All language subtitles for Moonlight.Mystique.S01E12.2025-MiniTV.hindi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,020 --> 00:00:40,360 मैं सितारों की तरह हो जाऊं 2 00:00:40,380 --> 00:00:41,580 और तुम चांद की तरह हो जाओ। 3 00:00:42,450 --> 00:00:43,670 जब तक संसार रहेगा, 4 00:00:44,780 --> 00:00:45,780 तब तक हम भी रहेंगे। 5 00:01:01,720 --> 00:01:03,830 मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं, 6 00:01:04,430 --> 00:01:06,060 हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं। 7 00:01:07,640 --> 00:01:09,370 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ. 8 00:01:13,620 --> 00:01:14,920 शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं। 9 00:01:15,640 --> 00:01:17,480 आप और वह अंततः भिन्न हैं। 10 00:01:37,970 --> 00:01:39,600 क्या तुमने कभी 11 00:01:40,220 --> 00:01:41,789 सचमुच मेरी परवाह की है? 12 00:01:44,440 --> 00:01:45,250 नहीं, 13 00:01:45,660 --> 00:01:46,360 कभी नहीं। 14 00:01:54,650 --> 00:01:57,720 इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में... 15 00:02:02,150 --> 00:02:03,310 हम एक साथ जिएं और मरें, 16 00:02:04,400 --> 00:02:06,040 और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें। 17 00:02:41,710 --> 00:02:45,790 [मूनलाइट मिस्टिक] 18 00:02:46,350 --> 00:02:49,910 [एपिसोड 12] 19 00:02:50,530 --> 00:02:52,329 मुझे आशा है कि आप मुझे वह सब कुछ बता सकते हैं 20 00:02:52,350 --> 00:02:53,480 जो आप जानते हैं, 21 00:02:53,500 --> 00:02:54,820 जिसमें आपका अतीत भी शामिल है। 22 00:02:54,850 --> 00:02:56,230 क्या अब जो हो रहा है उससे मेरे अतीत का 23 00:02:56,360 --> 00:02:58,320 कोई लेना-देना है? 24 00:02:58,340 --> 00:02:59,290 आपको इसे कहने की ज़रूरत है 25 00:02:59,320 --> 00:03:00,990 ताकि हम जान सकें कि यह प्रासंगिक है या नहीं। 26 00:03:01,210 --> 00:03:02,400 फैन यू के लिए यह करो. 27 00:03:02,430 --> 00:03:03,740 मास्टर को बहाने के रूप में प्रयोग न करें। 28 00:03:04,040 --> 00:03:05,770 भले ही उसने अपनी याददाश्त खो दी हो, 29 00:03:05,820 --> 00:03:07,700 वह ऐसा व्यक्ति नहीं है जिसका आप उपयोग कर सकें। 30 00:03:08,210 --> 00:03:09,630 मेरा उसे इस्तेमाल करने का कोई इरादा नहीं है. 31 00:03:09,710 --> 00:03:11,380 मैं कृतघ्न व्यक्ति नहीं हूं. 32 00:03:11,810 --> 00:03:13,260 फैन यू ने मुझे कई बार बचाया। 33 00:03:13,330 --> 00:03:14,520 मैं उनका ऋणी महसूस करता हूं 34 00:03:14,570 --> 00:03:15,810 और नहीं चाहता कि वह मरें। 35 00:03:16,060 --> 00:03:17,980 लेकिन तुम्हें जिसकी चिंता होनी चाहिए वह मैं नहीं 36 00:03:18,010 --> 00:03:18,920 बल्कि वह है। 37 00:03:19,620 --> 00:03:21,200 वुटोंग प्रतियोगिता को फिर से खोलना 38 00:03:21,270 --> 00:03:23,390 मूल रूप से फैन यू और आउटलैंडर्स के राजा के बीच एक सौदा था। 39 00:03:23,410 --> 00:03:25,620 लेकिन अब, राजा वास्तव में उसके खिलाफ हो गया है 40 00:03:25,650 --> 00:03:26,880 और उसे मारने के लिए लोगों को भेजा है। 41 00:03:26,900 --> 00:03:28,550 कुछ तो बदला होगा. 42 00:03:29,260 --> 00:03:30,890 हम नहीं जानते कि 43 00:03:30,910 --> 00:03:31,920 पर्दे के पीछे क्या हो रहा है, 44 00:03:32,190 --> 00:03:33,570 और हम नहीं जानते 45 00:03:33,600 --> 00:03:34,890 कि आगे क्या होगा। 46 00:03:34,920 --> 00:03:36,710 लेकिन सभी सुराग 47 00:03:36,730 --> 00:03:38,380 एक ही समय की ओर इशारा करते हैं: 48 00:03:39,130 --> 00:03:40,270 सात साल पहले। 49 00:03:43,079 --> 00:03:44,000 सात साल पहले, 50 00:03:44,030 --> 00:03:45,140 आपने आउटलैंडर्स सिटी छोड़ दिया था। 51 00:03:45,730 --> 00:03:46,600 सात साल पहले, 52 00:03:46,620 --> 00:03:47,780 राजा ने शहर को सील कर दिया 53 00:03:47,800 --> 00:03:49,079 और वुटोंग प्रतियोगिता रद्द कर दी। 54 00:03:49,110 --> 00:03:50,270 और सात साल पहले, 55 00:03:50,290 --> 00:03:51,920 शहर में एक राक्षस प्रकट हुआ। 56 00:03:52,210 --> 00:03:54,370 ये चीजें जुड़ी होनी चाहिए. 57 00:03:54,390 --> 00:03:55,550 यदि आप उत्तर नहीं जानते हैं, तो 58 00:03:55,579 --> 00:03:57,310 हम मिलकर इसे खोज सकते हैं। 59 00:04:00,770 --> 00:04:01,680 तियान हुओ, 60 00:04:02,680 --> 00:04:04,100 जरूरी नहीं कि तुम मुझे पसंद करो, 61 00:04:04,770 --> 00:04:06,530 लेकिन क्या तुम सिर्फ एक बार मुझ पर भरोसा कर सकते हो? 62 00:04:18,480 --> 00:04:20,070 क्या आपने आउटलैंडर किंग्स तलवार के बारे में सुना है? 63 00:04:22,300 --> 00:04:23,430 सात साल पहले, मैं 64 00:04:24,340 --> 00:04:25,970 शहर को नष्ट करने के लिए 65 00:04:26,480 --> 00:04:27,740 आउटलैंडर किंग्स तलवार का उपयोग करना चाहता था 66 00:04:28,250 --> 00:04:29,200 । क्या? 67 00:04:29,350 --> 00:04:30,580 आउटलैंडर्स का राजा 68 00:04:30,720 --> 00:04:32,780 कोई साधारण वंशानुगत उपाधि नहीं है। 69 00:04:32,810 --> 00:04:34,730 इसे आउटलैंडर किंग्स तलवार के साथ पारित कर दिया गया है। 70 00:04:34,930 --> 00:04:36,510 किंवदंती है कि आउटलैंडर्स के पहले राजा को 71 00:04:36,600 --> 00:04:37,960 पूर्वी सागर में 72 00:04:37,990 --> 00:04:39,450 दिव्य उल्कापिंड के टुकड़े मिले 73 00:04:39,659 --> 00:04:41,680 और उन्हें आउटलैंडर किंग्स तलवार में बदल दिया गया। 74 00:04:41,700 --> 00:04:43,140 तलवार की शक्ति से, 75 00:04:43,180 --> 00:04:44,710 उसने आउटलैंडर्स सिटी का निर्माण किया 76 00:04:44,920 --> 00:04:47,120 और आउटलैंडर्स को एक घर दिया। 77 00:04:47,930 --> 00:04:50,730 तलवार आउटलैंडर्स सिटी को जीवन शक्ति देती है। 78 00:04:51,010 --> 00:04:52,070 लेकिन तलवार की शक्ति 79 00:04:52,250 --> 00:04:53,760 अनंत नहीं है. 80 00:04:54,540 --> 00:04:55,980 हर दस साल में, 81 00:04:56,010 --> 00:04:57,830 आउटलैंडर्स के राजा को तलवार को बाहर निकालना होगा 82 00:04:57,850 --> 00:04:59,790 और उसकी ऊर्जा को बहाल करने के लिए 83 00:04:59,810 --> 00:05:02,250 उसे अपने खून से शांत करना होगा । 84 00:05:02,610 --> 00:05:04,410 जब सिंहासन हुआ लिन को दिया गया, तो 85 00:05:04,440 --> 00:05:05,730 वह उस पर टिक नहीं सका 86 00:05:05,910 --> 00:05:07,590 क्योंकि वह कमजोर पैदा हुआ था 87 00:05:07,610 --> 00:05:09,190 और तलवार नहीं खींच सकता था। 88 00:05:10,240 --> 00:05:12,610 फिर हुआ लिन राजा कैसे बन गया? 89 00:05:12,950 --> 00:05:15,120 शहर में, शाही वंश के रूप में हुआ परिवार के अलावा, 90 00:05:16,200 --> 00:05:17,880 एक और बड़ा परिवार है, मेई परिवार। 91 00:05:18,920 --> 00:05:21,580 पीढ़ियों से, मेई परिवार ने 92 00:05:21,600 --> 00:05:23,130 हुआ परिवार का समर्थन करने और शहर की रक्षा करने का कर्तव्य निभाया है। 93 00:05:23,450 --> 00:05:24,800 उस पीढ़ी में 94 00:05:25,180 --> 00:05:27,090 जनरल मेई की हान नाम की 95 00:05:27,190 --> 00:05:28,120 केवल एक बेटी थी 96 00:05:28,780 --> 00:05:31,670 । आउटलैंडर्स के पुराने राजा ने 97 00:05:32,060 --> 00:05:34,300 यह सुनिश्चित करने के लिए जनरल मेई के साथ एक समझौता किया कि हुआ परिवार सिंहासन पर बना रह सके। 98 00:05:34,780 --> 00:05:36,090 किस तरह का सौदा? 99 00:05:36,120 --> 00:05:38,280 हुआ लिन ताज राजकुमारी के रूप में मेई हान से शादी करेगी, 100 00:05:38,980 --> 00:05:40,090 और मेई परिवार 101 00:05:40,750 --> 00:05:42,710 हुआ लिन को 102 00:05:43,010 --> 00:05:44,340 उसके कमजोर शरीर के पुनर्निर्माण के लिए 103 00:05:44,510 --> 00:05:46,570 जनरल मेई की आध्यात्मिक ऊर्जा प्रदान करेगा 104 00:05:47,250 --> 00:05:49,140 । इससे जनरल मेई की मौत हो गई. 105 00:05:49,440 --> 00:05:51,430 हुआ लिन की आध्यात्मिक नसें फिर से मजबूत हो गईं। 106 00:05:51,480 --> 00:05:52,840 उसने आउटलैंडर किंग्स तलवार निकाली 107 00:05:52,950 --> 00:05:54,620 और आउटलैंडर्स का नया राजा बन गया। 108 00:05:54,880 --> 00:05:57,510 कुछ ही समय बाद, उसने अपना वादा पूरा किया और मेई हान से शादी कर ली। 109 00:05:58,250 --> 00:06:02,260 [रानी के पतन के बाद, अकाल दूर हो जाएगा।] सात साल पहले सब कुछ बदल गया। 110 00:06:02,670 --> 00:06:04,570 उस वर्ष, आउटलैंडर्स शहर में अकाल पड़ गया। 111 00:06:05,550 --> 00:06:06,920 सूखी नदी के तल में, 112 00:06:07,210 --> 00:06:08,510 एक चट्टान अचानक प्रकट हुई, 113 00:06:08,530 --> 00:06:10,410 जिस पर तथाकथित दैवीय भविष्यवाणी खुदी हुई थी। 114 00:06:12,080 --> 00:06:13,490 "रानी के पतन के बाद, 115 00:06:13,740 --> 00:06:15,090 अकाल दूर हो जाएगा।" 116 00:06:16,060 --> 00:06:17,910 उन नौ शब्दों ने 117 00:06:17,940 --> 00:06:19,970 मेरी माँ को मौत की सज़ा सुनाई। 118 00:06:20,830 --> 00:06:21,890 उसे जलाओ, उसे जलाओ! 119 00:06:21,920 --> 00:06:24,360 हर कोई पागल हो गया, [मेई हान, आउटलैंडर रेस, आउटलैंडर्स की रानी] 120 00:06:24,360 --> 00:06:26,300 आपदा को समाप्त करने के लिए 121 00:06:26,320 --> 00:06:27,590 मेरी मां की बलि देने की मांग करने लगे 122 00:06:28,860 --> 00:06:30,520 । भले ही ये रानी 123 00:06:31,620 --> 00:06:33,780 कभी सबकी चहेती हुआ करती थी. 