Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,406 --> 00:00:17,046
This is Arnaud Tissier,
and he got into a bar brawl,
2
00:00:17,126 --> 00:00:20,166
which ended with him doing
a thirteen stretch for murder.
3
00:00:20,246 --> 00:00:21,446
Same time tomorrow?
4
00:00:21,526 --> 00:00:23,526
How's she doing,
the lovely Cheryl?
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,286
Are you gonna lend me
the money or not?
6
00:00:25,366 --> 00:00:26,566
No.
7
00:00:26,646 --> 00:00:28,006
Gray: Nice motor
your friend's got.
8
00:00:28,046 --> 00:00:29,166
You might want to
check out
9
00:00:29,246 --> 00:00:30,606
his granddaughter's boyfriend
10
00:00:30,686 --> 00:00:31,782
because I saw his car near
Wright's house,
11
00:00:31,806 --> 00:00:33,166
the night he died.
12
00:00:33,246 --> 00:00:35,486
Surprise.
Are we over?
13
00:00:35,566 --> 00:00:36,966
Your husband's brain
did indeed
14
00:00:37,046 --> 00:00:38,446
show early signs of dementia.
15
00:00:38,526 --> 00:00:40,926
So, where were you actually?
The day he died?
16
00:00:41,006 --> 00:00:42,886
These days, I don't really
17
00:00:42,966 --> 00:00:44,406
believe a word she says.
18
00:00:48,686 --> 00:00:50,766
Sally: Yes, I have a capacity
for violence.
19
00:00:52,526 --> 00:00:54,526
Why else am I here?
20
00:00:57,126 --> 00:00:58,766
But I also think most people
would be
21
00:00:58,846 --> 00:01:02,086
surprised at what they're
capable of, especially...
22
00:01:02,166 --> 00:01:03,542
when they're trying
to protect the thing
23
00:01:03,566 --> 00:01:06,486
that they love most
in the world.
24
00:01:10,166 --> 00:01:12,966
And that's not money...
25
00:01:13,046 --> 00:01:14,766
by the way.
26
00:01:59,326 --> 00:02:01,966
What am I missing? The autopsy
found dementia, no?
27
00:02:02,046 --> 00:02:05,086
It did, but our expert is saying
it wasn't advanced enough
28
00:02:05,166 --> 00:02:06,566
to have affected his capacity.
29
00:02:06,646 --> 00:02:07,846
Well, our expert didn't bloody
30
00:02:07,926 --> 00:02:09,606
live with him though, did she?
31
00:02:09,686 --> 00:02:11,406
She didn't literally
see him change.
32
00:02:11,486 --> 00:02:12,846
Which is all very subjective
33
00:02:12,926 --> 00:02:14,926
and vulnerable to challenge
in court.
34
00:02:19,406 --> 00:02:21,966
What is it exactly that
you want, Max?
35
00:02:23,726 --> 00:02:24,966
I want you to consider plan B.
36
00:02:25,046 --> 00:02:26,526
I want you to consider
37
00:02:26,606 --> 00:02:28,302
allying yourself to John
and Graham's case...
38
00:02:28,326 --> 00:02:30,886
No. I'm then reliant on
a judge deciding
39
00:02:30,966 --> 00:02:32,686
how much he awards me,
how much Josh,
40
00:02:32,766 --> 00:02:35,006
how much John and Gray,
it's a minefield.
41
00:02:35,086 --> 00:02:37,206
My way we just go back to
the previous version.
42
00:02:37,286 --> 00:02:38,446
If you win.
43
00:02:38,526 --> 00:02:39,662
That's kind of your part of this
44
00:02:39,686 --> 00:02:41,686
very expensive bargain.
45
00:02:45,206 --> 00:02:47,046
I've also now had a look at
your prenup.
46
00:02:47,126 --> 00:02:49,806
I mean, did you even have
a lawyer advise you on that?
47
00:02:52,046 --> 00:02:54,046
It's a car crash.
48
00:02:59,246 --> 00:03:01,766
I want to give it to Cheryl.
49
00:03:01,846 --> 00:03:03,206
Bobby: Sorry, what?
50
00:03:03,286 --> 00:03:05,726
The girl who sits next to me
at chemo.
51
00:03:05,806 --> 00:03:08,126
Oh. Give what to her?
52
00:03:08,206 --> 00:03:10,446
I want you to do what you
suggested for me.
53
00:03:10,526 --> 00:03:12,806
Find her the best new treatment
in the world,
54
00:03:12,886 --> 00:03:16,166
but for a recurrent grade
two glioma.
55
00:03:16,246 --> 00:03:19,286
And I want to pay for it for her
with my bequest.
56
00:03:19,366 --> 00:03:21,646
Oh, no, Rose,
you're gonna need the money
57
00:03:21,726 --> 00:03:23,222
for your treatment.
You need to think about...
58
00:03:23,246 --> 00:03:26,766
I'm old Bobby. I-I feel old...
59
00:03:26,846 --> 00:03:28,526
and I've no desire
to keep fighting
60
00:03:28,606 --> 00:03:30,086
for the next five years.
61
00:03:30,166 --> 00:03:31,846
Probably feeling terrible
most of the time.
62
00:03:31,886 --> 00:03:33,726
Is this about Graham,
wha-what he took?
63
00:03:33,806 --> 00:03:37,366
It's about giving hope to
someone who deserves it.
64
00:03:37,446 --> 00:03:39,366
A beautiful young woman
who makes me smile,
65
00:03:39,446 --> 00:03:42,846
and who deserves a chance
for a future.
66
00:03:42,926 --> 00:03:44,806
Oh, I get that, Rose.
67
00:03:44,886 --> 00:03:48,206
I do. And that's lovely.
68
00:03:48,286 --> 00:03:50,006
But, well, the will's being
challenged now
69
00:03:50,086 --> 00:03:52,126
so, that money's not coming
through for many months.
70
00:03:52,166 --> 00:03:54,286
Maybe longer. Maybe not even
at all if they win,
71
00:03:54,366 --> 00:03:55,606
and have your bequest lowered.
72
00:03:55,686 --> 00:03:58,846
I've been thinking about that
73
00:03:58,926 --> 00:04:00,926
and I'm gonna call my bank.
74
00:04:02,526 --> 00:04:05,286
Georgia: Oh, you're pathetic.
Like a child.
75
00:04:05,366 --> 00:04:06,766
No. You're like a child.
76
00:04:06,846 --> 00:04:09,406
Like a lovesick teenager, but...
pot-bellied.
77
00:04:09,486 --> 00:04:10,806
She's my niece.
78
00:04:10,886 --> 00:04:12,406
She's playing you.
79
00:04:12,486 --> 00:04:14,326
Who just saved the company
nearly two million.
80
00:04:14,406 --> 00:04:16,086
To get you to withdraw
your challenge.
81
00:04:16,166 --> 00:04:17,446
- She respects me.
- Oh.
82
00:04:17,526 --> 00:04:18,686
She sees the potential in me,
83
00:04:18,766 --> 00:04:20,646
unlike my father, unlike you.
84
00:04:20,726 --> 00:04:23,326
You know what, if it'd been me
drawing up the will,
85
00:04:23,406 --> 00:04:25,406
I'd have done exactly
the same as him.
86
00:04:33,966 --> 00:04:36,046
It wasn't my fault, George.
87
00:04:39,446 --> 00:04:40,726
I mean, it wasn't yours either,
88
00:04:40,806 --> 00:04:43,046
but it wasn't me who was...
89
00:04:48,526 --> 00:04:50,326
I wanted kids even more
than you did.
90
00:04:56,526 --> 00:04:58,566
That's just you in a nutshell,
isn't it?
91
00:05:03,206 --> 00:05:05,206
Thinking I'm defined by that.
