All language subtitles for Maninilip (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,241 --> 00:00:07,241 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,241 --> 00:00:12,241 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,241 --> 00:00:14,076 Oh my god! Oh shit! 4 00:00:17,135 --> 00:00:19,729 - They'll hear us next door. - Oh shit... 5 00:00:21,914 --> 00:00:24,333 Oh, shit! Oh! 6 00:00:26,574 --> 00:00:28,611 Oh, shit! Oh god! 7 00:00:33,996 --> 00:00:35,039 Oh, shit! 8 00:00:41,671 --> 00:00:43,464 Oh, shit! 9 00:00:44,579 --> 00:00:46,317 Shhh! 10 00:00:46,342 --> 00:00:48,189 They'll hear us next door! 11 00:00:48,420 --> 00:00:49,420 Shit! 12 00:00:51,442 --> 00:00:54,003 Oh, shit! Yes! 13 00:00:56,254 --> 00:00:58,181 Shit! Yes! 14 00:01:01,054 --> 00:01:02,097 Oh, shit! 15 00:01:08,851 --> 00:01:11,511 Oh yes! Oh, shit! 16 00:01:11,697 --> 00:01:12,782 Yes! 17 00:01:12,827 --> 00:01:13,984 Oh, shit! 18 00:01:33,781 --> 00:01:34,991 Oh, fu- 19 00:01:43,623 --> 00:01:45,959 You're too loud. They can hear us next door. 20 00:01:46,225 --> 00:01:47,268 Hey! 21 00:01:51,824 --> 00:01:53,868 Oh yes! Oh, shit! 22 00:02:00,073 --> 00:02:01,200 Oh, shit! 23 00:02:09,385 --> 00:02:10,385 Shit! 24 00:02:44,877 --> 00:02:46,087 Yes! 25 00:03:08,750 --> 00:03:10,971 Here, you might forget this. 26 00:03:12,813 --> 00:03:16,121 Wow, I look so good here. 27 00:03:17,243 --> 00:03:18,494 Thanks. 28 00:03:20,092 --> 00:03:21,427 I’ll go ahead. 29 00:03:54,990 --> 00:03:56,663 Bopis... 30 00:03:59,450 --> 00:04:03,063 Miss, I’ll order two eggplant omelets, 31 00:04:03,088 --> 00:04:06,869 and squid, and rice. 32 00:04:07,583 --> 00:04:10,294 - Oh, and please add ketchup too. - Sure. 33 00:04:10,337 --> 00:04:11,601 - I got this. - Okay. 34 00:04:11,626 --> 00:04:14,313 - Just grab the ketchup inside. - Alright. 35 00:04:18,479 --> 00:04:19,855 Two of these? 36 00:04:20,179 --> 00:04:21,179 Yes. 37 00:04:34,256 --> 00:04:36,007 Martha! Martha! 38 00:04:37,110 --> 00:04:38,445 Did you iron this? 39 00:04:38,905 --> 00:04:39,990 There’s a hole! 40 00:04:43,396 --> 00:04:47,732 Sorry, someone came to buy earlier, so I forgot. 41 00:04:48,221 --> 00:04:52,266 Dammit. You can't even iron it right! 42 00:04:52,772 --> 00:04:56,129 Even cooking, you leave to your cooks. 43 00:04:57,444 --> 00:05:00,130 By the way, where's the razor I asked you to buy at the market? 44 00:05:01,778 --> 00:05:02,871 Sorry... 45 00:05:03,775 --> 00:05:05,485 I also forgot. 46 00:05:08,260 --> 00:05:09,845 You can’t do anything right. 47 00:05:11,347 --> 00:05:13,308 You're useless around the house. 48 00:05:13,867 --> 00:05:15,369 You can’t even be told what to do. 49 00:05:15,876 --> 00:05:17,962 You're only good in bed. 50 00:05:18,611 --> 00:05:20,697 - Berto, come on. - It’s true. 51 00:05:22,294 --> 00:05:26,042 If you weren’t good in bed, I would've kicked you out long ago. 52 00:05:28,899 --> 00:05:31,026 - This is all you're good for. - Stop it! 53 00:05:39,127 --> 00:05:40,127 Joy. 54 00:05:42,748 --> 00:05:45,292 Hey! Are you the new guy who moved in across the street? 55 00:05:48,244 --> 00:05:51,317 Damn! You hooked up again earlier, didn’t you? 56 00:05:52,975 --> 00:05:54,330 You two are so loud! 57 00:05:55,719 --> 00:05:58,055 Next time, cover your girl’s mouth, okay? 58 00:05:58,446 --> 00:05:59,698 Yes, boss. 59 00:06:12,335 --> 00:06:13,962 Be careful with Berto, bro. 60 00:06:14,589 --> 00:06:16,049 That guy’s full of himself. 61 00:06:17,339 --> 00:06:20,184 He’s got strong connections, he used to be a cop. 62 00:06:20,974 --> 00:06:23,143 He got fired because he’s an idiot. 63 00:06:23,639 --> 00:06:24,965 He doesn’t care who he hurts. 64 00:06:28,141 --> 00:06:29,141 Thanks, man. 65 00:06:37,276 --> 00:06:38,360 I’ve got to go. 66 00:06:41,864 --> 00:06:44,033 Um, can I use your bathroom? 67 00:06:47,864 --> 00:06:49,699 Oh, I don't think it's clean... 