All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E22.Big.Decisions.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,663 --> 00:00:03,881 Are you freakin' kidding me? 2 00:00:05,491 --> 00:00:07,406 It's late, let's talk about it in the morning. 3 00:00:07,537 --> 00:00:09,060 I'm supposed to go to sleep now? 4 00:00:09,147 --> 00:00:11,628 Well, I-I would've told you sooner, but... 5 00:00:11,759 --> 00:00:12,847 you were so upset about the store 6 00:00:12,977 --> 00:00:14,239 and I didn't want to make things worse. 7 00:00:14,370 --> 00:00:16,851 You've been hiding this from me for months. 8 00:00:16,981 --> 00:00:18,200 See? 9 00:00:18,287 --> 00:00:19,854 Worse. 10 00:00:19,984 --> 00:00:21,725 You're working for a guy you used to sleep with. 11 00:00:21,856 --> 00:00:24,728 Yeah, used to. 12 00:00:24,859 --> 00:00:27,296 Before I met you, before we got married, 13 00:00:27,470 --> 00:00:28,645 before we had a baby, 14 00:00:28,732 --> 00:00:30,560 before I knew the true magic 15 00:00:30,734 --> 00:00:32,997 of making love to my soulmate. 16 00:00:34,390 --> 00:00:36,087 Oh, give me a break. 17 00:00:36,218 --> 00:00:38,655 Well, what am I supposed to do, Georgie? 18 00:00:38,786 --> 00:00:39,917 Simple. Don't work there. 19 00:00:40,091 --> 00:00:42,180 No. 20 00:00:42,354 --> 00:00:44,748 No, this has been my dream for as long as I can remember 21 00:00:44,879 --> 00:00:46,576 and I'm not walking away from it. 22 00:00:46,707 --> 00:00:48,404 Then I guess you're picking him over me. 23 00:00:48,534 --> 00:00:50,972 I am picking my career, which I thought you supported. 24 00:00:51,059 --> 00:00:52,713 Well, so if I worked with an old girlfriend, 25 00:00:52,843 --> 00:00:54,018 you'd be okay with it? 26 00:00:54,149 --> 00:00:55,237 Of course. 27 00:00:55,411 --> 00:00:56,151 All right, then. 28 00:00:56,281 --> 00:00:58,240 I have some phone calls to make. 29 00:00:58,370 --> 00:00:59,720 God, 30 00:00:59,807 --> 00:01:01,765 you are being so childish. 31 00:01:01,852 --> 00:01:03,332 There it is. Every time we get in a fight, 32 00:01:03,419 --> 00:01:04,855 you use my age against me. 33 00:01:04,986 --> 00:01:06,988 FYI, I'm not a teenager anymore. 34 00:01:07,162 --> 00:01:10,208 Oh, calm down, you turned 20 like a month ago. 35 00:01:10,382 --> 00:01:11,470 I'm out of here. 36 00:01:11,557 --> 00:01:13,385 Right. Of course. 37 00:01:13,472 --> 00:01:15,910 Because every time we have a fight, you run away. 38 00:01:16,040 --> 00:01:17,563 If I don't, I might say something I'll regret. 39 00:01:17,694 --> 00:01:18,913 Like what? 40 00:01:19,043 --> 00:01:20,871 You... 41 00:01:21,002 --> 00:01:23,526 are what my mother would call a jezebel. 42 00:01:23,656 --> 00:01:24,745 Do you even know what that means? 43 00:01:24,832 --> 00:01:26,050 I get the gist. 44 00:01:32,665 --> 00:01:34,015 Did you know about this? 45 00:01:34,145 --> 00:01:35,799 About what? 46 00:01:37,583 --> 00:01:39,020 Georgie... 47 00:01:39,194 --> 00:01:40,456 What? 48 00:01:40,586 --> 00:01:42,806 If you need a hug, you know where to find me. 49 00:02:15,447 --> 00:02:18,189 I don't mean to pour salt on the wound, but... 50 00:02:18,276 --> 00:02:19,321 I think you've left someone important 51 00:02:19,451 --> 00:02:21,627 out this conversation. 52 00:02:21,758 --> 00:02:23,978 Please don't say Jesus. 53 00:02:24,065 --> 00:02:26,284 I was gonna say your daughter. 54 00:02:26,415 --> 00:02:28,809 But you can't leave Jesus out. He hears everything. 55 00:02:30,332 --> 00:02:32,638 I ain't never gonna forget my daughter. 56 00:02:32,725 --> 00:02:35,511 Are you sure? Because she's gonna wake up in the morning 57 00:02:35,641 --> 00:02:37,295 and ask where her daddy is. 58 00:02:37,426 --> 00:02:39,732 So I'm just supposed to go along with this? 59 00:02:39,863 --> 00:02:41,952 Let Mandy do whatever the heck she wants? 