Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,842 --> 00:00:04,912
Okay, how we doing over here?
2
00:00:05,012 --> 00:00:06,982
My fries are a little cold.
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,622
You mean, the fries
I brought you 30 minutes ago?
4
00:00:09,722 --> 00:00:12,362
Well, excuse me
for savoring my meal.
5
00:00:13,330 --> 00:00:15,368
No, no, I'm just--
I'm glad you're enjoying it.
6
00:00:15,468 --> 00:00:19,140
I'd enjoy it more
if my fries weren't cold.
7
00:00:19,242 --> 00:00:20,878
Do you want me
to heat those up for you?
8
00:00:20,978 --> 00:00:22,882
You gonna use
a microwave?
9
00:00:22,982 --> 00:00:23,849
Yeah.
10
00:00:23,850 --> 00:00:26,355
They're gonna get soggy.
11
00:00:26,356 --> 00:00:28,826
Okay, how about
a fresh plate of fries?
12
00:00:28,827 --> 00:00:30,531
For free?
No.
13
00:00:31,933 --> 00:00:33,203
Cold is fine.
14
00:00:38,614 --> 00:00:41,453
All right, I got you down
for 50 on Medford to cover
15
00:00:41,586 --> 00:00:42,554
the spread.
16
00:00:42,555 --> 00:00:44,225
Hey, Connie.
17
00:00:45,628 --> 00:00:46,529
Hey.
18
00:00:46,530 --> 00:00:48,500
Uh, what you doing?
19
00:00:48,600 --> 00:00:49,402
Oh, nothing,
20
00:00:49,502 --> 00:00:51,473
just making a little phone call.
21
00:00:51,573 --> 00:00:53,644
Oh. Everything okay?
22
00:00:53,744 --> 00:00:55,614
Yeah, yeah, it's just, you know,
23
00:00:55,714 --> 00:00:59,722
I remembered to call in
a... prescription.
24
00:00:59,822 --> 00:01:01,960
Okay. Well, uh, do you want
to come in and grab some coffee?
25
00:01:02,093 --> 00:01:03,162
We can catch up.
26
00:01:03,296 --> 00:01:05,300
Sure. That would be nice.
Okay.
27
00:01:13,115 --> 00:01:14,185
Who calls a pay phone?
28
00:01:14,318 --> 00:01:15,988
I got it.
29
00:01:16,121 --> 00:01:17,658
Hello?
30
00:01:18,760 --> 00:01:20,464
Oh.
31
00:01:20,564 --> 00:01:22,768
It's my pharmacy.
Could I have a minute?
32
00:01:23,870 --> 00:01:25,340
What's going on?
33
00:01:25,474 --> 00:01:26,410
Nothing.
34
00:01:26,510 --> 00:01:27,777
Seems like
something.
35
00:01:27,778 --> 00:01:30,384
Well, it's not.
36
00:01:36,028 --> 00:01:38,500
Can I call you back?
37
00:01:40,303 --> 00:01:42,173
Are you
selling drugs?
38
00:01:42,174 --> 00:01:44,211
Don't be crazy.
I'm not a drug dealer.
39
00:01:44,311 --> 00:01:45,981
Okay, well, then, what?
40
00:01:46,983 --> 00:01:48,754
I'm a bookie.
41
00:01:48,887 --> 00:01:51,392
Oh, Connie, a bookie?
42
00:01:51,526 --> 00:01:52,995
Could you just keep this
between you and me?
43
00:01:53,095 --> 00:01:55,233
Don't-don't-don't
tell Dale.
44
00:01:57,136 --> 00:02:00,310
Of course.
Yeah, I, I won't tell anyone.
45
00:02:00,410 --> 00:02:02,281
Hey, how was work?
46
00:02:02,381 --> 00:02:04,586
Good, good.
Your meemaw's a bookie.
47
00:02:33,042 --> 00:02:34,311
She's a what?
48
00:02:34,411 --> 00:02:35,514
A bookie.
49
00:02:35,648 --> 00:02:36,650
Yeah, I caught her
taking bets
50
00:02:36,783 --> 00:02:38,152
on the pay phone
outside the diner.
51
00:02:38,253 --> 00:02:39,621
Why was she
doing it there?