124 00:06:35,950 --> 00:06:38,820 ♫मुझे वह चांदनी रात याद है♫ सबसे पहले, हुआ लिन ने झिझकते हुए 125 00:06:38,820 --> 00:06:40,790 मेरी माँ को एक गुप्त स्थान पर छिपा दिया। ♫वे फूल जो जीवन में एक बार खिलते हैं♫ 126 00:06:40,790 --> 00:06:41,760 माँ! 127 00:06:41,790 --> 00:06:44,320 लेकिन हुआ योंग ने उसका ठिकाना उजागर कर दिया। ♫मुझे चिंता का वह शब्द याद है♫ 128 00:06:44,320 --> 00:06:45,080 मुझे जाने दो! 129 00:06:45,110 --> 00:06:46,159 जाने दो! 130 00:06:46,580 --> 00:06:48,340 लोगों ने धमकी दी ♫लेकिन दुर्भाग्य से, मुझे जवाब नहीं मिला♫ 131 00:06:48,340 --> 00:06:49,980 अगर हुआ लिन ने रानी की बलि नहीं दी तो उसे 132 00:06:50,290 --> 00:06:51,690 उखाड़ फेंकूंगा । ♫मुझे आंसू की वह बूंद याद है♫ 133 00:06:51,690 --> 00:06:53,250 नहीं! 134 00:06:54,350 --> 00:06:55,970 हुआ लिन को सिंहासन मिला ♫वह हवा में सूख गया♫ 135 00:06:55,970 --> 00:06:58,770 मेरे दादाजी के जीवन की कीमत पर। 136 00:06:58,780 --> 00:07:00,960 ♫पतझड़ की हवा में ♫ उसके लिए, 137 00:07:00,960 --> 00:07:04,550 ♫मैंने तुम्हें अपने सपनों में कितनी बार देखा है?♫ शक्ति सबसे महत्वपूर्ण थी। 138 00:07:05,460 --> 00:07:08,490 ♫वह वर्ष, वह वर्ष♫ अपने लोगों द्वारा उखाड़ फेंके जाने से बचने के लिए, 139 00:07:08,490 --> 00:07:11,010 उसने यह सब होने दिया। ♫ फूल खिलने के बाद पत्तियाँ किसी का ध्यान नहीं गईं ♫ 140 00:07:11,010 --> 00:07:11,850 हुआ लिन, 141 00:07:11,880 --> 00:07:12,940 मुझे तुमसे नफरत है! 142 00:07:13,010 --> 00:07:16,730 मुझे मेरी माँ वापस दे दो! ♫मुझे डर है कि शरद ऋतु की हवा यादें ताज़ा कर देगी♫ 143 00:07:17,010 --> 00:07:20,070 हुआ लिन ने मुझसे झूठ बोला था। ♫वे एक के बाद एक पन्ने खोलते चले गए♫ 144 00:07:20,230 --> 00:07:21,960 उसने उसकी रक्षा के लिए आगे कदम नहीं बढ़ाया। ♫उस वर्ष, उस वर्ष♫ 145 00:07:21,960 --> 00:07:23,920 अपने सिंहासन को सुरक्षित रखने के लिए, 146 00:07:24,050 --> 00:07:26,430 उसने अपनी ही रानी को देखा ♫फूल चंद्रमा के नीचे उड़ते हुए आकाश में भर गए♫ 147 00:07:26,430 --> 00:07:27,720 उसकी मृत्यु तक चलते रहे। 148 00:07:28,370 --> 00:07:29,850 मेरी माँ की मृत्यु के बाद, ♫कीचड़ में गिरना, यादों को दफनाना♫ 149 00:07:29,850 --> 00:07:31,230 मैं पूरी तरह से टूट गया था। 150 00:07:31,820 --> 00:07:34,000 आउटलैंडर्स ने उसकी मौत की मांग की। ♫ परत दर परत ♫ 151 00:07:34,000 --> 00:07:35,530 हुआ योंग उसकी मृत्यु का कारण बना। 152 00:07:35,850 --> 00:07:38,460 हुआ लिन ने उसे छोड़ दिया। ♫एक और साल बीत गया♫ 153 00:07:38,460 --> 00:07:39,659 उस समय, मैंने सोचा कि 154 00:07:40,720 --> 00:07:43,159 वे सभी उसके साथ दफन होने के लायक थे! 155 00:07:44,640 --> 00:07:46,570 इसलिए मैं तलवार की तिजोरी में घुस गया। 156 00:07:47,380 --> 00:07:49,580 मैं आउटलैंडर किंग्स स्वॉर्ड 157 00:07:50,090 --> 00:07:51,240 और आउटलैंडर्स सिटी को नष्ट करना चाहता था। 158 00:07:51,240 --> 00:07:52,480 बहन, रुको! 159 00:07:54,680 --> 00:07:56,210 तलवार शहर की नींव है. 160 00:07:56,240 --> 00:07:58,110 यदि आप इसे नष्ट कर देंगे तो शहर नष्ट हो जाएगा। 161 00:07:58,930 --> 00:07:59,870 भाड़ में जाओ! 162 00:08:00,560 --> 00:08:03,130 यदि आपने माँ का पता न बताया होता, तो 163 00:08:03,170 --> 00:08:04,590 वह नहीं मरती! 164 00:08:05,840 --> 00:08:06,370 मैं... 165 00:08:06,390 --> 00:08:07,640 मेरा ऐसा इरादा नहीं था। 166 00:08:07,670 --> 00:08:08,820 चुप रहो! 167 00:08:09,300 --> 00:08:10,770 यह मत सोचो कि मैं नहीं जानता। 168 00:08:11,710 --> 00:08:14,110 यदि हुआ लिन को उखाड़ फेंका गया, तो 169 00:08:14,130 --> 00:08:16,290 युवराज के रूप में आप भी सब कुछ खो देंगे। 170 00:08:16,320 --> 00:08:17,250 आप इसे सहन नहीं कर सके! 171 00:08:17,270 --> 00:08:17,910 यह सच नहीं है. 172 00:08:20,250 --> 00:08:22,590 मैं चाहता हूं कि सभी को उसके साथ दफनाया जाए! 173 00:08:45,310 --> 00:08:46,830 अंत में, मैं असफल हो गया. 174 00:08:47,820 --> 00:08:49,400 मैं आउटलैंडर्स सिटी को नष्ट नहीं कर सका। 175 00:08:50,040 --> 00:08:51,090 तो, 176 00:08:51,750 --> 00:08:53,120 आपने आउटलैंडर्स शहर छोड़ दिया 177 00:08:53,510 --> 00:08:54,790 और कभी वापस नहीं लौटना चाहते थे। 178 00:08:55,240 --> 00:08:56,740 जब मैं उठा तो 179 00:08:57,320 --> 00:08:59,030 मैं पहले से ही शहर के बाहर था। 180 00:08:59,910 --> 00:09:01,670 उन्होंने मुझे बाहर निकाल दिया 181 00:09:01,690 --> 00:09:02,930 और मुझे पूरी तरह से त्याग दिया। 182 00:09:04,040 --> 00:09:05,790 आप जो समाधान ढूंढ रहे हैं वह 183 00:09:05,990 --> 00:09:07,270 मेरे अतीत में नहीं है। 184 00:09:09,310 --> 00:09:10,030 आवश्यक रूप से नहीं। 185 00:09:14,510 --> 00:09:15,030 वहां कौन है? 186 00:09:20,440 --> 00:09:21,420 यह आप है। 187 00:09:22,350 --> 00:09:23,590 आपने कितना सुना? 188 00:09:25,000 --> 00:09:26,210 मैं बस वहां से गुजर रहा था. 189 00:09:26,240 --> 00:09:27,410 मैंने कुछ नहीं सुना. 190 00:09:28,890 --> 00:09:29,890 अच्छा। मैं तुम्हें बताता हूं। 191 00:09:29,910 --> 00:09:31,390 मैंने आपकी प्रभावशाली आध्यात्मिक शक्ति देखी 192 00:09:31,420 --> 00:09:32,940 और मार्गदर्शन माँगने आया। 193 00:09:32,960 --> 00:09:34,210 मैंने वास्तव में बहुत कुछ नहीं सुना। 194 00:09:34,240 --> 00:09:35,520 "ज्यादा नहीं" कितना है? 195 00:09:37,240 --> 00:09:38,440 संभवतः उस भाग से 196 00:09:38,830 --> 00:09:40,530 जहां आपने आउटलैंडर किंग्स तलवार का उल्लेख किया है। 197 00:09:40,710 --> 00:09:41,950 तो बस इतना ही है. 198 00:09:42,470 --> 00:09:43,100 सुश्री बाई. 199 00:09:43,130 --> 00:09:44,090 मेरी सहायता करो! 200 00:09:44,200 --> 00:09:45,180 वह फॉक्स कबीले का युवा मास्टर है। 201 00:09:45,200 --> 00:09:46,510 आप उसे मार नहीं सकते. 202 00:09:46,530 --> 00:09:47,370 मैं उसे नहीं मारूंगा. 203 00:09:47,400 --> 00:09:48,650 मैं तो उसे अपंग कर दूँगा। 204 00:09:49,220 --> 00:09:49,730 बाई शुओ! 205 00:09:49,760 --> 00:09:50,330 बाई शुओ! 206 00:09:50,350 --> 00:09:51,030 क्या गलत? 207 00:09:51,060 --> 00:09:51,940 मास्टर की तबीयत ठीक नहीं है. 208 00:10:00,330 --> 00:10:01,230 यू. 209 00:10:01,250 --> 00:10:02,800 मैं दादा हूँ. 210 00:10:02,820 --> 00:10:04,720 मैं क्यूई फेंग हूं। 211 00:10:05,620 --> 00:10:06,740 अब से, 212 00:10:06,770 --> 00:10:07,900 यू को 213 00:10:07,920 --> 00:10:10,330 बीमारी और दुर्भाग्य से मुक्त 214 00:10:10,350 --> 00:10:12,290 , सुरक्षित और स्वस्थ रहना चाहिए 215 00:10:16,410 --> 00:10:17,060 । नहीं 216 00:10:17,170 --> 00:10:18,300 दादा! 217 00:10:18,320 --> 00:10:19,530 दादा! 218 00:10:19,960 --> 00:10:20,890 नहीं! 219 00:10:22,530 --> 00:10:23,260 नहीं, 220 00:10:24,960 --> 00:10:25,680 मास्टर. 221 00:10:28,250 --> 00:10:28,940 शुओ! 222 00:10:38,480 --> 00:10:39,630 म्यू जिउ 223 00:10:39,660 --> 00:10:40,920 इतनी जल्दी चला गया। 224 00:10:41,780 --> 00:10:42,550 तियान हुओ. 225 00:10:46,280 --> 00:10:47,060 वे... 226 00:10:47,370 --> 00:10:48,490 तुमने मुझे बाहर क्यों धकेल दिया? 227 00:10:48,510 --> 00:10:50,840 मास्टर अब बाई शुओ पर सबसे ज्यादा भरोसा करते हैं। 228 00:10:50,870 --> 00:10:51,990 उसे उस पर छोड़ दो. 229 00:10:53,170 --> 00:10:54,610 तुम्हारे साथ क्या गलत है? 230 00:10:54,650 --> 00:10:55,730 क्या आपको कोई बुरा सपना आया? 231 00:10:56,930 --> 00:10:58,120 मैंने खून देखा. 232 00:10:58,890 --> 00:11:00,260 हर जगह खून. 233 00:11:00,820 --> 00:11:02,060 वे सभी मर चुके थे. 234 00:11:02,700 --> 00:11:03,630 कौन मरा था? 235 00:11:04,620 --> 00:11:05,190 दादा. 236 00:11:06,960 --> 00:11:07,850 क्यूई फेंग. 237 00:11:08,340 --> 00:11:09,370 दादाजी 238 00:11:09,600 --> 00:11:10,730 और क्यूई फेंग? 239 00:11:11,170 --> 00:11:12,770 और कई अन्य लोग-जिनको मैं जानता तक नहीं। 240 00:11:12,800 --> 00:11:14,160 लेकिन वे सभी मर चुके थे. 241 00:11:16,830 --> 00:11:19,040 [क्यूई फेंग] 242 00:11:20,810 --> 00:11:23,050 तो गुप्त कक्ष में वे नेमप्लेट 243 00:11:23,080 --> 00:11:24,960 उनके दिवंगत प्रियजनों के लिए हैं। 244 00:11:25,440 --> 00:11:27,730 तब यहां तक ​​पहुंचने के लिए 245 00:11:28,000 --> 00:11:29,520 उसे कितना दर्द सहना पड़ा होगा 246 00:11:31,330 --> 00:11:32,160 ? शुओ. 247 00:11:32,190 --> 00:11:33,330 जब मैंने उन्हें 248 00:11:33,370 --> 00:11:34,630 अपने सामने एक-एक करके मरते देखा, 249 00:11:35,510 --> 00:11:36,680 तो बहुत 250 00:11:36,700 --> 00:11:37,700 दुख हुआ... यहाँ। 251 00:11:38,380 --> 00:11:39,740 उन्हें उन्हें क्यों मारना पड़ा? 252 00:11:41,020 --> 00:11:42,800 मैं अकेला क्यों बचा हूं? 