60 00:02:42,083 --> 00:02:45,303 You married a woman who is ten years older. 61 00:02:45,477 --> 00:02:47,001 She is gonna have a past. 62 00:02:47,088 --> 00:02:50,004 It ain't the past if she sees him every day. 63 00:02:50,178 --> 00:02:52,223 Well, I guess you're just gonna have to trust her. 64 00:02:52,354 --> 00:02:53,834 How? 65 00:02:53,964 --> 00:02:55,531 She's been keeping this from me for months. 66 00:02:55,661 --> 00:02:57,359 And Mr. McAllister promised me the store 67 00:02:57,489 --> 00:02:59,752 when he retired and now he's selling it. 68 00:02:59,883 --> 00:03:02,668 Can't trust anyone in that family. 69 00:03:02,755 --> 00:03:04,409 Well, except Connor. He's all right. 70 00:03:05,758 --> 00:03:07,630 Well, don't blame Jim. 71 00:03:07,760 --> 00:03:09,850 We know who really pulls the strings. 72 00:03:09,980 --> 00:03:11,852 Blonde puppet master. 73 00:03:11,982 --> 00:03:13,592 Okay, okay. 74 00:03:13,723 --> 00:03:14,680 Vatican harpy... 75 00:03:14,811 --> 00:03:16,378 Okay. 76 00:03:18,467 --> 00:03:19,860 I wish Dad was here. 77 00:03:19,990 --> 00:03:21,122 He'd know what to do. 78 00:03:21,296 --> 00:03:22,993 Eh. 79 00:03:36,267 --> 00:03:38,922 Can I say something? 80 00:03:39,053 --> 00:03:41,055 You can't let Georgie's immaturity 81 00:03:41,185 --> 00:03:43,187 dictate your goals and dreams. 82 00:03:43,361 --> 00:03:45,102 Oh. 83 00:03:45,233 --> 00:03:46,277 I retract the groan. 84 00:03:47,583 --> 00:03:50,107 I mean it. You've worked hard for this, 85 00:03:50,238 --> 00:03:52,718 and the fact that you dated Scott is irrelevant. 86 00:03:52,849 --> 00:03:54,590 Right. No matter how wealthy 87 00:03:54,720 --> 00:03:55,547 his parents are. 88 00:03:57,201 --> 00:03:58,289 You know it's true. 89 00:03:58,420 --> 00:04:00,204 I do. 90 00:04:00,335 --> 00:04:02,685 Still, I should've told Georgie sooner. 91 00:04:02,772 --> 00:04:05,993 Why? Because a few months ago, he would've been fine with this? 92 00:04:06,167 --> 00:04:07,298 No. 93 00:04:07,472 --> 00:04:08,473 Exactly. 94 00:04:08,647 --> 00:04:10,693 This isn't about you. 95 00:04:10,823 --> 00:04:13,217 It's about him being insecure. 96 00:04:13,304 --> 00:04:15,002 God, he's just, he's so judgmental. 97 00:04:15,132 --> 00:04:16,264 It's like he's never made a mistake. 98 00:04:16,394 --> 00:04:19,223 Wonder where he gets that from. 99 00:04:19,310 --> 00:04:21,486 Okay, please don't start in on his mother. 100 00:04:21,573 --> 00:04:23,532 I'm just saying, the crab apple 101 00:04:23,662 --> 00:04:25,664 doesn't fall far from the tree. 102 00:04:26,491 --> 00:04:27,797 I'm off. 103 00:04:27,971 --> 00:04:29,451 Here's your coffee. Thank you. 104 00:04:29,581 --> 00:04:31,366 Love you. Love you, too. 105 00:04:32,454 --> 00:04:34,673 Really? 106 00:04:34,760 --> 00:04:35,718 You're not gonna say anything? 107 00:04:40,157 --> 00:04:41,376 You see that? 108 00:04:41,550 --> 00:04:44,205 That's how you stay married for 35 years. 109 00:04:47,948 --> 00:04:50,428 ♪ Here's a little song I wrote ♪ 110 00:04:50,559 --> 00:04:53,388 ♪ You might want to sing it note for note ♪ 111 00:04:53,562 --> 00:04:55,172 ♪ Don't worry... ♪ 112 00:04:56,304 --> 00:04:57,914 Knock it off! 113 00:04:58,045 --> 00:05:00,395 ♪ Be happy. ♪ 114 00:05:02,527 --> 00:05:03,746 We need to talk. 115 00:05:03,876 --> 00:05:05,530 Uh, I don't want to get between you and Mandy. 116 00:05:05,617 --> 00:05:08,185 This has nothing to do with Mandy. This is business. 117 00:05:08,359 --> 00:05:09,708 All right, go ahead. 118 00:05:09,795 --> 00:05:11,972 Sell the store to me. 119 00:05:12,102 --> 00:05:13,974 You're kidding, right? Dead serious. 