Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,958 --> 00:00:55,916
I love you.
2
00:03:04,375 --> 00:03:06,416
Yes, that's it.
3
00:03:08,583 --> 00:03:09,583
Come on.
4
00:03:37,000 --> 00:03:39,458
I thought I heard something.
5
00:03:41,208 --> 00:03:42,875
- Did you walk?
- No.
6
00:03:42,958 --> 00:03:46,083
Hello, Ben! Nina, hello!
7
00:03:47,375 --> 00:03:51,125
- Where is Georg?
- I told him not to pick us up.
8
00:03:51,208 --> 00:03:53,375
Since when does Georg do as he's told?
9
00:03:53,458 --> 00:03:55,500
- I'm so happy!
- Me too!
10
00:03:58,833 --> 00:04:00,708
- Hello!
- Hello!
11
00:04:00,791 --> 00:04:02,833
- I'm Nina.
- Hello, Nina.
12
00:04:02,916 --> 00:04:05,208
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
13
00:04:11,666 --> 00:04:12,916
Ben!
14
00:04:16,166 --> 00:04:18,958
Looking at you, I can see how time flies.
15
00:04:19,750 --> 00:04:21,458
- Would you like some?
- Yes.
16
00:04:24,333 --> 00:04:25,333
Thank you.
17
00:04:27,041 --> 00:04:30,333
- So where is your daughter?
- She's with my mom.
18
00:04:31,041 --> 00:04:32,541
What a pity.
19
00:04:36,083 --> 00:04:38,000
We need some time to ourselves.
20
00:05:07,500 --> 00:05:10,791
Make yourselves at home. See you later.
21
00:05:10,875 --> 00:05:12,000
See you later.
22
00:05:36,750 --> 00:05:40,000
I'll quickly call home
to say we got here alright.
23
00:05:40,083 --> 00:05:41,916
No, you won't.
24
00:05:45,083 --> 00:05:46,833
Let me take care of that.
25
00:05:54,041 --> 00:05:55,750
Great, isn't it?
26
00:06:03,791 --> 00:06:06,333
- What is it?
- Nothing.
27
00:06:13,750 --> 00:06:14,958
Nothing.
28
00:07:27,916 --> 00:07:30,375
Don't tell me
you want to go upstairs already.
29
00:07:31,583 --> 00:07:34,125
- We haven't said hello yet!
- Georg.
30
00:07:39,041 --> 00:07:42,291
My boy! And this must be Nina.
31
00:07:42,375 --> 00:07:46,708
- That's Nina.
- Hello, Nina. Welcome.
32
00:07:50,000 --> 00:07:51,125
Come on.
33
00:07:56,416 --> 00:07:59,625
- It's hippy market tomorrow.
- Really? Right, tomorrow.
34
00:07:59,708 --> 00:08:03,375
- It's on Wednesdays and Sundays…
- Sundays, right.
35
00:08:03,458 --> 00:08:05,875
- You really have to take Nina there.
- Of course.
36
00:08:07,208 --> 00:08:12,000
And afterwards, you must visit
the Dylan cliff. It's on your way.
37
00:08:12,083 --> 00:08:14,625
Maybe they've already
made plans of their own.
38
00:08:17,541 --> 00:08:20,041
- Sorry, what's your name again?
- Pit.
39
00:08:27,541 --> 00:08:29,708
…this is the genie in the bottle…
40
00:08:31,791 --> 00:08:34,958
- Is that his son?
- Something like that.
41
00:08:36,291 --> 00:08:38,000
…It's hiding everywhere…
42
00:08:39,125 --> 00:08:42,375
- How was your trip?
- Great. Wasn't it?
43
00:08:44,333 --> 00:08:49,083
It is the best that could have happened
to us, missing each other at the port.
44
00:08:50,958 --> 00:08:52,291
- Because… - Why?
45
00:08:52,375 --> 00:08:54,916
But we said we would come
on our own, right?
46
00:08:56,708 --> 00:09:00,791
Do you remember the winegrower in Es CalĂł?
47
00:09:03,375 --> 00:09:05,166
- The one with the sheep?
- Sure!
48
00:09:08,333 --> 00:09:09,416
He's got two sheep.
49
00:09:12,458 --> 00:09:16,791
- Do you all live here?
- Yes. All year round.
50
00:09:16,875 --> 00:09:18,541
Chez Christine!
51
00:09:24,500 --> 00:09:26,625
Nina, what is it that you are doing?
52
00:09:27,875 --> 00:09:30,708
- Right now I'm on parental leave.
- But only just.
53
00:09:30,791 --> 00:09:33,750
- Parental what…?
- Parental leave.
54
00:09:34,541 --> 00:09:36,875
Parental leave.
55
00:09:37,750 --> 00:09:39,333
All right, I got it.
