Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:52,112 --> 00:01:54,244
So what do you think
about the election?
4
00:01:54,375 --> 00:01:57,465
Well, I think Rich Cash is going
to win most definitely.
5
00:01:59,336 --> 00:02:00,555
Oh!
6
00:02:00,685 --> 00:02:01,469
Rich Cash is
7
00:02:01,599 --> 00:02:02,470
Yeah.
8
00:02:08,954 --> 00:02:10,695
Hmm.
9
00:02:10,826 --> 00:02:12,306
Little glittery box.
10
00:02:13,916 --> 00:02:15,657
Are we celebrating? Hmm?
11
00:02:17,049 --> 00:02:19,139
-Um...
-Is my brother dead?
12
00:02:19,269 --> 00:02:21,271
Well, sir, the, uh...
13
00:02:21,402 --> 00:02:23,795
Did they kill him?
Where are they?
14
00:02:26,058 --> 00:02:27,756
Uh, that's them, sir.
15
00:02:31,063 --> 00:02:32,500
What's left of them.
16
00:02:34,937 --> 00:02:37,679
If elite team
could not kill him, who can?
17
00:02:37,809 --> 00:02:39,507
We sent everyone.
18
00:02:39,637 --> 00:02:42,162
Well, not everyone, sir.
19
00:02:46,731 --> 00:02:47,950
I'm not that desperate.
20
00:02:49,560 --> 00:02:51,258
We still have time
before election.
21
00:02:52,476 --> 00:02:54,783
Of course, sir. My apologies...
22
00:02:54,913 --> 00:02:58,134
It's just that you've been
watching that tape a lot lately.
23
00:02:58,265 --> 00:02:59,918
-I just thought--
-What tape?
24
00:03:00,832 --> 00:03:02,269
I don't know this tape.
25
00:03:02,399 --> 00:03:03,052
I don't watch.
26
00:03:03,183 --> 00:03:04,619
Leave me, I have business!
27
00:03:05,315 --> 00:03:06,534
Of course, sir.
28
00:03:06,664 --> 00:03:07,926
I'm sorry.
29
00:03:10,015 --> 00:03:11,843
Well, what do you think
about Rich Cash?
30
00:03:11,974 --> 00:03:13,454
Well, I'm more interested
in his brother,
31
00:03:13,584 --> 00:03:15,282
Buck Cash,
who's running against him.
32
00:03:15,412 --> 00:03:18,285
Do you think that he can win
with that hideous face scar?
33
00:03:18,415 --> 00:03:19,286
Well, maybe.
34
00:03:19,416 --> 00:03:20,939
But the people,
on the other hand,
35
00:03:21,070 --> 00:03:24,421
have other ideas,
because he is not a winner!
36
00:03:24,552 --> 00:03:25,683
You have convinced me,
37
00:03:25,814 --> 00:03:28,208
Rich Cash will win
and Buck will lose.
38
00:03:28,338 --> 00:03:29,470
Yes, of course!
39
00:03:29,600 --> 00:03:31,472
There's no chance in hell
40
00:03:31,602 --> 00:03:34,083
that Buck Cash
will ever win this election.
41
00:04:04,244 --> 00:04:09,292
♪ From the start,
he was a star ♪
42
00:04:09,423 --> 00:04:14,863
♪ Shining like a shining star
43
00:04:14,993 --> 00:04:20,042
♪ When in need,
you'd say the word ♪
44
00:04:20,172 --> 00:04:25,439
♪ And he would come
to save the world ♪
45
00:04:25,569 --> 00:04:30,618
♪ Tell him what to do
46
00:04:30,748 --> 00:04:34,665
♪ And he will see it through
47
00:04:36,537 --> 00:04:41,716
♪ All he's ever known
is glory and fame ♪
48
00:04:41,846 --> 00:04:47,156
♪ All over the globe
they're chanting his name ♪
49
00:04:48,636 --> 00:04:53,684
♪ All around
he searched for love ♪
50
00:04:53,815 --> 00:04:58,907
♪ Then turned around
and there she was ♪
51
00:04:59,037 --> 00:05:04,391
♪ So came the part
of the montage ♪
52
00:05:04,521 --> 00:05:09,918
♪ Where he wore
her white corsage ♪
53
00:05:10,048 --> 00:05:14,879
♪ He was fairly sure
54
00:05:15,010 --> 00:05:19,144
♪ He'd one day lay with her
55
00:05:20,885 --> 00:05:26,108
♪ While he missed his wife,
he lived for his cause ♪
56
00:05:26,238 --> 00:05:31,287
♪ Only for his partner,
that line would be crossed ♪
57
00:05:31,853 --> 00:05:32,854
You did it!
58
00:05:32,984 --> 00:05:37,989
♪ He'd been gone
for many years ♪
59
00:05:38,120 --> 00:05:43,255
♪ When he came home
to find her there ♪
60
00:05:43,386 --> 00:05:48,913
♪ Although he was
so proud of her ♪
61
00:05:49,044 --> 00:05:54,223
♪ Being there
did not occur ♪
62
00:05:54,354 --> 00:05:59,359
♪ He may drink all day
63
00:05:59,489 --> 00:06:03,101
♪ But that's to celebrate
64
00:06:05,408 --> 00:06:10,370
♪ Drinkin' is okay
when you save the day ♪
65
00:06:10,500 --> 00:06:15,549
♪ Never learned to cope
with rings in his face ♪
66
00:06:17,246 --> 00:06:22,382
♪ He is tough and very strong
67
00:06:22,512 --> 00:06:27,909
♪ Take it from his intro song
68
00:06:28,039 --> 00:06:33,218
♪ He's so brave he never
cries ♪
69
00:06:33,349 --> 00:06:38,659
♪ Never even hurts inside
70
00:06:38,789 --> 00:06:44,055
♪ Every other year,
a daughter disappears ♪
71
00:06:44,186 --> 00:06:49,017
♪ Will he face his fears
or drown them in more beer? ♪
72
00:06:51,933 --> 00:06:54,675
♪ He keeps crossing the line
73
00:06:56,894 --> 00:06:59,941
♪ He keeps crossing the line
74
00:07:02,683 --> 00:07:04,598
♪ He keeps crossing the line
75
00:07:23,573 --> 00:07:26,054
Marriage is
like cutting your arms off.
76
00:07:26,663 --> 00:07:29,013
First one's the easiest.
77
00:07:29,144 --> 00:07:30,493
Jeez, man.
78
00:07:30,624 --> 00:07:31,842
How many divorces
are you going through?
79
00:07:42,679 --> 00:07:46,074
In the name of the wee man!
You're Guy Manley!
80
00:07:46,204 --> 00:07:47,728
You're my favorite spy!
81
00:07:51,862 --> 00:07:54,082
Secret, it's not me.
82
00:07:54,212 --> 00:07:55,910
It's really you!
83
00:07:56,606 --> 00:07:58,782
It's an honor, Mr. Manley.
84
00:07:58,913 --> 00:08:00,262
I'm Lewis!
85
00:08:02,569 --> 00:08:04,005
Oh, thank you, Lewis.
86
00:08:04,135 --> 00:08:04,875
You're a nice boy.
87
00:08:08,879 --> 00:08:11,360
No, I'm another Guy.
88
00:08:11,491 --> 00:08:13,580
I-- I have a wife.
89
00:08:13,710 --> 00:08:15,103
Alright, don't worry.
90
00:08:15,233 --> 00:08:16,887
I won't tell anyone.
91
00:08:17,018 --> 00:08:19,063
But just between you and me,
92
00:08:19,194 --> 00:08:21,762
I do a bit of espionage meself.
93
00:08:21,892 --> 00:08:25,069
So if you ever need help
on a mission maybe I could...
94
00:08:30,031 --> 00:08:32,120
What am I saying?
95
00:08:32,250 --> 00:08:33,034
Stupid.
96
00:08:33,817 --> 00:08:35,340
Why would you ever need my...
97
00:08:37,168 --> 00:08:38,866
But, just in case!
98
00:08:43,610 --> 00:08:46,961
That's me number on the napkin,
so just call whenever--
99
00:08:47,091 --> 00:08:48,963
Or-- or don't.
100
00:08:49,093 --> 00:08:49,920
I don't know.
101
00:08:51,922 --> 00:08:54,403
Uh, no.
102
00:08:54,534 --> 00:08:55,622
No.
103
00:08:55,752 --> 00:08:57,275
Alright, I'll be off then.
104
00:09:03,020 --> 00:09:06,023
Guy Manley. What a legend!
105
00:09:49,327 --> 00:09:51,852
Those kids were dead long before
I shot them, officer.
106
00:09:51,982 --> 00:09:53,810
What are you up to,
Mr. Manley?
107
00:09:53,941 --> 00:09:55,856
I hope
you're enjoying retirement.
108
00:09:56,683 --> 00:09:59,207
Oh! Hello, Buck.
109
00:09:59,337 --> 00:10:01,731
What do you want,
marriage counseling?
110
00:10:01,862 --> 00:10:03,080
Niet.
111
00:10:03,211 --> 00:10:04,691
Understandable.
112
00:10:04,821 --> 00:10:07,476
My marriage actually went
really, really bad.
113
00:10:08,695 --> 00:10:09,957
Right.
114
00:10:10,087 --> 00:10:13,264
Anyway, I did not just call
for nice little chitchat.
115
00:10:13,395 --> 00:10:15,049
In fact, I have a big concern.
116
00:10:15,179 --> 00:10:17,355
And I might just need you
back at work.
117
00:10:20,663 --> 00:10:22,883
Would it be possible
to talk in person?
118
00:10:23,013 --> 00:10:24,319
Well, sure.
119
00:10:26,930 --> 00:10:29,106
Oh!
120
00:10:29,237 --> 00:10:31,761
It's about my brother Richard.
121
00:10:36,374 --> 00:10:38,420
Oh, Rich Cash!
122
00:10:39,551 --> 00:10:41,597
The big R?
123
00:10:41,728 --> 00:10:43,077
Sure.
124
00:10:43,207 --> 00:10:44,513
Rich Cash for mayor,
125
00:10:44,644 --> 00:10:47,385
the Cash brother you can
count on!
126
00:10:47,516 --> 00:10:50,040
Only he won't be our next mayor.
127
00:10:50,171 --> 00:10:51,389
Ah!
128
00:10:51,520 --> 00:10:52,303
I will.
129
00:10:52,434 --> 00:10:53,740
Oh.
130
00:10:53,870 --> 00:10:56,612
Because you are going to kill
him before election.
131
00:10:56,743 --> 00:10:59,354
I see. And hear.
132
00:10:59,484 --> 00:11:00,921
You're my very last option.
133
00:11:02,313 --> 00:11:04,707
Kill Rich Cash
after the election.
134
00:11:04,838 --> 00:11:05,403
Got it!
135
00:11:05,534 --> 00:11:07,405
Before the election!
136
00:11:08,145 --> 00:11:10,626
It's in 30 days,
a month from now.
137
00:11:10,757 --> 00:11:12,367
Which gives you plenty of time.
138
00:11:12,497 --> 00:11:14,064
And I don't care how you do it.
