Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,282 --> 00:01:14,575
Okay
2
00:01:21,039 --> 00:01:21,957
Okay
3
00:02:31,151 --> 00:02:32,569
Get them out!
4
00:02:56,093 --> 00:02:59,638
You would have thought
one example would be enough for them.
5
00:03:00,681 --> 00:03:02,557
Let's see if you can convince them.
6
00:03:48,395 --> 00:03:52,441
This American came to defile our land
7
00:03:53,108 --> 00:03:56,945
and eradicate Islam.
8
00:03:57,028 --> 00:03:58,989
Today, you show her the fate
9
00:03:59,072 --> 00:04:02,909
that awaits those who would
desecrate the name of the prophet,
10
00:04:02,993 --> 00:04:05,162
blessed be his name.
11
00:04:20,427 --> 00:04:21,636
Pick it up.
12
00:04:27,934 --> 00:04:29,144
Now.
13
00:04:37,110 --> 00:04:38,528
Agh!
14
00:06:25,552 --> 00:06:26,803
Don't leave them!
15
00:06:27,512 --> 00:06:28,471
Stop!
16
00:06:28,847 --> 00:06:30,056
Stop, you hear me?!
17
00:06:30,891 --> 00:06:31,975
Don't you leave them!
18
00:06:32,392 --> 00:06:35,061
Get the fuck back down there, you hear me!
19
00:06:36,062 --> 00:06:36,938
Stop!
20
00:06:38,023 --> 00:06:39,065
No!
21
00:06:44,863 --> 00:06:45,906
Noo!
22
00:07:20,565 --> 00:07:23,526
I'm sorry but, he was really short.
23
00:07:23,610 --> 00:07:24,569
I know, right!
24
00:07:33,286 --> 00:07:34,829
You want to hear the latest?
25
00:07:35,330 --> 00:07:36,706
Another proposal?
26
00:07:36,790 --> 00:07:38,208
Now you're just bragging.
27
00:07:38,708 --> 00:07:40,418
Our butcher came to my father
28
00:07:40,502 --> 00:07:43,505
and offered him my weight
in beef to marry his son.
29
00:07:43,588 --> 00:07:44,464
Woo!
30
00:07:44,547 --> 00:07:47,050
So, like a dozen patties?
31
00:07:47,133 --> 00:07:48,051
Exacfly!
32
00:07:48,551 --> 00:07:50,428
Wait, McDonald's for the reception?
33
00:07:50,512 --> 00:07:52,764
Get me a Big Mac and I'll
marry your butcher.
34
00:07:53,139 --> 00:07:55,350
That's why they call it a happy meal.
35
00:07:55,433 --> 00:07:56,226
And for fries?
36
00:07:56,601 --> 00:07:57,769
For fries, I would-
37
00:08:09,364 --> 00:08:10,615
Taliban.
38
00:08:10,699 --> 00:08:11,908
ISIS.
39
00:08:35,390 --> 00:08:37,017
Out! Out! Out! Out!
40
00:08:44,149 --> 00:08:45,608
Fuck going down!
41
00:08:45,692 --> 00:08:46,818
The roof.
42
00:09:52,842 --> 00:09:53,885
Go.
43
00:09:57,931 --> 00:09:59,224
Americans.
44
00:10:04,270 --> 00:10:06,689
Which one is the whore Durani's daughter?
45
00:10:13,238 --> 00:10:16,324
Which one of you is
the daughter of Camila Durani?
46
00:10:16,950 --> 00:10:18,159
Traitor to her people.
47
00:10:18,243 --> 00:10:19,369
She wasn't here today.
48
00:10:19,911 --> 00:10:21,037
She called in sick.
49
00:10:33,842 --> 00:10:35,426
They're going to come up here.
50
00:10:35,510 --> 00:10:36,719
Car park.
51
00:10:36,803 --> 00:10:37,929
I can drive.
52
00:11:06,291 --> 00:11:07,250
Hurry!
53
00:11:30,857 --> 00:11:32,609
He's coming.
He's coming.
54
00:11:38,448 --> 00:11:40,116
You are the daughter of the whore
55
00:11:40,200 --> 00:11:43,119
who forces learning on girls
in defiance of the Prophet.
56
00:11:43,203 --> 00:11:44,829
The Taliban at least read the Quran.
57
00:11:44,913 --> 00:11:47,916
If you are ISIS, you know your founder
58
00:11:47,999 --> 00:11:49,959
couldn't even read his own name.
59
00:11:50,543 --> 00:11:51,628
Ha ha ha
60
00:11:51,711 --> 00:11:52,795
So,
61
00:11:52,879 --> 00:11:54,881
I am speaking to an educated woman?
62
00:11:54,964 --> 00:11:56,758
Yes you are.
63
00:11:56,841 --> 00:11:59,969
I don't need to explain that there
is a price to be paid for arrogance.
64
00:12:01,846 --> 00:12:04,182
You fled here with your cowardly parents.
65
00:12:04,849 --> 00:12:05,975
Look at you.
66
00:12:06,559 --> 00:12:07,977
You could have made good wives
67
00:12:08,561 --> 00:12:10,605
if her mother hadn't poisoned you.
68
00:12:13,566 --> 00:12:15,276
No! No! No!
69
00:12:15,902 --> 00:12:17,820
Stop!
70
00:12:18,821 --> 00:12:20,490
No! No!
71
00:12:25,411 --> 00:12:27,580
Stop! Noo!
72
00:12:29,374 --> 00:12:31,834
Those girls who may be redeemed will be.
73
00:12:32,252 --> 00:12:34,712
For the daughters of
the American diplomats
74
00:12:34,796 --> 00:12:36,589
and for those beyond redemption
75
00:12:36,673 --> 00:12:38,800
ten million dollars each
76
00:12:38,883 --> 00:12:40,802
and the release of Sheik al-Shimali.
77
00:12:40,885 --> 00:12:41,970
A holy man,
78
00:12:42,053 --> 00:12:44,347
imprisoned by the corrupt
Taliban government.
79
00:12:44,847 --> 00:12:46,474
Five days.
80
00:13:00,863 --> 00:13:02,198
They're gonna kill us.
81
00:13:02,282 --> 00:13:03,283
No, they won't.
82
00:13:03,366 --> 00:13:04,409
We're worth something.
83
00:13:05,410 --> 00:13:06,828
Unlike my friends.
84
00:13:07,578 --> 00:13:10,707
Weren't you the one who told
them they'd be safe on the roof?
85
00:13:10,790 --> 00:13:11,833
We all heard you.
86
00:13:11,916 --> 00:13:13,876
- How did that work out?
- Leave her alone.
87
00:13:13,960 --> 00:13:17,213
- Okay? That wasn't her fault.
- Really? Then ask her friends.
88
00:13:17,297 --> 00:13:20,675
Halle, you're alive right now
because your father is the ambassador
89
00:13:20,758 --> 00:13:22,510
and our parents are deputy ministers.
90
00:13:22,593 --> 00:13:25,471
But of course, if you ever got
your nose out of that TikTok,
91
00:13:25,555 --> 00:13:28,433
you'd know that America doesn't
pay ransoms to terrorists.
92
00:13:28,516 --> 00:13:30,768
So maybe wipe that smug
look off your face and
93
00:13:30,852 --> 00:13:33,062
realize that we're all
pretty close to dying.
94
00:13:33,146 --> 00:13:35,023
Or being given to ISIS fighters.
95
00:13:36,399 --> 00:13:37,233
What?
96
00:13:37,775 --> 00:13:38,943
Look around.
97
00:13:39,819 --> 00:13:42,071
They took maybe 50 girls from the school.
98
00:13:42,780 --> 00:13:44,741
Where do you think they are right now?
99
00:13:55,043 --> 00:13:56,919
Go fuck yourself.
100
00:14:33,498 --> 00:14:35,958
This being 11:06...
- Let's hold that for a second.
101
00:14:36,042 --> 00:14:39,629
Captain, you've been up my ass for a
year and now you have your moment.
102
00:14:39,712 --> 00:14:42,173
But before you humiliate
yourself and the service,
103
00:14:42,256 --> 00:14:45,468
I'm gonna give you one last
chance to withdraw your complaint.
104
00:14:45,885 --> 00:14:48,137
- With all respect, sir...
- Fuck your respect.
105
00:14:48,679 --> 00:14:50,640
Warrant Officer Collins there flew into
106
00:14:50,723 --> 00:14:52,517
hostile territory and saved your life.
107
00:14:52,600 --> 00:14:55,978
A mission that cost the lives of
his fellow pilot and four Rangers,
108
00:14:56,062 --> 00:14:58,981
wounding two others as he was
almost shot out of the air.
109
00:14:59,065 --> 00:15:01,734
And yet, you want him
charged with cowardice.
110
00:15:01,818 --> 00:15:03,986
Perhaps the Colonel would understand
111
00:15:04,445 --> 00:15:06,322
If he watched his men be executed
112
00:15:06,406 --> 00:15:09,242
while Warrant Officer Collins
chose safety over duty.
113
00:15:09,325 --> 00:15:10,326
Safety?
114
00:15:10,827 --> 00:15:11,911
You're right, Captain.
115
00:15:12,412 --> 00:15:14,956
That must have been
a terrible decision to make.
116
00:15:15,748 --> 00:15:18,334
Maybe similar to one you made
just a week before that.
117
00:15:18,709 --> 00:15:21,838
Something some people think you
should have been prosecuted for.
118
00:15:21,921 --> 00:15:24,090
Extenuating circumstances or not.
119
00:15:24,173 --> 00:15:25,925
Yes, sir.
120
00:15:26,008 --> 00:15:28,511
But you're willing for all that to come
out again and risk prison yourself.
121
00:15:28,594 --> 00:15:30,972
I'm willing to take
responsibility for my actions.
122
00:15:31,389 --> 00:15:32,890
He should as well.
123
00:15:34,267 --> 00:15:35,560
Fine.
124
00:15:36,686 --> 00:15:38,688
Me, I'm gonna wait until Monday.
125
00:15:39,188 --> 00:15:41,816
Because I'm not in the mood
to ruin my weekend.
126
00:15:42,733 --> 00:15:44,193
We can go back on the record.
127
00:15:45,403 --> 00:15:47,530
The session is
adjourned at 11:08.
128
00:15:47,613 --> 00:15:49,157
Get the fuck out of here.
129
00:16:22,190 --> 00:16:23,274
Tap out.
130
00:16:24,150 --> 00:16:25,193
Tap out, fucker!
131
00:16:37,997 --> 00:16:39,790
You tap out, bitch.
132
00:16:58,851 --> 00:17:00,770
I heard you've been making friends.
133
00:17:01,521 --> 00:17:03,814
Nice to see you with my own eyes, though.
134
00:17:05,650 --> 00:17:07,026
Fuck you, Travis.
135
00:17:07,109 --> 00:17:08,319
It should be fuck you, sir
136
00:17:08,402 --> 00:17:11,030
but after that, I don't
think I'll pick a fight.
137
00:17:11,113 --> 00:17:12,448
I lost.
138
00:17:12,532 --> 00:17:15,034
Yeah, he seems to be savoring his victory.
139
00:17:15,701 --> 00:17:16,869
Hit the showers.