120 00:05:14,104 --> 00:05:15,149 I'll buy it. 121 00:05:15,323 --> 00:05:16,628 With what money? 122 00:05:16,759 --> 00:05:18,326 That's my problem. Just tell me 123 00:05:18,456 --> 00:05:20,067 what Fagenbacher offered so I can match it. 124 00:05:20,241 --> 00:05:21,242 Son, this is crazy. You got no money, 125 00:05:21,372 --> 00:05:24,245 you got no credit... Give me 48 hours. 126 00:05:24,375 --> 00:05:25,986 If I can't pull it together, you have my blessing. 127 00:05:26,116 --> 00:05:27,422 I don't need your blessing. 128 00:05:27,552 --> 00:05:29,946 But wouldn't it be nice to have? 129 00:05:30,077 --> 00:05:31,730 Okay. 130 00:05:38,172 --> 00:05:40,261 Still think you can do this? 131 00:05:41,305 --> 00:05:42,219 Mm-hmm. 132 00:05:53,274 --> 00:05:55,624 One, two, three. 133 00:05:55,798 --> 00:05:56,712 Dada. 134 00:05:56,842 --> 00:05:58,453 Oh, give it a rest. 135 00:06:02,718 --> 00:06:03,980 Oh, hi. 136 00:06:05,329 --> 00:06:06,722 Didn't hear you come in. 137 00:06:06,852 --> 00:06:08,158 I won't be long. 138 00:06:08,289 --> 00:06:09,638 What are you doing? 139 00:06:09,768 --> 00:06:11,422 What's it look like? I'm putting on my suit. 140 00:06:11,553 --> 00:06:13,337 Why? 141 00:06:13,424 --> 00:06:14,991 I'm going to the bank to get a loan. 142 00:06:15,122 --> 00:06:15,948 Why? 143 00:06:16,036 --> 00:06:17,994 I'm gonna buy the store. 144 00:06:18,125 --> 00:06:18,951 What? 145 00:06:19,039 --> 00:06:20,649 You heard me. 146 00:06:20,779 --> 00:06:21,867 And this doesn't seem like a thing 147 00:06:21,998 --> 00:06:23,521 we should talk about beforehand? 148 00:06:23,695 --> 00:06:26,133 Mm. Like you talked to me about you and your boyfriend? 149 00:06:26,307 --> 00:06:28,874 He is not my boyfriend, he is my boss. 150 00:06:29,005 --> 00:06:31,094 He was your boss when he was your boyfriend. 151 00:06:31,268 --> 00:06:33,096 Okay, can we just put that aside for a minute? 152 00:06:33,270 --> 00:06:35,533 Do you really think it's a good idea to put us in debt? 153 00:06:35,664 --> 00:06:38,188 Oh, the queen of credit cards 154 00:06:38,319 --> 00:06:39,972 is suddenly worried about debt. 155 00:06:41,235 --> 00:06:43,585 Okay, I cannot talk to you if you're gonna be so... 156 00:06:43,672 --> 00:06:44,455 Childish? 157 00:06:44,629 --> 00:06:46,196 I was gonna say "dickish." 158 00:06:48,372 --> 00:06:51,462 The point is, you can't just buy a store. 159 00:06:51,549 --> 00:06:53,725 Why not? I don't know, 'cause it doesn't work that way. 160 00:06:53,856 --> 00:06:55,597 Well, we'll see. 161 00:06:55,727 --> 00:06:57,338 Okay. Georgie? 162 00:06:57,468 --> 00:07:00,167 You-you need to slow down. Okay? This is crazy. 163 00:07:00,341 --> 00:07:02,169 You did what you had to do for your career, 164 00:07:02,256 --> 00:07:04,171 I'm doing the same for mine. 165 00:07:09,393 --> 00:07:10,960 Georgie. What? 166 00:07:11,091 --> 00:07:12,309 Looking sharp, my man. 167 00:07:14,703 --> 00:07:15,747 Thanks. 168 00:07:21,057 --> 00:07:22,667 What am I looking at here? 169 00:07:22,754 --> 00:07:25,496 Well, my pay stubs for the last 18 months, 170 00:07:25,627 --> 00:07:27,542 savings balance, tax returns. 171 00:07:27,672 --> 00:07:29,631 Oh, and it's not in there, but every year on my birthday, 172 00:07:29,805 --> 00:07:31,241 my meemaw gives me $50. 173 00:07:32,547 --> 00:07:35,419 Do you own a home? Do you have a mortgage? 174 00:07:35,550 --> 00:07:38,335 Nope, I am the proud owner of nothing. 175 00:07:39,597 --> 00:07:42,861 Well, son, this is a lot of money you're asking for. 176 00:07:43,035 --> 00:07:44,298 Well, I know that. 177 00:07:44,428 --> 00:07:45,864 But I also know how much money I can make 178 00:07:46,038 --> 00:07:47,431 if I was running the shop. 179 00:07:47,562 --> 00:07:48,954 I like your enthusiasm. 