68 00:06:50,065 --> 00:06:51,775 Stay here, I’ll be quick. 69 00:07:02,876 --> 00:07:04,669 That asshole... he’s a monster. 70 00:07:07,615 --> 00:07:10,928 Maybe we should stop this, we might get caught. 71 00:07:13,062 --> 00:07:14,521 He’s not that smart, you know. 72 00:07:16,023 --> 00:07:20,526 And we’ve done this so many times, he hasn’t caught us, right? 73 00:07:21,903 --> 00:07:24,727 If this drags on, we might end up getting shot. 74 00:07:33,380 --> 00:07:35,235 Don’t think about what he might do yet. 75 00:07:37,741 --> 00:07:39,078 Just shoot on me first. 76 00:08:06,699 --> 00:08:08,492 That son of a bitch... 77 00:08:12,997 --> 00:08:14,237 He’ll get what’s coming to him. 78 00:09:08,498 --> 00:09:10,884 Why are you the one doing that again? Where’s Joy? 79 00:09:12,689 --> 00:09:16,325 Didn’t I tell you yesterday? She already asked to leave. 80 00:09:16,935 --> 00:09:18,645 The new one’s arriving tomorrow. 81 00:09:26,034 --> 00:09:28,148 Aren’t you gonna stop acting like that? 82 00:09:28,890 --> 00:09:30,267 I’m getting scared, you know. 83 00:09:34,412 --> 00:09:35,808 You’re really dumb, huh? 84 00:09:36,842 --> 00:09:39,041 How would anyone find out if you just keep your mouth shut? 85 00:09:42,916 --> 00:09:46,101 If they get wind of this, it won’t just be you who gets caught. 86 00:09:46,561 --> 00:09:48,528 I’ll go down with you... me and my business. 87 00:09:49,205 --> 00:09:52,481 This is all I’ve got left. Have some mercy. 88 00:09:53,188 --> 00:09:54,494 You really are an idiot. 89 00:09:55,473 --> 00:09:58,455 How would I get caught? I’ve got powerful connections. 90 00:10:00,681 --> 00:10:01,887 You talk too much. 91 00:10:02,438 --> 00:10:05,326 There— you’re well taken care of. 92 00:11:17,778 --> 00:11:19,530 Uh... I'd like to order. 93 00:11:19,555 --> 00:11:20,722 What is it? 94 00:11:20,967 --> 00:11:22,075 Uh... 95 00:11:25,120 --> 00:11:27,332 - Two eggplant omelets— - What? 96 00:11:27,429 --> 00:11:28,664 Two eggplant omelets, 97 00:11:28,900 --> 00:11:32,445 and sinigang, and rice. 98 00:11:32,905 --> 00:11:34,781 Alright, I’ll bring it to your table. 99 00:11:37,316 --> 00:11:38,317 Thank you. 100 00:12:24,683 --> 00:12:25,683 Here you go. 101 00:12:27,340 --> 00:12:28,340 Thank you. 102 00:12:36,851 --> 00:12:37,851 What’s your order? 103 00:12:47,973 --> 00:12:49,055 Looks good, huh? 104 00:12:49,435 --> 00:12:50,519 Huh? 105 00:12:52,412 --> 00:12:54,083 Is the soup good? 106 00:12:54,980 --> 00:12:55,983 Ah... 107 00:12:56,084 --> 00:12:57,936 I haven’t tried it yet. 108 00:12:59,169 --> 00:13:01,190 But I’m sure it’s delicious. 109 00:13:05,740 --> 00:13:08,692 That’s Luisa, Joy’s replacement. 110 00:13:10,952 --> 00:13:12,727 Anyway, enjoy your food. 111 00:13:13,114 --> 00:13:14,173 Alright... 112 00:13:38,694 --> 00:13:39,778 Berto? 113 00:13:42,775 --> 00:13:44,273 That’s a lot. 114 00:13:44,693 --> 00:13:45,917 Ten million. 115 00:13:46,875 --> 00:13:48,334 Delivery's at the end of the month. 116 00:13:49,368 --> 00:13:52,079 It’s too hot now, so they dropped it here. 117 00:13:53,611 --> 00:13:54,654 That’s a lot! 118 00:13:55,581 --> 00:13:56,791 Well, it’s from the big boss. 119 00:14:00,092 --> 00:14:02,791 That’s more than enough for us to start over... 120 00:14:03,388 --> 00:14:06,349 to run away and change our lives. 121 00:14:06,374 --> 00:14:08,405 Wait, wait. Are you insane? 122 00:14:09,397 --> 00:14:12,122 They don’t know you. 123 00:14:12,460 --> 00:14:15,046 But me? They know me very well. 124 00:14:15,177 --> 00:14:18,889 No matter where I hide, they’ll find me. 125 00:14:20,989 --> 00:14:22,927 We’ll hide really well. 126 00:14:24,118 --> 00:14:26,245 Your screws are loose. 127 00:14:26,930 --> 00:14:28,251 If you want to die, 128 00:14:29,592 --> 00:14:30,634 go ahead and do it alone. 129 00:14:31,179 --> 00:14:32,264 Idiot! 