56
00:09:40,416 --> 00:09:45,458
- And how long does it last?
- Three years.
57
00:09:45,541 --> 00:09:48,375
Isn't that a bit boring in the long run?
58
00:09:51,125 --> 00:09:54,000
Your life isn't
that exciting either, is it?
59
00:09:54,083 --> 00:09:56,750
And you're only looking
after your third eye.
60
00:09:58,500 --> 00:10:01,875
Wouldn't it be the right moment
to think of something new?
61
00:10:03,250 --> 00:10:06,375
You have to finish
what you started, right?
62
00:10:07,666 --> 00:10:09,500
What exactly?
63
00:10:10,541 --> 00:10:13,000
I did cultural studies.
64
00:10:15,666 --> 00:10:18,958
And I thought you were designing clothes.
65
00:10:19,958 --> 00:10:23,041
Nothing remains secret here…
66
00:10:25,125 --> 00:10:26,958
But isn't it true?
67
00:10:27,041 --> 00:10:30,125
Well… It's more like a nice hobby.
68
00:10:30,916 --> 00:10:35,750
You know that Christine
has a boutique down in Sant Francesc?
69
00:10:35,833 --> 00:10:36,875
Really?
70
00:10:38,416 --> 00:10:41,625
- That's also a nice hobby.
- Yes, that's also a nice hobby.
71
00:10:45,375 --> 00:10:50,041
Oh, Mara, Pablo… Meet Nina and Ben.
72
00:10:50,125 --> 00:10:51,541
- Hello.
- Hi.
73
00:10:52,208 --> 00:10:54,000
- Hello.
- Hello. Pablo.
74
00:10:54,083 --> 00:10:55,625
Hi. Ben.
75
00:10:58,166 --> 00:10:59,500
Hey, Mummy!
76
00:11:03,416 --> 00:11:06,041
- I've heard a lot about you.
- Really?
77
00:11:15,916 --> 00:11:19,916
- And you're from Berlin?
- Sure.
78
00:11:20,000 --> 00:11:23,041
As if there weren't
any other cities in Germany.
79
00:11:24,083 --> 00:11:28,208
If you're from Copenhagen,
there are no other cities in Germany.
80
00:11:28,291 --> 00:11:32,708
- Why did you move to Germany?
- Because of my studies.
81
00:11:32,791 --> 00:11:35,083
But I thought it was because of Nina?
82
00:11:35,875 --> 00:11:37,125
Of course. But…
83
00:11:38,750 --> 00:11:43,166
- And where did you meet?
- In Portugal, right?
84
00:11:43,250 --> 00:11:45,250
- On vacation?
- Yes.
85
00:11:46,333 --> 00:11:48,833
Back then we actually
wanted to stay there.
86
00:11:48,916 --> 00:11:53,416
- Why look so far from home?
- But… why didn't you?
87
00:11:54,583 --> 00:11:56,791
Ben wanted to finish his studies first.
88
00:11:57,750 --> 00:11:59,708
That was a wise decision.
89
00:11:59,791 --> 00:12:02,208
Since when do you prefer wise decisions?
90
00:12:48,958 --> 00:12:53,916
- And? Where is… is it asleep?
- I hope so.
91
00:12:54,000 --> 00:12:55,875
She's with Nina's mother.
92
00:12:55,958 --> 00:12:59,583
What a shame.
The island is ideal for kids.
93
00:13:02,333 --> 00:13:06,541
- Nina. You're leaving already?
- Yes. Too much fresh air…
94
00:13:07,916 --> 00:13:09,875
- Well then, sleep well.
- Yes. You too.
95
00:13:09,958 --> 00:13:12,083
- See you tomorrow.
- Good night.
96
00:13:12,166 --> 00:13:13,708
Good night.
97
00:14:19,333 --> 00:14:21,833
- I will ask the universe.
- Of course.
98
00:14:25,375 --> 00:14:28,125
You just have to believe in it
and it works.
99
00:14:28,208 --> 00:14:30,500
- Watch this.
- Sure, I want to see that.
100
00:14:34,541 --> 00:14:35,833
There you go.
101
00:14:39,250 --> 00:14:42,541
- How did you do it?
- Well, my dear…
102
00:14:44,833 --> 00:14:46,583
If one can deliver…
103
00:14:55,583 --> 00:14:57,083
No, no, no…
104
00:14:57,916 --> 00:15:01,083
I quit! Give me one.
105
00:15:02,125 --> 00:15:05,875
- I totally quit!
- Not anymore!
106
00:15:47,750 --> 00:15:48,833
Nina?
107
00:15:56,625 --> 00:15:58,583
- Are you asleep?
- Yes.
108
00:16:02,958 --> 00:16:05,500
- Will you give me some blanket?
- No.
109
00:16:12,291 --> 00:16:13,666
What's the matter?