92
00:05:08,566 --> 00:05:09,606
Pathetic.
93
00:05:20,646 --> 00:05:22,542
Hector: Oh, put in an
application for triangulation
94
00:05:22,566 --> 00:05:25,366
for Georgia Wright, her husband,
and Graham.
95
00:05:25,446 --> 00:05:27,726
Yeah. Could also do
Reuben Maguire while I'm at it.
96
00:05:27,806 --> 00:05:29,366
Yeah, why not?
97
00:05:29,446 --> 00:05:31,926
I'm gonna try and talk to him
today as well.
98
00:05:32,006 --> 00:05:33,566
- What else?
99
00:05:33,646 --> 00:05:35,566
Chase Laura Johnstone for
the Sally/Jack prenup.
100
00:05:35,646 --> 00:05:37,086
You gonna eat all those?
101
00:05:37,166 --> 00:05:39,486
Literally, yeah. Oh...
102
00:05:39,566 --> 00:05:41,686
and, er, look into Arnaud
Tissier's financial history.
103
00:05:41,726 --> 00:05:43,326
Yeah, on that already.
104
00:05:43,406 --> 00:05:45,182
And the man Jack Wright was
meeting at the RAC club,
105
00:05:45,206 --> 00:05:47,046
Sam's speaking with him
tomorrow.
106
00:05:47,126 --> 00:05:48,926
You are brilliant
and I love you.
107
00:05:49,006 --> 00:05:50,526
Boop.
108
00:05:50,606 --> 00:05:52,886
Sam? Sam?
109
00:05:52,966 --> 00:05:54,966
With me, please.
110
00:06:28,046 --> 00:06:30,046
What you doing?
111
00:06:30,646 --> 00:06:32,926
I love the fact
that you're surprised.
112
00:06:33,006 --> 00:06:35,286
Belle, I-I put the money
back in.
113
00:06:35,366 --> 00:06:36,806
I transferred it about
an hour ago.
114
00:06:36,886 --> 00:06:38,886
So, that's not really the point,
Gray, is it?
115
00:06:40,206 --> 00:06:42,166
Isn't it?
116
00:06:42,246 --> 00:06:44,366
No.
117
00:06:44,446 --> 00:06:47,046
What is ...
What is the point then?
118
00:06:47,126 --> 00:06:50,726
The point is that you did it
in the first place.
119
00:06:50,806 --> 00:06:53,966
That you'd obviously spied on me
to get my passwords,
120
00:06:54,046 --> 00:06:57,486
thinking at some point you might
want to steal money from me.
121
00:06:57,566 --> 00:06:58,982
I don't think that's a massively
healthy basis
122
00:06:59,006 --> 00:07:01,006
for a relationship.
123
00:07:05,206 --> 00:07:07,206
Although...
124
00:07:08,566 --> 00:07:10,406
...neither is only staying
with someone
125
00:07:10,486 --> 00:07:12,646
'cos you want some of their
dead dad's money.
126
00:07:17,406 --> 00:07:18,886
No, you're right.
127
00:07:18,966 --> 00:07:20,966
It isn't.
128
00:07:21,486 --> 00:07:23,406
So...
129
00:07:23,486 --> 00:07:26,446
We ... We've both behaved
like bell-ends.
130
00:07:28,326 --> 00:07:30,526
Makes us kind of even,
doesn't it?
131
00:07:32,246 --> 00:07:34,246
Not really, no.
132
00:07:36,726 --> 00:07:40,006
Because I have been
bailing you out
133
00:07:40,086 --> 00:07:42,206
financially...
134
00:07:42,286 --> 00:07:44,286
and emotionally...
135
00:07:44,366 --> 00:07:47,046
for years, Gray.
136
00:07:47,126 --> 00:07:50,006
So, maybe I felt I was owed.
137
00:07:50,086 --> 00:07:51,646
You are owed and ...
138
00:07:51,726 --> 00:07:54,726
and I am going to pay you back
everything that...
139
00:07:54,806 --> 00:07:56,806
No, stop, stop.
140
00:07:59,046 --> 00:08:00,966
I think ...
141
00:08:01,046 --> 00:08:02,966
I know...
142
00:08:03,046 --> 00:08:05,846
in your heart...
143
00:08:05,926 --> 00:08:08,046
you can be a good,
144
00:08:08,126 --> 00:08:10,726
kind, loving man.
145
00:08:12,446 --> 00:08:15,086
But you need a lot of help,
sweetheart,
146
00:08:15,166 --> 00:08:17,166
to move on from your dad.
147
00:08:18,806 --> 00:08:23,406
To start taking responsibility
for your own life.
148
00:08:32,006 --> 00:08:34,006
I love you.
149
00:08:36,846 --> 00:08:38,846
And I'm sorry.
150
00:08:41,526 --> 00:08:43,526
Bel, please.
151
00:09:07,006 --> 00:09:08,646
- Yeah?
- Eddie: Time's up, mate.
152
00:09:08,726 --> 00:09:10,726
Eddie, fuck off.
153
00:09:23,366 --> 00:09:25,366
Hector: Hey.
154
00:09:25,846 --> 00:09:26,846
Hi.
155
00:09:26,926 --> 00:09:28,166
DCI Hector Morgan.
156
00:09:28,246 --> 00:09:30,006
I'm looking for
Reuben Maguire, please.
157
00:09:30,086 --> 00:09:31,926
Ah, he's ... he's not here,
I'm afraid.
158
00:09:32,006 --> 00:09:33,926
Oh, any idea when he's back?
159
00:09:34,006 --> 00:09:35,726
No.
160
00:09:35,806 --> 00:09:38,086
This afternoon? Tomorrow?
Next year?
161
00:09:38,166 --> 00:09:41,086
Before next year,
definitely.
162
00:09:43,166 --> 00:09:44,886
Er, you work here most days?
163
00:09:44,966 --> 00:09:46,486
Yeah.
164
00:09:46,566 --> 00:09:48,646
Did you ever see this guy
in here?
165
00:09:51,246 --> 00:09:53,246
No.
166
00:09:54,166 --> 00:09:56,446
Alright, well, when Reuben
does show,
167
00:09:56,526 --> 00:09:58,526
can you ask him to give me
a call please?
168
00:09:59,806 --> 00:10:01,806
Sure.
169
00:10:14,966 --> 00:10:16,500
Ru, it's Aron.
170
00:10:16,806 --> 00:10:20,702
The feds just showed
asking about Emily's granddad.
171
00:10:33,648 --> 00:10:37,008
So, we know Reuben Maguire
and Emily are some kind of item.
172
00:10:37,088 --> 00:10:39,648
Sam: For sure, and between
Maguire and Jack,
173
00:10:39,728 --> 00:10:41,888
there was obviously
some sort of connection.
174
00:10:41,968 --> 00:10:44,048
Okay, alright, thanks, Sam.
Speak later.
175
00:10:52,488 --> 00:10:54,048
- Oh, hi.
- Hi.
176
00:10:54,128 --> 00:10:56,928
- You're not Reuben.
- No, sorry.
177
00:10:57,008 --> 00:11:00,288
Oh, sorry. I'm actually
looking for Emily Wright.
178
00:11:00,368 --> 00:11:02,808
- And you are?
- DCI Hector Morgan.
179
00:11:02,888 --> 00:11:04,768
I'm investigating her
grandfather's death.
180
00:11:04,848 --> 00:11:06,808
And you are?
181
00:11:06,888 --> 00:11:09,088
Er, I'm her fiancé.
182
00:11:09,168 --> 00:11:11,168
And, no,
she's not here right now.
183
00:11:11,248 --> 00:11:14,288
Oh, OK. Any idea where
I could find her?
184
00:11:14,368 --> 00:11:16,168
She might be at the JK Wright
office?
