Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,170 --> 00:01:03,130
Who can remember what we learnt
last lesson about chain reactions?
2
00:01:05,210 --> 00:01:07,410
It's like dominoes, sir.
That's right.
3
00:01:07,410 --> 00:01:09,370
It's like dominoes.
4
00:01:10,450 --> 00:01:14,090
When just one molecule
is activated,
5
00:01:14,090 --> 00:01:20,290
it can cause a reaction,
which in turn releases...
6
00:01:20,290 --> 00:01:22,530
unstable molecules.
7
00:01:24,290 --> 00:01:26,330
They then trigger
further reactions.
8
00:01:26,330 --> 00:01:28,730
And so the chain gathers momentum.
9
00:01:28,730 --> 00:01:31,970
See how it's branching and growing
as it feeds itself.
10
00:01:33,250 --> 00:01:36,690
L is the angular momentum quantum
number.
11
00:01:36,690 --> 00:01:38,530
L tells you
the type and shape of...
12
00:01:38,530 --> 00:01:40,810
Tells you the type of the orbitals.
13
00:01:40,810 --> 00:01:44,370
L is the magnetic quantum number...
Quantum number...
14
00:01:44,370 --> 00:01:47,250
..tells you where the orbitals are
along the X or Y...
15
00:02:27,210 --> 00:02:29,170
Good luck, mate.
16
00:02:53,170 --> 00:02:54,610
Home?
17
00:02:58,810 --> 00:03:00,090
Home.
18
00:03:03,130 --> 00:03:04,770
Today, we're gonna take a look at
19
00:03:04,770 --> 00:03:08,450
the first chain reaction
ever discovered.
20
00:03:08,450 --> 00:03:10,810
Hydrogen and chlorine.
21
00:03:10,810 --> 00:03:13,890
All you need to trigger this
is UV light,
22
00:03:13,890 --> 00:03:16,770
which you get by burning magnesium.
23
00:03:16,770 --> 00:03:22,170
But, once the chain is in motion...
it's unstoppable.
24
00:03:41,610 --> 00:03:44,090
Chrome every time, sir.
25
00:03:44,090 --> 00:03:46,090
James.
26
00:03:46,090 --> 00:03:48,530
The er...flat's looking a bit tired.
27
00:03:48,530 --> 00:03:50,770
So this is what you're doing with
your day off.
28
00:03:50,770 --> 00:03:54,250
Sprucing up the bachelor pad.
I'm not sprucing.
29
00:03:54,250 --> 00:03:56,770
'Marine Dream Blue'. Nice.
30
00:03:56,770 --> 00:03:58,930
Look, haven't you got somewhere else
to be?
31
00:03:58,930 --> 00:04:01,010
I don't remember you booking the day
off.
32
00:04:01,010 --> 00:04:03,050
Community Partnership seminar,
3:00pm.
33
00:04:04,250 --> 00:04:05,330
Enjoy.
34
00:04:29,170 --> 00:04:31,210
I wasn't sure what
you'd want to do.
35
00:04:31,210 --> 00:04:34,370
The garage said they could fix it -
Just get rid of it.
36
00:04:37,050 --> 00:04:40,090
The interview isn't that bad,
as long as you know your chemistry.
37
00:04:40,090 --> 00:04:42,450
Make sure you do some mock
interviews with Mr Drew,
38
00:04:42,450 --> 00:04:45,370
if you do decide to apply.
They asked me all the same stuff.
39
00:04:45,370 --> 00:04:47,610
Glad to be of service. Anyone else?
40
00:04:49,330 --> 00:04:51,610
Is it loads more work than A-level?
41
00:04:51,610 --> 00:04:53,850
Well, it's a big step up,
obviously.
42
00:04:53,850 --> 00:04:57,130
But it's all right...most of the
time.
43
00:04:57,130 --> 00:05:00,330
Good. Well, I think we should give
Adam a round of applause
44
00:05:00,330 --> 00:05:03,290
to say thank you
for coming back to talk to us.
45
00:05:03,290 --> 00:05:05,250
That was good.
46
00:05:46,610 --> 00:05:48,730
Erin had this bean plant.
47
00:05:48,730 --> 00:05:51,250
She was supposed to grow it
over the holidays
48
00:05:51,250 --> 00:05:53,330
and measure it every day.
49
00:05:53,330 --> 00:05:55,890
Mum carried on watering it
for weeks afterwards,
50
00:05:55,890 --> 00:06:01,010
and I just kept thinking,
'How is this thing still alive?'
51
00:06:02,090 --> 00:06:04,290
'How is it possible that
52
00:06:04,290 --> 00:06:07,530
this stupid little plant
can keep on living and yet...'
53
00:06:12,690 --> 00:06:15,690
We both realise how difficult this
must be.
54
00:06:17,370 --> 00:06:20,730
But do you feel able
to let Richard respond?
55
00:06:28,810 --> 00:06:30,970
Rachel...
56
00:06:30,970 --> 00:06:35,010
I need you to know that
your sister, and what I did,
57
00:06:35,010 --> 00:06:37,010
will stay with me forever.
58
00:06:38,290 --> 00:06:40,650
If I could do anything
to change what happened...
59
00:06:40,650 --> 00:06:43,890
All you had to do was think,
'I've had a nice boozy lunch.
60
00:06:43,890 --> 00:06:46,810
Maybe I won't get in my car,
this afternoon.'
61
00:06:46,810 --> 00:06:51,410
How hard is that? I know I can't
expect forgiveness...
62
00:06:51,410 --> 00:06:54,770
but prison has strengthened
my faith,
63
00:06:54,770 --> 00:06:58,170
and as part of my recovery -
YOUR recovery!
64
00:07:02,530 --> 00:07:05,170
Of course.
That's what this is about.
65
00:07:05,170 --> 00:07:06,970
Rachel, please. Forget it.
66
00:07:08,090 --> 00:07:11,010
Three years. Out in one.
It's a joke.
67
00:07:30,810 --> 00:07:32,810
You were right, OK?
68
00:07:32,810 --> 00:07:35,130
I'm sorry.
69
00:07:35,130 --> 00:07:37,330
I'm so sorry.
70
00:07:45,010 --> 00:07:49,170
I know you don't want to hear it,
but I think that was brave.
71
00:07:50,970 --> 00:07:52,970
It was selfish.
72
00:07:58,490 --> 00:08:01,970
Things will get easier, I promise.
73
00:08:01,970 --> 00:08:04,050
With God's help.
74
00:08:14,490 --> 00:08:17,330
Yeah, I'm not sure that
I've got it right.
75
00:08:17,330 --> 00:08:20,850
No, that sounds fine.
As long as the juices run clear,
you're OK.
76
00:08:20,850 --> 00:08:22,730
Anything else?
77
00:08:22,730 --> 00:08:25,970
Yeah, then leave it on a hot dish
for 20 minutes to relax.
78
00:08:25,970 --> 00:08:30,450
Thanks. Just as long as
one of us is relaxed.
79
00:08:30,450 --> 00:08:32,690
Ah...wish me luck.
80
00:08:32,690 --> 00:08:34,450
Good luck.
81
00:10:04,580 --> 00:10:07,860
Beautiful place this, isn't it?
