All language subtitles for Family Guy s23e13 The Fat Lotus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,561 --> 00:00:04,461 ? 2 00:00:33,754 --> 00:00:35,712 ? 3 00:00:58,804 --> 00:01:00,738 [indistinct chatter] 4 00:01:01,888 --> 00:01:03,705 ? 5 00:01:06,342 --> 00:01:09,093 It's awful. Just awful. 6 00:01:10,197 --> 00:01:12,188 I got these for free 7 00:01:12,192 --> 00:01:13,841 and I put in prescription lenses. 8 00:01:13,845 --> 00:01:17,514 Okay, let's go crowd the gate even though we're in group "R." 9 00:01:17,521 --> 00:01:19,281 ["On a Cocoanut Island" by Louis Armstrong plays] 10 00:01:19,285 --> 00:01:22,286 ? On a coconut island ? 11 00:01:22,368 --> 00:01:25,762 ? I'd like to be a castaway with you ? 12 00:01:27,047 --> 00:01:29,139 ? On a coconut island ? 13 00:01:29,220 --> 00:01:30,270 ? There wouldn't be... ? 14 00:01:30,299 --> 00:01:32,574 Man, Bermuda is beautiful, isn't it? 15 00:01:32,655 --> 00:01:34,989 You bet. And now I can cross another place off 16 00:01:35,069 --> 00:01:36,478 my "Kokomo" bucket list. 17 00:01:36,483 --> 00:01:38,165 -What's that? -Oh, I sort of use 18 00:01:38,245 --> 00:01:40,671 the lyrics to "Kokomo" as my life's itinerary. 19 00:01:40,752 --> 00:01:43,845 I don't have a travel agent, I just have "Kokomo." 20 00:01:43,926 --> 00:01:47,762 Mm, I do recall your trips to Aruba and Montego. 21 00:01:47,846 --> 00:01:49,437 Yep, and now Bermuda. 22 00:01:49,518 --> 00:01:51,351 Uh, I did Benihana. 23 00:01:51,356 --> 00:01:53,022 -It's not "Benihana". -Sure is. 24 00:01:53,026 --> 00:01:54,452 It's the cheapest one, honestly. 25 00:01:54,455 --> 00:01:57,214 Boy, I can't wait till we can finally go to Kokomo. 26 00:01:57,296 --> 00:01:58,871 Kokomo isn't real, Joe. 27 00:01:58,876 --> 00:02:00,318 It's a common misconception. 28 00:02:00,397 --> 00:02:03,899 If you go to all the others, you unlock Kokomo. 29 00:02:03,906 --> 00:02:05,333 Only thing about Kokomo, though, 30 00:02:05,336 --> 00:02:07,410 is you can check out any time you like, 31 00:02:07,491 --> 00:02:08,916 but you can never leave. 32 00:02:08,994 --> 00:02:10,753 That's something else entirely. 33 00:02:10,833 --> 00:02:12,767 ? 34 00:02:17,535 --> 00:02:20,519 Welcome to The White Lotus Bermuda. 35 00:02:20,525 --> 00:02:22,285 Named after the sports car, not the flower. 36 00:02:22,289 --> 00:02:25,290 Wow, Brian, you look so handsome in that suit. 37 00:02:25,372 --> 00:02:28,465 And I can't believe they already promoted you to manager. 38 00:02:28,472 --> 00:02:29,715 Honestly, Lois, working here 39 00:02:29,718 --> 00:02:31,551 has been just the change I needed. 40 00:02:31,632 --> 00:02:34,966 I made the choice to sober up and start a new, clean life. 41 00:02:34,974 --> 00:02:36,807 Me and Jeffrey can't believe 42 00:02:36,812 --> 00:02:39,404 we's finally in the "Bermuda Guy-Angle," 43 00:02:39,486 --> 00:02:41,410 where we hear lots of handsome men 44 00:02:41,492 --> 00:02:44,143 have mysteriously gone down over the years. 45 00:02:44,182 --> 00:02:46,682 [laughs] This is already a good trip. 46 00:02:46,764 --> 00:02:50,616 For a grand a night, that should really be an iPad. 47 00:02:50,700 --> 00:02:52,834 ? 48 00:02:57,626 --> 00:02:59,384 Wow, look at this room. 49 00:02:59,465 --> 00:03:01,708 And what a beautiful painting. 50 00:03:01,713 --> 00:03:04,155 Ah, yes, by a talented local artist. 51 00:03:04,161 --> 00:03:06,054 It depicts the legend of a fat husband 52 00:03:06,058 --> 00:03:08,501 who ignored his wife, so she beheaded him 53 00:03:08,581 --> 00:03:10,322 and had sex with his best friend, 54 00:03:10,326 --> 00:03:12,070 who was a regional airline pilot. 55 00:03:12,074 --> 00:03:13,516 Man, I just don't get art. 56 00:03:13,520 --> 00:03:15,004 Yeah, great, can we just get to my room? 57 00:03:15,007 --> 00:03:17,507 I've been holding in a dump since America. 58 00:03:17,590 --> 00:03:19,773 Look at us, Peter. Huh? 59 00:03:19,853 --> 00:03:22,353 Finally on a romantic vacation together. 