185
00:11:16,248 --> 00:11:18,248
Mm, okay, thank you.
186
00:11:19,168 --> 00:11:20,928
Who's Reuben?
187
00:11:21,008 --> 00:11:23,368
Can you ask her to call me back,
please?
188
00:11:23,448 --> 00:11:25,448
ASAP.
189
00:11:26,448 --> 00:11:28,448
Thank you.
190
00:11:54,848 --> 00:11:57,008
Come here!
191
00:11:57,088 --> 00:11:58,968
I want my money.
192
00:11:59,048 --> 00:12:01,608
Where's my money, Wright,
you prick?!
193
00:12:01,688 --> 00:12:03,448
I want my fucking money!
194
00:12:03,528 --> 00:12:05,928
Wright, I will fucking kill you!
195
00:12:12,128 --> 00:12:15,088
So, when was the last time
you saw Jack?
196
00:12:15,168 --> 00:12:16,568
I don't know.
197
00:12:16,648 --> 00:12:18,648
Last year sometime.
198
00:12:20,248 --> 00:12:23,168
Right, so, you didn't speak to
him after you and I talked?
199
00:12:23,248 --> 00:12:25,248
When did we talk?
200
00:12:25,808 --> 00:12:28,168
When I told you what I found in
his desk at Marston.
201
00:12:28,248 --> 00:12:30,408
Oh, that ... No.
202
00:12:34,528 --> 00:12:36,608
I hope you don't mind me asking.
203
00:12:36,688 --> 00:12:38,568
Not at all.
204
00:12:38,648 --> 00:12:42,208
And ditto, I hope you don't mind
me asking about your investment.
205
00:12:46,848 --> 00:12:49,768
So, there are some issues
with the will,
206
00:12:49,848 --> 00:12:52,968
but my legal team are
a hundred percent sure
207
00:12:53,048 --> 00:12:56,008
they can resolve it in court.
208
00:12:56,088 --> 00:12:58,088
I just ...
209
00:12:58,568 --> 00:13:00,568
I need you to be
a little patient.
210
00:13:03,288 --> 00:13:05,408
Of course.
211
00:13:05,488 --> 00:13:07,528
Just keep me informed.
212
00:13:07,608 --> 00:13:09,608
Absolutely.
213
00:13:11,248 --> 00:13:13,608
Well, I should head.
214
00:13:19,088 --> 00:13:21,888
Thanks for coming over.
I appreciate it.
215
00:13:21,968 --> 00:13:23,968
No problem.
216
00:13:33,168 --> 00:13:35,168
Josh: Who the fuck are you?
217
00:13:37,768 --> 00:13:39,888
Kat: So, Arnaud Tissier
was a mobster?
218
00:13:39,968 --> 00:13:41,824
French Officer: I mean,
this was when he was a kid,
219
00:13:41,848 --> 00:13:44,128
but yes, he worked for
the Genova gang.
220
00:13:44,208 --> 00:13:45,808
And when he came out of prison?
221
00:13:45,888 --> 00:13:48,968
Well, we certainly never
arrested him again.
222
00:13:49,048 --> 00:13:51,808
So, he either did go straight
as he claims,
223
00:13:51,888 --> 00:13:54,168
or he just got smarter.
224
00:13:54,248 --> 00:13:56,528
I know which one my money's on.
225
00:13:58,088 --> 00:13:59,888
So...
226
00:13:59,968 --> 00:14:01,368
500K?
227
00:14:01,448 --> 00:14:03,048
Yes.
228
00:14:03,128 --> 00:14:04,568
And the house is worth?
229
00:14:04,648 --> 00:14:06,648
600.
230
00:14:09,808 --> 00:14:11,968
And until you receive
your bequest,
231
00:14:12,048 --> 00:14:13,848
you'd repay the loan with...?
232
00:14:13,928 --> 00:14:18,608
I have £29,000 in premium bonds
which I intend to cash.
233
00:14:18,688 --> 00:14:20,688
OK.
234
00:14:22,848 --> 00:14:25,408
And when would you need
the loan by, Rose?
235
00:14:25,488 --> 00:14:28,328
All I'm saying, Rose,
is if your bequest is reduced,
236
00:14:28,408 --> 00:14:29,944
then you might not even be able
to repay the loan.
237
00:14:29,968 --> 00:14:31,288
It won't be reduced.
238
00:14:31,368 --> 00:14:32,728
Which could leave you homeless.
239
00:14:32,808 --> 00:14:34,448
John wouldn't allow it to
be reduced.
240
00:14:34,528 --> 00:14:36,648
Come on Bobby, trust me.
241
00:14:36,728 --> 00:14:38,784
I think you're determined to
do it this way, aren't you?
242
00:14:38,808 --> 00:14:40,808
I think I am.
243
00:14:42,728 --> 00:14:44,488
Then can I ask you
one last question?
244
00:14:44,568 --> 00:14:46,568
Of course.
245
00:14:48,048 --> 00:14:50,304
I'd get down on one knee,
but I'm not sure I could get up.
246
00:14:50,328 --> 00:14:52,328
Oh, sod it.
247
00:14:55,448 --> 00:14:57,288
Will you marry me?
248
00:15:00,088 --> 00:15:03,328
I can't think of anything
I'd like more, Bobby Botham.
249
00:15:05,568 --> 00:15:08,208
Yes, yes, a thousand times yes.
250
00:15:09,808 --> 00:15:11,688
Oh, he looked a bit more
than just a friend.
251
00:15:11,768 --> 00:15:14,128
And I will ask you again,
why aren't you at school?
252
00:15:14,208 --> 00:15:16,368
You said I could come back
any time I felt shit.
253
00:15:16,448 --> 00:15:18,208
I felt shit,
and even shitter now.
254
00:15:18,288 --> 00:15:20,488
So, thanks for that.
255
00:15:20,568 --> 00:15:21,648
About?
256
00:15:21,728 --> 00:15:23,728
Oh, you know, dead dad,
257
00:15:23,808 --> 00:15:26,128
a mum who might have killed
him according to TikTok,
258
00:15:26,208 --> 00:15:27,928
who's now shagging some
frog bloke.
259
00:15:28,008 --> 00:15:29,264
- Josh!
- I mean, could you and dad
260
00:15:29,288 --> 00:15:31,088
get any more tragic?
261
00:15:31,168 --> 00:15:33,808
The nut job and the trophy wife.
262
00:15:33,888 --> 00:15:35,168
It's classy.
263
00:15:35,248 --> 00:15:37,248
Wha...
264
00:15:37,328 --> 00:15:39,968
What an absolutely
foul thing to say.
265
00:15:41,288 --> 00:15:43,288
I loved your father very much,
as he did me.
266
00:15:43,368 --> 00:15:44,968
And not that I need to
explain it,
267
00:15:45,048 --> 00:15:46,608
but just to clarify,
268
00:15:46,688 --> 00:15:49,008
Arnaud was a business associate
of your father's.
269
00:15:49,088 --> 00:15:51,768
They were very good friends.
270
00:15:51,848 --> 00:15:53,888
He also happens to be gay.
271
00:15:56,048 --> 00:15:57,288
Now, go to your room please.
272
00:15:57,368 --> 00:15:58,288
I really don't want to have
to even
273
00:15:58,368 --> 00:16:00,368
look at you right now.
274
00:16:11,368 --> 00:16:13,408
OK. So, all I need you
to say is that
275
00:16:13,488 --> 00:16:15,408
I was at yours playing Xbox
from about eight
276
00:16:15,488 --> 00:16:17,168
until at least two
in the morning.
277
00:16:17,248 --> 00:16:19,248
On the 12th?
278
00:16:20,648 --> 00:16:22,648
On the 12th.
