Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,582 --> 00:00:04,482
♪
2
00:00:33,722 --> 00:00:35,680
♪
3
00:00:58,729 --> 00:01:00,663
[indistinct chatter]
4
00:01:01,808 --> 00:01:03,625
♪
5
00:01:06,254 --> 00:01:09,005
It's awful. Just awful.
6
00:01:11,151 --> 00:01:12,074
I got these for free
7
00:01:12,094 --> 00:01:13,668
and I put in
prescription lenses.
8
00:01:13,744 --> 00:01:17,413
Okay, let's go crowd the gate
even though we're in group "R."
9
00:01:17,490 --> 00:01:19,099
["On a Cocoanut Island"
by Louis Armstrong plays]
10
00:01:19,175 --> 00:01:22,176
♪ On a coconut island ♪
11
00:01:22,253 --> 00:01:25,647
♪ I'd like to be a castaway with you ♪
12
00:01:26,924 --> 00:01:29,016
♪ On a coconut island ♪
13
00:01:29,093 --> 00:01:30,017
♪ There wouldn't be... ♪
14
00:01:30,170 --> 00:01:32,445
Man, Bermuda is beautiful,
isn't it?
15
00:01:32,522 --> 00:01:34,856
You bet. And now I can
cross another place off
16
00:01:34,932 --> 00:01:36,341
my "Kokomo" bucket list.
17
00:01:36,343 --> 00:01:38,025
-What's that?
-Oh, I sort of use
18
00:01:38,102 --> 00:01:40,528
the lyrics to "Kokomo"
as my life's itinerary.
19
00:01:40,605 --> 00:01:43,698
I don't have a travel agent,
I just have "Kokomo."
20
00:01:43,774 --> 00:01:47,610
Mm, I do recall your trips
to Aruba and Montego.
21
00:01:47,687 --> 00:01:49,278
Yep, and now Bermuda.
22
00:01:49,356 --> 00:01:51,189
Uh, I did Benihana.
23
00:01:51,191 --> 00:01:52,857
-It's not "Benihana".
-Sure is.
24
00:01:52,859 --> 00:01:54,208
It's the cheapest one, honestly.
25
00:01:54,285 --> 00:01:57,044
Boy, I can't wait till
we can finally go to Kokomo.
26
00:01:57,121 --> 00:01:58,696
Kokomo isn't real, Joe.
27
00:01:58,698 --> 00:02:00,140
It's a common misconception.
28
00:02:00,216 --> 00:02:03,718
If you go to all the others,
you unlock Kokomo.
29
00:02:03,794 --> 00:02:05,127
Only thing about Kokomo, though,
30
00:02:05,147 --> 00:02:07,221
is you can
check out any time you like,
31
00:02:07,298 --> 00:02:08,723
but you can never leave.
32
00:02:08,799 --> 00:02:10,558
That's something else entirely.
33
00:02:10,635 --> 00:02:12,569
♪
34
00:02:17,325 --> 00:02:20,309
Welcome to
The White Lotus Bermuda.
35
00:02:20,387 --> 00:02:21,995
Named after the sports car,
not the flower.
36
00:02:22,071 --> 00:02:25,072
Wow, Brian, you look
so handsome in that suit.
37
00:02:25,149 --> 00:02:28,242
And I can't believe they already
promoted you to manager.
38
00:02:28,319 --> 00:02:29,410
Honestly, Lois, working here
39
00:02:29,487 --> 00:02:31,320
has been just the change
I needed.
40
00:02:31,398 --> 00:02:34,732
I made the choice to sober up
and start a new, clean life.
41
00:02:34,734 --> 00:02:36,567
Me and Jeffrey can't believe
42
00:02:36,569 --> 00:02:39,161
we's finally in
the "Bermuda Guy-Angle,"
43
00:02:39,239 --> 00:02:41,163
where we hear
lots of handsome men
44
00:02:41,241 --> 00:02:43,892
have mysteriously gone down
over the years.
45
00:02:43,927 --> 00:02:46,427
[laughs] This is already
a good trip.
46
00:02:46,504 --> 00:02:50,356
For a grand a night,
that should really be an iPad.
47
00:02:50,433 --> 00:02:52,567
♪
48
00:02:57,348 --> 00:02:59,106
Wow, look at this room.
49
00:02:59,183 --> 00:03:01,426
And what a beautiful painting.
50
00:03:01,428 --> 00:03:03,870
Ah, yes,
by a talented local artist.
51
00:03:03,947 --> 00:03:05,688
It depicts the legend
of a fat husband
52
00:03:05,765 --> 00:03:08,208
who ignored his wife,
so she beheaded him
53
00:03:08,284 --> 00:03:10,025
and had sex
with his best friend,
54
00:03:10,103 --> 00:03:11,769
who was a regional
airline pilot.
55
00:03:11,771 --> 00:03:13,213
Man, I just don't get art.
56
00:03:13,289 --> 00:03:14,622
Yeah, great, can
we just get to my room?
57
00:03:14,699 --> 00:03:17,199
I've been holding in
a dump since America.
58
00:03:17,277 --> 00:03:19,460
Look at us, Peter. Huh?
59
00:03:19,537 --> 00:03:22,037
Finally on
a romantic vacation together.
60
00:03:22,115 --> 00:03:23,706
[gasps] Oh, you know what?