82
00:10:07,860 --> 00:10:13,180
What we got? - Deceased is a Professor
Richard Seager, biochemist,
83
00:10:13,180 --> 00:10:14,980
fellow of Benison College.
84
00:10:14,980 --> 00:10:19,140
He was released from prison
yesterday after serving a year for
death by dangerous driving.
85
00:10:19,140 --> 00:10:23,660
No signs of a break-in.
Body was discovered by his wife,
the Reverend Martha Seager,
86
00:10:23,660 --> 00:10:25,820
crushed under his own car.
87
00:10:33,340 --> 00:10:35,700
Bloody hell. I know.
88
00:10:37,460 --> 00:10:41,180
You do read about these freak
accidents, don't you?
89
00:10:41,180 --> 00:10:43,740
No, sir, this is not an accident.
90
00:10:43,740 --> 00:10:46,020
The car must have accelerated
pretty hard
91
00:10:46,020 --> 00:10:47,740
to churn up this much gravel.
92
00:10:47,740 --> 00:10:49,460
I can't get to them properly,
93
00:10:49,460 --> 00:10:52,780
but the first thing I'm seeing
is multiple flaying injuries,
94
00:10:52,780 --> 00:10:55,340
where the wheels have taken
the skin away.
95
00:10:55,340 --> 00:10:59,580
Suggests he was knocked down, then
driven back over several times.
96
00:10:59,580 --> 00:11:03,140
Yeah, all right, all right.
I can see it wasn't an accident.
97
00:11:03,140 --> 00:11:06,460
Just giving humanity
the benefit of the doubt for once.
98
00:11:06,460 --> 00:11:10,820
She left here the first time at
around eight, if that's any use.
99
00:11:12,540 --> 00:11:14,620
Sorry, who left at eight?
100
00:11:14,620 --> 00:11:16,700
Rachel Cliff.
101
00:11:16,700 --> 00:11:18,300
The girl who killed my husband.
102
00:11:21,140 --> 00:11:25,700
Erin Cliff was the young girl
involved in the fatal road accident
with Professor Seager.
103
00:11:25,700 --> 00:11:27,780
Rachel was Erin's sister.
104
00:11:28,660 --> 00:11:31,940
And the Jag outside
is the same car that killed Erin?
105
00:11:31,940 --> 00:11:33,420
Yes.
106
00:11:34,500 --> 00:11:36,660
It was my fault.
107
00:11:36,660 --> 00:11:40,340
Rachel and her mother were on their
own and I thought I could help.
108
00:11:41,180 --> 00:11:44,740
What do you mean?
I persuaded her to meet Richard.
109
00:11:44,740 --> 00:11:49,500
I thought it would be good, but
she left here angrier than ever.
110
00:11:49,500 --> 00:11:53,140
She must have taken the keys
from the hall...and come back.
111
00:11:54,260 --> 00:11:56,580
Can you take us through
what happened
112
00:11:56,580 --> 00:11:58,260
in between Rachel leaving here
113
00:11:58,260 --> 00:12:00,300
and you finding
Richard's body this morning?
114
00:12:02,420 --> 00:12:05,380
We had an early night.
He was exhausted.
115
00:12:06,700 --> 00:12:10,180
Then, this morning, when I took him
his tea in bed, he wasn't there.
116
00:12:11,820 --> 00:12:14,340
I thought he must be pottering in
the garden...
117
00:12:15,860 --> 00:12:17,980
..and then I found him.
118
00:12:19,900 --> 00:12:22,740
How was your relationship with
your husband?
119
00:12:22,740 --> 00:12:24,940
Good.
120
00:12:24,940 --> 00:12:26,900
We were happy.
121
00:12:26,900 --> 00:12:28,700
But you didn't realise
he wasn't in bed
122
00:12:28,700 --> 00:12:30,220
until you took him his cup of tea.
123
00:12:31,980 --> 00:12:34,100
So you weren't sleeping in
the same room?
124
00:12:34,100 --> 00:12:36,220
Well,
prison makes things difficult.
125
00:12:36,220 --> 00:12:40,820
He needed some time to adjust,
so he slept in the spare room.
126
00:12:40,820 --> 00:12:44,260
And where did you sleep last night?
The main bedroom.
127
00:12:44,260 --> 00:12:47,380
The one in the front, with the
window open? That's right.
128
00:12:47,380 --> 00:12:49,340
And you didn't hear anything?
129
00:12:51,380 --> 00:12:53,340
No, not a thing.
130
00:12:58,140 --> 00:13:00,380
Some people do sleep very deeply.
131
00:13:00,380 --> 00:13:04,100
So deeply they miss a violent murder
going on outside their window?
132
00:13:05,100 --> 00:13:06,860
How's it looking, Laura?
133
00:13:06,860 --> 00:13:08,860
Like a man under a car,
at the moment.
134
00:13:10,500 --> 00:13:12,140
I won't be able to judge lividity
135
00:13:12,140 --> 00:13:13,900
till we get him out from under
there,
136
00:13:13,900 --> 00:13:16,260
but there's early rigor mortis in
the neck and jaw.
137
00:13:16,260 --> 00:13:20,500
So dead maybe five, six hours?
There's something else, though.
138
00:13:20,500 --> 00:13:24,660
Some small scratchings in
the body work, with
139
00:13:24,660 --> 00:13:27,860
what seems to be the same colour
paint at the end of his keys.
140
00:13:28,900 --> 00:13:30,860
It's a number.
141
00:13:31,740 --> 00:13:33,540
500.
142
00:13:33,540 --> 00:13:36,580
It looks like Seager wrote that,
as he was dying.
143
00:13:36,580 --> 00:13:38,300
Would that be possible?
144
00:13:38,300 --> 00:13:40,900
Depending on his injuries,
it might have been possible.
145
00:13:40,900 --> 00:13:42,660
Why 500?
146
00:13:42,660 --> 00:13:45,100
Look at all these search results
for him.
147
00:13:45,100 --> 00:13:47,380
He was quite famous,
for a scientist.
148
00:13:47,380 --> 00:13:49,220
What did he discover?
149
00:13:49,220 --> 00:13:52,700
It seems to be more about his
promotion of the idea of
Intelligent Design,
150
00:13:52,700 --> 00:13:56,220
that the complexity of the universe
is due to an intelligent creator...
151
00:13:56,220 --> 00:13:59,500
We know what it is, Sergeant.
Sorry.
152
00:13:59,500 --> 00:14:01,500
Anyway, Seager was a leading
proponent.
153
00:14:01,500 --> 00:14:05,740
He ran a lecture course,
arguing that God and science aren't
mutually exclusive.
154
00:14:05,740 --> 00:14:07,940
I'm sorry I missed it.
155
00:14:07,940 --> 00:14:11,660
Still, it explains why
he was married to a vicar.
156
00:14:11,660 --> 00:14:14,940
She claims she slept through the
whole thing. You're not convinced?
157
00:14:14,940 --> 00:14:16,620
Not for a minute.
158
00:14:16,620 --> 00:14:19,260
How could anybody
sleep through that kind of racket?
159
00:14:19,260 --> 00:14:21,540
Well, if you find out,
do let me know.
160
00:14:24,260 --> 00:14:27,660
What's she mean by that? I think
she's implying you're a snorer.