180 00:07:49,085 --> 00:07:51,043 Thank you. I don't like this deal. 181 00:07:51,131 --> 00:07:52,306 Why? 182 00:07:52,436 --> 00:07:53,394 It's a great deal. 183 00:07:53,524 --> 00:07:55,483 I'm gonna pay y'all back plus interest, 184 00:07:55,570 --> 00:07:58,094 then expand across the South and Southwest 185 00:07:58,268 --> 00:07:59,791 until the United States government 186 00:07:59,965 --> 00:08:02,968 has to step in and slow me down. 187 00:08:03,099 --> 00:08:04,753 You got a lot of confidence, don't you? 188 00:08:04,883 --> 00:08:06,581 Yes, sir, I do. 189 00:08:06,711 --> 00:08:08,148 So, we gonna do some business? 190 00:08:09,279 --> 00:08:10,585 I'm afraid not. 191 00:08:11,803 --> 00:08:14,458 Then I guess I'll take my business to another bank. 192 00:08:14,545 --> 00:08:17,113 First National's right across the street. 193 00:08:17,200 --> 00:08:19,159 Okay. Thank you for your time. 194 00:08:20,290 --> 00:08:22,249 Good luck. 195 00:08:22,336 --> 00:08:24,816 I don't need luck. I got gumption. 196 00:08:24,903 --> 00:08:26,470 Okay. 197 00:08:26,557 --> 00:08:28,603 My dad called me his little bulldog. 198 00:08:28,733 --> 00:08:30,213 I can see why. 199 00:08:30,344 --> 00:08:32,389 Got balls the size of Texas. 200 00:08:33,434 --> 00:08:34,696 We about done here? 201 00:08:34,870 --> 00:08:36,437 Um... 202 00:08:37,525 --> 00:08:38,352 ...yeah. 203 00:08:45,228 --> 00:08:46,316 Good morning, all you early risers, 204 00:08:46,403 --> 00:08:48,013 of which I am not one, but boy, oh, boy, 205 00:08:48,188 --> 00:08:50,581 have I had a lot of coffee, so let's do this. 206 00:08:50,712 --> 00:08:52,757 The high today will be 82... 207 00:08:52,888 --> 00:08:55,369 You know what? It's too early to be this boring. 208 00:08:55,499 --> 00:08:56,848 Richard, can I get a little music? 209 00:08:59,373 --> 00:09:00,983 Let's take a look at what's happening 210 00:09:01,070 --> 00:09:02,550 across East Texas today. 211 00:09:02,637 --> 00:09:04,465 There'll be some storms off the coast, 212 00:09:04,595 --> 00:09:07,816 but they should boot scoot out into the Gulf. 213 00:09:07,990 --> 00:09:11,211 There'll be scattered showers across Medford and into Jasper, 214 00:09:11,341 --> 00:09:13,952 but they'll be long gone by the evening. 215 00:09:14,039 --> 00:09:18,392 It'll be warm and steamy today with humidity at 93%, 216 00:09:18,566 --> 00:09:20,959 so if you want to do some dancing, 217 00:09:21,090 --> 00:09:22,787 do it inside like me. 218 00:09:22,918 --> 00:09:24,180 I'm Mandy McAllister, 219 00:09:24,354 --> 00:09:26,008 and I'll see y'all tomorrow morning. 220 00:09:26,138 --> 00:09:29,664 If you want to have a great day, give a great day. 221 00:09:29,794 --> 00:09:30,926 And we're clear. 222 00:09:31,013 --> 00:09:31,796 Hey. 223 00:09:31,927 --> 00:09:33,102 Thank you. 224 00:09:33,233 --> 00:09:34,799 That was a lot of fun. 225 00:09:34,886 --> 00:09:36,236 Thanks. Did you like that "give a day" thing? 226 00:09:36,366 --> 00:09:37,715 I just sort of pulled that right out of my butt. 227 00:09:39,239 --> 00:09:41,110 Sorry, lot of caffeine. 228 00:09:41,241 --> 00:09:42,981 - For you. - Oh. What's this? 229 00:09:43,155 --> 00:09:45,636 Fan mail. I have fans? 230 00:09:45,767 --> 00:09:47,986 Oh, couple from prison, but yeah. 231 00:09:48,117 --> 00:09:50,902 Don't care, fans are fans. 232 00:09:51,033 --> 00:09:52,513 Ooh, maximum security. 233 00:09:57,779 --> 00:09:59,084 What's happening? 234 00:10:00,042 --> 00:10:01,173 You don't return my calls? 235 00:10:01,261 --> 00:10:02,349 Sorry, been busy. 236 00:10:02,436 --> 00:10:04,742 So, do we have a deal or not? 237 00:10:04,873 --> 00:10:06,831 What's your hurry? 238 00:10:06,962 --> 00:10:07,919 Why are you stalling? 