139
00:11:14,195 --> 00:11:16,632
Rip his heart out,
shove it down his throat.
140
00:11:16,763 --> 00:11:18,155
I just want my brother dead!
141
00:11:19,635 --> 00:11:23,073
Fine, I'll do it.
142
00:11:23,204 --> 00:11:26,033
Don't you want to know
what's in it for you?
143
00:11:26,163 --> 00:11:28,252
Yeah. Yeah, I really do.
144
00:11:28,383 --> 00:11:29,993
Hmm. Five--
145
00:11:30,124 --> 00:11:31,734
Deal.
146
00:11:31,865 --> 00:11:33,257
Million dollars.
147
00:11:34,694 --> 00:11:37,435
This is going to be extremely
dangerous.
148
00:11:37,566 --> 00:11:40,482
You will need to be in top shape
for this.
149
00:11:54,409 --> 00:11:55,671
I'm ready.
150
00:11:55,802 --> 00:11:58,021
I'm ready to get Cash!
151
00:12:00,197 --> 00:12:02,504
Don't let this be a mistake.
152
00:12:02,634 --> 00:12:06,160
But first, I need a drink.
153
00:12:09,685 --> 00:12:10,642
No drinking on job!
154
00:12:10,773 --> 00:12:12,819
Not a drop
until mission is over!
155
00:12:12,949 --> 00:12:14,168
What about water?
156
00:12:15,212 --> 00:12:16,344
I'll die.
157
00:12:16,474 --> 00:12:17,693
Just...
158
00:12:18,738 --> 00:12:19,913
Just stay sober.
159
00:12:21,044 --> 00:12:22,959
Don't let me down, Mr. Manley.
160
00:12:49,681 --> 00:12:53,337
♪ Danger, danger
161
00:12:57,341 --> 00:13:01,737
♪ Danger, danger, yeah
162
00:13:01,868 --> 00:13:02,912
♪ That's right, baby
163
00:13:05,654 --> 00:13:09,266
♪ Watch out,
he's a dangerous man ♪
164
00:13:09,397 --> 00:13:13,183
♪ Getting in danger
whenever he can ♪
165
00:13:13,314 --> 00:13:17,057
♪ When you're in trouble,
call for his help ♪
166
00:13:17,187 --> 00:13:20,974
♪ Just know he's mostly
a danger to himself ♪
167
00:13:21,104 --> 00:13:23,715
♪ Guy Manley
back to save the day ♪
168
00:13:23,846 --> 00:13:24,978
♪ Guy Manley
169
00:13:25,108 --> 00:13:27,719
♪ Guy Manley does anything
that pays ♪
170
00:13:27,850 --> 00:13:28,938
♪ Guy Manley
171
00:13:29,069 --> 00:13:31,375
♪ Guy Manley,
that's his actual name ♪
172
00:13:31,506 --> 00:13:32,463
♪ Guy Manley
173
00:13:32,594 --> 00:13:34,509
♪ Guy Manley
174
00:13:34,639 --> 00:13:35,989
♪ Ain't afraid of no
175
00:13:36,119 --> 00:13:39,253
♪ Danger, danger
176
00:13:39,383 --> 00:13:40,254
♪ That's right
177
00:13:43,866 --> 00:13:48,305
♪ Danger, danger, yeah
178
00:13:48,436 --> 00:13:49,437
♪ Alright now
179
00:13:51,569 --> 00:13:55,182
♪ Danger, danger
180
00:14:31,958 --> 00:14:34,264
Well, I haven't had a drink
in minutes!
181
00:14:37,441 --> 00:14:38,660
One drink please.
182
00:14:39,748 --> 00:14:41,315
You got it, Guy Manley.
183
00:14:45,275 --> 00:14:46,363
Oh, just a reminder though,
184
00:14:46,494 --> 00:14:48,322
there's an Election Day event
tomorrow night.
185
00:14:48,452 --> 00:14:49,714
So if you wanna
watch the results live,
186
00:14:49,845 --> 00:14:52,500
I mean, this is the place to be.
187
00:14:53,675 --> 00:14:54,806
Tomorrow?
188
00:14:55,416 --> 00:14:56,852
I'll be here.
189
00:15:01,161 --> 00:15:02,118
Tomorrow?
190
00:15:10,344 --> 00:15:13,782
It's in 30 days,
a month from now.
191
00:15:13,913 --> 00:15:16,002
Which gives you plenty of time.
192
00:15:19,266 --> 00:15:20,658
I...
193
00:15:20,789 --> 00:15:22,617
Are-- are you okay?
194
00:15:22,747 --> 00:15:25,272
I forgot to kill somebody.
195
00:15:25,402 --> 00:15:26,360
Gotta go!
196
00:15:36,805 --> 00:15:38,067
Wait.
197
00:15:40,200 --> 00:15:41,897
What the fuck am I doing?
198
00:15:50,514 --> 00:15:53,343
What would Jésus do?
199
00:16:07,270 --> 00:16:09,011
It's all your fault.
200
00:16:13,189 --> 00:16:15,061
Your fault.
201
00:16:45,743 --> 00:16:48,877
If this is what being sober
feels like,
202
00:16:49,008 --> 00:16:50,226
I give up.
203
00:17:02,717 --> 00:17:05,067
What's this?
204
00:17:05,198 --> 00:17:08,766
One, two, three.
205
00:17:08,897 --> 00:17:11,030
Yeah. Numbers!
206
00:17:12,466 --> 00:17:14,076
Wait...
207
00:17:14,207 --> 00:17:17,514
If you ever need help
on a mission...
208
00:17:17,645 --> 00:17:19,690
I do need help on a mission.
209
00:17:19,821 --> 00:17:22,041
How do you get a hold of you?
210
00:17:22,171 --> 00:17:26,132
That's me number on the napkin,
so just call whenever...
211
00:17:28,830 --> 00:17:30,745
The number on the napkin!
212
00:17:30,875 --> 00:17:32,703
It's right there!
213
00:17:32,834 --> 00:17:36,533
Just call the bloody number
you doolally spunk trumpet!
214
00:17:37,404 --> 00:17:38,840
Oh!
215
00:17:43,366 --> 00:17:44,628
Alright, it's Lewis.
216
00:17:45,281 --> 00:17:46,587
Help!
217
00:17:47,283 --> 00:17:48,589
Mr. Manley?!
218
00:17:48,719 --> 00:17:50,199
Finally!
219
00:18:20,534 --> 00:18:22,013
Yahtzee.
220
00:18:25,582 --> 00:18:27,323
Oh. Ugh!
221
00:18:27,454 --> 00:18:29,891
My God!
222
00:18:30,021 --> 00:18:32,154
Guy Manley!
223
00:18:32,285 --> 00:18:34,722
Come in, you cook!
224
00:18:37,333 --> 00:18:40,554
Oh!
225
00:18:40,684 --> 00:18:42,643
What do you need help with?
What's the big mission?
226
00:18:42,773 --> 00:18:44,123
I'm ready for anything!
227
00:18:45,907 --> 00:18:47,300
I've been preparing
my whole life for this.
228
00:18:48,605 --> 00:18:51,391
I'm going to kill Rich Cash.
229
00:18:52,827 --> 00:18:55,177
Right, kill Rich Cash
of Cash Enterprises,
230
00:18:55,308 --> 00:18:57,440
the most powerful man
in the city?
231
00:19:01,183 --> 00:19:04,491
Oh, kill Rich Cash
of Cash Enterprises,
232
00:19:04,621 --> 00:19:06,884
the most powerful man
in the city.
233
00:19:08,930 --> 00:19:11,715
It has to be done
before the election tomorrow.
234
00:19:11,846 --> 00:19:14,283
The mission was given to me
by his brother,
235
00:19:14,414 --> 00:19:16,285
Buck, who's running against him.
236
00:19:17,895 --> 00:19:19,984
And, um, one more detail.
237
00:19:20,115 --> 00:19:22,726
I have to kill him by ripping
his heart out
238
00:19:22,857 --> 00:19:24,772
and shoving it up his ass
or something.
239
00:19:25,860 --> 00:19:27,296
Uh...
240
00:19:27,427 --> 00:19:29,516
Well, that's what Buck said.
241
00:19:29,646 --> 00:19:31,300
But why?
242
00:19:31,431 --> 00:19:33,476
Sibling rivalry, I don't know.
243
00:19:33,607 --> 00:19:35,086
I just do what I'm told.
244
00:19:37,393 --> 00:19:39,613
Alright,
let's get to work I guess.
245
00:19:39,743 --> 00:19:42,181
First, we need to find out
the amount of guards,
246
00:19:42,311 --> 00:19:44,618
their shifts,
their weapons stashes,
247
00:19:44,748 --> 00:19:46,620
IPv6 addresses.
248
00:19:46,750 --> 00:19:50,058
Jesus Christ, Lewis,
you're hackin' away!
249
00:19:50,189 --> 00:19:52,408
You wouldn't happen to have
anything to drink, would you?
250
00:19:52,539 --> 00:19:54,628
Windows! Breakable Windows!
251
00:19:54,758 --> 00:19:58,936
May the ethernet have mercy
on my sweet digital soul
252
00:19:59,067 --> 00:20:01,069
and some other stuff as well.
253
00:20:01,200 --> 00:20:03,114
Ah, there it is.
254
00:20:03,245 --> 00:20:04,377
Cash Tower.
255
00:20:05,204 --> 00:20:07,031
My cousin Peter works there.
256
00:20:07,162 --> 00:20:08,946
I'll try to get a hold of him.
257
00:20:09,077 --> 00:20:12,080
We need to know all possible
entryways.
258
00:20:12,211 --> 00:20:14,648
If there are any.
259
00:20:43,372 --> 00:20:44,852
We got him, Richie.
260
00:20:44,982 --> 00:20:48,595
He was hiding under some corpses
in the salary negotiation room.
261
00:21:47,828 --> 00:21:49,569
Get out of here,
get out of here.
262
00:21:55,836 --> 00:21:57,490
Oh, God.
263
00:21:57,620 --> 00:22:00,362
Indeed, my dear Patrick.
264
00:22:00,493 --> 00:22:03,670
I am disappointed.
265
00:22:03,800 --> 00:22:07,151
Well, I'm so sorry, Mr. Cash,
it won't happen again!
266
00:22:07,282 --> 00:22:10,546
You're right. It won't.
267
00:22:10,677 --> 00:22:13,027
This is a serious workplace!
268
00:22:14,768 --> 00:22:17,292
I take this job very seriously.
269
00:22:17,423 --> 00:22:19,120
I really do.
270
00:22:19,250 --> 00:22:21,862
Then how do you explain
these buttons?
271
00:22:25,126 --> 00:22:27,955
I know, I'm sorry.
272
00:22:28,085 --> 00:22:30,044
I've just been a bit distracted
since the death of my...
273
00:22:33,003 --> 00:22:35,484
Cash Enterprises
is a serious business
274
00:22:35,615 --> 00:22:39,358
and does not tolerate individual
wardrobe alterations.
275
00:22:46,365 --> 00:22:47,975
I'm so sorry, Mr. Cash.
