Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,241 --> 00:00:07,241
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,241 --> 00:00:12,241
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,241 --> 00:00:14,076
Oh my god! Oh shit!
4
00:00:17,135 --> 00:00:19,729
- They'll hear us next door.
- Oh shit...
5
00:00:21,914 --> 00:00:24,333
Oh, shit! Oh!
6
00:00:26,574 --> 00:00:28,611
Oh, shit! Oh god!
7
00:00:33,996 --> 00:00:35,039
Oh, shit!
8
00:00:41,671 --> 00:00:43,464
Oh, shit!
9
00:00:44,579 --> 00:00:46,317
Shhh!
10
00:00:46,342 --> 00:00:48,189
They'll hear us next door!
11
00:00:48,420 --> 00:00:49,420
Shit!
12
00:00:51,442 --> 00:00:54,003
Oh, shit! Yes!
13
00:00:56,254 --> 00:00:58,181
Shit! Yes!
14
00:01:01,054 --> 00:01:02,097
Oh, shit!
15
00:01:08,851 --> 00:01:11,511
Oh yes! Oh, shit!
16
00:01:11,697 --> 00:01:12,782
Yes!
17
00:01:12,827 --> 00:01:13,984
Oh, shit!
18
00:01:33,781 --> 00:01:34,991
Oh, fu-
19
00:01:43,623 --> 00:01:45,959
You're too loud.
They can hear us next door.
20
00:01:46,225 --> 00:01:47,268
Hey!
21
00:01:51,824 --> 00:01:53,868
Oh yes! Oh, shit!
22
00:02:00,073 --> 00:02:01,200
Oh, shit!
23
00:02:09,385 --> 00:02:10,385
Shit!
24
00:02:44,877 --> 00:02:46,087
Yes!
25
00:03:08,750 --> 00:03:10,971
Here, you might forget this.
26
00:03:12,813 --> 00:03:16,121
Wow, I look so good here.
27
00:03:17,243 --> 00:03:18,494
Thanks.
28
00:03:20,092 --> 00:03:21,427
I’ll go ahead.
29
00:03:54,990 --> 00:03:56,663
Bopis...
30
00:03:59,450 --> 00:04:03,063
Miss, I’ll order
two eggplant omelets,
31
00:04:03,088 --> 00:04:06,869
and squid, and rice.
32
00:04:07,583 --> 00:04:10,294
- Oh, and please add ketchup too.
- Sure.
33
00:04:10,337 --> 00:04:11,601
- I got this.
- Okay.
34
00:04:11,626 --> 00:04:14,313
- Just grab the ketchup inside.
- Alright.
35
00:04:18,479 --> 00:04:19,855
Two of these?
36
00:04:20,179 --> 00:04:21,179
Yes.
37
00:04:34,256 --> 00:04:36,007
Martha! Martha!
38
00:04:37,110 --> 00:04:38,445
Did you iron this?
39
00:04:38,905 --> 00:04:39,990
There’s a hole!
40
00:04:43,396 --> 00:04:47,732
Sorry, someone came to buy earlier,
so I forgot.
41
00:04:48,221 --> 00:04:52,266
Dammit. You can't even iron it right!
42
00:04:52,772 --> 00:04:56,129
Even cooking, you leave to your cooks.
43
00:04:57,444 --> 00:05:00,130
By the way, where's the razor
I asked you to buy at the market?
44
00:05:01,778 --> 00:05:02,871
Sorry...
45
00:05:03,775 --> 00:05:05,485
I also forgot.
46
00:05:08,260 --> 00:05:09,845
You can’t do anything right.
47
00:05:11,347 --> 00:05:13,308
You're useless around the house.
48
00:05:13,867 --> 00:05:15,369
You can’t even be told what to do.
49
00:05:15,876 --> 00:05:17,962
You're only good in bed.
50
00:05:18,611 --> 00:05:20,697
- Berto, come on.
- It’s true.
51
00:05:22,294 --> 00:05:26,042
If you weren’t good in bed,
I would've kicked you out long ago.
52
00:05:28,899 --> 00:05:31,026
- This is all you're good for.
- Stop it!
53
00:05:39,127 --> 00:05:40,127
Joy.
54
00:05:42,748 --> 00:05:45,292
Hey! Are you the new guy
who moved in across the street?
55
00:05:48,244 --> 00:05:51,317
Damn! You hooked up
again earlier, didn’t you?
56
00:05:52,975 --> 00:05:54,330
You two are so loud!
57
00:05:55,719 --> 00:05:58,055
Next time, cover your girl’s mouth, okay?
58
00:05:58,446 --> 00:05:59,698
Yes, boss.
59
00:06:12,335 --> 00:06:13,962
Be careful with Berto, bro.
60
00:06:14,589 --> 00:06:16,049
That guy’s full of himself.
61
00:06:17,339 --> 00:06:20,184
He’s got strong connections,
he used to be a cop.
62
00:06:20,974 --> 00:06:23,143
He got fired
because he’s an idiot.
63
00:06:23,639 --> 00:06:24,965
He doesn’t care who he hurts.
64
00:06:28,141 --> 00:06:29,141
Thanks, man.
65
00:06:37,276 --> 00:06:38,360
I’ve got to go.
