Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,059 --> 00:00:32,976
Where is she?
2
00:00:33,393 --> 00:00:34,059
In the basement suite.
3
00:00:34,434 --> 00:00:35,226
You see her in there?
4
00:00:35,851 --> 00:00:36,143
Through the window. She's still
There.
5
00:00:36,143 --> 00:00:37,268
Through the window. She's still
There.
6
00:00:37,851 --> 00:00:39,059
She shouldn't give us any
Trouble.
7
00:00:39,392 --> 00:00:41,101
You never know.
8
00:00:41,475 --> 00:00:42,143
Watch the front door.
9
00:00:42,143 --> 00:00:43,183
Watch the front door.
10
00:00:51,016 --> 00:00:52,600
Morning. Got you a coffee.
11
00:00:53,016 --> 00:00:54,142
Cappuccino, one sugar.
12
00:00:54,142 --> 00:00:54,308
Cappuccino, one sugar.
13
00:00:54,642 --> 00:00:55,808
Great. Thanks.
14
00:00:56,267 --> 00:00:57,599
What's in store for us today?
15
00:00:58,183 --> 00:00:59,558
Princess street. Gunshot to the
Head.
16
00:01:07,558 --> 00:01:08,224
[coin clinks]
17
00:01:08,432 --> 00:01:10,224
Ah!
18
00:01:18,057 --> 00:01:18,141
Good morning.
19
00:01:18,141 --> 00:01:19,849
Good morning.
20
00:01:20,141 --> 00:01:21,182
[knocking]
21
00:01:24,890 --> 00:01:26,473
[knocks]
22
00:01:27,182 --> 00:01:29,141
Immigration enforcement. Are you
Anna de la costa?
23
00:01:29,349 --> 00:01:30,141
No.
24
00:01:30,890 --> 00:01:32,390
Can I see some identification,
Please?
25
00:01:32,598 --> 00:01:34,141
Yes?
26
00:01:34,765 --> 00:01:36,140
I'm from canada border services
Agency.
27
00:01:36,140 --> 00:01:36,223
I'm from canada border services
Agency.
28
00:01:37,015 --> 00:01:38,640
I'm serving an immigration
Warrant for anna de la costa.
29
00:01:38,974 --> 00:01:40,265
She's not here.
30
00:01:41,014 --> 00:01:42,140
- what about you? What's your
Name? - we missed her.
31
00:01:42,140 --> 00:01:43,473
- what about you? What's your
Name? - we missed her.
32
00:01:44,098 --> 00:01:45,973
Hang on. I think we've got
Somebody here.
33
00:01:46,764 --> 00:01:48,014
- your visa, your work permit,
Where is it? - in my room.
34
00:01:48,557 --> 00:01:50,140
Where's anna? Where's she
Hiding?
35
00:01:50,848 --> 00:01:52,014
I don't know. She left early
Today.
36
00:01:52,431 --> 00:01:54,140
Let's go get that visa.
37
00:01:57,014 --> 00:01:59,973
- leo: good morning. Sorry I'm
Late. - good morning.
38
00:02:00,973 --> 00:02:03,014
You got time for a coffee? I can
Drive you to work so you won't
Be late.
39
00:02:03,430 --> 00:02:05,013
- okay, yes. - all right.
40
00:02:07,639 --> 00:02:09,347
Thank you.
41
00:02:12,847 --> 00:02:14,847
A couple of things to talk
About.
42
00:02:15,680 --> 00:02:17,596
First, I got you the name of a
Really good immigration lawyer.
43
00:02:18,013 --> 00:02:18,139
How much will it cost?
44
00:02:18,139 --> 00:02:20,139
How much will it cost?
45
00:02:21,222 --> 00:02:22,805
Well, I'm not really sure, but
We want you to make an
Application
46
00:02:23,596 --> 00:02:24,139
To extend your work permit
Through the proper channels,
47
00:02:24,139 --> 00:02:25,139
To extend your work permit
Through the proper channels,
48
00:02:25,721 --> 00:02:26,805
And this is the guy who can do
It.
49
00:02:27,263 --> 00:02:28,138
Do you want some breakfast?
50
00:02:28,471 --> 00:02:29,346
No, thank you.
51
00:02:29,972 --> 00:02:30,138
Okay. We just want you to see
The lawyer
52
00:02:30,138 --> 00:02:31,555
Okay. We just want you to see
The lawyer
53
00:02:32,221 --> 00:02:34,138
And make sure everything's on
The up and up.
54
00:02:34,721 --> 00:02:36,138
Will I be able to work?
55
00:02:36,138 --> 00:02:37,012
Will I be able to work?
56
00:02:37,304 --> 00:02:37,971
I think so.
57
00:02:38,263 --> 00:02:39,804
I hope so.
58
00:02:40,304 --> 00:02:42,138
Look, I'll be honest with you...
59
00:02:42,138 --> 00:02:42,929
Look, I'll be honest with you...
60
00:02:43,221 --> 00:02:44,512
I don't know.
61
00:02:47,304 --> 00:02:48,138
[sports blaring on television]
62
00:02:48,138 --> 00:02:48,720
[sports blaring on television]
63
00:02:48,971 --> 00:02:50,138
Morning.
64
00:02:50,887 --> 00:02:52,554
- hey, how are you doing? -
Ordered already?
65
00:02:53,512 --> 00:02:54,137
No. I haven't got time for
Breakfast now. Can we make it a
Coffee?
66
00:02:54,137 --> 00:02:55,220
No. I haven't got time for
Breakfast now. Can we make it a
Coffee?
67
00:02:55,971 --> 00:02:58,178
Yeah, okay. I just thought I
Would-- you know, sure.
68
00:02:58,762 --> 00:03:00,137
Americano, black, please. Just
One.
69
00:03:00,137 --> 00:03:01,470
Americano, black, please. Just
One.
70
00:03:01,928 --> 00:03:03,679
I got a brutal day. I got to go.
71
00:03:04,554 --> 00:03:05,303
All right, I just wanted to try
And fill you in on a few things.
72
00:03:05,886 --> 00:03:06,137
- okay, all right. - it looks
Like...
73
00:03:06,137 --> 00:03:07,095
- okay, all right. - it looks
Like...
74
00:03:07,803 --> 00:03:09,262
Council's going to try and force
The mayor out,
75
00:03:10,303 --> 00:03:12,137
Which will clear the way for the
Deputy mayor to take over until
The election.
76
00:03:12,137 --> 00:03:12,845
Which will clear the way for the
Deputy mayor to take over until
The election.
77
00:03:13,386 --> 00:03:14,928
Who's the deputy mayor? I
Forget.
78
00:03:15,220 --> 00:03:16,344
Joyce simkins.
79
00:03:17,095 --> 00:03:18,137
Joyce simkins? Oh, no. So she
Gets a pole position.
80
00:03:18,137 --> 00:03:19,053
Joyce simkins? Oh, no. So she
Gets a pole position.
81
00:03:19,845 --> 00:03:21,302
She's going to be able to
Practice being mayor for a while
82
00:03:21,845 --> 00:03:23,094
Before they even go to the
Polls.
83
00:03:23,719 --> 00:03:24,136
Well, what do you think if we--
Hang on.
84
00:03:24,136 --> 00:03:25,511
Well, what do you think if we--
Hang on.
85
00:03:25,761 --> 00:03:26,885
If what?
86
00:03:30,010 --> 00:03:30,136
- what do you think... - of?
87
00:03:30,136 --> 00:03:31,136
- what do you think... - of?
88
00:03:31,511 --> 00:03:33,261
If we came to you
89
00:03:33,802 --> 00:03:34,844
With an offer to run against
Her?
90
00:03:35,302 --> 00:03:36,136
Would you think about that?
91
00:03:36,718 --> 00:03:38,552
- who's "We"? - the civic
Alliance.
92
00:03:39,010 --> 00:03:40,426
You told me you had two guys
93
00:03:41,177 --> 00:03:42,136
That were going to run against
Joyce simkins already.
94
00:03:42,136 --> 00:03:42,718
That were going to run against
Joyce simkins already.
95
00:03:43,677 --> 00:03:44,844
If you decide to step in, we'll
Convince these guys to step
Aside.
96
00:03:45,468 --> 00:03:47,176
But you haven't got a prayer. No
Prayer.
97
00:03:47,927 --> 00:03:48,135
I mean, last time you had a
Majority on council was,
98
00:03:48,135 --> 00:03:49,968
I mean, last time you had a
Majority on council was,
99
00:03:50,301 --> 00:03:51,135
Let me think...
100
00:03:51,760 --> 00:03:53,176
Oh, I remember now-- never.
101
00:03:54,093 --> 00:03:54,135
I think you got close with a
Couple of candidates for mayor
There,
102
00:03:54,135 --> 00:03:56,135
I think you got close with a
Couple of candidates for mayor
There,
103
00:03:56,968 --> 00:03:59,135
But why would I want to torture
Myself? Explain that to me.
104
00:04:00,051 --> 00:04:00,135
Look... Because I think that you
Could knock simkins off.
105
00:04:00,135 --> 00:04:02,260
Look... Because I think that you
Could knock simkins off.
106
00:04:02,634 --> 00:04:03,843
Just think about it.
107
00:04:04,509 --> 00:04:05,425
You give that woman three years
In office,
108
00:04:06,009 --> 00:04:06,135
She's going to set the city back
10.
109
00:04:06,135 --> 00:04:07,592
She's going to set the city back
10.
110
00:04:08,051 --> 00:04:09,300
No, never going to happen.
111
00:04:09,551 --> 00:04:11,009
But...
112
00:04:11,592 --> 00:04:12,134
Okay, what, there's no
Persuading you?
113
00:04:12,134 --> 00:04:13,092
Okay, what, there's no
Persuading you?