253 00:11:46,720 --> 00:11:48,520 वे सिर्फ आपके सपनों के लोग हैं। 254 00:11:49,340 --> 00:11:50,550 यह अब ख़त्म हो चुका है, 255 00:11:50,960 --> 00:11:52,200 इसलिए इस पर ध्यान मत दो। 256 00:11:53,530 --> 00:11:54,570 मेरे सपने में लोग? 257 00:11:56,240 --> 00:11:57,340 आपके सपने में लोग. 258 00:11:57,620 --> 00:11:59,420 हालाँकि वे दोबारा दिखाई नहीं देंगे, 259 00:12:00,090 --> 00:12:01,760 लेकिन कहीं न कहीं आप नहीं देख सकते, 260 00:12:02,520 --> 00:12:04,310 वे चुपचाप आप पर नज़र रखेंगे। 261 00:12:04,850 --> 00:12:06,730 क्या आपके सपने में भी कोई है? 262 00:12:10,640 --> 00:12:11,470 हाँ। 263 00:12:12,700 --> 00:12:14,160 वह हमेशा 264 00:12:14,800 --> 00:12:16,090 मेरे सपने में है. 265 00:12:17,700 --> 00:12:19,300 क्या आपका दिल भी उसके लिए दुखता है? 266 00:12:20,270 --> 00:12:20,960 हाँ। 267 00:12:22,610 --> 00:12:24,180 जब मैंने उसे खोया, 268 00:12:25,550 --> 00:12:27,560 तो यह इतना दर्दनाक था कि मुझे लगा कि मैं आगे नहीं बढ़ सकता। 269 00:12:28,760 --> 00:12:30,790 लेकिन पीछे मुड़कर देखने पर 270 00:12:31,780 --> 00:12:33,180 मुझे एहसास हुआ कि 271 00:12:33,940 --> 00:12:35,960 चूँकि हम ही अभी भी जीवित हैं, 272 00:12:36,580 --> 00:12:38,800 हमें उनके लिए 273 00:12:41,110 --> 00:12:42,260 और अपने लिए 274 00:12:42,850 --> 00:12:44,090 अच्छे से जीना चाहिए । 275 00:12:47,970 --> 00:12:49,760 मुझे खुशी है कि तुम मेरे पास हो, शुओ। 276 00:12:55,210 --> 00:12:56,600 क्या बाई शुओ वास्तव में मास्टर की परवाह करती है, 277 00:12:56,600 --> 00:12:57,920 या वह दिखावा कर रही है? 278 00:12:57,940 --> 00:12:59,110 मास्टर पर नजर रखें. 279 00:12:59,140 --> 00:13:00,040 मेँ बाहर जा रहा हूँ। 280 00:13:00,060 --> 00:13:00,730 कहाँ जाना है? 281 00:13:00,760 --> 00:13:01,650 आउटलैंडर पैलेस. 282 00:13:02,040 --> 00:13:03,250 वे पहले ही हत्यारे भेज चुके हैं। 283 00:13:03,270 --> 00:13:04,520 वे तुम पर दया नहीं दिखाएँगे। 284 00:13:04,550 --> 00:13:05,400 उत्तम। 285 00:13:05,420 --> 00:13:07,290 मैं भी उन पर दया नहीं दिखाऊंगा. 286 00:13:07,630 --> 00:13:09,320 उनकी हिम्मत कैसे हुई मास्टर को नुकसान पहुंचाने की? 287 00:13:09,340 --> 00:13:10,540 यह अक्षम्य है. 288 00:13:11,370 --> 00:13:11,870 तियान हुओ. 289 00:13:12,480 --> 00:13:13,200 तियान हुओ! 290 00:13:13,220 --> 00:13:14,380 मास्टर पर नजर रखें. 291 00:13:53,730 --> 00:13:55,130 मैं तुम्हें हर जगह ढूंढ रहा हूं। 292 00:13:55,210 --> 00:13:56,710 तो तुम यहाँ छुपे हो. 293 00:13:59,800 --> 00:14:01,610 वह आपकी वजह से बहुत पहले मर चुकी है। 294 00:14:01,940 --> 00:14:03,730 अब आप शोक मनाने का नाटक कर रहे हैं 295 00:14:03,750 --> 00:14:06,220 और सब नकली अभिनय कर रहे हैं। आप किसे मूर्ख बनाने की कोशिश कर रहे हैं? 296 00:14:18,900 --> 00:14:20,520 ये मेरी माँ का आँगन है. 297 00:14:20,750 --> 00:14:23,450 आप उस पेड़ को छूने के लायक नहीं हैं जो उसने लगाया है! 298 00:14:23,470 --> 00:14:24,790 आप 299 00:14:25,170 --> 00:14:26,670 मेरी अपेक्षा से देर से आये। 300 00:14:27,340 --> 00:14:28,190 क्या? क्या आप 301 00:14:28,220 --> 00:14:30,300 ब्राइट मून पैलेस के मास्टर को 302 00:14:30,360 --> 00:14:31,920 बचाने में बहुत व्यस्त थे ? 303 00:14:32,180 --> 00:14:33,950 आपने हमेशा मुसीबत से दूर रहने की कोशिश की है, 304 00:14:34,360 --> 00:14:36,940 लेकिन अब आप खुलेआम ब्राइट मून पैलेस के खिलाफ जा रहे हैं। 305 00:14:37,400 --> 00:14:39,100 ऐसा लगता है जैसे आपको कुछ समर्थन मिल गया है। 306 00:14:39,310 --> 00:14:40,950 जब से शाश्वत और राक्षसों ने शहर में प्रवेश किया है, 307 00:14:40,970 --> 00:14:42,330 जो कुछ भी हुआ है वह 308 00:14:42,360 --> 00:14:43,840 आपके और आपके पीछे वाले व्यक्ति द्वारा योजनाबद्ध था। 309 00:14:43,870 --> 00:14:44,750 मुझे बताओ। 310 00:14:45,170 --> 00:14:47,740 आपकी योजना क्या है? 311 00:14:47,830 --> 00:14:49,220 चूँकि यह एक योजना है, 312 00:14:49,440 --> 00:14:50,890 मैं आपको बताने नहीं जा रहा हूँ। 313 00:14:51,260 --> 00:14:53,140 मैंने तुम्हें पहले ही चेतावनी दी थी- 314 00:14:53,170 --> 00:14:54,340 आउटलैंडर्स सिटी छोड़ दो 315 00:14:54,510 --> 00:14:55,960 और कभी वापस मत आना। 316 00:14:56,210 --> 00:14:57,950 तुम्हारी माँ की खातिर, 317 00:14:58,270 --> 00:14:59,200 मैं आखिरी बार 318 00:14:59,220 --> 00:15:01,130 तुम्हारी जान बख्श दूंगा, 319 00:15:01,160 --> 00:15:02,600 जब तक तुम मेरी बात सुनोगे। 320 00:15:02,630 --> 00:15:03,750 मेरी जान बख्श दो? 321 00:15:04,350 --> 00:15:05,920 आपको ऐसा करने को नहीं मिलता. 322 00:15:07,250 --> 00:15:09,660 जो भी मास्टर को मारना चाहेगा मैं उसे मार डालूँगा। 323 00:15:10,020 --> 00:15:11,980 क्या तुम्हें सचमुच लगता है कि तुम मुझे हरा सकते हो? 324 00:15:12,180 --> 00:15:13,790 क्या आप भूल गये हैं कि आपको आध्यात्मिक शक्ति 325 00:15:13,790 --> 00:15:14,670 कैसे प्राप्त हुई 326 00:15:15,580 --> 00:15:16,630 ? यदि मेरे दादाजी ने 327 00:15:16,650 --> 00:15:18,130 अपनी सारी आध्यात्मिक शक्ति तुम्हें न दी होती, 328 00:15:18,160 --> 00:15:19,710 तो तुमने बहुत पहले ही अपना सिंहासन खो दिया होता। 329 00:15:20,380 --> 00:15:21,240 आज, 330 00:15:21,760 --> 00:15:24,450 मैं मेई परिवार की जो चीज़ है उसे वापस ले रहा हूँ। 331 00:15:37,150 --> 00:15:38,390 दूसरा? 332 00:15:38,830 --> 00:15:39,620 उत्तम। 333 00:15:40,110 --> 00:15:42,060 आज रात कोई नहीं जा सकता. 334 00:15:42,210 --> 00:15:43,200 राजकुमारी, 335 00:15:43,400 --> 00:15:44,350 महामहिम ने 336 00:15:44,370 --> 00:15:45,770 अभी-अभी हड़ताल रोक रखी है। 337 00:15:45,800 --> 00:15:46,420 आपके प्रति उसके स्नेह के अंतिम अंश 338 00:15:46,450 --> 00:15:48,260 पर भी अतिक्रमण न करें । 339 00:15:48,300 --> 00:15:49,150 कृपया जाए। 340 00:15:49,170 --> 00:15:50,210 अभिनय बंद करो! 341 00:15:50,230 --> 00:15:51,280 जिस राक्षस को आपने 342 00:15:51,310 --> 00:15:52,620 गुप्त रूप से पाला है, उसने दुष्ट कृषकों को बनाया है, 343 00:15:52,640 --> 00:15:55,160 और फिर भी आप अपने लोगों की परवाह करने का दावा करते हैं। 344 00:15:55,190 --> 00:15:57,090 मुझे परवाह नहीं है कि आपकी योजना क्या है, 345 00:15:57,240 --> 00:15:58,540 लेकिन चूँकि आपने मास्टर को चोट पहुँचाई है, 346 00:15:58,760 --> 00:16:00,500 चाहे कोई भी कीमत चुकानी पड़े, 347 00:16:00,690 --> 00:16:02,400 मैं आपको मार डालूँगा। 348 00:16:07,980 --> 00:16:08,880 आप गलत हैं! 349 00:16:09,060 --> 00:16:10,580 मैंने राक्षस नहीं बनाया. 350 00:16:10,910 --> 00:16:11,830 तुमने किया! 351 00:16:27,600 --> 00:16:30,420 आप वास्तव में दुष्ट कृषक पैदा करने के लिए तलवार की तिजोरी का उपयोग कर रहे हैं? 352 00:16:32,670 --> 00:16:34,200 आपने कहा कि मैंने यह राक्षस बनाया है। 353 00:16:35,410 --> 00:16:36,760 ऐसा क्यों? 354 00:17:46,740 --> 00:17:48,220 हुआ योंग? 355 00:17:48,860 --> 00:17:50,190 यह कैसे हो गया? 356 00:17:50,220 --> 00:17:51,480 मैंने उसे पहले भी सराय में देखा था। 357 00:17:51,480 --> 00:17:52,550 वह बिल्कुल ठीक थे. 358 00:17:54,530 --> 00:17:55,640 तुमने उसके साथ क्या किया? 359 00:17:55,750 --> 00:17:57,100 हमने क्या किया? 360 00:17:58,550 --> 00:18:00,630 क्या तुमने इसे अपनी आँखों से नहीं देखा? 361 00:18:01,880 --> 00:18:03,380 महामहिम ने अपने खून का इस्तेमाल किया 362 00:18:03,380 --> 00:18:05,770 ♫ऐसा कौन सा फूल है जो कभी फल नहीं देगा?♫ युवराज को फिर से सामान्य बनाने के लिए। 363 00:18:05,770 --> 00:18:06,610 इन वर्षों में, 364 00:18:06,640 --> 00:18:08,950 यदि महामहिम ने राजकुमार को अपना खून न पिलाया होता, तो 365 00:18:09,570 --> 00:18:11,180 वह बहुत पहले ही अपना विवेक खो चुका होता 366 00:18:11,210 --> 00:18:13,840 और एक पूर्ण राक्षस में बदल गया होता। ♫ऐसा कौन सा फल है जिसमें कभी फूल नहीं दिखता?♫ 367 00:18:13,840 --> 00:18:16,060 आपको क्या लगता है कि आपका सामना करते समय वह कैसे पीछे हट सकता है? 368 00:18:16,640 --> 00:18:18,050 दिन के दौरान, हुआ योंग 369 00:18:18,080 --> 00:18:19,470 एक सामान्य व्यक्ति से अलग नहीं है। 370 00:18:19,750 --> 00:18:22,090 ♫शांति को झेलते हुए, तुम मेरा एक टूटा हुआ टुकड़ा हो♫ लेकिन रात में, 371 00:18:22,090 --> 00:18:23,490 सो जाने के बाद, 372 00:18:24,260 --> 00:18:25,910 वह एक राक्षस में बदल जाता है। 373 00:18:26,150 --> 00:18:27,720 वास्तव में क्या हुआ? 374 00:18:28,070 --> 00:18:30,880 ♫मैं तुम्हारे फूलों का फल हूं♫ इसका मुझसे क्या लेना-देना है? 375 00:18:30,880 --> 00:18:32,390 क्या तुम भूल गये 376 00:18:32,420 --> 00:18:33,630 कि तुमने क्या किया? 377 00:18:33,880 --> 00:18:35,010 सात साल पहले, आप 378 00:18:35,030 --> 00:18:36,580 आउटलैंडर किंग की तलवार को नष्ट करने की कोशिश में 379 00:18:36,610 --> 00:18:38,200 अंडरग्राउंड पैलेस में घुस गए थे 380 00:18:44,530 --> 00:18:45,290 । बहन। 