> 00:25:08,040 Long soupir 467 00:25:08,280 --> 00:25:09,960 - C'est trop dur. 468 00:25:12,480 --> 00:25:13,600 C'est trop... 469 00:25:17,440 --> 00:25:19,160 Mon pa�re arra�te pas de bosser. 470 00:25:20,360 --> 00:25:21,720 Il pense qu'au fric. 471 00:25:21,960 --> 00:25:24,440 Alors que c'est ma ma�re qui a la thune. 472 00:25:25,520 --> 00:25:28,560 Elle est tout le temps aux quatre coins du monde. 473 00:25:29,680 --> 00:25:32,320 Ca fait des semaines qu'elle m'a pas appelas. 474 00:25:34,680 --> 00:25:35,920 - Et Amandine ? 475 00:25:36,160 --> 00:25:38,480 Il s'est passas quoi ? - Mais rien ! 476 00:25:38,791 --> 00:25:40,799 Tu veux ? 477 00:25:40,800 --> 00:25:42,080 Il s'est rien passas. 478 00:25:42,280 --> 00:25:45,280 - Non merci, je veux pas. -J'ai juste essayas. 479 00:25:48,560 --> 00:25:51,320 - Arra�te, tu fais quoi ? Arthur, je veux pas ! 480 00:25:51,560 --> 00:25:53,040 - C'est bon, arra�te ! 481 00:25:53,240 --> 00:25:55,720 - Mais t'es malade, je veux pas ! Arra�te ! 482 00:25:56,120 --> 00:26:01,360 -J'ai essayas, elle est rentrase. Je l'ai plus revue jusqu'au soir. 483 00:26:03,160 --> 00:26:06,080 Je pensais pas qu'elle viendrait sur le yacht. 484 00:26:06,320 --> 00:26:07,640 - C'est bien, mon grand. 485 00:26:08,600 --> 00:26:09,880 C'est bien, a�a. 486 00:26:10,120 --> 00:26:12,800 Ca fait du bien de vider, hein ? (-Ouais.) 487 00:26:14,320 --> 00:26:15,370 - Allez. 488 00:26:17,280 --> 00:26:18,640 Venez. - Ah non. 489 00:26:18,641 --> 00:26:20,479 - Ca�lin. 490 00:26:20,480 --> 00:26:22,560 - Non. - Si. 491 00:26:22,800 --> 00:26:23,850 Ca�lin. 492 00:26:23,880 --> 00:26:25,520 - Non ! - Si. 493 00:26:25,720 --> 00:26:27,040 Ca�lin. 494 00:26:27,240 --> 00:26:28,360 Lola ! 495 00:26:35,480 --> 00:26:36,760 Voila�. 496 00:26:39,920 --> 00:26:42,640 Musique enjouase 497 00:26:43,920 --> 00:26:46,240 -M. Berthelot vous attend. -Merci. 498 00:26:47,480 --> 00:26:48,920 Bonjour. -Bonjour. 499 00:26:49,320 --> 00:26:50,920 - Brigade criminelle. 500 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 -Enchantas. 501 00:26:52,400 --> 00:26:54,160 Sifflement 502 00:26:54,360 --> 00:26:55,680 Bonjour. 503 00:26:55,920 --> 00:26:59,560 ... 504 00:26:59,800 --> 00:27:02,240 - Panda, pardon. Panda se racle la gorge. 505 00:27:02,480 --> 00:27:05,800 ... 506 00:27:06,000 --> 00:27:08,680 - Faites comme chez vous. - Merci. 507 00:27:08,880 --> 00:27:14,760 ... 508 00:27:16,000 --> 00:27:17,080 -Ca vous dasrange pas 509 00:27:17,240 --> 00:27:18,680 qu'on aille assez vite ? 510 00:27:19,320 --> 00:27:21,880 - Vous savez qu'Arthur est en garde a� vue ? 511 00:27:22,120 --> 00:27:24,440 -Bien sa�r. Mon fils n'est ni un violeur, 512 00:27:24,680 --> 00:27:26,120 ni un assassin. 513 00:27:26,680 --> 00:27:29,090 - Le 27, l'apra�s-midi, vous astiez chez vous ? 514 00:27:29,320 --> 00:27:32,000 Si vous avez vu quelque chose, il faut le dire. 515 00:27:32,240 --> 00:27:34,880 - Non, je rentre tard tous les soirs, 516 00:27:35,080 --> 00:27:37,400 je suis sur un tra�s gros chantier. 517 00:27:38,360 --> 00:27:40,480 - Il est incroyable, votre sol. 518 00:27:41,480 --> 00:27:43,960 J'en ai connu, des moquettes, mais c'est fou. 519 00:27:44,200 --> 00:27:45,640 C'est tout doux. 520 00:27:46,160 --> 00:27:48,400 Ca vous arrive de bosser pieds nus ? 521 00:27:49,160 --> 00:27:50,880 - J'ai pas le temps pour a�a. 522 00:27:51,120 --> 00:27:52,200 -Ca vous dastendrait. 523 00:27:54,080 --> 00:27:57,240 - Je suis pas tendu, c'est vous qui devriez l'a�tre. 524 00:27:57,960 --> 00:27:59,770 C'est une erreur de garder mon fils. 525 00:28:00,160 --> 00:28:03,280 Mes avocats doivent dasja a�tre dans vos locaux. 