110
00:17:22,208 --> 00:17:29,500
- Sugar and lemon.
- Yes. LimĂłn, lemon, yes.
111
00:17:30,375 --> 00:17:32,291
- You want two?
- Right.
112
00:17:35,500 --> 00:17:36,500
Exactly.
113
00:19:02,291 --> 00:19:04,208
Let's go for a swim.
114
00:19:56,583 --> 00:19:58,833
It should be over there somewhere.
115
00:20:21,083 --> 00:20:22,875
I have no idea.
116
00:20:24,125 --> 00:20:25,875
Let's go for a swim now.
117
00:20:51,916 --> 00:20:53,708
- Isn't it great?
- Hmm.
118
00:21:03,666 --> 00:21:05,625
It has changed, quite a bit.
119
00:21:06,708 --> 00:21:08,291
- Really?
- Yes.
120
00:21:09,750 --> 00:21:11,875
There used to be fewer people.
121
00:21:12,625 --> 00:21:15,458
- There are a lot of Italians, right?
- Yes.
122
00:21:31,041 --> 00:21:32,041
Hi.
123
00:21:33,250 --> 00:21:35,125
Hello.
124
00:21:35,208 --> 00:21:36,291
How are you?
125
00:21:37,791 --> 00:21:38,875
Fine.
126
00:21:40,916 --> 00:21:42,375
Great, you're here, too.
127
00:21:43,791 --> 00:21:45,666
I'm giving massages.
128
00:21:49,750 --> 00:21:50,916
Do you want one?
129
00:21:52,375 --> 00:21:57,250
Not for me right now.
I think I've got a sunburn here somewhere.
130
00:22:09,083 --> 00:22:10,833
Some other time, then.
131
00:22:10,916 --> 00:22:12,333
- Bye.
- Ciao.
132
00:22:35,458 --> 00:22:37,208
Do you also want a massage?
133
00:22:40,208 --> 00:22:43,916
She's already busy. Look.
134
00:22:48,250 --> 00:22:51,666
- I'm giving you a massage now!
- What have I done?
135
00:22:54,791 --> 00:22:58,083
- But that's not a massage.
- Yes, it is. A super massage.
136
00:22:58,750 --> 00:23:00,583
I'll go for a swim now.
137
00:24:13,208 --> 00:24:16,208
No. I haven't seen any sharks yet.
138
00:24:16,291 --> 00:24:19,416
But I collected a lot of shells
for you already. A lot.
139
00:24:24,208 --> 00:24:26,958
That's great. How nice.
140
00:24:29,416 --> 00:24:33,291
Yes? Luca? Hello?
141
00:24:36,541 --> 00:24:39,916
Gone. Put it down.
142
00:24:56,666 --> 00:24:58,708
Don't tell me you didn't find the cliff.
143
00:24:58,791 --> 00:25:01,541
No. We got totally lost.
144
00:25:03,416 --> 00:25:06,166
- I can't believe it.
- But it's true.
145
00:25:07,250 --> 00:25:10,916
Well, my dear, you have
a lot of catching up to do.
146
00:25:13,875 --> 00:25:16,416
- Tomorrow we'll go together.
- Yes.
147
00:25:18,250 --> 00:25:21,583
It's only a legend.
Quit this bullshit for once.
148
00:25:23,208 --> 00:25:28,916
It's obvious Dylan was recording
in Nashville at the time.
149
00:25:29,000 --> 00:25:31,041
Is that so now…
150
00:25:32,208 --> 00:25:33,833
How long has this been going on?
151
00:25:33,916 --> 00:25:38,083
How long has this macho game
between the two of you been going on?
152
00:25:44,791 --> 00:25:46,458
How does it work here?
153
00:25:46,541 --> 00:25:48,875
Do you have something
like a community coffer?
154
00:25:48,958 --> 00:25:51,125
You're my guests of course.
155
00:25:51,750 --> 00:25:54,666
- That's out of the question.
- Don't you dare!
156
00:25:54,750 --> 00:25:57,708
Everything balances out in the end.
157
00:25:57,791 --> 00:26:00,541
If not numbers, then in a cosmic way.
158
00:26:13,125 --> 00:26:16,500
Wenke, would you like some more wine?
Always!
159
00:26:18,500 --> 00:26:20,583
Yoko! Cheese and melons.
160
00:26:20,666 --> 00:26:22,625
I want to eat on the roof.
161
00:26:23,875 --> 00:26:24,958
Come on down!
162
00:26:38,375 --> 00:26:43,375
Anyway, we could easily
combine our trip to the rock…
163
00:26:44,208 --> 00:26:46,541
Christine. Look here!
164
00:26:46,625 --> 00:26:48,000
In a minute.
165
00:26:49,416 --> 00:26:51,291
Combine it with what?