381 00:18:55,330 --> 00:18:58,860 ♫हजारों मील पार♫ 382 00:19:00,230 --> 00:19:01,230 बहन। 383 00:19:03,770 --> 00:19:08,450 ♫बिदाई का दर्द बना रहता है♫ आप मर नहीं सकते। 384 00:19:10,670 --> 00:19:14,980 हुआ योंग ने आपको तलवार के हमले से बचाया ♫ मैं अपने बाकी दिनों में बिना बाती वाला दीपक जलाता हूं♫ और 385 00:19:14,980 --> 00:19:16,970 आपको बचाने के लिए 386 00:19:17,540 --> 00:19:24,200 अपनी आध्यात्मिक हड्डी निकाल ली । ♫हवा में फूल, पानी में रेत♫ 387 00:19:27,920 --> 00:19:29,880 ♫क्या मैं पूछ सकता हूं, दुनिया में देवता क्या देखते हैं?♫ 388 00:19:30,080 --> 00:19:32,120 ♫मोह, क्रोध और बिछड़ने से दुख♫ 389 00:19:32,180 --> 00:19:33,970 ♫मेरे प्यार में आंसू आए♫ 390 00:19:34,220 --> 00:19:35,940 ♫एकत्र करने, धारण करने और संपूर्णता का लालच♫ 391 00:19:36,370 --> 00:19:38,190 ♫मैं कभी फूल नहीं था, लेकिन मैं अपने आप ही मुरझा गया♫ 392 00:19:38,400 --> 00:19:39,820 ♫मैं बीच में गिर गया आपकी भौहें और एक अच्छा फल बन गईं♫ 393 00:19:40,030 --> 00:19:41,650 ♫जीवन के भव्य सपने को जाने देना कठिन है♫ 394 00:19:41,750 --> 00:19:44,190 आपके शरीर में उस अतिरिक्त आध्यात्मिक हड्डी के साथ, ♫रास्ते की खोज, उत्तर, फिर भी कुछ नहीं मिला♫ 395 00:19:44,350 --> 00:19:46,190 ♫लोगों के लिए करुणा से भरे दिल के साथ, मैंने अपने जुनून को जाने दिया♫ आप आउटलैंडर्स की खेती की सीमाओं को तोड़ने में सक्षम थे। 396 00:19:46,190 --> 00:19:47,840 ♫मैंने खुद को इच्छाओं से मुक्त होने के लिए तैयार किया, खुद को चंद्रमा के लिए बलिदान के रूप में पेश किया♫ 397 00:19:47,990 --> 00:19:49,610 लेकिन हुआ योंग, ♫ दिन का उजाला जलता है, और तारे चमकते हैं♫ 398 00:19:49,610 --> 00:19:51,570 उसकी आध्यात्मिक हड्डी के बिना, ♫ बौद्ध धूल के माध्यम से, मैं आकाश में चंद्रमा को देखता हूं♫ 399 00:19:51,570 --> 00:19:54,070 तलवार की प्रतिक्रिया का विरोध नहीं कर सका ♫ मैं एक नश्वर हूं, मिट जाना तय है♫ 400 00:19:54,070 --> 00:19:56,390 और एक राक्षस में बदल गया। ♫लेकिन मैं एक वादे के लिए हजारों विपत्तियों से गुजरा♫ 401 00:19:56,390 --> 00:19:58,490 जो कुछ भी आपके पास आज है ♫मैंने भावनाओं, इच्छाओं और आपके और मेरे बीच के भाग्य को तोड़ दिया♫ 402 00:19:58,490 --> 00:20:01,310 ♫दुनिया को अनंत काल तक सुरक्षित रखने के लिए♫ हुआ योंग के जीवन से खरीदा गया था। 403 00:20:04,680 --> 00:20:07,030 उसे बचाने का एक ही रास्ता है. 404 00:20:07,720 --> 00:20:08,550 यह क्या है? 405 00:20:08,970 --> 00:20:10,230 चिंतन पत्थर. 406 00:20:11,360 --> 00:20:12,730 आप क्या चाहते हैं? 407 00:20:14,350 --> 00:20:15,670 मुझे बाई शुओ चाहिए. 408 00:20:16,080 --> 00:20:18,520 मास्टर आपको बाई शुओ को कभी नहीं ले जाने देंगे। 409 00:20:19,130 --> 00:20:19,920 और मैं कभी भी 410 00:20:20,510 --> 00:20:22,060 उनकी आज्ञा का उल्लंघन नहीं करूंगा. 411 00:20:22,380 --> 00:20:24,200 आउटलैंडर्स सिटी सभी जादू पर रोक लगाता है, 412 00:20:25,570 --> 00:20:27,360 और फैन यू पहले से ही गंभीर रूप से घायल है। 413 00:20:27,380 --> 00:20:28,700 उसमें लड़ने की ताकत नहीं बची है. 414 00:20:28,840 --> 00:20:30,150 यदि आप बाई शुओ को मुझे सौंप देंगे, तो 415 00:20:30,600 --> 00:20:32,150 मैं फैन यू की जान बख्श दूंगा। 416 00:20:32,590 --> 00:20:33,200 अन्यथा, 417 00:20:34,060 --> 00:20:36,950 आपमें से कोई भी जीवित शहर नहीं छोड़ सकता। 418 00:20:38,740 --> 00:20:40,580 एक आपका स्वामी है जिसने आपकी जान बचाई, 419 00:20:40,610 --> 00:20:42,590 और दूसरा आपका भाई है जिसने आपको अपनी आध्यात्मिक हड्डी दी। 420 00:20:43,030 --> 00:20:44,790 क्या वे दोनों आपके लिए 421 00:20:44,820 --> 00:20:45,680 बाई शुओ से कम मायने रखते हैं, 422 00:20:45,680 --> 00:20:47,830 जिनका आपसे कोई खून का रिश्ता नहीं है? 423 00:20:47,860 --> 00:20:49,180 दांव पर लगो, 424 00:20:49,480 --> 00:20:50,950 लेडी तियान हुओ, 425 00:20:50,970 --> 00:20:52,170 और अपनी पसंद बनाओ। 426 00:21:35,110 --> 00:21:35,680 मास... 427 00:21:40,380 --> 00:21:41,250 मास्टर सो रहे हैं? 428 00:21:44,870 --> 00:21:46,390 क्या आपके स्वामी को 429 00:21:46,410 --> 00:21:47,680 भी बुरे सपने आते थे? 430 00:21:47,700 --> 00:21:49,460 अतीत में, मास्टर कभी गहरी नींद नहीं सोते थे, 431 00:21:49,490 --> 00:21:50,960 इसलिए उन्हें कभी सपने नहीं आते थे। 432 00:21:50,980 --> 00:21:52,170 कभी गहरी नींद नहीं सोयी? 433 00:21:52,390 --> 00:21:53,720 ध्रुवीय क्षेत्र का दानव राजा होने 434 00:21:53,740 --> 00:21:55,250 का मतलब है कि वह कभी भी अपनी सुरक्षा में कमी नहीं आने देगा। 435 00:21:55,780 --> 00:21:56,830 राक्षसों के रूप में, 436 00:21:56,950 --> 00:21:58,820 हमने अनगिनत लड़ाइयाँ लड़ी हैं। 437 00:21:59,080 --> 00:22:00,750 आप कभी नहीं समझ पाएंगे 438 00:22:01,000 --> 00:22:02,440 कि मास्टर किस दौर से गुजरे हैं। 439 00:22:09,390 --> 00:22:10,320 आप कहां थे? 440 00:22:16,440 --> 00:22:18,290 तुम मुझे इस तरह क्यों घूर रहे हो? 441 00:22:18,970 --> 00:22:21,130 यदि मैं कहूं कि मुझे तुम्हारा जीवन चाहिए, 442 00:22:21,570 --> 00:22:22,690 तो क्या तुम मुझे दे दोगे? 443 00:22:35,400 --> 00:22:37,260 मैंने तुमसे योंग पर नज़र रखने के लिए कहा था। 444 00:22:37,280 --> 00:22:38,730 वह अचानक कैसे प्रकट हो गया? 445 00:22:39,060 --> 00:22:40,220 मुझें नहीं पता। 446 00:22:40,990 --> 00:22:42,340 शायद ये खून का रिश्ता है. 447 00:22:42,360 --> 00:22:44,160 युवराज को अपनी बहन का आभास हो गया, 448 00:22:44,290 --> 00:22:46,660 या शायद उसे आभास हो गया कि आप खतरे में हैं। 449 00:22:50,530 --> 00:22:51,640 मैंने 450 00:22:51,640 --> 00:22:53,350 उसे योंग के बारे में बताने की योजना नहीं बनाई थी। 451 00:22:54,060 --> 00:22:54,960 महामहिम, 452 00:22:54,980 --> 00:22:55,850 वह क्या जानना चाहती है, 453 00:22:55,970 --> 00:22:56,820 देर-सबेर उसे पता चल जाएगा। 454 00:22:57,380 --> 00:22:58,350 आपको क्या लगता है 455 00:22:59,090 --> 00:23:00,250 वह क्या चुनेगी? 456 00:23:00,280 --> 00:23:01,350 उनकी पसंद जो भी हो, 457 00:23:01,450 --> 00:23:02,970 जब तक वे हार्ट फ्लेम चाहते हैं, 458 00:23:03,170 --> 00:23:04,800 वे निश्चित रूप से फेनलान बैंक्वेट में आएंगे। 459 00:23:06,040 --> 00:23:07,750 जेन यू को संदेश भेजें। उससे कहो कि वह 460 00:23:07,910 --> 00:23:09,390 जो चाहता है उसे पाने के लिए 461 00:23:09,410 --> 00:23:10,410 फेनलान भोज के बाद 462 00:23:10,440 --> 00:23:11,750 आए । 463 00:23:11,870 --> 00:23:12,460 हाँ। 464 00:23:13,050 --> 00:23:14,050 आपका तो बस खून बह गया. 465 00:23:14,070 --> 00:23:15,450 आपकी आध्यात्मिक शक्ति क्षीण हो गई है। 466 00:23:16,070 --> 00:23:17,310 कृपया अच्छा आराम करें. 467 00:23:23,790 --> 00:23:24,800 तो, 468 00:23:24,970 --> 00:23:26,820 आपने तब हुआ योंग को गलत समझा था। 469 00:23:27,660 --> 00:23:29,970 जिसने अपनी बहन की रक्षा के लिए अपनी जान जोखिम में डाल दी, वह 470 00:23:30,000 --> 00:23:32,160 कभी भी धन और सत्ता के लिए अपनी माँ को धोखा नहीं देगा । 471 00:23:32,180 --> 00:23:33,630 चूँकि आप फैन यू के प्रति वफादार हैं 472 00:23:37,180 --> 00:23:38,860 और हुआ योंग के प्रति दोषी महसूस करते हैं, तो 473 00:23:38,890 --> 00:23:40,010 आप 474 00:23:40,120 --> 00:23:41,490 राजा की शर्तों से 475 00:23:41,520 --> 00:23:42,470 सहमत क्यों नहीं हो जाते 476 00:23:42,490 --> 00:23:43,490 और मुझे सौंप क्यों नहीं देते? 477 00:23:43,760 --> 00:23:44,920 मैं ऐसा नहीं करना चाहता. 478 00:23:45,110 --> 00:23:46,070 आप नहीं चाहते? 479 00:23:47,650 --> 00:23:49,330 लेडी तियान हुओ, मुझे संदेह है कि 480 00:23:49,360 --> 00:23:51,100 मेरे लिए आपकी भावनाएँ इतनी गहरी हैं। 481 00:23:51,380 --> 00:23:52,620 ब्राइट मून पैलेस 482 00:23:52,650 --> 00:23:54,090 हुआ लिन के सामने कभी नहीं झुकेगा। 483 00:23:55,140 --> 00:23:56,500 जहां तक ​​हमारी दुर्दशा का सवाल है, 484 00:23:56,820 --> 00:23:58,560 मैं नहीं मानता कि इसका केवल एक ही समाधान है। 485 00:23:58,630 --> 00:23:59,910 आप भी उस पर विश्वास नहीं करते, 486 00:23:59,930 --> 00:24:00,600 है ना? 487 00:24:02,370 --> 00:24:04,070 मैंने कभी नहीं सोचा था कि 488 00:24:04,160 --> 00:24:05,510 आपसे थोड़ी सी स्वीकृति पाने के लिए 489 00:24:05,510 --> 00:24:07,200 ऐसा कुछ करना पड़ेगा । 490 00:24:08,290 --> 00:24:09,960 लेकिन एक बात है जो मुझे समझ नहीं आती. 491 00:24:10,830 --> 00:24:12,480 यदि, जैसा हुआ लिन ने कहा, 492 00:24:12,480 --> 00:24:13,910 वह हुआ योंग को बचाने की कोशिश कर रहा है, तो 493 00:24:14,000 --> 00:24:15,610 सबसे पहली चीज़ जो उसे करनी चाहिए थी, 494 00:24:15,640 --> 00:24:18,300 वह है आपसे आध्यात्मिक हड्डी वापस ले लेना। 495 00:24:18,320 --> 00:24:19,710 लेकिन उसने ऐसा नहीं किया. 