60 00:03:22,436 --> 00:03:24,027 [gasps] Oh, you know what? 61 00:03:24,107 --> 00:03:28,701 Let's have crazy vacation sex, right here, right now. [laughs] 62 00:03:28,787 --> 00:03:30,303 Eh, I don't know, maybe later. 63 00:03:30,306 --> 00:03:31,473 I mean, you know my kryptonite 64 00:03:31,476 --> 00:03:33,226 is drapes that can open by a button. 65 00:03:33,298 --> 00:03:36,557 Pick your poison, Lois. Just the sheers? Full blackout? 66 00:03:36,641 --> 00:03:38,474 Or- Uh, I think I broke it. 67 00:03:38,479 --> 00:03:40,921 Oh, forget it. I'll be at the pool. 68 00:03:40,926 --> 00:03:42,152 Okay, I'll meet you down there. 69 00:03:42,156 --> 00:03:44,081 I need 20 minutes for those red lines 70 00:03:44,161 --> 00:03:45,936 from my socks to smooth out. 71 00:03:46,016 --> 00:03:47,941 ? 72 00:03:48,760 --> 00:03:51,934 Oh, Brian, I'm so glad you're here. 73 00:03:51,940 --> 00:03:54,774 I never do this, but one of the bellhops yelled at me 74 00:03:54,780 --> 00:03:56,357 when I was playing on the baggage cart, 75 00:03:56,361 --> 00:03:57,361 and I want him fired. 76 00:03:57,364 --> 00:03:58,864 Stewie, he has three children. 77 00:03:58,868 --> 00:04:01,201 Yeah, again, I never do this. 78 00:04:01,206 --> 00:04:02,557 Why are you dressed like that? 79 00:04:02,560 --> 00:04:05,045 Oh, when I go on vacation, I like to spice things up 80 00:04:05,051 --> 00:04:08,495 by adopting a "travel persona" named "Desmond Voy�ge." 81 00:04:08,577 --> 00:04:10,652 Oh, and one other teensy thing: 82 00:04:10,733 --> 00:04:13,563 I actually specifically requested an ocean-view room. 83 00:04:13,569 --> 00:04:14,757 You have an ocean-view room. 84 00:04:14,760 --> 00:04:16,519 Eh, technically, I'm looking out 85 00:04:16,598 --> 00:04:18,248 -onto a bay. -It's water. 86 00:04:18,253 --> 00:04:21,421 Yeah, a bay is actually a curvature in the shoreline 87 00:04:21,429 --> 00:04:22,595 that creates an inlet. 88 00:04:22,598 --> 00:04:24,266 I don't want to have to look at any land. 89 00:04:24,270 --> 00:04:25,436 [groans] 90 00:04:25,440 --> 00:04:26,606 Oh, hey there. 91 00:04:26,610 --> 00:04:28,701 We's just gonna scooch in next to you, 92 00:04:28,782 --> 00:04:30,298 but sorry if we get loud. 93 00:04:30,377 --> 00:04:31,969 We's just settling an argument 94 00:04:32,049 --> 00:04:34,933 about what the deal is with Hilaria Baldwin. 95 00:04:34,939 --> 00:04:37,391 I'll tell you her deal. She's a woman from Boston 96 00:04:37,396 --> 00:04:38,897 named Hillary Hayward-Thomas, 97 00:04:38,901 --> 00:04:41,143 who, on her first date with Alec Baldwin, 98 00:04:41,148 --> 00:04:44,166 probably said "por favor" to a waiter to seem exotic, 99 00:04:44,173 --> 00:04:46,583 and has been cosplaying as a Latina ever since. 100 00:04:46,588 --> 00:04:49,331 Mmm, I like you. What's your name? 101 00:04:49,354 --> 00:04:52,596 Unless you don't wanna say 'cause it's boring and ordinary. 102 00:04:52,680 --> 00:04:54,513 Desmond Voy�ge. 103 00:04:54,518 --> 00:04:56,126 [all] Ooh. 104 00:04:56,130 --> 00:04:58,357 Desmond, would you join me, Jeffrey and Dennis 105 00:04:58,362 --> 00:04:59,711 for dinner tonight? 106 00:04:59,714 --> 00:05:02,384 Well, that depends on the menu, because I'm gluten-free. 107 00:05:02,390 --> 00:05:04,223 Not medically, just for the drama. 108 00:05:04,378 --> 00:05:06,211 [all] Ooh. 109 00:05:06,216 --> 00:05:07,783 ? 110 00:05:09,166 --> 00:05:12,817 Come on, Chris, the drinking age in Bermuda is only 18, 111 00:05:12,825 --> 00:05:14,493 so I want to buy some rum to pound 112 00:05:14,496 --> 00:05:16,255 so I can get totally blitzed. 113 00:05:16,336 --> 00:05:17,668 It honestly makes me sad 114 00:05:17,748 --> 00:05:20,858 you feel the need to show off to your own brother. 115 00:05:20,939 --> 00:05:23,532 ? 116 00:05:24,449 --> 00:05:27,950 Oh, my God. I must have this. 117 00:05:28,034 --> 00:05:30,443 What? Some lame, touristy T-shirt? 118 00:05:30,449 --> 00:05:32,259 Meg, according to high school law, 119 00:05:32,304 --> 00:05:34,229 vacation shirts equal status, 120 00:05:34,384 --> 00:05:38,219 and Neil Goldman has been rubbing "Se�or Frog's Canc�n" 121 00:05:38,303 --> 00:05:40,687 in my face for far too long. 122 00:05:40,768 --> 00:05:42,793 Fine, we'll get the rum and the T-shirt. 