61
00:03:23,783 --> 00:03:28,377
Let's have crazy vacation sex,
right here, right now. [laughs]
62
00:03:28,455 --> 00:03:29,971
Eh, I don't know, maybe later.
63
00:03:30,123 --> 00:03:31,064
I mean, you know my kryptonite
64
00:03:31,140 --> 00:03:32,881
is drapes that can
open by a button.
65
00:03:32,959 --> 00:03:36,218
Pick your poison, Lois.
Just the sheers? Full blackout?
66
00:03:36,296 --> 00:03:38,129
Or-- Uh, I think I broke it.
67
00:03:38,131 --> 00:03:40,573
Oh, forget it.
I'll be at the pool.
68
00:03:40,650 --> 00:03:41,649
Okay, I'll meet you down there.
69
00:03:41,801 --> 00:03:43,726
I need 20 minutes
for those red lines
70
00:03:43,803 --> 00:03:45,578
from my socks to smooth out.
71
00:03:45,655 --> 00:03:47,580
♪
72
00:03:50,143 --> 00:03:51,492
Oh, Brian,
I'm so glad you're here.
73
00:03:51,569 --> 00:03:54,403
I never do this, but one of
the bellhops yelled at me
74
00:03:54,481 --> 00:03:55,980
when I was playing
on the baggage cart,
75
00:03:55,982 --> 00:03:56,981
and I want him fired.
76
00:03:56,983 --> 00:03:58,407
Stewie, he has three children.
77
00:03:58,485 --> 00:04:00,818
Yeah, again, I never do this.
78
00:04:00,820 --> 00:04:02,095
Why are you dressed like that?
79
00:04:02,171 --> 00:04:04,655
Oh, when I go on vacation,
I like to spice things up
80
00:04:04,657 --> 00:04:08,101
by adopting a "travel persona"
named "Desmond Voyáge."
81
00:04:08,177 --> 00:04:10,252
Oh, and one other teensy thing:
82
00:04:10,330 --> 00:04:13,088
I actually specifically
requested an ocean-view room.
83
00:04:13,166 --> 00:04:14,274
You have an ocean-view room.
84
00:04:14,350 --> 00:04:16,109
Eh, technically, I'm looking out
85
00:04:16,185 --> 00:04:17,835
-onto a bay.
-It's water.
86
00:04:17,837 --> 00:04:21,005
Yeah, a bay is actually
a curvature in the shoreline
87
00:04:21,007 --> 00:04:22,173
that creates an inlet.
88
00:04:22,175 --> 00:04:23,841
I don't want
to have to look at any land.
89
00:04:23,843 --> 00:04:25,009
[groans]
90
00:04:25,011 --> 00:04:26,177
Oh, hey there.
91
00:04:26,179 --> 00:04:28,270
We's just gonna
scooch in next to you,
92
00:04:28,348 --> 00:04:29,864
but sorry if we get loud.
93
00:04:29,940 --> 00:04:31,532
We's just settling an argument
94
00:04:31,609 --> 00:04:34,493
about what the deal is
with Hilaria Baldwin.
95
00:04:34,570 --> 00:04:36,871
I'll tell you her deal.
She's a woman from Boston
96
00:04:36,947 --> 00:04:38,372
named Hillary Hayward-Thomas,
97
00:04:38,449 --> 00:04:40,691
who, on her first date
with Alec Baldwin,
98
00:04:40,693 --> 00:04:43,711
probably said "por favor"
to a waiter to seem exotic,
99
00:04:43,788 --> 00:04:46,047
and has been cosplaying
as a Latina ever since.
100
00:04:46,123 --> 00:04:48,866
Mmm, I like you.
What's your name?
101
00:04:48,885 --> 00:04:52,127
Unless you don't wanna say
'cause it's boring and ordinary.
102
00:04:52,205 --> 00:04:54,038
Desmond Voyáge.
103
00:04:54,040 --> 00:04:55,648
[all]
Ooh.
104
00:04:55,725 --> 00:04:57,800
Desmond, would you join
me, Jeffrey and Dennis
105
00:04:57,877 --> 00:04:59,226
for dinner tonight?
106
00:04:59,303 --> 00:05:01,821
Well, that depends on the menu,
because I'm gluten-free.
107
00:05:01,898 --> 00:05:03,731
Not medically,
just for the drama.
108
00:05:03,883 --> 00:05:05,716
[all]
Ooh.
109
00:05:05,718 --> 00:05:07,285
♪
110
00:05:08,663 --> 00:05:12,314
Come on, Chris, the drinking age
in Bermuda is only 18,
111
00:05:12,392 --> 00:05:13,908
so I want to buy
some rum to pound
112
00:05:13,984 --> 00:05:15,743
so I can get totally blitzed.
113
00:05:15,820 --> 00:05:17,152
It honestly makes me sad
114
00:05:17,230 --> 00:05:20,340
you feel the need to show off
to your own brother.
115
00:05:20,416 --> 00:05:23,009
♪
116
00:05:23,920 --> 00:05:27,421
Oh, my God. I must have this.
117
00:05:27,498 --> 00:05:29,907
What? Some lame,
touristy T-shirt?
118
00:05:29,909 --> 00:05:31,684
Meg, according
to high school law,
119
00:05:31,761 --> 00:05:33,686
vacation shirts equal status,
120
00:05:33,838 --> 00:05:37,673
and Neil Goldman has been
rubbing "Señor Frog's Cancún"
121
00:05:37,750 --> 00:05:40,134
in my face for far too long.