526 00:28:06,360 --> 00:28:08,200 D'autres questions ? - Panda ? 527 00:28:08,440 --> 00:28:09,520 - Hm ? 528 00:28:11,080 --> 00:28:13,040 Euh... pfft. 529 00:28:14,280 --> 00:28:15,960 Musique douce 530 00:28:16,200 --> 00:28:18,560 ... 531 00:28:18,760 --> 00:28:20,720 Vous faites du mal a� votre corps. 532 00:28:20,960 --> 00:28:22,340 - Mon corps dit que c'est bon. 533 00:28:23,400 --> 00:28:24,450 Elle rit. 534 00:28:25,320 --> 00:28:27,600 Tout le monde aime le kebab ! 535 00:28:28,680 --> 00:28:31,840 Hm ! Allez-y, vous en mourez d'envie. 536 00:28:32,080 --> 00:28:35,880 - Non, je suis abstinent de kebabs depuis bien six ans, 537 00:28:36,080 --> 00:28:37,560 je compte pas replonger. 538 00:28:38,200 --> 00:28:40,320 - J'arrive pas a� croire Arthur. 539 00:28:40,520 --> 00:28:43,480 Il aurait a� peine touchas Amandine, et rien d'autre ? 540 00:28:44,400 --> 00:28:47,080 Ca colle pas avec les traces d'agression a� la villa. 541 00:28:47,320 --> 00:28:50,400 - Elle serait venue a� sa fa�te le soir ma�me ? 542 00:28:50,640 --> 00:28:52,440 Non. Le pa�re, lui, 543 00:28:52,680 --> 00:28:55,040 par contre, je l'ai trouvas troublas. 544 00:28:55,041 --> 00:28:56,279 - Ah ouais ? 545 00:28:56,280 --> 00:29:00,560 - Je me suis approchas de lui et sa respiration s'est accaslasrase. 546 00:29:01,720 --> 00:29:03,920 Vous comptez pas les respi ? -Non. 547 00:29:04,160 --> 00:29:05,800 - C'est la base du yoga ! 548 00:29:06,000 --> 00:29:08,840 La respiration dit un tas de trucs sur les gens. 549 00:29:09,040 --> 00:29:12,440 Ca dit quand on a peur, a�a dit quand on ment. 550 00:29:13,320 --> 00:29:17,680 Ca dit quand on est excitas. Et le yoga, c'est aussi la posture. 551 00:29:17,880 --> 00:29:19,720 Franchement, si je vous observe, 552 00:29:19,960 --> 00:29:21,010 bah... 553 00:29:21,240 --> 00:29:22,290 - Bah ? 554 00:29:22,400 --> 00:29:25,440 - Je dasduis que vous devez avoir mal ici. 555 00:29:25,840 --> 00:29:28,280 Cri de douleur 556 00:29:28,920 --> 00:29:31,600 Et ici. - Ah, mais aa�e ! 557 00:29:32,400 --> 00:29:34,520 Donc, que vous dormez au bureau. 558 00:29:35,280 --> 00:29:36,440 Ou... 559 00:29:37,920 --> 00:29:39,960 Musique intrigante 560 00:29:40,160 --> 00:29:42,800 Ou dans... votre voiture. 561 00:29:43,040 --> 00:29:45,560 Il se racle la gorge. Donc vous avez plus 562 00:29:45,800 --> 00:29:47,200 d'appart, vous avez rompu. 563 00:29:47,440 --> 00:29:49,000 - Bon, a�a va, stop ! 564 00:29:49,200 --> 00:29:50,800 Fin du cours, merci. 565 00:29:51,040 --> 00:29:56,160 ... 566 00:29:58,720 --> 00:30:00,440 Sifflement 567 00:30:00,640 --> 00:30:02,480 Claquement de langue 568 00:30:03,400 --> 00:30:05,120 - Une certaine Lola. 569 00:30:09,120 --> 00:30:11,400 Rire J'aimerais que tu demandes 570 00:30:11,600 --> 00:30:15,160 a� tes petites amies d'appeler un peu moins ta�t, OK ? 571 00:30:20,000 --> 00:30:22,720 -(Ca va pas d'appeler ici ?) *-Oh, a�a va ! 572 00:30:22,920 --> 00:30:25,560 -(J'avais dit en cas d'urgence.) *-Justement, 573 00:30:25,760 --> 00:30:28,560 on a retrouvas le portable d'Amandine Janson. 574 00:30:28,800 --> 00:30:30,800 Musique intrigante 575 00:30:31,000 --> 00:30:35,040 ... 576 00:30:35,760 --> 00:30:36,810 - Alors ? 577 00:30:38,040 --> 00:30:41,440 - Manon lui avait piquas son taslasphone le soir de sa mort, 578 00:30:41,680 --> 00:30:43,760 avant qu'elle parte a� la fa�te, 579 00:30:43,960 --> 00:30:47,880 pour qu'elle rate son rendez-vous avec le saslectionneur. 