496 00:24:19,740 --> 00:24:20,810 क्या यह अजीब नहीं है? 497 00:24:20,830 --> 00:24:22,560 उन्होंने मुझे ज्यादा कुछ नहीं बताया. 498 00:24:22,980 --> 00:24:24,510 आउटलैंडर्स सिटी 499 00:24:24,820 --> 00:24:26,410 अब पहले जैसी नहीं रही। 500 00:24:26,870 --> 00:24:28,670 अँधेरे में बहुत सारे राज छुपे हुए हैं. 501 00:24:29,580 --> 00:24:30,790 एक और सवाल है. 502 00:24:31,710 --> 00:24:33,910 यदि हुआ लिन केवल चिंतन पत्थर चाहता था, तो 503 00:24:33,930 --> 00:24:35,540 वह सीधे मुझे पकड़ सकता था। 504 00:24:35,900 --> 00:24:37,510 ऐसी जटिल योजना क्यों अपनाई जाए? 505 00:24:37,940 --> 00:24:39,610 जब हमें दूसरा हार्ट फ्लेम मिला, अगर फैन यू ने 506 00:24:39,640 --> 00:24:41,560 रोंग जियान की नाराजगी के दायरे को तोड़ने के लिए 507 00:24:41,580 --> 00:24:42,900 अपनी आध्यात्मिक शक्ति का बलिदान नहीं दिया होता 508 00:24:42,930 --> 00:24:44,450 , तो मैं हमेशा के लिए वहां फंस जाता, 509 00:24:44,470 --> 00:24:46,100 और उसे कभी भी कंटेम्पलेशन स्टोन नहीं मिलता। 510 00:24:46,570 --> 00:24:47,750 जब तक... 511 00:24:47,780 --> 00:24:48,850 जब तक कि 512 00:24:48,870 --> 00:24:50,210 उसकी योजना के हिस्से के 513 00:24:50,550 --> 00:24:51,200 लिए हमें 514 00:24:51,200 --> 00:24:53,440 रोंग जियान की नाराजगी को दूर करने की आवश्यकता न हो। 515 00:24:53,860 --> 00:24:54,640 बिल्कुल। 516 00:24:56,670 --> 00:24:57,880 हुआ लिन 517 00:24:57,930 --> 00:24:59,710 और भी राज छिपा रही होगी । 518 00:25:06,570 --> 00:25:07,760 रक्त निर्माण... 519 00:25:09,090 --> 00:25:10,160 वेदी? 520 00:25:12,430 --> 00:25:13,510 आप क्या कर रहे हो? 521 00:25:13,840 --> 00:25:14,520 योंग. 522 00:25:15,240 --> 00:25:16,350 तुमने सब कुछ सुना? 523 00:25:16,930 --> 00:25:17,740 डरो मत. 524 00:25:18,190 --> 00:25:19,350 मैं तुम्हें बचा रहा हूं. 525 00:25:19,370 --> 00:25:20,270 मुझे बचाओ? 526 00:25:21,660 --> 00:25:23,480 संरचनाओं के लिए रक्त का उपयोग करना वर्जित जादू है। 527 00:25:23,870 --> 00:25:24,800 मुझमें क्या खराबी है 528 00:25:25,590 --> 00:25:26,940 जो आपको मुझे इस तरह बचाना पड़ रहा है? 529 00:25:27,330 --> 00:25:28,670 कल रात तक प्रतीक्षा करें. 530 00:25:29,020 --> 00:25:30,710 जब सब कुछ ख़त्म हो जाएगा तो 531 00:25:31,060 --> 00:25:32,410 मैं तुम्हें सब कुछ बता दूँगा। 532 00:25:36,000 --> 00:25:37,920 कई साल पहले से, 533 00:25:38,080 --> 00:25:39,400 मुझे 534 00:25:39,430 --> 00:25:41,780 समय-समय पर रात में अजीब सपने आते रहे हैं। 535 00:25:42,460 --> 00:25:43,820 आपने कहा था कि वे सिर्फ सपने थे, 536 00:25:44,350 --> 00:25:45,720 लेकिन वे नहीं थे, 537 00:25:46,240 --> 00:25:47,110 क्या वे थे? 538 00:25:48,280 --> 00:25:50,850 सात साल पहले, मैंने अपनी बहन को तलवार के हमले से बचाया था, 539 00:25:50,880 --> 00:25:52,600 लेकिन मुझमें प्रतिक्रिया के कोई लक्षण नहीं दिखे। 540 00:25:52,990 --> 00:25:54,880 आपने कहा कि ऐसा इसलिए हुआ क्योंकि आपने मुझे कोई गोली खिलाई, 541 00:25:54,880 --> 00:25:55,720 लेकिन यह भी सच नहीं था, 542 00:25:55,720 --> 00:25:56,510 है ना? 543 00:25:58,850 --> 00:26:01,120 एक राक्षस सात साल से शहर में छिपा हुआ है, 544 00:26:01,150 --> 00:26:02,650 और यह अभी तक पकड़ा नहीं गया है. 545 00:26:03,270 --> 00:26:04,530 और इन सात वर्षों में, 546 00:26:05,100 --> 00:26:07,700 मुझे कभी याद नहीं आया कि रात में क्या होता था। 547 00:26:07,970 --> 00:26:10,050 ऐसा इसलिए है क्योंकि मैं राक्षस हूं, 548 00:26:10,320 --> 00:26:11,390 है ना? 549 00:26:13,720 --> 00:26:15,490 यह सब जानने का क्या मतलब है? 550 00:26:15,850 --> 00:26:17,050 तुम्हें बस इतना जानना है कि 551 00:26:17,700 --> 00:26:19,370 मैं तुम्हें बचाऊंगा। 552 00:26:19,400 --> 00:26:21,030 परन्तु रक्त से जीवन कायम रखना वर्जित है। 553 00:26:21,390 --> 00:26:22,670 यदि इटरनल्स और राक्षसों को पता चल गया, तो 554 00:26:22,690 --> 00:26:23,930 आउटलैंडर्स सिटी गिर जाएगी! 555 00:26:23,960 --> 00:26:25,530 तो पहले उन्हें मिट जाने दो. 556 00:26:25,550 --> 00:26:27,140 यदि वे गायब हो गए, तो 557 00:26:27,170 --> 00:26:28,660 आउटलैंडर्स सिटी को कौन नष्ट कर सकता है? 558 00:26:29,410 --> 00:26:30,540 आप क्या योजना बना रहे हैं? 559 00:26:31,220 --> 00:26:32,690 एक प्राचीन संरचना है जो 560 00:26:32,780 --> 00:26:34,170 एक देवता बनाने के लिए 561 00:26:34,200 --> 00:26:35,460 अनन्त और राक्षसों को बलिदान के रूप में उपयोग करती है 562 00:26:35,700 --> 00:26:36,780 । एक देवता बनाएं? 563 00:26:50,750 --> 00:26:52,400 वे शाश्वत और राक्षस सोचते हैं 564 00:26:52,510 --> 00:26:54,310 कि रोंग जियान की नाराजगी को दूर करके, 565 00:26:54,340 --> 00:26:55,580 वे निश्चिंत हो सकते हैं। 566 00:26:55,600 --> 00:26:57,080 यह कैसी अज्ञानी मूर्खों की टोली है। 567 00:26:57,110 --> 00:26:57,940 इस बार, 568 00:26:57,960 --> 00:26:59,990 मुझे वास्तव में फैन यू और बाई शुओ को धन्यवाद देना है। 569 00:27:00,010 --> 00:27:01,730 यदि उन्होंने रोंग जियान की नाराजगी दूर नहीं की होती, तो 570 00:27:01,760 --> 00:27:03,930 मैं यहां प्राचीन अवरोध को नहीं खोल पाता। 571 00:27:04,630 --> 00:27:05,880 बाधा कहां है? 572 00:27:05,900 --> 00:27:07,210 मैं इसे नहीं देखता. 573 00:27:07,240 --> 00:27:08,370 बैरियर का मुख्य हिस्सा 574 00:27:08,390 --> 00:27:10,060 रोंग जियान की कब्र के नीचे सील कर दिया गया है। 575 00:27:10,080 --> 00:27:11,640 ग्रैंड मास्टर की फॉर्मेशन कुंजी 576 00:27:11,670 --> 00:27:13,680 मुझे कोर खोलने में मदद कर सकती है। 577 00:27:13,710 --> 00:27:14,950 एक बार बैरियर खुलने के बाद 578 00:27:14,970 --> 00:27:16,690 पूरा आउटलैंडर्स सिटी कवर हो जाएगा। 579 00:27:16,720 --> 00:27:18,130 न कोई अन्दर आ सकता है, 580 00:27:18,160 --> 00:27:20,290 न कोई बाहर निकल सकता है। 581 00:27:20,320 --> 00:27:22,110 तब शहर में वे शाश्वत और राक्षस 582 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 पूरी तरह से 583 00:27:23,160 --> 00:27:24,190 असहाय 584 00:27:24,220 --> 00:27:25,560 हो जाएंगे । 585 00:27:25,580 --> 00:27:26,790 चोंग झाओ के बारे में क्या? 586 00:27:26,820 --> 00:27:28,430 क्या आप उसे छोड़ रहे हैं? 587 00:27:28,810 --> 00:27:30,770 मैंने उसे बाहर निकलने का रास्ता दे दिया है. 588 00:27:30,790 --> 00:27:32,380 लेकिन चूँकि वह मरना चाहता है, 589 00:27:32,410 --> 00:27:33,970 इसमें मेरी गलती नहीं है। 590 00:28:08,610 --> 00:28:09,630 चोंग झाओ. 591 00:28:09,700 --> 00:28:10,840 क्या गलत? 592 00:28:11,820 --> 00:28:12,650 कुछ नहीं। 593 00:28:12,990 --> 00:28:14,120 मैं बस असहज महसूस कर रहा हूं. 594 00:28:14,240 --> 00:28:16,240 मैंने देखा कि आपकी लाइटें अभी भी जल रही हैं 595 00:28:16,260 --> 00:28:17,740 और मैंने आपके लिए कुछ शांतिदायक चाय बनाई। 596 00:28:18,370 --> 00:28:19,500 धन्यवाद। संप्रदाय नेता की ओर से 597 00:28:21,260 --> 00:28:22,020 अभी भी कोई प्रतिक्रिया नहीं 598 00:28:22,050 --> 00:28:23,200 ? 599 00:28:24,330 --> 00:28:26,650 क्या ऐसा इसलिए है क्योंकि वह आधिकारिक मामलों में बहुत व्यस्त हैं? 600 00:28:26,670 --> 00:28:27,560 चाहे 601 00:28:27,590 --> 00:28:29,340 आउटलैंडर्स सिटी में दुष्ट कृषकों के साथ 602 00:28:29,370 --> 00:28:31,400 कितना भी व्यस्त क्यों न हो , मास्टर कभी भी खड़े होकर कुछ नहीं करेगा। 603 00:28:31,600 --> 00:28:32,320 मैं एक और पत्र लिखूंगा 604 00:28:32,350 --> 00:28:33,350 और व्यक्तिगत रूप से उसे भेजूंगा। 605 00:28:37,780 --> 00:28:39,160 एक हजार वर्षों से, 606 00:28:39,750 --> 00:28:41,630 आउटलैंडर्स एक अलग शहर में फंसे हुए हैं और 607 00:28:41,820 --> 00:28:43,200 जीवित रहने के लिए संघर्ष कर रहे हैं। 608 00:28:43,670 --> 00:28:45,470 तुम मेरे उत्तराधिकारी हो. 609 00:28:46,030 --> 00:28:47,260 केवल देवता बनकर ही 610 00:28:47,630 --> 00:28:49,470 आप अनंत काल और राक्षसों को हराने और हमारे लोगों को 611 00:28:49,970 --> 00:28:51,560 सम्मान के साथ उठने और बाहर निकलने 612 00:28:51,680 --> 00:28:53,510 के लिए प्रेरित करने की शक्ति प्राप्त कर सकते हैं 613 00:28:53,560 --> 00:28:55,050 । मुझे देवता बनाने के लिए 614 00:28:55,080 --> 00:28:56,520 दूसरों की बलि चढ़ा रहे हो 615 00:28:56,680 --> 00:28:58,400 ? आपने यही तरीका चुना है? 616 00:29:00,700 --> 00:29:02,210 शहर का अस्तित्व 617 00:29:02,940 --> 00:29:04,510 आउटलैंडर किंग्स तलवार पर निर्भर करता है। 618 00:29:05,290 --> 00:29:06,920 लेकिन अब मैं बूढ़ा हो गया हूं 619 00:29:06,940 --> 00:29:08,940 और अब तलवार बाहर नहीं खींच सकता। 620 00:29:08,960 --> 00:29:11,280 न ही मैं इसमें दोबारा जान डाल सकता हूं. 621 00:29:11,310 --> 00:29:12,660 यदि आउटलैंडर्स शहर गिर जाता है, तो 622 00:29:13,320 --> 00:29:14,970 हमारे लोग कहाँ जा सकते हैं? 