140
00:17:16,953 --> 00:17:19,497
Can't talk to someone
who smells like a horse.
141
00:17:19,872 --> 00:17:21,249
I know why you're here.
142
00:17:21,332 --> 00:17:24,377
- And you're not gonna stop me...
- From blowing your career?
143
00:17:25,753 --> 00:17:27,338
Wouldn't waste my breath.
144
00:17:27,922 --> 00:17:30,007
Shower. Seriously.
145
00:17:46,566 --> 00:17:47,483
When?
146
00:17:47,567 --> 00:17:49,026
I leave for DC. in an hour.
147
00:17:49,110 --> 00:17:51,571
Hopefully they know more
than they did last night.
148
00:17:51,654 --> 00:17:56,033
I got you a seat on a 0-5 departing
at 1600 hours from Wiesbaden.
149
00:17:56,117 --> 00:17:57,785
You fly commercial from there.
150
00:17:57,868 --> 00:18:01,330
This has nothing to do with the
big brass' worry that my testimony
151
00:18:01,414 --> 00:18:04,834
is gonna take the shine off the
Army's glistening reputation.
152
00:18:04,917 --> 00:18:06,502
It's a closed hearing.
153
00:18:06,586 --> 00:18:09,672
Whatever you're gonna say is never
gonna leave that room, and you know it.
154
00:18:09,755 --> 00:18:13,092
The only head on a pike outside
on the gate is gonna be yours.
155
00:18:13,175 --> 00:18:15,386
So you're here to save me from myself.
156
00:18:15,469 --> 00:18:17,054
I won't say I could give a fuck,
157
00:18:17,138 --> 00:18:18,681
as we both know that'd be a lie.
158
00:18:18,764 --> 00:18:21,017
But right now, I care more about them.
159
00:18:32,278 --> 00:18:34,071
This is CIA bullshit.
160
00:18:34,614 --> 00:18:35,865
Send in Delta.
161
00:18:35,948 --> 00:18:38,743
We did, rescue mission three days ago.
162
00:18:39,285 --> 00:18:40,911
No survivors.
163
00:18:40,995 --> 00:18:45,041
So this CIA bullshit is the only hope
these girls have of seeing next week.
164
00:18:45,583 --> 00:18:48,336
We're going in as an
international relief organization.
165
00:18:48,419 --> 00:18:50,379
Has to be 60% women to be believable.
166
00:18:50,463 --> 00:18:51,922
There are a lot of good Rangers.
167
00:18:52,006 --> 00:18:54,508
And you'd be surprised how many are women.
168
00:18:55,343 --> 00:18:56,552
International.
169
00:18:58,220 --> 00:19:00,640
So mercenaries from Kurd-fuckistan?
170
00:19:00,973 --> 00:19:02,975
I'm sure they're the best of the best.
171
00:19:03,434 --> 00:19:04,644
When you meet these two,
172
00:19:04,727 --> 00:19:07,521
you can ask them how many
kills they had in Ukraine.
173
00:19:07,605 --> 00:19:08,522
Which Side?
174
00:19:09,357 --> 00:19:10,691
It's your choice.
175
00:19:11,275 --> 00:19:13,944
I just figured you'd rather
take out all that anger
176
00:19:14,028 --> 00:19:15,905
on the guy who hacked up your team,
177
00:19:16,489 --> 00:19:18,824
instead of the pilot who saved your life.
178
00:19:21,035 --> 00:19:22,203
Maybe not.
179
00:19:22,286 --> 00:19:24,664
I think we both know
the only person you want to
180
00:19:24,747 --> 00:19:27,416
see pay for that crime is
sitting across from me.
181
00:19:30,836 --> 00:19:32,755
Canadian passport and ID.
182
00:19:32,838 --> 00:19:35,257
I managed to find the one
photo where you didn't
183
00:19:35,341 --> 00:19:37,718
have a middle finger
in front of your face.
184
00:19:38,844 --> 00:19:40,429
So, you know I'm going?
185
00:19:41,055 --> 00:19:44,809
Seven years and I still know
almost nothing about you, Jake.
186
00:19:45,518 --> 00:19:47,895
This would be the exception.
187
00:19:55,736 --> 00:19:57,321
Jessica Rabbit?
188
00:19:58,114 --> 00:19:59,115
Rabit.
189
00:19:59,198 --> 00:20:01,992
It's a proud, proud French-Canadian name.
190
00:20:21,846 --> 00:20:22,972
Miss Rabbit?
191
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
Rabit, one B.
192
00:20:24,432 --> 00:20:25,474
Where's the car?
193
00:20:25,558 --> 00:20:26,642
Let me take your bag.
194
00:20:26,726 --> 00:20:27,685
No. Car.
195
00:20:27,768 --> 00:20:28,644
It would look bad.
196
00:20:28,728 --> 00:20:29,812
It is my job.
197
00:20:31,981 --> 00:20:35,151
I was going to ask you if you
have any relation to this famous
198
00:20:35,234 --> 00:20:38,028
She's a fucking cartoon. How
would I be related to her?
199
00:20:38,112 --> 00:20:39,488
But they draw someone, right?
200
00:20:39,572 --> 00:20:41,157
So maybe your mother...
201
00:20:41,240 --> 00:20:42,199
Car.
202
00:20:43,576 --> 00:20:44,744
Car.
203
00:20:51,625 --> 00:20:52,752
Sorry for my car.
204
00:20:52,835 --> 00:20:54,378
People drive crazy in Pakistan.
205
00:21:12,313 --> 00:21:13,522
Holy shit!
206
00:21:13,898 --> 00:21:14,774
See?
207
00:21:14,857 --> 00:21:15,733
Crazy!
208
00:21:32,500 --> 00:21:34,210
No, no. No need.
209
00:21:35,294 --> 00:21:37,379
I'm celebrating being alive.
210
00:21:38,547 --> 00:21:40,758
You put that toward a nice coffin.
211
00:21:40,841 --> 00:21:41,842
Thank you.
212
00:21:48,140 --> 00:21:50,184
Jessica. Raquel.
213
00:21:50,601 --> 00:21:51,811
Call me Rocky.
214
00:21:51,894 --> 00:21:53,229
It's Jake.
215
00:21:53,771 --> 00:21:54,897
Listen.
216
00:21:54,980 --> 00:21:57,525
I don't need names. I won't
remember either of yours
217
00:21:57,608 --> 00:22:00,611
and they're probably just
as real as Jessica Rabit.
218
00:22:01,362 --> 00:22:03,781
So you want what? Numbers?
219
00:22:03,864 --> 00:22:05,032
Functions.
220
00:22:05,115 --> 00:22:07,618
Then mechanic, which is close enough.
221
00:22:07,701 --> 00:22:09,078
We're this way.
222
00:22:10,162 --> 00:22:12,456
This is someone's idea of a safe house?
223
00:22:13,123 --> 00:22:14,834
The safest that's left.
224
00:22:14,917 --> 00:22:18,212
I'm afraid Pakistan is no longer
the friendliest of allies.
225
00:22:18,295 --> 00:22:19,755
You American or Afghan?
226
00:22:20,256 --> 00:22:22,675
Because you want to know
if you can trust me?
227
00:22:23,259 --> 00:22:27,096
I know at least one Afghan I
would trust over Americans any day.
228
00:22:27,179 --> 00:22:28,013
Just one?
229
00:22:28,597 --> 00:22:29,890
One still living.
230
00:22:30,516 --> 00:22:33,060
We emigrated after my father was executed.
231
00:22:33,602 --> 00:22:36,772
Tends to be the Taliban's
punishment of first resort.
232
00:22:37,189 --> 00:22:38,524
By the CIA.
233
00:22:38,607 --> 00:22:41,652
He either shared information
with the Taliban under torture
234
00:22:41,735 --> 00:22:43,237
or he was a double agent.
235
00:22:43,320 --> 00:22:44,196
Which one was it?
236
00:22:44,530 --> 00:22:45,865
No way to know.
237
00:22:45,948 --> 00:22:47,867
And assumptions are dangerous.
238
00:22:47,950 --> 00:22:50,786
If I made them, I could assume
you couldn't be trusted.
239
00:22:50,870 --> 00:22:54,081
Unless it isn't true you killed
your own team leader.
240
00:22:55,416 --> 00:22:58,127
No. That is absolutely true.
241
00:22:58,752 --> 00:23:00,004
Shot him?
242
00:23:00,087 --> 00:23:02,798
Rock. About the size
of a hardball.
243
00:23:03,340 --> 00:23:06,093
I played shortstop in
Baltimore. You're a pitcher?
244
00:23:06,635 --> 00:23:09,263
You never know when a skill
will come in handy.
245
00:23:10,222 --> 00:23:12,057
I'm sure he deserved to die.
246
00:23:13,058 --> 00:23:15,144
It was the last thing he deserved.
247
00:23:16,562 --> 00:23:20,065
Can I assume you shared this
tidbit with the rest of the team?
248
00:23:21,025 --> 00:23:21,984
No.
249
00:23:22,526 --> 00:23:24,028
They shared it with me.
250
00:23:42,421 --> 00:23:44,089
When does Travis land?
251
00:23:44,173 --> 00:23:45,507
That's Rocky's chair.
252
00:23:45,591 --> 00:23:48,385
And I bet she's been here
long enough to find another.
253
00:23:51,013 --> 00:23:52,097
Travis?
254
00:23:52,181 --> 00:23:53,223
In the air.
255
00:23:53,307 --> 00:23:54,642
Which is our Wi-Fi?
256
00:23:54,725 --> 00:23:56,518
The one named Secret Secure Network.
257
00:23:57,937 --> 00:23:59,772
We have a long time to prep, do we?
258
00:23:59,855 --> 00:24:02,149
You read Arabic? Daylight743?
259
00:24:02,650 --> 00:24:05,027
You set this up. So
you're Tech, right?
260
00:24:06,070 --> 00:24:07,613
Cher; no relation.
261
00:24:07,696 --> 00:24:09,073
She doesn't need names.
262
00:24:09,156 --> 00:24:10,032
Just functions.
263
00:24:10,574 --> 00:24:12,201
Well, aren't you a charmer?
264
00:24:12,284 --> 00:24:13,369
Call me Geek.
265
00:24:13,744 --> 00:24:14,828
That's Rachel.
266
00:24:14,912 --> 00:24:15,955
Weapons specialist.
267
00:24:16,455 --> 00:24:18,332
Shooter! Pew pew pew!
268
00:24:18,958 --> 00:24:20,250
"Shooter" it is.
269
00:24:20,334 --> 00:24:21,877
You already pissed off Theresa.
270
00:24:21,961 --> 00:24:24,755
Explosives, which may not have been wise.
271
00:24:24,838 --> 00:24:26,215
You can call me The Bomb.
272
00:24:26,298 --> 00:24:27,466
I like that.
273
00:24:27,549 --> 00:24:29,176
Always wanted someone to call me that.
274
00:24:29,259 --> 00:24:30,302
You are The Bomb.
275
00:24:30,386 --> 00:24:31,553
And here's our medic.
276
00:24:32,471 --> 00:24:35,015
Hi, was just in conference
with our real doctor.
277
00:24:35,516 --> 00:24:36,976
Conference, right.