130 00:16:42,430 --> 00:16:44,531 - So, eight total, right? - Yes. 131 00:16:49,733 --> 00:16:50,733 Here you go. 132 00:16:52,098 --> 00:16:53,683 - Thank you. - Thank you. 133 00:16:58,310 --> 00:16:59,336 Let me help you. 134 00:17:02,317 --> 00:17:03,944 Uh... I'm Alex. 135 00:17:04,940 --> 00:17:06,525 The one at the eatery. 136 00:17:06,829 --> 00:17:08,873 - Ah... - I bought food from you yesterday. 137 00:17:09,304 --> 00:17:12,022 Ah, right. Thanks. 138 00:17:12,168 --> 00:17:13,168 I'm Luisa. 139 00:17:14,329 --> 00:17:15,413 Heading home? 140 00:17:17,546 --> 00:17:20,740 I have a motorcycle, but it’s in the shop. 141 00:17:21,683 --> 00:17:25,455 If you want, we can ride the tricycle together, I can help carry your things. 142 00:17:26,675 --> 00:17:27,717 Sure. 143 00:17:32,850 --> 00:17:33,935 Ah... 144 00:17:34,436 --> 00:17:38,440 I just moved here too, from Romblon. 145 00:17:38,900 --> 00:17:40,610 How about you, where are you from? 146 00:17:41,212 --> 00:17:42,302 Far… 147 00:17:43,504 --> 00:17:44,714 All the way from Aparri. 148 00:17:46,293 --> 00:17:49,408 That’s really far. Why’d you come here? 149 00:17:50,229 --> 00:17:53,294 I’m working on my papers so I can go to Dubai. 150 00:17:55,024 --> 00:17:57,986 Dubai? Hey, if you ever need a photo... 151 00:17:58,769 --> 00:18:02,189 for your passport or ID—just tell me. 152 00:18:03,074 --> 00:18:05,313 Huh? Why? 153 00:18:05,418 --> 00:18:09,089 Oh… I forgot to say, I’m actually a photographer. 154 00:18:09,430 --> 00:18:12,723 I’ve got a small studio in my apartment. 155 00:18:13,480 --> 00:18:18,614 So if you ever need pictures, just let me know. It’s on me. 156 00:18:19,097 --> 00:18:22,392 Hey, that’s too much. We just met. 157 00:18:22,699 --> 00:18:23,866 It’s nothing. 158 00:18:24,524 --> 00:18:26,401 I’m a regular at your eatery anyway. 159 00:18:28,064 --> 00:18:30,488 When I buy food from you, just give me extra servings. 160 00:18:31,193 --> 00:18:32,236 Sure. 161 00:18:37,871 --> 00:18:38,872 This way. 162 00:18:42,876 --> 00:18:44,210 This is our stop, sir. 163 00:18:58,516 --> 00:19:01,532 Alright, thanks. I can carry it from here. 164 00:19:01,957 --> 00:19:03,477 Uh... Alright then. 165 00:19:05,728 --> 00:19:06,745 Sir. 166 00:19:07,039 --> 00:19:08,039 Ma'am. 167 00:21:18,916 --> 00:21:20,029 That’s enough. 168 00:21:30,684 --> 00:21:31,727 What the hell! 169 00:21:31,991 --> 00:21:33,451 Why are you resisting? 170 00:21:34,217 --> 00:21:37,470 You’re used to this—guys doing that to you at the club. 171 00:21:38,649 --> 00:21:41,409 That’s exactly why I went with you— because I wanted to leave that behind. 172 00:21:42,716 --> 00:21:46,222 I don’t want to be disrespected anymore, and now you're doing the same? 173 00:21:46,335 --> 00:21:49,130 - If I had known, I would’ve... - Would’ve what? 174 00:21:49,729 --> 00:21:50,772 Would’ve what? 175 00:21:51,761 --> 00:21:52,803 Stop it! 176 00:21:54,673 --> 00:21:55,758 That’s enough. 177 00:21:55,860 --> 00:21:58,321 Listen, here... 178 00:22:00,235 --> 00:22:03,782 I’m the only one who gets to disrespect you. No other guy. 179 00:22:04,961 --> 00:22:06,379 You want me to send you back there? 180 00:22:06,911 --> 00:22:09,331 Back to whoring? Huh? 181 00:22:14,041 --> 00:22:16,777 I’m doing everything for you, and besides... 182 00:22:18,995 --> 00:22:20,913 you have nowhere else to go. 183 00:22:21,753 --> 00:22:22,838 Here... 184 00:22:24,212 --> 00:22:25,630 you’re protected, 185 00:22:27,051 --> 00:22:28,344 and you have money. 186 00:22:29,530 --> 00:22:30,573 Right? 187 00:27:17,907 --> 00:27:18,991 Thanks. 188 00:27:19,122 --> 00:27:20,749 Have you been a photographer long? 189 00:27:21,525 --> 00:27:23,193 Ah… kind of. 190 00:27:23,554 --> 00:27:26,583 Back in college, I used to do side gigs back home in Romblon. 191 00:27:27,362 --> 00:27:29,990 And I’d often assist my uncle. 