52
00:02:39,622 --> 00:02:41,492
I don't know.
She doesn't want Dale to know.
53
00:02:41,593 --> 00:02:42,461
Can you believe it?
54
00:02:42,562 --> 00:02:44,331
Doing something
illegal? Yes.
55
00:02:44,431 --> 00:02:48,005
Keeping it a secret? Yes.
So, yes.
56
00:02:48,105 --> 00:02:49,876
Maybe you should
talk to her.
57
00:02:49,976 --> 00:02:52,514
She's a grown woman. She ain't
gonna listen to me anyhow.
58
00:02:52,615 --> 00:02:54,385
Oh, she might.
59
00:02:54,485 --> 00:02:56,222
Do you listen to me?
60
00:02:57,324 --> 00:02:58,594
That's a good point.
61
00:02:59,528 --> 00:03:01,399
Just do me a favor,
stay out of it.
62
00:03:01,532 --> 00:03:02,935
It ain't none of our business.
63
00:03:03,035 --> 00:03:05,708
Yeah. I understand.
I couldn't agree more.
64
00:03:06,542 --> 00:03:09,348
Well, this is nice.
65
00:03:09,448 --> 00:03:11,051
You know, it's been a while
since we've had lunch together.
66
00:03:11,185 --> 00:03:14,225
Oh, cut the crap.
You're gonna lecture me.
67
00:03:14,358 --> 00:03:15,493
I wouldn't say lecture.
68
00:03:15,594 --> 00:03:17,832
I know. I know.
You think taking bets
69
00:03:17,932 --> 00:03:20,337
is gonna get me in trouble,
I've already been arrested once,
70
00:03:20,437 --> 00:03:21,806
and what
am I thinking?
71
00:03:21,906 --> 00:03:23,744
Anything's a lecture
when you say it like that.
72
00:03:25,046 --> 00:03:26,916
I've lost my home,
73
00:03:27,050 --> 00:03:30,089
I've lost my business,
I've lost everything.
I know.
74
00:03:30,190 --> 00:03:33,630
I have been self-sufficient
my whole life.
75
00:03:33,730 --> 00:03:36,302
Now, when
I need money,
76
00:03:36,402 --> 00:03:39,140
I have to go to
the bank of Dale.
77
00:03:40,811 --> 00:03:43,950
And trust me,
there are fees.
78
00:03:44,084 --> 00:03:46,289
Okay, I-I don't need
to know that.
79
00:03:46,389 --> 00:03:50,297
I mean, I don't mind 'em.
He's a good-looking man.
80
00:03:50,397 --> 00:03:51,766
I really don't.
81
00:03:51,866 --> 00:03:54,037
I just don't want to rely
on him or anybody else
82
00:03:54,137 --> 00:03:55,340
to take care
of me.
83
00:03:56,710 --> 00:03:59,281
Yeah, I, I get that,
I really do.
84
00:03:59,381 --> 00:04:02,487
I mean, I hate that Georgie's
paying off my credit card bills.
85
00:04:02,587 --> 00:04:04,625
Exactly.
It's embarrassing.
86
00:04:04,726 --> 00:04:07,832
It is.
And Georgie's a teenager.
87
00:04:07,932 --> 00:04:10,337
Okay, well, he has
a very big birthday coming up.
88
00:04:11,305 --> 00:04:14,511
I appreciate your concern,
but I know what I'm doing.
89
00:04:14,611 --> 00:04:17,050
If you need money, why don't you
just go out and get a real job?
90
00:04:17,150 --> 00:04:20,690
I made 700 bucks
yesterday.
91
00:04:20,791 --> 00:04:22,361
What did you make?
92
00:04:23,463 --> 00:04:25,400
Are you hiring?
93
00:04:34,852 --> 00:04:37,357
Hey. Uh, are my parents home?
94
00:04:37,457 --> 00:04:39,561
No, they took CeeCee
to the park.
95
00:04:39,661 --> 00:04:40,730
Oh, great.
96
00:04:40,864 --> 00:04:42,467
You want to get naked?
97
00:04:42,567 --> 00:04:45,307
Uh, maybe,
let's see how this goes.