122
00:05:40,211 --> 00:05:42,236
Fine, we'll get
the rum and the T-shirt.
123
00:05:43,698 --> 00:05:45,531
That'll be $90.
124
00:05:45,608 --> 00:05:46,699
$90?
125
00:05:46,776 --> 00:05:48,368
How much for just the shirt?
126
00:05:48,444 --> 00:05:49,184
$40.
127
00:05:49,262 --> 00:05:51,112
How much for... nothing?
128
00:05:51,188 --> 00:05:52,613
That's five dollars.
129
00:05:52,690 --> 00:05:54,098
[announcer] Hotels. What are you gonna do,
130
00:05:54,100 --> 00:05:56,483
take a cab to a pharmacy?
131
00:05:56,636 --> 00:05:58,461
♪
132
00:06:00,289 --> 00:06:02,790
Oh, my God, I can't wait
to see St. David's Lighthouse.
133
00:06:02,867 --> 00:06:04,032
I know.
134
00:06:04,110 --> 00:06:05,943
What are we gonna do
at a stupid lighthouse?
135
00:06:05,945 --> 00:06:07,795
Wake me when it's a Roadhouse.
136
00:06:07,872 --> 00:06:09,555
[tires screeching]
137
00:06:09,632 --> 00:06:11,616
Peter, you're driving.
138
00:06:11,618 --> 00:06:12,600
Sorry.
139
00:06:14,454 --> 00:06:16,954
Holy crap.
Did you guys see that?
140
00:06:16,956 --> 00:06:19,232
"World's Best Cheesecake."
141
00:06:21,719 --> 00:06:23,310
In Bermuda? [scoffs]
142
00:06:23,387 --> 00:06:25,104
Peter, there's no way
that's true.
143
00:06:25,181 --> 00:06:26,572
Yeah, I don't know, Lois.
Who am I gonna listen to,
144
00:06:26,649 --> 00:06:29,057
my wife or a sign
on the side of the highway?
145
00:06:29,059 --> 00:06:30,968
Damn it, Peter,
I will not let you
146
00:06:30,970 --> 00:06:32,245
ruin another trip for me.
147
00:06:32,321 --> 00:06:35,139
Come on, Glenn,
let's go see that lighthouse.
148
00:06:35,141 --> 00:06:36,307
Fine, go.
149
00:06:36,309 --> 00:06:37,583
Taxi!
150
00:06:42,907 --> 00:06:45,216
♪
151
00:06:51,916 --> 00:06:53,582
Good afternoon, sir.
152
00:06:53,584 --> 00:06:54,659
May I interest you--
153
00:06:54,661 --> 00:06:56,177
Sorry, I'm from
the United States,
154
00:06:56,253 --> 00:06:58,253
so I'm scared to talk
to anyone from the island
155
00:06:58,331 --> 00:06:59,355
who doesn't work at the resort.
156
00:07:03,945 --> 00:07:06,404
♪
157
00:07:08,098 --> 00:07:09,023
[telephone rings]
158
00:07:09,099 --> 00:07:10,841
Front Desk, this is Brian.
159
00:07:10,843 --> 00:07:13,435
Yes, I'd like to request
a wake-up call for tomorrow
160
00:07:13,513 --> 00:07:14,937
even though every human on Earth
161
00:07:15,014 --> 00:07:16,681
now has an alarm clock
in their pocket.
162
00:07:16,683 --> 00:07:18,532
Oh, hey, Stewie.
Sorry again about the mix-up
163
00:07:18,609 --> 00:07:20,126
with your room,
but I hope you're enjoying
164
00:07:20,277 --> 00:07:22,444
the apology
fruit platter I sent up.
165
00:07:22,522 --> 00:07:23,779
Eh, it's mostly honeydew,
166
00:07:23,856 --> 00:07:26,299
and not a berry to be found
on the whole plate.
167
00:07:26,375 --> 00:07:27,708
What do you mean?
There's strawberries.
168
00:07:27,785 --> 00:07:29,193
Mmm, not technically a berry.
169
00:07:29,195 --> 00:07:31,304
It's actually
an aggregate accessory fruit.
170
00:07:31,380 --> 00:07:33,139
It's got the word "berry"
in the name.
171
00:07:33,216 --> 00:07:35,216
Doesn't make it a berry.
It's also got the word "straw,"
172
00:07:35,292 --> 00:07:37,201
but I'm not
sipping my drink through it.
173
00:07:37,203 --> 00:07:39,127
So, now I'm sitting here,
staring at a bay
174
00:07:39,205 --> 00:07:41,388
with a plate of
aggregate accessory fruit
175
00:07:41,465 --> 00:07:44,025
and wondering how you plan
to make this up to me.
176
00:07:45,228 --> 00:07:46,877
Oh, hey, Peter.
How's the trip going?
177
00:07:46,879 --> 00:07:48,971
Awesome, Brian.
Not only did I manage to find
178
00:07:49,048 --> 00:07:50,323
the "World's Best Cheesecake,"
179
00:07:50,399 --> 00:07:52,216
I even brought back
an extra piece.
180
00:07:52,218 --> 00:07:54,068
Hey, I saw Lois and Quagmire
181
00:07:54,144 --> 00:07:56,053
have been posting
a ton of stuff on Instagram.