66
00:06:41,864 --> 00:06:44,033
Um, can I use your bathroom?
67
00:06:47,864 --> 00:06:49,699
Oh, I don't think it's clean...
68
00:06:50,065 --> 00:06:51,775
Stay here, I’ll be quick.
69
00:07:02,876 --> 00:07:04,669
That asshole... he’s a monster.
70
00:07:07,615 --> 00:07:10,928
Maybe we should stop this,
we might get caught.
71
00:07:13,062 --> 00:07:14,521
He’s not that smart, you know.
72
00:07:16,023 --> 00:07:20,526
And we’ve done this so many times,
he hasn’t caught us, right?
73
00:07:21,903 --> 00:07:24,727
If this drags on,
we might end up getting shot.
74
00:07:33,380 --> 00:07:35,235
Don’t think about what he might do yet.
75
00:07:37,741 --> 00:07:39,078
Just shoot on me first.
76
00:08:06,699 --> 00:08:08,492
That son of a bitch...
77
00:08:12,997 --> 00:08:14,237
He’ll get what’s coming to him.
78
00:09:08,498 --> 00:09:10,884
Why are you the one doing that again?
Where’s Joy?
79
00:09:12,689 --> 00:09:16,325
Didn’t I tell you yesterday?
She already asked to leave.
80
00:09:16,935 --> 00:09:18,645
The new one’s arriving tomorrow.
81
00:09:26,034 --> 00:09:28,148
Aren’t you gonna
stop acting like that?
82
00:09:28,890 --> 00:09:30,267
I’m getting scared, you know.
83
00:09:34,412 --> 00:09:35,808
You’re really dumb, huh?
84
00:09:36,842 --> 00:09:39,041
How would anyone find out if
you just keep your mouth shut?
85
00:09:42,916 --> 00:09:46,101
If they get wind of this,
it won’t just be you who gets caught.
86
00:09:46,561 --> 00:09:48,528
I’ll go down with you...
me and my business.
87
00:09:49,205 --> 00:09:52,481
This is all I’ve got left.
Have some mercy.
88
00:09:53,188 --> 00:09:54,494
You really are an idiot.
89
00:09:55,473 --> 00:09:58,455
How would I get caught?
I’ve got powerful connections.
90
00:10:00,681 --> 00:10:01,887
You talk too much.
91
00:10:02,438 --> 00:10:05,326
There— you’re well taken care of.
92
00:11:17,778 --> 00:11:19,530
Uh... I'd like to order.
93
00:11:19,555 --> 00:11:20,722
What is it?
94
00:11:20,967 --> 00:11:22,075
Uh...
95
00:11:25,120 --> 00:11:27,332
- Two eggplant omelets—
- What?
96
00:11:27,429 --> 00:11:28,664
Two eggplant omelets,
97
00:11:28,900 --> 00:11:32,445
and sinigang, and rice.
98
00:11:32,905 --> 00:11:34,781
Alright, I’ll bring it to your table.
99
00:11:37,316 --> 00:11:38,317
Thank you.
100
00:12:24,683 --> 00:12:25,683
Here you go.
101
00:12:27,340 --> 00:12:28,340
Thank you.
102
00:12:36,851 --> 00:12:37,851
What’s your order?
103
00:12:47,973 --> 00:12:49,055
Looks good, huh?
104
00:12:49,435 --> 00:12:50,519
Huh?
105
00:12:52,412 --> 00:12:54,083
Is the soup good?
106
00:12:54,980 --> 00:12:55,983
Ah...
107
00:12:56,084 --> 00:12:57,936
I haven’t tried it yet.
108
00:12:59,169 --> 00:13:01,190
But I’m sure it’s delicious.
109
00:13:05,740 --> 00:13:08,692
That’s Luisa, Joy’s replacement.
110
00:13:10,952 --> 00:13:12,727
Anyway, enjoy your food.
111
00:13:13,114 --> 00:13:14,173
Alright...
112
00:13:38,694 --> 00:13:39,778
Berto?
113
00:13:42,775 --> 00:13:44,273
That’s a lot.
114
00:13:44,693 --> 00:13:45,917
Ten million.
115
00:13:46,875 --> 00:13:48,334
Delivery's at the end of the month.
116
00:13:49,368 --> 00:13:52,079
It’s too hot now, so they dropped it here.
117
00:13:53,611 --> 00:13:54,654
That’s a lot!
118
00:13:55,581 --> 00:13:56,791
Well, it’s from the big boss.
119
00:14:00,092 --> 00:14:02,791
That’s more than enough for us
to start over...
120
00:14:03,388 --> 00:14:06,349
to run away and change our lives.
121
00:14:06,374 --> 00:14:08,405
Wait, wait. Are you insane?
122
00:14:09,397 --> 00:14:12,122
They don’t know you.
123
00:14:12,460 --> 00:14:15,046
But me? They know me very well.
124
00:14:15,177 --> 00:14:18,889
No matter where I hide,
they’ll find me.
125
00:14:20,989 --> 00:14:22,927
We’ll hide really well.
126
00:14:24,118 --> 00:14:26,245
Your screws are loose.
127
00:14:26,930 --> 00:14:28,251
If you want to die,
128
00:14:29,592 --> 00:14:30,634
go ahead and do it alone.