114
00:04:13,843 --> 00:04:15,092
No. Is that it, then? Cause I
Really do have to go.
115
00:04:15,717 --> 00:04:17,467
- yeah. I'll get this. - are
You done?
116
00:04:18,467 --> 00:04:19,425
You know, I'm going to leave you
My paper, and you get to read
About me.
117
00:04:19,634 --> 00:04:20,509
What?
118
00:04:21,050 --> 00:04:22,134
Front page, and then right
There.
119
00:04:22,800 --> 00:04:24,134
Hey, jack, thanks for the kind
Words there.
120
00:04:24,425 --> 00:04:26,175
Yeah, yeah.
121
00:04:27,008 --> 00:04:28,883
[constable]: receptionist found
Him coming in this morning,
122
00:04:29,466 --> 00:04:30,134
Says she's usually the first one
In.
123
00:04:30,134 --> 00:04:30,508
Says she's usually the first one
In.
124
00:04:30,925 --> 00:04:32,050
[rose]: so she has a key?
125
00:04:32,633 --> 00:04:34,175
Yeah, she was unlocking the
Place.
126
00:04:34,591 --> 00:04:35,800
We're in the back office.
127
00:04:36,174 --> 00:04:37,133
What is this place?
128
00:04:37,800 --> 00:04:39,174
Treatment center. Drugs, I
Think.
129
00:04:39,842 --> 00:04:41,508
They keep drugs, methadone, on
The premises?
130
00:04:42,174 --> 00:04:44,049
No, it's just counselors.
Someone to talk to.
131
00:04:44,716 --> 00:04:46,258
- you been here before? - few
Times, yeah.
132
00:04:46,550 --> 00:04:48,133
Hey, rose.
133
00:04:48,550 --> 00:04:49,133
What's up, lou?
134
00:04:49,550 --> 00:04:50,133
You know brian?
135
00:04:50,508 --> 00:04:52,049
This is brian curtis.
136
00:04:52,424 --> 00:04:53,133
Brian, how are you?
137
00:04:53,674 --> 00:04:54,133
So, what's happening here?
138
00:04:54,133 --> 00:04:54,549
So, what's happening here?
139
00:04:55,216 --> 00:04:57,133
We got a gunshot to the right
Temple here,
140
00:04:57,549 --> 00:04:58,841
A handgun on the floor,
141
00:04:59,298 --> 00:05:00,133
And a crack pipe over there.
142
00:05:00,133 --> 00:05:00,549
And a crack pipe over there.
143
00:05:01,133 --> 00:05:02,674
Now, it looks like he was
Smoking up.
144
00:05:03,465 --> 00:05:05,132
I'm not sure if he was smoking
With anybody else or not.
145
00:05:05,674 --> 00:05:06,132
That's why I called you guys.
146
00:05:06,132 --> 00:05:07,006
That's why I called you guys.
147
00:05:07,715 --> 00:05:08,674
So, what, this guy works here?
He's a counselor?
148
00:05:09,173 --> 00:05:10,881
That's what his secretary said.
149
00:05:11,382 --> 00:05:12,132
Said his door was unlocked too.
150
00:05:12,132 --> 00:05:12,257
Said his door was unlocked too.
151
00:05:12,756 --> 00:05:14,132
The name is don... Don markos.
152
00:05:14,632 --> 00:05:16,090
So this guy's a drug counselor,
153
00:05:16,798 --> 00:05:18,132
And he's in his office, in here
Smoking crack?
154
00:05:18,132 --> 00:05:18,507
And he's in his office, in here
Smoking crack?
155
00:05:19,173 --> 00:05:20,589
Where's a suicide counselor when
You need one?
156
00:05:21,090 --> 00:05:22,589
Well, we got some papers here.
157
00:05:23,381 --> 00:05:24,132
Soaked right through, though. I
Mean, you can't make out.
158
00:05:24,132 --> 00:05:24,881
Soaked right through, though. I
Mean, you can't make out.
159
00:05:25,090 --> 00:05:26,132
Yeah.
160
00:05:26,923 --> 00:05:28,589
So, what, that could be a note,
Maybe.
161
00:05:30,339 --> 00:05:31,923
- I know this guy. - [rose]: you
Do?
162
00:05:32,673 --> 00:05:34,131
He's a witness. He was to
Testify at a murder trial.
163
00:05:34,673 --> 00:05:35,714
He's a witness at a murder
Trial?
164
00:05:36,297 --> 00:05:38,131
- how do you know him? - I
Busted him.
165
00:05:39,172 --> 00:05:40,422
He tried to volunteer some
Information about a murder,
Trying to work a deal.
166
00:05:40,755 --> 00:05:42,131
What's the trial?
167
00:05:42,131 --> 00:05:42,672
What's the trial?
168
00:05:42,964 --> 00:05:44,131
Some junkie.
169
00:05:44,839 --> 00:05:47,547
This girl, she confessed to
Killing a drug dealer
170
00:05:48,214 --> 00:05:49,880
During a counseling session.
This is terrible.
171
00:05:50,672 --> 00:05:52,131
She's going down for three
Homicides, as a matter of fact.
172
00:05:52,922 --> 00:05:54,131
Oh, yeah, that's kosmo's
Informant you're talking about?
173
00:05:54,380 --> 00:05:55,797
Yeah...
174
00:05:56,505 --> 00:05:58,130
[rose]: so was this guy on
Drugs? Could you tell?
175
00:05:58,547 --> 00:06:00,046
Not that I could tell.
176
00:06:00,839 --> 00:06:02,380
He was pretty messed up, right?
He's got a wife, kids.
177
00:06:03,004 --> 00:06:04,421
He wanted to keep the whole
Thing secret.
178
00:06:05,088 --> 00:06:06,130
So suicide doesn't seem out of
The question.
179
00:06:06,130 --> 00:06:06,796
So suicide doesn't seem out of
The question.
180
00:06:07,505 --> 00:06:09,130
No, no, this guy was barely
Hanging by a thread.
181
00:06:09,838 --> 00:06:12,130
Okay. All right. Let's get
Chick in here, okay?
182
00:06:12,130 --> 00:06:12,171
Okay. All right. Let's get
Chick in here, okay?
183
00:06:12,921 --> 00:06:15,130
See if he can salvage some of
His scribblings there,
184
00:06:15,838 --> 00:06:16,504
And I'm going to go talk to the
Staff.
185
00:06:16,712 --> 00:06:17,921
Okay.
186
00:06:18,337 --> 00:06:20,130
- thanks, lou. - right.
187
00:06:24,879 --> 00:06:27,629
[hindu music playing]
188
00:06:41,503 --> 00:06:42,129
[marla]: hey.
189
00:06:42,129 --> 00:06:42,336
[marla]: hey.
190
00:06:42,920 --> 00:06:44,087
- hey, marla, how you doing? -
Good.
191
00:06:44,670 --> 00:06:45,795
- how are you doing with lila? -
Okay.
192
00:06:46,586 --> 00:06:48,128
She still thinks I'm a bad cop
Looking for a big score,
193
00:06:48,128 --> 00:06:48,419
She still thinks I'm a bad cop
Looking for a big score,
194
00:06:49,503 --> 00:06:51,128
But I'm not getting any
Information about where will
Might have stashed his money.
195
00:06:51,795 --> 00:06:53,128
Maybe she figured out you're
Playing her.
196
00:06:53,961 --> 00:06:54,128
Maybe. I can't really get a good
Read on her.
197
00:06:54,128 --> 00:06:55,378
Maybe. I can't really get a good
Read on her.
198
00:06:56,294 --> 00:06:59,253
I mean, I don't think I blew it.
I hope not. You getting
Anything?
199
00:06:59,710 --> 00:07:00,128
No, everybody's snowing me.
200
00:07:00,128 --> 00:07:01,128
No, everybody's snowing me.
201
00:07:01,836 --> 00:07:03,044
I got lila and her brother
Steering me
202
00:07:03,710 --> 00:07:04,752
Towards this russian guy named
Ivan, right?
203
00:07:05,418 --> 00:07:06,128
I'm in the middle of meetings
With this guy,
204
00:07:06,128 --> 00:07:06,752
I'm in the middle of meetings
With this guy,
205
00:07:07,377 --> 00:07:08,669
He gets blown up in his car.
Believe it?
206
00:07:09,418 --> 00:07:11,128
Okay, yeah. That was ivan? What
Was going on there?
207
00:07:11,460 --> 00:07:12,128
I don't know.
208
00:07:12,128 --> 00:07:13,086
I don't know.
209
00:07:14,127 --> 00:07:15,585
The bikers blew up a couple of
Russians the same way a couple
Of years back,
210
00:07:16,293 --> 00:07:17,502
So it might be them again doing
The same thing,
211
00:07:18,085 --> 00:07:18,127
Doing a little clean-up, I don't
Know.
212
00:07:18,127 --> 00:07:19,377
Doing a little clean-up, I don't
Know.
213
00:07:20,085 --> 00:07:21,127
I never really did have a good
Grip on this thing,
214
00:07:21,835 --> 00:07:23,127
And now it's just completely
Sliding away.
215
00:07:23,876 --> 00:07:24,127
I got one more play I want to
Make.
216
00:07:24,127 --> 00:07:24,668
I got one more play I want to
Make.
217
00:07:25,127 --> 00:07:26,377
Let me know if you need me.
218
00:07:26,918 --> 00:07:28,043
You know, I'm having fun being
Bad.
219
00:07:28,543 --> 00:07:30,127
- yeah, you like that? - yeah.
220
00:07:30,127 --> 00:07:30,501
- yeah, you like that? - yeah.
221
00:07:30,876 --> 00:07:32,043
Well, I'm working on it.
222
00:07:32,626 --> 00:07:34,376
- cool. - yeah, I'll be calling
You.
