All language subtitles for Natural Vacation (hentai)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:04,770 After moving away from our parents, 2 00:00:04,770 --> 00:00:09,480 me and my older brother Kuuya went to the town where our grandfather lives. 3 00:00:10,630 --> 00:00:15,740 It is an unsophisticated yet beautiful town, something unheard of in bigger cities. 4 00:00:16,770 --> 00:00:19,750 We met two girls there, 5 00:00:19,750 --> 00:00:21,910 named Haruka and Yuzuki. 6 00:00:25,620 --> 00:00:30,220 From the moment I saw how she looked at that time, I... 7 00:00:30,220 --> 00:00:31,260 No... 8 00:00:31,950 --> 00:00:36,650 I bet that Haruka stole my heart when we first met. 9 00:00:41,700 --> 00:00:43,780 What's the matter, Kairi-kun? 10 00:00:44,940 --> 00:00:46,980 Just thought how it was love at first sight... 11 00:00:49,230 --> 00:00:50,810 Gosh... 12 00:00:53,530 --> 00:00:56,490 Haruka, my dear sweetheart... 13 00:00:59,270 --> 00:01:01,240 You can tighten your grip. 14 00:01:01,700 --> 00:01:04,730 It might hurt if I squeeze it... 15 00:01:04,730 --> 00:01:07,890 It should be fine as long as your nails don't scratch it. 16 00:01:10,710 --> 00:01:14,670 Umm, how about this part? 17 00:01:17,690 --> 00:01:20,770 I only rubbed it a little, but it got so... 18 00:01:21,970 --> 00:01:24,970 I'll try to rub it a little harder. 19 00:01:25,550 --> 00:01:29,350 Please don't hesitate to tell me if it hurts. 20 00:01:32,580 --> 00:01:35,350 If there's anything you want me to do for you, 21 00:01:35,350 --> 00:01:38,280 I want you to tell me without holding back. 22 00:01:39,820 --> 00:01:44,820 If it's to make you feel good, I... 23 00:01:47,940 --> 00:01:50,230 I will do anything. 24 00:01:55,940 --> 00:01:57,680 Let's see... 25 00:01:57,680 --> 00:02:00,840 I'll use my hands to stroke it against my mouth 26 00:02:01,890 --> 00:02:04,260 like I am wiping it clean. 27 00:02:08,800 --> 00:02:12,390 It feels harder than before... 28 00:02:12,780 --> 00:02:14,360 ...and it got bigger. 29 00:02:18,900 --> 00:02:20,120 This is... 30 00:02:20,420 --> 00:02:24,680 It should let your hands slide more easily if you use that... 31 00:02:25,240 --> 00:02:26,700 Use? 32 00:02:28,610 --> 00:02:30,220 Wow! 33 00:02:30,220 --> 00:02:33,850 To think that lubricating my hands makes such a huge difference... 34 00:02:34,350 --> 00:02:36,270 Even if I tighten my grip... 35 00:02:36,970 --> 00:02:38,180 Look! 36 00:02:38,180 --> 00:02:42,680 I can now give you a good handjob. 37 00:02:50,360 --> 00:02:54,700 Your stiff thing is inside my mouth! 38 00:02:54,700 --> 00:02:57,460 It's getting harder and bigger! 39 00:03:01,470 --> 00:03:06,170 Your precum keeps on dripping out of the tip! 40 00:03:10,520 --> 00:03:15,110 And you're also shaking your hips as well! 41 00:03:19,090 --> 00:03:22,880 How does it feel inside my mouth? 42 00:03:23,450 --> 00:03:25,300 Does it feel good? 43 00:03:32,470 --> 00:03:34,040 H-Haruka! 44 00:03:34,650 --> 00:03:36,320 I'm gonna come already! 45 00:03:49,540 --> 00:03:54,760 I'm going to study more about lewd stuff, okay? 46 00:03:55,690 --> 00:03:59,900 So that I can make you feel a lot good. 47 00:04:18,100 --> 00:04:21,840 Natural Vacation The Animation! 