278
00:24:37,059 --> 00:24:38,060
Somebody's jealous.
279
00:24:38,143 --> 00:24:39,853
Girl, baah.
280
00:24:39,937 --> 00:24:42,690
Not at all. I'm sure the close bond
you've established over the last, what,
281
00:24:42,773 --> 00:24:45,901
seven hours has been
professional and productive.
282
00:24:45,985 --> 00:24:46,735
Jane.
283
00:24:46,819 --> 00:24:48,237
She only wants functions.
284
00:24:48,320 --> 00:24:49,530
I thought we'd be friends.
285
00:24:49,613 --> 00:24:51,281
As you make them so easily.
286
00:24:52,282 --> 00:24:53,492
And here's Dr. Mike.
287
00:24:53,575 --> 00:24:54,827
We just call him Dr. Mike
288
00:24:54,910 --> 00:24:57,246
'cuz he's the only one
going by his real name.
289
00:24:57,329 --> 00:24:58,414
Mike.
290
00:24:58,497 --> 00:24:59,206
Jake.
291
00:24:59,289 --> 00:25:00,249
Nah, nah, nah, nah.
292
00:25:00,332 --> 00:25:01,500
We gonna call you Rabbit.
293
00:25:01,583 --> 00:25:03,585
Because what rabbits do best is run.
294
00:25:03,669 --> 00:25:05,963
You see, Rabbit here escaped a hell hole
295
00:25:06,046 --> 00:25:08,757
and left her whole team
behind to be slaughtered.
296
00:25:08,841 --> 00:25:11,385
That was after she killed her own CO.
297
00:25:11,468 --> 00:25:12,594
Right, Rabbit?
298
00:25:15,347 --> 00:25:17,266
Look, don't take offense, Rabbit.
299
00:25:17,766 --> 00:25:19,268
Dr. Mike doesn't like us either.
300
00:25:19,351 --> 00:25:21,895
We're just using him to
get us across the border.
301
00:25:21,979 --> 00:25:23,397
Been waiting a month
302
00:25:23,480 --> 00:25:26,275
for permission from the
Pakistanis to take medicine to Khost.
303
00:25:26,358 --> 00:25:27,526
I agree.
304
00:25:27,609 --> 00:25:28,861
It magically appeared.
305
00:25:28,944 --> 00:25:30,362
Khost, just across the border?
306
00:25:30,446 --> 00:25:32,573
As far as the Taliban will allow us to go.
307
00:25:32,656 --> 00:25:34,450
Also, where they're holding the sheik.
308
00:25:34,533 --> 00:25:37,202
Not that we had a chance of
getting him out of that prison.
309
00:25:37,286 --> 00:25:38,245
That was the plan?
310
00:25:38,328 --> 00:25:39,329
Not one of our best.
311
00:25:40,831 --> 00:25:42,499
All Americans.
312
00:25:43,083 --> 00:25:44,126
So who is this?
313
00:25:44,209 --> 00:25:45,294
Badia Durani.
314
00:25:45,377 --> 00:25:47,713
Mother was the Afghan Minister
of Education.
315
00:25:48,213 --> 00:25:50,340
Meeting her this morning.
316
00:25:50,424 --> 00:25:51,675
We're meeting her?
317
00:25:52,134 --> 00:25:53,218
That's on Travis.
318
00:25:53,302 --> 00:25:55,888
Great. Even Mom
knows we're here.
319
00:25:56,889 --> 00:25:57,681
So,
320
00:25:58,182 --> 00:25:59,475
we cross the border.
321
00:25:59,558 --> 00:26:01,393
Then what?
322
00:26:01,477 --> 00:26:03,979
Drop off the medicine, then discover
we have a cracked distributor cap.
323
00:26:04,063 --> 00:26:06,815
Getting a new one will give
us two days. Maybe three.
324
00:26:06,899 --> 00:26:08,025
Can't take any weapons.
325
00:26:08,108 --> 00:26:10,194
Have to assume they're
gonna strip the truck.
326
00:26:10,277 --> 00:26:12,654
Travis' fucking weapon
stash better be there.
327
00:26:12,738 --> 00:26:13,614
Right.
328
00:26:13,697 --> 00:26:15,157
All our ID will hold up?
329
00:26:15,240 --> 00:26:17,159
Names are all real staff.
330
00:26:17,242 --> 00:26:19,203
Six women, two men.
331
00:26:19,286 --> 00:26:21,497
You count me on their side of the column.
332
00:26:21,580 --> 00:26:23,290
Not wearing a fucking burqa.
333
00:26:24,583 --> 00:26:26,794
Where's the nearest internet cafe?
334
00:26:42,184 --> 00:26:43,268
Salam.
335
00:27:07,543 --> 00:27:09,169
What do you want?
336
00:27:09,503 --> 00:27:10,754
Whoa, whoa...
337
00:27:10,838 --> 00:27:12,673
Nice way to greet an old friend.
338
00:27:13,632 --> 00:27:14,967
Who is this?
339
00:27:15,050 --> 00:27:17,177
English. So you're alone.
340
00:27:18,637 --> 00:27:20,556
Tell me you're calling from America.
341
00:27:21,473 --> 00:27:23,934
Awina, I need your help.
342
00:27:24,017 --> 00:27:26,145
I'm Taliban and loyal to my country.
343
00:27:26,228 --> 00:27:28,063
And the only people who hate ISIS
344
00:27:28,147 --> 00:27:30,566
more than the Americans is your Taliban.
345
00:27:31,775 --> 00:27:34,111
I need to know where
the American girls are.
346
00:27:34,486 --> 00:27:36,780
Are you insane?
How would I know?
347
00:27:38,824 --> 00:27:40,284
You know how you know.
348
00:27:40,367 --> 00:27:41,910
Well, I don't. No one knows.
349
00:27:41,994 --> 00:27:43,704
You have twelve hours to find out.
350
00:27:43,787 --> 00:27:45,873
Don't come here.
I won't meet you.
351
00:27:45,956 --> 00:27:47,332
You know that's a lie.
352
00:27:47,416 --> 00:27:48,709
And you know where.
353
00:27:50,544 --> 00:27:51,879
What?
354
00:27:51,962 --> 00:27:54,590
How the fuck did you get here
before me and you're still late?
355
00:27:54,673 --> 00:27:55,549
Where?
356
00:28:06,602 --> 00:28:09,021
Anything more complicated,
you go straight to medic.
357
00:28:09,104 --> 00:28:12,816
- Anything life-threatening...
- You got it Doc. Can you give us a second?
358
00:28:13,400 --> 00:28:14,359
Sure.
359
00:28:14,443 --> 00:28:15,569
Thank you.
360
00:28:17,196 --> 00:28:18,739
You got your green tea?
361
00:28:20,699 --> 00:28:22,951
I hear you've been making more friends.
362
00:28:24,369 --> 00:28:25,454
Friends die.
363
00:28:26,496 --> 00:28:29,458
Which is a pretty sure
bet after what I've seen.
364
00:28:30,626 --> 00:28:31,418
So,
365
00:28:32,920 --> 00:28:37,591
we go in, find them based on
questionable satellite data,
366
00:28:37,674 --> 00:28:39,259
and if we find them,
367
00:28:39,343 --> 00:28:40,844
we shoot our way out.
368
00:28:40,928 --> 00:28:43,388
Well, it's a little
more refined than that.
369
00:28:43,472 --> 00:28:44,264
Yeah.
370
00:28:44,348 --> 00:28:45,891
I hear you have a weapon stash.
371
00:28:45,974 --> 00:28:47,226
Something for a rainy day.
372
00:28:47,309 --> 00:28:48,518
You sure it's still there?
373
00:28:48,602 --> 00:28:51,063
They proved pretty good
at finding shit we left.
374
00:28:51,146 --> 00:28:53,232
Under a metal floor I welded shut.
375
00:28:53,815 --> 00:28:54,691
She's early.
376
00:28:57,736 --> 00:29:00,989
How many people are you telling
about your secret plan?
377
00:29:01,073 --> 00:29:02,115
Nobody.
378
00:29:02,199 --> 00:29:03,200
She found us.
379
00:29:03,659 --> 00:29:04,952
Beautiful.
380
00:29:07,371 --> 00:29:08,205
Minister.
381
00:29:09,081 --> 00:29:10,332
Former. Camila.
382
00:29:10,415 --> 00:29:12,960
You'll forgive us if we don't
introduce ourselves.
383
00:29:13,043 --> 00:29:15,170
I know why you're here.
That's all I need.
384
00:29:15,254 --> 00:29:16,338
Please, sit.
385
00:29:16,421 --> 00:29:18,215
I'm curious to how you actually do know.
386
00:29:18,298 --> 00:29:19,841
And I wish I could tell you.
387
00:29:19,925 --> 00:29:20,676
Coffee?
388
00:29:20,759 --> 00:29:21,927
This won't take long.
389
00:29:22,010 --> 00:29:24,263
Do you know where my
daughter is being held?
390
00:29:24,596 --> 00:29:26,306
We have good information.
391
00:29:26,390 --> 00:29:27,766
Even better than the last time?
392
00:29:27,849 --> 00:29:31,853
Minister, we're risking lives
based on that information.
393
00:29:32,229 --> 00:29:35,565
So we're gonna do our darnedest
to make sure it's right.
394
00:29:35,649 --> 00:29:36,858
I appreciate it.
395
00:29:36,942 --> 00:29:39,778
But if it turns out your
darnedest isn't good enough,
396
00:29:39,861 --> 00:29:42,572
I would ask you to deliver
the ransom they demand.
397
00:29:42,656 --> 00:29:44,324
That's 70 million dollars.
398
00:29:44,408 --> 00:29:45,200
Ten million.
399
00:29:45,284 --> 00:29:46,618
So for just your daughter?
400
00:29:47,786 --> 00:29:49,162
I hope to have it by tomorrow.
401
00:29:49,246 --> 00:29:51,039
You know we can't do that, Minister.
402
00:29:51,123 --> 00:29:53,125
I'm giving you the option, if you need it.
403
00:29:53,208 --> 00:29:55,794
To save my daughter from
being publicly beheaded.
404
00:29:55,877 --> 00:29:56,962
But just your daughter?
405
00:29:57,045 --> 00:29:58,213
Mine will be first.
406
00:29:58,630 --> 00:30:00,173
Make a show of the Afghan girl
407
00:30:00,257 --> 00:30:03,343
so the Americans use some back
channel to pay for their own.
408
00:30:03,427 --> 00:30:05,137
As they have done many times.
409
00:30:06,471 --> 00:30:07,723
For you to consider.
410
00:30:08,473 --> 00:30:10,225
I came to help you cross the border
411
00:30:10,559 --> 00:30:12,853
where you may be most
at risk of discovery.
412
00:30:12,936 --> 00:30:13,812
Arguable.
413
00:30:14,688 --> 00:30:17,482
An old friend named Bashir is
a supervisor at the crossing.
414
00:30:17,566 --> 00:30:18,650
He'll help you through.
415
00:30:18,734 --> 00:30:19,776
How do we find him?
416
00:30:19,860 --> 00:30:21,820
Don't ask. It will
draw attention.