580 00:30:48,120 --> 00:30:49,620 Elle voulait avoir une chance. 581 00:30:52,240 --> 00:30:54,470 Elle a rea�u un message d'Arthur Berthelot. 582 00:30:54,680 --> 00:30:56,910 "J'aurais pas da� essayer de t'embrasser." 583 00:30:57,000 --> 00:30:59,520 Elle raspond : "Ca va pas me tuer." 584 00:31:00,120 --> 00:31:01,800 - Ca appuie la version d'Arthur. 585 00:31:02,000 --> 00:31:04,120 - Il demande a� la voir, elle raspond pas. 586 00:31:04,360 --> 00:31:07,120 Et la�, j'ai un aschange avec un autre numasro. 587 00:31:07,320 --> 00:31:08,370 - Ah ? 588 00:31:09,240 --> 00:31:12,560 Bah, il y a des adresses, des horaires... 589 00:31:13,280 --> 00:31:16,200 C'est des sommes d'argent, elle avait un dealer. 590 00:31:16,400 --> 00:31:17,920 - Ouais, a�a y ressemble. 591 00:31:18,640 --> 00:31:22,120 Le dernier message... Ah, il se fait appeler le lion. 592 00:31:22,600 --> 00:31:25,080 Le dernier... Rugissement 593 00:31:27,080 --> 00:31:28,360 ... 594 00:31:28,560 --> 00:31:31,360 Le dernier message date du soir de sa mort. 595 00:31:31,560 --> 00:31:34,680 C'est Amandine qui ascrit : "Viens ce soir. Tu seras la� ?" 596 00:31:34,880 --> 00:31:36,720 Et il raspond : "Oui." 597 00:31:37,120 --> 00:31:39,920 Elle avait rendez-vous avec quelqu'un sur le bateau. 598 00:31:40,120 --> 00:31:41,200 - Hm. 599 00:31:42,600 --> 00:31:44,680 Vous faites quoi ? - Je me fais passer 600 00:31:44,920 --> 00:31:46,040 pour une cliente. 601 00:31:47,640 --> 00:31:49,760 - Euh, OK, et maintenant ? 602 00:31:49,960 --> 00:31:52,360 - On attend, mais j'y crois pas trop. 603 00:31:53,200 --> 00:31:55,280 Musique douce 604 00:31:55,520 --> 00:32:00,640 ... 605 00:32:00,840 --> 00:32:02,040 -Il se passe quoi ? 606 00:32:02,280 --> 00:32:05,280 ... 607 00:32:05,480 --> 00:32:06,920 - Je m'inquia�te, Thasra�se. 608 00:32:07,040 --> 00:32:10,320 Il a astas se coucher juste apra�s da�ner 609 00:32:10,520 --> 00:32:12,800 sans ma�me m'adresser un seul mot ! 610 00:32:13,240 --> 00:32:15,440 T'imagines, il se drogue ? - Non ! 611 00:32:15,640 --> 00:32:18,320 Non, c'est pas son genre, non. 612 00:32:19,720 --> 00:32:22,280 - Excuse-moi, mais il y a pas de genre. 613 00:32:22,720 --> 00:32:25,560 Toi, on se dit pas que t'as fait cinq ans de taule. 614 00:32:27,080 --> 00:32:29,880 - C'est parce que je prends soin de moi. 615 00:32:30,360 --> 00:32:33,920 Et puis, si tu veux vraiment parler a� Roman, tu toques. 616 00:32:36,200 --> 00:32:37,400 Va lui parler. 617 00:32:41,880 --> 00:32:43,000 - Roman ? 618 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Roman ? 619 00:32:58,720 --> 00:32:59,960 Roman ! 620 00:33:01,440 --> 00:33:03,430 -Stan a localisas le portable de Roman. 621 00:33:03,560 --> 00:33:05,880 Il a bornas dans un ha�tel abandonnas. 622 00:33:06,120 --> 00:33:07,480 *Musique techno 623 00:33:07,720 --> 00:33:10,640 ... 624 00:33:11,680 --> 00:33:12,880 - OK, je vais y aller. 625 00:33:13,080 --> 00:33:15,320 Vous appelez pas les flics, hein ? 626 00:33:18,120 --> 00:33:19,170 On se comprend. 627 00:33:20,040 --> 00:33:22,080 *Musique techno 628 00:33:22,280 --> 00:33:26,320 ... 629 00:33:27,760 --> 00:33:28,920 -Cul sec, meuf ! 630 00:33:30,640 --> 00:33:55,080 ... 631 00:33:55,280 --> 00:33:56,440 - OK, merci, mec. 632 00:33:56,640 --> 00:34:03,600 ... 633 00:34:03,840 --> 00:34:05,840 *Musique techno au loin 634 00:34:06,040 --> 00:34:13,200 ... 635 00:34:13,400 --> 00:34:14,520 - Ca va, tranquille ? 636 00:34:16,880 --> 00:34:17,930 - Panda ? 637 00:34:18,320 --> 00:34:20,000 - Ouais, Panda, ouais. 