623 00:29:15,640 --> 00:29:16,880 लेकिन इस बार, 624 00:29:16,910 --> 00:29:18,720 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के मास्टर की मदद से, 625 00:29:18,850 --> 00:29:20,700 जिन्होंने मुझे बताया कि एक देवता कैसे बनाया जाए, 626 00:29:21,630 --> 00:29:23,320 मुझे यह सब जोखिम में डालना होगा। 627 00:29:23,350 --> 00:29:24,680 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के मास्टर? 628 00:29:25,430 --> 00:29:26,640 वह राक्षस राजा है. 629 00:29:26,930 --> 00:29:28,210 यदि वह देवता बना सकता है, तो 630 00:29:28,380 --> 00:29:29,390 स्वयं देवता बनने के बजाय 631 00:29:29,410 --> 00:29:30,620 आपको क्यों बताएगा ? 632 00:29:30,640 --> 00:29:32,320 मैं जानता हूं कि वह कुछ न कुछ करने को तैयार है, 633 00:29:33,120 --> 00:29:34,810 लेकिन मेरे पास और कोई विकल्प नहीं है। 634 00:29:35,390 --> 00:29:37,190 न तो आपके पास और न ही शहर के पास कोई समय बचा है। 635 00:29:37,700 --> 00:29:39,050 शाश्वत और राक्षस 636 00:29:39,120 --> 00:29:40,680 दुष्ट प्राणियों को अस्तित्व में रहने की अनुमति नहीं देते हैं। 637 00:29:41,330 --> 00:29:42,370 सात साल पहले, 638 00:29:42,450 --> 00:29:43,840 जब आपने उत्परिवर्तन करना शुरू किया, तो 639 00:29:43,860 --> 00:29:45,070 मैंने आपकी सुरक्षा के लिए 640 00:29:45,160 --> 00:29:46,540 वुटोंग प्रतियोगिता रद्द कर दी 641 00:29:46,920 --> 00:29:48,240 और आउटलैंडर्स सिटी को छुपा दिया 642 00:29:48,290 --> 00:29:49,590 । सात साल बीत गए 643 00:29:49,700 --> 00:29:51,620 और आपकी हालत बहुत ख़राब हो गई है, 644 00:29:51,730 --> 00:29:53,250 अब आपकी जान ख़तरे में है। मैं 645 00:29:53,270 --> 00:29:54,750 तुम्हें देवता बनाने के लिए 646 00:29:54,950 --> 00:29:56,250 फिर से कॉन्टेस्ट कर रहा हूं 647 00:29:56,310 --> 00:29:58,460 । यह केवल आउटलैंडर्स के लिए है 648 00:29:58,610 --> 00:29:59,790 बल्कि आपको बचाने के लिए भी है। 649 00:30:00,050 --> 00:30:01,570 जीवित रहने का यही एकमात्र मौका है. 650 00:30:01,590 --> 00:30:02,910 लेकिन यह बुरा है! 651 00:30:03,210 --> 00:30:05,120 प्रकृति के अपने नियम हैं। 652 00:30:05,160 --> 00:30:07,560 भाग्य को चुनौती देने से केवल बड़ी आपदाएँ ही आएंगी। 653 00:30:07,580 --> 00:30:08,760 लेकिन अगर हम ऐसा नहीं करते हैं, तो 654 00:30:08,940 --> 00:30:10,440 आगे का एकमात्र रास्ता मौत की ओर जाता है। 655 00:30:10,530 --> 00:30:11,640 आपकी मृत्यु 656 00:30:11,940 --> 00:30:13,070 और आउटलैंडर्स की मृत्यु। 657 00:30:13,740 --> 00:30:15,460 सभी शाश्वत और राक्षस दुष्ट नहीं हैं। 658 00:30:15,920 --> 00:30:17,360 सिर्फ इसलिए कि वे शाश्वत और राक्षस हैं, 659 00:30:17,380 --> 00:30:18,350 वे मरने के लायक हैं! 660 00:30:19,320 --> 00:30:20,270 मेरी बहन के बारे में क्या? 661 00:30:20,290 --> 00:30:21,830 उसने ब्राइट मून पैलेस के मास्टर के प्रति वफादारी की शपथ ली है। 662 00:30:21,850 --> 00:30:23,090 क्या आप उसे नुकसान पहुंचाना चाहते हैं? 663 00:30:30,980 --> 00:30:31,860 योंग. 664 00:30:33,120 --> 00:30:34,160 एक दिन और रुको. 665 00:30:35,530 --> 00:30:36,770 एक दिन बाद, 666 00:30:37,750 --> 00:30:39,340 शहर में शाश्वत और राक्षसों को प्रसाद के रूप में लेकर, 667 00:30:40,830 --> 00:30:42,520 आप पूरी तरह से ठीक हो सकते हैं, 668 00:30:44,280 --> 00:30:45,160 और आउटलैंडर्स को 669 00:30:46,440 --> 00:30:48,370 एक बार और सभी के लिए मुक्त किया जा सकता है। 670 00:30:54,060 --> 00:30:55,840 दिव्यता, तुम जल्दी में हो। 671 00:30:55,950 --> 00:30:57,410 आप कहां जा रहे हैं? 672 00:30:57,740 --> 00:30:58,450 दानव, 673 00:30:58,480 --> 00:30:59,280 यह फिर से तुम हो। 674 00:30:59,360 --> 00:31:00,640 मैंने आपको चेतावनी दी है कि 675 00:31:00,670 --> 00:31:01,760 आउटलैंडर्स सिटी खतरनाक है, 676 00:31:01,780 --> 00:31:03,010 लेकिन आपने नहीं सुना। 677 00:31:03,030 --> 00:31:04,790 अब तुम जाना भी चाहो तो 678 00:31:04,820 --> 00:31:06,120 नहीं जा पाओगे. 679 00:31:06,820 --> 00:31:07,900 आपका क्या मतलब है? 680 00:31:07,930 --> 00:31:09,170 ज्यादा कुछ नहीं। 681 00:31:09,190 --> 00:31:10,590 मैं आपको बस इतना बताना चाहता हूं कि 682 00:31:10,920 --> 00:31:12,350 आउटलैंडर्स सिटी को 683 00:31:12,610 --> 00:31:14,090 निश्चित तौर पर विनाश का सामना करना पड़ेगा। 684 00:31:15,760 --> 00:31:16,670 लेकिन 685 00:31:17,170 --> 00:31:19,410 तुम्हें मरते हुए देखने में मुझे थोड़ी झिझक महसूस होती है। 686 00:31:20,220 --> 00:31:21,450 फिर भी, प्रस्ताव कायम है: 687 00:31:21,630 --> 00:31:23,310 यदि आप अपनी दौड़ छोड़कर 688 00:31:23,340 --> 00:31:24,380 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में शामिल होने के इच्छुक हैं, तो 689 00:31:24,570 --> 00:31:26,050 मैं 690 00:31:26,150 --> 00:31:28,000 आपकी जान बख्श सकता हूँ। 691 00:31:28,020 --> 00:31:29,120 सपने देखते रहो! 692 00:31:35,880 --> 00:31:36,590 तुमने मेरा पीछा किया? 693 00:31:36,620 --> 00:31:38,970 बाई शुओ ने मुझसे कहा कि तुम देर रात सराय से चले गए 694 00:31:38,990 --> 00:31:39,950 और मुझसे तुम्हारी रक्षा करने के लिए कहा, 695 00:31:40,210 --> 00:31:41,780 अन्यथा मुझे कोई परेशानी नहीं होती। 696 00:31:42,870 --> 00:31:44,270 तुम सचमुच इस राक्षस द्वारा 697 00:31:44,270 --> 00:31:45,500 मूर्ख बनते रहते हो । 698 00:31:45,520 --> 00:31:47,630 आपने ब्राइट मून पैलेस के साथ मिलकर काम किया है? 699 00:31:48,540 --> 00:31:49,680 आपने कहा था कि आप राक्षस बनने से इनकार करते हैं, 700 00:31:49,680 --> 00:31:51,110 लेकिन यह पता चला है कि आपने 701 00:31:51,110 --> 00:31:52,350 मेरे साथ काम करने से इनकार कर दिया है। 702 00:31:53,090 --> 00:31:55,160 क्या ऐसा इसलिए है क्योंकि बाई शुओ ब्राइट मून पैलेस में है 703 00:31:55,190 --> 00:31:56,750 कि आप उनके साथ काम करने को इच्छुक हैं? 704 00:31:56,770 --> 00:31:57,970 मैं शाश्वत के रूप में पैदा हुआ हूं 705 00:31:58,000 --> 00:31:58,970 और जीवन भर एक ही रहूंगा। 706 00:31:59,080 --> 00:32:00,900 मैं कभी भी दानव जाति के साथ सहयोग नहीं करूंगा। 707 00:32:01,220 --> 00:32:02,580 फेनलान भोज कल रात है। 708 00:32:02,600 --> 00:32:04,310 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस निश्चित रूप से कुछ योजना बना रहा है। 709 00:32:04,340 --> 00:32:05,950 हमें आज रात इसका पता लगाना होगा। 710 00:32:06,520 --> 00:32:07,720 बिल्कुल। 711 00:32:07,740 --> 00:32:08,890 उससे पूछताछ की जाएगी. 712 00:32:09,550 --> 00:32:11,440 लेकिन चूँकि मैंने उसे पकड़ लिया है, 713 00:32:11,890 --> 00:32:13,290 हम राक्षस 714 00:32:13,320 --> 00:32:14,810 पूछताछ का काम संभाल लेंगे। 715 00:32:20,790 --> 00:32:22,510 क्या आप मुझे बताने जा रहे हैं, 716 00:32:22,590 --> 00:32:24,110 या मुझे आपको बनाना चाहिए? 717 00:32:24,630 --> 00:32:26,870 क्या मुझे आपको लेडी तियान हुओ 718 00:32:26,890 --> 00:32:27,900 या... 719 00:32:28,760 --> 00:32:29,550 आउटलैंडर्स की राजकुमारी कहना चाहिए? 720 00:32:29,550 --> 00:32:30,670 बकवास काटो! 721 00:32:30,700 --> 00:32:33,120 आउटलैंडर्स सिटी में कोल्ड स्प्रिंग पैलेस क्या साजिश रच रहा है? 722 00:32:33,260 --> 00:32:35,480 क्या आप आउटलैंडर्स के राजा के साथ काम कर रहे हैं? 723 00:32:36,850 --> 00:32:38,340 जाकर अपने पिता से पूछो. 724 00:32:38,720 --> 00:32:39,570 वैसे, 725 00:32:39,780 --> 00:32:41,070 यह मत सोचिए कि मैं नहीं जानता कि 726 00:32:41,240 --> 00:32:42,610 फैन यू अब 727 00:32:42,640 --> 00:32:44,800 ब्राइट मून पैलेस का वही मास्टर नहीं है। 728 00:32:44,820 --> 00:32:46,820 तुम्हें उसके साथ यहाँ क्यों मरना है? 729 00:32:47,700 --> 00:32:48,950 जिसके बारे में बोलते हुए, 730 00:32:48,980 --> 00:32:50,230 लेडी तियान हुओ, 731 00:32:50,260 --> 00:32:51,690 आप बहुत शक्तिशाली हैं। 732 00:32:51,710 --> 00:32:53,340 आप कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में शामिल होने पर विचार क्यों नहीं करते? 733 00:32:53,460 --> 00:32:54,960 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में शामिल हो रहे हैं? 734 00:32:55,810 --> 00:32:58,210 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के सभी लोग ठंडे खून वाले हैं। 735 00:32:58,230 --> 00:33:00,280 आप ब्राइट मून पैलेस में हमारे बीच साझा किए गए संबंधों को कभी नहीं समझ पाएंगे। 736 00:33:03,160 --> 00:33:04,240 मैंने तुमसे कहा था, 737 00:33:04,270 --> 00:33:05,080 अगर मैं तुम्हें दोबारा मिलूंगा, तो 738 00:33:05,100 --> 00:33:05,860 मैं तुम्हें मार डालूंगा! 739 00:33:05,920 --> 00:33:06,640 अभी तक नहीं। 740 00:33:06,670 --> 00:33:08,000 उसने हमें उनकी योजना के बारे में नहीं बताया है. 741 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता कि उनकी योजना क्या है, 742 00:33:09,000 --> 00:33:10,420 मैं स्वयं इसका पता लगा लूँगा! 