166
00:26:51,375 --> 00:26:54,000
Well, we'll need an office, won't we?
167
00:26:54,541 --> 00:26:57,583
After all, I already sold
the first solar plant.
168
00:26:59,375 --> 00:27:01,208
Isn't it strange…
169
00:27:02,708 --> 00:27:07,583
that nobody is constructing
solar plants here yet.
170
00:27:15,333 --> 00:27:16,583
What?
171
00:27:17,250 --> 00:27:20,833
So you really think you can
make it here selling solar plants?
172
00:27:53,541 --> 00:27:55,583
I thought we were here on a holiday.
173
00:27:57,541 --> 00:27:58,833
But we are.
174
00:28:01,875 --> 00:28:04,625
We dreamed a bit. Nothing concrete.
175
00:28:04,708 --> 00:28:08,083
- Why don't you dream with me?
- It wasn't at all planned.
176
00:28:08,166 --> 00:28:10,208
Everybody knows about this but me.
177
00:28:10,291 --> 00:28:12,541
I wanted to show you the island first.
178
00:28:12,625 --> 00:28:16,041
You wouldn't have come, if I'd told you.
179
00:28:16,125 --> 00:28:20,041
- What makes you sure?
- Because.
180
00:28:29,000 --> 00:28:30,791
I'll go for a walk.
181
00:30:30,500 --> 00:30:31,916
Hello, Nina.
182
00:30:50,125 --> 00:30:51,375
Thank you.
183
00:31:15,375 --> 00:31:17,125
Do you really want to go back?
184
00:31:17,208 --> 00:31:21,916
Where to? I was ten years younger
than you when I left Germany.
185
00:31:33,500 --> 00:31:36,250
It's really nice for Georg you came.
186
00:31:43,708 --> 00:31:45,000
Suits you.
187
00:31:57,416 --> 00:32:00,333
Did Ben ever tell you
about Georg and his father?
188
00:32:01,041 --> 00:32:04,250
- They were best friends?
- More than that.
189
00:32:05,208 --> 00:32:09,541
Ben must have been five,
when he got into one of those currents.
190
00:32:10,208 --> 00:32:13,041
Luckily Georg saw it quickly enough.
191
00:32:20,125 --> 00:32:24,458
I know he's scared of water.
But he never told me that.
192
00:32:24,541 --> 00:32:26,125
That sounds just like him.
193
00:32:39,041 --> 00:32:44,250
You know, I think you really only
ever regret the things you didn't do.
194
00:32:44,333 --> 00:32:47,375
Everything else might turn out
to be an error.
195
00:32:47,458 --> 00:32:49,541
But at least you gave it a chance.
196
00:33:06,000 --> 00:33:09,625
It's quite cold outside, right?
Especially at night.
197
00:33:18,916 --> 00:33:20,416
How was the office?
198
00:33:22,833 --> 00:33:25,833
- Georg is really serious about it.
- Are you?
199
00:33:28,291 --> 00:33:33,416
I can see it.
We could have another child…
200
00:33:34,458 --> 00:33:35,958
…or five.
201
00:33:36,041 --> 00:33:38,708
- Maybe I'd rather have a dog.
- Come on.
202
00:33:40,833 --> 00:33:44,708
- You could start all over again.
- But I don't want to. What for?
203
00:33:51,250 --> 00:33:54,291
It's great.
I love how children grow up here.
204
00:33:54,375 --> 00:33:57,041
You like Yoko,
because he's so independent, right?
205
00:33:57,125 --> 00:33:58,291
Yeah.
206
00:33:58,375 --> 00:34:01,333
That's only because he's left to himself
most of the time.
207
00:34:01,416 --> 00:34:04,875
No, that's not true.
They all look after him.
208
00:34:09,333 --> 00:34:12,791
I have the feeling
they're all running away from something.
209
00:34:14,333 --> 00:34:18,666
And that you can't stand
our life together. That is the problem.
210
00:34:20,166 --> 00:34:22,833
- Come on, Nina.
- I'm getting something to drink.
211
00:35:03,083 --> 00:35:06,541
…mixed. Locally, mostly.
212
00:35:06,625 --> 00:35:07,875
- Really?
- Yes.
213
00:35:09,625 --> 00:35:11,791
- Hi, Nina.
- Hi.
214
00:35:12,916 --> 00:35:16,666
- How are you?
- Fine, thank you. Where is Pablo?
215
00:35:16,750 --> 00:35:18,000
With Yoko.
216
00:35:20,208 --> 00:35:24,583
Would you like to party?
There's a cool party on the beach.
217
00:35:24,666 --> 00:35:27,208
- Really?
- Do you want to join?
218
00:35:27,916 --> 00:35:29,750
- Do you feel like it?
- Sure.
219
00:35:31,291 --> 00:35:32,333
- Come on.
- OK.