279
00:16:24,248 --> 00:16:26,368
My G.
280
00:16:26,448 --> 00:16:28,368
Kyle:
So, when will it all kick off?
281
00:16:28,448 --> 00:16:30,088
Maybe a couple of months?
282
00:16:30,168 --> 00:16:33,008
And your dad and your uncle
are fine about it all?
283
00:16:33,088 --> 00:16:34,928
About effectively suing you?
284
00:16:35,008 --> 00:16:36,224
I don't think either of them
feel
285
00:16:36,248 --> 00:16:38,088
particularly brilliant about it,
286
00:16:38,168 --> 00:16:40,168
but it is what it is.
287
00:16:41,608 --> 00:16:43,608
So, did you call that cop back?
288
00:16:44,808 --> 00:16:46,888
- Not yet.
- Why?
289
00:16:46,968 --> 00:16:48,368
Sorry, Dad.
290
00:16:48,448 --> 00:16:49,984
And why would you think
someone named Reuben
291
00:16:50,008 --> 00:16:52,008
might be in your room?
292
00:16:53,928 --> 00:16:55,368
Gray: Emily.
293
00:16:55,448 --> 00:16:56,968
- Jesus.
- Can we speak please?
294
00:16:57,048 --> 00:16:58,168
What are you doing here?
295
00:16:58,248 --> 00:16:59,608
Alright mate, I'm Em's dad...
296
00:16:59,688 --> 00:17:01,688
Maybe let's save intros
for another time.
297
00:17:04,968 --> 00:17:06,888
- What do you want?
- I need to pull a 50K, baby,
298
00:17:06,928 --> 00:17:07,984
- please, fast.
- Oh, Jesus.
299
00:17:08,008 --> 00:17:09,688
I've already said no, Dad.
300
00:17:09,768 --> 00:17:11,248
- Have ya?
- Yes, at our lunch,
301
00:17:11,328 --> 00:17:12,768
for fuck's sake.
302
00:17:12,848 --> 00:17:14,104
I-I think they're gonna
kill me this time.
303
00:17:14,128 --> 00:17:15,688
They're always gonna kill you.
304
00:17:15,768 --> 00:17:17,888
No, but this time I th...
I think they really are.
305
00:17:24,008 --> 00:17:26,008
I know it was you who rang
the police
306
00:17:26,088 --> 00:17:28,088
and told them about Reuben.
307
00:17:30,048 --> 00:17:31,088
Most certainly was not.
308
00:17:31,168 --> 00:17:32,648
Oh, just leave me alone,
309
00:17:32,728 --> 00:17:36,088
you pathetic excuse
for a father.
310
00:17:36,168 --> 00:17:38,248
Em...
311
00:17:38,328 --> 00:17:39,688
Emily: Christ.
312
00:17:39,768 --> 00:17:42,288
I hope they do beat
you to a pulp.
313
00:17:47,088 --> 00:17:49,928
It's not about whether
I can afford it, Kyle.
314
00:17:50,008 --> 00:17:52,088
It's about whether bailing out
my addict dad
315
00:17:52,168 --> 00:17:53,568
for the sixth time
in as many years
316
00:17:53,648 --> 00:17:55,888
is really a role a daughter
should perform.
317
00:17:55,968 --> 00:17:58,808
Sorry. I just...
318
00:17:58,888 --> 00:18:00,888
Oh, please drop it.
319
00:18:02,408 --> 00:18:04,168
I know you mean well,
but seriously,
320
00:18:04,248 --> 00:18:06,248
you don't understand this.
321
00:19:32,968 --> 00:19:35,088
What the fuck are you doing?
322
00:19:35,168 --> 00:19:37,168
Did you kill your grandfather?
323
00:19:53,211 --> 00:19:57,771
Triangulation on Graham Wright
and Georgia Wright
324
00:19:57,851 --> 00:20:00,531
and, er, an interesting result
from the DVLA
325
00:20:00,611 --> 00:20:02,131
about Georgia Wright.
326
00:20:21,931 --> 00:20:24,091
Georgia: Sorry, I can't take
your call right now.
327
00:20:24,171 --> 00:20:25,571
Please leave a message.
328
00:20:25,651 --> 00:20:27,731
Oh hi, message for
Georgia Wright.
329
00:20:27,811 --> 00:20:29,691
This is DC Kat Jones.
330
00:20:29,771 --> 00:20:32,211
I know you forwarded some of
them to your phone, Kyle,
331
00:20:32,291 --> 00:20:34,611
- so, please delete them.
- Why?
332
00:20:34,691 --> 00:20:36,251
Because they're private
messages.
333
00:20:36,331 --> 00:20:38,067
If you did nothing wrong,
what's to worry about?
334
00:20:38,091 --> 00:20:39,531
This is insane.
335
00:20:39,611 --> 00:20:41,307
Of course I didn't have
my grandfather killed.
336
00:20:41,331 --> 00:20:43,251
But you are fucking
a car mechanic, so...
337
00:20:43,331 --> 00:20:45,491
- Kyle.
- You know, win some, lose some.
338
00:20:48,211 --> 00:20:50,851
I know you had to deal with
some shit, Em.
339
00:20:50,931 --> 00:20:54,171
And I know what that
did to you, but...
340
00:20:54,251 --> 00:20:57,731
but I-I really thought that
I could help you heal.
341
00:20:57,811 --> 00:20:58,827
- You have.
- I thought I could
342
00:20:58,851 --> 00:20:59,931
help you believe
343
00:21:00,011 --> 00:21:01,651
that you were lovable
344
00:21:01,731 --> 00:21:04,411
by showing you just how much
I loved you.
345
00:21:06,211 --> 00:21:07,451
And still do, in fact.
346
00:21:07,531 --> 00:21:09,091
I love you.
347
00:21:09,171 --> 00:21:10,971
It obviously wasn't enough,
was it?
348
00:21:11,051 --> 00:21:12,251
And I'm sorry about that.
349
00:21:12,331 --> 00:21:14,411
And, er, I wish you luck, baby.
350
00:21:14,491 --> 00:21:16,371
Kyle, you're being ridiculous.
351
00:21:16,451 --> 00:21:18,531
I think you're gonna need it.
352
00:21:19,731 --> 00:21:21,091
Fuck.
353
00:21:25,571 --> 00:21:28,571
And the lunch meeting
with Jack lasted...?
354
00:21:28,651 --> 00:21:30,491
A couple of hours.
355
00:21:30,571 --> 00:21:31,811
And then when it finished?
356
00:21:31,891 --> 00:21:33,531
Er, we walked out together,
357
00:21:33,611 --> 00:21:35,411
me to go back to my office,
358
00:21:35,491 --> 00:21:38,691
he was waiting for his car
to drive round.
359
00:21:38,771 --> 00:21:40,171
OK.
360
00:21:40,251 --> 00:21:42,291
We were chatting and saying
our goodbyes
361
00:21:42,371 --> 00:21:44,331
when she appeared
out of nowhere.
362
00:21:44,411 --> 00:21:46,171
This was his daughter-in-law?
363
00:21:46,251 --> 00:21:48,651
Yes, this was Georgia Wright.
364
00:21:51,291 --> 00:21:53,171
So, on the 4th of October,
Georgia,
365
00:21:53,251 --> 00:21:55,611
which is about five weeks
before Jack died,
366
00:21:55,691 --> 00:21:56,947
did you approach
your father-in-law
367
00:21:56,971 --> 00:21:58,971
outside the RAC club in London?
368
00:22:02,771 --> 00:22:04,691
Erm, no comment.
369
00:22:04,771 --> 00:22:06,851
Well, we've spoken to the man
he was meeting,
370
00:22:06,931 --> 00:22:08,611
Oliver Cranston?