223
00:07:43,459 --> 00:07:45,126
Ted fellows, please. I want to
Speak to ted fell--
224
00:07:45,793 --> 00:07:46,793
Oh, ted. Dominic da vinci here.
225
00:07:47,209 --> 00:07:48,126
Oh, I'm glad you called.
226
00:07:48,126 --> 00:07:48,209
Oh, I'm glad you called.
227
00:07:48,917 --> 00:07:50,126
I've been reading your comments
In the papers.
228
00:07:50,750 --> 00:07:51,875
I know. National coverage.
229
00:07:52,501 --> 00:07:53,959
- did you like that? -
Congratulations.
230
00:07:54,875 --> 00:07:56,209
Okay, what I'm calling... I'm
Calling about your daughter's
Case.
231
00:07:56,417 --> 00:07:57,917
Yes.
232
00:07:58,792 --> 00:08:00,126
This is what happened-- there's
A maid in the mayor's household.
233
00:08:00,126 --> 00:08:00,333
This is what happened-- there's
A maid in the mayor's household.
234
00:08:01,042 --> 00:08:02,708
- hi, mr. Da vinci. - oh, it's
You. How you doing?
235
00:08:03,458 --> 00:08:04,667
- I'm on the phone, sorry-- -
Good, no, it's on me.
236
00:08:04,917 --> 00:08:05,834
Hello?
237
00:08:06,458 --> 00:08:07,792
Yeah, listen, I wanted to let
You know
238
00:08:08,416 --> 00:08:10,125
There's some statements that
Were made,
239
00:08:10,750 --> 00:08:12,125
And you should probably be aware
Of them,
240
00:08:12,833 --> 00:08:14,083
From the maid in the mayor's
Household.
241
00:08:14,542 --> 00:08:15,542
- from his housemaid? - yeah.
242
00:08:15,958 --> 00:08:17,542
She overheard some stuff.
243
00:08:18,375 --> 00:08:19,999
You should be aware of some of
The stuff she's been saying.
244
00:08:20,500 --> 00:08:22,208
Please. We should get together.
245
00:08:22,833 --> 00:08:24,125
We need to talk about a few
Other things.
246
00:08:24,833 --> 00:08:25,624
I'll call you later. That's the
Best--
247
00:08:26,041 --> 00:08:27,874
- hey. - how you doing?
248
00:08:28,791 --> 00:08:30,125
- I haven't seen you for a long
Time. - I wondered where you
Were.
249
00:08:30,125 --> 00:08:30,207
- I haven't seen you for a long
Time. - I wondered where you
Were.
250
00:08:30,999 --> 00:08:32,124
I gotta get going. Traffic's
Building up. I've no change--
251
00:08:32,624 --> 00:08:34,124
- I'll come with you. - what?
252
00:08:34,998 --> 00:08:36,124
- I'll come with you. - [horns
Honking, man shouting]
253
00:08:36,541 --> 00:08:38,124
- sorry. - hey.
254
00:08:38,957 --> 00:08:41,082
- I haven't seen you. I was
Worried. - I've been there.
255
00:08:42,040 --> 00:08:42,124
- I want to talk to you about
The squeegee law thing. - what
About it?
256
00:08:42,124 --> 00:08:43,124
- I want to talk to you about
The squeegee law thing. - what
About it?
257
00:08:43,541 --> 00:08:44,748
Well, what's with that?
258
00:08:45,374 --> 00:08:46,415
Does it mean we can't panhandle
Anymore?
259
00:08:46,998 --> 00:08:48,124
I think they're just kind of
Concerned
260
00:08:48,124 --> 00:08:48,915
I think they're just kind of
Concerned
261
00:08:49,748 --> 00:08:51,207
- about the aggressive
Panhandling, eh? - what does
That mean?
262
00:08:51,873 --> 00:08:53,124
I don't know. It has nothing to
Do with me.
263
00:08:53,790 --> 00:08:54,124
It is kind of mean, don't you
Think?
264
00:08:54,124 --> 00:08:55,124
It is kind of mean, don't you
Think?
265
00:08:55,998 --> 00:08:58,414
Well, I don't know. People are
Just concerned, you know...
266
00:08:59,206 --> 00:09:00,123
People get uncomfortable.
Certain aggressive approaches...
267
00:09:00,123 --> 00:09:01,123
People get uncomfortable.
Certain aggressive approaches...
268
00:09:01,748 --> 00:09:04,790
I'm really sorry if I embarrass
You
269
00:09:05,665 --> 00:09:06,123
Just because I'm broke and
Hungry and tired, and you're
Not.
270
00:09:06,123 --> 00:09:07,206
Just because I'm broke and
Hungry and tired, and you're
Not.
271
00:09:07,872 --> 00:09:09,456
You're kind of looking at me
Weird. You okay?
272
00:09:10,206 --> 00:09:11,622
Yeah, you really think it's a
Crime to beg for money?
273
00:09:11,997 --> 00:09:12,123
Well-- okay, I know.
274
00:09:12,123 --> 00:09:13,123
Well-- okay, I know.
275
00:09:13,831 --> 00:09:14,789
Why don't you just put us all in
Jail?
276
00:09:15,289 --> 00:09:16,539
That'll straighten us all out.
277
00:09:17,248 --> 00:09:18,123
I'll tell you, next time, we'll
Know not to ask.
278
00:09:18,123 --> 00:09:19,123
I'll tell you, next time, we'll
Know not to ask.
279
00:09:19,831 --> 00:09:21,372
Then we'll just break into your
Car and take it.
280
00:09:22,123 --> 00:09:23,413
Come on, I'm not going to argue
With you about this.
281
00:09:24,205 --> 00:09:25,497
It's obvious, really. I don't
Think that it's a crime.
282
00:09:26,330 --> 00:09:27,996
But at the same time, that's not
A legitimate stop-gap, is it,
283
00:09:28,580 --> 00:09:30,122
For even somebody broke and
Homeless?
284
00:09:30,996 --> 00:09:32,497
Hey, does your -- get sore
Sitting on the fence like that?
285
00:09:33,288 --> 00:09:35,038
- this is okay for me. - how am
I sitting on the fence?
286
00:09:35,704 --> 00:09:36,122
Why don't you just take $10 out
Of my wallet?
287
00:09:36,122 --> 00:09:37,746
Why don't you just take $10 out
Of my wallet?
288
00:09:38,163 --> 00:09:39,122
I don't need your pity.
289
00:09:39,788 --> 00:09:40,621
Okay, give me the wallet back.
290
00:09:41,205 --> 00:09:42,122
$10... All you've got here is
20s.
291
00:09:42,122 --> 00:09:42,746
$10... All you've got here is
20s.
292
00:09:43,288 --> 00:09:44,996
- where are you going? - got
You.
293
00:09:45,579 --> 00:09:46,412
- bring me back my wallet. -
Thanks.
294
00:09:46,746 --> 00:09:48,122
[laughing] Whoo!
295
00:09:48,122 --> 00:09:49,538
[laughing] Whoo!
296
00:09:49,746 --> 00:09:52,412
Whoo!
297
00:09:52,621 --> 00:09:53,912
Geez!
298
00:10:01,662 --> 00:10:04,121
[opera music playing]
299
00:10:13,411 --> 00:10:15,203
[doorbell chimes]
300
00:10:20,453 --> 00:10:22,120
You're a little late this
Morning.
301
00:10:23,078 --> 00:10:24,120
Yes, I'm sorry. There was an
Accident, and the bus had to
Wait.
302
00:10:24,120 --> 00:10:24,495
Yes, I'm sorry. There was an
Accident, and the bus had to
Wait.
303
00:10:25,203 --> 00:10:27,495
Well, come in, and you can start
In the laundry.
304
00:10:27,786 --> 00:10:29,577
All right.
305
00:10:33,828 --> 00:10:35,120
Hello, anna. How are you this
Morning?
306
00:10:35,577 --> 00:10:36,120
Very good. Thank you, sir.
307
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
Very good. Thank you, sir.
308
00:10:40,744 --> 00:10:42,119
I'll call you from the office.
309
00:10:42,119 --> 00:10:42,577
I'll call you from the office.
310
00:10:43,202 --> 00:10:44,828
Don't forget to take your
Prescription.
311
00:10:51,244 --> 00:10:52,202
[da vinci]: yeah, I know her.
312
00:10:52,701 --> 00:10:53,827
She used to be down at hastings.
313
00:10:54,494 --> 00:10:56,701
I can't remember her name. Oh,
No. It's gone.
314
00:10:57,285 --> 00:10:58,451
But anyway, she's a squeegee kid
Now.
315
00:10:59,119 --> 00:11:00,119
She's working up here at main
And terminal.
316
00:11:00,119 --> 00:11:00,244
She's working up here at main
And terminal.
317
00:11:00,576 --> 00:11:01,910
- okay. - yeah.
318
00:11:02,576 --> 00:11:03,701
Well, you know, probably the
Best thing to do
319
00:11:04,284 --> 00:11:05,201
Is just cancel all your credit
Cards.
320
00:11:05,743 --> 00:11:06,118
You may get the I.D. Back,
But...
321
00:11:06,118 --> 00:11:06,827
You may get the I.D. Back,
But...
322
00:11:07,409 --> 00:11:08,118
How much cash did you have in
There?
323
00:11:08,451 --> 00:11:09,284
About 300.
324
00:11:09,910 --> 00:11:11,660
You shouldn't be carrying all
That cash.
325
00:11:12,576 --> 00:11:14,118
I know. Well, I'll remember
That next time I get hijacked,
Thanks.
326
00:11:14,493 --> 00:11:15,243
What's your name?
327
00:11:15,618 --> 00:11:16,951
Da vinci, dominic.
328
00:11:17,326 --> 00:11:18,118
You're the coroner.
329
00:11:18,493 --> 00:11:20,159
Yes.