192 00:27:31,197 --> 00:27:32,782 So when I graduated, 193 00:27:33,305 --> 00:27:35,474 I came straight here. 194 00:27:36,640 --> 00:27:39,851 Took a chance. They say, 195 00:27:40,499 --> 00:27:42,492 you can earn a lot as a shooter here. 196 00:27:43,175 --> 00:27:44,218 A what? 197 00:27:45,710 --> 00:27:47,837 Shooter. Uh... 198 00:27:50,566 --> 00:27:52,610 It’s a Visayan term for photographer. 199 00:27:53,012 --> 00:27:55,992 Oh, so that’s what that means. 200 00:27:57,638 --> 00:27:59,944 - Though the word sounds kind of— - Hey. 201 00:28:01,063 --> 00:28:03,857 You’re here to work, not to flirt. 202 00:28:05,066 --> 00:28:06,066 Sorry. 203 00:28:15,027 --> 00:28:17,481 You’re slick, huh? What’s your deal? 204 00:28:18,108 --> 00:28:19,443 You’re making moves, aren’t you? 205 00:28:20,328 --> 00:28:21,935 No, sir. Nothing like that. 206 00:28:23,069 --> 00:28:24,195 Want to compete? 207 00:28:30,618 --> 00:28:31,827 Watch your back, kid. 208 00:28:45,007 --> 00:28:46,133 So you are slick. 209 00:28:46,823 --> 00:28:49,962 That guy’s packing heat. We’ve got nothing on him. 210 00:29:01,421 --> 00:29:02,505 Heading out? 211 00:29:03,435 --> 00:29:04,603 Just off to the market. 212 00:29:05,373 --> 00:29:06,374 I’ll drop you off. 213 00:29:25,581 --> 00:29:26,581 Thank you. 214 00:29:30,737 --> 00:29:32,317 Hold on tight. 215 00:30:25,190 --> 00:30:27,735 Why do you even want to go to Dubai? Isn’t it crazy hot there? 216 00:30:28,561 --> 00:30:33,399 I just want to see the tallest building in the world. 217 00:30:35,590 --> 00:30:36,675 That’s it? 218 00:30:38,334 --> 00:30:39,438 Kidding. 219 00:30:41,191 --> 00:30:45,543 It’s easier to get in there, and the fees aren’t that high. 220 00:30:46,098 --> 00:30:48,851 And of course, the pay’s pretty good too. 221 00:30:50,333 --> 00:30:53,378 You? Ever thought of going abroad? 222 00:30:55,024 --> 00:30:57,818 Photographers probably make good money out there. 223 00:30:59,246 --> 00:31:01,331 Nah, I’m happy here. 224 00:31:01,924 --> 00:31:06,510 Aside from the studio, I get a few side jobs now and then. 225 00:31:06,708 --> 00:31:07,876 So it's enough. 226 00:31:09,114 --> 00:31:10,741 You? How’s work? 227 00:31:11,319 --> 00:31:13,283 It's alright. The pay's small, 228 00:31:13,379 --> 00:31:15,770 but I’m only staying because of Ma'am Martha. 229 00:31:15,921 --> 00:31:16,963 She’s really kind. 230 00:31:17,818 --> 00:31:19,486 Yeah, she is. 231 00:31:20,906 --> 00:31:22,354 Her husband, though—total jerk. 232 00:31:23,047 --> 00:31:24,548 No kidding. 233 00:31:33,508 --> 00:31:34,550 What’s that? 234 00:31:35,617 --> 00:31:38,529 Nothing. Just wanted to give you a sample. 235 00:31:39,080 --> 00:31:41,089 Look over here. 236 00:31:41,146 --> 00:31:43,074 And then... smile. 237 00:31:45,735 --> 00:31:46,735 There. 238 00:31:50,308 --> 00:31:52,394 One more. This angle. 239 00:31:56,303 --> 00:31:57,343 Smile, smile. 240 00:31:57,368 --> 00:31:59,880 There. Check this out. 241 00:32:03,270 --> 00:32:04,354 See? 242 00:32:04,484 --> 00:32:08,029 Wow, you're good. You actually made me look decent. 243 00:32:08,614 --> 00:32:12,317 Come on. The camera never lies. 244 00:32:13,119 --> 00:32:15,955 And that’s unedited. 245 00:32:16,241 --> 00:32:19,328 Once I fix it up, you’ll look even better. Might not even recognize yourself. 246 00:32:19,567 --> 00:32:20,609 Teaser. 247 00:32:22,897 --> 00:32:25,441 One more. Look here again. 248 00:32:26,362 --> 00:32:27,446 Okay. 249 00:32:28,988 --> 00:32:30,073 Smile. 250 00:32:37,535 --> 00:32:38,953 Wait—battery’s dead. 251 00:32:41,638 --> 00:32:44,933 It’s busted... I really need a new one... 252 00:32:46,226 --> 00:32:47,436 keeps shutting off. 253 00:32:48,932 --> 00:32:50,642 Can’t afford a replacement yet. 254 00:32:51,175 --> 00:32:53,469 But it’ll power back up. 255 00:32:53,742 --> 00:32:56,871 You just have to shut it down so it resets. 