371
00:22:08,691 --> 00:22:11,451
And he has identified you
as the same woman
372
00:22:11,531 --> 00:22:13,571
who actually accosted Jack
on the pavement
373
00:22:13,651 --> 00:22:16,171
- outside the club.
- I did not accost him.
374
00:22:16,251 --> 00:22:18,811
Right, but you were there?
375
00:22:18,891 --> 00:22:20,451
Erm...
376
00:22:20,531 --> 00:22:24,411
I was passing,
I'd been to lunch with a friend.
377
00:22:24,491 --> 00:22:25,731
It was a coincidence.
378
00:22:25,811 --> 00:22:28,011
OK. And according to
Mr Cranston,
379
00:22:28,091 --> 00:22:30,291
you then immediately tried to
engage your father-in-law
380
00:22:30,371 --> 00:22:32,051
in a discussion about his will.
381
00:22:32,131 --> 00:22:35,451
Well, I mentioned it
very briefly.
382
00:22:35,531 --> 00:22:37,611
Jack's guest said you spoke of
nothing else.
383
00:22:37,691 --> 00:22:39,411
- And that you seemed
384
00:22:39,491 --> 00:22:41,211
extremely agitated.
385
00:22:41,291 --> 00:22:45,091
And Jack, who understandably
felt no obligation
386
00:22:45,171 --> 00:22:47,971
to discuss such matters
in public with you,
387
00:22:48,051 --> 00:22:50,931
er, tried to walk away,
but you pursued him.
388
00:22:51,011 --> 00:22:53,331
Is that your recollection?
389
00:22:56,931 --> 00:22:58,251
No comment.
390
00:22:58,331 --> 00:23:00,451
Mr Cranston added that
at one point,
391
00:23:00,531 --> 00:23:03,611
"she violently jabbed her finger
into Jack's chest."
392
00:23:03,691 --> 00:23:05,411
Do you remember that?
393
00:23:05,491 --> 00:23:07,011
- No comment.
- And that in the end,
394
00:23:07,091 --> 00:23:09,171
Cranston sensed,
just to get away from you,
395
00:23:09,251 --> 00:23:10,851
Jack shouted
everything was fine,
396
00:23:10,931 --> 00:23:13,771
and intimated that no changes
were being made.
397
00:23:13,851 --> 00:23:15,851
Is that how you recall
the events?
398
00:23:17,971 --> 00:23:20,371
No comment.
399
00:23:25,411 --> 00:23:27,451
I know you spoke to
my colleague before.
400
00:23:27,531 --> 00:23:29,251
- I did.
- There's just one small thing
401
00:23:29,331 --> 00:23:32,051
that I wanted to follow up
on myself.
402
00:23:32,131 --> 00:23:33,651
Sure.
403
00:23:33,731 --> 00:23:34,827
You told her you thought
Graham Wright
404
00:23:34,851 --> 00:23:36,571
was estranged from his father?
405
00:23:36,651 --> 00:23:38,251
- I did.
- And that he hadn't been here
406
00:23:38,331 --> 00:23:40,571
at Marston for,
well, many years.
407
00:23:40,651 --> 00:23:41,651
That's right.
408
00:23:41,731 --> 00:23:43,411
Is that still your recollection?
409
00:23:43,491 --> 00:23:44,771
Yes.
410
00:23:44,851 --> 00:23:45,771
Can I check your normal
working hours
411
00:23:45,851 --> 00:23:47,891
are Monday to Friday?
412
00:23:47,971 --> 00:23:50,251
- Yes.
- From when till when?
413
00:23:50,331 --> 00:23:51,411
Eight till four.
414
00:23:51,491 --> 00:23:53,491
OK.
415
00:23:55,211 --> 00:23:57,211
So, this is a striking piece.
416
00:24:00,531 --> 00:24:01,891
Is it?
417
00:24:01,971 --> 00:24:03,227
It certainly caught
my colleague's eye
418
00:24:03,251 --> 00:24:05,011
last time she was here.
419
00:24:05,091 --> 00:24:07,371
In fact, she ended up
Googling it.
420
00:24:07,451 --> 00:24:09,571
It turns out it was actually
an album cover
421
00:24:09,651 --> 00:24:11,611
from 1994
422
00:24:11,691 --> 00:24:14,411
by a then young artist
named Gray Wright.
423
00:24:15,891 --> 00:24:18,651
Signed, I see, by him...
424
00:24:18,731 --> 00:24:20,491
to you...
425
00:24:20,571 --> 00:24:22,651
with lots of love.
426
00:24:27,931 --> 00:24:29,931
Graham Wright's phone
triangulation records tell us
427
00:24:30,011 --> 00:24:32,931
he was here just five days
before his dad died,
428
00:24:33,011 --> 00:24:35,011
for nearly the whole day.
429
00:24:36,211 --> 00:24:38,211
Now, I understand why
you might not have wanted
430
00:24:38,291 --> 00:24:40,091
to have mentioned
that before, Mary,
431
00:24:40,171 --> 00:24:42,331
why you might have certain...
432
00:24:42,411 --> 00:24:45,691
loyalties. But...
433
00:24:45,771 --> 00:24:47,411
obstructing
a murder investigation's
434
00:24:47,491 --> 00:24:50,211
a really serious offence.
435
00:24:53,491 --> 00:24:57,291
So, I'm just gonna
ask you again...
436
00:24:57,371 --> 00:25:00,771
when was the last time you saw
Jack and Graham together?
437
00:25:02,611 --> 00:25:04,411
Quick chat about what, Officer?
438
00:25:04,491 --> 00:25:06,187
Morgan: And it will be
an interview under caution.
439
00:25:06,211 --> 00:25:09,251
So, you might want to consider
legal representation.
440
00:25:09,331 --> 00:25:12,531
But why? I ... That's not fair,
I haven't done anything.
441
00:25:12,611 --> 00:25:14,227
I haven't...I haven't done
anything wrong.
442
00:25:14,251 --> 00:25:15,651
Oh, I'm sure.
But, we can discuss
443
00:25:15,731 --> 00:25:17,371
all that tomorrow
at nine o'clock.
444
00:25:17,451 --> 00:25:18,731
Katie: We've spoken to a witness
445
00:25:18,771 --> 00:25:21,051
who was also at
the will reading,
446
00:25:21,131 --> 00:25:23,891
who said you were absolutely
incandescent
447
00:25:23,971 --> 00:25:25,571
about how your husband
was treated
448
00:25:25,651 --> 00:25:27,091
by his father in the will.
449
00:25:27,171 --> 00:25:28,611
Would that be a fair assessment?
450
00:25:30,251 --> 00:25:31,891
No comment.
451
00:25:31,971 --> 00:25:33,347
In the months before he died,
how would you
452
00:25:33,371 --> 00:25:34,651
characterise your feelings
453
00:25:34,731 --> 00:25:36,771
towards your father-in-law,
Georgia?
454
00:25:36,851 --> 00:25:37,851
No comment.
455
00:25:37,891 --> 00:25:39,251
And lastly, can I ask
456
00:25:39,331 --> 00:25:41,171
why you have a speeding ticket
457
00:25:41,251 --> 00:25:43,411
issued at 21:07 hours
458
00:25:43,491 --> 00:25:45,811
on the 12th of November
this year
459
00:25:45,891 --> 00:25:49,051
for an offence on the eastbound
lane of the B1435
460
00:25:49,131 --> 00:25:51,691
just three miles away
from Marston Hall?
461
00:25:53,291 --> 00:25:54,987
And just to remind you,
the 12th was the night
462
00:25:55,011 --> 00:25:56,691
that Jack was murdered.
463
00:25:56,771 --> 00:25:59,131
And a night that you told us
you were at home in Surrey
464
00:25:59,211 --> 00:26:00,651
with your husband.