98
00:04:46,776 --> 00:04:49,180
I talked to your meemaw.
Mandy.
99
00:04:49,181 --> 00:04:51,151
No, no, it's fine.
She's just taking bets
100
00:04:51,252 --> 00:04:52,387
on the local
high school games.
101
00:04:52,521 --> 00:04:53,790
It's really not
that big a deal.
102
00:04:53,890 --> 00:04:55,260
So you feel better?
103
00:04:56,229 --> 00:04:59,902
I do. Yeah, and-and
I think it's nice
104
00:05:00,002 --> 00:05:02,574
she has something
of her own.
105
00:05:02,674 --> 00:05:03,910
Great.
106
00:05:04,010 --> 00:05:05,413
Mm-hmm. I'm really glad
you think so
107
00:05:05,513 --> 00:05:07,451
because, uh, she asked me
to help her with it.
108
00:05:07,551 --> 00:05:09,989
She begged me, really.
109
00:05:11,124 --> 00:05:12,494
You didn't agree, did you?
110
00:05:13,830 --> 00:05:15,031
Mandy.
111
00:05:15,032 --> 00:05:16,734
I'm not handling any money.
112
00:05:16,735 --> 00:05:18,639
I just take bets for her
when Dale's home.
113
00:05:18,739 --> 00:05:21,645
That's still illegal. What
are you thinking? You're a mom.
114
00:05:21,779 --> 00:05:23,449
Yeah, and you were a dad
115
00:05:23,549 --> 00:05:24,919
when you ran a gambling
room with her.
116
00:05:25,019 --> 00:05:26,755
Yeah, and we got busted.
117
00:05:26,856 --> 00:05:29,828
And you walked away scot-free.
I got lucky.
118
00:05:29,929 --> 00:05:32,234
Come on! I supported
your criminal activities.
119
00:05:32,334 --> 00:05:34,471
The least you can do
is support mine.
120
00:05:35,974 --> 00:05:38,012
That was different.
121
00:05:38,145 --> 00:05:41,151
Why? Why?
Be... because you're a man?
122
00:05:41,252 --> 00:05:43,489
No. 'Cause...
123
00:05:44,157 --> 00:05:45,827
'Cause...
124
00:05:48,466 --> 00:05:49,902
Oh.
125
00:05:50,002 --> 00:05:52,174
That's work.
126
00:05:52,274 --> 00:05:53,276
Thank you for your support.
127
00:05:57,484 --> 00:06:00,489
I just love taking CeeCee
to the park.
128
00:06:00,490 --> 00:06:03,696
Everyone thinks I'm her mom.
129
00:06:03,796 --> 00:06:06,869
That was one kid, and
he was, like, five years old.
130
00:06:06,970 --> 00:06:09,541
He said it, I heard it.
131
00:06:19,328 --> 00:06:20,563
That your pager?
132
00:06:21,665 --> 00:06:23,002
Nope.
133
00:06:24,838 --> 00:06:26,409
Well, Georgie, it must be yours
134
00:06:26,509 --> 00:06:28,679
because you're the only one
with a pager.
135
00:06:29,748 --> 00:06:32,787
Oh, yep. That is me.
136
00:06:32,921 --> 00:06:34,325
Someone need a tow?
137
00:06:34,425 --> 00:06:37,764
No, it's, it's just my mom.
I'll call her back later.
138
00:06:39,668 --> 00:06:41,872
You know,
I think I hear CeeCee.
139
00:06:41,972 --> 00:06:42,941
I'm gonna go check on her.
140
00:06:44,010 --> 00:06:45,579
I didn't hear anything.
141
00:06:45,580 --> 00:06:47,150
Yeah, well,
you don't have mommy ears.
142
00:06:49,388 --> 00:06:50,889
Georgie, did you get
a new pager?
143
00:06:50,890 --> 00:06:52,827
No. Why?
144
00:06:52,961 --> 00:06:54,631
It used to go "bzz,"
145
00:06:54,731 --> 00:06:58,206
and that time it went
"bzz-bzz, bzz-bzz."
146
00:06:59,241 --> 00:07:01,078
No, I'm pretty sure
it went "bzz."