123 00:05:44,261 --> 00:05:46,094 That'll be $90. 124 00:05:46,175 --> 00:05:47,266 $90? 125 00:05:47,345 --> 00:05:48,937 How much for just the shirt? 126 00:05:48,940 --> 00:05:49,832 $40. 127 00:05:49,835 --> 00:05:51,685 How much for... nothing? 128 00:05:51,764 --> 00:05:53,189 That's five dollars. 129 00:05:53,193 --> 00:05:54,678 [announcer] Hotels. What are you gonna do, 130 00:05:54,681 --> 00:05:57,064 take a cab to a pharmacy? 131 00:05:57,222 --> 00:05:59,047 ? 132 00:05:59,051 --> 00:06:03,455 Oh, my God, I can't wait to see St. David's Lighthouse. 133 00:06:03,463 --> 00:06:04,628 I know. 134 00:06:04,631 --> 00:06:06,542 What are we gonna do at a stupid lighthouse? 135 00:06:06,546 --> 00:06:08,396 Wake me when it's a Roadhouse. 136 00:06:08,477 --> 00:06:10,160 [tires screeching] 137 00:06:10,240 --> 00:06:12,224 Peter, you're driving. 138 00:06:12,229 --> 00:06:13,279 Sorry. 139 00:06:15,070 --> 00:06:17,570 Holy crap. Did you guys see that? 140 00:06:17,576 --> 00:06:19,852 "World's Best Cheesecake." 141 00:06:22,348 --> 00:06:23,939 In Bermuda? [scoffs] 142 00:06:24,018 --> 00:06:25,768 Peter, there's no way that's true. 143 00:06:25,772 --> 00:06:27,282 Yeah, I don't know, Lois. Who am I gonna listen to, 144 00:06:27,286 --> 00:06:29,694 my wife or a sign on the side of the highway? 145 00:06:29,700 --> 00:06:31,609 Damn it, Peter, I will not let you 146 00:06:31,614 --> 00:06:32,889 ruin another trip for me. 147 00:06:32,968 --> 00:06:35,786 Come on, Glenn, let's go see that lighthouse. 148 00:06:35,793 --> 00:06:36,959 Fine, go. 149 00:06:36,963 --> 00:06:38,237 Taxi! 150 00:06:43,572 --> 00:06:45,881 ? 151 00:06:52,596 --> 00:06:54,262 Good afternoon, sir. 152 00:06:54,267 --> 00:06:55,342 May I interest you- 153 00:06:55,345 --> 00:06:56,937 Sorry, I'm from the United States, 154 00:06:56,941 --> 00:06:59,018 so I'm scared to talk to anyone from the island 155 00:06:59,022 --> 00:07:00,522 who doesn't work at the resort. 156 00:07:04,646 --> 00:07:07,105 ? 157 00:07:07,755 --> 00:07:09,804 [telephone rings] 158 00:07:09,809 --> 00:07:11,551 Front Desk, this is Brian. 159 00:07:11,556 --> 00:07:14,206 Yes, I'd like to request a wake-up call for tomorrow 160 00:07:14,211 --> 00:07:15,730 even though every human on Earth 161 00:07:15,734 --> 00:07:17,402 now has an alarm clock in their pocket. 162 00:07:17,406 --> 00:07:19,331 Oh, hey, Stewie. Sorry again about the mix-up 163 00:07:19,335 --> 00:07:21,002 with your room, but I hope you're enjoying 164 00:07:21,006 --> 00:07:23,173 the apology fruit platter I sent up. 165 00:07:23,255 --> 00:07:24,575 Eh, it's mostly honeydew, 166 00:07:24,591 --> 00:07:27,034 and not a berry to be found on the whole plate. 167 00:07:27,039 --> 00:07:28,523 What do you mean? There's strawberries. 168 00:07:28,527 --> 00:07:29,936 Mmm, not technically a berry. 169 00:07:29,939 --> 00:07:32,123 It's actually an aggregate accessory fruit. 170 00:07:32,128 --> 00:07:33,963 It's got the word "berry" in the name. 171 00:07:33,967 --> 00:07:36,042 Doesn't make it a berry. It's also got the word "straw," 172 00:07:36,047 --> 00:07:37,957 but I'm not sipping my drink through it. 173 00:07:37,961 --> 00:07:39,962 So, now I'm sitting here, staring at a bay 174 00:07:39,966 --> 00:07:42,149 with a plate of aggregate accessory fruit 175 00:07:42,230 --> 00:07:44,790 and wondering how you plan to make this up to me. 176 00:07:44,796 --> 00:07:47,648 Oh, hey, Peter. How's the trip going? 177 00:07:47,653 --> 00:07:49,821 Awesome, Brian. Not only did I manage to find 178 00:07:49,826 --> 00:07:51,176 the "World's Best Cheesecake," 179 00:07:51,179 --> 00:07:52,996 I even brought back an extra piece. 180 00:07:53,002 --> 00:07:54,852 Hey, I saw Lois and Quagmire 181 00:07:54,856 --> 00:07:56,841 have been posting a ton of stuff on Instagram. 