161
00:14:29,900 --> 00:14:31,820
Val always said it was more of a
snuffling.
162
00:14:33,820 --> 00:14:35,820
Maybe she was being kind.
163
00:14:38,860 --> 00:14:41,180
It's strange, you know?
164
00:14:41,180 --> 00:14:42,820
After all these years.
165
00:14:42,820 --> 00:14:45,260
Good strange? Yeah.
166
00:14:46,340 --> 00:14:48,380
Really good strange.
167
00:14:48,380 --> 00:14:51,300
So you should've ended up with
something that looks like this,
168
00:14:51,300 --> 00:14:55,180
with the intermolecular hydrogen
bonding shown by the dashed lines.
169
00:14:58,540 --> 00:15:01,340
Was everyone all right with that?
Any problems at all?
170
00:15:04,180 --> 00:15:07,500
Adam, do you want to hang on
for 10 minutes at the end?
171
00:15:07,500 --> 00:15:11,220
Right, let's move on to disulphide
linkages and other covalent bonds.
172
00:15:17,660 --> 00:15:20,780
There you go. Thank you.
You're welcome. Rachel Cliff?
173
00:15:20,780 --> 00:15:25,180
Yeah? DI Lewis, DS Hathaway,
Oxfordshire Police.
174
00:15:25,180 --> 00:15:27,500
Could we have a word?
175
00:15:27,500 --> 00:15:30,260
What about? I'm her mother.
176
00:15:30,260 --> 00:15:33,980
We understand you've had dealings
with Professor Richard Seager.
177
00:15:33,980 --> 00:15:37,420
'Dealings'? I've not heard it
called that before.
178
00:15:37,420 --> 00:15:39,860
He killed my daughter,
if that's what you mean.
179
00:15:39,860 --> 00:15:42,700
He was found murdered at home,
this morning.
180
00:15:44,580 --> 00:15:48,980
Oh, there you go. Maybe I'll buy
a lottery ticket later.
181
00:15:48,980 --> 00:15:50,780
Mum.
182
00:15:51,540 --> 00:15:54,620
Under the circumstances, we do need
to ask you some questions.
183
00:15:54,620 --> 00:15:56,140
Ask away.
184
00:15:56,140 --> 00:16:01,340
In particular, Rachel, we need to
speak to you about your contact with
the professor last night.
185
00:16:02,620 --> 00:16:04,500
I'm sorry.
186
00:16:04,500 --> 00:16:06,260
You promised me.
187
00:16:06,260 --> 00:16:08,820
You promised me
you wouldn't go around there.
188
00:16:08,820 --> 00:16:11,900
Adam said he wouldn't let you go.
Martha thought it might help.
189
00:16:11,900 --> 00:16:13,940
Oh, well, if Martha thought...
190
00:16:13,940 --> 00:16:16,980
Rachel, is there somewhere
we can talk in private?
191
00:16:21,500 --> 00:16:24,100
You'd think it'd be enough,
them taking my little girl.
192
00:16:24,100 --> 00:16:27,180
But then they had to try and take
Rachel too -
193
00:16:27,180 --> 00:16:30,340
phone calls and letters,
194
00:16:30,340 --> 00:16:33,100
and 'come to our church',
'come to our house'...
195
00:16:33,100 --> 00:16:38,340
And now... Now we've got the police
round here, asking questions.
196
00:16:40,700 --> 00:16:42,780
If you and your daughter would be
willing
197
00:16:42,780 --> 00:16:46,100
to give us DNA samples and prints
down at the station...
198
00:16:46,100 --> 00:16:47,740
Fine. Whatever.
199
00:16:47,740 --> 00:16:49,060
Thanks.
200
00:16:49,060 --> 00:16:51,220
It would also be helpful to know
where you were
201
00:16:51,220 --> 00:16:52,860
in the small hours, this morning?
202
00:16:53,620 --> 00:16:58,500
I was reading Heat magazine
in the waiting room of A&E.
203
00:16:59,260 --> 00:17:02,020
I managed to twist this
when I was putting the bins out.
204
00:17:02,020 --> 00:17:04,820
Excuse me.
205
00:17:07,340 --> 00:17:09,580
Lyn? Everything OK?
206
00:17:10,900 --> 00:17:12,980
When was this?
207
00:17:13,940 --> 00:17:17,140
It was weird. It was like, she was
his wife, so I hated her.
208
00:17:17,940 --> 00:17:19,980
But it also felt like
she understood.
209
00:17:20,700 --> 00:17:23,300
Like I could say things to her
that I couldn't say to my mum.
210
00:17:24,340 --> 00:17:26,820
So tell me about last night.
211
00:17:26,820 --> 00:17:29,700
I finally realised
it was all an act.
212
00:17:29,700 --> 00:17:33,380
She was just pretending to be nice
so I'd forgive her husband.
213
00:17:33,380 --> 00:17:35,700
She said that you were really upset
when you left.
214
00:17:35,700 --> 00:17:39,300
Where did you go after? Went back
to my boyfriend's. Got trashed.
215
00:17:40,260 --> 00:17:42,140
Where were you during the night?
216
00:17:42,140 --> 00:17:44,060
Still in my boyfriend's room
in town.
217
00:17:44,060 --> 00:17:46,460
Adam Tibitt. He's a first year at
Benison College.
218
00:17:46,460 --> 00:17:48,420
We went to school together.
219
00:17:48,420 --> 00:17:51,740
Can anyone else confirm
that you were there all night?
220
00:17:51,740 --> 00:17:54,820
Why? What's she been saying?
221
00:17:54,820 --> 00:17:57,140
We just need to establish your
whereabouts.
222
00:17:59,620 --> 00:18:02,780
She thinks I killed him,
doesn't she?
223
00:18:02,780 --> 00:18:05,420
Well, you know what? I wish I had.
224
00:18:12,580 --> 00:18:14,540
Hang on a minute.
225
00:18:14,860 --> 00:18:16,900
Everything all right?
226
00:18:16,900 --> 00:18:18,940
I... I just need a word.
227
00:18:18,940 --> 00:18:22,180
Sounds ominous. That's the sort of
thing you say to your suspects.
228
00:18:22,180 --> 00:18:25,220
Yeah, well, I don't usually offer
these to my suspects. Come on.
229
00:18:27,700 --> 00:18:32,020
My old granny used to pay me
in giant chocolate biscuits for
mowing her lawn.
230
00:18:32,020 --> 00:18:34,820
Sounds like an excellent trade-off.
It wasn't bad.
231
00:18:40,340 --> 00:18:43,060
I stayed with her almost every year.
232
00:18:43,060 --> 00:18:44,980
Little bungalow out at Whitley Bay.
233
00:18:45,540 --> 00:18:48,580
Do you know when I last saw my
grandson?
234
00:18:48,580 --> 00:18:51,380
Christmas. For a day-and-a-half.
235
00:18:52,900 --> 00:18:55,860
Took him a toy fire engine
that he already had.
236
00:18:55,860 --> 00:18:58,460
Take a week off. Go up there.
237
00:18:58,460 --> 00:19:02,980
Apparently he's been in hospital
the last three days.
238
00:19:02,980 --> 00:19:05,300
Lyn just phoned me a couple of
minutes ago.