239 00:10:08,050 --> 00:10:09,965 Well, it's a big decision, Fred. 240 00:10:10,095 --> 00:10:11,532 It's a big offer, Jim. 241 00:10:12,968 --> 00:10:15,666 I'm sorry, I'm just gonna need a couple more days. 242 00:10:15,797 --> 00:10:17,451 You ain't a woman, I ain't waiting for the third date 243 00:10:17,581 --> 00:10:19,235 to get lucky. 244 00:10:19,366 --> 00:10:21,498 Good one. 245 00:10:21,672 --> 00:10:22,456 I just need a little more time. 246 00:10:24,066 --> 00:10:26,286 End of business tomorrow. 247 00:10:27,025 --> 00:10:28,505 You know, Fred... 248 00:10:29,680 --> 00:10:31,639 ...I've known you for what, 40 years? 249 00:10:32,901 --> 00:10:34,729 And in all that time, you've never once wavered 250 00:10:34,903 --> 00:10:36,774 from being a miserable son of a bitch. 251 00:10:38,341 --> 00:10:39,516 Thank you. 252 00:10:41,039 --> 00:10:42,998 Tomorrow. 253 00:10:44,913 --> 00:10:45,479 You heard? 254 00:10:45,609 --> 00:10:47,219 Yeah. 255 00:10:47,350 --> 00:10:48,786 Clock's ticking, Georgie. 256 00:10:48,917 --> 00:10:50,527 I know. 257 00:10:52,094 --> 00:10:53,922 If I do sell to Fred, I'm... 258 00:10:54,052 --> 00:10:56,577 wiping my ass on everything in here. 259 00:10:58,970 --> 00:10:59,841 Hey, Meemaw. 260 00:10:59,971 --> 00:11:01,669 It's Georgie. 261 00:11:01,799 --> 00:11:04,411 Well, I'll tell you what's up. 262 00:11:04,541 --> 00:11:07,544 I was wondering if you could help me out with a small... 263 00:11:07,718 --> 00:11:09,503 well, let's just call it a business loan. 264 00:11:11,156 --> 00:11:13,028 No, more than that. 265 00:11:13,115 --> 00:11:14,856 More. 266 00:11:14,986 --> 00:11:17,249 Keep on going. 267 00:11:17,380 --> 00:11:19,339 Perfect, now just add two zeros. 268 00:11:20,644 --> 00:11:22,211 Why you laughing? 269 00:11:22,342 --> 00:11:24,779 Oh, come on, you know I'm good for it. 270 00:11:24,953 --> 00:11:26,911 Yes, you do. 271 00:11:27,042 --> 00:11:28,565 Okay, well, 272 00:11:28,696 --> 00:11:29,914 you ever need several hundred thousand dollars, 273 00:11:30,045 --> 00:11:31,263 don't be calling me. 274 00:11:31,351 --> 00:11:33,353 Love you, too. 275 00:11:34,876 --> 00:11:36,007 No luck? 276 00:11:36,181 --> 00:11:38,183 No. I tried everybody. 277 00:11:38,314 --> 00:11:41,099 You ever consider trying me? 278 00:11:41,230 --> 00:11:43,406 Uh, no offense, 279 00:11:43,537 --> 00:11:46,104 but ain't you kind of like a poor widow? 280 00:11:46,191 --> 00:11:49,325 Hey, I'll have you know, I own this house free and clear. 281 00:11:49,456 --> 00:11:50,282 So? 282 00:11:50,413 --> 00:11:53,024 So, you need collateral. 283 00:11:53,111 --> 00:11:54,765 This is collateral. 284 00:11:54,896 --> 00:11:59,335 Mom, I could never risk your house. 285 00:11:59,466 --> 00:12:01,816 It's not a risk. You're gonna succeed, right? 286 00:12:01,903 --> 00:12:04,688 Well, I think so. 287 00:12:04,775 --> 00:12:07,256 Thinking's not good enough, Georgie. 288 00:12:07,387 --> 00:12:08,562 You got to know. 289 00:12:09,737 --> 00:12:10,955 I know. 290 00:12:11,129 --> 00:12:12,827 Nothing's gonna stop me. 291 00:12:13,958 --> 00:12:15,133 Then let's do it. 292 00:12:15,264 --> 00:12:16,570 You sure? 293 00:12:17,919 --> 00:12:20,487 Honey, your whole life, 294 00:12:20,661 --> 00:12:23,881 I was all focused on your brother and your sister. 295 00:12:25,056 --> 00:12:26,406 It's your turn. 296 00:12:27,145 --> 00:12:28,756 Thank you. 297 00:12:30,061 --> 00:12:32,107 And no pressure, but if I do lose the house, 298 00:12:32,237 --> 00:12:34,065 me and Missy are moving in with you and Mandy. 299 00:12:34,196 --> 00:12:36,111 Funny. 300 00:12:36,241 --> 00:12:37,199 Why is that funny? 301 00:12:39,810 --> 00:12:41,856 Yesterday, the high was 83 degrees, 302 00:12:42,030 --> 00:12:44,946 and today we'll top out at 85, which is right around normal. 