417
00:30:22,321 --> 00:30:23,905
He'll be watching for you.
418
00:30:23,989 --> 00:30:26,074
May Allah watch over you as well.
419
00:30:26,408 --> 00:30:27,326
Thank you.
420
00:30:28,869 --> 00:30:30,329
Bring me back my daughter.
421
00:30:32,080 --> 00:30:34,082
We'll do everything we can.
422
00:30:46,053 --> 00:30:47,596
Miss Rabbit, hello.
423
00:30:47,679 --> 00:30:48,764
Very good to see you.
424
00:30:48,847 --> 00:30:50,223
You have to be fucking kidding.
425
00:30:50,307 --> 00:30:52,017
Come, come with me, Miss Rabbit.
426
00:30:52,100 --> 00:30:53,685
Abbas. Not a chance.
427
00:30:55,062 --> 00:30:56,229
Enjoy the ride.
428
00:30:56,605 --> 00:30:58,023
And thanks for the name.
429
00:30:58,106 --> 00:30:59,816
Gotta find pleasure in my work.
430
00:31:08,241 --> 00:31:09,618
Excuse me.
431
00:31:10,535 --> 00:31:12,412
Miss Rabbit, come.
432
00:31:12,829 --> 00:31:13,789
Let me help you.
433
00:31:13,872 --> 00:31:14,664
Rabit.
434
00:31:14,748 --> 00:31:15,665
One B.
435
00:31:17,876 --> 00:31:18,877
Yes, I know.
436
00:31:19,336 --> 00:31:20,545
Like the Bugs Bunny.
437
00:31:20,921 --> 00:31:22,297
Me, Malik.
438
00:31:22,381 --> 00:31:23,840
Drive, Malik.
439
00:31:23,924 --> 00:31:24,841
Mal-EEK.
440
00:32:10,262 --> 00:32:11,638
Miss Rabbit.
441
00:32:12,389 --> 00:32:13,890
Hey friend.
442
00:32:13,974 --> 00:32:15,642
Call me that again
443
00:32:15,725 --> 00:32:18,353
and I'll cut off your cock.
444
00:32:22,399 --> 00:32:24,818
Have any idea what
time our connection works?
445
00:32:24,901 --> 00:32:26,278
'Cuz this looks like hours.
446
00:32:26,361 --> 00:32:27,446
Wish I knew.
447
00:32:27,529 --> 00:32:29,239
Looks like we're waiting it out.
448
00:32:29,322 --> 00:32:30,449
Boss.
449
00:32:30,532 --> 00:32:31,700
I fix. No worries.
450
00:32:31,783 --> 00:32:33,910
Abbas. Abbas!
451
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
Thanks.
452
00:32:47,215 --> 00:32:48,175
No worries.
453
00:32:48,258 --> 00:32:49,301
Abbas will fix.
454
00:32:49,926 --> 00:32:52,137
Bad driver, good fixer.
455
00:32:52,679 --> 00:32:53,847
Happy to hear that.
456
00:32:54,806 --> 00:32:55,682
You like music?
457
00:32:56,433 --> 00:32:57,434
I like music.
458
00:32:57,851 --> 00:32:59,811
Taliban and ISIS hate music.
459
00:32:59,895 --> 00:33:01,188
Only reason I hate them.
460
00:33:02,063 --> 00:33:03,648
Just their problem with music?
461
00:33:05,025 --> 00:33:06,359
You like The Doors?
462
00:33:07,027 --> 00:33:08,361
I like The Doors.
463
00:33:08,445 --> 00:33:09,321
Steppe nwolf?
464
00:33:10,822 --> 00:33:13,408
You've got a surprising
musical vocabulary, Malik.
465
00:33:13,867 --> 00:33:14,701
Ma-LEEK.
466
00:33:15,160 --> 00:33:16,161
Ma-LEEK.
467
00:33:16,244 --> 00:33:17,746
I've learned from my brother.
468
00:33:17,829 --> 00:33:19,039
He plays in a cover band.
469
00:33:20,457 --> 00:33:23,001
Your brother Abbas plays in a cover band?
470
00:33:23,084 --> 00:33:24,127
His favorite song:
471
00:33:24,211 --> 00:33:26,046
Steppenwolf - 'Born To Be Wild'
472
00:33:26,588 --> 00:33:28,006
It's a great song.
473
00:33:28,757 --> 00:33:31,134
Bad driver, great singer.
474
00:33:33,678 --> 00:33:35,013
You love your brother.
475
00:33:36,723 --> 00:33:38,266
Abbas saved me.
476
00:33:38,642 --> 00:33:39,935
Many times.
477
00:33:40,310 --> 00:33:41,645
I owe him everything.
478
00:33:43,688 --> 00:33:45,565
You know that feeling.
479
00:33:46,233 --> 00:33:47,275
I do.
480
00:33:49,945 --> 00:33:51,029
What did I say?
481
00:33:53,281 --> 00:33:54,449
Good fixer.
482
00:33:54,533 --> 00:33:55,575
And singer.
483
00:33:56,076 --> 00:33:57,035
Very good singer.
484
00:33:57,702 --> 00:33:58,787
Bad driver.
485
00:34:09,589 --> 00:34:10,590
Get back inside!
486
00:34:11,299 --> 00:34:12,842
Salaam Alaikum. Salaam Alaikum.
487
00:34:14,886 --> 00:34:15,720
Go back!
488
00:34:15,804 --> 00:34:17,013
What are you doing here?
489
00:34:17,097 --> 00:34:18,056
Go back in line.
490
00:34:22,811 --> 00:34:23,853
You're not listening!
491
00:34:24,479 --> 00:34:25,814
Okay, open the truck.
492
00:34:26,231 --> 00:34:27,482
Everything out!
493
00:34:27,566 --> 00:34:28,525
Open it.
494
00:34:36,074 --> 00:34:38,076
Medical supplies!
You break them!
495
00:34:38,451 --> 00:34:39,786
Medical supplies!
496
00:34:39,869 --> 00:34:40,912
You're breaking them.
497
00:34:40,996 --> 00:34:42,664
You, you wanna kill your own people.
498
00:34:42,747 --> 00:34:45,125
- Shut the fuck up and get...
They are to save your people.
499
00:34:45,208 --> 00:34:46,251
Your own people! You kill them!
500
00:34:46,334 --> 00:34:47,669
Those are medicines, for Christ's sake.
501
00:34:49,087 --> 00:34:50,839
- Doc, don't engage.
- Get back in the car.
502
00:34:50,922 --> 00:34:53,008
- I'm not the one... How long since
you've been back here 20 years?
503
00:34:53,091 --> 00:34:56,845
You think the Taliban don't respect
women but are tolerant of cross-dressers?
504
00:34:56,928 --> 00:34:59,055
- I'm not 3...
- Get in the fucking car!
505
00:35:00,765 --> 00:35:02,726
Stop! Just stop!
506
00:35:02,809 --> 00:35:04,477
Read. Antibiotics.
507
00:35:04,561 --> 00:35:06,354
Drugs, you poison our people!
508
00:35:06,438 --> 00:35:08,398
Antibiotics, you fucking muggle!
509
00:35:08,481 --> 00:35:09,691
- Mugg|e?
- What you call me?!
510
00:35:09,774 --> 00:35:10,734
What you call me?!
511
00:35:10,817 --> 00:35:12,485
I called you a fucking muggle.
512
00:35:12,569 --> 00:35:15,030
- You're breaking the very thing that you...
- Mugg|e is a very serious man.
513
00:35:15,113 --> 00:35:15,989
Don't even believe in wizards.
514
00:35:16,072 --> 00:35:17,324
Look at the fucking label!
515
00:35:17,407 --> 00:35:18,783
Would you shut the fuck up?
516
00:35:18,867 --> 00:35:20,410
Are you trying to never get laid?
517
00:35:20,493 --> 00:35:22,037
There are weapons.
I know there are weapons.
518
00:35:22,120 --> 00:35:23,538
No weapons.
519
00:35:23,622 --> 00:35:25,081
Thinking we tell 'em
we're here to kill ISIS?
520
00:35:25,165 --> 00:35:26,249
You lied to me, you're not Pashto!
521
00:35:26,333 --> 00:35:27,500
At least we'll be on the same side.
522
00:35:27,584 --> 00:35:28,835
You're a traitor and work
with the Americans!
523
00:35:28,918 --> 00:35:30,170
- Maybe keep that to yourself.
- No, you traitor!
524
00:35:30,253 --> 00:35:32,756
What the fuck are you doing?
525
00:35:32,839 --> 00:35:34,799
I'm searching for weapons.
526
00:35:34,883 --> 00:35:38,136
This shipment has been approved
by the highest command.
527
00:35:38,219 --> 00:35:40,430
Sir, we received no communication.
528
00:35:40,513 --> 00:35:42,932
Do you receive communications?
529
00:35:43,016 --> 00:35:44,726
You can't even read!
530
00:35:44,809 --> 00:35:47,020
Pick these up and put them back.
531
00:35:47,103 --> 00:35:49,272
If you break one more bottle,
532
00:35:49,356 --> 00:35:51,691
I will have your fucking head!
533
00:35:55,153 --> 00:35:57,739
Apologies. You may
continue on your way.
534
00:35:57,822 --> 00:35:58,907
Bash”?
535
00:35:58,990 --> 00:36:00,367
We appreciate the kindness.
536
00:36:00,450 --> 00:36:02,744
In an emergency only, call this number.
537
00:36:02,827 --> 00:36:04,079
Can't promise to help.
538
00:36:04,162 --> 00:36:05,664
Hopefully we won't need it.
539
00:36:05,747 --> 00:36:07,374
May Allah be with you.
540
00:36:07,457 --> 00:36:08,333
And with you.
541
00:36:17,676 --> 00:36:19,177
You reach for an insult,
542
00:36:19,260 --> 00:36:21,054
and you pull out Harry Potter.
543
00:36:21,596 --> 00:36:22,931
Magnificent.
544
00:37:05,932 --> 00:37:07,058
Jail.
545
00:37:08,017 --> 00:37:09,853
Yeah. Looks like it.
546
00:37:10,186 --> 00:37:12,564
Cleric. Sheik al-Shimali. Jail.
547
00:37:12,647 --> 00:37:14,607
So that's where they're keeping him.
548
00:37:14,691 --> 00:37:15,650
Do not pass 90.
549
00:37:16,317 --> 00:37:18,153
Now Monopoly, Malik.
550
00:37:18,903 --> 00:37:20,739
Abbas always beats me.
551
00:37:20,822 --> 00:37:21,865
He cheats.
552
00:37:21,948 --> 00:37:24,909
I cheat too, but he cheats better.
553
00:37:26,494 --> 00:37:28,913
So many reasons to look up to him.
554
00:37:39,174 --> 00:37:41,009
Good omen?
555
00:37:41,092 --> 00:37:42,552
It's never good.
556
00:37:43,928 --> 00:37:47,098
I think my mother was a cynic.
557
00:37:47,682 --> 00:37:48,933
Thank you.
558
00:37:54,481 --> 00:37:56,524
I'll do anything you want.
559
00:37:57,317 --> 00:37:58,359
Then have coffee.
560
00:37:58,818 --> 00:37:59,694
What?