147
00:07:02,481 --> 00:07:04,150
If you're telling me
I don't know the difference
148
00:07:04,285 --> 00:07:07,423
between "bzz" and "bzz-bzz,"
149
00:07:07,424 --> 00:07:09,995
we're gonna have a problem.
150
00:07:14,171 --> 00:07:15,573
Hi, I got your page.
151
00:07:16,842 --> 00:07:19,215
No, I'm the new girl.
152
00:07:19,315 --> 00:07:21,685
You have a pretty voice, too.
You placing a bet or what?
153
00:07:27,997 --> 00:07:29,635
Hey, Georgie.
Mr. Ballard.
154
00:07:29,735 --> 00:07:31,037
What can I do you for?
155
00:07:31,138 --> 00:07:32,341
I got a problem.
156
00:07:32,441 --> 00:07:33,576
Well, if it's
a tire problem,
157
00:07:33,709 --> 00:07:35,847
then you are in
the right place.
158
00:07:35,947 --> 00:07:37,417
It's about
your meemaw.
159
00:07:38,586 --> 00:07:40,122
And her tires?
160
00:07:40,223 --> 00:07:43,363
No, she's been acting
really squirrelly lately.
161
00:07:43,463 --> 00:07:45,800
Like, running out
at all hours.
162
00:07:46,869 --> 00:07:50,743
Well, you know,
old people are... weird.
163
00:07:50,877 --> 00:07:53,848
Well, I followed her
the other day.
164
00:07:53,849 --> 00:07:55,920
See? That's weird.
165
00:07:56,020 --> 00:08:00,263
She drove to the high school and
was watching football practice.
166
00:08:00,363 --> 00:08:03,603
Well... maybe... maybe
she misses my dad.
167
00:08:03,703 --> 00:08:06,575
Plus she's been
really nice to me lately.
168
00:08:06,675 --> 00:08:09,113
Well, m-maybe
you deserve it.
169
00:08:09,248 --> 00:08:10,650
I don't.
170
00:08:12,354 --> 00:08:14,925
I think maybe she's doing
the gambling stuff again.
171
00:08:15,025 --> 00:08:19,401
Oh, you don't know that. She's
probably just cheating on you.
172
00:08:20,337 --> 00:08:23,775
Hey. If you know something,
you better tell me.
173
00:08:23,776 --> 00:08:27,149
Oh, Mr. Ballard, you know me.
I don't know things.
174
00:08:27,251 --> 00:08:28,151
Georgie.
175
00:08:28,253 --> 00:08:29,488
She's running a sportsbook.
176
00:08:29,588 --> 00:08:31,090
Oh, geez.
177
00:08:31,191 --> 00:08:32,694
I knew it.
What the hell is she thinking?
178
00:08:32,794 --> 00:08:35,065
Well, she likes to do
her own thing.
179
00:08:35,165 --> 00:08:36,132
Ain't that what
you love about her?
180
00:08:36,133 --> 00:08:37,571
No.
181
00:08:38,606 --> 00:08:39,974
Do you like it
about her?
182
00:08:39,975 --> 00:08:41,211
No.
183
00:08:42,213 --> 00:08:44,785
Well, the good news is,
she ain't cheating on you.
184
00:08:49,728 --> 00:08:51,063
And in local sports,
the Medford Wolves
185
00:08:51,198 --> 00:08:53,101
pulled off an upset
against the Westbrook Bears,
186
00:08:53,202 --> 00:08:55,038
44 to 39.
187
00:08:55,138 --> 00:08:56,909
Yes!
188
00:08:57,911 --> 00:08:59,647
Since when do you care
about high school football?
189
00:08:59,648 --> 00:09:03,356
Oh, 'cause, you know, Texas.
190
00:09:03,456 --> 00:09:05,091
Go football.
191
00:09:10,068 --> 00:09:11,070
McAllister residence.
192
00:09:11,171 --> 00:09:12,240
Georgie?
193
00:09:12,374 --> 00:09:13,708
Oh, hi, Meemaw.
194
00:09:13,709 --> 00:09:16,415
Why the hell did you
go blabbing to Dale?
195
00:09:17,351 --> 00:09:18,819
A moment, please.
196
00:09:19,921 --> 00:09:21,359
My meemaw.