743 00:33:10,450 --> 00:33:12,260 आप अभी भी अपने आप से भरे हुए हैं। 744 00:33:12,280 --> 00:33:13,990 निंगान शहर में, 745 00:33:14,090 --> 00:33:16,010 आपने यह 746 00:33:16,040 --> 00:33:17,880 सोचकर लापरवाही से काम किया कि आप अपने पिता को बचा सकते हैं। 747 00:33:18,080 --> 00:33:19,050 और क्या हुआ? 748 00:33:19,070 --> 00:33:20,470 आप केवल उसे 749 00:33:20,490 --> 00:33:22,210 अपने सामने मरते हुए देख सकते थे। 750 00:33:23,220 --> 00:33:24,320 चुप रहो। 751 00:33:24,540 --> 00:33:25,800 जब तुम्हारे पिता की मृत्यु हो गयी तो 752 00:33:25,830 --> 00:33:27,580 तुम कुछ नहीं कर सके। 753 00:33:27,600 --> 00:33:29,530 तुम्हें बहुत दर्द में देखकर 754 00:33:29,590 --> 00:33:31,460 मुझे बहुत खुशी हुई। 755 00:33:37,790 --> 00:33:39,420 मैंने कहा, चुप रहो. 756 00:33:41,440 --> 00:33:42,520 ईमानदारी से कहूं तो 757 00:33:43,300 --> 00:33:45,740 दया दिखाने 758 00:33:46,410 --> 00:33:48,180 और आपको अपने पिता से 759 00:33:48,340 --> 00:33:49,900 आखिरी बार मिलने देने के लिए आपको मुझे धन्यवाद देना चाहिए। 760 00:33:50,740 --> 00:33:52,930 वह शांति से आराम कर सकता था। 761 00:34:17,060 --> 00:34:18,790 मुझे आश्चर्य है कि क्या लेडी तियान हुओ अभी तक सो रही है। 762 00:34:19,040 --> 00:34:20,310 उम्मीद है, अगर मैं उसे यह उपहार दूं तो 763 00:34:20,389 --> 00:34:22,400 वह मुझे कुछ तकनीकें सिखाने को तैयार होगी। 764 00:34:30,139 --> 00:34:31,040 आप कौन हैं? 765 00:34:31,130 --> 00:34:32,210 फॉक्स कबीले के युवा मास्टर का अपहरण करने की आपकी हिम्मत कैसे हुई? 766 00:34:32,230 --> 00:34:32,870 चुप रहो! 767 00:34:33,050 --> 00:34:34,750 अगर तुम बातें करते रहे तो मैं तुम्हें मरी हुई लोमड़ी में बदल दूँगा। 768 00:34:35,340 --> 00:34:36,900 क्या आपको लगता है कि आप बच सकते हैं? 769 00:34:36,920 --> 00:34:38,889 मरने से पहले किसी को अपने साथ ले जाना बुरा नहीं है। 770 00:34:38,920 --> 00:34:40,920 वह जिंगयू माउंटेन के मास्टर का भतीजा है। क्या आपको 771 00:34:40,940 --> 00:34:42,530 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को नष्ट करने के लिए 772 00:34:42,560 --> 00:34:43,719 फॉक्स कबीले का नेतृत्व करने वाले चांग मेई से डर नहीं लगता 773 00:34:43,739 --> 00:34:44,500 ? बिल्कुल। 774 00:34:44,520 --> 00:34:45,120 मेरी चाची... 775 00:34:45,150 --> 00:34:46,989 अगर मैं मुसीबत से डरता, तो मैं बहुत पहले ही मर गया होता। 776 00:34:47,040 --> 00:34:48,370 आप लोगों को इस बात की चिंता होनी चाहिए 777 00:34:48,400 --> 00:34:50,070 कि क्या आप इस शहर से जीवित बाहर निकल पाएंगे। 778 00:34:59,060 --> 00:35:00,030 सुश्री बाई, 779 00:35:00,380 --> 00:35:01,120 मुझे बचा लो। 780 00:35:08,370 --> 00:35:09,300 फिर मिलेंगे. 781 00:35:20,980 --> 00:35:22,220 वह पागल औरत... 782 00:35:25,070 --> 00:35:26,880 -बहुत दर्द होता है! -तुम अचानक क्यों आये? 783 00:35:27,140 --> 00:35:27,710 क्या आप जानते हैं कि 784 00:35:27,710 --> 00:35:29,840 आपकी वजह से मैंने किस तरह का मौका गँवा दिया? 785 00:35:35,560 --> 00:35:36,330 सुश्री बाई. 786 00:35:37,500 --> 00:35:38,300 तियान हुओ. 787 00:35:38,330 --> 00:35:39,370 क्या हुआ? 788 00:35:39,390 --> 00:35:40,550 वे दो लोग कौन थे? 789 00:35:40,580 --> 00:35:42,140 सुश्री बाई इतनी क्रोधित क्यों हैं? 790 00:35:43,440 --> 00:35:44,210 तियान हुओ. 791 00:35:56,740 --> 00:35:58,000 मुझे पहले से ही पता है 792 00:35:58,100 --> 00:35:59,170 कि अभी क्या हुआ। 793 00:36:00,340 --> 00:36:02,590 मुझे उसे अभी ही मार देना चाहिए था. 794 00:36:03,260 --> 00:36:05,500 इस तरह, उसे भागने का मौका नहीं मिलेगा! 795 00:36:06,200 --> 00:36:06,950 शुओ. 796 00:36:07,920 --> 00:36:08,860 क्या आपने कभी किसी को मारा है? 797 00:36:10,650 --> 00:36:11,670 यह कहना कि आप किसी को मार डालेंगे 798 00:36:11,670 --> 00:36:12,740 और वास्तव में ऐसा करना 799 00:36:12,760 --> 00:36:13,840 दो अलग-अलग बातें हैं। 800 00:36:14,830 --> 00:36:15,810 इसके अलावा, 801 00:36:16,510 --> 00:36:17,670 आप जानते थे कि हमें 802 00:36:17,670 --> 00:36:19,070 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस की योजना उससे बाहर निकालने की ज़रूरत है, 803 00:36:19,730 --> 00:36:21,740 इसलिए आप उसे उस समय नहीं मारेंगे। 804 00:36:23,850 --> 00:36:24,880 ठीक है। 805 00:36:25,670 --> 00:36:26,710 अपने आप को दोष मत दो. 806 00:36:27,620 --> 00:36:29,700 आप ठंडे दिल वाली मशीन नहीं हैं। 807 00:36:30,080 --> 00:36:31,600 आप एक जीवित, सांस लेते हुए व्यक्ति हैं। 808 00:36:38,470 --> 00:36:41,610 ♫जब तुम अपने प्यार को मेरे दिल में अंकित कर देते हो♫ 809 00:36:41,840 --> 00:36:45,040 ♫जब मेरा सितारा केवल तुम्हारे लिए टूट जाता है♫ 810 00:36:45,790 --> 00:36:47,430 ♫जब आसमान टूट पड़ता है♫ 811 00:36:47,990 --> 00:36:52,940 ♫मैं ढलते चाँद के माध्यम से भी तुमसे जुड़ सकता हूँ♫ 812 00:36:53,300 --> 00:36:56,180 ♫जब मेरा दर्द मेरी आँखों को धुंधला कर देता है♫ 813 00:36:56,750 --> 00:37:01,160 ♫अनगिनत सितारों में से, मैं केवल तुम्हें देखता हूँ♫ धन्यवाद। 814 00:37:01,380 --> 00:37:05,460 ♫जैसे ही तुम एक टूटते सितारे में बदल जाते हो और मेरे दिल से टकराते हो♫ म्यू। 815 00:37:05,460 --> 00:37:06,380 मैं अब ठीक हूं। 816 00:37:07,930 --> 00:37:08,820 वास्तव में? हम 817 00:37:14,780 --> 00:37:16,140 आउटलैंडर्स सिटी में लड़ाई 818 00:37:17,040 --> 00:37:18,210 हारने का जोखिम नहीं उठा सकते 819 00:37:20,590 --> 00:37:21,830 । हम हारेंगे नहीं. 820 00:37:25,780 --> 00:37:28,110 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस वास्तव में आउटलैंडर्स के साथ मिलीभगत कर रहा है। 821 00:37:28,670 --> 00:37:29,420 तियान हुओ. 822 00:37:29,440 --> 00:37:30,230 क्या आपने पहचाना कि 823 00:37:30,230 --> 00:37:31,400 वह काले कपड़े वाला व्यक्ति कौन था? 824 00:37:32,020 --> 00:37:33,570 उनकी आध्यात्मिक शक्ति मेरे बराबर है। 825 00:37:33,920 --> 00:37:35,950 सबसे पहले, मुझे संदेह था कि यह हुआ लिन था, 826 00:37:36,060 --> 00:37:37,900 लेकिन तकनीक मेल नहीं खाती थी। 827 00:37:38,100 --> 00:37:39,830 क्या यह वू झाओ हो सकता है? 828 00:37:40,010 --> 00:37:41,970 हालाँकि वह राजा का डिप्टी जनरल है, 829 00:37:42,000 --> 00:37:43,380 वू झाओ उतना शक्तिशाली नहीं है। 830 00:37:43,620 --> 00:37:45,180 लेकिन वह सात साल पहले की बात है. 831 00:37:45,860 --> 00:37:47,320 अगर इन सात सालों में 832 00:37:47,530 --> 00:37:49,090 कुछ बदल गया तो क्या होगा 833 00:37:50,340 --> 00:37:51,790 ? आगामी फेनलान भोज 834 00:37:52,110 --> 00:37:53,630 निश्चित रूप से एक जाल है। 835 00:37:54,210 --> 00:37:55,330 लेकिन चाहे कुछ भी हो, 836 00:37:55,730 --> 00:37:58,070 चिंतन पत्थर की दृष्टि सच होनी चाहिए। 837 00:37:58,130 --> 00:37:59,080 हमें 838 00:37:59,110 --> 00:38:00,390 तीनों हृदय ज्वालाएँ अवश्य मिलनी चाहिए। 839 00:38:01,430 --> 00:38:02,680 इसका मतलब है कि 840 00:38:03,100 --> 00:38:04,310 हमें 841 00:38:04,580 --> 00:38:05,630 उस भोज में अवश्य शामिल होना चाहिए। 842 00:38:06,690 --> 00:38:07,810 शुओ सही है. 843 00:38:08,070 --> 00:38:08,800 हमें इसमें शामिल होना ही चाहिए. 844 00:38:15,170 --> 00:38:15,840 उसे देर हो गई है. 845 00:38:15,840 --> 00:38:17,080 तुमने मुझसे अकेले में चलने को कहा। 846 00:38:17,220 --> 00:38:18,070 यह क्या है? 847 00:38:18,400 --> 00:38:19,770 सराय में बहुत सारे लोग हैं. 848 00:38:19,800 --> 00:38:20,760 मैंने आपसे यह पूछने के लिए कहा था 849 00:38:20,780 --> 00:38:22,260 कि क्या आपको 850 00:38:22,290 --> 00:38:23,120 आज रात फू लिंग से कुछ मिला। 851 00:38:23,150 --> 00:38:24,460 इससे पहले कि हम उससे कुछ हासिल कर पाते, 852 00:38:24,480 --> 00:38:25,960 फू लिंग को किसी ने बचा लिया। 853 00:38:26,050 --> 00:38:28,060 उसे ब्राइट मून पैलेस के हाथों से कौन बचा सकता था? 854 00:38:28,080 --> 00:38:29,130 जिस व्यक्ति ने उसकी मदद की वह 855 00:38:29,160 --> 00:38:30,250 आध्यात्मिक शक्ति का उपयोग कर सकता था। 856 00:38:30,820 --> 00:38:31,720 एक आउटलैंडर? 857 00:38:32,420 --> 00:38:34,360 मैंने आज रात शहर की खोज की। 858 00:38:34,390 --> 00:38:35,060 फू लिंग के अलावा 859 00:38:35,080 --> 00:38:35,890 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में 860 00:38:35,920 --> 00:38:36,920 कोई अन्य राक्षस नहीं थे 861 00:38:37,820 --> 00:38:40,100 । लेकिन तथ्य यह है कि एक आउटलैंडर खुले तौर पर उसके बचाव में आया, 862 00:38:40,280 --> 00:38:41,320 इसका मतलब है कि आउटलैंडर रेस में 863 00:38:41,320 --> 00:38:43,500 कोई उच्च रैंकिंग वाला व्यक्ति कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के साथ मिलीभगत कर रहा है। 864 00:38:44,430 --> 00:38:45,800 कल का भोज सिर्फ भोज नहीं है. 