638 00:34:21,720 --> 00:34:23,680 - Tu fais quoi ici ? Panda l'imite. 639 00:34:24,200 --> 00:34:25,760 - Toi, tu fais quoi ici ? 640 00:34:26,720 --> 00:34:28,640 - Mais je... Il baragouine. 641 00:34:28,840 --> 00:34:30,480 - Dis-moi, parce que je te jure, 642 00:34:30,680 --> 00:34:32,720 je rentre, je te fous la honte. 643 00:34:32,960 --> 00:34:35,040 Avec des mots de daron, genre : 644 00:34:35,240 --> 00:34:37,160 "C'est inadmissible, intolasrable, 645 00:34:37,320 --> 00:34:39,320 "je suis affligas !" - Non, vraiment, 646 00:34:39,520 --> 00:34:40,720 on fait rien de mal ! 647 00:34:40,960 --> 00:34:42,830 (d'une voix forte) - Roman ? Toi ici ? 648 00:34:42,920 --> 00:34:44,640 C'est pas possible ! 649 00:34:44,880 --> 00:34:47,280 - Stop, stop ! Qu'est-ce que tu fais ? 650 00:34:47,840 --> 00:34:49,880 C'est moi, je les fais rentrer. 651 00:34:50,440 --> 00:34:52,400 Je pirate la sascuritas. - Quoi ? 652 00:34:52,600 --> 00:34:55,080 - Juste, on passe la nuit et on repart. 653 00:34:55,280 --> 00:34:56,720 On fait rien de mal. 654 00:34:57,760 --> 00:35:00,560 C'est la seule fois oa� je suis populaire, 655 00:35:00,800 --> 00:35:03,200 s'il te plaa�t, ruine pas tout. 656 00:35:03,760 --> 00:35:06,320 *Musique techno au loin 657 00:35:06,960 --> 00:35:08,880 - C'est... C'est quoi, a�a ? 658 00:35:11,480 --> 00:35:13,560 Roman, tu bois de l'alcool ? 659 00:35:13,800 --> 00:35:16,680 ... 660 00:35:16,880 --> 00:35:19,600 En plus, c'est le truc a� la noix de coco ! 661 00:35:19,800 --> 00:35:23,000 Mais t'es fils de barman ! Respecte-moi, un peu ! 662 00:35:23,240 --> 00:35:25,360 ... 663 00:35:25,560 --> 00:35:28,000 - Comment t'es arrivas ici ? -Police ! 664 00:35:28,240 --> 00:35:29,480 On arra�te tout ! -Je... 665 00:35:29,680 --> 00:35:31,920 - Barre-toi, on se retrouve a� la maison. 666 00:35:32,560 --> 00:35:35,320 Pose ce verre ! -Les gars, y a les keufs ! 667 00:35:36,840 --> 00:35:38,040 - Non, mais non ! 668 00:35:39,120 --> 00:35:41,200 - J'ai repasras des jeunes qui fumaient. 669 00:35:41,400 --> 00:35:44,320 Je suis allase leur demander oa� ils se fournissaient. 670 00:35:46,240 --> 00:35:49,280 - Le lion ? - Hm, il a une grosse clienta�le. 671 00:35:49,480 --> 00:35:53,400 Ils ont tous essayas de s'enfuir, mais j'ai chopas le maillon faible. 672 00:35:54,560 --> 00:35:55,680 -Je... 673 00:35:56,160 --> 00:35:58,440 Je vais avoir des probla�mes ? -On pourrait 674 00:35:58,680 --> 00:36:00,400 prasvenir tes parents, oui. 675 00:36:00,640 --> 00:36:02,600 -Hm, placage, menottes. 676 00:36:04,160 --> 00:36:05,210 La totale. 677 00:36:05,960 --> 00:36:07,480 Soupir anxieux 678 00:36:07,720 --> 00:36:09,840 - Sauf si... -J'arra�te. 679 00:36:10,080 --> 00:36:12,480 Promis, j'y touche plus. -Mais non ! 680 00:36:12,720 --> 00:36:16,040 T'appelles ton dealer et tu lui donnes rendez-vous. 681 00:36:16,800 --> 00:36:18,080 - Euh, ah bon ? 682 00:36:18,280 --> 00:36:19,920 Je... Oui, OK ! 683 00:36:20,120 --> 00:36:21,170 Maintenant, la� ? 684 00:36:21,400 --> 00:36:22,960 Euh, OK, oui. 685 00:36:23,200 --> 00:36:25,320 Musique cocasse 686 00:36:25,560 --> 00:36:29,880 - Mais quand ma�me, la drogue, c'est pas une solution, hein ? 687 00:36:31,480 --> 00:36:32,600 - Oui, monsieur. 688 00:36:33,360 --> 00:36:35,040 -Tu peux m'appeler Panda. 689 00:36:35,320 --> 00:36:36,400 - Oui, Panda. 690 00:36:40,120 --> 00:36:41,840 Ba�illement 691 00:36:42,040 --> 00:36:44,440 Musique intrigante 692 00:36:45,640 --> 00:36:48,200 - Putain, le lion, c'est Laso ! Panda, vite ! 