220
00:35:38,916 --> 00:35:40,458
Turn left over there.
221
00:42:17,958 --> 00:42:21,666
- Come on, we party on.
- Yes, of course, we drive on.
222
00:42:22,333 --> 00:42:24,666
- We party on!
- We're driving.
223
00:42:25,708 --> 00:42:26,916
Where? How?
224
00:42:27,000 --> 00:42:29,416
Ibiza. They have
better parties there anyway.
225
00:42:30,166 --> 00:42:31,750
- Now?
- Yes.
226
00:42:34,833 --> 00:42:36,166
Would you like to?
227
00:42:36,250 --> 00:42:38,541
We have to find someone to give us a lift.
228
00:42:39,166 --> 00:42:41,583
We've partied enough already.
Let's go home.
229
00:42:41,666 --> 00:42:44,833
No, come on, Nina. Let's go to Ibiza.
230
00:42:44,916 --> 00:42:48,708
- Ibiza is over there.
- Over there? OK.
231
00:42:50,125 --> 00:42:51,125
We'll swim.
232
00:42:52,291 --> 00:42:54,541
We'll swim to Ibiza?
233
00:42:55,541 --> 00:42:57,666
- It's a bit far, isn't it?
- No.
234
00:42:58,583 --> 00:43:00,166
Sure. It really is too far.
235
00:43:00,250 --> 00:43:04,000
- There are sand banks where you can rest.
- And then? We'll never make it.
236
00:43:04,541 --> 00:43:05,916
- Sure. Come on.
- No.
237
00:43:06,583 --> 00:43:09,166
It's a bit too far…
238
00:43:10,750 --> 00:43:13,083
- Mara!
- Come on!
239
00:43:14,041 --> 00:43:16,708
Mara, we're never going to make it.
240
00:43:16,791 --> 00:43:18,833
I've done it many times.
241
00:43:18,916 --> 00:43:23,958
What? Nina. Are you crazy? Nina!
242
00:43:24,041 --> 00:43:26,791
- It's beautiful!
- It's really beautiful, Ben.
243
00:43:26,875 --> 00:43:29,375
- It's warm!
- It's really warm, Ben!
244
00:43:29,458 --> 00:43:31,541
Stop it now. Come back!
245
00:43:34,458 --> 00:43:37,416
Stop it. You're totally drunk. Really.
246
00:43:37,500 --> 00:43:39,958
Come and swim, Ben. Come on!
247
00:43:40,750 --> 00:43:43,458
You're totally wasted. Come back!
248
00:43:51,041 --> 00:43:52,791
Stop it, you're drunk!
249
00:43:53,708 --> 00:43:55,916
She's done it many times, Ben.
250
00:43:59,958 --> 00:44:01,916
Nina, come back!
251
00:44:13,875 --> 00:44:18,250
Nina! That's foolish!
252
00:44:19,458 --> 00:44:20,708
Come back!
253
00:44:29,750 --> 00:44:30,791
Stop it!
254
00:45:23,833 --> 00:45:25,291
Mara!
255
00:45:36,000 --> 00:45:37,250
Ben!
256
00:51:18,125 --> 00:51:21,250
This ferry? It goes to Formentera?
257
00:51:21,333 --> 00:51:22,833
No, I don't have anything.
258
00:51:26,125 --> 00:51:27,375
Please.
259
00:51:27,458 --> 00:51:29,708
I really have to get the ferry.
260
00:51:34,166 --> 00:51:36,750
I have nothing. I can give it back to you.
261
00:51:36,833 --> 00:51:42,666
I know this place. And when I'm there,
I give you the money, I promise.
262
00:51:42,750 --> 00:51:47,000
I can give you my phone number. Do you
have something to write? A phone number?
263
00:52:14,291 --> 00:52:15,958
- Thanks.
- Bye, good.
264
00:52:27,333 --> 00:52:29,250
- Morning.
- Hi, Nina.
265
00:52:29,333 --> 00:52:31,666
- Everything alright?
- Yes.
266
00:53:13,625 --> 00:53:14,750
Hi.
267
00:53:23,125 --> 00:53:25,083
Can you give me the towel, please?
268
00:54:54,250 --> 00:54:58,083
Shame you weren't here last night.
I bought some fish especially.
269
00:54:58,833 --> 00:55:00,125
Really?
270
00:55:02,875 --> 00:55:06,625
We went to a party. Mara invited us.
271
00:55:08,041 --> 00:55:09,958
Where is she?
272
00:55:10,041 --> 00:55:13,208
- Good morning.
- Good morning, Nina.
273
00:55:13,291 --> 00:55:17,041
- Hi.
- Good morning.
274
00:56:04,916 --> 00:56:06,583
See you tonight, Yoko.
275
00:56:12,250 --> 00:56:14,291
Ciao.