182
00:07:56,055 --> 00:07:57,663
Seems like they had quite a day.
183
00:08:02,319 --> 00:08:04,170
Does... does this
bother you at all?
184
00:08:04,247 --> 00:08:07,006
No way. I'm doing
vacation exactly right.
185
00:08:07,083 --> 00:08:08,415
Some idiot's takin' my wife
186
00:08:08,417 --> 00:08:10,568
to all the boring places
I don't want to go.
187
00:08:10,570 --> 00:08:13,404
Meanwhile, I'm at the hotel,
just eating cheesecake
188
00:08:13,406 --> 00:08:14,572
and ordering more towels.
189
00:08:14,574 --> 00:08:17,499
Hey, can I get more towels
to Room 412?
190
00:08:17,577 --> 00:08:19,435
♪
191
00:08:22,190 --> 00:08:24,673
Hmm, I think
I'll get the salmon.
192
00:08:24,751 --> 00:08:26,100
The salmon, huh?
193
00:08:26,176 --> 00:08:28,085
I think that's a great idea.
194
00:08:28,087 --> 00:08:29,920
[laughs]
Oh, my God. What is that?
195
00:08:29,922 --> 00:08:32,923
It's a Christmas ornament I got
at the lighthouse gift shop.
196
00:08:32,925 --> 00:08:34,850
Oh, I just love small things
197
00:08:34,927 --> 00:08:36,869
that remind me
of big things I've seen.
198
00:08:36,946 --> 00:08:38,020
[slurps]
199
00:08:38,097 --> 00:08:39,396
Settle down.
200
00:08:39,398 --> 00:08:41,707
Another Oreo cookie
milkshake with vodka in it.
201
00:08:42,710 --> 00:08:44,877
You know, I'm feeling
a little hot in these pants.
202
00:08:44,954 --> 00:08:46,528
I may just
go upstairs real quick
203
00:08:46,606 --> 00:08:47,880
to change into a sarong.
204
00:08:48,032 --> 00:08:50,716
Huh. I feel like I'd also like
to slip into my sarong.
205
00:08:50,793 --> 00:08:52,534
Sarong run?
206
00:08:52,612 --> 00:08:55,054
You okay with them spending
so much time together?
207
00:08:55,131 --> 00:08:57,223
Yeah, no one
in the history of the world
208
00:08:57,225 --> 00:08:59,283
has ever gone on a sarong run.
209
00:08:59,285 --> 00:09:00,467
Relax, it's fine.
210
00:09:00,544 --> 00:09:02,119
And no amount of ominous waves
211
00:09:02,121 --> 00:09:03,729
crashing onto a rocky shore
212
00:09:03,806 --> 00:09:05,306
are gonna change my mind.
213
00:09:05,382 --> 00:09:08,109
♪
214
00:09:11,573 --> 00:09:13,647
Now, Rupert, we mustn't
let our new friends
215
00:09:13,724 --> 00:09:17,059
see that we are anything
but adults, just like they are.
216
00:09:17,136 --> 00:09:18,803
So, Desmond,
what did you do today?
217
00:09:18,805 --> 00:09:21,305
Oh, I spent most of the day
in the business center,
218
00:09:21,307 --> 00:09:23,249
-as adults do.
-Really?
219
00:09:23,326 --> 00:09:26,327
Yes, they're running
an Epson ET-5180 in there.
220
00:09:26,403 --> 00:09:27,978
Not my preferred choice,
but, you know,
221
00:09:27,980 --> 00:09:29,663
thing jammed
and I didn't even cry.
222
00:09:29,740 --> 00:09:33,334
No tantrum.
Just kept on doing my business.
223
00:09:33,410 --> 00:09:35,761
You guys, let's totally do
credit card roulette
224
00:09:35,838 --> 00:09:37,171
to see who pays for dinner.
225
00:09:37,247 --> 00:09:38,264
-Right?
-Yeah.
-I love it.
226
00:09:38,415 --> 00:09:40,516
Oh, indeed. H-h-here.
Here. Here's mine.
227
00:09:42,920 --> 00:09:44,437
This is a Peppa Pig bookmark.
228
00:09:44,513 --> 00:09:46,513
No. No, they let you
customize the credit card.
229
00:09:46,590 --> 00:09:48,757
I almost went
with the Montreal Expos.
230
00:09:48,835 --> 00:09:50,092
They're not a team anymore.
231
00:09:50,169 --> 00:09:51,611
Yeah, I'm a big nostalgia guy.
232
00:09:51,687 --> 00:09:55,097
Ah, there you are, Stew--
I mean, um, Mr. Voyáge.
233
00:09:55,174 --> 00:09:57,099
With apologies for
the earlier fruit plate,
234
00:09:57,176 --> 00:09:59,285
please accept this
complimentary seafood tower.
235
00:09:59,362 --> 00:10:00,861
Great, now could you
bring us another one
236
00:10:00,938 --> 00:10:02,363
that you haven't
talked all over?
237
00:10:02,439 --> 00:10:04,272
And I'd say
this is less a seafood tower
238
00:10:04,350 --> 00:10:06,517
than it is a seafood duplex.
239
00:10:06,519 --> 00:10:08,127
[giggling]
240
00:10:08,204 --> 00:10:10,112
Perhaps you'd prefer
a complimentary bottle
241
00:10:10,189 --> 00:10:11,613
of our finest Riesling?