276
00:22:49,759 --> 00:22:51,413
I really am.
277
00:23:03,294 --> 00:23:05,601
I know you are, Patrick.
278
00:23:07,821 --> 00:23:09,953
It's Peter, sir.
279
00:24:02,484 --> 00:24:04,921
Back to work.
280
00:24:48,182 --> 00:24:50,924
44380, general surgery. 44380.
281
00:25:29,092 --> 00:25:30,354
Manley!
282
00:25:32,443 --> 00:25:36,273
I think I should call him
Guy Manley.
283
00:25:38,754 --> 00:25:39,712
No.
284
00:25:39,842 --> 00:25:41,757
No, Manley, I love you!
I love you!
285
00:25:44,586 --> 00:25:46,632
Manley! Manley!
286
00:25:51,375 --> 00:25:52,463
Are you alright, Mr. Manley?
287
00:25:52,594 --> 00:25:54,335
You've been screaming
for hours!
288
00:25:55,075 --> 00:25:56,772
I was just sobering up.
289
00:25:58,600 --> 00:26:00,297
I did some work
while you were sleeping.
290
00:26:16,052 --> 00:26:17,663
Nice.
291
00:26:17,793 --> 00:26:19,926
Oh, I just did
a bit of research.
292
00:26:21,492 --> 00:26:22,972
What did you find out?
293
00:26:23,103 --> 00:26:26,454
Uh, apparently,
he started out by selling plums
294
00:26:26,585 --> 00:26:28,978
that he took
from his neighbor's yard.
295
00:26:30,023 --> 00:26:32,329
His mother never forgave him.
296
00:26:32,460 --> 00:26:33,243
Mother.
297
00:26:34,375 --> 00:26:35,506
Plums.
298
00:26:37,030 --> 00:26:37,944
I get it.
299
00:26:38,074 --> 00:26:38,814
Of course!
300
00:26:38,945 --> 00:26:41,034
That was
before Cash Enterprises,
301
00:26:41,164 --> 00:26:44,603
you know, the biggest company
in the freaking galaxy.
302
00:26:45,429 --> 00:26:47,040
He's not your average plutocrat.
303
00:26:47,170 --> 00:26:48,215
He's done music,
304
00:26:48,345 --> 00:26:49,520
TV shows,
305
00:26:49,651 --> 00:26:50,870
pornography,
306
00:26:51,000 --> 00:26:51,958
video games,
307
00:26:52,088 --> 00:26:53,437
calendars,
308
00:26:53,568 --> 00:26:55,701
and now he's about to be mayor!
309
00:26:55,831 --> 00:26:58,529
No. He's about to be dead.
310
00:27:03,056 --> 00:27:04,666
Right, about that.
311
00:27:04,797 --> 00:27:07,713
The specific execution method
you mentioned...
312
00:27:07,843 --> 00:27:09,105
I thought this might help.
313
00:27:10,933 --> 00:27:13,066
I call it a heart extractor.
314
00:27:13,196 --> 00:27:15,024
It extracts hearts.
315
00:27:16,025 --> 00:27:17,592
It is one-use only,
316
00:27:17,723 --> 00:27:20,421
so don't go fiddling
with it willy-nilly.
317
00:27:23,598 --> 00:27:26,122
Alright. How do I get to him?
318
00:27:26,253 --> 00:27:29,517
Well, reportedly, he hasn't left
his impenetrable fortress,
319
00:27:29,648 --> 00:27:31,867
Cash Tower, for over a decade,
320
00:27:31,998 --> 00:27:35,566
and the safest way in, or well,
the way you are going to take
321
00:27:35,697 --> 00:27:37,351
is through the sewer.
322
00:27:37,481 --> 00:27:39,396
What are you saying, you idiot?
323
00:27:39,875 --> 00:27:41,834
I can't fit down
a goddamn toilet!
324
00:27:43,139 --> 00:27:44,532
You won't have to.
325
00:27:44,663 --> 00:27:47,666
There's an entrance by the river
just 20 minutes from here.
326
00:27:49,102 --> 00:27:51,887
Take my car
and drive responsibly!
327
00:27:52,018 --> 00:27:53,584
I'll guide you through
this earpiece
328
00:27:53,715 --> 00:27:54,934
and give you
the rest of the information
329
00:27:55,064 --> 00:27:56,152
on the way.
330
00:27:56,283 --> 00:27:58,720
There's no time to lose.
331
00:27:58,851 --> 00:28:01,027
Alright,
you got your heart extractor,
332
00:28:01,157 --> 00:28:03,769
you got your gun, and, um...
333
00:28:03,899 --> 00:28:04,770
Oh!
334
00:28:07,424 --> 00:28:09,296
And some extra bullets.
335
00:28:23,484 --> 00:28:24,877
Oh, it's nothing.
336
00:28:26,052 --> 00:28:29,272
It's just that my parent died
from bullets.
337
00:28:31,057 --> 00:28:32,536
I'm sorry.
338
00:28:34,364 --> 00:28:35,714
No.
339
00:28:35,844 --> 00:28:37,280
No, I don't have time
to get into my backstory now.
340
00:28:38,281 --> 00:28:39,674
It's too sad.
341
00:28:42,938 --> 00:28:43,983
You're right.
342
00:28:44,113 --> 00:28:45,462
I should get going.
343
00:29:29,158 --> 00:29:31,987
♪ ...save the day
344
00:29:32,118 --> 00:29:35,599
♪ Guy Manley does anything
that pays ♪
345
00:29:35,730 --> 00:29:36,557
Manley, hello.
346
00:29:36,687 --> 00:29:38,385
Manley, hello?
347
00:29:38,515 --> 00:29:39,995
He's just in my head.
348
00:29:40,126 --> 00:29:41,431
He's not real!
349
00:29:41,562 --> 00:29:42,693
I'm real, Mr. Manley.
350
00:29:42,824 --> 00:29:45,305
It's me, Lewis, remember?
351
00:29:45,435 --> 00:29:46,741
Lewis!
352
00:29:46,872 --> 00:29:48,874
You have to help me kill
Rich Cash,
353
00:29:49,004 --> 00:29:52,268
it's my only way of getting
those $5 million.
354
00:29:53,226 --> 00:29:54,488
What $5 million?
355
00:29:55,968 --> 00:29:56,838
What?
356
00:29:57,491 --> 00:29:58,579
What?
357
00:29:59,101 --> 00:30:00,799
Uh, w-- what...
358
00:30:01,277 --> 00:30:02,496
Money.
359
00:30:02,626 --> 00:30:07,153
...are the five worst things
about Rich Cash?
360
00:30:07,283 --> 00:30:10,765
Um, the five worst things?
361
00:30:10,896 --> 00:30:13,550
Well, he's CEO of the company
362
00:30:13,681 --> 00:30:15,988
behind some of the worst
human rights violations
363
00:30:16,118 --> 00:30:17,990
in recent history.
364
00:30:22,908 --> 00:30:23,996
Yeah,
365
00:30:24,126 --> 00:30:26,259
many of those protesters
probably work for him.
366
00:30:27,651 --> 00:30:30,698
They fear what will happen
if he gets elected.
367
00:30:30,829 --> 00:30:34,223
They'll spend their lives
in jail for wanting to be free.
368
00:30:34,354 --> 00:30:36,138
Poor bastards.
369
00:30:37,139 --> 00:30:40,186
Mm, yeah, those bastards.
370
00:30:40,316 --> 00:30:42,144
The working conditions
for his employees
371
00:30:42,275 --> 00:30:44,625
are reportedly horrible.
372
00:30:44,755 --> 00:30:47,846
That's horrible.
373
00:30:47,976 --> 00:30:49,891
And the worst thing is, he--
374
00:30:50,022 --> 00:30:51,110
That smell!
375
00:30:53,939 --> 00:30:56,855
That horrible, horrible smell.
376
00:30:57,899 --> 00:30:59,422
I'm back at your place!
377
00:30:59,945 --> 00:31:01,990
Huh,
I've been driving in circles.
378
00:31:02,121 --> 00:31:05,254
Uh, actually,
you're at the sewer entrance,
379
00:31:05,385 --> 00:31:06,255
Manley.
380
00:31:07,387 --> 00:31:08,475
You sure?
381
00:31:09,606 --> 00:31:10,825
Alright, good.
382
00:31:10,956 --> 00:31:12,000
What now?
383
00:31:13,349 --> 00:31:14,568
Let's see.
384
00:31:14,698 --> 00:31:17,484
Uh, there's two guards
at the entrance.
385
00:31:17,614 --> 00:31:19,181
You need to take them both out
quickly
386
00:31:19,312 --> 00:31:20,661
before they can warn the others.
387
00:31:34,675 --> 00:31:36,024
Damn, this is some good ravioli!
388
00:31:37,069 --> 00:31:38,897
Yeah, I guess.
389
00:31:39,506 --> 00:31:41,073
Something wrong, kid?
390
00:31:41,203 --> 00:31:43,336
I'm just nervous.
It's my first day.
391
00:31:44,163 --> 00:31:45,251
Don't you worry, kiddo.
392
00:31:45,381 --> 00:31:47,209
Nothing ever happens
around here.
393
00:31:47,340 --> 00:31:48,776
You'll be fine.
394
00:31:48,907 --> 00:31:50,647
Well, okay.
395
00:31:58,917 --> 00:32:01,006
What the-- you were my friend!
396
00:32:08,013 --> 00:32:11,538
No, please! I have a family!
397
00:32:22,810 --> 00:32:23,680
Okay, now,
398
00:32:23,811 --> 00:32:25,378
there are too many guards
in there
399
00:32:25,508 --> 00:32:27,293
to take them all at once.
400
00:32:27,423 --> 00:32:29,773
So, you'll have to get past
them unnoticed.
401
00:32:29,904 --> 00:32:31,993
So, don't use the door.
402
00:32:36,606 --> 00:32:38,391
♪ Guy Manley
403
00:32:42,569 --> 00:32:45,311
♪ Watch out,
he's a dangerous man ♪
404
00:32:45,441 --> 00:32:48,575
♪ Getting in danger
whenever he can ♪
405
00:32:48,705 --> 00:32:51,708
♪ When you're in trouble,
call for his help ♪
406
00:32:51,839 --> 00:32:55,190
♪ Just know he's mostly
a danger to himself ♪
407
00:32:56,278 --> 00:32:59,238
Ah, there he is.
408
00:32:59,368 --> 00:33:01,457
Guy Manley.