465
00:26:16,291 --> 00:26:17,771
No comment.
466
00:26:32,811 --> 00:26:36,051
- George?
- What the fuck did you do?
467
00:26:36,131 --> 00:26:37,827
- What did I...?
- What did you say to them?
468
00:26:37,851 --> 00:26:39,531
The police?
469
00:26:39,611 --> 00:26:41,851
Nothing, Em.
I swear, er...
470
00:26:41,931 --> 00:26:43,331
Oh, be careful, John.
471
00:26:43,411 --> 00:26:45,571
Be very, very careful.
472
00:26:52,731 --> 00:26:54,331
Morgan: What does
her phone data say?
473
00:26:54,411 --> 00:26:57,331
On that day her phone was off
since she left home.
474
00:26:57,411 --> 00:26:58,731
OK. Annoying.
475
00:26:58,811 --> 00:27:00,291
She's obviously lying
about being with
476
00:27:00,371 --> 00:27:02,211
her husband, so she's covering
something up.
477
00:27:02,291 --> 00:27:03,507
Well, root out
the speeding ticket,
478
00:27:03,531 --> 00:27:05,531
- see what we can find.
- Yeah.
479
00:27:08,171 --> 00:27:11,011
Woman: So, why don't we start,
Graham, with you,
480
00:27:11,091 --> 00:27:14,131
and it might be useful
if I could get a rough sense,
481
00:27:14,211 --> 00:27:17,531
perhaps, of what you think
your initial written statement
482
00:27:17,611 --> 00:27:19,611
to the court might contain.
483
00:27:24,051 --> 00:27:26,331
Well...
484
00:27:26,411 --> 00:27:28,131
my written statement
485
00:27:28,211 --> 00:27:31,731
to the court might contain...
486
00:27:31,811 --> 00:27:34,771
details...
487
00:27:34,851 --> 00:27:39,331
of how much of a cunt
me dad was.
488
00:27:39,411 --> 00:27:40,851
It'd be about how he never
hugged me,
489
00:27:40,891 --> 00:27:42,891
or told me he loved me,
490
00:27:42,971 --> 00:27:46,051
or showed me a shred
of affection...
491
00:27:46,131 --> 00:27:48,211
ever.
492
00:27:48,291 --> 00:27:50,251
About how he spent his life
belittling me
493
00:27:50,331 --> 00:27:52,091
and anything I achieved,
494
00:27:52,171 --> 00:27:54,891
because he was never interested
in anyone but himself.
495
00:27:54,971 --> 00:27:56,971
And like all narcissists,
496
00:27:57,051 --> 00:27:59,011
he had a gnawing...
497
00:27:59,091 --> 00:28:02,931
void in his soul
498
00:28:03,011 --> 00:28:05,051
that he filled with...
499
00:28:05,131 --> 00:28:07,611
houses and...
500
00:28:07,691 --> 00:28:10,731
wives and money instead of love.
501
00:28:13,651 --> 00:28:17,291
And so, how he fucking owes me.
502
00:28:24,211 --> 00:28:26,131
I mean, the statement
is traditionally
503
00:28:26,211 --> 00:28:28,611
more of an opportunity
to outline
504
00:28:28,691 --> 00:28:30,291
financial circumstances,
505
00:28:30,371 --> 00:28:33,011
but that is also...
506
00:28:33,091 --> 00:28:35,091
powerful.
507
00:28:54,571 --> 00:28:56,571
Annie.
508
00:28:56,651 --> 00:28:57,971
Sally, hello.
509
00:28:58,051 --> 00:29:00,331
Sorry to just drop in like this.
510
00:29:00,411 --> 00:29:02,291
No problem at all.
511
00:29:02,371 --> 00:29:03,731
How are you?
512
00:29:03,811 --> 00:29:06,491
Oh, surviving.
513
00:29:06,571 --> 00:29:08,891
How are you, more importantly?
514
00:29:08,971 --> 00:29:10,931
Yeah, not brilliant.
515
00:29:11,011 --> 00:29:13,371
I'm sure.
516
00:29:13,451 --> 00:29:15,771
It all still feels so shocking,
doesn't it?
517
00:29:19,051 --> 00:29:23,251
Wow. I've not been in since,
erm...
518
00:29:23,331 --> 00:29:26,171
It feels very odd.
519
00:29:26,251 --> 00:29:28,331
I can imagine.
520
00:29:29,491 --> 00:29:31,491
Yeah.
521
00:29:33,291 --> 00:29:35,131
Can I get you
a tea or a coffee or...?
522
00:29:35,211 --> 00:29:38,731
No, no. I just, erm, I...I know
the police took his desktop,
523
00:29:38,811 --> 00:29:40,467
but I can't find his laptop
anywhere at home
524
00:29:40,491 --> 00:29:43,371
or at Marston and there are
a bunch of photos on it.
525
00:29:43,451 --> 00:29:47,931
Did he...leave it here
by any chance?
526
00:29:48,011 --> 00:29:51,051
I didn't see it or I would've
handed it over.
527
00:29:52,251 --> 00:29:53,571
Right.
528
00:29:53,651 --> 00:29:55,611
Do you mind if I, erm...?
529
00:29:55,691 --> 00:29:57,691
Go for it.
530
00:30:20,291 --> 00:30:23,691
Never knew he kept that there.
531
00:30:23,771 --> 00:30:27,211
Oh, well, you know Jack.
532
00:30:29,531 --> 00:30:32,778
Always had to have something
to hide, didn't he?
533
00:30:39,451 --> 00:30:41,011
Look after yourself, Annie.
534
00:31:15,752 --> 00:31:17,552
Morgan: So, when we first
spoke regarding when
535
00:31:17,592 --> 00:31:19,072
you'd last seen your father,
536
00:31:19,152 --> 00:31:21,312
you told my colleague,
537
00:31:21,392 --> 00:31:25,032
"Not for at least five years."
538
00:31:25,592 --> 00:31:27,232
Yeah.
539
00:31:27,312 --> 00:31:29,032
Morgan:
You still stand by that?
540
00:31:29,112 --> 00:31:30,352
- Yeah.
- OK.
541
00:31:30,432 --> 00:31:31,648
'Cause we have
triangulation data
542
00:31:31,672 --> 00:31:33,432
from your phone that places you
543
00:31:33,512 --> 00:31:36,352
within a few hundred yards
of Marston Hall,
544
00:31:36,432 --> 00:31:40,832
between the hours of 12 and
7 p.m. on the 7th of November.
545
00:31:40,912 --> 00:31:43,632
That's just five days before
your father died.
546
00:31:45,272 --> 00:31:47,632
Yeah well, within
a few hundred yards.
547
00:31:47,712 --> 00:31:49,408
It doesn't mean I actually
saw him, does it?
548
00:31:49,432 --> 00:31:53,432
That's as accurate as
phone mast data gets.
549
00:31:53,512 --> 00:31:56,032
Not my problem.
550
00:31:57,512 --> 00:31:59,512
Indeed.
551
00:32:01,792 --> 00:32:03,072
What is your problem, though,
552
00:32:03,152 --> 00:32:04,488
is that we also have a witness
who says
553
00:32:04,512 --> 00:32:05,768
they saw you with your father
that day
554
00:32:05,792 --> 00:32:06,848
in the dining room
at Marston Hall
555
00:32:06,872 --> 00:32:08,872
having lunch with him.
556
00:32:20,432 --> 00:32:23,152
So, just to clarify,
557
00:32:23,232 --> 00:32:25,232
you did, in fact, have lunch
with your father
558
00:32:25,312 --> 00:32:27,312
at his house
on the 7th of November?
559
00:32:30,792 --> 00:32:32,792
Yes.
560
00:32:33,112 --> 00:32:36,352
We had lunch, but that is all.