330
00:11:20,867 --> 00:11:22,617
You know, we just passed that
Panhandling law.
331
00:11:23,243 --> 00:11:24,118
Yeah, been very effective too...
So far.
332
00:11:24,118 --> 00:11:25,742
Yeah, been very effective too...
So far.
333
00:11:31,826 --> 00:11:34,408
[rock music on radio]
334
00:11:39,534 --> 00:11:40,742
Hi there. Excuse me.
335
00:11:41,367 --> 00:11:42,117
I wonder if you've got a minute
For me.
336
00:11:42,117 --> 00:11:42,367
I wonder if you've got a minute
For me.
337
00:11:42,950 --> 00:11:44,242
It's mick leary, vancouver
Homicide.
338
00:11:44,575 --> 00:11:46,408
What's going on?
339
00:11:46,783 --> 00:11:48,117
Mind if I sit down?
340
00:11:48,117 --> 00:11:48,408
Mind if I sit down?
341
00:11:52,325 --> 00:11:53,616
I've just been working on a
Case.
342
00:11:54,366 --> 00:11:55,908
I thought you might be able to
Help me out with it.
343
00:11:56,616 --> 00:11:57,741
Why would I be able to help you
Out with that?
344
00:11:58,282 --> 00:11:59,574
You're agent robert simms,
D.E.A.?
345
00:11:59,991 --> 00:12:00,116
Right? That's you, isn't it?
346
00:12:00,116 --> 00:12:01,950
Right? That's you, isn't it?
347
00:12:02,241 --> 00:12:03,116
That's me.
348
00:12:03,533 --> 00:12:04,449
Yeah, you were working
349
00:12:04,949 --> 00:12:06,116
With a coordinated unit up here
350
00:12:06,949 --> 00:12:09,116
On a fish boat bust about a
Month ago, right?
351
00:12:09,698 --> 00:12:11,116
I'm working on a few things up
Here.
352
00:12:12,032 --> 00:12:12,116
Well, that's one of them. I know
Because I was watching you
353
00:12:12,116 --> 00:12:13,698
Well, that's one of them. I know
Because I was watching you
354
00:12:14,449 --> 00:12:16,241
When you lifted your
Surveillance gear off of there.
355
00:12:16,698 --> 00:12:17,532
I actually got you on tape.
356
00:12:17,949 --> 00:12:18,116
I must be getting sloppy.
357
00:12:18,116 --> 00:12:18,532
I must be getting sloppy.
358
00:12:18,907 --> 00:12:19,949
Just do your thing.
359
00:12:20,573 --> 00:12:21,573
In fact, I'm glad you guys are
Up here.
360
00:12:22,323 --> 00:12:24,032
Maybe we can take down a few of
These drug smugglers,
361
00:12:24,532 --> 00:12:25,615
Get them sent down for a change.
362
00:12:25,990 --> 00:12:27,406
More power to you.
363
00:12:27,949 --> 00:12:29,448
If you ask me, I think these
Guys,
364
00:12:30,281 --> 00:12:33,115
These scum bags are just taking
Up valuable breathing space,
365
00:12:33,864 --> 00:12:35,115
I'd just as soon close the file
On the whole thing.
366
00:12:35,864 --> 00:12:36,115
And I got the sergeant breathing
Down my neck,
367
00:12:36,115 --> 00:12:37,281
And I got the sergeant breathing
Down my neck,
368
00:12:37,948 --> 00:12:39,448
Threatening to bounce me back
Down to vice
369
00:12:40,073 --> 00:12:41,281
If I don't clean up my act a
Little bit.
370
00:12:41,948 --> 00:12:42,115
I still don't see how I can help
You out here.
371
00:12:42,115 --> 00:12:43,489
I still don't see how I can help
You out here.
372
00:12:44,323 --> 00:12:45,864
Well, I was just thinking if you
Guys were watching the boat,
373
00:12:46,864 --> 00:12:48,115
And you saw what went down,
That, uh... That could mean a
Little leg up.
374
00:12:48,115 --> 00:12:48,322
And you saw what went down,
That, uh... That could mean a
Little leg up.
375
00:12:49,322 --> 00:12:51,864
I know there's a vietnamese guy
Involved, I know his sister's
Involved.
376
00:12:52,531 --> 00:12:54,114
I just need somebody to step up
To the plate,
377
00:12:54,114 --> 00:12:54,197
I just need somebody to step up
To the plate,
378
00:12:55,239 --> 00:12:57,114
And say, "Hey, I saw them
Getting on and off the boat,"
That kind of thing.
379
00:12:57,781 --> 00:12:58,947
You're not asking me to do that?
380
00:12:59,614 --> 00:13:00,114
No, not exactly asking, but I
Was thinking--
381
00:13:00,114 --> 00:13:01,114
No, not exactly asking, but I
Was thinking--
382
00:13:01,447 --> 00:13:02,447
- coffee? - yeah.
383
00:13:02,988 --> 00:13:03,905
It'd be great if you would do
It.
384
00:13:04,280 --> 00:13:05,863
Thank you, beautiful.
385
00:13:08,197 --> 00:13:09,780
Okay, look, what the hell, I
Just...
386
00:13:10,446 --> 00:13:11,947
I don't want to step on your
Toes, you know,
387
00:13:12,613 --> 00:13:13,863
The operations you got going on
And all that,
388
00:13:14,446 --> 00:13:16,113
But if I could just go back to
My sergeant
389
00:13:16,822 --> 00:13:18,113
And say, "Hey, look, we should
Just back off,
390
00:13:18,822 --> 00:13:20,696
"It's just a dope dealer, the
D.E.A. Is involved,
391
00:13:21,363 --> 00:13:22,613
Let's let it hang," it sure
Would be good.
392
00:13:23,196 --> 00:13:24,113
Listen, I'd like to help you,
Man,
393
00:13:24,113 --> 00:13:24,363
Listen, I'd like to help you,
Man,
394
00:13:25,029 --> 00:13:26,113
But I'm trying to keep a low
Profile, so...
395
00:13:26,737 --> 00:13:28,404
- low profile... Low profile? -
Mm-hmm.
396
00:13:28,821 --> 00:13:30,113
Man, I got you on tape.
397
00:13:30,113 --> 00:13:30,363
Man, I got you on tape.
398
00:13:30,612 --> 00:13:32,821
[laughs]
399
00:13:33,737 --> 00:13:35,445
I don't want to have to turn
That over to a government
Inquiry,
400
00:13:36,196 --> 00:13:38,113
And them asking what the hell
You guys were doing up here
401
00:13:38,737 --> 00:13:40,071
Watching a dope-smuggling boat.
402
00:13:40,862 --> 00:13:42,112
A canadian citizen gets killed,
You want that out there?
403
00:13:42,112 --> 00:13:42,237
A canadian citizen gets killed,
You want that out there?
404
00:13:42,821 --> 00:13:45,112
How do you think that's going to
Look?
405
00:13:45,654 --> 00:13:47,112
I hope you're not threatening
Me.
406
00:13:47,862 --> 00:13:48,112
You guys are supposed to be good
At this. Oh, well...
407
00:13:48,112 --> 00:13:50,945
You guys are supposed to be good
At this. Oh, well...
408
00:13:51,570 --> 00:13:53,445
What's your supervisor down in
Washington
409
00:13:54,028 --> 00:13:54,112
Going to say if I send him that
Tape?
410
00:13:54,112 --> 00:13:55,278
Going to say if I send him that
Tape?
411
00:13:55,986 --> 00:13:57,195
He'll say the same thing I'm
Going to tell you--
412
00:13:57,820 --> 00:14:00,112
Your dead body is your problem,
Not mine.
413
00:14:00,112 --> 00:14:01,402
Your dead body is your problem,
Not mine.
414
00:14:01,861 --> 00:14:03,319
Can't blame a guy for asking.
415
00:14:03,861 --> 00:14:05,319
I wish I could help you out,
Man,
416
00:14:05,694 --> 00:14:06,112
Well, thanks anyway.
417
00:14:06,112 --> 00:14:06,861
Well, thanks anyway.
418
00:14:07,152 --> 00:14:08,111
All right.
419
00:14:08,528 --> 00:14:09,736
No hard feelings.
420
00:14:10,319 --> 00:14:11,694
Have a good stay while you're up
Here.
421
00:14:11,985 --> 00:14:12,111
I'm trying.
422
00:14:12,111 --> 00:14:13,111
I'm trying.
423
00:14:13,902 --> 00:14:15,736
Hey, you know, if you're going
To be around for a while,
424
00:14:16,486 --> 00:14:18,111
You want to get together and
Knock back a few beers,
425
00:14:18,111 --> 00:14:18,236
You want to get together and
Knock back a few beers,
426
00:14:18,653 --> 00:14:20,111
Give me a shout anytime.
427
00:14:20,611 --> 00:14:22,236
- all right. Will do. - okay.
428
00:14:22,819 --> 00:14:24,111
I used to smoke medium all the
Time
429
00:14:24,111 --> 00:14:24,985
I used to smoke medium all the
Time
430
00:14:25,610 --> 00:14:27,111
Because I'd steal them from my
Boyfriend,
431
00:14:28,152 --> 00:14:29,985
Then he switched to special
Blend, so I just got used to
Those.
432
00:14:30,401 --> 00:14:31,944
You like special blend?
433
00:14:32,568 --> 00:14:34,485
A butt's a butt. Anything except
Menthol.
434
00:14:34,735 --> 00:14:35,610
Hopkins.
435
00:14:35,819 --> 00:14:36,110
What?
436
00:14:36,110 --> 00:14:36,568
What?
437
00:14:36,819 --> 00:14:37,568
Let's go.
438
00:14:37,860 --> 00:14:38,819
I'm smoking.
439
00:14:39,026 --> 00:14:40,819
Move.