197
00:09:22,761 --> 00:09:24,063
I'm sorry. He was very forceful,
198
00:09:24,163 --> 00:09:26,435
and I don't do well
under interrogation.
199
00:09:26,569 --> 00:09:29,408
Well, thanks to you, we had
a huge fight and broke up.
200
00:09:29,508 --> 00:09:31,845
Oh, Meemaw, I'm so sorry.
201
00:09:31,945 --> 00:09:35,151
My own grandson's
a dirty snitch.
202
00:09:35,286 --> 00:09:39,828
Yeah, well, my meemaw's
a... a mean-maw.
203
00:09:41,097 --> 00:09:42,667
Hey, did we miss
the basketball scores?
204
00:09:42,767 --> 00:09:45,306
Now you care
about basketball, too?
205
00:09:45,440 --> 00:09:47,444
Um...
206
00:09:47,544 --> 00:09:49,615
Everything okay?
207
00:09:51,017 --> 00:09:52,854
Not really.
She and Dale broke up.
208
00:09:53,889 --> 00:09:55,693
Oh, that's too bad. How come?
209
00:09:55,793 --> 00:09:58,699
Oh, uh, I'd rather
not gossip.
210
00:09:58,833 --> 00:10:02,841
Well, in my experience, it's
usually either sex or money.
211
00:10:02,941 --> 00:10:05,880
Course, given that they're
180 years old, it-it's money.
212
00:10:06,849 --> 00:10:08,486
And now, for local basketball...
213
00:10:08,586 --> 00:10:10,690
Here we go.
214
00:10:18,973 --> 00:10:20,477
Okay, so
what's going on?
215
00:10:21,479 --> 00:10:23,248
Dale found out
about the sportsbook.
216
00:10:23,348 --> 00:10:24,417
How?
217
00:10:24,518 --> 00:10:25,687
I don't know.
218
00:10:26,822 --> 00:10:27,791
Georgie.
219
00:10:27,891 --> 00:10:29,828
I told him.
220
00:10:29,961 --> 00:10:31,431
You better not have
blown this up for me.
221
00:10:31,532 --> 00:10:33,869
I'm making, like, 200 bucks
a day for answering the phone.
222
00:10:33,969 --> 00:10:35,271
Mandy, I've been down this road.
223
00:10:35,272 --> 00:10:37,243
There's no such thing
as easy money.
224
00:10:39,247 --> 00:10:40,917
Really? What do you
call this?
225
00:10:41,885 --> 00:10:43,523
Dang.
Yeah.
226
00:10:43,656 --> 00:10:45,326
Why you keeping 'em
in your bosom?
227
00:10:45,426 --> 00:10:46,929
You got, like, 12 purses
in the closet.
228
00:10:51,037 --> 00:10:53,408
I'm sure glad we got
a chance to catch up, Coach.
229
00:10:53,543 --> 00:10:56,649
Me, too. It was a nice surprise
hearing from you.
230
00:10:56,749 --> 00:10:59,152
Well, you and George
were close,
231
00:10:59,153 --> 00:11:01,258
me and George
were close.
232
00:11:01,391 --> 00:11:04,464
No reason why you and me
can't be close.
233
00:11:04,565 --> 00:11:06,534
I'd-I'd like that.
234
00:11:06,535 --> 00:11:07,836
I would, too.
235
00:11:07,837 --> 00:11:11,745
So, how's that team of yours
looking for Friday night?
236
00:11:11,879 --> 00:11:14,551
Well, the Panthers are tough,
but I like our chances.
237
00:11:14,651 --> 00:11:16,755
Good, good.
238
00:11:16,855 --> 00:11:18,258
Any injuries?
239
00:11:18,358 --> 00:11:21,999
Anybody not making grades?
Any bad breakups?
240
00:11:22,967 --> 00:11:25,673
I'm sorry,
what-what are we doing?
241
00:11:25,773 --> 00:11:27,176
We're catching up.
242
00:11:28,178 --> 00:11:29,180
How the heck are you?
243
00:11:30,182 --> 00:11:33,623
I'm okay. Uh, it's been tough
without George.
244
00:11:33,723 --> 00:11:35,627
I know it has.