303 00:12:45,033 --> 00:12:47,514 Now, before we wrap it up, I want to answer a lovely letter 304 00:12:47,601 --> 00:12:49,733 from second grader Denise Chamblis. 305 00:12:49,864 --> 00:12:52,257 Denise wants to know how this map works. 306 00:12:52,432 --> 00:12:55,783 Well, Denise, this is called a green screen, 307 00:12:55,913 --> 00:12:58,699 and I have no idea how it works, 308 00:12:58,829 --> 00:13:04,095 but I do know that anything green disappears. 309 00:13:05,227 --> 00:13:07,098 Check it out. 310 00:13:07,229 --> 00:13:11,581 I'm Mandy McAllister, floating weather-head. 311 00:13:11,712 --> 00:13:14,628 I'll see y'all tomorrow. 312 00:13:14,758 --> 00:13:16,325 If I find my body. 313 00:13:17,544 --> 00:13:18,675 And we're out. 314 00:13:19,937 --> 00:13:21,112 Uh, Mandy, 315 00:13:21,243 --> 00:13:22,026 can I see you in my office? 316 00:13:22,200 --> 00:13:23,680 Am I in trouble? 317 00:13:23,811 --> 00:13:25,682 I was just trying to spice things up, you know? 318 00:13:25,856 --> 00:13:27,292 You're not in trouble, that was funny. 319 00:13:27,423 --> 00:13:29,469 Oh, good. I'm glad you think so. 320 00:13:30,774 --> 00:13:32,776 Okay, so, quick question: 321 00:13:32,863 --> 00:13:35,344 are tornado jokes funny or in bad taste? 322 00:13:35,475 --> 00:13:37,607 Texas, not funny; Oklahoma, hilarious. 323 00:13:38,956 --> 00:13:40,654 'Cause I was gonna dress up like Dorothy 324 00:13:40,784 --> 00:13:42,264 and get a stuffed dog, 325 00:13:42,351 --> 00:13:43,613 and have a big fan blowing me around-- 326 00:13:43,744 --> 00:13:45,049 You get where I'm going. 327 00:13:45,136 --> 00:13:48,575 So, listen, I'm changing up the lineup, 328 00:13:48,705 --> 00:13:51,229 and I was hoping you could take over weekend evenings. 329 00:13:51,360 --> 00:13:53,144 For real? 330 00:13:53,231 --> 00:13:54,885 For real. 331 00:13:55,059 --> 00:13:56,452 So, I would do the weather 332 00:13:56,626 --> 00:13:58,498 for people who are actually awake? 333 00:14:00,064 --> 00:14:00,891 That's the idea. 334 00:14:01,022 --> 00:14:02,110 Oh, Scott, thank you. 335 00:14:02,240 --> 00:14:03,938 Of course, we'll have to discuss your raise. 336 00:14:04,068 --> 00:14:05,243 Oh. 337 00:14:09,160 --> 00:14:10,640 Sorry. 338 00:14:10,771 --> 00:14:12,816 - Sorry, shouldn't have done that. - Oh... 339 00:14:12,947 --> 00:14:14,426 That's okay. 340 00:14:14,514 --> 00:14:15,732 I love seeing you happy. 341 00:14:16,864 --> 00:14:17,691 Thank you. 342 00:14:19,562 --> 00:14:22,391 I should let you get home and, uh, 343 00:14:22,565 --> 00:14:24,393 tell your husband the good news. 344 00:14:24,567 --> 00:14:27,004 Right, I will certainly do that. 345 00:14:28,484 --> 00:14:31,008 Hey, weird question. 346 00:14:31,139 --> 00:14:34,621 Have you told your fiancée about you and me? 347 00:14:34,708 --> 00:14:37,232 I will, but she's been busy. 348 00:14:37,319 --> 00:14:38,929 Yeah, got it. 349 00:14:39,060 --> 00:14:39,974 There's really nothing to tell. 350 00:14:40,104 --> 00:14:42,324 Exactly. Yeah. 351 00:14:42,454 --> 00:14:44,021 But you said your husband's cool with it. 352 00:14:44,152 --> 00:14:45,762 I did say that. 353 00:14:47,329 --> 00:14:48,460 But... 354 00:14:48,591 --> 00:14:50,898 - Oh, no buts. No buts. - Okay. 355 00:14:50,985 --> 00:14:54,075 Thank you again for weekends, O Great and Powerful Oz. 356 00:14:54,815 --> 00:14:56,730 Was that too much? That felt like too much. 357 00:15:03,432 --> 00:15:06,261 Hey, Dad, it's me. 358 00:15:06,348 --> 00:15:08,089 You got a minute? 359 00:15:08,219 --> 00:15:09,830 Little joke, sorry. 