242
00:10:11,691 --> 00:10:12,873
Oh, that's sweet.
243
00:10:12,950 --> 00:10:14,208
It's the least we could do.
244
00:10:14,284 --> 00:10:15,709
No, I'm talking about
the Riesling.
245
00:10:15,862 --> 00:10:18,696
I didn't realize this was a
bachelorette party in Nashville.
246
00:10:18,698 --> 00:10:20,139
Just bring back
another seafood tower
247
00:10:20,216 --> 00:10:21,715
and the score of the Expos game.
248
00:10:21,868 --> 00:10:24,385
That... was amazing.
249
00:10:24,461 --> 00:10:26,871
Desmond, you absolutely have
250
00:10:26,873 --> 00:10:28,205
to join us
on our yacht tomorrow.
251
00:10:28,207 --> 00:10:30,557
Yacht? I say,
that sounds lovely.
252
00:10:30,710 --> 00:10:31,876
Yay!
253
00:10:31,878 --> 00:10:33,969
We's gonna sail to
and then hike up
254
00:10:33,971 --> 00:10:36,397
a volcano
called "The Purple Head."
255
00:10:36,473 --> 00:10:38,565
That's right.
We's gonna start at the base
256
00:10:38,642 --> 00:10:40,067
and then work our way
to the tip.
257
00:10:40,144 --> 00:10:41,385
You've got
to be careful, though,
258
00:10:41,404 --> 00:10:43,554
because The Purple Head's
been known to erupt
259
00:10:43,556 --> 00:10:45,055
when you least expect it.
260
00:10:45,057 --> 00:10:47,908
I even heard it's created
the world's biggest ash-hole.
261
00:10:47,985 --> 00:10:49,317
I'm gonna join this table.
262
00:10:49,395 --> 00:10:51,820
Peter, it seems like
it's been a while
263
00:10:51,898 --> 00:10:54,064
since Quagmire and Lois
went upstairs.
264
00:10:54,066 --> 00:10:55,900
Yeah, fine,
I'll go check on 'em.
265
00:10:55,918 --> 00:10:58,386
♪
266
00:10:59,922 --> 00:11:02,390
[gasps] Oh, my God.
267
00:11:03,910 --> 00:11:05,434
And I gotta clean it all up.
268
00:11:06,688 --> 00:11:08,020
Yes, this is Room 412.
269
00:11:08,022 --> 00:11:10,005
Can I have some more
towels, please?
270
00:11:10,082 --> 00:11:12,149
♪
271
00:11:15,697 --> 00:11:17,846
Meg, look. It's that shirt.
272
00:11:17,924 --> 00:11:20,424
Oh, God, I want it so bad.
273
00:11:20,426 --> 00:11:23,235
You know, there is one way
for me to get that rum
274
00:11:23,312 --> 00:11:24,870
and for you to get that T-shirt.
275
00:11:24,947 --> 00:11:26,872
We could always shoplift 'em.
276
00:11:26,949 --> 00:11:29,208
Shoplift? Who do I look like,
277
00:11:29,285 --> 00:11:31,711
celebrity film critic Rex Reed?
278
00:11:31,787 --> 00:11:33,287
Convicted killer Robert Durst?
279
00:11:33,363 --> 00:11:36,215
Journeyman quarterback
Jameis Winston?
280
00:11:36,292 --> 00:11:40,386
Okay, I'm not exactly sure
what this is, but... yeah.
281
00:11:40,388 --> 00:11:42,871
♪
282
00:11:42,949 --> 00:11:44,798
Hmm, okay.
283
00:11:44,875 --> 00:11:47,134
-I'm not sure how we--
-Relax, I got this.
284
00:11:47,211 --> 00:11:49,303
Go into a changing room,
put the rum in your backpack.
285
00:11:49,379 --> 00:11:51,288
Meanwhile, I'll go into
another changing room,
286
00:11:51,290 --> 00:11:52,806
put the shirt on,
then casually walk out
287
00:11:52,883 --> 00:11:54,716
like I came in wearing it.
288
00:11:54,794 --> 00:11:56,277
Okay. Got it.
289
00:12:00,800 --> 00:12:01,741
What are you doing?
290
00:12:01,817 --> 00:12:04,410
-Run! Run! I messed up!
-Aah!
291
00:12:04,487 --> 00:12:06,653
♪
292
00:12:06,730 --> 00:12:08,748
Desmond, you made it.
293
00:12:08,824 --> 00:12:10,157
Yes, I'm sorry I'm late.
294
00:12:10,234 --> 00:12:12,367
I was in the business center
helping Mr. Takahashi
295
00:12:12,402 --> 00:12:13,994
log into his United account.
296
00:12:14,071 --> 00:12:15,646
Do you know he's 75?
297
00:12:15,648 --> 00:12:17,923
I have no idea
who you're talking about.
298
00:12:18,000 --> 00:12:19,166
All right,
now could someone please
299
00:12:19,243 --> 00:12:21,093
help me onto the boat
like a woman?
300
00:12:21,095 --> 00:12:22,169
Yes, there you are,
301
00:12:22,246 --> 00:12:24,321
just guide me
by my wrist and elbow.
302
00:12:24,323 --> 00:12:26,414
So, heading up
the volcano again?
303
00:12:26,492 --> 00:12:27,174
Yep.