182 00:07:56,845 --> 00:07:58,453 Seems like they had quite a day. 183 00:08:03,120 --> 00:08:04,971 Does... does this bother you at all? 184 00:08:05,051 --> 00:08:07,810 No way. I'm doing vacation exactly right. 185 00:08:07,816 --> 00:08:09,225 Some idiot's takin' my wife 186 00:08:09,228 --> 00:08:11,379 to all the boring places I don't want to go. 187 00:08:11,385 --> 00:08:14,219 Meanwhile, I'm at the hotel, just eating cheesecake 188 00:08:14,225 --> 00:08:15,393 and ordering more towels. 189 00:08:15,396 --> 00:08:18,321 Hey, can I get more towels to Room 412? 190 00:08:18,404 --> 00:08:20,262 ? 191 00:08:23,025 --> 00:08:25,508 Hmm, I think I'll get the salmon. 192 00:08:25,590 --> 00:08:26,939 The salmon, huh? 193 00:08:27,018 --> 00:08:28,927 I think that's a great idea. 194 00:08:28,932 --> 00:08:30,765 [laughs] Oh, my God. What is that? 195 00:08:30,769 --> 00:08:33,772 It's a Christmas ornament I got at the lighthouse gift shop. 196 00:08:33,778 --> 00:08:35,703 Oh, I just love small things 197 00:08:35,784 --> 00:08:37,726 that remind me of big things I've seen. 198 00:08:37,806 --> 00:08:38,880 [slurps] 199 00:08:38,959 --> 00:08:40,258 Settle down. 200 00:08:40,262 --> 00:08:42,672 Another Oreo cookie milkshake with vodka in it. 201 00:08:42,678 --> 00:08:45,822 You know, I'm feeling a little hot in these pants. 202 00:08:45,828 --> 00:08:47,479 I may just go upstairs real quick 203 00:08:47,483 --> 00:08:48,757 to change into a sarong. 204 00:08:48,911 --> 00:08:51,595 Huh. I feel like I'd also like to slip into my sarong. 205 00:08:51,677 --> 00:08:53,418 Sarong run? 206 00:08:53,422 --> 00:08:56,017 You okay with them spending so much time together? 207 00:08:56,022 --> 00:08:58,114 Yeah, no one in the history of the world 208 00:08:58,120 --> 00:09:00,178 has ever gone on a sarong run. 209 00:09:00,183 --> 00:09:01,365 Relax, it's fine. 210 00:09:01,445 --> 00:09:03,020 And no amount of ominous waves 211 00:09:03,024 --> 00:09:04,632 crashing onto a rocky shore 212 00:09:04,712 --> 00:09:06,212 are gonna change my mind. 213 00:09:06,291 --> 00:09:09,018 ? 214 00:09:10,260 --> 00:09:14,639 Now, Rupert, we mustn't let our new friends 215 00:09:14,647 --> 00:09:17,982 see that we are anything but adults, just like they are. 216 00:09:17,989 --> 00:09:19,733 So, Desmond, what did you do today? 217 00:09:19,737 --> 00:09:22,238 Oh, I spent most of the day in the business center, 218 00:09:22,243 --> 00:09:24,185 -as adults do. -Really? 219 00:09:24,266 --> 00:09:27,267 Yes, they're running an Epson ET-5180 in there. 220 00:09:27,273 --> 00:09:28,924 Not my preferred choice, but, you know, 221 00:09:28,928 --> 00:09:30,678 thing jammed and I didn't even cry. 222 00:09:30,691 --> 00:09:34,285 No tantrum. Just kept on doing my business. 223 00:09:34,292 --> 00:09:36,794 You guys, let's totally do credit card roulette 224 00:09:36,799 --> 00:09:38,132 to see who pays for dinner. 225 00:09:38,135 --> 00:09:39,377 -Right? -Yeah. -I love it. 226 00:09:39,380 --> 00:09:41,481 Oh, indeed. H-h-here. Here. Here's mine. 227 00:09:43,893 --> 00:09:45,410 This is a Peppa Pig bookmark. 228 00:09:45,414 --> 00:09:47,565 No. No, they let you customize the credit card. 229 00:09:47,569 --> 00:09:49,736 I almost went with the Montreal Expos. 230 00:09:49,818 --> 00:09:51,138 They're not a team anymore. 231 00:09:51,155 --> 00:09:52,597 Yeah, I'm a big nostalgia guy. 232 00:09:52,675 --> 00:09:56,085 Ah, there you are, Stew- I mean, um, Mr. Voy�ge. 233 00:09:56,092 --> 00:09:58,169 With apologies for the earlier fruit plate, 234 00:09:58,174 --> 00:10:00,359 please accept this complimentary seafood tower. 235 00:10:00,363 --> 00:10:01,938 Great, now could you bring us another one 236 00:10:01,942 --> 00:10:03,442 that you haven't talked all over? 237 00:10:03,446 --> 00:10:05,356 And I'd say this is less a seafood tower 238 00:10:05,360 --> 00:10:07,527 than it is a seafood duplex. 239 00:10:07,533 --> 00:10:09,141 [giggling] 240 00:10:09,144 --> 00:10:11,204 Perhaps you'd prefer a complimentary bottle 241 00:10:11,209 --> 00:10:12,633 of our finest Riesling? 