440
00:14:42,401 --> 00:14:44,110
Thanks.
441
00:14:51,401 --> 00:14:52,984
Morning.
442
00:14:53,484 --> 00:14:54,110
What happened? Did you sleep in?
443
00:14:54,110 --> 00:14:54,943
What happened? Did you sleep in?
444
00:14:55,400 --> 00:14:56,984
I got waylaid a little bit,
445
00:14:57,567 --> 00:14:59,192
And I've lost my wallet
Somewhere,
446
00:15:00,150 --> 00:15:01,776
And I've got to replace all my
Cards and everything like that
Again.
447
00:15:02,150 --> 00:15:03,526
Where'd you lose it?
448
00:15:04,025 --> 00:15:04,859
That's a trick question, right?
449
00:15:05,067 --> 00:15:06,109
Okay.
450
00:15:06,109 --> 00:15:06,818
Okay.
451
00:15:07,567 --> 00:15:09,109
Well, bob wants to meet you for
Dinner at the club,
452
00:15:09,526 --> 00:15:10,442
And you have a visitor.
453
00:15:10,900 --> 00:15:12,109
Where's my meeting? The club?
454
00:15:12,109 --> 00:15:12,234
Where's my meeting? The club?
455
00:15:12,650 --> 00:15:13,359
That can't be correct.
456
00:15:15,650 --> 00:15:18,109
Hey, leo.
457
00:15:18,441 --> 00:15:21,025
Leo? [slams door]
458
00:15:21,441 --> 00:15:22,483
- you all right? - hey.
459
00:15:23,067 --> 00:15:24,109
I got something really good for
You.
460
00:15:24,109 --> 00:15:24,483
I got something really good for
You.
461
00:15:24,817 --> 00:15:26,108
Very interesting.
462
00:15:26,650 --> 00:15:27,733
Huh? What's on there?
463
00:15:28,149 --> 00:15:29,191
Guess who's on this tape.
464
00:15:29,733 --> 00:15:30,108
Oh, come on, I'm not in the
Mood.
465
00:15:30,108 --> 00:15:31,274
Oh, come on, I'm not in the
Mood.
466
00:15:32,066 --> 00:15:35,108
Sergeant kurtz and bill jacobs
Getting it on in a hotel.
467
00:15:35,566 --> 00:15:36,108
No way. Where'd you get that?
468
00:15:36,108 --> 00:15:37,024
No way. Where'd you get that?
469
00:15:37,690 --> 00:15:39,149
Boy, is that going to get you in
Some trouble.
470
00:15:39,941 --> 00:15:41,774
Hey, this little baby is a giant
Bomb with a long fuse,
471
00:15:42,399 --> 00:15:43,649
And when it goes off, there's
Going to be
472
00:15:44,316 --> 00:15:45,274
A couple of vacant desks down on
Main street.
473
00:15:45,899 --> 00:15:47,108
You're my hero. Can I have a
Look at this?
474
00:15:47,816 --> 00:15:48,108
Yeah, hey, you got some money
For me?
475
00:15:48,108 --> 00:15:49,398
Yeah, hey, you got some money
For me?
476
00:15:50,482 --> 00:15:52,398
Sure, I do, but I didn't get to
The bank machine. Can I give it
To you tomorrow?
477
00:15:53,024 --> 00:15:54,107
Haven't you got 10 bucks for
Breakfast?
478
00:15:54,107 --> 00:15:54,607
Haven't you got 10 bucks for
Breakfast?
479
00:15:55,023 --> 00:15:56,649
No, I don't. Hey, helen.
480
00:15:57,482 --> 00:16:00,107
Can you lend him 10 bucks for
Breakfast? Yeah, she's got it.
481
00:16:00,981 --> 00:16:02,107
[finn]: so, what did she tell
You she's in here for?
482
00:16:02,607 --> 00:16:04,232
She hasn't brought it up yet.
483
00:16:05,148 --> 00:16:06,107
It'll take some time to build
The trust. She's not a big
Talker.
484
00:16:06,107 --> 00:16:07,065
It'll take some time to build
The trust. She's not a big
Talker.
485
00:16:07,606 --> 00:16:08,940
We don't have a big window on
This.
486
00:16:09,606 --> 00:16:10,023
She has a trial date less than a
Month away.
487
00:16:10,439 --> 00:16:11,397
I'll get it out of her.
488
00:16:12,023 --> 00:16:12,107
She's strung out, just trying to
Fit in.
489
00:16:12,107 --> 00:16:13,523
She's strung out, just trying to
Fit in.
490
00:16:14,397 --> 00:16:15,898
Give her a couple of days to get
Comfortable, and she'll open up.
491
00:16:16,731 --> 00:16:18,106
Well, how about h.I.V.? Can you
Find a common angle there?
492
00:16:18,731 --> 00:16:19,523
Don't tell me how to do this.
493
00:16:19,981 --> 00:16:21,106
I've done it a million times.
494
00:16:21,898 --> 00:16:23,106
Just a couple more days, she'll
Start talking,
495
00:16:23,773 --> 00:16:24,106
And I'll have something for you.
496
00:16:24,106 --> 00:16:24,397
And I'll have something for you.
497
00:16:24,606 --> 00:16:25,980
Okay.
498
00:16:26,606 --> 00:16:27,939
You know, you look good in that
Uniform.
499
00:16:32,189 --> 00:16:34,189
[kelly]: I'll be at the club
With sanjay and isabelle when
You arrive,
500
00:16:34,647 --> 00:16:35,772
So act surprised to see them.
501
00:16:36,356 --> 00:16:37,314
Like, "What a surprise!" like
That?
502
00:16:37,939 --> 00:16:39,189
- yeah, like that. - I'll
Rehearse that.
503
00:16:39,939 --> 00:16:41,022
We've got to convince them that
You're ready to run,
504
00:16:41,730 --> 00:16:42,106
And that we haven't talked to
Anyone else yet.
505
00:16:42,106 --> 00:16:42,688
And that we haven't talked to
Anyone else yet.
506
00:16:43,271 --> 00:16:44,855
- oh, a e, a e, a e. - you'll be
Fine.
507
00:16:45,688 --> 00:16:46,563
Just bite your tongue, smile,
Listen to what they have to say.
508
00:16:47,271 --> 00:16:48,105
- smile too? - yeah, we have to
Buy some time.
509
00:16:48,105 --> 00:16:49,105
- smile too? - yeah, we have to
Buy some time.
510
00:16:49,896 --> 00:16:52,063
So tell them how flattered you
Are, et cetera, et cetera.
511
00:16:52,771 --> 00:16:54,105
It's kind of complicated there,
With isabelle.
512
00:16:54,105 --> 00:16:54,480
It's kind of complicated there,
With isabelle.
513
00:16:55,313 --> 00:16:57,230
You won't be the first one.
She's tried to recruit in bed,
514
00:16:58,105 --> 00:17:00,063
So I wouldn't worry about it. I
Mean, just enjoy the seduction,
515
00:17:00,854 --> 00:17:03,313
But don't let it slip that
You've got any other intentions.
516
00:17:03,771 --> 00:17:05,646
- "Don't let it slip." - no.
517
00:17:06,521 --> 00:17:08,105
You might want to see what
Concessions you can get out of
Them
518
00:17:08,979 --> 00:17:10,604
- if you do decide to run for
Them. - like what?
519
00:17:11,395 --> 00:17:12,104
I only just finished the prelim
On your drug counselor .
520
00:17:12,104 --> 00:17:13,270
I only just finished the prelim
On your drug counselor .
521
00:17:13,854 --> 00:17:15,145
How's that looking?
Self-inflicted?
522
00:17:15,813 --> 00:17:17,270
Nothing yet that would indicate
Otherwise.
523
00:17:17,853 --> 00:17:18,104
What about drug use? Any sign of
That?
524
00:17:18,104 --> 00:17:19,812
What about drug use? Any sign of
That?
525
00:17:20,770 --> 00:17:23,978
No, but I can't say for sure
Until I see a tox report.
Where's rose?
526
00:17:24,603 --> 00:17:26,104
Oh, she'll be coming by a little
Later on.
527
00:17:27,187 --> 00:17:28,354
I just wanted to check in, see
If anything jumped out on this
One.
528
00:17:29,187 --> 00:17:30,104
No, sorry, nothing so far. You
Want to hang for the internal?
529
00:17:30,104 --> 00:17:31,062
No, sorry, nothing so far. You
Want to hang for the internal?
530
00:17:31,770 --> 00:17:33,520
Your sergeant said you'd be
Coming by to observe.
531
00:17:34,520 --> 00:17:36,103
I'd love to, but I've actually
Got a court date later on this
Afternoon.
532
00:17:37,020 --> 00:17:38,853
- I'm already running late. Take
A rain check, yeah? - no
Problem.
533
00:17:39,144 --> 00:17:40,269
Next time.
534
00:17:40,728 --> 00:17:42,103
Next time I'm in for sure.
535
00:17:42,103 --> 00:17:42,894
Next time I'm in for sure.
536
00:17:43,269 --> 00:17:44,894
[piano playing quietly]
537
00:17:49,602 --> 00:17:52,103
Oh. Whoa. What a nice surprise.
538
00:17:52,769 --> 00:17:54,103
How are you doing? Nice to see
You.
539
00:17:54,103 --> 00:17:54,144
How are you doing? Nice to see
You.
540
00:17:54,977 --> 00:17:56,894
Yeah. Sorry I couldn't give you
Any advance warning on this,
541
00:17:57,727 --> 00:17:59,393
But I didn't want it appearing
On anybody's official calendar.
542
00:18:00,103 --> 00:18:01,769
That's quite all right. This is
A nice surprise.
543
00:18:02,560 --> 00:18:04,018
What is this? A big pitch
Meeting? What's going on, bob?