245
00:11:37,330 --> 00:11:38,899
That kicker of yours
has been a little off.
246
00:11:38,999 --> 00:11:41,171
What's happening there?
247
00:11:42,607 --> 00:11:45,077
Connie, if you're betting
on the game, I can't help you.
248
00:11:45,078 --> 00:11:46,447
I could lose my job.
249
00:11:46,448 --> 00:11:49,118
Oh, I'm not betting
on the game.
Good.
250
00:11:49,119 --> 00:11:50,956
I'm just setting the line
for the people
251
00:11:50,957 --> 00:11:53,395
who are betting on the game.
Connie.
252
00:11:53,495 --> 00:11:57,503
Now, I'm thinking Panthers
plus three, but you tell me.
253
00:11:58,906 --> 00:11:59,908
It was good seeing you.
254
00:12:00,008 --> 00:12:01,712
Well, we could still
talk about George.
255
00:12:01,812 --> 00:12:04,217
What do you think he'd think
their chances are?
256
00:12:06,354 --> 00:12:07,523
Did you get
any intel?
257
00:12:07,623 --> 00:12:09,194
No.
258
00:12:09,294 --> 00:12:12,333
He's worried about
losing his job. Big baby.
259
00:12:14,738 --> 00:12:15,740
You doing okay?
260
00:12:15,840 --> 00:12:16,974
Yeah, I'm fine. Why?
261
00:12:16,975 --> 00:12:18,812
I don't know,
you and Dale?
262
00:12:18,813 --> 00:12:20,750
Oh. Well, screw him.
263
00:12:20,850 --> 00:12:24,190
I'm not gonna let any man
tell me what to do with my life.
264
00:12:25,259 --> 00:12:28,465
Okay, so it's just
business as usual?
You bet.
265
00:12:28,565 --> 00:12:30,602
Okay, great.
Quick question.
266
00:12:30,737 --> 00:12:34,244
So, with Dale
out of the picture...
267
00:12:34,377 --> 00:12:37,951
which is sad, um...
268
00:12:38,051 --> 00:12:39,420
am I still employed?
269
00:12:39,554 --> 00:12:43,495
Yes. As a matter of fact,
you need to come with me.
270
00:12:43,595 --> 00:12:45,532
We're making
a collection.
271
00:12:45,632 --> 00:12:47,636
Am I your muscle?
272
00:12:48,705 --> 00:12:51,311
My eyes. I don't drive
so good at night.
273
00:12:57,122 --> 00:12:58,257
Oh, hello.
274
00:12:58,258 --> 00:12:59,360
Hi.
275
00:13:01,163 --> 00:13:02,767
Dale.
276
00:13:03,803 --> 00:13:05,172
I know who you are.
277
00:13:05,306 --> 00:13:07,310
We spent Thanksgiving together.
278
00:13:07,410 --> 00:13:08,879
Oh, right, yeah.
279
00:13:10,649 --> 00:13:12,887
And your name is?
280
00:13:12,987 --> 00:13:13,789
Audrey.
281
00:13:13,889 --> 00:13:15,526
Really?
Yes.
282
00:13:15,626 --> 00:13:16,494
Huh.
283
00:13:17,496 --> 00:13:19,234
I wasn't even close.
284
00:13:20,336 --> 00:13:21,671
Is Georgie around?
285
00:13:21,771 --> 00:13:23,442
Uh, he's out in the garage
with Jim.
286
00:13:23,542 --> 00:13:27,183
I, uh, I, uh, brought by
some of his meemaw's stuff.
287
00:13:27,283 --> 00:13:28,986
I thought maybe he could
give it back to her.
288
00:13:29,086 --> 00:13:30,788
Did something happen?
289
00:13:30,789 --> 00:13:31,859
We broke up.
290
00:13:31,959 --> 00:13:34,029
Oh, I'm sorry to hear that.
291
00:13:34,129 --> 00:13:36,801
Yeah, it's been
a rough couple of days.
292
00:13:39,875 --> 00:13:40,877
Come on in.
293
00:13:42,513 --> 00:13:44,049
You got anything to drink?
294
00:13:44,149 --> 00:13:45,219
Iced tea?
295
00:13:45,352 --> 00:13:47,423
Anything stronger?