242 00:10:12,713 --> 00:10:13,895 Oh, that's sweet. 243 00:10:13,975 --> 00:10:15,235 It's the least we could do. 244 00:10:15,238 --> 00:10:16,888 No, I'm talking about the Riesling. 245 00:10:16,892 --> 00:10:19,727 I didn't realize this was a bachelorette party in Nashville. 246 00:10:19,732 --> 00:10:21,249 Just bring back another seafood tower 247 00:10:21,253 --> 00:10:22,753 and the score of the Expos game. 248 00:10:22,908 --> 00:10:25,425 That... was amazing. 249 00:10:25,505 --> 00:10:27,915 Desmond, you absolutely have 250 00:10:27,920 --> 00:10:29,254 to join us on our yacht tomorrow. 251 00:10:29,258 --> 00:10:31,608 Yacht? I say, that sounds lovely. 252 00:10:31,765 --> 00:10:32,931 Yay! 253 00:10:32,935 --> 00:10:35,026 We's gonna sail to and then hike up 254 00:10:35,032 --> 00:10:37,458 a volcano called "The Purple Head." 255 00:10:37,538 --> 00:10:39,648 That's right. We's gonna start at the base 256 00:10:39,653 --> 00:10:41,212 and then work our way to the tip. 257 00:10:41,215 --> 00:10:42,474 You've got to be careful, though, 258 00:10:42,477 --> 00:10:44,628 because The Purple Head's been known to erupt 259 00:10:44,633 --> 00:10:46,132 when you least expect it. 260 00:10:46,137 --> 00:10:48,988 I even heard it's created the world's biggest ash-hole. 261 00:10:49,070 --> 00:10:50,402 I'm gonna join this table. 262 00:10:50,482 --> 00:10:52,907 Peter, it seems like it's been a while 263 00:10:52,989 --> 00:10:55,155 since Quagmire and Lois went upstairs. 264 00:10:55,161 --> 00:10:56,995 Yeah, fine, I'll go check on 'em. 265 00:10:57,016 --> 00:10:59,484 ? 266 00:11:01,027 --> 00:11:03,495 [gasps] Oh, my God. 267 00:11:05,022 --> 00:11:06,546 And I gotta clean it all up. 268 00:11:07,805 --> 00:11:09,137 Yes, this is Room 412. 269 00:11:09,141 --> 00:11:11,124 Can I have some more towels, please? 270 00:11:11,205 --> 00:11:13,272 ? 271 00:11:16,829 --> 00:11:18,978 Meg, look. It's that shirt. 272 00:11:19,060 --> 00:11:21,560 Oh, God, I want it so bad. 273 00:11:21,566 --> 00:11:24,375 You know, there is one way for me to get that rum 274 00:11:24,457 --> 00:11:26,015 and for you to get that T-shirt. 275 00:11:26,095 --> 00:11:28,020 We could always shoplift 'em. 276 00:11:28,100 --> 00:11:30,359 Shoplift? Who do I look like, 277 00:11:30,440 --> 00:11:32,866 celebrity film critic Rex Reed? 278 00:11:32,872 --> 00:11:34,522 Convicted killer Robert Durst? 279 00:11:34,525 --> 00:11:37,377 Journeyman quarterback Jameis Winston? 280 00:11:37,459 --> 00:11:41,553 Okay, I'm not exactly sure what this is, but... yeah. 281 00:11:41,562 --> 00:11:44,045 ? 282 00:11:44,128 --> 00:11:45,977 Hmm, okay. 283 00:11:46,057 --> 00:11:48,316 -I'm not sure how we- -Relax, I got this. 284 00:11:48,321 --> 00:11:50,564 Go into a changing room, put the rum in your backpack. 285 00:11:50,569 --> 00:11:52,479 Meanwhile, I'll go into another changing room, 286 00:11:52,483 --> 00:11:54,075 put the shirt on, then casually walk out 287 00:11:54,079 --> 00:11:55,912 like I came in wearing it. 288 00:11:55,993 --> 00:11:57,476 Okay. Got it. 289 00:12:00,959 --> 00:12:03,024 What are you doing? 290 00:12:03,028 --> 00:12:05,621 -Run! Run! I messed up! -Aah! 291 00:12:05,703 --> 00:12:07,869 ? 292 00:12:07,950 --> 00:12:09,968 Desmond, you made it. 293 00:12:10,047 --> 00:12:11,380 Yes, I'm sorry I'm late. 294 00:12:11,383 --> 00:12:13,626 I was in the business center helping Mr. Takahashi 295 00:12:13,631 --> 00:12:15,223 log into his United account. 296 00:12:15,303 --> 00:12:16,878 Do you know he's 75? 297 00:12:16,883 --> 00:12:19,158 I have no idea who you're talking about. 298 00:12:19,163 --> 00:12:20,481 All right, now could someone please 299 00:12:20,484 --> 00:12:22,334 help me onto the boat like a woman? 300 00:12:22,339 --> 00:12:23,413 Yes, there you are, 301 00:12:23,492 --> 00:12:25,567 just guide me by my wrist and elbow. 302 00:12:25,573 --> 00:12:27,664 So, heading up the volcano again? 