544
00:18:04,769 --> 00:18:06,102
Certain events have been
Escalating on the timeline
545
00:18:06,102 --> 00:18:06,435
Certain events have been
Escalating on the timeline
546
00:18:07,060 --> 00:18:08,893
Faster than we might have
Anticipated.
547
00:18:09,602 --> 00:18:12,018
Straight into a brick wall at
About 150 klicks.
548
00:18:12,976 --> 00:18:14,935
You said, "Definitely no" the
Last time I pitched you on
Running...
549
00:18:15,143 --> 00:18:16,102
Yeah.
550
00:18:16,768 --> 00:18:18,102
But things have changed, as
Sanjay says,
551
00:18:18,102 --> 00:18:18,810
But things have changed, as
Sanjay says,
552
00:18:19,768 --> 00:18:21,726
And we'd like to hear from you
What it would take to change
Your mind.
553
00:18:22,476 --> 00:18:24,102
Oh, I ordered you the wild
Salmon. I hope that's okay.
554
00:18:24,102 --> 00:18:24,392
Oh, I ordered you the wild
Salmon. I hope that's okay.
555
00:18:25,102 --> 00:18:29,018
Very nice. I guess, get it while
You can, right?
556
00:18:29,768 --> 00:18:30,101
Well, you know, I'm very
Flattered by the approach.
557
00:18:30,101 --> 00:18:32,142
Well, you know, I'm very
Flattered by the approach.
558
00:18:32,768 --> 00:18:35,226
I'm kind of overwhelmed by it, I
Must say.
559
00:18:36,017 --> 00:18:36,101
I take it as a huge compliment,
But I've been thinking,
560
00:18:36,101 --> 00:18:38,559
I take it as a huge compliment,
But I've been thinking,
561
00:18:39,059 --> 00:18:41,434
And I've got to say this, okay?
562
00:18:42,142 --> 00:18:45,975
I just don't see me on the same
Side of the ball
563
00:18:46,767 --> 00:18:48,101
As some of the other councilors
That you have in place.
564
00:18:48,101 --> 00:18:48,600
As some of the other councilors
That you have in place.
565
00:18:49,226 --> 00:18:50,850
We're drafting new blood besides
Yourself.
566
00:18:51,683 --> 00:18:53,892
I thought that joyce simkins was
Going to be your candidate.
567
00:18:54,725 --> 00:18:57,016
Joyce is one of the candidates
We're considering seriously,
568
00:18:57,974 --> 00:19:00,058
But we think that you could
Probably get the nomination in
Her stead.
569
00:19:00,974 --> 00:19:03,350
The party is well aware that
Joyce isn't the strongest
Candidate.
570
00:19:04,016 --> 00:19:06,100
What kind of new blood were you
Thinking of?
571
00:19:06,100 --> 00:19:06,266
What kind of new blood were you
Thinking of?
572
00:19:07,183 --> 00:19:09,682
We think we'll probably elect
Two or three new, young
Councilors
573
00:19:10,433 --> 00:19:12,100
And keep a handful of those who
Are still effective.
574
00:19:12,100 --> 00:19:12,266
And keep a handful of those who
Are still effective.
575
00:19:12,891 --> 00:19:15,100
So you're saying you'd be
Prepared to...
576
00:19:15,682 --> 00:19:16,974
Weed out some of the old guard
There
577
00:19:17,641 --> 00:19:18,100
If I was to commit to running on
Your ticket?
578
00:19:18,100 --> 00:19:19,016
If I was to commit to running on
Your ticket?
579
00:19:19,516 --> 00:19:21,099
I think that's achievable, yes.
580
00:19:21,808 --> 00:19:23,224
And you'd have the party machine
Behind you.
581
00:19:23,766 --> 00:19:24,099
That's a very hefty campaign
Fund.
582
00:19:24,099 --> 00:19:25,474
That's a very hefty campaign
Fund.
583
00:19:26,349 --> 00:19:29,224
Boy. I think you're more
Convinced than I am at this
Point,
584
00:19:29,682 --> 00:19:30,099
That I could actually, um...
585
00:19:30,099 --> 00:19:31,099
That I could actually, um...
586
00:19:31,807 --> 00:19:33,890
Could even draw the vote. Thank
You very much.
587
00:19:34,598 --> 00:19:36,099
The wild salmon. You did order
Me... Thank you.
588
00:19:36,099 --> 00:19:36,973
The wild salmon. You did order
Me... Thank you.
589
00:19:37,265 --> 00:19:39,057
Beautiful.
590
00:19:39,473 --> 00:19:41,099
We've done a straw poll
591
00:19:41,848 --> 00:19:42,099
With your name on a list of
Mayoral candidates,
592
00:19:42,099 --> 00:19:43,431
With your name on a list of
Mayoral candidates,
593
00:19:44,264 --> 00:19:47,973
And you scored extremely high on
The name recognition scale,
594
00:19:48,932 --> 00:19:51,098
And in the last week, with the
Red light proposal being in the
Press,
595
00:19:51,640 --> 00:19:53,098
It's gotten even higher.
596
00:19:53,889 --> 00:19:54,098
We think you could not only win,
Dominic,
597
00:19:54,098 --> 00:19:55,556
We think you could not only win,
Dominic,
598
00:19:56,181 --> 00:19:58,098
But you could do great things in
Office.
599
00:20:00,139 --> 00:20:01,306
If I was to say yes--
600
00:20:02,056 --> 00:20:05,347
I'm not saying yes, okay, but if
I was to say yes...
601
00:20:06,388 --> 00:20:09,098
How do you get me nominated
Without starting a bloodbath in
The party there?
602
00:20:09,722 --> 00:20:11,222
It would take some delicate
Maneuvering,
603
00:20:11,806 --> 00:20:12,097
But I think we could make it
Happen.
604
00:20:12,097 --> 00:20:13,639
But I think we could make it
Happen.
605
00:20:14,263 --> 00:20:15,180
- so a delicate bloodbath. - (
Chuckle )
606
00:20:15,430 --> 00:20:17,097
Exactly.
607
00:20:18,013 --> 00:20:18,097
I think the party could use a
Little rejuvenation anyway.
Cheers.
608
00:20:18,097 --> 00:20:20,597
I think the party could use a
Little rejuvenation anyway.
Cheers.
609
00:20:21,097 --> 00:20:23,555
- I'll drink to that. - cheers.
610
00:20:24,013 --> 00:20:24,097
Do you have any travel plans?
611
00:20:24,097 --> 00:20:25,554
Do you have any travel plans?
612
00:20:27,805 --> 00:20:29,097
There's a major crime conference
613
00:20:29,930 --> 00:20:30,097
In hamilton at the end of the
Month. Why?
614
00:20:30,097 --> 00:20:31,097
In hamilton at the end of the
Month. Why?
615
00:20:31,679 --> 00:20:34,097
Let's spend a night together.
616
00:20:34,638 --> 00:20:36,097
Let's try and work that out.
617
00:20:36,097 --> 00:20:36,221
Let's try and work that out.
618
00:20:38,471 --> 00:20:40,054
I need your advice about
Something.
619
00:20:40,304 --> 00:20:42,096
Hmm-mm?
620
00:20:42,096 --> 00:20:42,763
Hmm-mm?
621
00:20:43,387 --> 00:20:44,638
A woman came to me with some
Information
622
00:20:45,137 --> 00:20:46,762
That she gave me five years ago,
623
00:20:47,679 --> 00:20:48,096
Saying that she knew who had
Taken the missing women and
Where.
624
00:20:48,096 --> 00:20:50,678
Saying that she knew who had
Taken the missing women and
Where.
625
00:20:51,346 --> 00:20:53,096
I didn't think she was credible
At the time,
626
00:20:53,471 --> 00:20:54,096
And now she's back,
627
00:20:54,096 --> 00:20:55,054
And now she's back,
628
00:20:55,929 --> 00:20:58,096
Wondering why I didn't do
Something with her information
Then.
629
00:20:58,512 --> 00:21:00,096
What else is she after?
630
00:21:00,096 --> 00:21:00,929
What else is she after?
631
00:21:01,512 --> 00:21:03,428
Well, she was after money back
Then,
632
00:21:04,220 --> 00:21:06,095
And I'm afraid it's the same
Now, only perhaps a lot more.
633
00:21:06,470 --> 00:21:08,678
Maybe a civil suit.
634
00:21:09,303 --> 00:21:10,804
If she was going to launch a
Civil suit,
635
00:21:11,595 --> 00:21:12,095
She wouldn't come to you asking
Your opinion about it.
636
00:21:12,095 --> 00:21:12,969
She wouldn't come to you asking
Your opinion about it.
637
00:21:13,886 --> 00:21:17,136
No, but maybe she knows one of
The families. They may want to
Sue.
638
00:21:17,928 --> 00:21:18,095
I think we can pretty much
Guarantee that's going to happen
639
00:21:18,095 --> 00:21:20,136
I think we can pretty much
Guarantee that's going to happen
640
00:21:20,844 --> 00:21:23,053
Whether they hear this rumor or
Not. I got it.
641
00:21:23,886 --> 00:21:24,095
The sad thing is there were
Probably more than a few people
642
00:21:24,095 --> 00:21:25,594
The sad thing is there were
Probably more than a few people
643
00:21:26,178 --> 00:21:27,385
Who knew exactly what was
Happening
644
00:21:28,053 --> 00:21:30,094
And failed to provide anything
Substantial.
645
00:21:30,719 --> 00:21:33,552
I wish I'd listened to her.
646
00:21:34,260 --> 00:21:36,094
I think we all have regrets
About that situation.
647
00:21:36,094 --> 00:21:36,385
I think we all have regrets
About that situation.
648
00:21:38,135 --> 00:21:39,968
Hey.