296
00:13:47,523 --> 00:13:49,394
Beer?
Keep going.
297
00:13:49,527 --> 00:13:50,897
Whiskey?
298
00:13:50,997 --> 00:13:52,099
We have a winner.
299
00:13:53,568 --> 00:13:55,472
Audrey.
300
00:13:58,645 --> 00:14:00,616
So, what, you just, you go up
to the guy's house
301
00:14:00,716 --> 00:14:02,987
and you knock on the door
and you say "Give me my money"?
302
00:14:03,989 --> 00:14:07,695
Well, I say hello first.
I'm not an animal.
303
00:14:07,696 --> 00:14:09,800
What if he doesn't have it?
304
00:14:09,901 --> 00:14:12,806
Then I ask him
if he wants things to get ugly.
305
00:14:12,907 --> 00:14:14,277
What, do you break his knees?
306
00:14:15,179 --> 00:14:16,481
I tell his wife.
307
00:14:18,385 --> 00:14:20,155
Oh, that's cold.
308
00:14:21,258 --> 00:14:23,195
It's a tough
business.
309
00:14:24,530 --> 00:14:27,736
So... where are you living now?
310
00:14:27,836 --> 00:14:30,209
In the motel
out by the interstate.
311
00:14:30,309 --> 00:14:33,581
Oh, the Longhorn? That's where
I stayed on prom night.
312
00:14:33,582 --> 00:14:35,219
Classy.
313
00:14:36,388 --> 00:14:37,556
What? I was only there an hour.
314
00:14:39,927 --> 00:14:43,034
So, is there any chance you
and Dale might work things out?
315
00:14:43,134 --> 00:14:45,339
If he comes begging
for forgiveness
316
00:14:45,439 --> 00:14:47,609
on his hands and knees.
317
00:14:47,610 --> 00:14:50,549
Oh, I want to be you
when I grow up.
318
00:14:53,622 --> 00:14:55,426
I gave that woman
everything I had.
319
00:14:55,526 --> 00:14:58,297
My house, my bed,
320
00:14:58,298 --> 00:15:00,502
most of my bathroom.
321
00:15:01,904 --> 00:15:05,479
You know that woman has a lotion
for every one of her body parts?
322
00:15:06,348 --> 00:15:08,117
They do, don't they?
323
00:15:08,218 --> 00:15:11,624
Yeah, Mandy's always
greasing up her elbows.
324
00:15:12,826 --> 00:15:14,464
Connie's got
great elbows.
325
00:15:18,438 --> 00:15:19,674
I'm sure you two
will work it out.
326
00:15:19,774 --> 00:15:22,380
Not unless she gives up
that damn sportsbook.
327
00:15:22,480 --> 00:15:24,116
That what?
Sportsbook?
328
00:15:24,217 --> 00:15:25,786
I'm shocked.
329
00:15:27,456 --> 00:15:28,692
Did you know
about this?
330
00:15:28,792 --> 00:15:30,829
No.
Georgie.
331
00:15:30,929 --> 00:15:32,132
I knew.
332
00:15:35,972 --> 00:15:38,111
Luther.
Hey, Connie.
333
00:15:38,212 --> 00:15:39,580
Nice to see you.
334
00:15:39,680 --> 00:15:42,986
This is my grandson's wife.
She's helping me out.
335
00:15:43,087 --> 00:15:45,692
Hi.
Hello.
336
00:15:47,330 --> 00:15:49,800
Enough small talk.
Give me my damn money.
337
00:15:49,900 --> 00:15:53,441
Yeah, about that,
I need a little more time.
338
00:15:53,442 --> 00:15:55,846
I understand. Virginia!
339
00:15:55,979 --> 00:15:58,117
Are you home?
Wait, wait.
340
00:15:58,985 --> 00:16:01,658
How about I give you
my grandpa's Rolex?
341
00:16:01,791 --> 00:16:02,860
Let me see it.
342
00:16:05,632 --> 00:16:06,768
This is so exciting.
343
00:16:06,868 --> 00:16:09,038
I feel bad for him,
but this is so exciting.
344
00:16:15,286 --> 00:16:18,192
I cannot believe
you are doing this again.