239
00:19:05,300 --> 00:19:08,340
Is he all right?
Well, not in hospital.
240
00:19:09,460 --> 00:19:11,820
Back home, running riot,
according to his mam.
241
00:19:11,820 --> 00:19:18,100
The thing is she didn't even call me
until the whole thing was sorted.
242
00:19:18,100 --> 00:19:20,060
Didn't want to worry me.
243
00:19:21,300 --> 00:19:23,580
I don't even feel part of my own
family any more.
244
00:19:26,140 --> 00:19:28,340
Anyway, that's it now.
245
00:19:28,340 --> 00:19:33,100
I've been going on about retiring
for ages. Time I chucked it in.
246
00:19:33,100 --> 00:19:35,020
Put my family first...
247
00:19:36,100 --> 00:19:37,740
..and Laura, if she'll let me.
248
00:19:37,740 --> 00:19:39,380
I'm sure she will.
249
00:19:42,260 --> 00:19:46,700
Thing is, when I go,
there'll be a DI job come vacant.
250
00:19:46,700 --> 00:19:48,420
You should apply for it.
251
00:19:48,420 --> 00:19:51,500
Set up a meeting with Innocent,
let her know you're interested.
252
00:19:51,500 --> 00:19:55,460
Yeah, thanks. I don't think I'm...
Oh, come on.
253
00:19:55,460 --> 00:19:58,820
You're more than ready.
No, I don't mean that.
254
00:19:58,820 --> 00:20:01,620
It just wouldn't feel right,
if you went, for me to stay.
255
00:20:01,620 --> 00:20:05,700
Well, I hate to break it to you, but
you're too young to retire with me.
256
00:20:05,700 --> 00:20:10,660
Much as I'd like us to have an
allotment and a nice little sailing
dinghy together.
257
00:20:10,660 --> 00:20:12,380
Well, I've heard worse plans.
258
00:20:15,580 --> 00:20:21,060
Seriously, though, you're ready
to go and do this on your own -
so go and do it.
259
00:20:22,180 --> 00:20:24,580
I'll think about it.
Think about it?
260
00:20:24,580 --> 00:20:26,340
Mm-hm.
261
00:20:27,460 --> 00:20:31,900
Well, why don't you think about it
on your way down to the prison?
262
00:20:31,900 --> 00:20:36,700
Find out if Seager had made any
enemies while he was inside.
263
00:20:36,700 --> 00:20:38,820
I'll see what I can dig up at his
college.
264
00:20:43,260 --> 00:20:45,620
I'm sorry, but the exams are two
weeks away
265
00:20:45,620 --> 00:20:48,060
and you're still struggling with
basic concepts.
266
00:20:48,060 --> 00:20:50,380
But I'm working as hard as I can.
I mean I...
267
00:20:50,380 --> 00:20:53,780
Why don't we see how these exams go
and then talk again, OK?
268
00:20:55,260 --> 00:20:58,300
But it might be that you're better
suited to another course...
269
00:20:59,820 --> 00:21:01,780
..at another university.
270
00:21:05,100 --> 00:21:07,180
Thanks.
271
00:21:07,180 --> 00:21:10,420
Start the application straightaway.
272
00:21:11,540 --> 00:21:14,900
Doctor Yardley?
Detective Inspector Lewis.
273
00:21:14,900 --> 00:21:17,020
I need to speak to you about
Professor Seager.
274
00:21:17,020 --> 00:21:18,700
Yes?
275
00:21:18,700 --> 00:21:22,300
I'm afraid I have some bad news.
He's dead. I know.
276
00:21:22,300 --> 00:21:24,540
What do you want from me?
277
00:21:24,540 --> 00:21:26,620
Well, I'm told
you're the Master here,
278
00:21:26,620 --> 00:21:30,340
and I was hoping you could give me
some information about his academic
life,
279
00:21:30,340 --> 00:21:32,420
if it's not too much trouble.
280
00:21:32,420 --> 00:21:35,540
Oh, no, not at all.
Forgive me, I'm a bit...
281
00:21:35,540 --> 00:21:39,620
Do you know anything about
17th-century roofs?
282
00:21:39,620 --> 00:21:41,940
Not my specialist subject,
to be honest.
283
00:21:41,940 --> 00:21:44,900
Nor mine. Turns out they're
expensive.
284
00:21:44,900 --> 00:21:47,420
Apparently ours is on the verge of
collapse.
285
00:21:47,420 --> 00:21:49,060
I'm sorry to hear that.
286
00:21:49,060 --> 00:21:50,900
Well, how can I help?
287
00:21:50,900 --> 00:21:54,940
Did Professor Seager have any
enemies that you were aware of?
288
00:21:54,940 --> 00:21:57,620
The usual intellectual squabbles,
289
00:21:57,620 --> 00:22:00,500
but nothing serious that I can
recall.
290
00:22:00,500 --> 00:22:02,780
And what was the plan for after his
release?
291
00:22:02,780 --> 00:22:05,580
Was he coming back to work?
Well, that was a difficult one.
292
00:22:05,580 --> 00:22:09,140
Richard had a brilliant scientific
mind. Truly brilliant.
293
00:22:09,140 --> 00:22:13,420
But with fellowship comes moral
responsibilities.
294
00:22:13,420 --> 00:22:18,140
We held a ballot, and the majority
vote was to revoke his fellowship
295
00:22:18,140 --> 00:22:21,020
and promote Stella
to his Chair of the Chemistry role.
296
00:22:21,020 --> 00:22:24,300
Stella? Doctor Stella Drew,
Richard's protegee.
297
00:22:24,300 --> 00:22:26,460
I think she's the best person you
can speak to.
298
00:22:26,460 --> 00:22:28,220
Knew him much better than I did.
299
00:22:28,220 --> 00:22:30,260
Any idea where I might find her?
300
00:22:30,260 --> 00:22:34,340
You could try her rooms.
Old Quad, top of J Staircase.
301
00:22:38,740 --> 00:22:40,460
Doctor Drew?
302
00:22:40,460 --> 00:22:42,300
DI Lewis, Oxfordshire Police.
303
00:22:42,300 --> 00:22:46,060
Hello. Stella's at work.
304
00:22:46,060 --> 00:22:48,260
Is this about Richard? Yes.
305
00:22:48,260 --> 00:22:50,820
Martha phoned us this morning.
Sorry. You are...?
306
00:22:50,820 --> 00:22:52,540
Carl Drew. I'm Stella's husband.
307
00:22:52,540 --> 00:22:55,700
That's the last time I let my Year
Nines loose with the iodine.
308
00:22:55,700 --> 00:22:57,540
Please come in.
309
00:22:58,620 --> 00:23:00,780
So you knew Professor Seager?
310
00:23:01,900 --> 00:23:04,420
He taught me and Stella
when we were undergrads here.
311
00:23:04,420 --> 00:23:07,340
Stella decided to stay on
and I was kind of stuck with him.
312
00:23:07,340 --> 00:23:10,180
Not his biggest fan, then?
Oh, he wasn't that bad.
313
00:23:10,180 --> 00:23:12,660
Just a little bit, you know...
Oxford.