256 00:32:58,401 --> 00:32:59,903 Kind of like refreshing it. 257 00:33:02,137 --> 00:33:04,932 There! All good… 258 00:33:05,329 --> 00:33:07,497 One more. Look this way. 259 00:33:26,890 --> 00:33:27,890 Look. 260 00:33:28,794 --> 00:33:29,820 Beautiful, right? 261 00:33:34,739 --> 00:33:36,073 Ma'am, do you have change for... 262 00:33:37,961 --> 00:33:39,838 Ma'am, that’s a lot of money! 263 00:33:41,122 --> 00:33:44,417 - That’s not mine. It’s your sir's. - Sir's? 264 00:33:45,192 --> 00:33:48,021 Yeah. Don’t tell anyone, alright? 265 00:33:48,230 --> 00:33:52,401 Don’t say a word. Go ahead, I’ll catch up. 266 00:34:06,153 --> 00:34:07,153 Thank you. 267 00:34:10,691 --> 00:34:11,691 Oh! 268 00:34:12,872 --> 00:34:15,833 Berto! Aren’t you leaving yet? 269 00:34:16,878 --> 00:34:20,048 Yeah, I’m going! You’re such a buzzkill. 270 00:34:26,529 --> 00:34:30,377 Luisa, I’m heading out— just need to pay something first. 271 00:34:39,576 --> 00:34:43,176 That bastard! He’ll get what’s coming to him! 272 00:34:44,714 --> 00:34:47,843 Martha—Martha, wait! Come on, we need to stop this. 273 00:34:55,004 --> 00:34:56,004 Why? 274 00:34:57,935 --> 00:34:58,935 Why? 275 00:35:00,524 --> 00:35:01,734 You don’t want this anymore? 276 00:35:09,755 --> 00:35:11,405 You’re done with me? 277 00:35:24,302 --> 00:35:27,466 Is it because someone younger came along? 278 00:35:48,399 --> 00:35:52,523 Wait—seriously, Martha. We have to end this. 279 00:35:55,109 --> 00:35:56,819 Is it because of Luisa? 280 00:35:58,844 --> 00:35:59,844 What? 281 00:36:01,102 --> 00:36:02,478 I’m not that stupid. 282 00:36:04,121 --> 00:36:06,783 Then again, I can't really blame you. 283 00:36:07,086 --> 00:36:08,236 She's younger, 284 00:36:09,130 --> 00:36:11,573 fresher—no strings attached. 285 00:36:37,441 --> 00:36:38,441 Shit! 286 00:36:48,980 --> 00:36:51,400 Does it feel good? Huh? 287 00:37:14,884 --> 00:37:17,632 Go on—give it your all! 288 00:37:41,710 --> 00:37:44,796 Don’t worry. I’m not the jealous type. 289 00:37:45,344 --> 00:37:47,221 Besides, I don’t even like you, 290 00:37:49,131 --> 00:37:50,606 you’re just payback. 291 00:38:29,896 --> 00:38:30,900 Where’s Martha? 292 00:38:31,219 --> 00:38:33,195 She just went out to buy something. 293 00:38:38,879 --> 00:38:40,339 I need you to do something for me. 294 00:41:19,960 --> 00:41:21,052 You know, Martha, 295 00:41:21,979 --> 00:41:23,452 Luisa’s a good girl. 296 00:41:24,153 --> 00:41:26,864 Polite, obedient, 297 00:41:27,615 --> 00:41:28,950 never complains. 298 00:41:29,908 --> 00:41:31,118 Make her regular staff, okay? 299 00:41:39,087 --> 00:41:40,129 Tastes good? 300 00:41:49,416 --> 00:41:51,370 I saw you, kid... 301 00:41:55,278 --> 00:41:58,054 You know what happens to peeping toms like you? 302 00:42:03,193 --> 00:42:04,333 Boom! 303 00:42:06,672 --> 00:42:08,257 I’m just waiting for the right moment. 304 00:42:18,633 --> 00:42:20,760 Go on, eat up… 305 00:42:21,324 --> 00:42:22,325 Who knows... 306 00:42:23,014 --> 00:42:24,851 that might be your last meal. 307 00:43:03,585 --> 00:43:05,921 Oh, hey Luisa! Come in. 308 00:43:06,630 --> 00:43:07,714 What are you doing here? 309 00:43:08,640 --> 00:43:12,791 Didn’t you say I could come for a photo for my requirements? 310 00:43:13,583 --> 00:43:17,055 I’m all fixed up today. Are you free now? 311 00:43:17,472 --> 00:43:20,975 Absolutely. Perfect timing— I’ve got a client later. 312 00:43:21,000 --> 00:43:23,127 I’m just setting up. Go ahead and sit there. 313 00:43:24,491 --> 00:43:25,837 This won't take long. 314 00:43:28,740 --> 00:43:29,783 There you go. 315 00:43:33,771 --> 00:43:34,771 Okay... 316 00:43:36,807 --> 00:43:37,892 One sec. 317 00:43:42,282 --> 00:43:43,741 Not working again... 318 00:43:50,933 --> 00:43:51,975 What are you doing? 319 00:43:52,497 --> 00:43:55,140 Ah—just letting it cool off. 320 00:43:55,341 --> 00:43:59,590 It acts up sometimes. The flash stops working. 