304
00:12:27,251 --> 00:12:29,084
And just like every year,
305
00:12:29,161 --> 00:12:30,269
when we reach the top,
306
00:12:30,346 --> 00:12:33,255
we're all going
to make a sacrifice.
307
00:12:33,332 --> 00:12:34,774
[gasps] Sacrifice?
308
00:12:34,850 --> 00:12:36,758
Well, no wonder they've
been so nice to me, Rupert.
309
00:12:36,836 --> 00:12:39,503
They're going to make
a sacrifice to the volcano,
310
00:12:39,505 --> 00:12:42,114
and I'm the only virgin
on this boat.
311
00:12:42,191 --> 00:12:44,024
No, no, no, I don't care
if you found Jesus.
312
00:12:44,101 --> 00:12:45,242
What happened before
still counts.
313
00:12:49,849 --> 00:12:52,366
♪
314
00:12:52,368 --> 00:12:55,185
Caught shoplifting
booze and a T-shirt?
315
00:12:55,187 --> 00:12:56,278
What were you guys thinking?
316
00:12:56,355 --> 00:12:58,947
I'm sorry, Brian.
I-I was just trying
317
00:12:59,025 --> 00:13:00,541
to keep up with Neil Goldman.
318
00:13:00,617 --> 00:13:03,135
Oh, yeah, that
"Señor Frog's Cancún" shirt?
319
00:13:03,212 --> 00:13:04,619
Oh, yeah, no,
that thing's badass.
320
00:13:04,697 --> 00:13:07,047
But, Meg, it says here
you not only stole rum,
321
00:13:07,124 --> 00:13:09,366
but also two tiny novelty
license plates
322
00:13:09,368 --> 00:13:10,884
that say "Mel" and "Greg"?
323
00:13:10,961 --> 00:13:12,460
I was gonna cut 'em in half
324
00:13:12,538 --> 00:13:14,313
and solder 'em together
to spell "Meg".
325
00:13:14,390 --> 00:13:17,391
There's no way people are
still naming their kids "Mel."
326
00:13:17,467 --> 00:13:19,801
Like, name one "Mel" under 50.
327
00:13:19,803 --> 00:13:21,061
I think we're getting off track.
328
00:13:21,138 --> 00:13:23,939
I'm just saying, you can
stop printing the Mels.
329
00:13:24,016 --> 00:13:25,883
-We don't print them.
-Okay, then you can
330
00:13:25,885 --> 00:13:27,809
stop ordering the Mels.
331
00:13:27,887 --> 00:13:29,745
♪
332
00:13:33,392 --> 00:13:35,059
[Quagmire]
Hey, Lois,
333
00:13:35,061 --> 00:13:37,211
open wide.
334
00:13:38,247 --> 00:13:41,323
Glenn, I want you
to take my cherry.
335
00:13:41,400 --> 00:13:43,083
Yeah, I'll take your cherry.
336
00:13:43,160 --> 00:13:44,326
You want my crust?
337
00:13:44,403 --> 00:13:47,071
Ew, no.
No, I mean, I like crust,
338
00:13:47,073 --> 00:13:49,406
but don't-- Ugh--
don't say it like that.
339
00:13:49,408 --> 00:13:52,434
[crying]
340
00:13:54,597 --> 00:13:56,522
♪
341
00:13:56,599 --> 00:13:58,357
[phone ringing]
342
00:13:58,434 --> 00:13:59,583
This is Brian.
343
00:13:59,585 --> 00:14:01,251
Brian, this is a resort executive
344
00:14:01,253 --> 00:14:03,011
in a heavily-embroidered, open-collar shirt.
345
00:14:03,089 --> 00:14:06,273
We've gotten several complaints
from a very important guest,
346
00:14:06,350 --> 00:14:08,592
Desmond Voyáge,
including the fact that,
347
00:14:08,594 --> 00:14:11,704
"the in-room movie selections
don't include Michael Clayton,
348
00:14:11,855 --> 00:14:14,781
"despite there clearly being
a still image of it
349
00:14:14,858 --> 00:14:16,266
on the home screen."
350
00:14:16,268 --> 00:14:17,525
Frickin' Stewie.
351
00:14:17,545 --> 00:14:20,362
He says, for him, "falling
asleep to George Clooney
352
00:14:20,439 --> 00:14:22,773
"shouting about
toxic agrochemicals
353
00:14:22,775 --> 00:14:25,033
scratches a very specific itch."
354
00:14:25,111 --> 00:14:27,219
Yep, I'll handle it. Thanks.
355
00:14:27,296 --> 00:14:28,679
[sighs]
356
00:14:30,040 --> 00:14:32,224
♪
357
00:14:37,398 --> 00:14:39,640
Ah, I've missed you, captain.
358
00:14:39,716 --> 00:14:41,917
And I've missed you, Brett.
359
00:14:41,994 --> 00:14:43,310
It's... it's Brian.
360
00:14:43,387 --> 00:14:44,645
Oh, sorry, I...
361
00:14:44,721 --> 00:14:48,315
I guess I'm always super wasted
when we hang out.
362
00:14:48,392 --> 00:14:50,326
♪
363
00:14:53,563 --> 00:14:56,564
Hey, so, this seems
far enough, right?
364
00:14:56,642 --> 00:14:58,417
Like, I'll bet
if we turn around now,
365
00:14:58,494 --> 00:15:00,327
we can still get back in time
366
00:15:00,404 --> 00:15:02,087
to make fun
of the cabana waitress
367
00:15:02,164 --> 00:15:04,406
with the lopsided boob job, heh?