314
00:23:14,580 --> 00:23:17,460
If you weren't ridiculously gifted
like Stell,
315
00:23:17,460 --> 00:23:19,780
you basically were invisible
to him.
316
00:23:19,780 --> 00:23:23,220
How well did you know his wife?
Far too well.
317
00:23:23,220 --> 00:23:26,820
She's Stella's best friend.
One of mine, too.
318
00:23:26,820 --> 00:23:30,380
We've been treated to the ongoing
saga of their marriage for years.
319
00:23:30,380 --> 00:23:33,220
The saga?
It's been dragging on forever.
320
00:23:33,220 --> 00:23:36,620
Richard filed for divorce
a couple of years ago,
321
00:23:36,620 --> 00:23:40,220
Martha was fighting it
and he never quite moved out.
322
00:23:40,220 --> 00:23:43,620
I think she was almost glad
when he was sent to prison.
323
00:23:44,820 --> 00:23:47,420
At least it meant
he wouldn't leave her.
324
00:23:47,420 --> 00:23:49,060
Stella knows more about it.
325
00:23:50,140 --> 00:23:52,100
Greenaway Labs, science park.
326
00:23:53,700 --> 00:23:55,620
She'll be there till late.
327
00:23:58,540 --> 00:24:00,660
James? See what you can find out
328
00:24:00,660 --> 00:24:04,180
about a Doctor Stella Drew
of Benison College,
329
00:24:04,180 --> 00:24:07,700
then meet me in the science park
in about an hour.
330
00:24:07,700 --> 00:24:10,580
Can we make it more like three?
I've got a bit sidetracked.
331
00:24:10,580 --> 00:24:13,740
Oh? What by?
Stapleton did some digging,
332
00:24:13,740 --> 00:24:16,340
came up with years of debate in
the scientific press
333
00:24:16,340 --> 00:24:19,580
between Seager and the Master of
Benison College - Graham Yardley.
334
00:24:19,580 --> 00:24:22,220
I just met him. A bit cagey.
335
00:24:22,220 --> 00:24:24,380
Well, he's waged war on Seager
since the '80s,
336
00:24:24,380 --> 00:24:27,860
arguing that his Christian teaching
should be banned from universities.
337
00:24:27,860 --> 00:24:31,020
Really. I don't think
he got around to telling me that.
338
00:24:58,110 --> 00:25:00,310
How's that thinking going?
339
00:25:00,310 --> 00:25:02,630
Have you fixed up a meeting with
Innocent yet?
340
00:25:02,630 --> 00:25:06,230
No. But I managed to get in touch
with Seager's prison officer.
341
00:25:06,230 --> 00:25:08,430
Changing the subject. OK.
342
00:25:08,430 --> 00:25:12,750
Apparently Martha forgot to tell us
that he was a raging alcoholic
343
00:25:12,750 --> 00:25:14,910
and had been for a decade.
344
00:25:14,910 --> 00:25:17,550
He had a drink problem?
Are they sure about that?
345
00:25:17,550 --> 00:25:19,270
Everyone in the prison says the
same.
346
00:25:19,270 --> 00:25:22,390
He spent his days praying,
going to alcohol recovery meetings
347
00:25:22,390 --> 00:25:25,350
and talking about how to lead a
better life when he got out.
348
00:25:25,350 --> 00:25:27,950
Visitors?
Only Martha the entire year -
349
00:25:27,950 --> 00:25:30,830
with the exception of one visit
10 days ago from Adam Tibitt.
350
00:25:31,910 --> 00:25:35,030
Rachel's boyfriend. Interesting.
351
00:25:35,030 --> 00:25:36,790
Now, where are we?
352
00:25:36,790 --> 00:25:39,670
Greenaway Labs...
I realised after you called,
353
00:25:39,670 --> 00:25:41,710
I've come across
Stella Drew before.
354
00:25:41,710 --> 00:25:44,430
I heard her interviewed
on Woman's Hour a few months ago.
355
00:25:44,430 --> 00:25:46,990
Woman's Hour?
It's an excellent programme.
356
00:25:46,990 --> 00:25:48,950
You should download the podcast.
357
00:25:51,270 --> 00:25:54,670
And what did she have to say for
herself...on Woman's Hour?
358
00:25:54,670 --> 00:25:56,590
She was quite impressive, actually.
359
00:25:56,590 --> 00:25:58,950
She made a breakthrough in
Alzheimer's research
360
00:25:58,950 --> 00:26:01,910
while she was a post-grad,
became a Fellow in her early 20s,
361
00:26:01,910 --> 00:26:03,950
campaigns for more women in
science...
362
00:26:03,950 --> 00:26:06,190
Oh, God. One of them.
What, feminist?
363
00:26:06,190 --> 00:26:08,670
No. Over-achiever.
364
00:26:08,670 --> 00:26:10,630
They make me uneasy.
365
00:26:14,860 --> 00:26:17,740
He was my mentor for 15 years.
366
00:26:17,740 --> 00:26:20,180
Everything we're doing here's down
to him.
367
00:26:20,180 --> 00:26:22,660
It's research into dementia -
is that right?
368
00:26:22,660 --> 00:26:24,460
Into Alzheimer's, yes.
369
00:26:24,460 --> 00:26:28,140
My particular research stems from
my doctoral work on the Amyloid
Hypothesis.
370
00:26:28,140 --> 00:26:31,420
Whether amyloid fibril formation
is a cause of neurodegeneration
371
00:26:31,420 --> 00:26:34,580
or if another protein such as...
372
00:26:34,580 --> 00:26:38,060
I lost you at 'hypothesis',
didn't I? You might have.
373
00:26:38,060 --> 00:26:39,860
Never mind.
374
00:26:39,860 --> 00:26:41,860
So let's get to the point.
Carl called.
375
00:26:41,860 --> 00:26:44,900
He thinks he put his foot in it
about Richard divorcing Martha,
376
00:26:44,900 --> 00:26:48,660
and now you want to know whether or
not my friend killed her husband.
377
00:26:48,660 --> 00:26:50,900
We wouldn't have put it
quite like that.
378
00:26:50,900 --> 00:26:53,180
Presumably it's one of your
hypotheses?
379
00:26:53,180 --> 00:26:55,300
I can tell you that she isn't
capable of it.
380
00:26:55,300 --> 00:26:58,180
I've asked her to stay with us
until she's ready to go back home.
381
00:26:58,180 --> 00:27:01,100
I wouldn't have done that if I
thought she was a risk to anyone.
382
00:27:02,980 --> 00:27:04,780
Surely you should be speaking to
383
00:27:04,780 --> 00:27:07,140
the family of the little girl from
the accident?
384
00:27:07,140 --> 00:27:09,300
We have to keep an open mind
for the moment.
385
00:27:10,660 --> 00:27:15,140
You run Professor Seager's research
team now. Is that right? Yes.
386
00:27:15,140 --> 00:27:17,540
And you were promoted to his Chair
of Chemistry.
387
00:27:18,740 --> 00:27:20,980
And you think I stood to gain from
his death?
388
00:27:20,980 --> 00:27:23,380
Just establishing the facts.
389
00:27:23,380 --> 00:27:25,660
No, that's fair enough.