303 00:12:27,668 --> 00:12:28,503 Yep. 304 00:12:28,506 --> 00:12:30,339 And just like every year, 305 00:12:30,419 --> 00:12:31,527 when we reach the top, 306 00:12:31,606 --> 00:12:34,515 we're all going to make a sacrifice. 307 00:12:34,597 --> 00:12:36,039 [gasps] Sacrifice? 308 00:12:36,043 --> 00:12:38,103 Well, no wonder they've been so nice to me, Rupert. 309 00:12:38,107 --> 00:12:40,774 They're going to make a sacrifice to the volcano, 310 00:12:40,781 --> 00:12:43,390 and I'm the only virgin on this boat. 311 00:12:43,395 --> 00:12:45,380 No, no, no, I don't care if you found Jesus. 312 00:12:45,385 --> 00:12:47,195 What happened before still counts. 313 00:12:51,142 --> 00:12:53,659 ? 314 00:12:53,666 --> 00:12:56,483 Caught shoplifting booze and a T-shirt? 315 00:12:56,489 --> 00:12:57,657 What were you guys thinking? 316 00:12:57,660 --> 00:13:00,252 I'm sorry, Brian. I-I was just trying 317 00:13:00,334 --> 00:13:01,850 to keep up with Neil Goldman. 318 00:13:01,929 --> 00:13:04,447 Oh, yeah, that "Se�or Frog's Canc�n" shirt? 319 00:13:04,452 --> 00:13:06,012 Oh, yeah, no, that thing's badass. 320 00:13:06,016 --> 00:13:08,366 But, Meg, it says here you not only stole rum, 321 00:13:08,447 --> 00:13:10,689 but also two tiny novelty license plates 322 00:13:10,695 --> 00:13:12,211 that say "Mel" and "Greg"? 323 00:13:12,291 --> 00:13:13,790 I was gonna cut 'em in half 324 00:13:13,793 --> 00:13:15,721 and solder 'em together to spell "Meg". 325 00:13:15,725 --> 00:13:18,726 There's no way people are still naming their kids "Mel." 326 00:13:18,808 --> 00:13:21,142 Like, name one "Mel" under 50. 327 00:13:21,147 --> 00:13:22,482 I think we're getting off track. 328 00:13:22,485 --> 00:13:25,286 I'm just saying, you can stop printing the Mels. 329 00:13:25,292 --> 00:13:27,236 -We don't print them. -Okay, then you can 330 00:13:27,240 --> 00:13:29,164 stop ordering the Mels. 331 00:13:29,246 --> 00:13:31,104 ? 332 00:13:34,760 --> 00:13:36,427 [Quagmire] Hey, Lois, 333 00:13:36,432 --> 00:13:38,582 open wide. 334 00:13:39,623 --> 00:13:42,699 Glenn, I want you to take my cherry. 335 00:13:42,782 --> 00:13:44,465 Yeah, I'll take your cherry. 336 00:13:44,545 --> 00:13:45,711 You want my crust? 337 00:13:45,790 --> 00:13:48,458 Ew, no. No, I mean, I like crust, 338 00:13:48,464 --> 00:13:50,797 but don't- Ugh- don't say it like that. 339 00:13:50,803 --> 00:13:53,829 [crying] 340 00:13:56,001 --> 00:13:57,926 ? 341 00:13:58,007 --> 00:13:59,765 [phone ringing] 342 00:13:59,845 --> 00:14:00,994 This is Brian. 343 00:14:00,997 --> 00:14:02,665 Brian, this is a resort executive 344 00:14:02,669 --> 00:14:04,504 in a heavily-embroidered, open-collar shirt. 345 00:14:04,508 --> 00:14:07,698 We've gotten several complaints from a very important guest, 346 00:14:07,774 --> 00:14:10,016 Desmond Voy�ge, including the fact that, 347 00:14:10,022 --> 00:14:13,272 "the in-room movie selections don't include Michael Clayton, 348 00:14:13,289 --> 00:14:16,215 "despite there clearly being a still image of it 349 00:14:16,297 --> 00:14:17,705 on the home screen." 350 00:14:17,709 --> 00:14:18,966 Frickin' Stewie. 351 00:14:18,989 --> 00:14:21,806 He says, for him, "falling asleep to George Clooney 352 00:14:21,888 --> 00:14:24,222 "shouting about toxic agrochemicals 353 00:14:24,228 --> 00:14:26,486 scratches a very specific itch." 354 00:14:26,568 --> 00:14:28,676 Yep, I'll handle it. Thanks. 355 00:14:28,756 --> 00:14:30,139 [sighs] 356 00:14:31,505 --> 00:14:33,689 ? 357 00:14:38,876 --> 00:14:41,118 Ah, I've missed you, captain. 358 00:14:41,198 --> 00:14:43,399 And I've missed you, Brett. 359 00:14:43,480 --> 00:14:44,796 It's... it's Brian. 360 00:14:44,875 --> 00:14:46,133 Oh, sorry, I... 361 00:14:46,211 --> 00:14:49,805 I guess I'm always super wasted when we hang out. 362 00:14:49,889 --> 00:14:51,823 ? 363 00:14:55,068 --> 00:14:58,069 Hey, so, this seems far enough, right? 