693 00:36:48,440 --> 00:36:51,080 Musique rythmase 694 00:36:51,320 --> 00:36:53,640 ... 695 00:36:53,840 --> 00:36:56,680 - Et bonjour ! Je vais... Merci. 696 00:36:58,480 --> 00:37:00,440 Sifflement 697 00:37:00,680 --> 00:37:13,560 ... 698 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 C'est pas une bonne idase, Laso. 699 00:37:18,880 --> 00:37:20,140 - Vous m'avez pas aidase ! 700 00:37:20,360 --> 00:37:23,080 - Non, je suis non violent, moi. - En plus ? 701 00:37:23,400 --> 00:37:25,320 A la soirase, tu dealais, en fait ! 702 00:37:25,560 --> 00:37:28,200 - Mais pour le reste, j'ai dit la vasritas. 703 00:37:28,640 --> 00:37:31,640 Vous a�tes flic, vous ? - Has, sois pas dassagrasable. 704 00:37:31,840 --> 00:37:34,520 Change pas de sujet. Amandine, tu la connaissais. 705 00:37:34,720 --> 00:37:36,280 - C'astait une cliente. 706 00:37:37,280 --> 00:37:39,240 - Hm, pas que, Laso ! 707 00:37:39,440 --> 00:37:40,840 Vas-y, dasballe tout, 708 00:37:41,040 --> 00:37:43,280 parce que ma�me moi, a�a commence a� monter. 709 00:37:45,760 --> 00:37:46,810 - OK. 710 00:37:49,640 --> 00:37:50,880 Elle astait mal. 711 00:37:51,080 --> 00:37:54,600 Elle voulait prendre plein de trucs, se griller la ta�te. 712 00:37:54,800 --> 00:37:56,920 Berthelot lui tournait autour. 713 00:37:57,120 --> 00:38:00,320 J'ai voulu l'aider. - Ouais, le dealer au grand coeur. 714 00:38:00,520 --> 00:38:04,120 - C'est pour a�a qu'elle t'a ascrit, elle voulait te voir. 715 00:38:04,480 --> 00:38:08,280 - Ca lui arrivait. Elle m'a vu, elle m'est tombase dans les bras. 716 00:38:08,640 --> 00:38:11,160 Elle disait des trucs chelous. - Quoi ? 717 00:38:11,520 --> 00:38:13,640 Elle disait quoi ? - Elle disait... 718 00:38:13,840 --> 00:38:16,370 qu'elle avait besoin de moi, qu'elle avait peur, 719 00:38:16,480 --> 00:38:19,720 qu'elle pouvait pas faire a�a a� sa ma�re. Elle astait en boucle. 720 00:38:19,920 --> 00:38:22,960 Puis elle m'a embrassas, et j'ai craquas. 721 00:38:29,440 --> 00:38:31,480 - Vous l'avez tout chiffonnas, la�. 722 00:38:34,440 --> 00:38:35,800 Sonnette de vaslo 723 00:38:46,840 --> 00:38:49,480 C'est pas lui qu'on cherche. Soupir exaspasras 724 00:38:50,400 --> 00:38:52,750 Amandine est montase sur ce bateau pour Laso, 725 00:38:52,880 --> 00:38:55,400 elle devait vouloir lui dire un truc. 726 00:38:55,640 --> 00:38:57,200 - Vous faites quoi, la� ? 727 00:38:57,400 --> 00:38:58,880 - Ca m'aide a� rasflaschir. 728 00:38:59,120 --> 00:39:00,360 - Ca va m'aider a� vomir. 729 00:39:01,120 --> 00:39:03,000 - Amandine astait perturbase. 730 00:39:03,200 --> 00:39:05,160 Sa pote Manon vous l'a dit. 731 00:39:05,360 --> 00:39:06,880 Elle s'est enfuie plus ta�t 732 00:39:07,120 --> 00:39:08,930 de chez les Berthelot. Elle voulait 733 00:39:09,120 --> 00:39:10,920 se confier a� Laso, a pas rasussi. 734 00:39:11,160 --> 00:39:13,720 - Elle avait peur. -Et elle ne pouvait pas 735 00:39:13,960 --> 00:39:16,000 "faire a�a a� sa ma�re". 736 00:39:16,800 --> 00:39:18,880 Mais, Lola ! 737 00:39:21,040 --> 00:39:22,090 Lola ! 738 00:39:22,280 --> 00:39:24,240 - Panda ? - Le sponsor ! 739 00:39:24,640 --> 00:39:27,400 L'entreprise Berthelot finance le club de tennis. 740 00:39:27,600 --> 00:39:30,200 Donc sans eux, ils s'en sortiraient pas. 741 00:39:30,920 --> 00:39:34,480 -"Faire a�a" a� sa ma�re, c'est s'en prendre aux Berthelot 742 00:39:34,680 --> 00:39:36,800 et lui faire perdre son sponsor. 743 00:39:38,040 --> 00:39:40,440 - Sauf qu'on sait qu'Arthur l'a pas violase. 744 00:39:41,440 --> 00:39:44,450 - Si c'astait contre le pa�re qu'elle avait quelque chose ? 