409
00:33:01,588 --> 00:33:04,591
♪ His charm and swagger
is unparalleled ♪
410
00:33:04,721 --> 00:33:08,160
♪ The ladies simply cannot
control themselves ♪
411
00:33:08,290 --> 00:33:10,075
♪ Guy Manley
back to save the day ♪
412
00:33:10,205 --> 00:33:11,293
♪ Guy Manley
413
00:33:11,424 --> 00:33:13,469
♪ Guy Manley does anything
that pays ♪
414
00:33:13,600 --> 00:33:14,644
♪ Guy Manley
415
00:33:14,775 --> 00:33:16,559
♪ Guy Manley,
that's his actual name ♪
416
00:33:16,690 --> 00:33:17,952
♪ Guy Manley
417
00:33:18,083 --> 00:33:23,610
♪ Guy Manley, ain't afraid
of no danger ♪
418
00:33:23,740 --> 00:33:25,612
♪ Yeah
419
00:33:25,742 --> 00:33:26,569
♪ That's right
420
00:33:27,353 --> 00:33:27,962
♪ Ooh
421
00:33:28,093 --> 00:33:28,745
♪ Ooh
422
00:33:28,876 --> 00:33:30,399
♪ Oh, yeah
423
00:33:30,530 --> 00:33:31,226
Oh, yeah!
424
00:33:43,369 --> 00:33:48,939
♪ Danger
425
00:33:58,384 --> 00:34:00,299
No. No.
426
00:34:01,691 --> 00:34:03,432
♪ Guy Manley,
now he's back in the game ♪
427
00:34:03,563 --> 00:34:04,694
♪ Guy Manley
428
00:34:04,825 --> 00:34:06,870
♪ Guy Manley lights up
the whole place ♪
429
00:34:07,001 --> 00:34:08,176
♪ Guy Manley
430
00:34:08,307 --> 00:34:09,873
♪ Guy Manley, he's all money
and fame ♪
431
00:34:10,004 --> 00:34:11,179
♪ Guy Manley
432
00:34:11,310 --> 00:34:14,269
♪ Guy Manley
ain't afraid of no danger ♪
433
00:34:14,400 --> 00:34:17,620
♪ Yeah, yeah
434
00:34:27,021 --> 00:34:29,676
Now that's the Guy Manley
I wrote my thesis about!
435
00:34:33,201 --> 00:34:35,377
Lot of feces about, for sure.
436
00:34:35,508 --> 00:34:36,857
It's a sewer, after all.
437
00:34:51,959 --> 00:34:53,874
Oh, shit!
438
00:34:58,661 --> 00:35:01,273
Well,
my foremost campaign promise
439
00:35:01,403 --> 00:35:03,057
is to make everyone rich.
440
00:35:03,188 --> 00:35:05,799
But not as rich as me of course.
441
00:35:13,198 --> 00:35:15,678
It's quite alright, gentlemen,
settle down.
442
00:35:17,158 --> 00:35:18,420
Oh.
443
00:35:18,551 --> 00:35:21,989
We got an RP11 delta5
at the cloaca passage 12A.
444
00:35:22,946 --> 00:35:23,643
Manley?
445
00:35:24,861 --> 00:35:26,907
Guy Manley.
446
00:35:27,037 --> 00:35:28,778
I thought he retired!
447
00:35:29,214 --> 00:35:30,084
Uh...
448
00:35:30,215 --> 00:35:30,911
Pfft!
449
00:35:33,043 --> 00:35:34,958
Oh, my brother.
450
00:35:35,089 --> 00:35:37,918
He's really scraping
the bottom of the barrel here.
451
00:35:38,048 --> 00:35:39,398
This is huge.
452
00:35:39,528 --> 00:35:41,051
Tony!
453
00:35:41,182 --> 00:35:43,532
Initiate 5987
454
00:35:43,663 --> 00:35:47,319
46BBBBBBB
455
00:35:47,449 --> 00:35:50,322
BBBB1.
456
00:35:51,758 --> 00:35:52,715
Access denied.
457
00:35:52,846 --> 00:35:54,021
I can't.
458
00:35:54,152 --> 00:35:55,849
All the automatic turrets
are malfunctioning.
459
00:35:55,979 --> 00:35:57,024
Well, then.
460
00:35:57,155 --> 00:36:01,376
Send subject one to room two.
461
00:36:05,511 --> 00:36:07,513
As I was saying,
462
00:36:07,643 --> 00:36:10,733
all those children are alive
and well.
463
00:36:10,864 --> 00:36:13,475
You know how parents lie for
attention.
464
00:36:21,918 --> 00:36:23,529
What is the code?
465
00:36:23,659 --> 00:36:25,357
Just a second.
466
00:36:25,487 --> 00:36:26,619
I'm working on it.
467
00:36:27,837 --> 00:36:30,318
No, I'm working on it.
468
00:36:30,449 --> 00:36:31,711
Give me the code!
469
00:36:32,625 --> 00:36:34,975
Okay, okay. 5...
470
00:36:35,845 --> 00:36:37,325
That's just one number!
471
00:36:37,456 --> 00:36:38,718
Give me the whole code!
472
00:36:38,848 --> 00:36:40,110
5 2...
473
00:36:41,373 --> 00:36:43,636
What is code?
474
00:36:43,766 --> 00:36:44,463
What?
475
00:36:44,593 --> 00:36:45,594
Spill it!
476
00:36:45,725 --> 00:36:47,205
The code. It's, uh...
477
00:36:47,335 --> 00:36:48,249
Code!
478
00:36:54,168 --> 00:36:55,213
I got it!
479
00:37:00,479 --> 00:37:01,436
No, no, no, no, no!
480
00:37:29,159 --> 00:37:30,987
Hey, Lewis.
481
00:37:31,118 --> 00:37:32,685
Uh, I think I killed them all.
482
00:37:32,815 --> 00:37:34,469
With my gun.
483
00:37:34,600 --> 00:37:36,863
Oh, I wouldn't be so sure
about that.
484
00:37:36,993 --> 00:37:38,038
Time to reload, Manley.
485
00:37:38,168 --> 00:37:39,692
There's another guard coming!
486
00:37:41,476 --> 00:37:42,564
Uh, I can't.
487
00:37:42,695 --> 00:37:44,479
I threw away
those extra bullets you gave me.
488
00:37:46,351 --> 00:37:47,613
Ma...
489
00:37:47,743 --> 00:37:50,703
Uh, it just got me thinkin'
about my parents.
490
00:37:50,833 --> 00:37:51,878
How they died.
491
00:37:52,618 --> 00:37:54,750
I know, Manley, but, uh...
492
00:37:54,881 --> 00:37:58,232
Wipe that that tear
from your cheek, sweet boy!
493
00:37:58,363 --> 00:38:00,756
It was years before I was born.
494
00:38:00,887 --> 00:38:03,759
Manley, there's another guard
coming around the corner.
495
00:38:04,325 --> 00:38:05,587
A guard.
496
00:38:05,718 --> 00:38:07,241
A friend.
497
00:38:07,372 --> 00:38:09,722
You never know what's
around the next corner in life.
498
00:38:10,375 --> 00:38:12,290
Manley, he's coming!
499
00:38:27,479 --> 00:38:30,873
Little man, Mr. Cash wants you
to leave now.
500
00:38:31,004 --> 00:38:33,485
Enough blood has been spilled.
501
00:38:33,615 --> 00:38:36,401
Who are you
to call me little man?
502
00:38:41,449 --> 00:38:42,058
Oh, yeah. Oh, yeah. Well--
503
00:38:44,539 --> 00:38:45,975
Oh, wooh!
504
00:38:53,548 --> 00:38:54,680
Ah yes!
505
00:39:02,035 --> 00:39:03,123
Oh!
506
00:39:11,610 --> 00:39:13,916
Come on, Manley!
507
00:39:14,047 --> 00:39:15,657
You can do it!
508
00:39:27,582 --> 00:39:28,844
♪ Danger
509
00:39:28,975 --> 00:39:30,498
♪ Danger, danger
510
00:39:30,629 --> 00:39:31,978
♪ Danger
511
00:39:32,108 --> 00:39:35,285
♪ Danger, danger
512
00:39:38,680 --> 00:39:42,162
Huh, throwing me, are we?
513
00:39:42,292 --> 00:39:44,120
♪ Danger
514
00:39:50,475 --> 00:39:52,390
I knew you'd be here.
515
00:39:52,520 --> 00:39:56,350
When in doubt, you skate it out.
516
00:40:04,140 --> 00:40:06,447
Godspeed, Man-Thor.
517
00:40:27,816 --> 00:40:28,991
♪ Danger
518
00:41:02,155 --> 00:41:03,069
Yeah.
519
00:41:29,182 --> 00:41:30,966
Oh!
520
00:41:34,927 --> 00:41:36,406
Did you win?
521
00:41:37,973 --> 00:41:40,410
Not until I rip
Rich Cash's heart out,
522
00:41:40,541 --> 00:41:42,238
shove it up his ass.
523
00:41:43,588 --> 00:41:45,503
Shove it right up there,
Mr. Manley.
524
00:41:46,852 --> 00:41:49,681
Yeah, I'm looking forward
to using this thing.
525
00:41:53,467 --> 00:41:55,556
You piece of child!
526
00:41:58,733 --> 00:42:00,430
I can't watch this.
527
00:42:02,868 --> 00:42:04,260
Ooh!
528
00:42:07,046 --> 00:42:08,787
Uh-oh.
529
00:42:13,400 --> 00:42:16,185
You knew it was one-use only,
Manley.
530
00:42:16,316 --> 00:42:18,318
It was crucial to the mission!
531
00:42:20,102 --> 00:42:21,582
So is my life.
532
00:42:21,713 --> 00:42:23,715
We're in a pepper pickle now.
533
00:42:23,845 --> 00:42:25,543
I'll see what I can do!
534
00:42:53,005 --> 00:42:55,398
What in the diggory damn!
535
00:42:59,359 --> 00:43:01,100
A heart extractor!
536
00:43:01,927 --> 00:43:04,146
The rejected one-use model.
537
00:43:04,973 --> 00:43:05,931
Oh, yeah.
538
00:43:06,061 --> 00:43:07,846
The one that smelly intern
designed.
539
00:43:07,976 --> 00:43:09,064
Yeah.
540
00:43:09,195 --> 00:43:11,023
What was his name again?
541
00:43:11,153 --> 00:43:13,155
La-- Ludovic?
542
00:43:13,286 --> 00:43:15,027
Ludovic Miller?
543
00:43:16,768 --> 00:43:17,682
Lewis!
544
00:43:17,812 --> 00:43:19,161
Lewis Milton!
545
00:43:19,292 --> 00:43:20,119
Oh, yeah.
546
00:43:20,249 --> 00:43:21,163
Yeah, yeah, yeah, yeah.
547
00:43:22,338 --> 00:43:23,992
Lewis.
548
00:43:25,515 --> 00:43:29,084
So he is the one guiding
this little sewer rat.
549
00:43:29,824 --> 00:43:31,739
That explains the turrets.
550
00:43:34,176 --> 00:43:35,787
You know what to do.
551
00:43:49,539 --> 00:43:52,586
The mission,
destroy Lewis Milton.
552
00:43:52,717 --> 00:43:54,022
Make it hurt.
553
00:43:54,153 --> 00:43:56,024
Make it lethal.
554
00:43:56,155 --> 00:43:57,852
Make that stinky little bitch
cry.
555
00:44:48,860 --> 00:44:50,078
In...
556
00:44:50,209 --> 00:44:51,210
...the...
557
00:44:51,340 --> 00:44:52,211
...name...
558
00:44:52,341 --> 00:44:56,345
...of the wee man!