390
00:27:25,660 --> 00:27:28,300
The facts are that
I have taken over his positions,
391
00:27:28,300 --> 00:27:30,260
but that happened while he was in
prison.
392
00:27:30,260 --> 00:27:33,940
When there was controversy about if
he should be allowed to stay on at
the college,
393
00:27:33,940 --> 00:27:35,860
I voted in his favour.
394
00:27:35,860 --> 00:27:37,820
Any way we can confirm that?
395
00:27:37,820 --> 00:27:40,740
The Master's secretary should be
able to show you the ballots.
396
00:27:40,740 --> 00:27:43,140
It wasn't anonymous.
Fine, thank you.
397
00:27:49,060 --> 00:27:52,020
Does the number 500
mean anything to you?
398
00:27:52,020 --> 00:27:54,300
A measurement?
A reference to a chemical?
399
00:27:54,300 --> 00:27:55,980
500?
400
00:27:55,980 --> 00:27:57,940
No, not particularly. Why?
401
00:27:57,940 --> 00:28:00,140
Just part of our investigation.
402
00:28:00,140 --> 00:28:03,540
Could you keep it in mind? Let us
know if anything occurs to you?
403
00:28:03,540 --> 00:28:05,500
Course.
404
00:28:08,460 --> 00:28:11,980
Surely if Seager wanted to point to
somebody in the chemistry department
405
00:28:11,980 --> 00:28:14,740
he'd have written their name,
not their extension number.
406
00:28:14,740 --> 00:28:18,060
There could be a connection. If all
the phones begin with extension 500
407
00:28:18,060 --> 00:28:19,980
there might be a voicemail
on one of them.
408
00:28:19,980 --> 00:28:22,460
I could ask the university
to grant me access.
409
00:28:22,460 --> 00:28:24,580
Are you proposing phone hacking,
Sergeant?
410
00:28:24,580 --> 00:28:26,660
It's not phone hacking if you ask
nicely.
411
00:28:26,660 --> 00:28:30,540
From the degree of hypostasis and
the decreased fluid pressure behind
the eyes,
412
00:28:30,540 --> 00:28:33,660
I'd put time of death at
2:00 or 3:00am.
413
00:28:34,660 --> 00:28:37,220
What? Nothing. Sorry, carry on.
414
00:28:38,980 --> 00:28:41,660
The contusions, multiple fractures
415
00:28:41,660 --> 00:28:44,460
and tyre impression are all
consistent with...
416
00:28:46,100 --> 00:28:50,020
I'm sorry. I'm not smiling at...
Oh, God, sorry.
417
00:28:51,380 --> 00:28:54,540
It's all a bit odd now, isn't it?
You and me and...
418
00:28:54,540 --> 00:28:59,260
Well, I don't know. Some of our
best times together have involved a
mangled corpse.
419
00:28:59,260 --> 00:29:03,260
Yeah, that's just my point.
It's not normal, surely?
420
00:29:03,260 --> 00:29:06,180
We do have to work together,
Robbie.
421
00:29:06,180 --> 00:29:08,620
I hope this isn't going to be a
problem.
422
00:29:08,620 --> 00:29:10,860
Well, I have been having a think.
423
00:29:11,980 --> 00:29:14,620
You know I'm always banging on about
retiring?
424
00:29:19,500 --> 00:29:22,380
What would you say if I just did it?
425
00:29:22,380 --> 00:29:24,420
I'd say about bloody time.
426
00:29:24,420 --> 00:29:26,100
Would you?
427
00:29:26,100 --> 00:29:30,380
Really, I mean, you'd be all right
about being with a pensioner?
428
00:29:30,380 --> 00:29:33,460
Would that pensioner have my dinner
on the table when I get home
429
00:29:33,460 --> 00:29:36,740
and rub my back for me
till I can retire too?
430
00:29:36,740 --> 00:29:38,900
I'm sure he would.
431
00:29:38,900 --> 00:29:42,340
Then I'd love it.
432
00:30:17,940 --> 00:30:20,020
Reverend?
433
00:30:21,100 --> 00:30:23,020
Martha!
434
00:30:23,020 --> 00:30:24,740
Hello?
435
00:30:25,820 --> 00:30:28,380
Oh. Could we have a chat?
436
00:30:42,340 --> 00:30:44,460
Is there any news?
437
00:30:44,460 --> 00:30:46,140
Why are you lying to us?
438
00:30:48,060 --> 00:30:49,780
I'm not sure I know what you mean.
439
00:30:49,780 --> 00:30:53,260
Why didn't you tell us
that your husband was an alcoholic?
440
00:30:53,260 --> 00:30:55,780
Because he was in recovery.
441
00:30:55,780 --> 00:30:58,420
And that he'd asked you for
a divorce?
442
00:30:58,420 --> 00:31:01,860
I didn't say anything
because it was all in the past.
443
00:31:01,860 --> 00:31:05,980
Richard filed the petition
before he went to prison,
444
00:31:05,980 --> 00:31:08,940
but only because he wanted
to protect me from his drinking.
445
00:31:11,380 --> 00:31:13,380
He did it because he loved me.
446
00:31:13,380 --> 00:31:15,980
Had he withdrawn the divorce
petition?
447
00:31:15,980 --> 00:31:19,340
No. But he would have done.
I'm certain.
448
00:31:21,420 --> 00:31:24,020
If there's anything else
you haven't told us, Martha,
449
00:31:24,020 --> 00:31:25,780
we really do need to know.
450
00:31:25,780 --> 00:31:27,460
There's nothing.
451
00:31:27,460 --> 00:31:32,300
It must have been difficult to stick
by him through the alcoholism,
452
00:31:32,300 --> 00:31:34,180
through the accident,
through prison.
453
00:31:35,340 --> 00:31:38,700
And at the end of all that, to find
that he's still filing for divorce.
454
00:31:40,620 --> 00:31:42,260
What are you saying?
455
00:31:42,260 --> 00:31:43,940
Did he reject you?
456
00:31:47,500 --> 00:31:49,060
Did you snap?
457
00:31:58,340 --> 00:32:01,100
I went to his room and tried to
comfort him.
458
00:32:03,980 --> 00:32:05,540
He pushed me away.
459
00:32:08,700 --> 00:32:12,020
He always said he was leaving
because of the drink -
460
00:32:12,020 --> 00:32:13,820
no other reason.
461
00:32:14,940 --> 00:32:18,460
So, when he was released,
and he was doing so well,
462
00:32:18,460 --> 00:32:20,980
I thought I was getting my husband
back...
463
00:32:22,740 --> 00:32:24,980
..but then, last night, he told me
I wasn't.
464
00:32:26,660 --> 00:32:31,580
He said the drinking wasn't just
about work - it was about me.
465
00:32:35,500 --> 00:32:40,420
I went upstairs
and I lay in our bed,
466
00:32:40,420 --> 00:32:42,900
on my own, until I went to sleep.
467
00:32:45,020 --> 00:32:46,580
I didn't hurt him.
468
00:32:54,420 --> 00:32:57,540
I didn't expect to be saying this,
but I think I believe her.
469
00:32:57,540 --> 00:33:00,540
You're just a sucker for a dog
collar. It's true.
470
00:33:00,540 --> 00:33:03,860
But if she did snap, why would she
use the car? It's a bit elaborate.