321 00:44:00,777 --> 00:44:03,738 But I think it’s fine now. 322 00:44:07,181 --> 00:44:08,181 Wait... 323 00:44:09,083 --> 00:44:10,960 Alright. Good to go. 324 00:44:12,393 --> 00:44:16,272 Just checking... Yep, it’s working now. 325 00:44:16,640 --> 00:44:17,640 Uh... 326 00:44:19,913 --> 00:44:20,913 Uh... 327 00:44:21,823 --> 00:44:23,434 Wait, because... 328 00:44:23,845 --> 00:44:27,223 We need to be neat for this kind of thing. 329 00:44:40,142 --> 00:44:41,850 Look at the camera. Straight ahead. 330 00:44:42,410 --> 00:44:43,662 Alright... 331 00:44:45,724 --> 00:44:46,891 Chin up a bit. 332 00:44:52,152 --> 00:44:53,195 One more. 333 00:44:54,507 --> 00:44:56,258 Just relax. Take it easy. 334 00:44:57,126 --> 00:45:00,088 Smile, then look straight at the camera. 335 00:45:01,191 --> 00:45:02,636 One, two, three. 336 00:45:04,660 --> 00:45:06,638 Last one—same thing, 337 00:45:06,766 --> 00:45:10,506 maybe... if you can relax, just a little more... 338 00:45:13,237 --> 00:45:14,239 Smile. 339 00:45:17,913 --> 00:45:19,033 There we go... 340 00:45:19,897 --> 00:45:20,897 Here. 341 00:45:21,097 --> 00:45:22,098 Take a look. 342 00:45:23,892 --> 00:45:25,310 You look beautiful there. 343 00:45:28,487 --> 00:45:29,846 See? Look here. 344 00:45:31,024 --> 00:45:32,764 You seem a little stiff, 345 00:45:32,789 --> 00:45:35,086 but when you compare it to the one where you were relaxed... 346 00:45:35,111 --> 00:45:36,480 Your smile is beautiful. 347 00:45:36,513 --> 00:45:37,694 Very natural. 348 00:45:51,471 --> 00:45:52,478 Are you okay? 349 00:45:53,634 --> 00:45:57,202 Yeah, I’m good. I’ll just pick it up once it’s printed. 350 00:45:57,227 --> 00:45:58,729 I can see it in your eyes. 351 00:46:00,376 --> 00:46:02,295 Luisa, the camera doesn’t lie. 352 00:46:06,077 --> 00:46:07,454 Luisa, I saw you. 353 00:46:08,621 --> 00:46:09,683 I saw what happened. 354 00:46:10,083 --> 00:46:11,497 I know what he did to you. 355 00:46:19,030 --> 00:46:20,398 I’m sorry, Luisa. 356 00:46:22,701 --> 00:46:25,328 I didn’t do anything because I was too scared. 357 00:46:27,764 --> 00:46:28,973 I’m sorry... 358 00:46:34,053 --> 00:46:35,513 I hope you can forgive me. 359 00:46:37,299 --> 00:46:39,082 I didn’t know what to do. 360 00:46:41,928 --> 00:46:45,307 I tried to go in earlier. I tried... 361 00:46:46,057 --> 00:46:47,183 to help. 362 00:46:48,226 --> 00:46:50,937 But I felt like I couldn’t risk my life. 363 00:46:59,150 --> 00:47:00,360 Help me. 364 00:47:02,362 --> 00:47:04,280 Luisa, how can I help you? 365 00:47:04,934 --> 00:47:08,437 We can’t report him to the police. His friends are the cops. 366 00:47:09,908 --> 00:47:13,412 Big syndicates are behind him— he’s backed into a corner. 367 00:47:13,793 --> 00:47:17,119 - Just help me. - How... 368 00:47:17,883 --> 00:47:20,845 Help me, I’ll make it up to you. 369 00:53:10,810 --> 00:53:14,396 You’re still here, Martha? I was about to close up. 370 00:53:17,069 --> 00:53:18,111 I’ll do it. 371 00:53:18,932 --> 00:53:21,643 That’s enough, Martha. You’ve had enough. 372 00:53:23,964 --> 00:53:25,049 Want some? 373 00:53:25,943 --> 00:53:27,328 Come, sit here. 374 00:53:28,279 --> 00:53:32,216 Let’s hang out while my husband’s out. He might not be back until tomorrow. 375 00:53:42,814 --> 00:53:44,607 How’s the thing you’re working on? 376 00:53:45,577 --> 00:53:49,857 It’s slow. There’s no budget. 377 00:53:49,885 --> 00:53:51,917 The placement fee is huge. 378 00:53:52,724 --> 00:53:55,101 You can do it. You’re hardworking. 379 00:54:00,042 --> 00:54:02,920 - Do you really love your husband? - Huh? 380 00:54:08,189 --> 00:54:09,899 To endure everything, 381 00:54:10,752 --> 00:54:13,213 you must really love him. 382 00:54:14,088 --> 00:54:15,548 What are you saying? 