561
00:37:59,778 --> 00:38:00,862
Sit.
562
00:38:03,490 --> 00:38:05,450
We have had no response from our offer
563
00:38:05,533 --> 00:38:07,160
to release you and your friends.
564
00:38:07,243 --> 00:38:10,371
Other than the American is
trying to kill us, of course.
565
00:38:10,455 --> 00:38:13,208
But, you know,
that didn't work well for them.
566
00:38:13,291 --> 00:38:15,210
- No, that wasn't my fault.
- No, no, no.
567
00:38:15,293 --> 00:38:17,504
None of this is your fault, I know.
568
00:38:18,129 --> 00:38:19,172
Sip.
569
00:38:22,300 --> 00:38:24,969
I have decided that we need
to show good faith.
570
00:38:25,970 --> 00:38:27,096
So I'm letting you go.
571
00:38:27,180 --> 00:38:28,139
You what?
572
00:38:28,223 --> 00:38:29,557
I'm letting you go free.
573
00:38:30,141 --> 00:38:30,934
Me?
574
00:38:31,017 --> 00:38:32,519
You're surprised.
575
00:38:32,602 --> 00:38:34,062
I understand that.
576
00:38:34,145 --> 00:38:36,481
Based on what your media
is trying to paint us.
577
00:38:36,564 --> 00:38:38,650
You threw my friends off the roof.
578
00:38:38,733 --> 00:38:41,069
Yes, it was a monstrous act.
579
00:38:42,195 --> 00:38:46,908
But, you know, we have our cause
and we believe strongly in that cause.
580
00:38:46,991 --> 00:38:48,451
The American believe in theirs.
581
00:38:48,868 --> 00:38:50,537
And they killed so many of us.
582
00:38:50,995 --> 00:38:54,666
Our families, our childrens,
with their drones and bombs.
583
00:38:56,000 --> 00:38:58,002
Since before we were born.
584
00:38:59,462 --> 00:39:01,005
My family as well.
585
00:39:03,341 --> 00:39:05,260
I had two girls.
586
00:39:06,594 --> 00:39:07,554
And a wife.
587
00:39:09,264 --> 00:39:12,100
You know, I'm not going
to try to convince you.
588
00:39:13,560 --> 00:39:14,936
Should I pick someone else?
589
00:39:15,019 --> 00:39:16,396
No, no.
590
00:39:16,479 --> 00:39:17,981
No. I'll go.
591
00:39:19,274 --> 00:39:20,483
Good.
592
00:39:25,154 --> 00:39:26,865
I want you to deliver this note
593
00:39:27,490 --> 00:39:28,950
to the police station.
594
00:39:29,033 --> 00:39:30,076
The Taliban police?
595
00:39:30,159 --> 00:39:32,537
Yes. Tell me.
596
00:39:33,913 --> 00:39:35,748
Can I trust you to do that?
597
00:39:38,334 --> 00:39:39,335
Yes.
598
00:39:40,128 --> 00:39:41,045
You can.
599
00:39:41,588 --> 00:39:42,839
Thank you.
600
00:39:43,715 --> 00:39:45,008
Finish your coffee.
601
00:39:45,091 --> 00:39:45,967
That's okay.
602
00:39:46,467 --> 00:39:48,761
I know. It's bitter as hell.
603
00:41:06,297 --> 00:41:10,134
They want us all to leave in the
other truck as soon as we are unloaded.
604
00:41:10,218 --> 00:41:11,386
- It's not good.
- No.
605
00:41:11,469 --> 00:41:12,595
Abbas will fix.
606
00:41:13,346 --> 00:41:14,389
Okay.
607
00:41:15,098 --> 00:41:16,683
That's what okay looks like?
608
00:41:16,766 --> 00:41:17,892
Yes.
609
00:41:17,976 --> 00:41:19,477
I paid them, the rest is show.
610
00:41:19,852 --> 00:41:20,895
That's some show.
611
00:41:20,979 --> 00:41:22,188
Yeah.
612
00:41:22,271 --> 00:41:23,314
You see behind, boss?
613
00:41:25,316 --> 00:41:26,526
See the humby?
614
00:41:26,609 --> 00:41:27,819
I see the Humvee.
615
00:41:27,902 --> 00:41:28,820
Yes, humby.
616
00:41:28,903 --> 00:41:30,113
Look where it drives.
617
00:41:30,947 --> 00:41:32,657
Where they keep the big guns.
618
00:41:32,991 --> 00:41:34,242
The armory.
619
00:41:34,325 --> 00:41:36,911
No, no. Guns, bombs,
shit goes boom.
620
00:41:37,328 --> 00:41:38,413
Thanks, Abbas.
621
00:41:38,496 --> 00:41:39,497
We got it covered.
622
00:41:39,580 --> 00:41:41,124
No problem, always.
623
00:41:41,207 --> 00:41:42,041
Malik.
624
00:41:45,837 --> 00:41:47,296
Shit goes boom.
625
00:42:06,190 --> 00:42:08,735
Rachel, Theresa, headscarves.
626
00:42:09,110 --> 00:42:10,319
Let's go grab some toys.
627
00:42:12,488 --> 00:42:13,448
It's The Bomb.
628
00:42:13,531 --> 00:42:14,365
What is?
629
00:42:14,449 --> 00:42:15,658
I am.
630
00:42:15,742 --> 00:42:17,076
Shooter.
631
00:43:11,756 --> 00:43:13,591
Aim a gun. Pull the trigger.
632
00:43:13,966 --> 00:43:15,009
Next time.
633
00:43:16,302 --> 00:43:18,054
Fuck you for coming back.
634
00:43:19,263 --> 00:43:21,099
Fuck you for still being here.
635
00:43:24,727 --> 00:43:26,062
I fight for my home.
636
00:43:26,479 --> 00:43:27,605
Just not very well.
637
00:43:31,776 --> 00:43:33,152
Where are they?
638
00:43:59,679 --> 00:44:00,680
Fuck.
639
00:44:02,098 --> 00:44:03,474
So it's under there?
640
00:44:03,808 --> 00:44:04,892
Fuck!
641
00:44:04,976 --> 00:44:07,270
Thought 3 satellite's been
keeping an eye on it.
642
00:44:10,940 --> 00:44:13,943
Guess a flat roof looks like
a flat roof from outer space.
643
00:44:14,026 --> 00:44:15,528
- Orbit.
- What?
644
00:44:16,112 --> 00:44:18,406
Satellites are in orbit, not outer space.
645
00:44:19,323 --> 00:44:20,825
Then that explains it.
646
00:44:24,162 --> 00:44:25,079
Fuck!
647
00:44:39,594 --> 00:44:40,970
Got me some wheels.
648
00:44:41,053 --> 00:44:42,096
Steal it?
649
00:44:42,180 --> 00:44:43,514
Borrowed it.
650
00:44:43,598 --> 00:44:44,849
Borrowed it?
651
00:44:44,932 --> 00:44:46,726
Should've stolen a bulldozer.
652
00:44:51,230 --> 00:44:52,440
Got you this.
653
00:44:52,523 --> 00:44:53,608
Black market.
654
00:44:53,691 --> 00:44:54,650
50 bucks.
655
00:44:58,196 --> 00:44:59,530
Beauty.
656
00:45:23,387 --> 00:45:24,430
Go!
657
00:45:41,155 --> 00:45:43,157
Who are you? What
are you doing here?
658
00:45:44,158 --> 00:45:45,785
I was told to give you this.
659
00:45:54,293 --> 00:45:58,881
This you get for betraying
your faith and your cause.
660
00:46:15,940 --> 00:46:17,233
What the fuck is that?
661
00:46:18,442 --> 00:46:20,069
About five keys of C4.
662
00:46:20,486 --> 00:46:21,404
ISIS.
663
00:46:21,946 --> 00:46:25,199
No one in the world seems to
notice there's a civil war here.
664
00:46:25,283 --> 00:46:26,784
Malik. Malik.
665
00:46:28,619 --> 00:46:30,204
Malik will check, boss.
666
00:46:33,374 --> 00:46:35,668
Miss Rabbit, you okay?
667
00:46:36,127 --> 00:46:37,253
I go check.
668
00:46:46,137 --> 00:46:47,555
Doc you mind?
669
00:46:47,638 --> 00:46:49,098
It's what I do.
670
00:46:51,142 --> 00:46:53,102
All right. Easy stuff first.
671
00:46:53,185 --> 00:46:55,062
Satellite data places the hostages here.
672
00:46:55,146 --> 00:46:57,565
And we're still loving
the satellite confirmation?
673
00:46:57,648 --> 00:47:00,401
Farmhouse. 20 clicks south.
Confirmed by two sources.
674
00:47:00,484 --> 00:47:01,569
They're wrong.
675
00:47:02,153 --> 00:47:04,405
They're at an abandoned tobacco factory.
676
00:47:04,822 --> 00:47:06,407
Those are the coordinates.
677
00:47:06,907 --> 00:47:08,159
And you know this how?
678
00:47:08,576 --> 00:47:09,910
Source is a midwife.
679
00:47:09,994 --> 00:47:12,204
A small circle here and midwifes talk.
680
00:47:13,039 --> 00:47:15,499
One of Amir's women gave
birth two days ago.
681
00:47:15,583 --> 00:47:17,001
And your source was there?
682
00:47:17,668 --> 00:47:18,586
She wasn't.
683
00:47:18,919 --> 00:47:21,380
But her friend told
her the American girls were.
684
00:47:21,464 --> 00:47:23,299
Just out in the yard doing yoga?
685
00:47:25,134 --> 00:47:26,135
In a cage.
686
00:47:26,594 --> 00:47:28,346
One of them had a bad cut on her arm.
687
00:47:28,763 --> 00:47:31,140
And the midwife was asked
to clean the wound.
688
00:47:31,223 --> 00:47:32,516
And we trust this source?
689
00:47:34,810 --> 00:47:35,686
She's Taliban.
690
00:47:37,480 --> 00:47:38,647
I saved her life.
691
00:47:39,023 --> 00:47:40,900
ISIS was closing in on us.
692
00:47:41,734 --> 00:47:43,402
I got her out.
693
00:47:43,486 --> 00:47:45,696
She would have been beheaded
on the spot for cooperating with us.
694
00:47:45,780 --> 00:47:48,532
Unlike the rest of your unit
that was hacked to pieces.
695
00:47:48,616 --> 00:47:51,577
That's enough. We stow
this shit right now,
696
00:47:52,036 --> 00:47:54,830
we start acting like
a team, or we fucking die.
697
00:47:56,332 --> 00:47:57,500
You believe her?
698
00:47:57,583 --> 00:47:58,459
I do.
699
00:47:59,126 --> 00:48:00,127
Yours is a trap.
700
00:48:00,753 --> 00:48:02,588
And she's willing to come with us.
701
00:48:03,005 --> 00:48:04,590
That says it all to me.
702
00:48:05,633 --> 00:48:06,842
Okay.
703
00:48:08,177 --> 00:48:09,637
So weapons.
704
00:48:10,012 --> 00:48:10,930
The stash?
705
00:48:11,514 --> 00:48:12,723
Sensitive subject.
706
00:48:16,644 --> 00:48:18,854
Abbas, we're taking your armory.