364 00:14:58,076 --> 00:15:00,004 Like, I'll bet if we turn around now, 365 00:15:00,008 --> 00:15:01,841 we can still get back in time 366 00:15:01,921 --> 00:15:03,671 to make fun of the cabana waitress 367 00:15:03,684 --> 00:15:05,926 with the lopsided boob job, heh? 368 00:15:05,931 --> 00:15:07,841 Damn it, Rupert, we're running out of ti- 369 00:15:07,845 --> 00:15:10,288 [gasps] I've got a signal. I've got to call Brian. 370 00:15:11,297 --> 00:15:12,871 -Hello? -Brian, help! 371 00:15:13,026 --> 00:15:14,716 I'm hiking to the top of a volcano 372 00:15:14,720 --> 00:15:17,457 where I'm going to be thrown to my death as a sacrifice. 373 00:15:17,463 --> 00:15:18,705 Screw you, Stewie! 374 00:15:18,709 --> 00:15:21,209 You've turned my job into a total nightmare. 375 00:15:21,215 --> 00:15:23,716 Hey, you-you think a novel set inside a mushroom 376 00:15:23,722 --> 00:15:25,145 would be a good idea? 377 00:15:25,149 --> 00:15:27,227 Except-except you wouldn't know it's a mushroom 378 00:15:27,231 --> 00:15:28,564 until the very last page. 379 00:15:28,569 --> 00:15:31,069 I'd call it Mushroom Surprise. 380 00:15:31,075 --> 00:15:32,742 Well, that kind of gives it away. 381 00:15:32,746 --> 00:15:34,080 No, no, 'cause in the story, 382 00:15:34,083 --> 00:15:35,842 that-that's the guy's favorite soup, 383 00:15:35,846 --> 00:15:37,772 so, like, that's what you'd think it means. 384 00:15:37,776 --> 00:15:39,594 Honestly, I don't get the whole soup angle. 385 00:15:39,599 --> 00:15:40,949 It seems needlessly confusing. 386 00:15:40,952 --> 00:15:43,270 You don't know! You always think you're better than me. 387 00:15:43,275 --> 00:15:44,550 Well, you're not. 388 00:15:44,628 --> 00:15:47,629 In fact, I've met a ton of celebrities at this job. 389 00:15:47,711 --> 00:15:50,454 -Name one. -Um... Brad? 390 00:15:50,461 --> 00:15:53,904 Brad somebody? He was in, um... 391 00:15:53,987 --> 00:15:56,246 Go to hell, Stewie! I'm not helping you. 392 00:15:56,327 --> 00:15:57,767 Brian, please. Don't hang up! 393 00:15:57,831 --> 00:15:59,481 Oh, Rupert, I'm so scared. 394 00:15:59,485 --> 00:16:01,153 This may finally be the end for me- 395 00:16:01,156 --> 00:16:02,823 -[phone rings] -Hello? Brian? 396 00:16:02,828 --> 00:16:05,161 I remembered which Brad it was. 397 00:16:05,167 --> 00:16:06,609 It was Toby Huss. 398 00:16:07,449 --> 00:16:09,324 ? 399 00:16:15,362 --> 00:16:17,532 So, is there something you want to tell me? 400 00:16:17,550 --> 00:16:21,386 Oh, nothing, just swam with a dolphin this morning, no biggie. 401 00:16:21,545 --> 00:16:22,653 Not you. 402 00:16:22,731 --> 00:16:24,481 It actually was me. Check Facebook. 403 00:16:24,553 --> 00:16:27,663 Peter, Lois and I don't know what you're talking about. 404 00:16:27,670 --> 00:16:29,563 I know you've been eating cheesecake with my wife 405 00:16:29,567 --> 00:16:30,900 behind my back. 406 00:16:30,903 --> 00:16:32,404 You left a used napkin in the couch. 407 00:16:32,408 --> 00:16:36,911 Okay, fine, Peter. It-it just, it looked too good. 408 00:16:36,921 --> 00:16:39,604 Quagmire and I each had one bite, but that's it. 409 00:16:39,609 --> 00:16:41,428 [Quagmire] It's true. After that, we both felt so guilty, 410 00:16:41,432 --> 00:16:43,362 we threw the rest of it off the balcony 411 00:16:43,438 --> 00:16:44,695 and into the ocean. 412 00:16:44,775 --> 00:16:46,032 [crunching] 413 00:16:46,111 --> 00:16:49,037 Wow, this is, like, the world's best cheesecake. 414 00:16:49,119 --> 00:16:51,211 Yeah. I saw the sign. 415 00:16:51,292 --> 00:16:53,142 I'm sorry we lied to you, Peter. 416 00:16:53,222 --> 00:16:56,298 But, look, I think there's a part of me that was angry 417 00:16:56,305 --> 00:16:58,491 you seemed to care more about a dumb piece of cheesecake 418 00:16:58,495 --> 00:17:01,646 than being on a romantic vacation with your wife. 419 00:17:01,654 --> 00:17:04,154 [sighs] It's my fault, too, Lois. 420 00:17:04,159 --> 00:17:06,512 I'm sorry I've been kind of neglecting you this trip. 421 00:17:06,517 --> 00:17:09,443 Hey, I know. How about we flush the whole afternoon 422 00:17:09,449 --> 00:17:12,010 down the tubes by wandering through a bunch of boring, 423 00:17:12,016 --> 00:17:13,515 overpriced boutiques? 