745 00:39:44,640 --> 00:39:46,600 Musique espia�gle 746 00:39:46,800 --> 00:39:50,040 ... 747 00:39:50,240 --> 00:39:51,440 - C'est pas ba�te. 748 00:39:51,640 --> 00:39:58,440 ... 749 00:39:58,680 --> 00:40:00,040 Soupir fatiguas 750 00:40:01,000 --> 00:40:05,040 - Je viens de me farcir deux heures de vidasosurveillance. Nul ! 751 00:40:05,240 --> 00:40:08,440 Autant le cinasma, les sasries, OK, je dis pas. 752 00:40:09,040 --> 00:40:12,560 Mais les camasras de la ville, y a pas un suspense de ouf. 753 00:40:12,760 --> 00:40:14,870 - La� tu mets du suspense, c'est pasnible. 754 00:40:15,000 --> 00:40:17,680 - Oui, et vous aviez raison, capitaine. 755 00:40:17,880 --> 00:40:20,640 Le pa�re Berthelot, la nuit du meurtre, a� minuit, 756 00:40:20,840 --> 00:40:23,200 on le voit partir de chez lui en voiture. 757 00:40:23,400 --> 00:40:27,200 Il quitte la ville, on le voit rasapparaa�tre deux heures apra�s 758 00:40:27,400 --> 00:40:29,020 sur un parking rempli de bateaux. 759 00:40:29,200 --> 00:40:31,760 La�, il lave sa voiture a� deux heures du mat'. 760 00:40:31,960 --> 00:40:33,400 Capture d'ascran en atteste. 761 00:40:39,160 --> 00:40:41,800 - C'est le parking Berthelot. - Y a trois pages. 762 00:40:43,560 --> 00:40:46,400 Je sais pas si vous avez tout vu... 763 00:40:48,240 --> 00:40:50,560 Et a�a a rien a� voir, mais... 764 00:40:51,960 --> 00:40:54,800 vous avez des nouvelles du lieutenant Pandaloni ? 765 00:40:55,240 --> 00:40:56,320 Il me manque. 766 00:40:58,000 --> 00:40:59,280 - Merci, Stan. 767 00:41:00,440 --> 00:41:01,490 Allez ! Zou ! 768 00:41:02,160 --> 00:41:04,200 Bim, bam, boum, salut ! 769 00:41:09,720 --> 00:41:11,640 Ici, il a lavas sa voiture. 770 00:41:13,560 --> 00:41:16,000 - Et a�a, c'est de la terre qui a coulas. 771 00:41:23,520 --> 00:41:26,200 Je sais d'oa� a�a vient et oa� il est allas. 772 00:41:26,440 --> 00:41:28,240 - Juste en goa�tant ? - Hm-hm. 773 00:41:30,720 --> 00:41:31,770 Allez. 774 00:41:38,800 --> 00:41:39,850 Rire 775 00:41:40,600 --> 00:41:42,240 Vous m'avez cru, la� ! 776 00:41:42,440 --> 00:41:44,280 - Oh ! 777 00:41:46,160 --> 00:41:49,880 - Et a�a, a�a me fait plaisir. On commence a� se faire confiance. 778 00:41:50,120 --> 00:41:51,320 C'est une bonne asquipe. 779 00:41:51,400 --> 00:41:53,320 - Mais c'est dasgueulasse ! - Ben oui. 780 00:41:53,560 --> 00:41:55,070 - C'est dasgueulasse. - Ouais. 781 00:41:55,240 --> 00:41:57,240 - Ah ! Rire 782 00:41:59,600 --> 00:42:03,440 - On a vu cette terre en photo dans le bureau de Berthelot. 783 00:42:04,160 --> 00:42:07,240 Et dans la ville aussi : les terres rouges. 784 00:42:08,320 --> 00:42:09,700 - Il astait sur son chantier. 785 00:42:10,160 --> 00:42:13,000 - On va faire quoi, la nuit, dans un endroit pareil ? 786 00:42:13,800 --> 00:42:15,320 - Planquer des cadavres. 787 00:42:18,120 --> 00:42:19,280 -Vous savez qui c'est ? 788 00:42:21,200 --> 00:42:22,950 - La collaboratrice de Berthelot. 789 00:42:22,960 --> 00:42:25,320 Musique grandiose 790 00:42:25,560 --> 00:42:27,920 - Je dirais que c'est la 1re victime. 791 00:42:28,280 --> 00:42:30,920 Elle a astas tuase avant Amandine Janson. 792 00:42:31,320 --> 00:42:33,680 Un traumatisme a� l'arria�re du cra�ne. 793 00:42:34,360 --> 00:42:36,680 Vous a�tes pra�te a� du plus glauque ? 794 00:42:37,080 --> 00:42:39,800 Elle astait enceinte, trois ou quatre mois. 795 00:42:42,480 --> 00:42:43,530 -Imaginons. 796 00:42:43,720 --> 00:42:46,680 Berthelot et sa collaboratrice sont amants. 