707
00:48:19,230 --> 00:48:20,689
Smart boss. Let's do it.
708
00:48:21,190 --> 00:48:22,191
Seriously?
709
00:48:22,274 --> 00:48:23,734
We use what's been given to us.
710
00:48:23,818 --> 00:48:25,736
Rocky, we can't use the NGO car.
711
00:48:26,278 --> 00:48:28,489
I need you to steal me another one.
712
00:48:34,245 --> 00:48:36,163
So, we're taking the base
713
00:48:36,247 --> 00:48:37,456
with some Molotov cocktails
714
00:48:37,540 --> 00:48:39,667
and a rifle from World War I.
715
00:50:21,894 --> 00:50:24,188
Ammunition!
More ammunition!
716
00:50:24,271 --> 00:50:25,856
Hurry! Ammunition!
717
00:50:25,940 --> 00:50:28,859
More ammunition!
Hurry, hurry!
718
00:50:28,943 --> 00:50:30,152
Ammunition!
719
00:50:38,285 --> 00:50:40,412
Shooter, Rocky, eyes.
720
00:50:40,496 --> 00:50:43,082
Abbas, Humvee, everybody
else grab what we need.
721
00:51:26,917 --> 00:51:27,876
Taliban!
722
00:52:15,090 --> 00:52:16,050
Yes!
723
00:52:30,064 --> 00:52:31,690
Stop, go back!
724
00:52:31,774 --> 00:52:32,566
Sorry, miss.
725
00:52:32,650 --> 00:52:34,735
Go back! We're not leaving him!
726
00:52:34,818 --> 00:52:35,778
Go back!
727
00:52:35,861 --> 00:52:36,737
Can't.
728
00:52:37,363 --> 00:52:39,740
You know what they're
gonna do with the body.
729
00:52:39,823 --> 00:52:42,117
If that was Abbas, would you leave him?
730
00:52:43,285 --> 00:52:44,244
Would you?
731
00:53:54,648 --> 00:53:56,233
Bring them home.
732
00:53:57,443 --> 00:53:59,069
Fuck you. You're gonna be fine.
733
00:55:15,229 --> 00:55:17,231
I'm calling that number in two minutes.
734
00:55:17,773 --> 00:55:19,608
I need you to trace the location.
735
00:55:23,320 --> 00:55:25,322
What the fuck was that?
736
00:55:26,824 --> 00:55:28,742
We don't leave men behind.
737
00:55:29,243 --> 00:55:30,619
No, you get them killed.
738
00:55:30,702 --> 00:55:33,121
You wanna make up for abandoning your men?
739
00:55:33,205 --> 00:55:35,040
Do it at someone else's expense.
740
00:55:38,627 --> 00:55:40,420
Right now, they don't know who we are.
741
00:55:40,754 --> 00:55:43,841
But if they find an American
with Doc's ID, they will.
742
00:55:44,383 --> 00:55:45,843
And we'll have no way out.
743
00:55:46,426 --> 00:55:48,554
Hey, I'm connected, and we're online.
744
00:55:49,096 --> 00:55:50,639
That's why you went back?
745
00:55:52,391 --> 00:55:53,934
No.
746
00:55:58,689 --> 00:55:59,606
Hello?
747
00:56:00,065 --> 00:56:01,608
We need what you offered.
748
00:56:01,692 --> 00:56:02,943
Half the city's on fire.
749
00:56:03,026 --> 00:56:04,903
The police are searching for you.
750
00:56:04,987 --> 00:56:05,779
For us?
751
00:56:05,863 --> 00:56:07,948
I don't know. Some
say it was ISIS.
752
00:56:09,241 --> 00:56:10,200
It wasn't.
753
00:56:10,284 --> 00:56:11,451
That doesn't matter now.
754
00:56:11,535 --> 00:56:13,203
They'll find you.
I can't help you.
755
00:56:13,287 --> 00:56:14,288
Bashir, wait.
756
00:56:14,705 --> 00:56:15,622
Just listen.
757
00:56:15,706 --> 00:56:16,665
Listen to what?
758
00:56:18,166 --> 00:56:19,126
We'll see you soon.
759
00:56:19,209 --> 00:56:20,043
See me?
760
00:56:20,127 --> 00:56:21,920
We're close. Five miles.
761
00:56:22,004 --> 00:56:23,297
Driving in that?
762
00:56:23,380 --> 00:56:24,756
We won't make it a mile.
763
00:56:31,221 --> 00:56:33,640
Geek. Let's go.
764
00:57:02,711 --> 00:57:04,796
You cannot stay here.
You have to go.
765
00:57:04,880 --> 00:57:06,048
But we have no choice.
766
00:57:06,924 --> 00:57:08,967
We need somewhere to bury our dead.
767
00:58:16,868 --> 00:58:17,869
Miss Rabbit.
768
00:58:24,084 --> 00:58:24,960
Miss Rabbit!
769
00:58:27,879 --> 00:58:29,339
It's deep enough.
770
00:58:59,536 --> 00:59:00,954
This won't take long.
771
00:59:03,331 --> 00:59:05,042
And I wish I could tell you.
772
00:59:17,054 --> 00:59:18,138
You called her?
773
00:59:18,221 --> 00:59:19,473
Of course.
774
00:59:20,807 --> 00:59:22,559
How did you get in the country?
775
00:59:23,810 --> 00:59:25,979
He tells me two of your men are dead.
776
00:59:26,563 --> 00:59:28,106
I'm very sorry to hear it.
777
00:59:28,857 --> 00:59:30,776
The news says it was an ISIS attack.
778
00:59:30,859 --> 00:59:32,069
Same as the police station.
779
00:59:32,611 --> 00:59:35,489
One of the girls from
the school was found there.
780
00:59:35,572 --> 00:59:38,658
At least her uniform and parts of her.
781
00:59:40,035 --> 00:59:40,869
Caucasian.
782
00:59:42,079 --> 00:59:44,498
I was wrong about
who would be first to die.
783
00:59:44,581 --> 00:59:47,417
But I don't think I will
be wrong about the second.
784
00:59:50,921 --> 00:59:52,214
Ten million.
785
00:59:53,590 --> 00:59:55,008
You heard what Travis said.
786
00:59:55,092 --> 00:59:57,094
Travis is dead, so who's in charge?
787
01:00:01,598 --> 01:00:03,058
Then it's your decision.
788
01:00:03,809 --> 01:00:05,018
All thousands?
789
01:00:06,853 --> 01:00:08,188
Thousand dollar bills?
790
01:00:08,730 --> 01:00:11,191
I didn't know there were
that many in circulation.
791
01:00:11,274 --> 01:00:13,485
Where'd you find ten million in thousands?
792
01:00:13,568 --> 01:00:14,569
She didn't.
793
01:00:16,488 --> 01:00:17,697
They're counterfeit.
794
01:00:17,781 --> 01:00:20,367
You want us to pay ransom
in counterfeit bills?
795
01:00:20,700 --> 01:00:23,120
It's all I could get.
They shouldn't notice.
796
01:00:23,203 --> 01:00:24,663
Took her less than a minute.
797
01:00:24,746 --> 01:00:25,872
Amir is not American.
798
01:00:25,956 --> 01:00:26,915
It will give you time.
799
01:00:27,249 --> 01:00:29,292
This just gets better and better.
800
01:00:29,376 --> 01:00:30,877
Your rescue failed.
801
01:00:31,253 --> 01:00:32,671
What choice do you have?
802
01:00:32,754 --> 01:00:34,131
Save one girl.
803
01:00:34,214 --> 01:00:36,049
America will pay for the rest.
804
01:00:36,591 --> 01:00:37,843
Then you can escape.
805
01:00:38,301 --> 01:00:40,720
I assume that's why
you're here, to escape?
806
01:00:45,475 --> 01:00:47,644
Do one good thing before you go.
807
01:00:55,485 --> 01:00:56,903
Do we even have a way out?
808
01:00:56,987 --> 01:00:59,072
I have a number to call for evacuation.
809
01:00:59,156 --> 01:01:01,408
Black Hawk sitting hot across the border.
810
01:01:01,491 --> 01:01:02,576
So call it.
811
01:01:06,454 --> 01:01:07,914
All cell phones on the table.
812
01:01:08,874 --> 01:01:11,918
If the news is fake, they could
be trying to track us.
813
01:01:12,335 --> 01:01:13,795
I'm keeping mine off.
814
01:01:14,838 --> 01:01:16,923
Pull the Sims. Smash
everything good.
815
01:01:19,092 --> 01:01:19,968
Fuck you!
816
01:01:20,051 --> 01:01:21,011
No!
817
01:01:22,637 --> 01:01:24,556
The woman has spirit.
818
01:01:25,515 --> 01:01:27,475
That's to be admired.
819
01:01:27,559 --> 01:01:28,643
Leave.
820
01:01:29,519 --> 01:01:31,438
I can defend myself.
821
01:01:32,480 --> 01:01:34,107
You admire woman?
822
01:01:34,733 --> 01:01:36,902
That why you threw them off the roof?
823
01:01:38,737 --> 01:01:40,113
Where is Halle?
824
01:01:40,197 --> 01:01:41,823
I promised to let her go.
825
01:01:42,574 --> 01:01:43,658
And I did.
826
01:01:44,117 --> 01:01:45,202
Right.
827
01:01:46,119 --> 01:01:47,954
I hear we are moving.
828
01:01:48,538 --> 01:01:50,123
Americans coming, are they?
829
01:01:50,207 --> 01:01:51,708
The guards like to talk.
830
01:01:51,791 --> 01:01:53,376
If I was afraid of the American,
831
01:01:53,877 --> 01:01:56,004
I wouldn't make plans to marry you.
832
01:01:58,215 --> 01:01:59,466
Marry me?
833
01:01:59,883 --> 01:02:01,968
We just need to wait for the cleric.
834
01:02:04,304 --> 01:02:06,181
You are out of your fucking mind.
835
01:02:06,264 --> 01:02:07,641
I decided
836
01:02:07,724 --> 01:02:09,476
I need a strong woman
837
01:02:09,893 --> 01:02:12,020
to give me childrens who are fighters.
838
01:02:12,103 --> 01:02:15,065
Because weak women make weak childrens.
839
01:02:16,399 --> 01:02:17,984
I would rather die
840
01:02:18,443 --> 01:02:19,653
than marry you.
841
01:02:20,111 --> 01:02:22,280
That's going to be exact your choice.
842
01:02:23,281 --> 01:02:24,449
But,
843
01:02:25,408 --> 01:02:26,826
by marrying me,
844
01:02:27,327 --> 01:02:29,746
you will save the lives of your friends.
845
01:02:32,499 --> 01:02:33,500
You'll let them go?
846
01:02:33,583 --> 01:02:34,292
No.
847
01:02:34,834 --> 01:02:37,420
I will marry them to my
most loyal fighters.
848
01:02:38,255 --> 01:02:39,714
They deserve the reward.
849
01:02:39,798 --> 01:02:41,508
Better than being sold to slavery,
850
01:02:41,591 --> 01:02:43,927
where they will be treated differently.
851
01:02:45,262 --> 01:02:48,056
I won't marry you without your consent.