471
00:33:03,860 --> 00:33:07,060
Well, maybe she was driving away
and he was trying to stop her?
472
00:33:07,060 --> 00:33:10,700
Look, I need to check on how they're
getting on down at the station.
473
00:33:10,700 --> 00:33:13,380
Why don't you try and track down
this Adam Tibitt?
474
00:33:13,380 --> 00:33:16,380
See if he admits to visiting Seager
in the prison.
475
00:33:25,180 --> 00:33:27,100
Cheers.
476
00:33:27,100 --> 00:33:30,980
Good little artist, wasn't she?
Erin? Yeah, she was brilliant.
477
00:33:30,980 --> 00:33:33,940
I gave her a paint set for her
eighth birthday,
478
00:33:33,940 --> 00:33:35,860
and then the pictures just kept on
coming.
479
00:33:39,180 --> 00:33:42,820
So, tell me what you can
about Professor Seager.
480
00:33:42,820 --> 00:33:44,740
Did you know him before the
accident?
481
00:33:44,740 --> 00:33:47,020
Well, I met him once, for my
interview...
482
00:33:48,140 --> 00:33:51,180
..and the strange thing was -
I actually liked him at the time.
483
00:33:51,180 --> 00:33:55,180
Did you see him again after?
Not at college, no, no, no.
484
00:33:55,180 --> 00:33:57,220
He was in prison by the time I came
up.
485
00:33:58,660 --> 00:34:02,100
But then...then he started writing
these letters to Rachel
486
00:34:02,100 --> 00:34:03,780
and it was getting creepy -
487
00:34:03,780 --> 00:34:06,580
every week, wanting to meet up
when he got out of prison.
488
00:34:06,580 --> 00:34:09,420
So I went to see him,
asked him to leave her alone.
489
00:34:09,420 --> 00:34:12,140
And what did he say?
Oh, he promised he'd stop.
490
00:34:12,140 --> 00:34:13,860
But by this point it was too late.
491
00:34:13,860 --> 00:34:15,780
Martha had already gotten into her
head
492
00:34:15,780 --> 00:34:17,780
and persuaded her it was a good
idea.
493
00:34:17,780 --> 00:34:21,260
So did you go with Rachel when she
went to see Seager last night?
494
00:34:21,260 --> 00:34:23,580
Yeah, I waited outside.
495
00:34:23,580 --> 00:34:25,620
What did you do after?
496
00:34:25,620 --> 00:34:27,780
We came back here.
497
00:34:27,780 --> 00:34:30,940
Hasn't Rachel told you this?
I need to confirm it with you.
498
00:34:30,940 --> 00:34:33,860
Where were you between
the hours of 2:00 and 3:00am?
499
00:34:33,860 --> 00:34:36,020
Why are you asking me that?
500
00:34:36,020 --> 00:34:38,140
I'm not accusing you of anything.
501
00:34:39,740 --> 00:34:42,140
Well, I was asleep, right there.
With Rachel.
502
00:34:42,140 --> 00:34:44,940
Look, I've got my exams
in less than two weeks,
503
00:34:44,940 --> 00:34:47,420
and I'm really behind with my
revision so...
504
00:34:51,300 --> 00:34:53,460
Mm. Good luck with that.
505
00:34:53,460 --> 00:34:55,780
I'll... I'll try not to disturb you
again.
506
00:36:16,250 --> 00:36:17,930
Robbie?
507
00:36:17,930 --> 00:36:21,050
What's this from HR
about your pension forecast?
508
00:36:21,050 --> 00:36:25,530
Ah, I was going to talk to you about
that, once I was certain.
509
00:36:25,530 --> 00:36:27,210
You're going?
510
00:36:27,210 --> 00:36:29,770
Well, I'm giving it some serious
thought.
511
00:36:29,770 --> 00:36:32,090
Has something happened
I should know about?
512
00:36:32,090 --> 00:36:33,890
Old age.
513
00:36:33,890 --> 00:36:36,490
It happened when I wasn't looking.
514
00:36:36,490 --> 00:36:38,410
Well, probably when
I was sitting here,
515
00:36:38,410 --> 00:36:40,970
trying to figure out
stuff like this.
516
00:36:40,970 --> 00:36:44,210
Oh, don't be so bloody maudlin.
You love it really.
517
00:36:44,210 --> 00:36:47,010
No, I love my kids.
518
00:36:47,010 --> 00:36:48,770
I love my grandson.
519
00:36:48,770 --> 00:36:50,850
I quite like Laura.
520
00:36:50,850 --> 00:36:53,210
But it'd be nice to spend some time
with them.
521
00:36:53,210 --> 00:36:55,650
Then I'm glad you're thinking about
it.
522
00:36:55,650 --> 00:36:59,050
That's not the same as believing
you'll go through with it.
523
00:36:59,050 --> 00:37:03,530
It's reassuring to know that one of
us looks forward to going home at
night.
524
00:37:05,850 --> 00:37:08,210
So how's the current puzzle
looking?
525
00:37:08,210 --> 00:37:11,930
Well, house to house
didn't come up with anything,
526
00:37:11,930 --> 00:37:16,330
and...Seager's place is too remote
for CCTV to be much use.
527
00:37:16,330 --> 00:37:20,290
Well, maybe Hathaway's solved it
and you can get off early?
528
00:37:20,290 --> 00:37:22,890
Alas not, Ma'am, but the phone
company got back to me.
529
00:37:22,890 --> 00:37:25,690
Seager took a 30-second call from
a pay-as-you-go mobile
530
00:37:25,690 --> 00:37:27,570
at 2:20 this morning.
531
00:37:27,570 --> 00:37:29,450
They can't trace the pay-as-you-go,
532
00:37:29,450 --> 00:37:32,050
but they say it was only used
to make that one call.
533
00:37:32,050 --> 00:37:35,090
So the killer called Seager
to lure him onto the driveway.
534
00:37:35,090 --> 00:37:38,090
And it was someone he'd agree
to see in the middle of the night.
535
00:37:38,090 --> 00:37:40,090
An affair?
That's what I was thinking.
536
00:37:40,090 --> 00:37:43,650
Then there's this. Screen shot from
the John Radcliffe.
537
00:37:43,650 --> 00:37:46,210
It shows that Debbie was in A&E all
night.
538
00:37:46,210 --> 00:37:50,410
Well, that's good. Just as useful
to know who it isn't.
539
00:37:50,410 --> 00:37:55,250
What about this '500' - the thing
he scratched into the paintwork?
540
00:37:55,250 --> 00:37:59,130
Eight phones in the lab.
All have extensions beginning 500.
541
00:37:59,130 --> 00:38:01,330
None of the messages left seemed
significant.
542
00:38:01,330 --> 00:38:03,370
Nothing more concrete? Not yet.
543
00:38:03,370 --> 00:38:05,850
I've got two teams
going through his papers,
544
00:38:05,850 --> 00:38:08,530
his computers, but so far nothing.
545
00:38:08,530 --> 00:38:10,570
There must be something else.
546
00:38:10,570 --> 00:38:13,130
Come on, Cambridge -
your starter for 10.
547
00:38:13,130 --> 00:38:15,370
Find out what it means.