561
00:32:36,432 --> 00:32:37,712
We had a bit of a natter
562
00:32:37,792 --> 00:32:39,752
and then he had to go to London
563
00:32:39,832 --> 00:32:41,232
for a meeting.
564
00:32:41,312 --> 00:32:42,592
I stuck around for a bit,
565
00:32:42,672 --> 00:32:45,992
'cos I'd had a few cold drinks
by then.
566
00:32:46,072 --> 00:32:49,072
Er, I left about seven.
567
00:32:51,552 --> 00:32:53,552
Why'd you lie?
568
00:32:54,712 --> 00:32:56,352
Well...
569
00:32:56,432 --> 00:32:58,248
I-I just didn't want you
jumping to the wrong conclusion
570
00:32:58,272 --> 00:33:00,632
that I'd gone up there
to ask for money, and I hadn't.
571
00:33:00,712 --> 00:33:01,952
Why did you go up there?
572
00:33:02,032 --> 00:33:03,832
To see him.
573
00:33:03,912 --> 00:33:05,352
It's not a sin, is it?
574
00:33:05,432 --> 00:33:07,112
To break bread.
575
00:33:07,192 --> 00:33:09,192
Build bridges.
576
00:33:10,272 --> 00:33:13,032
It had been too long.
577
00:33:13,112 --> 00:33:14,912
Morgan: So, it went well?
578
00:33:14,992 --> 00:33:16,912
Yeah, it went great. Yeah.
579
00:33:16,992 --> 00:33:18,672
We had a nice chat,
580
00:33:18,752 --> 00:33:20,472
talked through some shit, and,
581
00:33:20,552 --> 00:33:23,592
yeah, it was...hunky-dory.
582
00:33:25,832 --> 00:33:27,232
So, our witness says that
583
00:33:27,312 --> 00:33:29,272
actually you got very drunk
very quickly
584
00:33:29,352 --> 00:33:31,352
and you shouted at him
incessantly.
585
00:33:31,432 --> 00:33:34,632
You made various physical
threats against him,
586
00:33:34,712 --> 00:33:36,272
and you refused to leave.
587
00:33:36,352 --> 00:33:37,872
Which is why in the end
588
00:33:37,952 --> 00:33:40,032
he left his own home
589
00:33:40,112 --> 00:33:42,112
and drove to London.
590
00:33:51,592 --> 00:33:54,632
I'll tell you what, why don't
you tell me what I did?
591
00:33:54,712 --> 00:33:57,912
Make it a fuck of a sight easier
for us all.
592
00:34:03,872 --> 00:34:06,392
- Hi, er, Emily Wright?
- Yeah. Thank you.
593
00:34:06,472 --> 00:34:08,232
Thanks.
594
00:34:26,232 --> 00:34:28,232
Emily: Fuck.
595
00:34:32,632 --> 00:34:34,632
Morgan:
So, what did you row about?
596
00:34:37,912 --> 00:34:39,672
Fine.
597
00:34:42,552 --> 00:34:43,912
Money.
598
00:34:43,992 --> 00:34:45,312
You asked for some?
599
00:34:45,392 --> 00:34:47,072
- Yeah.
- He refused.
600
00:34:47,152 --> 00:34:49,872
- Yeah.
- And did it get violent?
601
00:34:52,112 --> 00:34:54,112
- Yeah, it did.
- Hmm.
602
00:34:55,592 --> 00:34:57,592
You hit him?
603
00:35:00,552 --> 00:35:02,552
He hit me.
604
00:35:07,032 --> 00:35:09,032
Quite a few times, as it goes.
605
00:35:11,992 --> 00:35:15,352
He slapped me round the head
like he'd done when I was a kid.
606
00:35:15,432 --> 00:35:18,392
You didn't assault him at all?
607
00:35:18,472 --> 00:35:20,472
Fuck off. I wouldn't dare.
608
00:35:27,912 --> 00:35:30,392
And after he left?
609
00:35:30,472 --> 00:35:34,272
Like I said, I had a bit of
a kip and, er...
610
00:35:34,352 --> 00:35:35,912
drove back to London.
611
00:35:35,992 --> 00:35:37,992
You didn't go into any other
rooms in the house?
612
00:35:42,632 --> 00:35:44,632
Did I?
613
00:35:45,672 --> 00:35:47,632
Your father's estate manager
said he saw you
614
00:35:47,712 --> 00:35:50,912
in the water tower trying
to unlock the gun cupboard.
615
00:35:55,752 --> 00:35:58,112
Did I unlock it?
616
00:35:58,192 --> 00:36:00,232
No, he stopped you.
617
00:36:02,192 --> 00:36:04,152
Well, I must have just...
618
00:36:04,232 --> 00:36:07,512
wanted to go after rabbits
like we used to.
619
00:36:07,592 --> 00:36:09,592
Look, what can I say?
620
00:36:12,072 --> 00:36:14,512
But I feel like,
621
00:36:14,592 --> 00:36:17,232
in me gut,
622
00:36:17,312 --> 00:36:19,952
that lunch...
623
00:36:20,032 --> 00:36:22,072
was the very last time
I saw him.
624
00:36:23,632 --> 00:36:25,912
Just after he'd hit me.
625
00:36:34,632 --> 00:36:36,872
I don't know what to say, Rose.
626
00:36:36,952 --> 00:36:41,312
Well, a, a yes would make us
both very happy.
627
00:36:43,672 --> 00:36:46,712
But why wouldn't you spend it
on yourself?
628
00:36:46,792 --> 00:36:48,712
I mean, there must be some
similar treatment
629
00:36:48,792 --> 00:36:50,912
for you somewhere.
630
00:36:50,992 --> 00:36:53,272
Well, I've had my go, Frances.
631
00:36:53,352 --> 00:36:55,352
It's time...
632
00:36:55,432 --> 00:36:57,312
time now to make good,
633
00:36:57,392 --> 00:36:59,392
to pay it forward.
634
00:37:04,752 --> 00:37:06,792
Is it real, Rose?
635
00:37:06,872 --> 00:37:09,312
Can it really save me?
636
00:37:09,392 --> 00:37:11,872
Well, nothing's certain, Cher.
637
00:37:11,952 --> 00:37:13,352
We both know that...
638
00:37:13,432 --> 00:37:15,232
better than most.
639
00:37:15,312 --> 00:37:17,832
But from what Bobby
and I have been reading,
640
00:37:17,912 --> 00:37:20,392
this is the best treatment
in the world.
641
00:37:20,472 --> 00:37:23,032
So, yes, it genuinely could.
642
00:37:28,232 --> 00:37:30,232
Mum?
643
00:37:30,592 --> 00:37:32,592
Yes?
644
00:37:33,472 --> 00:37:35,472
Yes.
645
00:37:37,952 --> 00:37:39,112
Yes?
646
00:37:39,192 --> 00:37:40,232
- Yes.
- Yes.
647
00:37:40,312 --> 00:37:42,472
- Yes.
- Yes. Yes.
648
00:37:42,552 --> 00:37:45,432
Frances: Thank you. Thank you.
649
00:37:45,512 --> 00:37:47,432
Gray: So anyway,
650
00:37:47,512 --> 00:37:50,872
long-winded message, but,
651
00:37:50,952 --> 00:37:53,352
yeah, basically
652
00:37:53,432 --> 00:37:55,832
I just wanted to say,
653
00:37:55,912 --> 00:37:58,512
if they do kill me, Mum,
654
00:37:58,592 --> 00:38:00,592
it'll have been your fault.
655
00:38:05,512 --> 00:38:07,952
Night, night.