48 00:04:27,790 --> 00:04:31,510 So it's almost a year since we came to this town. 49 00:04:36,270 --> 00:04:39,090 It's like this place has been frozen in time. 50 00:04:41,860 --> 00:04:43,460 Hmm, Haruka? 51 00:04:43,460 --> 00:04:44,750 Umm... 52 00:04:46,890 --> 00:04:48,870 You see... 53 00:04:49,420 --> 00:04:50,300 Hmm? 54 00:04:51,290 --> 00:04:54,490 I have a dream. 55 00:04:56,150 --> 00:05:01,320 You already know about how I love this town, right? 56 00:05:01,590 --> 00:05:07,240 And that this town's population has been in decline year after year. 57 00:05:09,440 --> 00:05:14,120 I've always been thinking about what I can do for this town. 58 00:05:14,710 --> 00:05:20,090 I wanted to give something back to this place where I grew up. 59 00:05:21,140 --> 00:05:24,630 I want to use my only redeeming skill in cooking 60 00:05:25,180 --> 00:05:28,090 and help revitalize this town... 61 00:05:28,530 --> 00:05:31,680 Is that your dream? 62 00:05:32,320 --> 00:05:33,270 Yes... 63 00:05:33,920 --> 00:05:37,100 I've been thinking about it all this time. 64 00:05:38,580 --> 00:05:42,440 But the days I spent with you 65 00:05:43,130 --> 00:05:46,120 are full of joy and dear to me. 66 00:05:47,650 --> 00:05:51,730 But in the end, I still want to make my dream come true! 67 00:05:53,090 --> 00:05:56,280 I'm going to a college on another prefecture. 68 00:05:56,280 --> 00:06:00,740 I'll study about cooking and go back here someday. 69 00:06:01,250 --> 00:06:04,440 Will you wait for my return? 70 00:06:09,380 --> 00:06:10,470 I won't wait. 71 00:06:12,050 --> 00:06:15,000 I won't wait. I'm going with you, Haruka. 72 00:06:18,040 --> 00:06:19,980 Kairi-kun... 73 00:06:20,540 --> 00:06:24,950 The whole year I spent here has been a lot of fun. 74 00:06:24,950 --> 00:06:26,990 It's full of happiness. 75 00:06:28,420 --> 00:06:31,990 However, it's all because of you. 76 00:06:33,110 --> 00:06:35,320 It's because you were there for me. 77 00:06:36,280 --> 00:06:37,630 That's why... 78 00:06:38,640 --> 00:06:42,650 I'll leave this town too and help you on making your dreams come true. 79 00:06:42,650 --> 00:06:45,110 And that's what my dream is. 80 00:06:47,190 --> 00:06:48,500 Kairi-kun... 81 00:06:49,300 --> 00:06:50,710 Thank you. 82 00:07:03,000 --> 00:07:06,400 Your glans is right in front of my eyes. 83 00:07:06,400 --> 00:07:08,990 My heart is beating so fast right now. 84 00:07:09,940 --> 00:07:11,480 How is it? 85 00:07:11,480 --> 00:07:14,530 Do my tits feel good? 86 00:07:16,480 --> 00:07:18,200 It just twitched! 87 00:07:20,440 --> 00:07:23,230 The round swelling tip is throbbing. 88 00:07:23,230 --> 00:07:27,170 The precum readily oozes out of it! 89 00:07:38,960 --> 00:07:40,320 Does this feel good? 90 00:07:49,090 --> 00:07:51,280 I'll make you feel even better. 91 00:08:25,880 --> 00:08:28,810 It's thick, and there's so much! 92 00:08:42,680 --> 00:08:46,080 W-Wait! Don't do that, Haruka! 93 00:08:47,000 --> 00:08:51,260 It's still dripping out of the tip. 94 00:08:52,980 --> 00:08:54,140 Haruka! 95 00:08:56,360 --> 00:08:58,600 U-Umm... 96 00:08:58,600 --> 00:09:01,640 Did my sperm taste that good? 97 00:09:02,210 --> 00:09:04,440 Th-That's... 98 00:09:05,060 --> 00:09:06,390 You're lewd. 99 00:09:06,880 --> 00:09:10,510 Did I turn you off? 100 00:09:10,510 --> 00:09:13,400 Nah, you're very cute. 101 00:09:16,080 --> 00:09:18,440 I'm putting it in, Haruka. 