129
00:14:31,179 --> 00:14:32,264
Idiot!
130
00:16:42,430 --> 00:16:44,531
- So, eight total, right?
- Yes.
131
00:16:49,733 --> 00:16:50,733
Here you go.
132
00:16:52,098 --> 00:16:53,683
- Thank you.
- Thank you.
133
00:16:58,310 --> 00:16:59,336
Let me help you.
134
00:17:02,317 --> 00:17:03,944
Uh... I'm Alex.
135
00:17:04,940 --> 00:17:06,525
The one at the eatery.
136
00:17:06,829 --> 00:17:08,873
- Ah...
- I bought food from you yesterday.
137
00:17:09,304 --> 00:17:12,022
Ah, right. Thanks.
138
00:17:12,168 --> 00:17:13,168
I'm Luisa.
139
00:17:14,329 --> 00:17:15,413
Heading home?
140
00:17:17,546 --> 00:17:20,740
I have a motorcycle,
but it’s in the shop.
141
00:17:21,683 --> 00:17:25,455
If you want, we can ride the tricycle
together, I can help carry your things.
142
00:17:26,675 --> 00:17:27,717
Sure.
143
00:17:32,850 --> 00:17:33,935
Ah...
144
00:17:34,436 --> 00:17:38,440
I just moved here too,
from Romblon.
145
00:17:38,900 --> 00:17:40,610
How about you, where are you from?
146
00:17:41,212 --> 00:17:42,302
Far…
147
00:17:43,504 --> 00:17:44,714
All the way from Aparri.
148
00:17:46,293 --> 00:17:49,408
That’s really far.
Why’d you come here?
149
00:17:50,229 --> 00:17:53,294
I’m working on my papers
so I can go to Dubai.
150
00:17:55,024 --> 00:17:57,986
Dubai? Hey, if you ever need a photo...
151
00:17:58,769 --> 00:18:02,189
for your passport or ID—just tell me.
152
00:18:03,074 --> 00:18:05,313
Huh? Why?
153
00:18:05,418 --> 00:18:09,089
Oh… I forgot to say,
I’m actually a photographer.
154
00:18:09,430 --> 00:18:12,723
I’ve got a small studio in my apartment.
155
00:18:13,480 --> 00:18:18,614
So if you ever need pictures,
just let me know. It’s on me.
156
00:18:19,097 --> 00:18:22,392
Hey, that’s too much.
We just met.
157
00:18:22,699 --> 00:18:23,866
It’s nothing.
158
00:18:24,524 --> 00:18:26,401
I’m a regular at your eatery anyway.
159
00:18:28,064 --> 00:18:30,488
When I buy food from you,
just give me extra servings.
160
00:18:31,193 --> 00:18:32,236
Sure.
161
00:18:37,871 --> 00:18:38,872
This way.
162
00:18:42,876 --> 00:18:44,210
This is our stop, sir.
163
00:18:58,516 --> 00:19:01,532
Alright, thanks. I can carry it from here.
164
00:19:01,957 --> 00:19:03,477
Uh... Alright then.
165
00:19:05,728 --> 00:19:06,745
Sir.
166
00:19:07,039 --> 00:19:08,039
Ma'am.
167
00:21:18,916 --> 00:21:20,029
That’s enough.
168
00:21:30,684 --> 00:21:31,727
What the hell!
169
00:21:31,991 --> 00:21:33,451
Why are you resisting?
170
00:21:34,217 --> 00:21:37,470
You’re used to this—guys
doing that to you at the club.
171
00:21:38,649 --> 00:21:41,409
That’s exactly why I went with you—
because I wanted to leave that behind.
172
00:21:42,716 --> 00:21:46,222
I don’t want to be disrespected anymore,
and now you're doing the same?
173
00:21:46,335 --> 00:21:49,130
- If I had known, I would’ve...
- Would’ve what?
174
00:21:49,729 --> 00:21:50,772
Would’ve what?
175
00:21:51,761 --> 00:21:52,803
Stop it!
176
00:21:54,673 --> 00:21:55,758
That’s enough.
177
00:21:55,860 --> 00:21:58,321
Listen, here...
178
00:22:00,235 --> 00:22:03,782
I’m the only one who gets to
disrespect you. No other guy.
179
00:22:04,961 --> 00:22:06,379
You want me to send you back there?
180
00:22:06,911 --> 00:22:09,331
Back to whoring? Huh?
181
00:22:14,041 --> 00:22:16,777
I’m doing everything
for you, and besides...
182
00:22:18,995 --> 00:22:20,913
you have nowhere else to go.
183
00:22:21,753 --> 00:22:22,838
Here...
184
00:22:24,212 --> 00:22:25,630
you’re protected,
185
00:22:27,051 --> 00:22:28,344
and you have money.
186
00:22:29,530 --> 00:22:30,573
Right?
187
00:27:17,907 --> 00:27:18,991
Thanks.
188
00:27:19,122 --> 00:27:20,749
Have you been a photographer long?
189
00:27:21,525 --> 00:27:23,193
Ah… kind of.
190
00:27:23,554 --> 00:27:26,583
Back in college, I used to do side gigs
back home in Romblon.