865 00:38:45,820 --> 00:38:47,230 मैं तुम्हें अभी विदा कर दूँगा। 866 00:38:47,250 --> 00:38:48,070 नहीं 867 00:38:48,240 --> 00:38:49,240 शुओ. 868 00:38:49,290 --> 00:38:50,890 क्या आप इतना दृढ़ इच्छाधारी होना बंद कर सकते हैं? 869 00:38:51,030 --> 00:38:51,890 मैंने तुमसे कहा था, 870 00:38:52,090 --> 00:38:53,450 तुम्हें मेरी चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। 871 00:38:53,840 --> 00:38:55,150 आप कब समझेंगे 872 00:38:55,170 --> 00:38:56,970 कि मैं अब निंगान शहर की बाई शुओ नहीं हूं? 873 00:38:58,340 --> 00:38:59,790 मिस, सर. 874 00:39:01,260 --> 00:39:02,810 उनका तर्क है रोक। 875 00:39:02,830 --> 00:39:04,960 इसके बजाय आटे के साथ खेलें। 876 00:39:24,070 --> 00:39:24,920 अच्छी लड़की. 877 00:39:25,670 --> 00:39:26,870 हम अब बहस नहीं करेंगे. 878 00:39:27,390 --> 00:39:28,910 इसे शुओ को दे दो। 879 00:39:29,500 --> 00:39:30,980 जब वह छोटी थी तो उसे इसके साथ खेलना बहुत पसंद था। 880 00:39:54,360 --> 00:39:55,130 झाओ. 881 00:39:55,150 --> 00:39:55,560 मैं... 882 00:39:55,560 --> 00:39:56,210 देर हो चुकी है। 883 00:39:59,380 --> 00:40:00,500 अब वापस जाओ. 884 00:40:11,350 --> 00:40:14,010 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के साथ मेरा रिश्ता छिपा रहना चाहिए। 885 00:40:14,270 --> 00:40:16,360 घाव की मरहम-पट्टी तुम्हें स्वयं करनी होगी। 886 00:40:18,700 --> 00:40:19,810 धन्यवाद, जनरल. 887 00:40:39,770 --> 00:40:41,630 फेनलान भोज कल है। 888 00:40:41,950 --> 00:40:43,030 उससे पहले 889 00:40:43,170 --> 00:40:44,920 महामहिम कोई और ग़लती नहीं चाहते. 890 00:40:45,330 --> 00:40:46,650 लेडी फू लिंग, 891 00:40:46,670 --> 00:40:48,310 कृपया स्वास्थ्य लाभ के लिए यहीं रुकें। 892 00:40:48,340 --> 00:40:50,050 क्या यह राजा की इच्छा है 893 00:40:50,570 --> 00:40:52,140 या आपकी? 894 00:40:52,610 --> 00:40:53,750 क्या इससे कोई फर्क पड़ता है? 895 00:41:00,890 --> 00:41:02,590 ज़रूरी नहीं। 896 00:41:02,860 --> 00:41:05,310 हुआ लिन कभी कल्पना नहीं कर सकता 897 00:41:05,480 --> 00:41:06,330 कि आप 898 00:41:06,360 --> 00:41:08,300 मेरे स्वामी के सच्चे सहयोगी हैं, 899 00:41:08,330 --> 00:41:10,490 जबकि वह केवल एक धोखा है, 900 00:41:10,510 --> 00:41:11,760 आपको संदेह और नुकसान से 901 00:41:11,840 --> 00:41:12,910 बचाने के लिए 902 00:41:12,930 --> 00:41:14,450 एक प्रलोभन । जनरल, मुझे 903 00:41:14,870 --> 00:41:16,350 शहर के स्थान का खुलासा करने के लिए 904 00:41:16,370 --> 00:41:17,850 आपको धन्यवाद देना चाहिए 905 00:41:17,880 --> 00:41:19,630 ताकि ग्रैंड मास्टर आगे की योजना बना सकें। 906 00:41:19,660 --> 00:41:21,580 मुझे वह गोली देने के लिए आपके गुरु को धन्यवाद देना चाहिए 907 00:41:21,780 --> 00:41:23,450 जिसने मेरी आध्यात्मिक शक्ति को बढ़ाया। 908 00:41:24,840 --> 00:41:26,270 आप बहुत विनम्र हो रहे हैं, जनरल। 909 00:41:26,370 --> 00:41:27,470 ताकत, सैन्य उपलब्धियों, 910 00:41:27,700 --> 00:41:28,920 बहादुरी और दूरदर्शिता 911 00:41:28,950 --> 00:41:30,190 के मामले में 912 00:41:30,570 --> 00:41:32,540 हुआ लिन का आपसे कोई मुकाबला नहीं है। 913 00:41:33,800 --> 00:41:35,280 वह कमजोर पैदा हुआ था, 914 00:41:35,360 --> 00:41:37,260 फिर भी मेई परिवार 915 00:41:37,280 --> 00:41:38,520 किसी और को राजगद्दी पर बिठाने के बजाय अपने कुलपिता का बलिदान करना पसंद करेगा, 916 00:41:38,540 --> 00:41:40,230 सिर्फ इसलिए कि वह शाही परिवार का है। 917 00:41:40,260 --> 00:41:41,260 अगर मैं तुम होते तो 918 00:41:41,280 --> 00:41:42,120 मैं भी इसे कभी स्वीकार नहीं करता। 919 00:41:42,830 --> 00:41:44,380 मैं जानता हूं कि आप 920 00:41:44,410 --> 00:41:45,560 कई वर्षों से 921 00:41:45,740 --> 00:41:47,320 इसके पीछे भाग रहे हैं । कल भोज में, 922 00:41:47,490 --> 00:41:49,140 हम एक साथ पुरस्कार प्राप्त करेंगे। 923 00:41:59,110 --> 00:42:00,380 भोज में मत जाओ? 924 00:42:02,190 --> 00:42:02,900 बाई शुओ. 925 00:42:02,930 --> 00:42:04,660 तुम किस बारे में बात कर रहे हो? 926 00:42:05,220 --> 00:42:06,390 मुझे पता है तुम क्या कर रहे हो. 927 00:42:06,770 --> 00:42:08,440 आप कह रहे हैं कि भोज 928 00:42:08,540 --> 00:42:10,700 हमें धोखा देकर हार मानने के लिए खतरनाक है 929 00:42:10,730 --> 00:42:13,350 ताकि आप अपने लिए तीसरी हार्ट फ्लेम ले सकें, 930 00:42:13,510 --> 00:42:14,280 है ना? 931 00:42:14,300 --> 00:42:15,900 -बिल्कुल। -इतना ही। 932 00:42:15,930 --> 00:42:17,590 हम विभिन्न संप्रदायों के प्रतिनिधि हैं। 933 00:42:17,610 --> 00:42:19,400 हालाँकि हम यहाँ जादू का उपयोग नहीं कर सकते, 934 00:42:19,460 --> 00:42:20,730 हमें शहर के बाहर 935 00:42:20,750 --> 00:42:21,870 हमारे संप्रदायों का समर्थन प्राप्त है 936 00:42:21,890 --> 00:42:23,410 । कौन हमारे साथ कुछ करने की हिम्मत करता है? 937 00:42:23,440 --> 00:42:24,930 -हाँ। -बिल्कुल। 938 00:42:25,590 --> 00:42:27,130 मुझे जो कहना था वह मैंने कह दिया है। 939 00:42:27,150 --> 00:42:28,340 आप मुझ पर विश्वास कर सकते हैं या नहीं. 940 00:42:28,370 --> 00:42:29,450 चाहे आप अपने विनाश की ओर जाएँ, 941 00:42:29,480 --> 00:42:30,410 यह आप पर निर्भर है। 942 00:42:30,430 --> 00:42:31,030 रुकना! 943 00:42:31,030 --> 00:42:32,230 तुम किस बारे में बात कर रहे हो? 944 00:42:43,810 --> 00:42:44,960 कोई भी समझदार व्यक्ति 945 00:42:44,990 --> 00:42:46,810 आउटलैंडर्स सिटी की स्थिति देख सकता है। 946 00:42:47,160 --> 00:42:48,510 आउटलैंडर्स टॉम्ब के बाद से, 947 00:42:48,530 --> 00:42:50,770 यह केवल एक साधारण प्रतियोगिता नहीं रह गई है। 948 00:42:51,150 --> 00:42:52,590 यदि मैं और ब्राइट मून पैलेस के मास्टर 949 00:42:52,630 --> 00:42:53,810 रोंग जियान की नाराजगी के दायरे को नहीं तोड़ते, तो 950 00:42:53,830 --> 00:42:55,710 क्या आपको लगता है कि आप अब भी यहां खड़े हो सकते थे? 951 00:42:55,760 --> 00:42:56,760 एक गलत कदम, 952 00:42:56,800 --> 00:42:57,910 और हम सभी 953 00:42:58,030 --> 00:42:59,480 आउटलैंडर्स सिटी में मर जायेंगे। 954 00:43:03,410 --> 00:43:04,660 तीन हृदय ज्वालाएँ 955 00:43:04,690 --> 00:43:06,480 निश्चित रूप से ब्राइट मून पैलेस की ओर जा रही हैं। 956 00:43:06,630 --> 00:43:08,360 चूँकि आपके पास कोई मौका नहीं है, तो 957 00:43:08,380 --> 00:43:09,790 जोखिम क्यों लें? 958 00:43:10,030 --> 00:43:10,550 आप... 959 00:43:10,570 --> 00:43:12,220 हमें नीचा मत देखो। 960 00:43:12,250 --> 00:43:13,290 -हाँ। -हाँ। 961 00:43:13,310 --> 00:43:14,260 शांत हो जाएं। 962 00:43:14,590 --> 00:43:16,380 मैं किसी को नीचा नहीं देख रहा हूं. 963 00:43:16,410 --> 00:43:18,440 मैं बस आपको वास्तविकता दिखाने की कोशिश कर रहा हूं। 964 00:43:18,840 --> 00:43:19,630 तुम जियो या मरो, 965 00:43:19,630 --> 00:43:20,840 इससे मुझे कोई लेना-देना नहीं है। 966 00:43:20,950 --> 00:43:22,150 मैं यहां 967 00:43:22,150 --> 00:43:23,550 अपनी सांसें इसलिए बर्बाद कर रहा हूं 968 00:43:23,550 --> 00:43:25,360 क्योंकि मुझे लगता है कि 969 00:43:27,650 --> 00:43:29,280 आपके बीच अभी भी कुछ... दयालु लोग हैं। 970 00:43:29,390 --> 00:43:30,870 लेकिन मैं बस इतना ही कह सकता हूं. 971 00:43:31,340 --> 00:43:32,490 यहां से आगे, आप 972 00:43:32,850 --> 00:43:34,140 जो भी रास्ता चुनें, उस 973 00:43:34,190 --> 00:43:35,480 पर चल सकते हैं । 974 00:43:37,840 --> 00:43:39,150 यह स्पष्ट करना। 975 00:43:39,150 --> 00:43:40,440 तुम किस बारे में बात कर रहे हो? 976 00:43:43,480 --> 00:43:44,590 क्या वह हमें डराने की कोशिश कर रही है? 977 00:43:44,590 --> 00:43:45,800 -हाँ। -बिल्कुल। 978 00:43:48,760 --> 00:43:50,280 क्या वे शाश्वत और राक्षस हम पर भरोसा करेंगे? 979 00:43:50,650 --> 00:43:52,040 जो लोग मौत से डरते हैं. 980 00:43:52,200 --> 00:43:54,010 जो नहीं हैं वे हमारी किसी भी बात पर विश्वास नहीं करेंगे। 981 00:43:56,000 --> 00:43:57,920 चिंतन पत्थर से तीन दर्शन होते हैं। 982 00:43:57,950 --> 00:43:59,500 पहले दो सच हो गए हैं। 983 00:43:59,530 --> 00:44:01,240 बस एक ही बचा है. 984 00:44:01,680 --> 00:44:04,260 यानी, मैं मॉन्स के साथ तीनों हृदय ज्वालाओं को थामे हुए हूं... 985 00:44:06,590 --> 00:44:07,340 हुआ योंग। 986 00:44:07,490 --> 00:44:08,700 हम यहां एक साथ रहेंगे. 987 00:44:08,890 --> 00:44:09,890 यह कहां है? 988 00:44:10,110 --> 00:44:11,410 भूमिगत महल. 989 00:44:11,440 --> 00:44:13,080 यह वह जगह है जहां आउटलैंडर किंग्स तलवार रखी गई है। 990 00:44:13,190 --> 00:44:14,200 भोज में, 991 00:44:14,230 --> 00:44:15,290 मैं वहां अंदर जाने का रास्ता ढूंढूंगा। 992 00:44:15,660 --> 00:44:16,780 मैं तुम्हारे साथ चलूँगा. 993 00:44:16,850 --> 00:44:17,660 -नहीं। -नहीं। 113971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.