368
00:15:04,483 --> 00:15:06,241
Damn it, Rupert,
we're running out of ti--
369
00:15:06,318 --> 00:15:08,761
[gasps] I've got a signal.
I've got to call Brian.
370
00:15:09,764 --> 00:15:11,338
-Hello?
-Brian, help!
371
00:15:11,490 --> 00:15:13,173
I'm hiking to the top
of a volcano
372
00:15:13,250 --> 00:15:15,842
where I'm going to be thrown
to my death as a sacrifice.
373
00:15:15,919 --> 00:15:17,161
Screw you, Stewie!
374
00:15:17,163 --> 00:15:19,663
You've turned my job
into a total nightmare.
375
00:15:19,665 --> 00:15:22,166
Hey, you-you think a novel
set inside a mushroom
376
00:15:22,168 --> 00:15:23,591
would be a good idea?
377
00:15:23,669 --> 00:15:25,669
Except-except you wouldn't know
it's a mushroom
378
00:15:25,671 --> 00:15:27,004
until the very last page.
379
00:15:27,006 --> 00:15:29,506
I'd call it Mushroom Surprise.
380
00:15:29,508 --> 00:15:31,175
Well, that kind of
gives it away.
381
00:15:31,177 --> 00:15:32,509
No, no, 'cause in the story,
382
00:15:32,511 --> 00:15:34,194
that-that's the guy's
favorite soup,
383
00:15:34,271 --> 00:15:36,121
so, like, that's
what you'd think it means.
384
00:15:36,198 --> 00:15:37,939
Honestly, I don't get
the whole soup angle.
385
00:15:38,017 --> 00:15:39,291
It seems needlessly confusing.
386
00:15:39,368 --> 00:15:41,685
You don't know! You always think
you're better than me.
387
00:15:41,687 --> 00:15:42,962
Well, you're not.
388
00:15:43,038 --> 00:15:46,039
In fact, I've met a ton
of celebrities at this job.
389
00:15:46,116 --> 00:15:48,859
-Name one.
-Um... Brad?
390
00:15:48,861 --> 00:15:52,304
Brad somebody? He was in, um...
391
00:15:52,381 --> 00:15:54,640
Go to hell, Stewie!
I'm not helping you.
392
00:15:54,717 --> 00:15:56,141
Brian, please. Don't hang up!
393
00:15:56,218 --> 00:15:57,868
Oh, Rupert, I'm so scared.
394
00:15:57,870 --> 00:15:59,461
This may finally be
the end for me--
395
00:15:59,538 --> 00:16:01,205
-[phone rings]
-Hello? Brian?
396
00:16:01,207 --> 00:16:03,540
I remembered which Brad it was.
397
00:16:03,542 --> 00:16:04,984
It was Toby Huss.
398
00:16:05,820 --> 00:16:07,695
♪
399
00:16:13,719 --> 00:16:15,828
So, is there something
you want to tell me?
400
00:16:15,904 --> 00:16:19,740
Oh, nothing, just swam with a
dolphin this morning, no biggie.
401
00:16:19,892 --> 00:16:21,000
Not you.
402
00:16:21,076 --> 00:16:22,817
It actually was me.
Check Facebook.
403
00:16:22,895 --> 00:16:26,005
Peter, Lois and I don't know
what you're talking about.
404
00:16:26,081 --> 00:16:27,822
I know you've been eating
cheesecake with my wife
405
00:16:27,900 --> 00:16:29,233
behind my back.
406
00:16:29,235 --> 00:16:30,658
You left a used napkin
in the couch.
407
00:16:30,736 --> 00:16:35,239
Okay, fine, Peter.
It-it just, it looked too good.
408
00:16:35,241 --> 00:16:37,924
Quagmire and I each had one bite, but that's it.
409
00:16:38,001 --> 00:16:39,743
[Quagmire] It's true. After that, we both felt so guilty,
410
00:16:39,745 --> 00:16:41,669
we threw the rest of it off the balcony
411
00:16:41,747 --> 00:16:43,004
and into the ocean.
412
00:16:43,082 --> 00:16:44,339
[crunching]
413
00:16:44,416 --> 00:16:47,342
Wow, this is, like,
the world's best cheesecake.
414
00:16:47,419 --> 00:16:49,511
Yeah. I saw the sign.
415
00:16:49,588 --> 00:16:51,438
I'm sorry we lied to you, Peter.
416
00:16:51,515 --> 00:16:54,591
But, look, I think there's
a part of me that was angry
417
00:16:54,593 --> 00:16:56,702
you seemed to care more
about a dumb piece of cheesecake
418
00:16:56,779 --> 00:16:59,930
than being on a romantic
vacation with your wife.
419
00:16:59,932 --> 00:17:02,432
[sighs]
It's my fault, too, Lois.
420
00:17:02,434 --> 00:17:04,710
I'm sorry I've been kind of
neglecting you this trip.
421
00:17:04,787 --> 00:17:07,713
Hey, I know. How about
we flush the whole afternoon
422
00:17:07,790 --> 00:17:10,274
down the tubes by wandering
through a bunch of boring,
423
00:17:10,276 --> 00:17:11,775
overpriced boutiques?