276
00:56:14,875 --> 00:56:17,458
- Ciao.
- Ciao.
277
00:56:24,791 --> 00:56:27,583
I hope Mara will come later on.
278
00:56:27,666 --> 00:56:30,083
Hasn't she invited this body woman?
279
00:56:34,583 --> 00:56:36,541
Did you see her?
280
00:56:42,250 --> 00:56:43,291
No.
281
00:56:47,833 --> 00:56:50,375
She wants to open a body studio
in Es CalĂł.
282
00:56:52,250 --> 00:56:55,791
Body studio? What's that supposed to mean?
283
00:56:56,791 --> 00:57:02,041
Yoga, shiatsu, osteopathy, tai chi.
284
00:57:04,708 --> 00:57:07,666
That sounds like a bit of everything.
285
00:57:08,541 --> 00:57:10,625
Well, it's nice somehow. Something new.
286
00:57:13,041 --> 00:57:15,083
There's not much else happening here.
287
00:57:18,125 --> 00:57:19,666
Everything alright?
288
00:57:23,500 --> 00:57:24,500
Nina.
289
00:57:26,125 --> 00:57:29,458
Yes. Can I do something, too?
290
00:57:30,500 --> 00:57:34,583
You can attend to the meat.
Over there in the kitchen.
291
00:58:05,041 --> 00:58:06,125
Nina.
292
00:58:08,083 --> 00:58:09,791
That's where it is.
293
00:58:30,416 --> 00:58:33,000
We have to go to Pedro's later on.
294
00:58:42,375 --> 00:58:45,916
Nina, tell us about last night.
295
00:58:48,583 --> 00:58:49,708
It was nice.
296
00:58:51,291 --> 00:58:53,125
Where did you sleep?
297
00:58:54,500 --> 00:58:55,833
On the beach.
298
00:58:56,541 --> 00:59:00,458
You were lucky, then. It's illegal.
299
00:59:02,375 --> 00:59:04,916
Did you have a fight?
Or why did you come home alone?
300
00:59:05,000 --> 00:59:10,041
We can solve our problems
ourselves just fine, Christina.
301
00:59:11,333 --> 00:59:13,000
Really? Are there any?
302
00:59:13,083 --> 00:59:14,541
Stop it now.
303
00:59:17,583 --> 00:59:20,541
I can't watch that any longer.
304
00:59:21,958 --> 00:59:24,041
Look. That's how you do it.
305
00:59:27,583 --> 00:59:29,833
I'll go and wash my hands.
306
00:59:42,125 --> 00:59:46,458
OK, now tell me what really happened.
307
00:59:52,041 --> 00:59:54,375
So you swam together, right?
308
00:59:56,250 --> 00:59:57,250
And?
309
01:00:00,541 --> 01:00:01,750
Then she was gone.
310
01:00:02,291 --> 01:00:06,625
She was gone? Just like that?
And where is she now?
311
01:00:19,416 --> 01:00:21,291
What are we supposed to do now?
312
01:00:23,250 --> 01:00:24,458
I don't know.
313
01:01:08,958 --> 01:01:10,000
Hello.
314
01:01:12,333 --> 01:01:13,333
Hello.
315
01:02:01,958 --> 01:02:03,375
It's split in the middle.
316
01:02:04,541 --> 01:02:05,583
Yes.
317
01:02:38,583 --> 01:02:39,875
Almond.
318
01:06:36,833 --> 01:06:38,625
I could have sworn that the woman
319
01:06:38,708 --> 01:06:41,666
with the mixed body programme
was supposed to come today.
320
01:06:41,750 --> 01:06:43,583
Because you never really listen.
321
01:06:43,666 --> 01:06:47,041
I've been telling you
ever since I've known you.
322
01:06:47,125 --> 01:06:48,750
Oh, darling.
323
01:06:51,708 --> 01:06:54,625
- Why are you so quiet?
- Me?
324
01:07:24,291 --> 01:07:27,875
Don't worry, Nina.
Mara frequently takes some time off.
325
01:07:31,833 --> 01:07:33,958
She cannot really go on holiday, can she?
326
01:07:37,750 --> 01:07:38,916
What is it?
327
01:07:50,583 --> 01:07:52,000
Salad anyone?
328
01:07:53,541 --> 01:07:55,958
Would you pour me a glass, Pit? Thanks.
329
01:07:58,666 --> 01:08:01,291
- I already gave you some.
- Really?
330
01:08:30,416 --> 01:08:31,875
What does that mean?
331
01:08:35,666 --> 01:08:36,791
Finishing.
332
01:08:42,375 --> 01:08:45,583
Did you manage to speak with Nina yet?
333
01:08:47,500 --> 01:08:50,833
- Hello.
- Good morning.
334
01:09:13,833 --> 01:09:16,750
Will you come to the beach with me, Ben?