548
00:38:16,850 --> 00:38:18,890
Do you fancy a pint?
549
00:38:18,890 --> 00:38:21,330
Yeah. Well, usually.
550
00:38:21,330 --> 00:38:24,370
It's just Laura's...
No, don't worry about it.
551
00:38:24,370 --> 00:38:26,090
We'll do it another night.
552
00:38:26,090 --> 00:38:29,170
You know what, though? Ma'am?
553
00:38:30,970 --> 00:38:33,170
James wants a word,
if you've got a minute?
554
00:39:26,250 --> 00:39:29,330
Early start.
Someone's trying to impress.
555
00:39:29,330 --> 00:39:31,490
Yeah, thanks for that, last night.
556
00:39:31,490 --> 00:39:34,130
How'd it go? It didn't.
557
00:39:34,130 --> 00:39:37,370
If it's all right with you, I'll
decide when I go for promotion,
558
00:39:37,370 --> 00:39:39,210
if I go for promotion.
559
00:39:39,210 --> 00:39:41,450
OK. Message understood.
560
00:39:42,530 --> 00:39:45,170
I got the results of the Fellows'
ballot.
561
00:39:45,170 --> 00:39:48,490
Stella was telling the truth.
She did vote for Seager to stay on.
562
00:39:48,490 --> 00:39:51,570
Oh, right.
So she wasn't after his job.
563
00:39:51,570 --> 00:39:54,690
But the weird thing is,
Yardley also voted the same way.
564
00:39:54,690 --> 00:39:56,770
If he objected to Seager's beliefs
that much,
565
00:39:56,770 --> 00:39:58,490
you'd think he'd get rid of him.
566
00:39:58,490 --> 00:40:00,810
Robbie? Hello.
567
00:40:00,810 --> 00:40:04,050
Did I forget something?
No, but the lab have just called.
568
00:40:04,050 --> 00:40:06,810
They've got DNA results from the
car. Anything helpful?
569
00:40:06,810 --> 00:40:08,970
There are dozens of DNA profiles in
there -
570
00:40:08,970 --> 00:40:11,810
his wife, his colleagues,
and some that we can't identify.
571
00:40:11,810 --> 00:40:15,850
One hair on the driver's headrest
had some follicle matter attached,
572
00:40:15,850 --> 00:40:19,010
and the DNA from that follicle
is an exact match for Rachel Cliff.
573
00:40:24,530 --> 00:40:26,170
Morning.
574
00:40:26,170 --> 00:40:27,850
Two full English.
575
00:40:27,850 --> 00:40:31,290
Your pancakes are on their way.
Promise.
576
00:40:31,290 --> 00:40:34,690
We were hoping for another chat
with Rachel, if she's around.
577
00:40:34,690 --> 00:40:36,810
Does it look like she's around?
578
00:40:36,810 --> 00:40:39,290
Any idea where we might find her?
It's quite urgent.
579
00:40:39,290 --> 00:40:41,730
She's 18. I don't keep tabs on her.
580
00:40:41,730 --> 00:40:44,170
Shall we try her boyfriend?
Try wherever you like.
581
00:40:44,170 --> 00:40:46,850
She's not going to say anything
she hasn't already said.
582
00:40:48,210 --> 00:40:49,890
OK. Thank you.
583
00:41:06,450 --> 00:41:07,810
Whoa.
584
00:41:24,130 --> 00:41:25,810
This is important.
585
00:41:25,810 --> 00:41:28,730
Are you sure you've never been
inside Professor Seager's car?
586
00:41:28,730 --> 00:41:31,730
No, I told you. Why would I want to
go anywhere near that thing?
587
00:41:31,730 --> 00:41:34,370
In that case, we'd like you
to come to the station with us
588
00:41:34,370 --> 00:41:36,570
and answer some questions on the
tape. What?
589
00:41:36,570 --> 00:41:39,170
Are you arresting her? You can't!
You can't arrest her!
590
00:41:39,170 --> 00:41:41,050
Not arresting - no.
591
00:41:41,050 --> 00:41:43,370
But we do need your help with our
investigation.
592
00:41:43,370 --> 00:41:45,050
I haven't done anything.
593
00:41:45,050 --> 00:41:48,690
And it would be better for everybody
if you'd do that voluntarily.
594
00:41:54,970 --> 00:41:57,210
Are the police in there?
There's no problem.
595
00:41:57,210 --> 00:41:58,970
They needed to check something.
596
00:41:58,970 --> 00:42:02,850
Sorry to interrupt, but
the Master's asking if you can pop
down to the main quad.
597
00:42:02,850 --> 00:42:05,250
Thanks. Tell him we'll be there in a
few minutes.
598
00:42:06,570 --> 00:42:08,330
He says it's urgent.
599
00:42:12,490 --> 00:42:14,450
Don't go anywhere.
600
00:42:21,290 --> 00:42:23,650
Call her, now.
601
00:42:30,450 --> 00:42:35,130
It would appear we have
a...situation with our roof.
602
00:42:35,130 --> 00:42:38,090
What kind of situation?
I think it's best you take a look,
603
00:42:38,090 --> 00:42:41,330
but your discretion would be
appreciated. It's delicate.
604
00:42:41,330 --> 00:42:43,330
This gentleman will show you.
605
00:42:43,330 --> 00:42:45,010
This way, gents, if you would.
606
00:42:59,330 --> 00:43:01,730
♪ THOMAS TALLIS: If Ye Love Me
607
00:43:01,730 --> 00:43:08,410
♪ Keep my commandments
608
00:43:09,450 --> 00:43:13,450
♪ And I will pray
609
00:43:13,450 --> 00:43:16,330
♪ The Father...
610
00:43:18,410 --> 00:43:20,050
It's up here, then.
611
00:43:36,290 --> 00:43:38,410
Just through here.
612
00:43:38,410 --> 00:43:40,690
Mind your step.
613
00:43:57,970 --> 00:43:59,610
Good God.
614
00:44:02,050 --> 00:44:03,890
How long has this been up here?
615
00:44:23,650 --> 00:44:26,970
Sir? Hm?
616
00:44:26,970 --> 00:44:30,250
Maybe it wasn't a number that
Seager was scratching into his car.
617
00:44:38,450 --> 00:44:40,730
It was a name.
618
00:44:42,850 --> 00:44:44,970
Multiple fractures, including the
skull.
619
00:44:44,970 --> 00:44:47,450
She was an exchange student from
South Korea. It's me.
620
00:44:47,450 --> 00:44:50,530
Call me as soon as you get this.
Look, tell me what they said.
621
00:44:50,530 --> 00:44:53,490
Are you saying Reverend Seager's
been pulling your hair out?
622
00:44:53,490 --> 00:44:55,450
I don't wanna hear sob stories.
623
00:44:55,450 --> 00:44:57,210
I wanna know what happened that
night.
624
00:44:57,210 --> 00:45:00,770
What has the fact I went out with
Soo-Min got to do with Seager?
625
00:45:00,770 --> 00:45:03,010
I should never have left her
in that house.
626
00:45:03,010 --> 00:45:05,730
Seager's blood is on Soo-Min's
suitcase.
627
00:45:05,730 --> 00:45:08,890
Under the handle. I knew there had
to be a connection.
51123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.