102 00:09:27,410 --> 00:09:30,130 It went in deep all of a sudden! 103 00:09:33,200 --> 00:09:37,050 If it's with you, I really feel like I can come over and over again! 104 00:09:37,580 --> 00:09:42,230 If you say something like that, I'll end up wanting lots of it. 105 00:09:44,650 --> 00:09:47,830 You're so stiff down there! 106 00:09:47,830 --> 00:09:52,440 It feels like I'm gonna melt down there even though you just had it put in! 107 00:09:58,290 --> 00:10:01,250 You're rubbing my tits! 108 00:10:08,250 --> 00:10:10,550 Your fingers are squeezing them. 109 00:10:21,000 --> 00:10:25,350 It feels so good that I'm starting to see shimmering lights! 110 00:10:26,420 --> 00:10:28,810 Good... It feels good! 111 00:10:32,700 --> 00:10:35,410 But if you do this too much, 112 00:10:35,410 --> 00:10:38,570 I'll end up going crazy from too much pleasure! 113 00:10:46,660 --> 00:10:48,210 N-No! 114 00:10:54,270 --> 00:10:56,550 I'm already... 115 00:11:04,050 --> 00:11:06,140 Your sperm is spurting! 116 00:11:09,220 --> 00:11:12,780 Your ejaculation is way too long... 117 00:11:13,790 --> 00:11:16,280 Now It's all slimy inside me! 118 00:11:17,940 --> 00:11:22,350 Haruka, you make such a very lewd face from time to time. 119 00:11:23,110 --> 00:11:25,300 I-Is that so? 120 00:11:25,880 --> 00:11:27,870 I never really noticed it myself... 121 00:11:28,690 --> 00:11:31,220 I love that side of you, though. 122 00:11:33,720 --> 00:11:35,370 Me too... 123 00:11:38,170 --> 00:11:39,070 Haruka?! 124 00:11:39,070 --> 00:11:43,940 When you said that you love me, 125 00:11:44,480 --> 00:11:47,440 my body unconsciously... 126 00:11:51,840 --> 00:11:55,220 Darling, your dick twitched... 127 00:11:55,220 --> 00:11:57,630 It's brimming with energy! 128 00:12:00,010 --> 00:12:03,720 Your sperm got all slimy inside me. 129 00:12:03,720 --> 00:12:07,470 It's slushing all over like it's swimming around! 130 00:12:10,520 --> 00:12:13,510 We're making a lot of lewd sounds! 131 00:12:14,580 --> 00:12:17,620 More... Please give me more! 132 00:12:17,620 --> 00:12:20,420 I want more of your stuff! 133 00:12:24,760 --> 00:12:27,590 You're stirring me up right there! 134 00:12:33,290 --> 00:12:35,230 You're reaching deep inside me! 135 00:12:35,230 --> 00:12:38,050 Right there, if you do that... 136 00:12:42,930 --> 00:12:45,980 I want it inside me, which you creampied and is now sloppy! 137 00:12:45,980 --> 00:12:48,740 I want your thick stuff in it once more! 138 00:12:54,150 --> 00:12:57,920 I'm coming! I'm gonna come again! 139 00:13:12,990 --> 00:13:16,710 I got a second creampie with a huge amount... 140 00:13:17,310 --> 00:13:20,150 It's spurting! 141 00:13:21,900 --> 00:13:27,140 My womb feels like it's gonna melt even up to now! 142 00:13:33,340 --> 00:13:37,690 Won't you mind staying like this for a little while? 143 00:13:38,630 --> 00:13:43,670 I'm filled with so much happiness right now! 144 00:13:44,740 --> 00:13:50,680 I want us to live more happily forever. 145 00:13:52,900 --> 00:13:53,900 Yes! 146 00:14:01,300 --> 00:14:03,200 Natural Vacation! 147 00:14:10,860 --> 00:14:13,450 What's up with you being down since morning? 148 00:14:13,820 --> 00:14:16,790 Hear me out, gramps! 