649
00:21:52,301 --> 00:21:54,094
Listen, if you want to come to
This conference,
650
00:21:54,968 --> 00:21:57,093
I don't think anyone would
Question why you were there.
651
00:21:57,843 --> 00:21:59,718
Anyone who has ambitions to
Become inspector
652
00:22:00,218 --> 00:22:01,884
Would have a good reason to go.
653
00:22:04,759 --> 00:22:06,093
Where do you want to go? Ho?
Huh?
654
00:22:06,093 --> 00:22:06,426
Where do you want to go? Ho?
Huh?
655
00:22:06,884 --> 00:22:08,842
Pne grounds? What do you say?
656
00:22:09,218 --> 00:22:10,592
I'll tell you what--
657
00:22:11,259 --> 00:22:12,093
You prove to me you can stand up
On your own
658
00:22:12,093 --> 00:22:12,467
You prove to me you can stand up
On your own
659
00:22:12,926 --> 00:22:14,051
For, like, 10 whole seconds,
660
00:22:14,550 --> 00:22:15,926
I'll let you walk on home, okay?
661
00:22:16,342 --> 00:22:18,093
Up. Oh, oh! [laughing]
662
00:22:18,093 --> 00:22:20,675
Up. Oh, oh! [laughing]
663
00:22:21,133 --> 00:22:23,092
- I know you. - hey, dino.
664
00:22:24,133 --> 00:22:26,550
Listen, I got to ask you guys to
Lay off this place from now on,
All right?
665
00:22:27,008 --> 00:22:28,634
Leave the customers alone.
666
00:22:28,966 --> 00:22:29,800
What do you care?
667
00:22:30,217 --> 00:22:31,716
I heard you got sacked.
668
00:22:32,592 --> 00:22:34,633
No, I'm with the union now, and
This is a union-friendly place,
669
00:22:35,342 --> 00:22:36,092
And that means it's a no-go for
You guys, okay?
670
00:22:36,092 --> 00:22:36,674
And that means it's a no-go for
You guys, okay?
671
00:22:37,008 --> 00:22:38,508
Okay. It's just...
672
00:22:39,424 --> 00:22:40,925
We were told to crack down on
All the boosters selling hot
Stuff.
673
00:22:41,549 --> 00:22:42,092
Yeah, I know. We straightened
That out.
674
00:22:42,092 --> 00:22:42,925
Yeah, I know. We straightened
That out.
675
00:22:43,257 --> 00:22:46,092
Your call, dino.
676
00:22:46,841 --> 00:22:48,091
Why don't you go down to the
Safe injection site,
677
00:22:48,091 --> 00:22:48,341
Why don't you go down to the
Safe injection site,
678
00:22:48,841 --> 00:22:50,216
See what's happening down there?
679
00:22:50,800 --> 00:22:52,091
You serious? You want us to do
That?
680
00:22:52,800 --> 00:22:54,091
Hey, heroin's still illegal in
This town, right?
681
00:22:54,800 --> 00:22:55,758
You get them going in. You get
Them coming out.
682
00:22:56,341 --> 00:22:57,508
You can set up shop there all
Night.
683
00:22:57,799 --> 00:22:59,091
Sounds good.
684
00:22:59,840 --> 00:23:00,091
Sorry you had to take the heat
For everybody.
685
00:23:00,091 --> 00:23:01,091
Sorry you had to take the heat
For everybody.
686
00:23:01,424 --> 00:23:03,174
C'est la vie.
687
00:23:03,632 --> 00:23:06,091
Hey, partner, you all right?
688
00:23:06,091 --> 00:23:06,299
Hey, partner, you all right?
689
00:23:06,632 --> 00:23:07,340
You okay to walk?
690
00:23:07,673 --> 00:23:08,715
Yeah, I'm good.
691
00:23:09,007 --> 00:23:10,673
After you.
692
00:23:16,465 --> 00:23:18,090
I got a visit the other day from
An elaine cloud.
693
00:23:18,090 --> 00:23:20,006
I got a visit the other day from
An elaine cloud.
694
00:23:20,340 --> 00:23:22,590
You remember her?
695
00:23:23,173 --> 00:23:24,090
Yeah, I ran into her the other
Day,
696
00:23:24,090 --> 00:23:25,298
Yeah, I ran into her the other
Day,
697
00:23:26,215 --> 00:23:28,256
And she reminded me that I'd
Talked to her about five years
Ago.
698
00:23:28,798 --> 00:23:30,090
It was a bit confusing,
Actually.
699
00:23:30,090 --> 00:23:30,631
It was a bit confusing,
Actually.
700
00:23:31,381 --> 00:23:32,798
She said that she'd left a
Message with you about it.
701
00:23:33,422 --> 00:23:36,090
Yes, she's saying that she told
Me then
702
00:23:36,090 --> 00:23:36,964
Yes, she's saying that she told
Me then
703
00:23:37,631 --> 00:23:39,090
That she had some information
About a suspect
704
00:23:39,506 --> 00:23:40,756
That I didn't act on.
705
00:23:41,339 --> 00:23:42,089
You followed up on that, I
Believe.
706
00:23:42,089 --> 00:23:42,380
You followed up on that, I
Believe.
707
00:23:42,839 --> 00:23:44,672
No, I never got her message.
708
00:23:45,089 --> 00:23:46,089
You never passed it on.
709
00:23:46,380 --> 00:23:47,838
Are you sure?
710
00:23:48,339 --> 00:23:51,089
Never been more sure in my life.
711
00:23:51,713 --> 00:23:54,089
Well, unfortunately, she's
Confused.
712
00:23:54,922 --> 00:23:57,922
She thought she had spoken to
You about it.
713
00:23:58,505 --> 00:24:00,089
You're not going to put that on
Me.
714
00:24:00,089 --> 00:24:00,421
You're not going to put that on
Me.
715
00:24:00,922 --> 00:24:02,130
I'm going to tell you one time.
716
00:24:02,797 --> 00:24:04,296
I did not receive that
Information from her.
717
00:24:04,922 --> 00:24:06,088
I never got your message to talk
To her.
718
00:24:06,088 --> 00:24:06,797
I never got your message to talk
To her.
719
00:24:07,129 --> 00:24:08,797
I keep records.
720
00:24:09,505 --> 00:24:12,088
Well, something slipped through
The cracks, then.
721
00:24:12,088 --> 00:24:13,463
Well, something slipped through
The cracks, then.
722
00:24:14,338 --> 00:24:17,088
I'm not saying that we could
Have saved lives if we'd had
It...
723
00:24:19,421 --> 00:24:20,379
If it was substantive,
724
00:24:20,921 --> 00:24:22,171
If it would have led to
Anything,
725
00:24:22,837 --> 00:24:24,088
So there's no point in
Speculating about it.
726
00:24:24,088 --> 00:24:25,129
So there's no point in
Speculating about it.
727
00:24:25,545 --> 00:24:28,337
No good would come of it,
728
00:24:29,088 --> 00:24:30,088
So I'm suggesting that we don't
Lose sleep over it...
729
00:24:30,088 --> 00:24:31,170
So I'm suggesting that we don't
Lose sleep over it...
730
00:24:34,170 --> 00:24:36,087
And I'm not holding you
Responsible for it.
731
00:24:36,087 --> 00:24:36,420
And I'm not holding you
Responsible for it.
732
00:24:36,878 --> 00:24:40,170
"Don't lose sleep over it."
733
00:24:40,587 --> 00:24:42,087
You're kidding me, right?
734
00:24:42,961 --> 00:24:46,378
This could have led us to this
Guy five years ago.
735
00:24:47,045 --> 00:24:48,087
How many women disappeared
During that period?
736
00:24:48,087 --> 00:24:49,669
How many women disappeared
During that period?
737
00:24:50,544 --> 00:24:53,087
Well, we don't know that any of
Them ended up dying at his hand.
738
00:24:55,628 --> 00:24:57,711
Okay, I understand.
739
00:24:58,211 --> 00:25:00,086
We're washing our hands of it.
740
00:25:00,086 --> 00:25:01,086
We're washing our hands of it.
741
00:25:02,044 --> 00:25:04,252
What I'm going to suggest, in
Light of the situation with sue
Lewis,
742
00:25:04,877 --> 00:25:06,086
Which was not some of your
Better work,
743
00:25:06,086 --> 00:25:06,377
Which was not some of your
Better work,
744
00:25:06,960 --> 00:25:09,169
Is that you spend some time in
Robbery
745
00:25:09,668 --> 00:25:11,461
To sharpen some of your skills.
746
00:25:15,794 --> 00:25:17,543
I want you back in this squad,
Angela,
747
00:25:18,293 --> 00:25:21,335
But I want you coming back
Without a lot of baggage.
748
00:25:21,710 --> 00:25:24,002
Take it or leave it.
749
00:25:26,168 --> 00:25:28,876
So you're saying I do some time
In robbery,
750
00:25:29,585 --> 00:25:30,085
And you'll bring me back up when
The time comes.
751
00:25:30,085 --> 00:25:32,085
And you'll bring me back up when
The time comes.
752
00:25:32,918 --> 00:25:36,085
I'm sure your performance will
Merit a reinstatement.
753
00:25:36,584 --> 00:25:39,085
Thanks for the confidence.
754
00:25:45,250 --> 00:25:46,918
Hey, dominic.
755
00:25:47,167 --> 00:25:48,085
Oh, hey.
756
00:25:48,085 --> 00:25:48,459
Oh, hey.
757
00:25:48,834 --> 00:25:49,542
Hey, how did we do?
758
00:25:49,959 --> 00:25:51,167
Oh, very well, I think.
759
00:25:51,876 --> 00:25:54,084
I spoke to sanjay later. He's
Very enthusiastic.
760
00:25:55,000 --> 00:25:56,751
He confirmed that they'll
Sandbag simkins if you sign on.