424 00:17:13,519 --> 00:17:17,797 Oh, that's all any woman wants. I love you, Peter. 425 00:17:21,040 --> 00:17:23,357 ? 426 00:17:24,992 --> 00:17:28,385 Okay, Desmond, the moment has arrived. 427 00:17:28,393 --> 00:17:31,461 Time to step up to the lip of the volcano. 428 00:17:35,762 --> 00:17:37,855 ? 429 00:17:38,587 --> 00:17:39,936 This is it, Rupert. 430 00:17:40,092 --> 00:17:42,926 If Lizzo ever writes back, I want you to have the letter. 431 00:17:42,932 --> 00:17:44,689 Put it in a frame I would like. 432 00:17:44,771 --> 00:17:47,438 Talk to Curt at Aaron Brothers, he's fantastic. 433 00:17:47,444 --> 00:17:49,386 ? 434 00:17:59,979 --> 00:18:02,588 -Yay! We did it! -Did what? 435 00:18:02,669 --> 00:18:04,152 Hey. I-I thought Dennis said 436 00:18:04,156 --> 00:18:05,674 you were all going to make a sacrifice. 437 00:18:05,677 --> 00:18:06,826 That's right. 438 00:18:06,830 --> 00:18:09,180 The sacrifice is that we's posting a pic 439 00:18:09,261 --> 00:18:12,521 with no filter and no photoshop. 440 00:18:12,603 --> 00:18:15,013 And... posted. 441 00:18:15,019 --> 00:18:17,777 -[phone chimes] -Ooh, first comment. 442 00:18:17,802 --> 00:18:21,286 "So brave to post such a terrible photo of yourselves." 443 00:18:21,369 --> 00:18:24,104 Ah, ah... Delete. Delete. Delete. 444 00:18:25,380 --> 00:18:27,280 ? 445 00:18:34,404 --> 00:18:37,422 Eh, fine, Stewie, maybe we don't have Michael Clayton. 446 00:18:37,505 --> 00:18:40,081 But we got that Matt Damon fracking movie. 447 00:18:40,086 --> 00:18:42,846 Basically the same thing. What's that- what is it called? 448 00:18:42,852 --> 00:18:45,186 I want to, I want to say "Frack Damon"? 449 00:18:45,191 --> 00:18:47,435 And-and, oh, not enough berries on your plate? 450 00:18:47,440 --> 00:18:51,384 I-I got some berries for you, of the dingle variety. 451 00:18:53,473 --> 00:18:55,398 ? 452 00:19:16,536 --> 00:19:18,795 Housekeeping. 453 00:19:18,876 --> 00:19:21,385 No, no, no... 454 00:19:22,477 --> 00:19:24,310 ? 455 00:19:25,318 --> 00:19:28,653 You know, posting that photo wasn't the only sacrifice 456 00:19:28,735 --> 00:19:30,326 -we made today. -Really? 457 00:19:30,406 --> 00:19:34,000 Yep. You won't find a single carb on this boat. 458 00:19:34,083 --> 00:19:36,401 Um... flatbread is a carb. 459 00:19:36,407 --> 00:19:39,165 Oh, my God, he's right. Why did we think that? 460 00:19:39,247 --> 00:19:42,339 -Just 'cause it's flat? -I must have had two boxes. 461 00:19:42,423 --> 00:19:45,157 [gasps] My hat that no one likes! 462 00:19:49,867 --> 00:19:51,301 [screams] 463 00:19:52,115 --> 00:19:53,965 Oh, no! 464 00:19:53,971 --> 00:19:56,438 I know! 465 00:20:05,652 --> 00:20:07,552 ? 466 00:20:19,674 --> 00:20:21,299 So sad. 467 00:20:21,302 --> 00:20:23,828 The lifeguard said the sharks were lured to the resort 468 00:20:23,834 --> 00:20:26,053 because someone threw cheesecake in the water. 469 00:20:26,057 --> 00:20:28,649 Oh! [nervous chuckle] Is that right? 470 00:20:29,734 --> 00:20:32,552 I don't know if I's ever gonna recover. 471 00:20:32,559 --> 00:20:34,149 I could come back with you. 472 00:20:34,229 --> 00:20:37,063 Oh, let the healing begin! 473 00:20:37,070 --> 00:20:38,753 Oh, hey. Where have you been? 474 00:20:38,757 --> 00:20:41,577 At the duty-free shop, buying six cartons of cigarettes, 475 00:20:41,583 --> 00:20:44,584 a jug of Dior perfume and a tin of wafer cookies. 476 00:20:44,591 --> 00:20:47,367 -Oh. Did you get a good deal? -I have no idea. 477 00:20:47,373 --> 00:20:49,691 And what about you? You're coming home with us? 478 00:20:49,696 --> 00:20:51,606 Yeah. I actually got fired for dragging my ass 479 00:20:51,610 --> 00:20:53,534 on every inch of a guest's hotel room. 480 00:20:53,539 --> 00:20:55,723 [laughs] Aw, epic. Even their pillow? 481 00:20:55,804 --> 00:20:58,045 -Yep. -Nice. 482 00:20:58,050 --> 00:21:00,295 Maybe next year, we'll go to the White Lotus in Thailand. 483 00:21:00,300 --> 00:21:01,616 Eh, I hear it's not as good. 484 00:21:01,666 --> 00:21:06,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.