149 00:14:16,790 --> 00:14:22,140 You see, this girl seems to be avoiding me lately and it bugs me to no end... 150 00:14:26,580 --> 00:14:28,430 After moving away from our parents, 151 00:14:28,430 --> 00:14:32,470 me and my younger brother Kairi went to the town where our grandfather lives. 152 00:14:35,300 --> 00:14:38,230 We met two girls there, 153 00:14:38,230 --> 00:14:39,480 named Haruka 154 00:14:39,910 --> 00:14:40,960 and Yuzuki. 155 00:14:47,700 --> 00:14:49,220 Here, here! 156 00:14:49,220 --> 00:14:51,060 You did great, Yuzuki! 157 00:14:51,060 --> 00:14:53,370 Jeez, you're messing up my hair! 158 00:14:53,370 --> 00:14:53,990 Whoops... 159 00:14:55,150 --> 00:14:56,650 My bad, my bad. 160 00:14:58,100 --> 00:14:59,340 It's all... 161 00:15:01,080 --> 00:15:04,580 It's all thanks to you, Kuuya! 162 00:15:08,200 --> 00:15:10,600 When my nerves got the best of me... 163 00:15:12,300 --> 00:15:13,290 Yeah... 164 00:15:13,290 --> 00:15:15,630 You were there to root for me. 165 00:15:18,150 --> 00:15:19,540 Thank you! 166 00:15:24,030 --> 00:15:27,020 It was going great between us! 167 00:15:27,640 --> 00:15:29,510 Even so... 168 00:15:33,220 --> 00:15:36,160 Why did she start avoiding me?! 169 00:15:36,920 --> 00:15:39,620 Are you listening, gramps? 170 00:15:42,620 --> 00:15:43,400 I will be out for a bit Gramps m 0 0 l 270 0 270 100 0 100 171 00:15:43,400 --> 00:15:47,210 Everyone's so mean and cold! Why?! 172 00:15:47,210 --> 00:15:48,880 Good afternoon! 173 00:15:49,750 --> 00:15:53,460 Gramps, I brought something packed up. 174 00:15:55,730 --> 00:15:58,580 He seems to be away, so I'll just come back later! 175 00:15:58,580 --> 00:15:59,890 Wait! 176 00:16:00,960 --> 00:16:03,570 Come with me, Yuzuki. 177 00:16:09,780 --> 00:16:12,210 Uhh, Yuzuki-san? 178 00:16:12,980 --> 00:16:14,120 Yes... 179 00:16:14,120 --> 00:16:16,910 Is there anything you want to tell me? 180 00:16:18,870 --> 00:16:20,310 There is, right? 181 00:16:21,010 --> 00:16:21,920 Yes... 182 00:16:23,850 --> 00:16:27,540 I'm sorry! I... Umm... 183 00:16:27,540 --> 00:16:29,710 I've been acting strange this whole time! 184 00:16:29,710 --> 00:16:31,990 Thank goodness! 185 00:16:33,030 --> 00:16:34,360 Kuuya? 186 00:16:35,370 --> 00:16:40,630 I was shocked since I thought that you started to hate me! 187 00:16:40,630 --> 00:16:42,430 There's no way for that to happen! 188 00:16:45,580 --> 00:16:46,700 I... 189 00:16:48,650 --> 00:16:49,440 I... 190 00:16:50,100 --> 00:16:53,700 Before that, let me say something first. 191 00:16:53,700 --> 00:16:54,940 Kuuya? 192 00:16:55,830 --> 00:16:56,940 I love you! 193 00:16:58,310 --> 00:16:59,490 Yuzuki? 194 00:17:00,360 --> 00:17:03,450 I'm sorry! Just give me a moment! 195 00:17:03,450 --> 00:17:06,450 5 Minutes Later 196 00:17:07,710 --> 00:17:09,390 Well... 197 00:17:09,390 --> 00:17:12,700 There's something I want to ask... 198 00:17:12,700 --> 00:17:15,810 There's something I mean to learn... 199 00:17:15,810 --> 00:17:16,680 Okay... 200 00:17:18,020 --> 00:17:22,230 What if I say that I love you? 201 00:17:22,230 --> 00:17:24,420 In that case, 202 00:17:24,420 --> 00:17:28,730 what kind of relationship are we gonna end up with? 203 00:17:30,760 --> 00:17:32,230 Of course... 204 00:17:33,140 --> 00:17:35,480 ...we're going to be lovers, right? 205 00:17:38,840 --> 00:17:43,240 What are we gonna do as lovers? 