360 00:15:10,657 --> 00:15:12,006 Uh... 361 00:15:12,180 --> 00:15:13,311 So, listen, 362 00:15:13,485 --> 00:15:15,444 I got a big decision to make 363 00:15:15,618 --> 00:15:17,751 and I was hoping you could help me out. 364 00:15:17,881 --> 00:15:19,013 Dada. 365 00:15:19,143 --> 00:15:22,016 I know, I miss him, too. 366 00:15:22,146 --> 00:15:23,408 But he should just trust me. 367 00:15:23,539 --> 00:15:25,062 I mean, there's nothing going on. 368 00:15:25,193 --> 00:15:26,324 I mean... 369 00:15:26,455 --> 00:15:28,892 Yeah. No. Nothing. 370 00:15:29,023 --> 00:15:31,895 I mean, you trust Mommy, right? Dada. 371 00:15:32,069 --> 00:15:34,942 Oh, for God's sakes, I have a name, too. 372 00:15:35,072 --> 00:15:38,293 Mom says she wants to do this, but if it goes south, 373 00:15:38,423 --> 00:15:40,382 she could lose everything, 374 00:15:40,556 --> 00:15:43,690 and she's already lost so much. 375 00:15:45,517 --> 00:15:47,171 So my question is, should I roll the dice 376 00:15:47,345 --> 00:15:49,565 or do nothing? 377 00:15:49,696 --> 00:15:51,785 You know? Play it safe. 378 00:15:51,959 --> 00:15:53,787 You don't want a mommy that gives up her dreams 379 00:15:53,917 --> 00:15:54,962 for her jealous husband. 380 00:15:55,092 --> 00:15:56,746 I mean, sure, I've made some mistakes, 381 00:15:56,833 --> 00:15:59,836 but you know who's really in the wrong here. 382 00:16:01,577 --> 00:16:02,839 Really? 383 00:16:08,018 --> 00:16:09,716 Hey. 384 00:16:09,803 --> 00:16:11,848 What's up? I got the money. 385 00:16:12,022 --> 00:16:12,806 You serious? 386 00:16:12,936 --> 00:16:14,851 I just came from the bank. 387 00:16:18,202 --> 00:16:21,510 I know it's not as much as Fagenbacher was offering. 388 00:16:21,641 --> 00:16:22,554 It's not even close, Georgie. 389 00:16:22,642 --> 00:16:24,731 That's all I could get. 390 00:16:24,818 --> 00:16:26,515 Look, I'm sorry, but I can't accept this. 391 00:16:26,646 --> 00:16:27,647 Okay? I-I got to think 392 00:16:27,777 --> 00:16:29,561 about Audrey, our-our future, 393 00:16:29,692 --> 00:16:32,564 my retirement, Connor. 394 00:16:32,652 --> 00:16:34,654 Oh, Connor. 395 00:16:36,220 --> 00:16:37,526 I know, but... 396 00:16:37,613 --> 00:16:40,137 Don't try to sell me anymore. 397 00:16:40,268 --> 00:16:42,923 Okay? I-I'm sorry, but this ain't gonna cut it. 398 00:16:44,228 --> 00:16:46,187 Not a good time, Ruben. Just need a minute. 399 00:16:46,317 --> 00:16:47,405 What? 400 00:16:47,536 --> 00:16:48,755 How about I put up the rest? 401 00:16:50,234 --> 00:16:51,540 You can do that? 402 00:16:51,714 --> 00:16:53,629 You down for having a partner? 403 00:16:53,716 --> 00:16:54,630 I thought you didn't like me. 404 00:16:54,761 --> 00:16:55,979 I don't. 405 00:16:56,110 --> 00:16:57,502 Hold up. 406 00:16:57,633 --> 00:16:59,591 Ruben, this is a lot of money we're talking about here. 407 00:16:59,679 --> 00:17:01,419 So? So I know 408 00:17:01,550 --> 00:17:02,856 how much I pay you. 409 00:17:04,118 --> 00:17:06,337 I have some stashed away and my family will help with the rest. 410 00:17:06,468 --> 00:17:08,122 Are you sure about this? 411 00:17:08,209 --> 00:17:09,514 Are you? 412 00:17:09,689 --> 00:17:11,952 Not really, but I told my mom I was. 413 00:17:12,909 --> 00:17:14,476 That's what I told my abuela. 414 00:17:15,433 --> 00:17:16,652 Partner? Senior partner. 415 00:17:16,783 --> 00:17:18,480 - Just partner. - Fine. 416 00:17:19,568 --> 00:17:20,743 We got a deal? 417 00:17:21,701 --> 00:17:22,876 Hold on. 418 00:17:26,357 --> 00:17:27,707 Hold on. 419 00:17:32,146 --> 00:17:33,495 Yes. 420 00:17:34,801 --> 00:17:36,454 Yeah. 421 00:17:41,938 --> 00:17:43,418 Mm, you're home early. 422 00:17:43,548 --> 00:17:45,376 I'm home for good! 423 00:17:46,987 --> 00:17:48,771 What does that mean? Means I... 424 00:17:50,468 --> 00:17:52,427 I'm retired! 425 00:17:53,254 --> 00:17:54,429 And drunk. 426 00:17:54,559 --> 00:17:55,560 Very drunk. 