335
01:09:20,916 --> 01:09:23,375
Why don't you go to the Illetes beach.
336
01:09:24,958 --> 01:09:27,041
Behind the saline. It's nice there.
337
01:09:47,291 --> 01:09:50,333
Why didn't you tell me anything
about your plan with Georg?
338
01:10:02,500 --> 01:10:04,166
I was going to surprise you.
339
01:10:10,750 --> 01:10:13,333
I wish I could engage
with all of this here.
340
01:10:13,416 --> 01:10:15,041
But it's not just possible.
341
01:10:21,250 --> 01:10:22,291
This is…
342
01:10:26,625 --> 01:10:28,000
It's just not my life.
343
01:10:32,666 --> 01:10:34,250
So what is your life?
344
01:10:46,416 --> 01:10:48,791
I never wanted this to be only for myself.
345
01:10:54,083 --> 01:10:57,791
But you cannot want something for me.
346
01:10:58,708 --> 01:10:59,833
Right.
347
01:11:01,833 --> 01:11:02,916
Right.
348
01:11:10,291 --> 01:11:13,291
I really believe
that life here is different.
349
01:11:16,625 --> 01:11:17,708
Shouldn't it…
350
01:11:20,125 --> 01:11:24,458
Shouldn't it feel more natural
to have children?
351
01:11:26,041 --> 01:11:27,791
To work, to live?
352
01:11:34,166 --> 01:11:36,208
- That's what it's like here?
- Yes.
353
01:11:48,666 --> 01:11:50,583
At least here one can breathe.
354
01:12:00,291 --> 01:12:02,291
And you can't breathe in Berlin?
355
01:12:03,541 --> 01:12:05,041
Our life in Berlin…
356
01:12:06,250 --> 01:12:07,541
Our life in Berlin…
357
01:12:09,083 --> 01:12:11,500
Our life in Berlin really freaks me out.
358
01:12:37,791 --> 01:12:39,833
I like our life in Berlin.
359
01:12:49,500 --> 01:12:51,000
I don't believe you.
360
01:12:53,791 --> 01:12:55,000
I don't believe you.
361
01:12:59,583 --> 01:13:04,041
Everything seems so definite to me.
362
01:13:11,875 --> 01:13:12,875
But…
363
01:13:15,458 --> 01:13:17,791
But we both wanted it, didn't we?
364
01:13:19,791 --> 01:13:21,250
Yes, we did.
365
01:13:23,875 --> 01:13:26,125
But does it have to be like that?
366
01:13:29,458 --> 01:13:32,250
No, of course not.
367
01:13:39,625 --> 01:13:42,916
But you cannot just transplant
us like that.
368
01:14:01,208 --> 01:14:02,250
You know?
369
01:14:23,541 --> 01:14:28,083
It really scares me. I didn't realize
how unhappy you are.
370
01:14:53,125 --> 01:14:54,166
Hello?
371
01:14:55,541 --> 01:14:56,791
Hello, Mum.
372
01:14:58,500 --> 01:15:01,500
Yes. Is everything alright?
373
01:15:03,541 --> 01:15:06,291
Pass her on to me, I'll talk to her.
374
01:15:09,583 --> 01:15:14,583
Hello, Luca. Hello, my darling.
What is the matter with you?
375
01:15:18,083 --> 01:15:19,583
Luca, listen.
376
01:15:20,500 --> 01:15:23,541
Dad and I are
still on this island, right…
377
01:15:23,625 --> 01:15:27,416
And soon we'll be with you again. Promise.
378
01:15:27,500 --> 01:15:31,375
And you're with your granny
now having a good time.
379
01:15:35,791 --> 01:15:40,500
Mum? No, I'm not worried.
380
01:15:40,583 --> 01:15:44,166
No, everything's alright. We're alright.
381
01:15:46,083 --> 01:15:51,041
Go swimming with her.
Or call Rosa's mother, OK?
382
01:15:51,958 --> 01:15:56,250
Later, OK? A bit later, Mum.
383
01:15:56,875 --> 01:15:58,875
OK. Bye.
384
01:16:00,125 --> 01:16:01,125
Bye.
385
01:16:16,708 --> 01:16:17,958
What's the matter?
386
01:16:18,041 --> 01:16:20,291
- I'm going home.
- What is the matter?
387
01:16:20,958 --> 01:16:24,041
She was crying. She's missing us.
388
01:16:24,125 --> 01:16:25,458
That'll pass.
389
01:16:25,541 --> 01:16:27,375
- No, I'm going home now.
- Nina!
390
01:16:27,458 --> 01:16:30,291
Why did we go without her anyway?
Fucking stupid idea.
391
01:16:30,375 --> 01:16:32,125
We cannot go home now.
392
01:16:32,208 --> 01:16:34,000
- And why can't we?