345
00:16:18,292 --> 00:16:19,927
I'm not doing anything.
346
00:16:20,027 --> 00:16:22,064
Does Amanda
know about it?
347
00:16:22,165 --> 00:16:23,801
How can I know what she knows?
348
00:16:23,802 --> 00:16:25,806
Georgie.
She knows.
349
00:16:26,741 --> 00:16:28,745
Oh...
What?
350
00:16:28,878 --> 00:16:31,884
Nothing. I just figured
something out.
351
00:16:33,488 --> 00:16:35,858
Oh, hi, everyone.
352
00:16:35,859 --> 00:16:37,495
Hey.
Hello.
353
00:16:37,496 --> 00:16:39,767
What's the deal
with him?
354
00:16:39,867 --> 00:16:41,238
Oh, he had a little
too much to drink.
355
00:16:41,338 --> 00:16:43,073
Are we sure he's alive?
356
00:16:44,176 --> 00:16:45,345
He was
extremely upset
357
00:16:45,346 --> 00:16:47,515
that his girlfriend
was running a sportsbook.
358
00:16:49,520 --> 00:16:51,858
Connie? No.
359
00:16:52,760 --> 00:16:53,795
What's this? What are you doing?
360
00:16:57,168 --> 00:16:58,938
Mandy, are you involved?
361
00:16:59,038 --> 00:17:02,380
What? No. Don't be ridiculous.
362
00:17:02,480 --> 00:17:03,815
What's that
on your wrist?
363
00:17:05,552 --> 00:17:08,825
Oh, uh, this? I can explain.
364
00:17:08,958 --> 00:17:10,262
Please do.
365
00:17:11,964 --> 00:17:13,133
Where's the bathroom?
I got to pee.
366
00:17:13,234 --> 00:17:14,470
Oh, I'll take you.
367
00:17:14,604 --> 00:17:16,741
Okay.
368
00:17:16,841 --> 00:17:17,843
Thank you, Audrey.
369
00:17:38,685 --> 00:17:40,556
What?
370
00:17:40,656 --> 00:17:43,227
Oh, I... just stopped by
to check on you,
371
00:17:43,328 --> 00:17:44,564
see if you're doing okay.
372
00:17:44,664 --> 00:17:47,970
That's very thoughtful of you.
I'm fine, thank you.
373
00:17:48,972 --> 00:17:50,207
Well, good.
374
00:17:50,208 --> 00:17:51,678
Anything else?
375
00:17:53,181 --> 00:17:55,652
Connie, please come home!
376
00:17:57,590 --> 00:17:59,694
I miss you.
377
00:17:59,794 --> 00:18:02,030
Golly... I don't care
if you run a book
378
00:18:02,031 --> 00:18:03,368
or if you rob banks
379
00:18:03,468 --> 00:18:07,108
or if...
if you're a serial killer.
380
00:18:08,412 --> 00:18:09,814
I love you.
381
00:18:11,484 --> 00:18:13,153
I love you, too.
382
00:18:13,254 --> 00:18:15,459
Does that mean you'll come home?
383
00:18:16,494 --> 00:18:18,297
Gee...
384
00:18:18,398 --> 00:18:20,469
I already paid the night.
385
00:18:21,604 --> 00:18:22,740
Oh.
386
00:18:24,008 --> 00:18:26,881
You want to come in
and show me how sorry you are?
387
00:18:28,284 --> 00:18:29,720
Really?
388
00:18:31,424 --> 00:18:32,325
Yeah.
389
00:18:34,797 --> 00:18:38,738
I had a... a big dinner,
but I can try.
390
00:18:40,208 --> 00:18:43,682
What'd you eat?
Brisket at the Smokehouse.
391
00:18:43,782 --> 00:18:46,287
You gonna need some Tums.
392
00:18:46,387 --> 00:18:48,291
A lot of them.
393
00:18:48,391 --> 00:18:49,325
Come on.
394
00:18:49,326 --> 00:18:51,363
Captioning sponsored by
CBS
395
00:18:51,464 --> 00:18:53,401
WARNER BROS. TELEVISION
396
00:18:53,535 --> 00:18:55,338
and TOYOTA.
397
00:18:55,438 --> 00:18:58,043
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
27217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.