427 00:17:55,691 --> 00:17:57,911 Fagenbacher bought the store? 428 00:17:58,085 --> 00:17:59,216 No, I did. 429 00:17:59,347 --> 00:18:00,174 - You did? - Really? 430 00:18:00,261 --> 00:18:03,133 We did. And Ruben. 431 00:18:03,264 --> 00:18:06,528 So, you and Ruben are McAllister Tire? 432 00:18:06,615 --> 00:18:08,965 Well, when we make a few bucks, we might change the signs. 433 00:18:09,096 --> 00:18:09,923 Aww. 434 00:18:12,273 --> 00:18:13,622 Let's get you in the shower. 435 00:18:13,753 --> 00:18:15,755 I'm gonna be around all the time now. 436 00:18:20,716 --> 00:18:21,935 So, how'd you get the money? 437 00:18:22,065 --> 00:18:23,545 My mom put her house up as collateral 438 00:18:23,719 --> 00:18:25,242 and Ruben put up the rest. 439 00:18:25,329 --> 00:18:27,854 Oh, Georgie. 440 00:18:28,028 --> 00:18:30,595 I had no choice. I had to take the shot. 441 00:18:30,726 --> 00:18:33,163 Yeah, I guess we've both been making 442 00:18:33,294 --> 00:18:35,296 some big decisions on our own. 443 00:18:35,426 --> 00:18:36,253 What'd you do? 444 00:18:36,384 --> 00:18:38,038 I quit the diner. 445 00:18:38,168 --> 00:18:39,561 I'm gonna be doing the weekend weather, 446 00:18:39,735 --> 00:18:41,258 which means a big raise. 447 00:18:41,345 --> 00:18:43,086 From Scott? 448 00:18:43,173 --> 00:18:45,436 Yeah, from Scott. 449 00:18:45,567 --> 00:18:46,829 Do you know what you're doing? 450 00:18:47,961 --> 00:18:48,918 Do you? 451 00:18:51,486 --> 00:18:54,054 I guess we just have to trust each other. 452 00:18:55,533 --> 00:18:57,535 Seems that way. 453 00:18:59,581 --> 00:19:01,713 So, how much debt are we in? 454 00:19:01,844 --> 00:19:04,673 Well, let's just say... 455 00:19:04,847 --> 00:19:05,717 ...we ain't gonna be 456 00:19:05,848 --> 00:19:07,502 moving out real soon. 457 00:19:15,815 --> 00:19:17,729 Boy, you piss me off. 458 00:19:19,383 --> 00:19:20,950 You piss me off. 459 00:19:22,212 --> 00:19:24,954 Well, marriages have been built on less, right? 460 00:19:26,260 --> 00:19:27,957 Guess we're gonna find out. 461 00:19:35,573 --> 00:19:36,792 Just want to give you a heads-up. 462 00:19:36,966 --> 00:19:39,403 We're running a special: buy three tires, 463 00:19:39,534 --> 00:19:41,275 get the fourth one free. 464 00:19:41,405 --> 00:19:42,363 How can I do that? 465 00:19:42,537 --> 00:19:44,408 Easy. I'm crazy. 466 00:19:46,193 --> 00:19:47,977 Glad to hear it. I'll see you tomorrow. 467 00:19:50,327 --> 00:19:52,155 How come you get the desk? 468 00:19:52,286 --> 00:19:54,462 'Cause I got here before you. 469 00:19:54,636 --> 00:19:56,681 I stopped to get donuts. 470 00:19:56,768 --> 00:19:59,206 Fine, we'll get a second desk. 471 00:19:59,336 --> 00:20:00,598 Can we afford a second desk? 472 00:20:00,685 --> 00:20:01,991 We can't afford donuts. 473 00:20:09,346 --> 00:20:12,001 Well, I guess congratulations are in order. 474 00:20:12,132 --> 00:20:13,350 Thanks, Fred. 475 00:20:13,481 --> 00:20:14,786 It's Mr. Fagenbacher. 476 00:20:16,310 --> 00:20:18,573 And I'm gonna drive you clowns out of business. 477 00:20:19,966 --> 00:20:22,925 Well, maybe we'll drive you out of business. 478 00:20:23,056 --> 00:20:25,710 Oh, this ain't the kiddie pool, son. 479 00:20:25,885 --> 00:20:27,625 You're swimming in the deep end now. 480 00:20:33,370 --> 00:20:34,719 I'm scared. 481 00:20:34,850 --> 00:20:37,244 Ain't nothing to be scared about. 482 00:20:37,418 --> 00:20:38,245 Where you going? 483 00:20:38,419 --> 00:20:39,855 I got to throw up. 484 00:20:39,986 --> 00:20:40,638 Captioning sponsored by CBS 485 00:20:40,812 --> 00:20:41,378 WARNER BROS. TELEVISION 486 00:20:41,509 --> 00:20:42,902 and TOYOTA. 487 00:20:47,732 --> 00:20:50,387 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.