424
00:17:11,777 --> 00:17:16,055
Oh, that's all any woman wants.
I love you, Peter.
425
00:17:19,285 --> 00:17:21,602
♪
426
00:17:23,230 --> 00:17:26,623
Okay, Desmond,
the moment has arrived.
427
00:17:26,625 --> 00:17:29,693
Time to step up
to the lip of the volcano.
428
00:17:33,982 --> 00:17:36,075
♪
429
00:17:36,802 --> 00:17:38,151
This is it, Rupert.
430
00:17:38,304 --> 00:17:41,138
If Lizzo ever writes back,
I want you to have the letter.
431
00:17:41,140 --> 00:17:42,897
Put it in a frame I would like.
432
00:17:42,975 --> 00:17:45,642
Talk to Curt at Aaron Brothers,
he's fantastic.
433
00:17:45,644 --> 00:17:47,586
♪
434
00:17:58,157 --> 00:18:00,766
-Yay! We did it!
-Did what?
435
00:18:00,843 --> 00:18:02,326
Hey. I-I thought Dennis said
436
00:18:02,328 --> 00:18:03,769
you were all going
to make a sacrifice.
437
00:18:03,846 --> 00:18:04,995
That's right.
438
00:18:04,997 --> 00:18:07,347
The sacrifice is
that we's posting a pic
439
00:18:07,424 --> 00:18:10,684
with no filter and no photoshop.
440
00:18:10,760 --> 00:18:13,170
And... posted.
441
00:18:13,172 --> 00:18:15,930
-[phone chimes]
-Ooh, first comment.
442
00:18:15,950 --> 00:18:19,434
"So brave to post such
a terrible photo of yourselves."
443
00:18:19,511 --> 00:18:22,246
Ah, ah...
Delete. Delete. Delete.
444
00:18:23,515 --> 00:18:25,415
♪
445
00:18:32,524 --> 00:18:35,542
Eh, fine, Stewie, maybe we don't
have Michael Clayton.
446
00:18:35,619 --> 00:18:38,195
But we got that Matt Damon
fracking movie.
447
00:18:38,197 --> 00:18:40,881
Basically the same thing.
What's that-- what is it called?
448
00:18:40,957 --> 00:18:43,291
I want to, I want to say
"Frack Damon"?
449
00:18:43,369 --> 00:18:45,460
And-and, oh, not enough berries
on your plate?
450
00:18:45,537 --> 00:18:49,481
I-I got some berries for you,
of the dingle variety.
451
00:18:51,560 --> 00:18:53,485
♪
452
00:19:14,583 --> 00:19:16,842
Housekeeping.
453
00:19:16,919 --> 00:19:19,428
No, no, no...
454
00:19:20,514 --> 00:19:22,347
♪
455
00:19:23,350 --> 00:19:26,685
You know, posting that photo
wasn't the only sacrifice
456
00:19:26,762 --> 00:19:28,353
-we made today.
-Really?
457
00:19:28,430 --> 00:19:32,024
Yep. You won't find
a single carb on this boat.
458
00:19:32,100 --> 00:19:34,418
Um... flatbread is a carb.
459
00:19:34,420 --> 00:19:37,178
Oh, my God, he's right.
Why did we think that?
460
00:19:37,256 --> 00:19:40,348
-Just 'cause it's flat?
-I must have had two boxes.
461
00:19:40,426 --> 00:19:43,160
[gasps]
My hat that no one likes!
462
00:19:47,857 --> 00:19:49,291
[screams]
463
00:19:50,102 --> 00:19:51,952
Oh, no!
464
00:19:51,954 --> 00:19:54,421
I know!
465
00:20:03,615 --> 00:20:05,515
♪
466
00:20:17,613 --> 00:20:19,238
So sad.
467
00:20:19,314 --> 00:20:21,648
The lifeguard said the sharks
were lured to the resort
468
00:20:21,766 --> 00:20:23,909
because someone threw
cheesecake in the water.
469
00:20:23,986 --> 00:20:26,578
Oh! [nervous chuckle]
Is that right?
470
00:20:27,656 --> 00:20:30,474
I don't know
if I's ever gonna recover.
471
00:20:30,476 --> 00:20:32,066
I could come back with you.
472
00:20:32,144 --> 00:20:34,978
Oh, let the healing begin!
473
00:20:34,980 --> 00:20:36,663
Oh, hey. Where have you been?
474
00:20:36,665 --> 00:20:39,483
At the duty-free shop, buying
six cartons of cigarettes,
475
00:20:39,485 --> 00:20:42,486
a jug of Dior perfume
and a tin of wafer cookies.
476
00:20:42,488 --> 00:20:45,264
-Oh. Did you get a good deal?
-I have no idea.
477
00:20:45,340 --> 00:20:47,507
And what about you?
You're coming home with us?
478
00:20:47,584 --> 00:20:49,493
Yeah. I actually got fired
for dragging my ass
479
00:20:49,495 --> 00:20:51,419
on every inch
of a guest's hotel room.
480
00:20:51,421 --> 00:20:53,605
[laughs] Aw, epic.
Even their pillow?
481
00:20:53,682 --> 00:20:55,923
-Yep.
-Nice.
482
00:20:56,001 --> 00:20:58,092
Maybe next year, we'll go to
the White Lotus in Thailand.
483
00:20:58,170 --> 00:20:59,486
Eh, I hear it's not as good.
33416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.