383 00:54:16,369 --> 00:54:18,663 I know what your husband’s doing to you. 384 00:54:20,206 --> 00:54:22,458 I also know what my husband’s doing to you. 385 00:54:34,449 --> 00:54:35,533 But, 386 00:54:35,851 --> 00:54:37,353 why can’t you leave him? 387 00:54:40,755 --> 00:54:42,963 I’ve been in bars since I was a kid. 388 00:54:43,535 --> 00:54:44,689 I’m tired of it. 389 00:54:45,473 --> 00:54:48,101 Berto’s the reason I was able to leave. 390 00:54:48,737 --> 00:54:51,323 He even gave me a business. 391 00:54:54,754 --> 00:54:56,339 So you’re just enduring everything? 392 00:55:04,534 --> 00:55:07,496 And you? Why haven’t you left yet? 393 00:55:07,683 --> 00:55:11,005 - You’re scared, aren’t you? - To be honest... I'm not. 394 00:55:13,112 --> 00:55:17,141 No, it’s just that maybe he might share some money with me. 395 00:55:18,831 --> 00:55:22,312 You’re crazy. It’s not his, he’s just keeping it. 396 00:55:22,659 --> 00:55:26,269 If he does give me some, even half, 397 00:55:26,914 --> 00:55:28,299 I won’t go to Dubai. 398 00:55:30,038 --> 00:55:31,415 I’ll just go home. 399 00:55:34,252 --> 00:55:35,336 Wanna come with me? 400 00:55:38,840 --> 00:55:40,758 You’re probably more drunk than I am. 401 00:55:48,480 --> 00:55:49,773 Does that hurt? 402 00:55:51,480 --> 00:55:55,484 This? It feels like an ant bite. 403 00:55:56,338 --> 00:55:59,277 A big ant—like the size of a dog. 404 00:56:08,593 --> 00:56:10,804 Oh, you’re still not used to it? 405 00:56:11,135 --> 00:56:13,429 We’ve been sharing things for a long time. 406 00:56:15,626 --> 00:56:18,379 If it’s you, Martha, WI can’t turn you down. 407 00:58:14,710 --> 00:58:15,794 Berto, what the hell! 408 00:58:17,847 --> 00:58:20,210 Sorry, I didn’t mean it. 409 00:58:24,382 --> 00:58:25,854 I didn’t mean it! 410 00:58:27,193 --> 00:58:28,342 Stop! 411 00:58:30,933 --> 00:58:32,059 Where are you going? 412 00:58:36,744 --> 00:58:39,543 I’ll make sure your brain’s splattered before you leave. 413 00:58:41,105 --> 00:58:42,715 Tomorrow’s headline: 414 00:58:44,379 --> 00:58:48,258 ‘Police kill two thieves, 415 00:58:48,283 --> 00:58:49,701 partners in crime.’. 416 00:58:57,804 --> 00:58:59,264 You guys are too serious... 417 00:59:01,542 --> 00:59:02,585 You, 418 00:59:04,712 --> 00:59:06,505 you slapped me, huh? 419 00:59:08,132 --> 00:59:09,216 Huh? 420 00:59:11,469 --> 00:59:12,511 And you! 421 00:59:13,846 --> 00:59:16,098 You’re joining in, huh? 422 00:59:17,600 --> 00:59:20,311 If you want to join, fine. 423 00:59:24,607 --> 00:59:26,184 I have an idea, 424 00:59:29,444 --> 00:59:30,820 let’s play a game... 425 00:59:36,494 --> 00:59:37,995 Let’s play! 426 00:59:45,262 --> 00:59:46,515 You better do well. 427 01:02:05,049 --> 01:02:06,095 Kiss each other. 428 01:03:03,321 --> 01:03:05,323 – Let me help you. – I got this. 429 01:03:05,742 --> 01:03:09,996 Ugh. If you really did, you wouldn’t still be here. 430 01:03:10,973 --> 01:03:13,895 Easy for you to say. You have somewhere to go. 431 01:03:13,964 --> 01:03:15,516 A place to come home to. 432 01:03:15,674 --> 01:03:17,717 Me? None. 433 01:03:20,615 --> 01:03:22,284 What if I tell you that’s not true? 434 01:03:35,556 --> 01:03:37,510 If you can’t handle it anymore, say so. 435 01:03:37,608 --> 01:03:40,213 I may look weak... but I’m stronger than I seem. 436 01:03:50,682 --> 01:03:52,855 You’re such a stupid woman! 437 01:03:53,083 --> 01:03:55,557 You don’t use your damn brain! 438 01:03:55,887 --> 01:03:58,598 You’re so dumb! Why won’t you use it? 439 01:03:58,623 --> 01:04:00,831 Stop it—I’m getting hurt! 440 01:04:01,113 --> 01:04:04,110 Shut up! Stop being so stupid! 441 01:04:04,553 --> 01:04:07,323 You’re useless in my life. Just bad luck! 442 01:04:07,348 --> 01:04:10,003 - Please, that’s enough! - I’m only putting up with you! 443 01:04:10,555 --> 01:04:13,287 - Stop! - Why are you so stupid? 