656
00:38:10,592 --> 00:38:13,592
♪ The mess we're in and oh ♪
657
00:38:13,672 --> 00:38:17,432
♪ The city sun sets over me ♪
658
00:38:19,392 --> 00:38:25,072
- ♪ Oh ♪
- ♪ The city sun sets over me ♪
659
00:38:32,632 --> 00:38:34,512
Emily Wright, there you are.
660
00:38:34,592 --> 00:38:36,592
Thanks for finally
calling me back.
661
00:38:38,232 --> 00:38:40,112
Emily: Nine o'clock
tomorrow then.
662
00:38:40,192 --> 00:38:42,192
OK, bye now.
663
00:38:44,712 --> 00:38:46,712
Oh, God.
664
00:39:06,472 --> 00:39:08,992
- John: Hey.
- Oh, hey.
665
00:39:09,072 --> 00:39:11,352
Final contracts got signed on
Speckmans this morning.
666
00:39:11,432 --> 00:39:13,992
Wondered if you fancied
celebrating later?
667
00:39:14,072 --> 00:39:16,832
Er, another time maybe.
668
00:39:16,912 --> 00:39:19,592
I'm not sure there'll be
another 14 mil acquisition
669
00:39:19,672 --> 00:39:20,712
for a while.
670
00:39:20,792 --> 00:39:23,032
Not while I'm in charge, anyway.
671
00:39:23,112 --> 00:39:26,392
Yeah, well. Exactly.
672
00:39:28,472 --> 00:39:30,472
- Em?
673
00:39:31,712 --> 00:39:33,712
Emily?
674
00:39:36,032 --> 00:39:38,032
Emily?
675
00:39:41,712 --> 00:39:43,352
Emily.
676
00:39:43,432 --> 00:39:44,632
What?
677
00:39:44,712 --> 00:39:45,808
- What's the matter?
- Nothing.
678
00:39:45,832 --> 00:39:47,112
Did I do something to upset you?
679
00:39:47,152 --> 00:39:48,992
- No.
- What is it?
680
00:39:49,072 --> 00:39:50,992
Oh, come on.
681
00:39:51,072 --> 00:39:53,112
"Not while I'm in charge,
anyway."
682
00:39:53,192 --> 00:39:54,472
You're gonna be in charge.
683
00:39:54,552 --> 00:39:55,848
You're going to overturn
the will,
684
00:39:55,872 --> 00:39:57,272
and this time next year
685
00:39:57,352 --> 00:39:58,768
you will still be running
this company.
686
00:39:58,792 --> 00:40:00,088
- We don't know that.
- And that's fine.
687
00:40:00,112 --> 00:40:01,392
That's probably how it
should be.
688
00:40:01,472 --> 00:40:03,992
It's just a bit weird,
that's all.
689
00:40:04,072 --> 00:40:05,712
Getting a massive bundle
of legal papers
690
00:40:05,792 --> 00:40:08,312
detailing exactly how
my uncle and dad
691
00:40:08,392 --> 00:40:10,432
are planning to sue me.
- And I completely get that.
692
00:40:10,512 --> 00:40:12,192
I just...
693
00:40:12,272 --> 00:40:13,592
I thought we'd discussed
all this
694
00:40:13,672 --> 00:40:14,752
and you were okay with it.
695
00:40:14,832 --> 00:40:17,632
Yeah, well...turns out I'm not.
696
00:40:19,512 --> 00:40:20,832
Turns out things have changed.
697
00:40:20,912 --> 00:40:22,272
- What things?
- It doesn't matter.
698
00:40:22,312 --> 00:40:24,552
It does matter.
It matters very much.
699
00:40:24,632 --> 00:40:27,152
Listen, I'm not coming
back here.
700
00:40:27,232 --> 00:40:29,712
So...I guess I'll see you
in court.
701
00:40:29,792 --> 00:40:31,792
John: Emily.
702
00:40:33,072 --> 00:40:35,072
Please.
703
00:40:38,152 --> 00:40:39,832
Morgan: Yeah, but my gut
says Graham Wright
704
00:40:39,912 --> 00:40:42,072
doesn't have it in him,
violence.
705
00:40:42,152 --> 00:40:44,512
Katie: Maybe not when he's
sober, no.
706
00:40:44,592 --> 00:40:46,208
We'll make an application
for his bank statements.
707
00:40:46,232 --> 00:40:48,552
Maybe that'll help us place him
on the 12th.
708
00:40:48,632 --> 00:40:50,152
And then...
709
00:40:50,232 --> 00:40:52,232
the granddaughter.
710
00:40:54,272 --> 00:40:57,792
Reuben: I just did what
I thought we agreed, Em,
711
00:40:57,872 --> 00:41:00,792
but it kind of feels like
you're, erm...
712
00:41:00,872 --> 00:41:02,552
I don't know, like you're...
713
00:41:02,632 --> 00:41:04,632
angry with me.
714
00:41:07,512 --> 00:41:09,512
I'm not angry with you.
715
00:41:13,152 --> 00:41:15,872
I'm angry with me.
716
00:41:15,952 --> 00:41:16,952
For what?
717
00:41:16,992 --> 00:41:18,712
For starting everything,
718
00:41:18,792 --> 00:41:20,032
for not stopping it.
719
00:41:27,472 --> 00:41:28,728
'Cause the only thing
I'm sure of is that
720
00:41:28,752 --> 00:41:30,192
it hasn't made me
feel any better
721
00:41:30,272 --> 00:41:32,272
about what happened.
722
00:41:33,672 --> 00:41:36,192
In fact, it's made me feel much,
much worse.
723
00:41:58,432 --> 00:42:00,392
Can we at least do this inside?
724
00:42:00,472 --> 00:42:02,712
It'd be my pleasure, mate.
725
00:42:02,792 --> 00:42:04,792
Fucking freezing out here.
726
00:42:57,872 --> 00:42:59,432
ARNAUD: Hello?
727
00:42:59,512 --> 00:43:01,088
I'm on Jack's laptop
and looking at his messages
728
00:43:01,112 --> 00:43:02,408
in a conversation between
you and him
729
00:43:02,432 --> 00:43:04,712
four days before he died.
730
00:43:06,552 --> 00:43:08,232
You lied to me, Arnaud.
731
00:43:08,312 --> 00:43:10,592
You said you hadn't seen him
since last fucking year.
732
00:43:11,912 --> 00:43:14,712
So, why would you need to
lie to me?
733
00:43:14,792 --> 00:43:17,792
I'm not doing this on the phone.
734
00:43:17,872 --> 00:43:19,872
When are you free to meet?
735
00:43:22,512 --> 00:43:24,368
Sally: I often wonder how it
would all have turned out
736
00:43:24,392 --> 00:43:27,552
if I hadn't found
Jack's laptop.
737
00:43:28,512 --> 00:43:30,952
I mean, I didn't even work out
738
00:43:31,032 --> 00:43:33,672
why he hid it until
a few weeks ago.
739
00:43:35,952 --> 00:43:38,952
One thing I do know,
740
00:43:39,032 --> 00:43:42,192
looking at it was the worst
mistake I ever made.
741
00:43:44,672 --> 00:43:45,888
Every time I thought
we were pulling focus
742
00:43:45,912 --> 00:43:47,352
onto one suspect,
743
00:43:47,432 --> 00:43:49,048
another lead would take us down
another path.
744
00:43:49,072 --> 00:43:50,172
It was...
745
00:43:51,592 --> 00:43:53,092
like trying to juggle snakes.
746
00:43:55,872 --> 00:43:57,512
John: Welcome to my world.
747
00:44:26,952 --> 00:44:28,512
♪ Love ♪
748
00:44:28,592 --> 00:44:33,432
♪ Love will tear us apart
again ♪
749
00:44:33,512 --> 00:44:35,032
♪ Love ♪
750
00:44:35,112 --> 00:44:39,392
♪ Love will tear us apart
again ♪
52326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.