797 00:42:46,880 --> 00:42:48,640 Ca se fait trop de bisous, 798 00:42:48,840 --> 00:42:51,720 elle tombe enceinte, pas ce qui astait prasvu. 799 00:42:51,920 --> 00:42:52,970 Il la tue. 800 00:42:54,520 --> 00:42:58,400 Elle est morte quelques heures avant Amandine, dans la journase. 801 00:43:00,400 --> 00:43:03,240 Et si Berthelot avait tuas sa collaboratrice 802 00:43:04,040 --> 00:43:07,240 alors que son fils astait a� la villa avec Amandine ? 803 00:43:07,480 --> 00:43:10,800 -Arthur tente d'embrasser Amandine au bord de la piscine. 804 00:43:11,640 --> 00:43:13,560 Amandine rentre... Cris 805 00:43:13,800 --> 00:43:14,920 -Je vais le garder ! 806 00:43:15,120 --> 00:43:16,800 -Elle entend une dispute. 807 00:43:17,040 --> 00:43:18,400 Cris 808 00:43:18,600 --> 00:43:20,760 Fracas Cri terrifias 809 00:43:21,000 --> 00:43:22,240 -Elodie ? 810 00:43:24,040 --> 00:43:27,200 -La�, elle est tasmoin du meurtre. -Oh ! 811 00:43:27,440 --> 00:43:28,520 -Elle s'enferme. 812 00:43:28,760 --> 00:43:30,240 Claquement de porte 813 00:43:31,280 --> 00:43:33,480 - Amandine ! -Et c'est le pa�re... 814 00:43:33,680 --> 00:43:34,730 - Ouvre ! 815 00:43:34,760 --> 00:43:37,920 -Qui force la porte... -C'est pas ce que tu crois ! 816 00:43:38,120 --> 00:43:40,520 -Enfin, qui tente de forcer. -Amandine ! 817 00:43:40,760 --> 00:43:42,000 - Et pas Arthur. 818 00:43:42,200 --> 00:43:45,000 Ce qui la pousse a� s'enfuir par la fena�tre. 819 00:43:45,920 --> 00:43:48,640 Amandine astait devenue une tasmoin ga�nante. 820 00:43:49,960 --> 00:43:53,080 On a retrouvas le corps de votre collaboratrice. 821 00:43:53,280 --> 00:43:56,680 C'est vous qui l'avez tuase ? -Je savais pas quoi faire. 822 00:44:00,120 --> 00:44:01,320 C'astait un accident. 823 00:44:01,560 --> 00:44:03,370 Elle voulait que je quitte ma femme. 824 00:44:04,920 --> 00:44:07,080 C'est une dispute qui a mal tournas. 825 00:44:07,280 --> 00:44:08,900 Et concernant l'autre meurtre, 826 00:44:09,120 --> 00:44:11,000 Amandine Janson, c'astait quoi ? 827 00:44:11,520 --> 00:44:13,480 - C'astait pas... - Pas de a�a, Arthur. 828 00:44:14,800 --> 00:44:19,080 - Vous a�tes allas cacher le corps, et vous a�tes montas sur le yacht 829 00:44:19,320 --> 00:44:21,760 pour assassiner celle qui avait tout vu ? 830 00:44:21,960 --> 00:44:23,400 - J'astais dans un engrenage. 831 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 J'astais coincas. 832 00:44:29,080 --> 00:44:30,800 Je suis dassolas, Arthur. 833 00:44:33,040 --> 00:44:35,560 - Oh, vous l'avez tuase, M. Berthelot ? 834 00:44:36,640 --> 00:44:37,690 - Oui. 835 00:44:37,800 --> 00:44:39,520 -Dites-moi, l'arme du crime, 836 00:44:40,520 --> 00:44:42,280 euh, c'astait quoi ? 837 00:44:43,920 --> 00:44:44,970 Vous savez pas. 838 00:44:45,080 --> 00:44:47,760 C'est pas vous qui avez assassinas Amandine. 839 00:44:48,520 --> 00:44:49,960 C'est votre fils. 840 00:44:50,200 --> 00:44:51,400 - Non. - Papa... 841 00:44:51,640 --> 00:44:53,080 - Tais-toi, Arthur. 842 00:44:53,320 --> 00:44:54,560 Tais-toi. 843 00:44:55,960 --> 00:44:58,560 - T'as tout vu, ce jour-la�, mais t'as rien dit. 844 00:44:58,800 --> 00:45:00,440 -Amandine ? Une porte s'ouvre. 845 00:45:00,680 --> 00:45:02,130 Amandine ? La porte se ferme. 846 00:45:02,320 --> 00:45:03,370 - Papa ? 847 00:45:06,720 --> 00:45:08,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 848 00:45:08,151 --> 00:45:12,159 -T'as rien dit pour protasger ton pa�re 849 00:45:12,160 --> 00:45:13,720 comme une preuve d'amour, 850 00:45:13,960 --> 00:45:16,400 mais... t'as rien dit. 851 00:45:17,200 --> 00:45:20,120 Tu voulais revoir Amandine et elle est venue a� toi 852 00:45:20,920 --> 00:45:23,760 le soir ma�me, sur le yacht. 