852
01:03:04,781 --> 01:03:06,241
Car approaching!
853
01:03:19,796 --> 01:03:21,298
You invited guests?
854
01:03:38,356 --> 01:03:39,524
Hello.
855
01:03:40,150 --> 01:03:41,484
I'm Taliban.
856
01:03:41,568 --> 01:03:42,944
Nice to meet you.
857
01:03:45,238 --> 01:03:46,948
The Taliban think it's ISIS.
858
01:03:47,032 --> 01:03:48,658
You mustn't have left witnesses.
859
01:03:49,534 --> 01:03:50,785
But Amir knows it wasn't.
860
01:03:50,869 --> 01:03:52,912
My friend heard they're moving the girls.
861
01:03:52,996 --> 01:03:54,247
She doesn't know where.
862
01:03:54,331 --> 01:03:57,250
Beautiful. No leader, no
weapons, and no target.
863
01:03:57,334 --> 01:03:58,626
We have weapons, some.
864
01:03:58,710 --> 01:04:01,129
They think ISIS stole the
weapons to attack the prison.
865
01:04:01,212 --> 01:04:02,589
So they're moving the sheik.
866
01:04:02,672 --> 01:04:03,590
When?
867
01:04:03,673 --> 01:04:04,507
Soon.
868
01:04:04,591 --> 01:04:05,759
Where?
869
01:04:05,842 --> 01:04:07,469
To the only near maximum security prison.
870
01:04:07,552 --> 01:04:08,636
America built it.
871
01:04:08,720 --> 01:04:10,638
What was the stupidest
plan you came up with?
872
01:04:10,722 --> 01:04:13,808
- Nothing could have topped that one.
- What was it? Come on!
873
01:04:13,892 --> 01:04:16,436
Break the sheik out of
prison and trade him.
874
01:04:16,519 --> 01:04:18,438
Amir wants money and the sheik.
875
01:04:18,855 --> 01:04:20,231
We have the money.
876
01:04:20,315 --> 01:04:21,608
Let's get the sheik.
877
01:04:21,691 --> 01:04:23,109
And make Amir come to us.
878
01:04:23,693 --> 01:04:25,153
I always liked this plan.
879
01:04:25,236 --> 01:04:27,280
He's going to be very heavily guarded.
880
01:04:27,364 --> 01:04:28,323
Yeah.
881
01:04:28,406 --> 01:04:29,532
I need your phone.
882
01:04:29,616 --> 01:04:31,117
I wasn't dumb enough to bring it.
883
01:04:32,952 --> 01:04:34,662
Burn all our fake ID.
884
01:04:35,997 --> 01:04:39,417
If anyone is caught, just admit
you're an American soldier.
885
01:04:39,501 --> 01:04:42,337
Won't be pleasant, but
you'll eventually be traded.
886
01:04:42,796 --> 01:04:43,963
Got it?
887
01:04:44,464 --> 01:04:45,298
You weren't.
888
01:04:46,758 --> 01:04:49,469
No. But it's the best
chance we have.
889
01:05:34,764 --> 01:05:36,099
So how will they know?
890
01:05:36,474 --> 01:05:37,475
When they see us.
891
01:05:38,143 --> 01:05:40,103
Well, I hope to God they're ready.
892
01:06:14,262 --> 01:06:15,138
She's coming.
893
01:08:04,956 --> 01:08:05,832
Get into the car.
894
01:08:05,915 --> 01:08:07,333
- What?
- Go!
895
01:08:08,459 --> 01:08:10,420
I'm sorry, Rocky. I'm sorry.
896
01:08:17,844 --> 01:08:20,221
Tell them you're an American soldier.
897
01:08:21,931 --> 01:08:23,016
I am.
898
01:08:23,099 --> 01:08:24,517
Fucking right you are.
899
01:08:25,143 --> 01:08:26,185
Tell them.
900
01:08:34,235 --> 01:08:36,070
Abbas,
901
01:08:38,823 --> 01:08:39,907
Open up!
902
01:08:51,127 --> 01:08:52,128
Abbas.
903
01:08:58,801 --> 01:08:59,802
Abbas.
904
01:09:00,219 --> 01:09:01,387
Abbas!
905
01:09:04,849 --> 01:09:06,059
Abbas.
906
01:09:27,955 --> 01:09:30,458
What he did worst he loved most?
907
01:09:31,751 --> 01:09:32,919
Singing?
908
01:09:33,002 --> 01:09:33,961
No.
909
01:09:34,045 --> 01:09:35,296
Singing was good.
910
01:09:36,464 --> 01:09:37,965
He loved driving.
911
01:09:39,175 --> 01:09:40,677
That he did.
912
01:09:42,553 --> 01:09:44,681
For you, freedom is America.
913
01:09:45,807 --> 01:09:47,684
For him, it was just driving.
914
01:10:08,538 --> 01:10:09,831
How is he?
915
01:10:16,838 --> 01:10:18,256
You wanna talk about it?
916
01:10:19,799 --> 01:10:21,008
What?
917
01:10:24,345 --> 01:10:25,888
Not really.
918
01:10:35,148 --> 01:10:38,234
You start out pretty early
in life knowing there is a...
919
01:10:40,027 --> 01:10:42,238
a line you won't cross.
920
01:10:42,905 --> 01:10:45,742
Things you'll do, things you'll never do.
921
01:10:46,617 --> 01:10:48,327
You get into a tough spot.
922
01:10:48,411 --> 01:10:49,495
The line shifts.
923
01:10:49,579 --> 01:10:51,956
You get in the real shit, it shifts more.
924
01:10:54,876 --> 01:10:56,377
I will never eat a cat.
925
01:10:58,337 --> 01:11:00,006
Wait till you're starving to death
926
01:11:00,089 --> 01:11:03,134
and they serve you the stray
kitty you've been petting...
927
01:11:05,261 --> 01:11:06,679
But there is still a line.
928
01:11:07,180 --> 01:11:10,057
Thick, dark, and straight,
and the line holds.
929
01:11:13,102 --> 01:11:18,232
Till you find yourself in a
place where the line just ends.
930
01:11:18,316 --> 01:11:22,862
Gone. Every choice
is unthinkable.
931
01:11:26,657 --> 01:11:28,075
Frank,
932
01:11:28,451 --> 01:11:29,994
our team leader,
933
01:11:30,620 --> 01:11:32,997
he held us together for
months in that hole.
934
01:11:33,080 --> 01:11:35,166
Every single one of us loved him.
935
01:11:38,836 --> 01:11:41,839
He was about to die
a horrible death. Slow.
936
01:11:41,923 --> 01:11:45,593
His bones breaking rock by
rock, thrown by his own men.
937
01:11:47,386 --> 01:11:49,222
They stood us in a circle.
938
01:11:49,806 --> 01:11:51,390
We all refused.
939
01:11:52,308 --> 01:11:55,186
So Amir sliced the throat
of a village woman.
940
01:11:55,269 --> 01:11:58,147
Let her bleed out, kicking on the dirt.
941
01:11:58,981 --> 01:12:00,733
We still refused.
942
01:12:00,817 --> 01:12:02,568
He did the same to her kid.
943
01:12:07,031 --> 01:12:08,324
I was his second...
944
01:12:08,866 --> 01:12:10,243
It was on me.
945
01:12:14,163 --> 01:12:16,582
So I picked up a nice round rock,
946
01:12:17,166 --> 01:12:18,960
weighed it in my hand.
947
01:12:19,585 --> 01:12:21,796
And Frank looked me right in the eye.
948
01:12:21,879 --> 01:12:23,673
Gave me this little
949
01:12:24,215 --> 01:12:25,633
smile.
950
01:12:26,384 --> 01:12:29,804
He'd seen me pitch back at
the base when we played pick-up.
951
01:12:31,138 --> 01:12:34,183
He turned his head so
that his temple was to me.
952
01:12:36,894 --> 01:12:38,980
And I wound up and I hurled,
953
01:12:39,063 --> 01:12:40,731
fastest pitch I ever threw.
954
01:12:41,065 --> 01:12:43,234
I swear I heard his skull crack.
955
01:12:48,281 --> 01:12:49,949
Just took the one rock.
956
01:12:53,619 --> 01:12:57,331
You do something like that,
you never find the line again.
957
01:13:01,085 --> 01:13:03,671
And that smile haunts me.
958
01:13:04,714 --> 01:13:06,173
Every night.
959
01:13:09,802 --> 01:13:12,305
I thought I'd never leave
anyone else behind.
960
01:13:13,139 --> 01:13:14,181
She's on TV!
961
01:13:24,400 --> 01:13:25,151
What?
962
01:13:25,568 --> 01:13:28,529
He says she's an abomination,
not man or woman.
963
01:13:30,406 --> 01:13:31,449
Fuck you!
964
01:13:35,077 --> 01:13:35,995
What?!
965
01:13:36,078 --> 01:13:37,204
And that she's ISIS.
966
01:13:37,288 --> 01:13:38,706
- They saw us right?!
- They saw us.
967
01:13:38,789 --> 01:13:41,834
Because only ISIS would accept
a woman that is so degenerate.
968
01:13:41,918 --> 01:13:42,835
This is bullshit!
969
01:13:42,919 --> 01:13:44,003
Come on Rocky,
970
01:13:44,086 --> 01:13:45,338
speak English.
971
01:13:45,671 --> 01:13:49,008
And that she and others have
killed many brave Taliban soldiers.
972
01:13:49,091 --> 01:13:50,217
Tell them.
973
01:13:52,136 --> 01:13:54,555
Now he's asking if she has
anything to say in her defense.
974
01:13:54,639 --> 01:13:56,140
- She won't.
- She will.
975
01:13:56,223 --> 01:13:58,684
She'll tell them she's
American. She promised me.
976
01:13:58,768 --> 01:14:00,353
She won't give us up.
977
01:14:00,436 --> 01:14:02,730
Our cover's already been blown,
they know it's us. She knows that.
978
01:14:02,813 --> 01:14:03,856
She won't.
979
01:14:05,358 --> 01:14:06,734
Please Rocky!
980
01:14:12,156 --> 01:14:14,533
Now she's praising Allah and his kindness.
981
01:14:14,992 --> 01:14:16,243
Engfish.
982
01:14:33,803 --> 01:14:35,054
Noo!
983
01:15:10,548 --> 01:15:12,133
- Is she dead?
- Unconscious.
984
01:15:12,216 --> 01:15:13,092
What the fuck?
985
01:15:13,426 --> 01:15:14,427
You saved her life.
986
01:15:14,844 --> 01:15:16,012
I only thought I did.
987
01:15:16,887 --> 01:15:20,266
She brought them to us then and
she's bringing them to us now.
988
01:15:20,850 --> 01:15:22,101
What?
989
01:15:22,935 --> 01:15:23,853
Fuck.
990
01:15:24,186 --> 01:15:26,313
She's been updating them the entire time.
991
01:15:26,397 --> 01:15:27,606
How long do we have?
992
01:15:27,690 --> 01:15:28,607
Minutes.
993
01:15:29,066 --> 01:15:30,026
Give me the phone.
994
01:15:30,901 --> 01:15:32,403
Get the cars on the road.
995
01:15:32,486 --> 01:15:33,404
Bring me the money.