559
00:44:57,303 --> 00:44:59,392
Manley, we've got a bit
of a situation!
560
00:45:00,088 --> 00:45:01,437
Calm down, Lewis.
561
00:45:01,568 --> 00:45:02,656
What's on your mind?
562
00:45:03,004 --> 00:45:05,790
I'm surrounded. They found me.
563
00:45:07,356 --> 00:45:07,879
Damn, Lew.
564
00:45:09,315 --> 00:45:10,403
It's been a pleasure, though.
565
00:45:12,405 --> 00:45:13,101
What?
566
00:45:15,713 --> 00:45:17,410
Just blow yourself up, man.
567
00:45:18,411 --> 00:45:19,499
Oh.
568
00:45:23,198 --> 00:45:24,765
Okay.
569
00:45:59,234 --> 00:46:01,019
Nah, I'm just kidding, Lewis.
570
00:46:01,149 --> 00:46:02,368
You're a brainy boy.
571
00:46:02,498 --> 00:46:03,586
You got this.
572
00:46:10,289 --> 00:46:12,595
Oh, don't hang up, Lewis!
I'm just smacking your sausage!
573
00:46:14,075 --> 00:46:15,207
Hello?
574
00:46:16,817 --> 00:46:18,558
I don't have time to goof!
575
00:46:33,486 --> 00:46:34,443
Ah!
576
00:46:41,450 --> 00:46:42,800
The automatic turret system
577
00:46:42,930 --> 00:46:47,413
keeps malfunctioning
in every room Manley walks into.
578
00:46:47,543 --> 00:46:49,284
Even though
this Ludwick Milton's character
579
00:46:49,415 --> 00:46:51,112
has been taken care of!
580
00:46:51,243 --> 00:46:52,592
I'll say it again.
581
00:46:52,722 --> 00:46:55,029
Can't trust that tech shit, man.
582
00:46:55,160 --> 00:46:58,337
You're the one in charge
of that tech shit, man.
583
00:47:00,730 --> 00:47:03,037
Yeah. I'm sorry, boss.
I'll look into it.
584
00:47:03,168 --> 00:47:04,778
Never mind.
585
00:47:04,909 --> 00:47:07,781
Just switch turret F26
to manual.
586
00:47:18,226 --> 00:47:21,534
This is not how I thought I was
gonna spend my election day.
587
00:47:21,664 --> 00:47:25,973
But I guess I'm about to
kill Guy Manley!
588
00:47:26,104 --> 00:47:28,715
Kill Guy Manley.
589
00:47:28,846 --> 00:47:32,762
Kill Guy Manley.
590
00:47:32,893 --> 00:47:34,982
This is your safe mode on.
591
00:47:40,292 --> 00:47:42,294
Kill Guy Manley.
592
00:48:03,837 --> 00:48:07,406
Boom! Clean shot, Richie!
593
00:48:22,029 --> 00:48:24,031
Why did you do that, Tony?
594
00:48:25,554 --> 00:48:29,254
I had a clean shot,
and you took it from me.
595
00:48:30,559 --> 00:48:32,561
Now he is in the elevator.
596
00:48:33,301 --> 00:48:35,695
Whose side are you really on...
597
00:48:36,696 --> 00:48:38,002
...Tony?
598
00:48:39,046 --> 00:48:40,265
Tony.
599
00:48:41,135 --> 00:48:42,920
Tony!
600
00:48:43,050 --> 00:48:45,923
Yo, you trippin', boss!
601
00:48:46,053 --> 00:48:49,317
Come on, man,
how long we known each other?
602
00:48:49,448 --> 00:48:52,451
Not long enough, apparently!
603
00:49:26,224 --> 00:49:27,486
We just got word in.
604
00:49:27,616 --> 00:49:31,403
Election Day turned horror scene
inside Cash Tower
605
00:49:31,533 --> 00:49:34,014
as the super-secret,
extremely handsome,
606
00:49:34,145 --> 00:49:37,887
gentleman spy Guy Manley
wreaks havoc trying to kill
607
00:49:38,018 --> 00:49:41,065
leading candidate Richard Cash
just moments
608
00:49:41,195 --> 00:49:42,762
before the polls open.
609
00:49:43,806 --> 00:49:45,504
News of this champion
of the people
610
00:49:45,634 --> 00:49:47,897
have the protesters
all riled up
611
00:49:48,028 --> 00:49:51,118
in one final attempt
to stop Rich Cash
612
00:49:51,249 --> 00:49:52,728
from getting elected.
613
00:50:57,706 --> 00:50:58,707
What is happening?
614
00:50:59,665 --> 00:51:01,797
This was supposed to be
my big day!
615
00:51:02,972 --> 00:51:05,366
Why today, Mother?
616
00:51:05,497 --> 00:51:08,717
I was gonna show them, show you,
617
00:51:08,848 --> 00:51:12,417
stealing all those plums,
killing all my friends,
618
00:51:12,547 --> 00:51:14,767
It would all pay off in the end!
619
00:51:15,333 --> 00:51:19,250
Then,
I would finally be forgiven!
620
00:51:22,340 --> 00:51:25,560
I want every employee
in this god damn building
621
00:51:25,691 --> 00:51:27,475
to go down to the lobby
622
00:51:27,606 --> 00:51:29,390
and protect this tower
at all costs!
623
00:51:34,743 --> 00:51:36,267
Kill for the Cash!
624
00:51:36,397 --> 00:51:38,443
Die by the dollar!
625
00:51:38,573 --> 00:51:40,271
Kill for the cash!
626
00:51:40,401 --> 00:51:42,273
Die by the dollar!
627
00:51:44,362 --> 00:51:46,277
Kill for the cash!
628
00:51:46,407 --> 00:51:48,496
Die by the dollar!
629
00:51:51,456 --> 00:51:52,413
Kill for the cash!
630
00:51:52,544 --> 00:51:54,502
Die by the dollar!
631
00:51:54,633 --> 00:51:56,635
Kill for the cash!
632
00:51:56,765 --> 00:51:58,724
Die by the dollar!
633
00:51:58,854 --> 00:52:00,639
Kill for the cash!
634
00:52:00,769 --> 00:52:02,771
Die by the dollar!
635
00:52:02,902 --> 00:52:04,947
Kill for the cash!
636
00:52:44,857 --> 00:52:46,685
Die for the dollar!
637
00:52:47,555 --> 00:52:48,774
Kill for the cash!
638
00:52:48,904 --> 00:52:50,863
Die by the dollar!
639
00:52:52,038 --> 00:52:54,649
Go, go, go, go, go, go!
640
00:52:54,780 --> 00:52:55,259
Go!
641
00:53:11,797 --> 00:53:14,147
Not quite the welcome
I expected.
642
00:53:22,677 --> 00:53:24,375
I am almost offended.
643
00:54:16,862 --> 00:54:17,776
Hello, brother.
644
00:54:17,906 --> 00:54:19,865
Long time, no see.
645
00:54:19,995 --> 00:54:21,910
Hello, little shit brother.
646
00:54:22,911 --> 00:54:25,218
Do you really think you can
get elected?
647
00:54:25,349 --> 00:54:27,264
You fucking moron.
648
00:54:28,003 --> 00:54:29,657
Shut up.
649
00:54:29,788 --> 00:54:31,485
Of course I will!
650
00:54:31,616 --> 00:54:33,008
Retard!
651
00:54:33,139 --> 00:54:35,228
Do you think you're cool?
652
00:54:35,359 --> 00:54:37,056
With that accent?
653
00:54:37,186 --> 00:54:38,884
I can also speak
with Russian accent.
654
00:54:39,014 --> 00:54:40,059
I'm Buck.
655
00:54:40,189 --> 00:54:42,061
Fuck you, bitch!
656
00:54:44,455 --> 00:54:48,197
You can do your best
but you won't win, Asshat.
657
00:55:24,016 --> 00:55:24,625
Cash!
658
00:55:32,241 --> 00:55:35,506
Guyard Trixible Manley,
659
00:55:35,636 --> 00:55:38,465
The most famous spy
in the world.
660
00:55:39,684 --> 00:55:43,601
Top of the class at the Academy
of Intergalactic Espionage.
661
00:55:43,731 --> 00:55:44,297
Pfft!
662
00:55:44,428 --> 00:55:47,082
Yeah, I've seen the tape.
663
00:55:47,213 --> 00:55:49,084
You had it all, bruh.
664
00:55:50,912 --> 00:55:52,392
I lost it all.
665
00:55:53,306 --> 00:55:56,178
To drinking? Why?
666
00:55:56,309 --> 00:55:58,006
A failed marriage?
667
00:55:58,137 --> 00:56:02,141
Couldn't balance work
with being a father of five?
668
00:56:03,447 --> 00:56:04,926
Five?
669
00:56:05,057 --> 00:56:08,582
Or did you just lust for living
la vida loca forever?
670
00:56:09,670 --> 00:56:13,108
Slamming ham across the land.
671
00:56:13,239 --> 00:56:14,545
Or maybe...
672
00:56:14,675 --> 00:56:16,547
I'm a murdering delinquent.
673
00:56:18,505 --> 00:56:20,377
How could I live a normal life?
674
00:56:22,074 --> 00:56:24,032
How could I raise a child?
675
00:56:24,859 --> 00:56:29,951
The people I've killed,
over 50,000 men!
676
00:56:31,039 --> 00:56:32,780
And don't get me started on
women and children.
677
00:56:33,738 --> 00:56:35,827
Yes!
678
00:56:35,957 --> 00:56:39,570
Yes! What else?
679
00:56:40,222 --> 00:56:41,920
Animals.
680
00:56:42,050 --> 00:56:43,748
Dreams.
681
00:56:43,878 --> 00:56:45,053
Jennifer.
682
00:56:45,184 --> 00:56:47,752
Yes!
683
00:56:47,882 --> 00:56:50,537
Have one last drink with me,
Manley.
684
00:56:50,668 --> 00:56:52,583
You came all this way.
685
00:56:52,713 --> 00:56:54,411
You've earned it.
686
00:56:55,934 --> 00:56:57,588
No!
687
00:56:57,718 --> 00:57:01,374
I won't fuck this up
by getting fucked up!
688
00:57:01,983 --> 00:57:04,377
It's death, then.
689
00:57:05,683 --> 00:57:09,556
Not a drop until mission
is over!
690
00:57:15,475 --> 00:57:17,651
You're going down!
691
00:57:17,782 --> 00:57:19,827
Oh, yes, I am.
692
00:57:30,534 --> 00:57:31,752
Oh, no!
693
00:57:39,499 --> 00:57:40,239
Oh, no!
694
00:58:18,277 --> 00:58:19,931
Holy shit!
695
00:58:55,314 --> 00:58:57,925
Impressive for a drunk.
696
00:58:59,361 --> 00:59:01,059
Not currently.
697
00:59:04,628 --> 00:59:06,717
Go back to the bar, Manley.
698
00:59:06,847 --> 00:59:08,936
Happy hour's almost over.
699
00:59:09,633 --> 00:59:12,984
Forget happy hour,
your hour has come.