191
00:27:27,362 --> 00:27:29,990
And I’d often assist my uncle.
192
00:27:31,197 --> 00:27:32,782
So when I graduated,
193
00:27:33,305 --> 00:27:35,474
I came straight here.
194
00:27:36,640 --> 00:27:39,851
Took a chance. They say,
195
00:27:40,499 --> 00:27:42,492
you can earn a lot as a shooter here.
196
00:27:43,175 --> 00:27:44,218
A what?
197
00:27:45,710 --> 00:27:47,837
Shooter. Uh...
198
00:27:50,566 --> 00:27:52,610
It’s a Visayan term for photographer.
199
00:27:53,012 --> 00:27:55,992
Oh, so that’s what that means.
200
00:27:57,638 --> 00:27:59,944
- Though the word sounds kind of—
- Hey.
201
00:28:01,063 --> 00:28:03,857
You’re here to work, not to flirt.
202
00:28:05,066 --> 00:28:06,066
Sorry.
203
00:28:15,027 --> 00:28:17,481
You’re slick, huh?
What’s your deal?
204
00:28:18,108 --> 00:28:19,443
You’re making moves, aren’t you?
205
00:28:20,328 --> 00:28:21,935
No, sir. Nothing like that.
206
00:28:23,069 --> 00:28:24,195
Want to compete?
207
00:28:30,618 --> 00:28:31,827
Watch your back, kid.
208
00:28:45,007 --> 00:28:46,133
So you are slick.
209
00:28:46,823 --> 00:28:49,962
That guy’s packing heat.
We’ve got nothing on him.
210
00:29:01,421 --> 00:29:02,505
Heading out?
211
00:29:03,435 --> 00:29:04,603
Just off to the market.
212
00:29:05,373 --> 00:29:06,374
I’ll drop you off.
213
00:29:25,581 --> 00:29:26,581
Thank you.
214
00:29:30,737 --> 00:29:32,317
Hold on tight.
215
00:30:25,190 --> 00:30:27,735
Why do you even want to go to Dubai?
Isn’t it crazy hot there?
216
00:30:28,561 --> 00:30:33,399
I just want to see the tallest building
in the world.
217
00:30:35,590 --> 00:30:36,675
That’s it?
218
00:30:38,334 --> 00:30:39,438
Kidding.
219
00:30:41,191 --> 00:30:45,543
It’s easier to get in there,
and the fees aren’t that high.
220
00:30:46,098 --> 00:30:48,851
And of course, the pay’s pretty good too.
221
00:30:50,333 --> 00:30:53,378
You? Ever thought of going abroad?
222
00:30:55,024 --> 00:30:57,818
Photographers probably
make good money out there.
223
00:30:59,246 --> 00:31:01,331
Nah, I’m happy here.
224
00:31:01,924 --> 00:31:06,510
Aside from the studio,
I get a few side jobs now and then.
225
00:31:06,708 --> 00:31:07,876
So it's enough.
226
00:31:09,114 --> 00:31:10,741
You? How’s work?
227
00:31:11,319 --> 00:31:13,283
It's alright. The pay's small,
228
00:31:13,379 --> 00:31:15,770
but I’m only staying
because of Ma'am Martha.
229
00:31:15,921 --> 00:31:16,963
She’s really kind.
230
00:31:17,818 --> 00:31:19,486
Yeah, she is.
231
00:31:20,906 --> 00:31:22,354
Her husband, though—total jerk.
232
00:31:23,047 --> 00:31:24,548
No kidding.
233
00:31:33,508 --> 00:31:34,550
What’s that?
234
00:31:35,617 --> 00:31:38,529
Nothing. Just wanted
to give you a sample.
235
00:31:39,080 --> 00:31:41,089
Look over here.
236
00:31:41,146 --> 00:31:43,074
And then... smile.
237
00:31:45,735 --> 00:31:46,735
There.
238
00:31:50,308 --> 00:31:52,394
One more. This angle.
239
00:31:56,303 --> 00:31:57,343
Smile, smile.
240
00:31:57,368 --> 00:31:59,880
There. Check this out.
241
00:32:03,270 --> 00:32:04,354
See?
242
00:32:04,484 --> 00:32:08,029
Wow, you're good.
You actually made me look decent.
243
00:32:08,614 --> 00:32:12,317
Come on. The camera never lies.
244
00:32:13,119 --> 00:32:15,955
And that’s unedited.
245
00:32:16,241 --> 00:32:19,328
Once I fix it up, you’ll look even better.
Might not even recognize yourself.
246
00:32:19,567 --> 00:32:20,609
Teaser.
247
00:32:22,897 --> 00:32:25,441
One more. Look here again.
248
00:32:26,362 --> 00:32:27,446
Okay.
249
00:32:28,988 --> 00:32:30,073
Smile.
250
00:32:37,535 --> 00:32:38,953
Wait—battery’s dead.
251
00:32:41,638 --> 00:32:44,933
It’s busted... I really need a new one...
252
00:32:46,226 --> 00:32:47,436
keeps shutting off.
253
00:32:48,932 --> 00:32:50,642
Can’t afford a replacement yet.
254
00:32:51,175 --> 00:32:53,469
But it’ll power back up.