206 00:17:43,580 --> 00:17:45,140 Lewd stuff? 207 00:17:45,140 --> 00:17:47,750 I-Idiot! That's too sudden! 208 00:17:50,810 --> 00:17:52,590 So, what will your answer be? 209 00:17:53,500 --> 00:17:55,260 Tell me properly how you feel too. 210 00:17:56,670 --> 00:17:57,670 Okay. 211 00:17:59,380 --> 00:18:02,650 I love you too. 212 00:18:21,030 --> 00:18:22,360 Does it hurt? 213 00:18:22,360 --> 00:18:26,360 It hurts, but moreover... 214 00:18:27,620 --> 00:18:30,210 My happiness is way greater! 215 00:18:33,510 --> 00:18:36,480 I was just thinking that our hearts and bodies 216 00:18:36,980 --> 00:18:40,800 are fully linked to each other. 217 00:18:41,910 --> 00:18:44,950 Thinking about that fills me with happiness, 218 00:18:45,780 --> 00:18:48,710 and the pain kind of fades away. 219 00:18:49,810 --> 00:18:53,710 But maybe we should stay like this for a little while. 220 00:18:53,710 --> 00:18:55,700 Is it hard to move? 221 00:18:55,700 --> 00:18:58,070 Won't it hurt if we suddenly start? 222 00:18:58,750 --> 00:19:03,190 I love that side of you. 223 00:19:03,690 --> 00:19:06,160 I'm gonna start moving slowly. 224 00:19:06,160 --> 00:19:07,300 Okay. 225 00:19:14,750 --> 00:19:16,160 You think you'll be alright? 226 00:19:17,590 --> 00:19:19,130 Yeah... 227 00:19:19,130 --> 00:19:21,990 It feels good, I think... 228 00:19:23,460 --> 00:19:25,840 Then, I'm gonna increase the pace. 229 00:19:32,480 --> 00:19:36,380 What should I do? My mind is going blank! 230 00:19:41,390 --> 00:19:43,070 It's okay... 231 00:19:46,330 --> 00:19:49,580 You can go faster just like this... 232 00:19:51,970 --> 00:19:54,580 The sounds we're making are all over the place. 233 00:19:54,580 --> 00:19:56,230 They're so indecent! 234 00:19:57,920 --> 00:19:59,820 They're reverberating loudly! 235 00:20:04,070 --> 00:20:07,640 I'm starting to feel good! I am! 236 00:20:07,640 --> 00:20:10,390 It's getting snaggled inside! I can't believe it! 237 00:20:10,390 --> 00:20:11,640 No way! 238 00:20:14,270 --> 00:20:15,870 What should I do? 239 00:20:16,790 --> 00:20:18,240 The heat... 240 00:20:18,240 --> 00:20:22,400 And the pleasure won't stop! 241 00:20:36,650 --> 00:20:39,190 Yuzuki, did you come? 242 00:20:40,760 --> 00:20:44,560 I don't know, but... 243 00:20:53,060 --> 00:20:55,860 I'm sorry, but make me come too! 244 00:20:59,300 --> 00:21:02,990 Wh-What's this? I got so sensitive deep inside! 245 00:21:06,390 --> 00:21:09,190 You're going way too fast! This is so intense! 246 00:21:16,470 --> 00:21:19,350 This is... No... 247 00:21:19,350 --> 00:21:21,180 It won't stop! 248 00:21:21,800 --> 00:21:24,400 E-Even though this is my first time... 249 00:21:24,400 --> 00:21:26,420 Th-This is my first time, and yet... 250 00:21:31,280 --> 00:21:32,950 No! No! 251 00:21:34,760 --> 00:21:37,650 N-No—! 252 00:21:58,660 --> 00:22:00,090 Kuuya! 253 00:22:00,600 --> 00:22:02,330 Did that feel great? 254 00:22:02,330 --> 00:22:03,550 Yeah. 255 00:22:03,550 --> 00:22:06,740 I love you a lot. 256 00:22:06,740 --> 00:22:08,130 So do I. 257 00:22:12,590 --> 00:22:14,850 I-I can't breathe... 258 00:22:17,430 --> 00:22:20,350 You're both leaving this town? 259 00:22:22,000 --> 00:22:23,460 I'm sorry. 260 00:22:25,700 --> 00:22:28,770 Nah, you don't have to apologize. 261 00:22:29,330 --> 00:22:31,360 It's for fulfilling your dream, right? 