700
00:59:14,463 --> 00:59:17,423
Whatever my brother
is paying you, I'll double it.
701
00:59:17,554 --> 00:59:21,601
You can drink yourself to death,
alone,
702
00:59:21,732 --> 00:59:24,996
until you die.
703
00:59:25,562 --> 00:59:27,955
Ain't no longer
about bread and brew.
704
00:59:28,086 --> 00:59:31,742
Seeing what you've done to
this city has been sobbering.
705
00:59:34,396 --> 00:59:36,660
Truth is
706
00:59:36,790 --> 00:59:40,054
civilian life was so boring.
707
00:59:41,316 --> 00:59:42,709
I turned to drinking
when there were
708
00:59:42,840 --> 00:59:45,407
no more bad guys left to kill.
709
00:59:45,538 --> 00:59:48,019
Thank God, you came along.
710
00:59:48,628 --> 00:59:51,065
So be it.
711
01:00:29,234 --> 01:00:32,846
If you want Manley,
you'll have to get through me!
712
01:00:47,426 --> 01:00:49,341
Lookin' a bit crispy there,
Lewis.
713
01:00:49,471 --> 01:00:50,559
What happened?
714
01:00:51,386 --> 01:00:52,953
What are you doing here?
715
01:00:53,084 --> 01:00:54,389
I couldn't...
716
01:00:54,520 --> 01:00:56,087
I blew it.
717
01:00:56,217 --> 01:00:57,654
The heart extractor.
718
01:00:58,480 --> 01:01:01,788
The only thing you blew
was me away.
719
01:01:02,571 --> 01:01:03,921
You did great.
720
01:01:04,530 --> 01:01:07,446
I got to be like a real spy.
721
01:01:07,576 --> 01:01:09,491
I'm working on it.
722
01:01:09,622 --> 01:01:10,884
I'll see what I can do.
723
01:01:11,015 --> 01:01:12,886
I got it!
724
01:01:14,148 --> 01:01:16,063
It extracts hearts.
725
01:01:16,194 --> 01:01:17,804
I'm sorry.
726
01:01:24,985 --> 01:01:28,249
That's the whole reason
I started to get into computers
727
01:01:28,380 --> 01:01:30,164
in the first place.
728
01:01:31,513 --> 01:01:34,516
My cousin Peter taught me.
729
01:01:34,647 --> 01:01:36,693
Make sure he gets this letter.
730
01:01:38,042 --> 01:01:39,957
Oh, Peter.
731
01:01:40,392 --> 01:01:43,003
My sweet Peter.
732
01:01:43,134 --> 01:01:46,790
His code is binary poetry!
733
01:01:46,920 --> 01:01:49,444
We were just wee lads!
734
01:01:50,445 --> 01:01:56,060
I think the nightmares
are manifestations of guilt
735
01:01:56,190 --> 01:01:59,019
brought on by that childhood
drama.
736
01:02:00,281 --> 01:02:01,935
What the fuck
are you talkin' about, Lewis?
737
01:02:02,066 --> 01:02:03,937
Never verbally expressing
these emotions
738
01:02:04,068 --> 01:02:07,027
is a way to disassociate them
from anything tangible,
739
01:02:07,158 --> 01:02:09,638
thereby never anchoring them
in a worldly context,
740
01:02:09,769 --> 01:02:12,206
preventing me from confronting
the underlying root
741
01:02:12,337 --> 01:02:13,730
of the issue, you know?
742
01:02:17,385 --> 01:02:19,300
I miss home.
743
01:02:19,431 --> 01:02:22,086
I miss Mama!
744
01:02:23,043 --> 01:02:25,002
It's been a rough few years.
745
01:02:25,959 --> 01:02:27,482
That's dark, Lewis.
746
01:02:27,613 --> 01:02:29,354
You should really talk to
someone.
747
01:02:29,484 --> 01:02:31,791
I thought I was.
748
01:02:33,532 --> 01:02:34,881
What do you say one day
749
01:02:35,012 --> 01:02:38,102
Lewis and Manley go down
to the pond
750
01:02:38,232 --> 01:02:41,235
and look at the ducks
like two old friends?
751
01:02:42,019 --> 01:02:43,934
Best friends?
752
01:02:44,064 --> 01:02:45,849
I already have a best friend.
753
01:02:45,979 --> 01:02:47,589
My old partner.
754
01:02:48,721 --> 01:02:50,375
Haven't seen him in a while.
755
01:02:51,071 --> 01:02:53,813
I wonder what he's up to
these days.
756
01:02:53,944 --> 01:02:55,684
Maybe you could help me track
him down.
757
01:03:11,091 --> 01:03:12,353
Manley?
758
01:03:12,484 --> 01:03:13,833
Guy Manley?
759
01:03:14,965 --> 01:03:16,357
Is it really you?
760
01:03:17,010 --> 01:03:19,099
I'd recognize that voice
anywhere!
761
01:03:24,539 --> 01:03:25,889
Jésus!
762
01:03:26,019 --> 01:03:27,368
My old partner!
763
01:03:28,021 --> 01:03:29,283
Is it really you?
764
01:03:29,414 --> 01:03:30,894
Jésus?
765
01:03:31,024 --> 01:03:34,201
That's a name I haven't heard
in a long time, ese!
766
01:03:34,854 --> 01:03:36,595
Jesus, Jésus!
767
01:03:36,725 --> 01:03:38,727
It's really you!
768
01:03:39,554 --> 01:03:42,949
Look me in the eyes, partner,
look me in the eyes.
769
01:03:43,907 --> 01:03:46,039
Manley, I can't.
770
01:03:46,170 --> 01:03:47,780
I know it's hard
to look an old friend
771
01:03:47,911 --> 01:03:49,782
in the eyes
after all these years.
772
01:03:50,739 --> 01:03:52,393
What the hell happened?
773
01:03:52,524 --> 01:03:54,134
Don't you remember?
774
01:03:54,265 --> 01:03:55,832
Mexico?
775
01:03:55,962 --> 01:03:57,137
The wall?
776
01:03:57,790 --> 01:03:59,923
We crossed the line, Manley.
777
01:04:00,053 --> 01:04:03,274
We crossed the line.
778
01:04:06,103 --> 01:04:08,105
I got somebody here
that wants to hear your voice.
779
01:04:10,803 --> 01:04:12,761
One man can only get raped
so many times
780
01:04:12,892 --> 01:04:13,980
before he stains his shorts.
781
01:04:15,242 --> 01:04:17,157
Mindfuck.
782
01:04:17,288 --> 01:04:19,507
See you on the right side
of the wall, partner.
783
01:04:19,638 --> 01:04:21,161
Don't get shot, ese.
784
01:04:27,428 --> 01:04:29,866
♪ The moon ♪
785
01:04:31,519 --> 01:04:33,130
I quit the job.
786
01:04:33,260 --> 01:04:36,263
Had to choose between
family and job, you know?
787
01:04:36,785 --> 01:04:38,352
That's why we have tequila.
788
01:04:38,483 --> 01:04:40,093
I'm more of a banana man.
789
01:04:40,224 --> 01:04:42,400
This morning I had a meeting
with Buck.
790
01:04:42,530 --> 01:04:44,010
And he told me to give you this.
791
01:04:52,714 --> 01:04:54,194
You did it!
792
01:05:00,766 --> 01:05:02,942
I'll never leave you again,
bitch.
793
01:05:03,073 --> 01:05:04,813
You better not, sugar daddy.
794
01:05:07,686 --> 01:05:09,557
We ended racism that day.
795
01:05:10,776 --> 01:05:13,213
Ain't no way I'd let those days
escape my memory.
796
01:05:14,171 --> 01:05:16,303
I ain't got long, ese...
797
01:05:16,434 --> 01:05:17,914
I sure would like
to fuck Miranda
798
01:05:18,044 --> 01:05:20,090
one last time, dawg.
799
01:05:20,220 --> 01:05:22,527
Oh, yeah, you love that
spicy little bitch.
800
01:05:25,617 --> 01:05:27,358
Kill him, Manley!
801
01:05:27,488 --> 01:05:29,360
Do what I couldn't.
802
01:05:29,490 --> 01:05:31,753
You know how I always got lost
in the roles
803
01:05:31,884 --> 01:05:34,017
in those plays you directed.
804
01:05:34,147 --> 01:05:36,541
I got lost for a long time.
805
01:05:36,671 --> 01:05:39,283
Not as lost as I was
without you, little taco.
806
01:05:40,371 --> 01:05:41,938
I will honor your name.
807
01:05:42,808 --> 01:05:44,201
Gracias, Manley.
808
01:05:58,998 --> 01:06:02,088
The next man to die in my arms
better be Rich Cash.
809
01:06:18,017 --> 01:06:20,324
Halftime's over, pretty boy.
810
01:06:21,629 --> 01:06:24,023
Who you calling pretty boy,
gorgeous?
811
01:06:50,006 --> 01:06:51,137
Can't get up?
812
01:06:53,879 --> 01:06:56,403
Well, maybe I can help.
813
01:07:10,983 --> 01:07:13,072
It's the money!
814
01:07:13,203 --> 01:07:15,814
His fortune
is giving him these powers!
815
01:07:47,585 --> 01:07:49,021
Impossible.
816
01:08:13,176 --> 01:08:14,873
Wait a minute.
817
01:08:17,093 --> 01:08:17,919
Bullets!
818
01:08:20,096 --> 01:08:22,010
Where have I seen bullets
before?
819
01:08:23,751 --> 01:08:25,579
Bullets being shot.
820
01:08:26,798 --> 01:08:29,757
Shot at my parents.
821
01:08:52,563 --> 01:08:54,130
Okay, Manley.
822
01:08:54,260 --> 01:08:55,479
Guilty!
823
01:08:57,394 --> 01:08:59,309
It was me!
824
01:08:59,439 --> 01:09:02,964
Naughty old Richard.
825
01:09:04,575 --> 01:09:07,926
Why kill parents?
826
01:09:09,841 --> 01:09:12,583
You weren't made to understand.
827
01:09:13,540 --> 01:09:14,585
I don't get it.
828
01:09:35,562 --> 01:09:37,608
You killed Ma.
829
01:09:37,738 --> 01:09:40,088
You killed Pa.
830
01:09:40,219 --> 01:09:41,133
And now you...
831
01:09:57,323 --> 01:09:59,107
So, he also trained
832
01:09:59,238 --> 01:10:01,284
at the Dragon Tiger Fighting
Fire Mountains
833
01:10:01,414 --> 01:10:03,982
over the Biru Tari
Kawii Patchi Seas.
834
01:10:04,112 --> 01:10:06,593
That sword is amazing!
835
01:10:07,203 --> 01:10:09,596
It's just a sword.
836
01:10:09,727 --> 01:10:11,946
That sword is long.
837
01:10:12,077 --> 01:10:14,035
Thank you kindly.
838
01:10:14,166 --> 01:10:16,603
Oh, it's Manly!
839
01:10:22,000 --> 01:10:24,220
Huh! Beat me?
840
01:10:24,350 --> 01:10:27,223
With the ferrum hands of
iron power?