996
01:15:33,487 --> 01:15:35,072
- It's in the car.
- Bring it.
997
01:15:35,156 --> 01:15:36,157
Leave it here.
998
01:15:36,240 --> 01:15:37,241
What about them?
999
01:15:37,324 --> 01:15:38,868
We leave them.
1000
01:15:38,951 --> 01:15:41,370
- You're giving them everything...
- Get the fucking cars on the road!
1001
01:16:24,413 --> 01:16:27,083
I tried to keep them here.
1002
01:16:27,750 --> 01:16:30,252
Let the Taliban hunt them down.
1003
01:16:30,753 --> 01:16:33,839
Sheik al-Shimali, let me help you up.
1004
01:16:34,882 --> 01:16:36,217
Thank you.
1005
01:16:36,884 --> 01:16:39,678
They were going to kill me.
1006
01:16:40,596 --> 01:16:43,349
Put the sheik in the car.
1007
01:16:59,782 --> 01:17:02,409
Why are you helping me?
1008
01:17:02,493 --> 01:17:06,705
They say I'm your spiritual leader.
1009
01:17:06,789 --> 01:17:09,792
We've never met.
1010
01:17:09,875 --> 01:17:11,794
But you knew my parents.
1011
01:17:11,877 --> 01:17:13,420
You married them.
1012
01:17:13,504 --> 01:17:14,463
I did?
1013
01:17:14,547 --> 01:17:16,090
You did.
1014
01:17:26,100 --> 01:17:27,017
Okay.
1015
01:17:27,643 --> 01:17:28,477
Let's go.
1016
01:17:28,561 --> 01:17:29,854
Go where?
1017
01:17:30,688 --> 01:17:32,314
To find my phone.
1018
01:17:32,398 --> 01:17:33,691
I love find my phone.
1019
01:17:33,774 --> 01:17:34,567
Where is it?
1020
01:17:34,650 --> 01:17:35,734
In the bag of money.
1021
01:17:35,818 --> 01:17:38,487
Let's get to them before
they start counting.
1022
01:18:43,636 --> 01:18:45,137
Sheik al-Shimali,
1023
01:18:45,221 --> 01:18:47,181
I want you to marry us.
1024
01:18:47,264 --> 01:18:50,226
You can wash yourself here, if
you need to.
1025
01:18:51,644 --> 01:18:53,145
Thank you.
1026
01:18:55,231 --> 01:18:58,317
Your parents, what are their names?
1027
01:18:58,400 --> 01:18:59,652
My mother and father?
1028
01:18:59,735 --> 01:19:00,861
Yes.
1029
01:19:00,945 --> 01:19:02,655
Afhak and Mohamed Wasiq,
1030
01:19:02,738 --> 01:19:05,032
sadly no longer with us.
1031
01:19:05,908 --> 01:19:07,701
I'm very sorry.
1032
01:19:09,328 --> 01:19:11,038
They spoke about you,
1033
01:19:11,121 --> 01:19:12,665
before they died.
1034
01:19:12,748 --> 01:19:14,250
- Me?
- Yes.
1035
01:19:14,583 --> 01:19:17,169
And I've been waiting for you.
1036
01:19:17,253 --> 01:19:20,130
I've chosen a bride.
1037
01:19:21,131 --> 01:19:23,759
I'd be honored.
1038
01:20:24,695 --> 01:20:25,654
Diesel fumes.
1039
01:20:26,655 --> 01:20:27,865
What gear do we have?
1040
01:20:27,948 --> 01:20:29,783
Guns, ammo, no ropes.
1041
01:20:29,867 --> 01:20:31,327
There's some in the trunk.
1042
01:20:31,410 --> 01:20:32,995
Don't know how strong they are.
1043
01:20:34,997 --> 01:20:36,790
Handguns, grenades,
1044
01:20:36,874 --> 01:20:38,500
knives, explosives.
1045
01:20:39,501 --> 01:20:41,462
No rifles. Only Shooter.
1046
01:20:57,686 --> 01:20:59,480
Time to make your choice.
1047
01:21:27,257 --> 01:21:28,300
Shit.
1048
01:23:15,949 --> 01:23:17,576
Let me help you.
1049
01:23:17,659 --> 01:23:18,744
Thank you.
1050
01:23:31,089 --> 01:23:33,675
Why do you do that?
1051
01:23:33,759 --> 01:23:36,345
If Allah won't give me answers,
1052
01:23:36,428 --> 01:23:39,139
I look for them in my coffee.
1053
01:23:39,223 --> 01:23:42,142
About marrying this girl?
1054
01:23:42,226 --> 01:23:43,101
No.
1055
01:23:47,898 --> 01:23:49,566
About you.
1056
01:24:17,553 --> 01:24:18,845
Beautiful.
1057
01:24:24,393 --> 01:24:25,477
It is your choice.
1058
01:24:35,153 --> 01:24:36,530
Let's begin.
1059
01:24:43,161 --> 01:24:44,329
Three levels.
1060
01:24:44,788 --> 01:24:46,832
The girls locked up on the second.
1061
01:24:46,915 --> 01:24:48,709
Only six of them. One missing.
1062
01:24:48,792 --> 01:24:50,085
Durani's daughter.
1063
01:24:50,586 --> 01:24:51,837
No sign of Amir.
1064
01:24:51,920 --> 01:24:53,255
Maybe on a lower level.
1065
01:24:54,047 --> 01:24:57,301
They invoke Allah their
Lord. "If you should give us a child",
1066
01:24:57,384 --> 01:25:00,345
we will surely be
among the grateful."
1067
01:25:00,929 --> 01:25:02,139
Thank you.
1068
01:25:02,598 --> 01:25:05,058
We don't need the full ceremony.
1069
01:25:05,434 --> 01:25:07,728
Just say we're married.
1070
01:25:07,811 --> 01:25:08,854
I'm sorry?
1071
01:25:10,647 --> 01:25:12,441
My father was religious.
1072
01:25:13,275 --> 01:25:16,236
The Taliban are devout
1073
01:25:17,112 --> 01:25:20,198
yet they make deals with the devils.
1074
01:25:21,074 --> 01:25:23,869
I love my country more than I love Allah.
1075
01:25:25,662 --> 01:25:27,372
Just say we're married.
1076
01:25:30,709 --> 01:25:32,502
You are married.
1077
01:25:32,878 --> 01:25:34,129
Thank you.
1078
01:25:34,630 --> 01:25:38,342
Now for denouncing my parents.
1079
01:25:38,425 --> 01:25:39,593
No.
1080
01:25:39,676 --> 01:25:40,886
You did,
1081
01:25:41,219 --> 01:25:43,764
and they were executed by the Taliban.
1082
01:25:43,847 --> 01:25:46,892
Which is why I swore
you would die by my hand.
1083
01:25:46,975 --> 01:25:48,060
No...
1084
01:26:58,797 --> 01:26:59,965
It's fake.
1085
01:27:06,763 --> 01:27:08,432
And this, in the bag.
1086
01:27:09,641 --> 01:27:10,809
Yours?
1087
01:27:12,060 --> 01:27:13,061
Hers.
1088
01:27:13,145 --> 01:27:15,480
The money is not good
and you led them here.
1089
01:27:23,029 --> 01:27:25,449
Your first wifely duty,
clean up the blood.
1090
01:27:26,491 --> 01:27:27,826
Let's go.
1091
01:27:52,976 --> 01:27:57,063
Bring all the women
to the kitchen area now!
1092
01:28:11,286 --> 01:28:12,829
Get in line!
1093
01:28:12,913 --> 01:28:14,206
Get in line!
1094
01:28:14,790 --> 01:28:15,749
Move!
1095
01:28:16,374 --> 01:28:17,876
Wait!
1096
01:28:18,335 --> 01:28:20,003
Get in the line.
1097
01:28:34,476 --> 01:28:36,436
Show your faces.
1098
01:28:36,520 --> 01:28:37,687
Let's go!
1099
01:28:55,956 --> 01:28:56,832
Fuck you!
1100
01:29:20,564 --> 01:29:22,941
- Get up! Get up!
- UP. up, up!
1101
01:29:25,652 --> 01:29:26,611
Badia Durani?
1102
01:29:26,695 --> 01:29:27,946
Yes.
1103
01:29:28,363 --> 01:29:29,573
Help her get them out.
1104
01:29:29,656 --> 01:29:32,284
- Get them to the elevator.
- Where are you going?
1105
01:29:32,367 --> 01:29:33,285
Medic.
1106
01:29:33,368 --> 01:29:34,661
And don't wait.
1107
01:29:36,371 --> 01:29:37,622
Come on, move!
1108
01:29:38,373 --> 01:29:40,792
- Come on! Move! Move! Move!
- Come on!
1109
01:29:40,876 --> 01:29:42,335
Come on, come on, come on!
1110
01:29:42,752 --> 01:29:44,004
Move, move, move!
1111
01:29:44,087 --> 01:29:46,840
On the floor! On
the floor! On the floor!
1112
01:29:46,923 --> 01:29:48,091
Shh! Shh!
1113
01:30:04,900 --> 01:30:06,735
Nice to meet you again.
1114
01:31:36,491 --> 01:31:37,993
Hey, you okay?
1115
01:31:54,009 --> 01:31:55,135
Fuck!
1116
01:32:40,722 --> 01:32:42,182
Demon.
1117
01:33:27,143 --> 01:33:28,353
You gotta go.
1118
01:33:28,436 --> 01:33:29,187
Fuck you!
1119
01:33:29,270 --> 01:33:30,855
Get outta here, I'll be fine.
1120
01:33:30,939 --> 01:33:32,023
You're fine!
1121
01:33:32,107 --> 01:33:33,024
Jake!
1122
01:33:33,691 --> 01:33:34,609
Jake!
1123
01:33:39,447 --> 01:33:40,740
It's okay.
1124
01:33:41,991 --> 01:33:43,910
We came here for them, right?
1125
01:33:45,453 --> 01:33:46,913
Get them home.
1126
01:33:48,289 --> 01:33:49,332
It's okay.
1127
01:34:47,849 --> 01:34:49,267
All clear! All clear!
1128
01:34:50,185 --> 01:34:51,060
Move!
1129
01:34:53,354 --> 01:34:54,939
Medic team over here!
1130
01:34:57,692 --> 01:34:58,484
Go!
1131
01:34:58,568 --> 01:34:59,569
Go, go, go!
1132
01:35:07,827 --> 01:35:08,870
I got you!
1133
01:35:09,704 --> 01:35:10,622
Move!
1134
01:35:10,705 --> 01:35:12,040
Come on! Come on! Come on!
1135
01:35:12,123 --> 01:35:13,333
Get on!
1136
01:35:16,544 --> 01:35:18,046
Hey Sargent, I got you!
1137
01:35:27,305 --> 01:35:28,139
Get on!
1138
01:35:30,433 --> 01:35:31,351
You going?
1139
01:35:31,935 --> 01:35:33,228
I'm not.
1140
01:35:34,896 --> 01:35:35,855
Me neither.
1141
01:35:45,281 --> 01:35:46,824
What the fuck are you doing?
1142
01:35:53,831 --> 01:35:55,375
Abbas mixtape.75199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.