255
00:32:53,742 --> 00:32:56,871
You just have to shut it down so it resets.
256
00:32:58,401 --> 00:32:59,903
Kind of like refreshing it.
257
00:33:02,137 --> 00:33:04,932
There! All good…
258
00:33:05,329 --> 00:33:07,497
One more. Look this way.
259
00:33:26,890 --> 00:33:27,890
Look.
260
00:33:28,794 --> 00:33:29,820
Beautiful, right?
261
00:33:34,739 --> 00:33:36,073
Ma'am, do you have change for...
262
00:33:37,961 --> 00:33:39,838
Ma'am, that’s a lot of money!
263
00:33:41,122 --> 00:33:44,417
- That’s not mine. It’s your sir's.
- Sir's?
264
00:33:45,192 --> 00:33:48,021
Yeah. Don’t tell anyone, alright?
265
00:33:48,230 --> 00:33:52,401
Don’t say a word.
Go ahead, I’ll catch up.
266
00:34:06,153 --> 00:34:07,153
Thank you.
267
00:34:10,691 --> 00:34:11,691
Oh!
268
00:34:12,872 --> 00:34:15,833
Berto! Aren’t you leaving yet?
269
00:34:16,878 --> 00:34:20,048
Yeah, I’m going!
You’re such a buzzkill.
270
00:34:26,529 --> 00:34:30,377
Luisa, I’m heading out—
just need to pay something first.
271
00:34:39,576 --> 00:34:43,176
That bastard!
He’ll get what’s coming to him!
272
00:34:44,714 --> 00:34:47,843
Martha—Martha, wait!
Come on, we need to stop this.
273
00:34:55,004 --> 00:34:56,004
Why?
274
00:34:57,935 --> 00:34:58,935
Why?
275
00:35:00,524 --> 00:35:01,734
You don’t want this anymore?
276
00:35:09,755 --> 00:35:11,405
You’re done with me?
277
00:35:24,302 --> 00:35:27,466
Is it because someone
younger came along?
278
00:35:48,399 --> 00:35:52,523
Wait—seriously, Martha.
We have to end this.
279
00:35:55,109 --> 00:35:56,819
Is it because of Luisa?
280
00:35:58,844 --> 00:35:59,844
What?
281
00:36:01,102 --> 00:36:02,478
I’m not that stupid.
282
00:36:04,121 --> 00:36:06,783
Then again, I can't
really blame you.
283
00:36:07,086 --> 00:36:08,236
She's younger,
284
00:36:09,130 --> 00:36:11,573
fresher—no strings attached.
285
00:36:37,441 --> 00:36:38,441
Shit!
286
00:36:48,980 --> 00:36:51,400
Does it feel good? Huh?
287
00:37:14,884 --> 00:37:17,632
Go on—give it your all!
288
00:37:41,710 --> 00:37:44,796
Don’t worry. I’m not the jealous type.
289
00:37:45,344 --> 00:37:47,221
Besides, I don’t even like you,
290
00:37:49,131 --> 00:37:50,606
you’re just payback.
291
00:38:29,896 --> 00:38:30,900
Where’s Martha?
292
00:38:31,219 --> 00:38:33,195
She just went out
to buy something.
293
00:38:38,879 --> 00:38:40,339
I need you to do something for me.
294
00:41:19,960 --> 00:41:21,052
You know, Martha,
295
00:41:21,979 --> 00:41:23,452
Luisa’s a good girl.
296
00:41:24,153 --> 00:41:26,864
Polite, obedient,
297
00:41:27,615 --> 00:41:28,950
never complains.
298
00:41:29,908 --> 00:41:31,118
Make her regular staff, okay?
299
00:41:39,087 --> 00:41:40,129
Tastes good?
300
00:41:49,416 --> 00:41:51,370
I saw you, kid...
301
00:41:55,278 --> 00:41:58,054
You know what happens
to peeping toms like you?
302
00:42:03,193 --> 00:42:04,333
Boom!
303
00:42:06,672 --> 00:42:08,257
I’m just waiting for
the right moment.
304
00:42:18,633 --> 00:42:20,760
Go on, eat up…
305
00:42:21,324 --> 00:42:22,325
Who knows...
306
00:42:23,014 --> 00:42:24,851
that might be your last meal.
307
00:43:03,585 --> 00:43:05,921
Oh, hey Luisa! Come in.
308
00:43:06,630 --> 00:43:07,714
What are you doing here?
309
00:43:08,640 --> 00:43:12,791
Didn’t you say I could come
for a photo for my requirements?
310
00:43:13,583 --> 00:43:17,055
I’m all fixed up today.
Are you free now?
311
00:43:17,472 --> 00:43:20,975
Absolutely. Perfect timing—
I’ve got a client later.
312
00:43:21,000 --> 00:43:23,127
I’m just setting up.
Go ahead and sit there.
313
00:43:24,491 --> 00:43:25,837
This won't take long.
314
00:43:28,740 --> 00:43:29,783
There you go.
315
00:43:33,771 --> 00:43:34,771
Okay...
316
00:43:36,807 --> 00:43:37,892
One sec.
317
00:43:42,282 --> 00:43:43,741
Not working again...
318
00:43:50,933 --> 00:43:51,975
What are you doing?