841
01:10:27,353 --> 01:10:30,965
I was there when they were made
842
01:10:31,096 --> 01:10:34,012
three years ago.
843
01:10:34,142 --> 01:10:35,753
Prepare to die!
844
01:10:35,883 --> 01:10:37,885
I'm ready, let's go.
845
01:10:54,206 --> 01:10:54,685
Ooh!
846
01:11:02,432 --> 01:11:04,477
Yes!
847
01:11:04,608 --> 01:11:07,654
Feel my energy flow
through your veins!
848
01:11:09,874 --> 01:11:12,572
I am money!
849
01:11:12,703 --> 01:11:15,053
I am fortune!
850
01:11:15,183 --> 01:11:18,578
I am Rich motherfucking Cash!
851
01:12:13,894 --> 01:12:15,809
What's with
all the prune juice, dude?
852
01:12:19,160 --> 01:12:22,120
Oh, like you haven't
read the article.
853
01:12:25,950 --> 01:12:29,301
Go ahead, make fun of me
like everyone else.
854
01:12:29,432 --> 01:12:33,087
Once I'm running shit,
everyone will drink it.
855
01:12:34,393 --> 01:12:37,701
All of those who laughed at me
will wish
856
01:12:37,831 --> 01:12:42,619
they could have
just one solid shit!
857
01:12:49,060 --> 01:12:50,583
So, you treat
your fecal impaction
858
01:12:50,714 --> 01:12:52,629
while the whole city gets
the runs?
859
01:12:54,152 --> 01:12:58,112
The people will forgive me.
860
01:13:00,724 --> 01:13:01,899
They might.
861
01:13:04,118 --> 01:13:06,643
But will your mother?
862
01:13:11,082 --> 01:13:13,345
Mother!
863
01:13:40,851 --> 01:13:42,940
Richard!
864
01:13:45,986 --> 01:13:51,383
Have you picked
the neighbor's plums again?
865
01:13:58,216 --> 01:14:01,785
Mo-- mo-- m-- m-- mother?
866
01:14:22,980 --> 01:14:26,549
Oh, my son.
867
01:14:26,679 --> 01:14:28,942
Mommy!
868
01:14:29,073 --> 01:14:31,945
I never knew you were in pain.
869
01:14:32,076 --> 01:14:35,035
Yes, I was! Yes, I was.
870
01:14:35,166 --> 01:14:37,473
I was the heart extractor
this whole time!
871
01:14:54,577 --> 01:14:57,101
I love you!
872
01:15:56,421 --> 01:15:57,596
Hmm.
873
01:16:28,540 --> 01:16:29,715
Ugh!
874
01:16:47,211 --> 01:16:48,604
Hmm?
875
01:16:49,648 --> 01:16:52,825
Guy Manley.
876
01:16:52,956 --> 01:16:56,394
Don't you think it's time
for the truth?
877
01:16:58,352 --> 01:16:59,876
What am I doing here?
878
01:17:00,006 --> 01:17:03,009
About your parents,
879
01:17:03,140 --> 01:17:05,272
your skills,
880
01:17:05,403 --> 01:17:08,232
and your perfect body.
881
01:17:12,889 --> 01:17:16,240
And how it's all connected
882
01:17:16,370 --> 01:17:20,505
to the Cash bloodline
conspiracy.
883
01:17:23,900 --> 01:17:25,815
You see
884
01:17:25,945 --> 01:17:29,601
when your creation process
commenced, then--
885
01:17:31,385 --> 01:17:33,170
Uh...
886
01:18:12,818 --> 01:18:16,343
Good day,
citizens of Dimburg City!
887
01:18:16,474 --> 01:18:20,434
After last week's death of
soon-to-be mayor Rich Cash,
888
01:18:20,565 --> 01:18:22,088
the protester massacre,
889
01:18:22,219 --> 01:18:25,875
and the destruction
of Cash Tower by Guy Manley,
890
01:18:26,005 --> 01:18:29,487
the wife of Rich Cash,
Bitch Cash, has died,
891
01:18:29,617 --> 01:18:32,751
And as if that wasn't enough
for poor Rich Cash,
892
01:18:32,882 --> 01:18:36,233
his plans to laugh at everyone
crapping their pants everywhere
893
01:18:36,363 --> 01:18:38,148
by poisoning
the city's water supply
894
01:18:38,278 --> 01:18:39,497
with his plum juice
895
01:18:39,627 --> 01:18:41,673
as revenge for people
laughing at him
896
01:18:41,804 --> 01:18:43,501
not being able to crap at all
897
01:18:43,631 --> 01:18:45,633
because of
his lifelong constipation,
898
01:18:45,764 --> 01:18:47,331
those evil
revenge laughing plans
899
01:18:47,461 --> 01:18:49,159
has now been stopped.
900
01:18:49,289 --> 01:18:52,162
Also, his brother, runner-up
Buckminster Cash,
901
01:18:52,292 --> 01:18:55,034
has now been elected mayor
in his place.
902
01:18:55,165 --> 01:18:58,168
And of course, the citizens
have their opinions.
903
01:18:58,298 --> 01:18:59,822
Over to you, Benny!
904
01:19:00,474 --> 01:19:01,693
Thank you, Benny.
905
01:19:01,824 --> 01:19:04,348
I'm standing here with Benny
and another Benny.
906
01:19:04,478 --> 01:19:05,653
There's many Bennys.
907
01:19:05,784 --> 01:19:07,612
What do you guys think?
908
01:19:07,743 --> 01:19:10,354
Well, the promised reform
has been a long time coming.
909
01:19:10,484 --> 01:19:12,617
So it's about time we get
a leader we can trust,
910
01:19:12,748 --> 01:19:14,140
so we can actually see it
through.
911
01:19:15,054 --> 01:19:17,796
Cash Tower
was a symbol of oppression,
912
01:19:17,927 --> 01:19:19,493
and rebuilding it
really just shows
913
01:19:19,624 --> 01:19:21,931
how these things never change,
you know?
914
01:19:22,061 --> 01:19:25,195
Well, at first I thought that
Guy Manley was like a hero,
915
01:19:25,325 --> 01:19:28,938
but you know that my wife is a
Fuck-Hard-A-Lot model X-69.
916
01:19:29,068 --> 01:19:30,809
And honestly,
since those comments he made
917
01:19:30,940 --> 01:19:34,465
about sexbot-relationships,
I just don't know anymore.
918
01:19:34,595 --> 01:19:35,335
Thank you, Benny.
919
01:19:41,428 --> 01:19:43,169
Ah, Mr. Manley,
920
01:19:43,300 --> 01:19:44,518
I made you wait.
921
01:19:45,389 --> 01:19:46,912
Oh.
922
01:19:47,043 --> 01:19:49,393
I was just going through
some clothing guidelines
923
01:19:49,523 --> 01:19:50,481
with an intern.
924
01:19:57,923 --> 01:20:00,186
A drink,
now that the mission's over.
925
01:20:01,187 --> 01:20:02,275
No, thank you,
926
01:20:02,406 --> 01:20:04,756
I've permanently
stopped drinking for the moment.
927
01:20:05,757 --> 01:20:07,367
Well
928
01:20:11,894 --> 01:20:13,678
The office is looking fantastic.
929
01:20:15,114 --> 01:20:17,290
Sorry about the explosion,
I won't do it again.
930
01:20:18,117 --> 01:20:19,858
Not to worry, Mr. Manley.
931
01:20:19,989 --> 01:20:23,122
I rebuild from ashes,
just like it was.
932
01:20:23,253 --> 01:20:24,863
An expense I can afford,
933
01:20:24,994 --> 01:20:27,039
now that the city
is paying for it.
934
01:20:28,171 --> 01:20:29,563
Ah!
935
01:20:30,390 --> 01:20:32,001
'Cause you're the mayor!
936
01:20:33,829 --> 01:20:35,004
Yes.
937
01:20:37,093 --> 01:20:39,399
When I was Baby Buck,
938
01:20:39,530 --> 01:20:41,967
I was not allowed in here.
939
01:20:42,098 --> 01:20:47,320
This office was only for
my father and my brother.
940
01:20:47,451 --> 01:20:50,323
I asked to join, they laugh.
941
01:20:50,454 --> 01:20:51,803
They spit on Baby Buck!
942
01:20:53,022 --> 01:20:55,502
And then one day,
they dispose of me.
943
01:20:57,374 --> 01:21:00,116
But they are not laughing
anymore.
944
01:21:00,246 --> 01:21:01,857
Are they, Manley?
945
01:21:02,727 --> 01:21:04,250
No, they're dead.
946
01:21:05,164 --> 01:21:06,905
That would be spooky.
947
01:21:10,561 --> 01:21:13,042
It was all so long ago.
948
01:21:14,391 --> 01:21:16,915
Now I am mayor of this city!
949
01:21:18,177 --> 01:21:20,876
Like father always wanted
for Richard.
950
01:21:21,006 --> 01:21:23,922
You made me a very powerful man,
Mr. Manley.
951
01:21:24,053 --> 01:21:26,838
I knew you were the man
for the job.
952
01:21:26,969 --> 01:21:28,361
Which reminds me...
953
01:21:33,236 --> 01:21:34,802
What a nice bag!
954
01:21:35,803 --> 01:21:37,370
It is your reward.
955
01:21:38,284 --> 01:21:39,416
My reward?
956
01:21:40,634 --> 01:21:42,245
Well, the bag is nice.
957
01:21:42,375 --> 01:21:43,376
Thank you.
958
01:21:45,901 --> 01:21:48,294
I need more men like you,
Mr. Manley.
959
01:21:48,425 --> 01:21:51,384
No moral compass,
never questioning orders.
960
01:21:52,429 --> 01:21:54,170
It's beautiful.
961
01:21:54,300 --> 01:21:56,694
The absence of choice
and contemplation,
962
01:21:56,824 --> 01:21:58,870
is in a way,
the only reward you need.
963
01:22:00,306 --> 01:22:02,918
I've actually grown a lot
since we last spoke
964
01:22:03,048 --> 01:22:04,963
and not just personality-wise.
965
01:22:06,399 --> 01:22:07,400
Hmm.
966
01:22:07,531 --> 01:22:09,837
My empire has grown a lot, too,
967
01:22:10,882 --> 01:22:14,016
while this city,
these people,
968
01:22:14,146 --> 01:22:15,974
seem to have gotten smaller.
969
01:22:17,715 --> 01:22:21,675
They all fit in the palm
of my hand!
970
01:22:23,547 --> 01:22:25,157
You see, Mr. Manley,
971
01:22:25,288 --> 01:22:28,682
you sell them an idea,
an abstraction.
972
01:22:28,813 --> 01:22:32,034
And when it sticks,
they worship it.
973
01:22:32,164 --> 01:22:35,211
While you take, and take,
and take,
974
01:22:35,341 --> 01:22:37,648
until idea
is all they have left.
975
01:22:39,345 --> 01:22:41,782
All they have left.
976
01:22:43,523 --> 01:22:46,222
All they have left?
977
01:22:46,352 --> 01:22:47,788
Right.