- Why?
393
01:16:34,083 --> 01:16:36,416
Because we don't know
what happened to Mara!
394
01:16:36,500 --> 01:16:38,041
Do you understand?
395
01:16:38,125 --> 01:16:42,541
Maybe she's dead.
Where is she? Where is Mara?
396
01:16:42,625 --> 01:16:47,833
I don't know.
I do not know, Ben. I told you.
397
01:16:47,916 --> 01:16:53,208
You were there too.
It seems like you think I killed her.
398
01:17:33,375 --> 01:17:34,708
Is that you?
399
01:17:36,625 --> 01:17:37,833
That's me with Pit.
400
01:17:39,166 --> 01:17:40,541
- With Pit?
- Yes.
401
01:17:41,208 --> 01:17:43,333
We transferred sailing yachts.
402
01:17:56,291 --> 01:17:58,041
- Hello.
- Well, hello.
403
01:17:59,916 --> 01:18:03,791
- We accidentally met at Pepe's.
- Accidentally?
404
01:18:07,291 --> 01:18:11,708
- Did you hear from Mara?
- Not yet.
405
01:18:13,958 --> 01:18:15,833
I'm starting to get worried.
406
01:18:16,458 --> 01:18:18,125
You worry…?
407
01:18:18,208 --> 01:18:21,750
You never tell anyone
where you're going and when you'll return.
408
01:18:46,666 --> 01:18:48,416
To our youth.
409
01:18:53,416 --> 01:18:55,750
And that it may recur.
410
01:18:59,458 --> 01:19:00,500
Cheers.
411
01:19:09,541 --> 01:19:13,583
What actually happened
that night with Mara?
412
01:19:14,708 --> 01:19:20,416
I mean, you were the ones
who saw her last, weren't you?
413
01:19:28,250 --> 01:19:32,208
Well, no. Nina was tired so we left.
414
01:19:33,875 --> 01:19:36,000
I looked for her but couldn't find her.
415
01:19:52,708 --> 01:19:55,083
Let's go and look for Mara now.
416
01:19:55,750 --> 01:19:58,208
- I'm coming with you.
- Me too.
417
01:21:15,291 --> 01:21:17,250
Why don't you have children?
418
01:21:19,291 --> 01:21:21,458
I could have had with Christine.
419
01:21:27,375 --> 01:21:33,333
But one has to balance how much
sharing a community can take.
420
01:23:39,416 --> 01:23:41,458
Good morning.
421
01:23:41,541 --> 01:23:43,083
- Hello.
- Good morning.
422
01:23:53,291 --> 01:23:54,458
Any news?
423
01:23:55,625 --> 01:24:00,041
The police are now looking for her.
They also want to talk to you.
424
01:24:03,250 --> 01:24:05,333
- Coffee?
- No, thank you.
425
01:24:22,625 --> 01:24:24,416
I will take this one now.
426
01:24:31,125 --> 01:24:35,750
Now I'll take a stick
that I had before and then…
427
01:24:40,958 --> 01:24:42,333
Wait.
428
01:24:47,416 --> 01:24:49,083
It moved, didn't it?
429
01:24:51,666 --> 01:24:55,583
- Now is your turn again.
- Now it is my turn.
430
01:24:59,916 --> 01:25:02,333
- It moved.
- Really?
431
01:25:10,833 --> 01:25:12,625
It moved.
432
01:25:14,208 --> 01:25:16,833
Alright then, it's your turn then.
433
01:29:16,041 --> 01:29:19,916
Who do you think you are?
I thought you were dead.
434
01:29:20,500 --> 01:29:22,708
How could you dare to do this?
435
01:29:25,958 --> 01:29:28,041
Pablo! Wait!
436
01:29:28,125 --> 01:29:30,333
- Mara!
- Please wait!
437
01:29:30,416 --> 01:29:33,458
- Let me explain, Pablo.
- Back off!
438
01:29:34,291 --> 01:29:35,541
That's impossible!
439
01:30:32,208 --> 01:30:34,375
Which ferry will you take tomorrow?
440
01:30:34,458 --> 01:30:37,458
- The one at eleven.
- Perfect.
441
01:30:37,541 --> 01:30:39,958
- So we can have breakfast together.
- Sure.
442
01:30:40,875 --> 01:30:44,000
Why didn't you tell us the whole story?
443
01:30:45,208 --> 01:30:47,041
Come on, Georg.
444
01:30:52,916 --> 01:30:55,958
Don't you want to think it over?
445
01:30:56,750 --> 01:30:59,416
- We're going home tomorrow.
- Oh, Ben.
446
01:31:00,458 --> 01:31:02,791
But you still have a couple of days.
447
01:31:03,958 --> 01:31:07,083
- Next time, we'll bring Luca.
- Yes.
31820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.