319
00:43:52,497 --> 00:43:55,140
Ah—just letting it cool off.
320
00:43:55,341 --> 00:43:59,590
It acts up sometimes.
The flash stops working.
321
00:44:00,777 --> 00:44:03,738
But I think it’s fine now.
322
00:44:07,181 --> 00:44:08,181
Wait...
323
00:44:09,083 --> 00:44:10,960
Alright. Good to go.
324
00:44:12,393 --> 00:44:16,272
Just checking... Yep, it’s working now.
325
00:44:16,640 --> 00:44:17,640
Uh...
326
00:44:19,913 --> 00:44:20,913
Uh...
327
00:44:21,823 --> 00:44:23,434
Wait, because...
328
00:44:23,845 --> 00:44:27,223
We need to be neat
for this kind of thing.
329
00:44:40,142 --> 00:44:41,850
Look at the camera. Straight ahead.
330
00:44:42,410 --> 00:44:43,662
Alright...
331
00:44:45,724 --> 00:44:46,891
Chin up a bit.
332
00:44:52,152 --> 00:44:53,195
One more.
333
00:44:54,507 --> 00:44:56,258
Just relax. Take it easy.
334
00:44:57,126 --> 00:45:00,088
Smile, then look straight at the camera.
335
00:45:01,191 --> 00:45:02,636
One, two, three.
336
00:45:04,660 --> 00:45:06,638
Last one—same thing,
337
00:45:06,766 --> 00:45:10,506
maybe... if you can relax,
just a little more...
338
00:45:13,237 --> 00:45:14,239
Smile.
339
00:45:17,913 --> 00:45:19,033
There we go...
340
00:45:19,897 --> 00:45:20,897
Here.
341
00:45:21,097 --> 00:45:22,098
Take a look.
342
00:45:23,892 --> 00:45:25,310
You look beautiful there.
343
00:45:28,487 --> 00:45:29,846
See? Look here.
344
00:45:31,024 --> 00:45:32,764
You seem a little stiff,
345
00:45:32,789 --> 00:45:35,086
but when you compare it
to the one where you were relaxed...
346
00:45:35,111 --> 00:45:36,480
Your smile is beautiful.
347
00:45:36,513 --> 00:45:37,694
Very natural.
348
00:45:51,471 --> 00:45:52,478
Are you okay?
349
00:45:53,634 --> 00:45:57,202
Yeah, I’m good.
I’ll just pick it up once it’s printed.
350
00:45:57,227 --> 00:45:58,729
I can see it in your eyes.
351
00:46:00,376 --> 00:46:02,295
Luisa, the camera doesn’t lie.
352
00:46:06,077 --> 00:46:07,454
Luisa, I saw you.
353
00:46:08,621 --> 00:46:09,683
I saw what happened.
354
00:46:10,083 --> 00:46:11,497
I know what he did to you.
355
00:46:19,030 --> 00:46:20,398
I’m sorry, Luisa.
356
00:46:22,701 --> 00:46:25,328
I didn’t do anything
because I was too scared.
357
00:46:27,764 --> 00:46:28,973
I’m sorry...
358
00:46:34,053 --> 00:46:35,513
I hope you can forgive me.
359
00:46:37,299 --> 00:46:39,082
I didn’t know what to do.
360
00:46:41,928 --> 00:46:45,307
I tried to go in earlier. I tried...
361
00:46:46,057 --> 00:46:47,183
to help.
362
00:46:48,226 --> 00:46:50,937
But I felt like I couldn’t risk my life.
363
00:46:59,150 --> 00:47:00,360
Help me.
364
00:47:02,362 --> 00:47:04,280
Luisa, how can I help you?
365
00:47:04,934 --> 00:47:08,437
We can’t report him to the police.
His friends are the cops.
366
00:47:09,908 --> 00:47:13,412
Big syndicates are behind him—
he’s backed into a corner.
367
00:47:13,793 --> 00:47:17,119
- Just help me.
- How...
368
00:47:17,883 --> 00:47:20,845
Help me, I’ll make it up to you.
369
00:53:10,810 --> 00:53:14,396
You’re still here, Martha?
I was about to close up.
370
00:53:17,069 --> 00:53:18,111
I’ll do it.
371
00:53:18,932 --> 00:53:21,643
That’s enough, Martha.
You’ve had enough.
372
00:53:23,964 --> 00:53:25,049
Want some?
373
00:53:25,943 --> 00:53:27,328
Come, sit here.
374
00:53:28,279 --> 00:53:32,216
Let’s hang out while my husband’s out.
He might not be back until tomorrow.
375
00:53:42,814 --> 00:53:44,607
How’s the thing you’re working on?
376
00:53:45,577 --> 00:53:49,857
It’s slow. There’s no budget.
377
00:53:49,885 --> 00:53:51,917
The placement fee is huge.
378
00:53:52,724 --> 00:53:55,101
You can do it. You’re hardworking.
379
00:54:00,042 --> 00:54:02,920
- Do you really love your husband?
- Huh?
380
00:54:08,189 --> 00:54:09,899
To endure everything,
381
00:54:10,752 --> 00:54:13,213
you must really love him.
382
00:54:14,088 --> 00:54:15,548
What are you saying?