262 00:22:32,260 --> 00:22:33,830 Yes... 263 00:22:33,830 --> 00:22:35,830 We're gonna support you two as well. 264 00:22:36,320 --> 00:22:37,370 Am I right, Yuzuki? 265 00:22:37,640 --> 00:22:40,200 Yeah! Of course, we will! 266 00:22:40,200 --> 00:22:44,130 Good luck to you both, Haruka, Kairi! 267 00:22:54,360 --> 00:22:58,340 Haruka's dream, huh... 268 00:22:59,450 --> 00:23:01,380 What about you? 269 00:23:02,070 --> 00:23:05,490 Me? I don't know... 270 00:23:06,790 --> 00:23:10,630 Getting married here, and then having a child... 271 00:23:11,220 --> 00:23:15,440 I think it will be something like that... 272 00:23:15,440 --> 00:23:19,410 Then, my dream will be to become a typical husband. 273 00:23:20,620 --> 00:23:22,870 You're as carefree as usual. 274 00:23:22,870 --> 00:23:24,420 You're hurting my feelings. 275 00:23:27,130 --> 00:23:29,590 I am being as sincere as always. 276 00:23:33,450 --> 00:23:34,270 Yeah. 277 00:23:44,410 --> 00:23:45,720 R-Right there! 278 00:23:55,800 --> 00:23:58,540 My body feels numb! 279 00:23:58,540 --> 00:24:00,540 The shivers won't stop! 280 00:24:06,360 --> 00:24:09,710 I-It's too stimulating, it's gonna drive me nuts! 281 00:24:12,950 --> 00:24:14,960 No, don't do that! 282 00:24:14,960 --> 00:24:18,720 It's sliding inside me... 283 00:24:22,810 --> 00:24:23,730 No, don't! 284 00:24:25,220 --> 00:24:28,820 Coming... I'm coming! 285 00:24:37,540 --> 00:24:40,850 I'm feeling good just from being pushed up! 286 00:24:47,380 --> 00:24:48,960 I feel hot! 287 00:24:50,170 --> 00:24:52,070 I feel so hot! 288 00:24:57,480 --> 00:25:00,730 My groin feels strange from being pushed up... 289 00:25:05,320 --> 00:25:07,140 It's coming again! 290 00:25:08,780 --> 00:25:10,920 What should I do? I'm gonna leak! 291 00:25:22,640 --> 00:25:25,240 It's coming out! Coming... 292 00:25:26,320 --> 00:25:28,840 Coming... Coming... Coming... 293 00:25:28,840 --> 00:25:30,130 I'm coming! 294 00:25:33,310 --> 00:25:35,510 Wait... I'm telling you... 295 00:25:36,980 --> 00:25:39,750 That I just came... 296 00:25:47,440 --> 00:25:51,190 I'm losing it... I'm losing my mind even more! 297 00:25:54,650 --> 00:25:58,400 My hips won't stop! 298 00:25:58,400 --> 00:25:59,930 No... No way! 299 00:26:01,930 --> 00:26:05,130 It's not calming down! 300 00:26:12,630 --> 00:26:14,660 The shivers won't stop! 301 00:26:14,660 --> 00:26:16,340 It feels good! 302 00:26:19,250 --> 00:26:21,650 I feel... I feel another surge! 303 00:26:21,650 --> 00:26:24,850 The pleasure is spreading all over me! 304 00:26:29,070 --> 00:26:30,780 Shoot your sperm! 305 00:26:30,780 --> 00:26:33,610 I want plenty of it! 306 00:26:39,780 --> 00:26:43,870 I'm coming... I'm coming! 307 00:26:43,870 --> 00:26:46,260 N-No! I'm coming... 308 00:26:46,260 --> 00:26:48,080 I'm coming—! 309 00:27:25,620 --> 00:27:28,280 Take care of your health, Kairi. 310 00:27:28,280 --> 00:27:29,830 You too, nii-san. 311 00:27:31,020 --> 00:27:32,330 Haruka... 312 00:27:33,940 --> 00:27:36,910 I'll definitely be going back. 313 00:27:37,910 --> 00:27:41,620 I'll be waiting right here, in this town. 314 00:27:41,620 --> 00:27:42,590 Sure! 315 00:29:31,790 --> 00:29:36,750 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization21438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.