853 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 - Tu l'as tuase dans les bras de Laso, 854 00:45:28,080 --> 00:45:29,280 le coupable idasal. 855 00:45:29,480 --> 00:45:30,720 -Attendez... 856 00:45:30,960 --> 00:45:32,600 Tout a�a, c'est de ma faute. 857 00:45:33,160 --> 00:45:36,640 Je vous demande une chose : laissez mon fils tranquille. 858 00:45:37,440 --> 00:45:40,000 Je prends toute la responsabilitas. 859 00:45:40,200 --> 00:45:43,840 Musique tragique 860 00:45:44,520 --> 00:45:46,320 Je suis dassolas, mon amour. 861 00:45:46,960 --> 00:45:51,080 ... 862 00:45:51,280 --> 00:45:52,360 (-Allez...) 863 00:45:53,720 --> 00:46:06,480 ... 864 00:46:08,080 --> 00:46:09,840 Musique aux airs hawaa�ens 865 00:46:10,040 --> 00:46:18,760 ... 866 00:46:18,960 --> 00:46:21,760 - Bonsoir. - Salut, a�a va ? 867 00:46:21,960 --> 00:46:24,880 ... 868 00:46:25,080 --> 00:46:26,130 -Ca va ? 869 00:46:26,320 --> 00:46:28,560 Long soupir -Ouais, a�a va. 870 00:46:28,760 --> 00:46:31,720 ... 871 00:46:31,920 --> 00:46:34,360 - On peut savoir oa� tu astais passas ? 872 00:46:35,920 --> 00:46:40,200 - Je te l'ai dit, Thasra�se, j'astais a� mon stage de yoga. 873 00:46:40,400 --> 00:46:41,560 Tu sais ? 874 00:46:41,760 --> 00:46:44,520 L'endroit oa� on fait du yoga. Beaucoup. 875 00:46:45,360 --> 00:46:47,040 Yoga, yoga, yoga. 876 00:46:47,520 --> 00:46:50,000 - J'espa�re que a�a t'a bien dastendu. 877 00:46:51,000 --> 00:46:53,800 Pendant ce temps-la�, j'ai tout gasras toute seule. 878 00:46:54,480 --> 00:46:56,120 Alors maintenant, 879 00:46:56,800 --> 00:46:59,440 je me mets en congas pour la semaine. 880 00:47:00,360 --> 00:47:02,280 Tu te dasbrouilles, OK ? 881 00:47:02,480 --> 00:47:08,360 ... 882 00:47:16,840 --> 00:47:18,600 Sonnerie 883 00:47:18,800 --> 00:47:20,520 ... 884 00:47:21,400 --> 00:47:23,200 - Pandaloni ? - C'est "Panda". 885 00:47:23,440 --> 00:47:24,960 - Oui, Panda... 886 00:47:25,160 --> 00:47:29,360 Enfin, dans mon raspertoire, t'es toujours a� "Pandaloni". 887 00:47:29,600 --> 00:47:30,760 - T'as le ma�me numasro. 888 00:47:31,000 --> 00:47:32,960 - Tu vois, moi, je change pas. 889 00:47:33,160 --> 00:47:35,920 Je perds des cheveux, mais je m'accroche au reste. 890 00:47:36,720 --> 00:47:38,240 - Si je t'appelle, 891 00:47:38,440 --> 00:47:41,360 c'est pour voir si je peux me servir d'un portable. 892 00:47:43,160 --> 00:47:44,320 *Sinon, 893 00:47:44,560 --> 00:47:46,200 a�a m'a fait plaisir de te revoir. 894 00:47:46,440 --> 00:47:47,680 *Voila�. 895 00:47:49,080 --> 00:47:50,200 - Moi aussi, tu sais. 896 00:47:53,080 --> 00:47:55,640 Et merci pour l'affaire Janson. 897 00:47:57,400 --> 00:47:59,600 - Je sais pas de quoi tu parles du tout. 898 00:48:00,880 --> 00:48:02,160 - Moi non plus. 899 00:48:02,800 --> 00:48:04,040 Euh... 900 00:48:04,560 --> 00:48:05,610 Alors ? 901 00:48:06,200 --> 00:48:07,250 Tu reviens ? 902 00:48:07,320 --> 00:48:09,280 Musique douce 903 00:48:09,480 --> 00:48:20,560 ... 904 00:48:20,800 --> 00:48:23,360 Musique grave 905 00:48:23,560 --> 00:48:24,680 *-Arra�te-toi ! 906 00:48:24,880 --> 00:48:27,080 Quelqu'un court. 907 00:48:27,280 --> 00:48:30,920 ... 908 00:48:31,640 --> 00:48:33,160 Coup de feu 909 00:48:36,360 --> 00:48:44,200 ... 910 00:48:44,440 --> 00:48:47,080 Musique entraa�nante 911 00:48:47,320 --> 00:49:11,080 ... 912 00:49:11,280 --> 00:49:13,440 Sous-titrage TITRAFILM 913 00:49:13,490 --> 00:49:18,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.