444 01:04:13,562 --> 01:04:15,356 - Stop! - You’re a pest! 445 01:04:15,564 --> 01:04:19,902 - You’re hurting me! - You're worthless! I can’t count on you! 446 01:04:24,108 --> 01:04:26,903 It’s like this every day! 447 01:04:27,368 --> 01:04:29,995 - You’re so stupid! - Stop... 448 01:04:30,484 --> 01:04:31,651 Stop what— 449 01:04:36,126 --> 01:04:37,931 Are you ready with our plans? 450 01:04:41,912 --> 01:04:42,912 Thank you! 451 01:05:31,619 --> 01:05:33,759 – Did Martha leave? – Yes. 452 01:05:36,705 --> 01:05:39,249 Then what are you waiting for? Let’s go. 453 01:07:02,921 --> 01:07:04,186 Hey! Get out– 454 01:07:57,615 --> 01:08:01,362 Sir... Can I have a look? 455 01:08:06,843 --> 01:08:08,261 Berto! 456 01:08:17,621 --> 01:08:18,981 Sir! 457 01:08:30,222 --> 01:08:32,715 Sir, wait, wait... Luisa... 458 01:08:33,196 --> 01:08:36,158 I’ll catch up. I’ll bring these photos. 459 01:08:38,160 --> 01:08:40,662 Thanks. Thank you so much. 460 01:08:42,179 --> 01:08:43,179 Let's go. 461 01:08:48,921 --> 01:08:51,627 Move along. Go home now, it’s over. 462 01:08:51,930 --> 01:08:53,056 All right, clear the way. 463 01:09:20,125 --> 01:09:21,125 Thank you. 464 01:09:28,918 --> 01:09:30,051 Please wait. 465 01:09:35,794 --> 01:09:36,920 What’s your order? 466 01:09:38,345 --> 01:09:41,981 Uh... omelet, sinigang, and rice. 467 01:09:46,912 --> 01:09:48,664 Where’s Luisa, Martha? 468 01:09:51,447 --> 01:09:52,615 Luisa? 469 01:09:53,172 --> 01:09:58,317 Well, after she was cleared, she just suddenly left. 470 01:09:58,991 --> 01:10:01,478 I think she went home to Aparri. 471 01:10:04,290 --> 01:10:06,449 And you? How are you? 472 01:10:08,809 --> 01:10:09,810 I’m okay... 473 01:10:13,930 --> 01:10:15,098 I’m doing okay now. 474 01:10:21,577 --> 01:10:23,579 Wait, I need to get something. 475 01:10:35,947 --> 01:10:39,158 Here. Luisa wanted you to have this. 476 01:10:39,936 --> 01:10:41,363 She said it’s her way of making it up to you. 477 01:10:43,510 --> 01:10:45,887 Have a seat. I’ll bring your order to you. 478 01:10:52,991 --> 01:10:53,991 What is it? 479 01:10:54,049 --> 01:10:55,895 - Bopis. - Bopis... Okay. 480 01:10:55,948 --> 01:10:57,748 Okay, I'll bring it to you. 481 01:11:01,891 --> 01:11:02,964 Okay. 482 01:11:13,567 --> 01:11:16,527 The camera doesn’t lie. 483 01:12:29,235 --> 01:12:30,235 Hello, boss? 484 01:12:30,363 --> 01:12:31,363 Negative. 485 01:12:31,940 --> 01:12:34,059 The house is already for rent, nobody's here. 486 01:12:45,930 --> 01:12:47,877 So? There's nobody home? 487 01:12:49,550 --> 01:12:50,903 They're gone, boss. 488 01:12:51,037 --> 01:12:52,539 Don't worry, we'll look for them. 489 01:12:53,640 --> 01:12:54,640 Okay. 490 01:12:55,616 --> 01:12:56,616 Yes, boss. 491 01:12:56,835 --> 01:12:59,045 - Hey! - Yes, sir? 492 01:13:01,357 --> 01:13:03,067 When did the people living here leave? 493 01:13:03,770 --> 01:13:06,003 Oh, I'm not sure, boss. 494 01:13:08,267 --> 01:13:09,810 Do you know where they went? 495 01:13:10,715 --> 01:13:13,738 No idea. But... 496 01:13:14,186 --> 01:13:17,647 What I know is... the woman’s from Jolo. 497 01:13:18,687 --> 01:13:21,023 - Why are you asking? - Oh, nothing. 498 01:13:21,732 --> 01:13:23,253 We were just hoping to order some food. 499 01:13:23,679 --> 01:13:24,679 Ah. 500 01:13:25,530 --> 01:13:26,531 All right, then. 501 01:14:41,644 --> 01:14:45,313 - You took forever. - Great things come to those who wait. 502 01:15:15,932 --> 01:15:16,975 Here. 503 01:15:18,227 --> 01:15:19,634 If it’s you, Martha... 504 01:15:21,167 --> 01:15:22,729 I can never say no. 505 01:15:36,825 --> 01:15:38,822 If you can’t take it anymore, say so. 506 01:15:38,847 --> 01:15:41,323 I may look weak, but I can handle it. 507 01:15:41,323 --> 01:15:46,323 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 508 01:15:41,323 --> 01:15:51,323 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 32184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.