383
00:54:16,369 --> 00:54:18,663
I know what your husband’s doing to you.
384
00:54:20,206 --> 00:54:22,458
I also know what my
husband’s doing to you.
385
00:54:34,449 --> 00:54:35,533
But,
386
00:54:35,851 --> 00:54:37,353
why can’t you leave him?
387
00:54:40,755 --> 00:54:42,963
I’ve been in bars
since I was a kid.
388
00:54:43,535 --> 00:54:44,689
I’m tired of it.
389
00:54:45,473 --> 00:54:48,101
Berto’s the reason I was able to leave.
390
00:54:48,737 --> 00:54:51,323
He even gave me a business.
391
00:54:54,754 --> 00:54:56,339
So you’re just enduring everything?
392
00:55:04,534 --> 00:55:07,496
And you? Why haven’t you left yet?
393
00:55:07,683 --> 00:55:11,005
- You’re scared, aren’t you?
- To be honest... I'm not.
394
00:55:13,112 --> 00:55:17,141
No, it’s just that maybe he might
share some money with me.
395
00:55:18,831 --> 00:55:22,312
You’re crazy. It’s not his,
he’s just keeping it.
396
00:55:22,659 --> 00:55:26,269
If he does give me some, even half,
397
00:55:26,914 --> 00:55:28,299
I won’t go to Dubai.
398
00:55:30,038 --> 00:55:31,415
I’ll just go home.
399
00:55:34,252 --> 00:55:35,336
Wanna come with me?
400
00:55:38,840 --> 00:55:40,758
You’re probably more drunk than I am.
401
00:55:48,480 --> 00:55:49,773
Does that hurt?
402
00:55:51,480 --> 00:55:55,484
This? It feels like an ant bite.
403
00:55:56,338 --> 00:55:59,277
A big ant—like the size of a dog.
404
00:56:08,593 --> 00:56:10,804
Oh, you’re still not used to it?
405
00:56:11,135 --> 00:56:13,429
We’ve been sharing things for a long time.
406
00:56:15,626 --> 00:56:18,379
If it’s you, Martha,
WI can’t turn you down.
407
00:58:14,710 --> 00:58:15,794
Berto, what the hell!
408
00:58:17,847 --> 00:58:20,210
Sorry, I didn’t mean it.
409
00:58:24,382 --> 00:58:25,854
I didn’t mean it!
410
00:58:27,193 --> 00:58:28,342
Stop!
411
00:58:30,933 --> 00:58:32,059
Where are you going?
412
00:58:36,744 --> 00:58:39,543
I’ll make sure your brain’s splattered
before you leave.
413
00:58:41,105 --> 00:58:42,715
Tomorrow’s headline:
414
00:58:44,379 --> 00:58:48,258
‘Police kill two thieves,
415
00:58:48,283 --> 00:58:49,701
partners in crime.’.
416
00:58:57,804 --> 00:58:59,264
You guys are too serious...
417
00:59:01,542 --> 00:59:02,585
You,
418
00:59:04,712 --> 00:59:06,505
you slapped me, huh?
419
00:59:08,132 --> 00:59:09,216
Huh?
420
00:59:11,469 --> 00:59:12,511
And you!
421
00:59:13,846 --> 00:59:16,098
You’re joining in, huh?
422
00:59:17,600 --> 00:59:20,311
If you want to join, fine.
423
00:59:24,607 --> 00:59:26,184
I have an idea,
424
00:59:29,444 --> 00:59:30,820
let’s play a game...
425
00:59:36,494 --> 00:59:37,995
Let’s play!
426
00:59:45,262 --> 00:59:46,515
You better do well.
427
01:02:05,049 --> 01:02:06,095
Kiss each other.
428
01:03:03,321 --> 01:03:05,323
– Let me help you.
– I got this.
429
01:03:05,742 --> 01:03:09,996
Ugh. If you really did,
you wouldn’t still be here.
430
01:03:10,973 --> 01:03:13,895
Easy for you to say.
You have somewhere to go.
431
01:03:13,964 --> 01:03:15,516
A place to come home to.
432
01:03:15,674 --> 01:03:17,717
Me? None.
433
01:03:20,615 --> 01:03:22,284
What if I tell you that’s not true?
434
01:03:35,556 --> 01:03:37,510
If you can’t handle it anymore, say so.
435
01:03:37,608 --> 01:03:40,213
I may look weak...
but I’m stronger than I seem.
436
01:03:50,682 --> 01:03:52,855
You’re such a stupid woman!
437
01:03:53,083 --> 01:03:55,557
You don’t use your damn brain!
438
01:03:55,887 --> 01:03:58,598
You’re so dumb!
Why won’t you use it?
439
01:03:58,623 --> 01:04:00,831
Stop it—I’m getting hurt!
440
01:04:01,113 --> 01:04:04,110
Shut up! Stop being so stupid!
441
01:04:04,553 --> 01:04:07,323
You’re useless in my life.
Just bad luck!
442
01:04:07,348 --> 01:04:10,003
- Please, that’s enough!
- I’m only putting up with you!
443
01:04:10,555 --> 01:04:13,287
- Stop!
- Why are you so stupid?
444
01:04:13,562 --> 01:04:15,356
- Stop!