978
01:22:47,919 --> 01:22:51,444
Well, they all have rights,
right?
979
01:22:52,750 --> 01:22:53,794
What about 'em?
980
01:22:55,535 --> 01:22:56,884
Human rights?
981
01:22:57,015 --> 01:22:58,190
Yeah!
982
01:22:58,321 --> 01:23:00,453
Like Lewis was saying
about the human rights.
983
01:23:00,584 --> 01:23:02,629
Rich Cash violated them.
984
01:23:02,760 --> 01:23:05,110
It's very important to me,
now that I've learned everything
985
01:23:05,241 --> 01:23:06,720
on my adventure.
986
01:23:06,851 --> 01:23:09,419
I will admit my brother
made a lot of mistakes
987
01:23:09,549 --> 01:23:11,682
concerning human rights.
988
01:23:11,812 --> 01:23:14,511
They were bad and that's wrong.
989
01:23:14,641 --> 01:23:17,166
Richards's constipation
made him weak!
990
01:23:17,296 --> 01:23:19,733
You see, Manley,
rights are highly unprofitable.
991
01:23:20,430 --> 01:23:21,648
What?
992
01:23:21,779 --> 01:23:23,259
My brother's biggest mistake
993
01:23:23,389 --> 01:23:26,001
was giving those peasants rights
in the first place!
994
01:23:26,914 --> 01:23:28,742
What the fuck?
995
01:23:28,873 --> 01:23:33,617
Wrong, right is up to me
what goes down in this city.
996
01:23:33,747 --> 01:23:36,141
Uh, what?
997
01:23:36,272 --> 01:23:37,403
Left.
998
01:23:37,534 --> 01:23:39,101
Up. Down.
999
01:23:39,231 --> 01:23:40,754
Left. Right. Up.
1000
01:23:40,885 --> 01:23:42,278
What? No.
1001
01:23:43,279 --> 01:23:45,194
You simple, simple man.
1002
01:23:46,456 --> 01:23:48,371
You're a joke, Manley.
1003
01:23:49,850 --> 01:23:51,156
A joke.
1004
01:23:52,288 --> 01:23:55,030
Yeah, maybe I am a joke.
1005
01:24:00,252 --> 01:24:02,515
And this is the punch line.
1006
01:24:04,082 --> 01:24:04,909
Shit.
1007
01:24:43,208 --> 01:24:46,516
♪ Danger, danger
1008
01:24:50,520 --> 01:24:54,959
♪ Danger, danger, yeah
1009
01:24:55,090 --> 01:24:57,004
♪ That's right, baby
1010
01:25:01,748 --> 01:25:04,099
♪ Guy Manley
1011
01:25:08,320 --> 01:25:11,280
♪ Watch out,
he's a dangerous man ♪
1012
01:25:11,410 --> 01:25:14,500
♪ Getting in danger
whenever he can ♪
1013
01:25:14,631 --> 01:25:17,808
♪ When you're in trouble,
call for his help ♪
1014
01:25:17,938 --> 01:25:20,985
♪ Just now he supposed to be
1015
01:25:21,116 --> 01:25:24,031
♪ Get down,
he never had a plan ♪
1016
01:25:27,470 --> 01:25:30,560
♪ His charming swagger
is unparalleled ♪
1017
01:25:30,690 --> 01:25:33,432
♪ The ladies
1018
01:25:33,563 --> 01:25:36,174
♪ Yeah
1019
01:25:36,305 --> 01:25:37,262
♪ Wow
1020
01:25:50,449 --> 01:25:52,277
♪ Guy Manley
back to save the day ♪
1021
01:25:52,408 --> 01:25:53,496
♪ Guy Manley
1022
01:25:53,626 --> 01:25:55,498
♪ Guy Manley does anything
that pays ♪
1023
01:25:55,628 --> 01:25:56,673
♪ Guy Manley
1024
01:25:56,803 --> 01:25:58,718
♪ Guy Manley,
that's his actual name ♪
1025
01:25:58,849 --> 01:25:59,632
♪ Guy Manley
1026
01:25:59,763 --> 01:26:01,634
♪ Guy Manley
1027
01:26:01,765 --> 01:26:02,461
♪ Ain't afraid of no
1028
01:26:02,592 --> 01:26:05,595
♪ Danger
1029
01:26:05,725 --> 01:26:07,771
♪ Yeah
1030
01:26:07,901 --> 01:26:09,338
♪ That's right
1031
01:26:09,468 --> 01:26:10,774
♪ Ooh, ooh
1032
01:26:10,904 --> 01:26:12,341
♪ Oh, yeah
1033
01:26:14,691 --> 01:26:15,431
♪ Ooh
1034
01:26:15,561 --> 01:26:16,910
♪ Danger
1035
01:26:17,041 --> 01:26:18,477
♪ Danger, danger
1036
01:26:18,608 --> 01:26:20,131
♪ Danger
1037
01:26:20,262 --> 01:26:21,698
♪ Danger, danger
1038
01:26:21,828 --> 01:26:23,308
♪ Danger
1039
01:26:23,439 --> 01:26:24,875
♪ Danger, danger
1040
01:26:25,005 --> 01:26:28,313
♪ Danger
1041
01:26:31,142 --> 01:26:34,145
♪ Guy Manley
1042
01:26:34,276 --> 01:26:37,061
♪ Guy Manley
1043
01:26:40,804 --> 01:26:44,808
♪ Guy Manley
1044
01:26:44,938 --> 01:26:48,681
♪ Guy Manley
1045
01:27:08,048 --> 01:27:10,137
My God!
1046
01:27:11,443 --> 01:27:13,140
When was this taken?
1047
01:27:19,625 --> 01:27:21,061
Just now, sir.
1048
01:27:21,671 --> 01:27:23,020
We need to call him!
1049
01:27:23,150 --> 01:27:24,456
Call him now!
1050
01:27:24,587 --> 01:27:25,588
Yes!
1051
01:27:32,986 --> 01:27:35,293
We need your help.
1052
01:27:35,424 --> 01:27:38,688
Yesterday we received
this distress message.
1053
01:27:40,124 --> 01:27:42,866
Mr. President! Can you hear me?
1054
01:27:42,996 --> 01:27:44,563
This chaos over here!
1055
01:27:44,694 --> 01:27:47,523
I need Guy Manley now,
1056
01:27:47,653 --> 01:27:50,613
or The Guys in Concrete
Colored Hoodies!
1057
01:27:50,743 --> 01:27:51,483
Get away!
1058
01:27:53,224 --> 01:27:57,837
As you can see,
the situation is pretty bad.
1059
01:27:57,968 --> 01:28:00,013
And we just got word in
that Guy Manley
1060
01:28:00,144 --> 01:28:02,320
is lost somewhere in space.
1061
01:28:02,451 --> 01:28:07,325
And we have no idea
where to find him.
1062
01:28:07,456 --> 01:28:13,070
Which means
our last hope is you guys!
1063
01:28:15,638 --> 01:28:19,206
The Battle of Cash Tower
is over,
1064
01:28:19,337 --> 01:28:20,686
but the battle for Dimburg--
1065
01:28:23,385 --> 01:28:25,343
Has just begun!
1066
01:32:01,603 --> 01:32:04,910
I want you
to kill Mr. Rich Cash,
1067
01:32:05,041 --> 01:32:06,259
my brother.
1068
01:32:06,390 --> 01:32:08,523
Rich Cash, the president
of Cash Enterprises?
1069
01:32:08,653 --> 01:32:09,828
It must be impossible to get
to him.
1070
01:32:09,959 --> 01:32:11,395
Manley.
1071
01:32:11,526 --> 01:32:13,397
I've read everything about you,
Mr. Manley!
1072
01:32:14,485 --> 01:32:15,573
You're a legend, sir.
1073
01:32:15,704 --> 01:32:16,792
A legend!
1074
01:32:16,922 --> 01:32:17,836
I sure am.
1075
01:32:21,187 --> 01:32:23,363
Tell me about this Mr. Cash
1076
01:32:23,494 --> 01:32:25,278
He's basically done it all.
1077
01:32:25,409 --> 01:32:27,585
I'm talkin' movies,
1078
01:32:27,716 --> 01:32:28,978
music,
1079
01:32:29,108 --> 01:32:30,109
TV shows.
1080
01:32:35,767 --> 01:32:36,376
Okay, okay.
1081
01:32:42,992 --> 01:32:44,167
I'm here, Mr. Manley.
1082
01:32:44,297 --> 01:32:45,864
And everything is hooked up
and ready!
1083
01:32:47,083 --> 01:32:49,781
Who are you
to call me little man?
1084
01:32:52,088 --> 01:32:54,046
Mr. Cash wants you to leave now.
1085
01:32:54,177 --> 01:32:56,266
Enough blood has been spilled.
1086
01:32:57,049 --> 01:32:58,311
Mr. Manley!
1087
01:32:58,442 --> 01:33:00,270
There are people
outside my door!
1088
01:33:01,271 --> 01:33:02,794
They're on to me!
1089
01:33:02,925 --> 01:33:05,405
Hey, Lewis,
I think I killed them all.
1090
01:33:07,146 --> 01:33:07,886
With my gun!
1091
01:33:10,410 --> 01:33:12,674
It's lookin' beautiful, Manley!
1092
01:33:14,545 --> 01:33:15,590
Well, take this earpiece
1093
01:33:15,720 --> 01:33:17,635
so we can communicate
in the tower.
1094
01:33:17,766 --> 01:33:20,899
I am fortune, I am money.
1095
01:33:21,030 --> 01:33:24,468
I am Rich motherfucking Cash!
1096
01:33:26,775 --> 01:33:27,471
Guy Manley!
1097
01:33:30,996 --> 01:33:33,433
Looks like that motherfucker
1098
01:33:33,564 --> 01:33:35,653
was allergic to bullets!
1099
01:34:19,175 --> 01:34:20,263
Hmm.
1100
01:34:36,714 --> 01:34:38,847
The conspiracy
1101
01:34:38,977 --> 01:34:42,415
is deeper than you could ever
imagine.
1102
01:34:43,416 --> 01:34:47,203
My journey through the caves
and caverns,
1103
01:34:47,333 --> 01:34:49,292
the crypts and the tombs
1104
01:34:49,422 --> 01:34:51,947
of Dimburg's underground
1105
01:34:52,077 --> 01:34:56,342
led me to the secrets kept
for years
1106
01:34:56,473 --> 01:35:00,564
concerning the Cash bloodline
conspiracy.
1107
01:35:05,830 --> 01:35:07,702
First discovered by...
1108
01:35:10,487 --> 01:35:12,402
...Barnabus Bloodsworth!
1109
01:35:14,273 --> 01:35:16,928
Let the creation process...
1110
01:35:20,758 --> 01:35:21,933
...commence!
1111
01:35:33,162 --> 01:35:36,513
The creation process of
the next Guy Manley movie
1112
01:35:36,643 --> 01:35:38,123
will commence.
1113
01:35:38,645 --> 01:35:42,171
That will finally answer...
1114
01:35:42,301 --> 01:35:43,650
...everything.
68130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.