- You’re a pest!
445
01:04:15,564 --> 01:04:19,902
- You’re hurting me!
- You're worthless! I can’t count on you!
446
01:04:24,108 --> 01:04:26,903
It’s like this every day!
447
01:04:27,368 --> 01:04:29,995
- You’re so stupid!
- Stop...
448
01:04:30,484 --> 01:04:31,651
Stop what—
449
01:04:36,126 --> 01:04:37,931
Are you ready with our plans?
450
01:04:41,912 --> 01:04:42,912
Thank you!
451
01:05:31,619 --> 01:05:33,759
– Did Martha leave?
– Yes.
452
01:05:36,705 --> 01:05:39,249
Then what are you waiting for? Let’s go.
453
01:07:02,921 --> 01:07:04,186
Hey! Get out–
454
01:07:57,615 --> 01:08:01,362
Sir... Can I have a look?
455
01:08:06,843 --> 01:08:08,261
Berto!
456
01:08:17,621 --> 01:08:18,981
Sir!
457
01:08:30,222 --> 01:08:32,715
Sir, wait, wait... Luisa...
458
01:08:33,196 --> 01:08:36,158
I’ll catch up.
I’ll bring these photos.
459
01:08:38,160 --> 01:08:40,662
Thanks. Thank you so much.
460
01:08:42,179 --> 01:08:43,179
Let's go.
461
01:08:48,921 --> 01:08:51,627
Move along. Go home now, it’s over.
462
01:08:51,930 --> 01:08:53,056
All right, clear the way.
463
01:09:20,125 --> 01:09:21,125
Thank you.
464
01:09:28,918 --> 01:09:30,051
Please wait.
465
01:09:35,794 --> 01:09:36,920
What’s your order?
466
01:09:38,345 --> 01:09:41,981
Uh... omelet, sinigang, and rice.
467
01:09:46,912 --> 01:09:48,664
Where’s Luisa, Martha?
468
01:09:51,447 --> 01:09:52,615
Luisa?
469
01:09:53,172 --> 01:09:58,317
Well, after she was cleared,
she just suddenly left.
470
01:09:58,991 --> 01:10:01,478
I think she went home to Aparri.
471
01:10:04,290 --> 01:10:06,449
And you? How are you?
472
01:10:08,809 --> 01:10:09,810
I’m okay...
473
01:10:13,930 --> 01:10:15,098
I’m doing okay now.
474
01:10:21,577 --> 01:10:23,579
Wait, I need to get something.
475
01:10:35,947 --> 01:10:39,158
Here. Luisa wanted you to have this.
476
01:10:39,936 --> 01:10:41,363
She said it’s her way
of making it up to you.
477
01:10:43,510 --> 01:10:45,887
Have a seat.
I’ll bring your order to you.
478
01:10:52,991 --> 01:10:53,991
What is it?
479
01:10:54,049 --> 01:10:55,895
- Bopis.
- Bopis... Okay.
480
01:10:55,948 --> 01:10:57,748
Okay, I'll bring it to you.
481
01:11:01,891 --> 01:11:02,964
Okay.
482
01:11:13,567 --> 01:11:16,527
The camera doesn’t lie.
483
01:12:29,235 --> 01:12:30,235
Hello, boss?
484
01:12:30,363 --> 01:12:31,363
Negative.
485
01:12:31,940 --> 01:12:34,059
The house is already for rent,
nobody's here.
486
01:12:45,930 --> 01:12:47,877
So? There's nobody home?
487
01:12:49,550 --> 01:12:50,903
They're gone, boss.
488
01:12:51,037 --> 01:12:52,539
Don't worry, we'll look for them.
489
01:12:53,640 --> 01:12:54,640
Okay.
490
01:12:55,616 --> 01:12:56,616
Yes, boss.
491
01:12:56,835 --> 01:12:59,045
- Hey!
- Yes, sir?
492
01:13:01,357 --> 01:13:03,067
When did the people living here leave?
493
01:13:03,770 --> 01:13:06,003
Oh, I'm not sure, boss.
494
01:13:08,267 --> 01:13:09,810
Do you know where they went?
495
01:13:10,715 --> 01:13:13,738
No idea. But...
496
01:13:14,186 --> 01:13:17,647
What I know is...
the woman’s from Jolo.
497
01:13:18,687 --> 01:13:21,023
- Why are you asking?
- Oh, nothing.
498
01:13:21,732 --> 01:13:23,253
We were just hoping
to order some food.
499
01:13:23,679 --> 01:13:24,679
Ah.
500
01:13:25,530 --> 01:13:26,531
All right, then.
501
01:14:41,644 --> 01:14:45,313
- You took forever.
- Great things come to those who wait.
502
01:15:15,932 --> 01:15:16,975
Here.
503
01:15:18,227 --> 01:15:19,634
If it’s you, Martha...
504
01:15:21,167 --> 01:15:22,729
I can never say no.
505
01:15:36,825 --> 01:15:38,822
If you can’t take it
anymore, say so.
506
01:15:38,847 --> 01:15:41,323
I may look weak,
but I can handle it.
507
01:15:41,323 --> 01:15:46,323
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
508
01:15:41,323 --> 01:15:51,323
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
32184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.