761
00:25:57,209 --> 00:25:58,584
Will you hold this? Thanks.
762
00:25:59,334 --> 00:26:00,084
Boy, they're going to be pissed
When they find out
763
00:26:00,084 --> 00:26:00,958
Boy, they're going to be pissed
When they find out
764
00:26:01,875 --> 00:26:03,375
I'm not going to be running for
Them, when I tell them that,
Huh?
765
00:26:03,750 --> 00:26:04,417
Yeah, I imagine so.
766
00:26:04,708 --> 00:26:06,084
Yeah. Uh...
767
00:26:06,084 --> 00:26:06,750
Yeah. Uh...
768
00:26:07,375 --> 00:26:08,958
Why are they going to still
Support me
769
00:26:09,416 --> 00:26:10,792
On the red light district?
770
00:26:11,249 --> 00:26:12,084
Why are they going to do that
771
00:26:12,084 --> 00:26:12,416
Why are they going to do that
772
00:26:13,125 --> 00:26:14,583
If I burn them like this? That's
What I don't get.
773
00:26:15,541 --> 00:26:17,000
Because if you win, they're
Going to come after you harder
Than ever.
774
00:26:17,792 --> 00:26:18,083
They're not going to give up on
Trying to recruit you.
775
00:26:18,083 --> 00:26:19,041
They're not going to give up on
Trying to recruit you.
776
00:26:19,458 --> 00:26:20,291
If I win. If I win....
777
00:26:20,750 --> 00:26:21,874
If I lose, dead issue, isn't it?
778
00:26:22,458 --> 00:26:24,083
Didn't you hear what they were
Saying?
779
00:26:24,083 --> 00:26:24,249
Didn't you hear what they were
Saying?
780
00:26:25,374 --> 00:26:27,083
They wouldn't be coming after
You this hard if they thought
You were going to lose.
781
00:26:27,374 --> 00:26:28,541
Well, sure,
782
00:26:29,208 --> 00:26:30,083
But that's what their dollar and
Their backing
783
00:26:30,083 --> 00:26:31,124
But that's what their dollar and
Their backing
784
00:26:31,624 --> 00:26:32,582
And their party and all that--
785
00:26:33,041 --> 00:26:34,041
See, there's no oil in there.
786
00:26:34,540 --> 00:26:35,832
Not if I run as an independent.
787
00:26:36,624 --> 00:26:37,665
Okay, granted, you're not going
To win as an independent.
788
00:26:38,083 --> 00:26:39,665
You need a party machine.
789
00:26:40,290 --> 00:26:41,540
Well, I can't run for jack
Pierce's party.
790
00:26:42,165 --> 00:26:43,248
That's just ridiculous. Here,
Hold this.
791
00:26:43,582 --> 00:26:44,916
They can't win.
792
00:26:45,624 --> 00:26:46,749
They might, with you as their
Mayoral candidate.
793
00:26:47,373 --> 00:26:48,082
See, I think what I'm hearing
Right here
794
00:26:48,082 --> 00:26:49,248
See, I think what I'm hearing
Right here
795
00:26:49,790 --> 00:26:51,207
Is that you actually-- hold
This.
796
00:26:51,956 --> 00:26:53,998
You think I can win this
Election. Do you think so?
797
00:26:54,956 --> 00:26:56,831
Yeah, I believe you can,
Especially if you run against
Joyce simkins.
798
00:26:57,623 --> 00:26:59,082
Joyce simkins? Well, they got to
Get rid-- give me the--
799
00:26:59,831 --> 00:27:00,082
They've got to get rid of the
Mayor first.
800
00:27:00,082 --> 00:27:01,123
They've got to get rid of the
Mayor first.
801
00:27:01,873 --> 00:27:03,040
- see if you can open that. -
I'll handle the mayor.
802
00:27:03,581 --> 00:27:04,748
You're going to handle the
Mayor?
803
00:27:05,456 --> 00:27:06,082
You're trying to talk me into
This, aren't you?
804
00:27:06,082 --> 00:27:06,748
You're trying to talk me into
This, aren't you?
805
00:27:07,539 --> 00:27:09,247
-- you. Listeto you. You're
Really serious about this.
806
00:27:09,915 --> 00:27:11,414
I'd really like to see a shakeup
At city hall,
807
00:27:12,081 --> 00:27:13,498
And you're the man to do it. I
Believe that.
808
00:27:14,289 --> 00:27:15,830
Stop it, bob. You're starting to
Scare me a little bit.
809
00:27:16,456 --> 00:27:18,081
Look, I want you to do one thing
For me.
810
00:27:18,081 --> 00:27:18,206
Look, I want you to do one thing
For me.
811
00:27:19,206 --> 00:27:21,206
I want you to look me in the eye
Right now and tell me you're up
For it.
812
00:27:21,830 --> 00:27:23,663
Look, if I lose, do I get my old
Job back?
813
00:27:24,081 --> 00:27:25,081
You're not going to lose.
814
00:27:25,705 --> 00:27:26,081
But if I do, do I get my job
Back?
815
00:27:26,413 --> 00:27:27,330
Yes.
816
00:27:28,081 --> 00:27:29,747
What about joyce simkins? Did
You think about that?
817
00:27:30,663 --> 00:27:32,081
She's going to draw the entire
West side. How do I take that
On?
818
00:27:33,163 --> 00:27:34,622
And she's going to lose the rest
Of the city. Now, are you up for
It?
819
00:27:37,705 --> 00:27:39,080
Yeah, okay. Yeah.
820
00:27:39,871 --> 00:27:42,080
Anyone you need to talk to
Before you make this decision?
821
00:27:42,080 --> 00:27:42,788
Anyone you need to talk to
Before you make this decision?
822
00:27:42,996 --> 00:27:44,121
No.
823
00:27:44,455 --> 00:27:46,080
All right. Good.
824
00:27:46,913 --> 00:27:48,080
I've got some meetings to get
Out of the way,
825
00:27:48,080 --> 00:27:48,413
I've got some meetings to get
Out of the way,
826
00:27:49,163 --> 00:27:50,662
- and then I'll talk to you
Later, okay? - all right.
827
00:27:51,038 --> 00:27:52,871
Okay. Good. Good.
828
00:28:00,412 --> 00:28:02,079
[knocks] Hey.
829
00:28:02,329 --> 00:28:03,287
Hey.
830
00:28:03,704 --> 00:28:05,079
You look a little rough.
831
00:28:05,788 --> 00:28:06,079
Yeah, I'm feeling a little
Shaky.
832
00:28:06,079 --> 00:28:07,662
Yeah, I'm feeling a little
Shaky.
833
00:28:08,662 --> 00:28:10,579
If someone wanted to score some
Down, how would they go about
Doing that?
834
00:28:10,953 --> 00:28:12,079
How much do you want?
835
00:28:12,661 --> 00:28:14,828
Not much. Just enough for a few
Days.
836
00:28:15,453 --> 00:28:17,204
Is that why you're in here for?
Drugs?
837
00:28:17,578 --> 00:28:18,079
No, some other --.
838
00:28:18,079 --> 00:28:19,745
No, some other --.
839
00:28:21,995 --> 00:28:22,995
So you can score for me, or
What?
840
00:28:23,453 --> 00:28:24,079
Yeah, I'll see what I can do.
841
00:28:24,079 --> 00:28:25,495
Yeah, I'll see what I can do.
842
00:28:25,870 --> 00:28:26,453
Maybe after lunch.
843
00:28:26,703 --> 00:28:29,286
Thanks.
844
00:28:29,703 --> 00:28:30,078
So, what are you in for?
845
00:28:30,078 --> 00:28:31,119
So, what are you in for?
846
00:28:31,536 --> 00:28:33,744
Assault with a deadly.
847
00:28:34,203 --> 00:28:35,244
My old man was beating on me,
848
00:28:35,827 --> 00:28:36,078
And I decided not to take it
Anymore.
849
00:28:36,078 --> 00:28:38,495
And I decided not to take it
Anymore.
850
00:28:38,702 --> 00:28:40,161
You?
851
00:28:40,494 --> 00:28:42,078
Triple homicide.
852
00:28:42,078 --> 00:28:42,827
Triple homicide.
853
00:28:43,244 --> 00:28:45,410
No, some cop set me up.
854
00:28:57,327 --> 00:28:58,744
So, what happened?
855
00:28:59,410 --> 00:29:00,077
Immigration raided her apartment
Yesterday.
856
00:29:00,077 --> 00:29:00,993
Immigration raided her apartment
Yesterday.
857
00:29:01,826 --> 00:29:03,368
Anna had already left, but they
Arrested her roommate anyway.
858
00:29:03,785 --> 00:29:04,993
They got her roommate?
859
00:29:05,659 --> 00:29:06,077
Then they came for me at the
Mayor's house.
860
00:29:06,077 --> 00:29:06,701
Then they came for me at the
Mayor's house.
861
00:29:07,202 --> 00:29:08,701
He must have called them on me.
862
00:29:09,409 --> 00:29:10,367
- he must have. - what are you
Going to do now?
863
00:29:11,077 --> 00:29:12,077
We've got to keep her under
Wraps for a while,
864
00:29:12,077 --> 00:29:13,035
We've got to keep her under
Wraps for a while,
865
00:29:13,493 --> 00:29:14,868
At least until your inquest.
866
00:29:15,618 --> 00:29:16,534
Inquest? That's a long way down
The road, you know.
867
00:29:17,159 --> 00:29:18,076
Well, she's staying with me
Right now.
868
00:29:18,076 --> 00:29:18,576
Well, she's staying with me
Right now.
869
00:29:19,242 --> 00:29:20,242
I don't know how long that's
Going to last.
870
00:29:20,618 --> 00:29:22,076
Let me get into it.
871
00:29:22,867 --> 00:29:24,076
Hey, have you got a couple of
Bucks? I'm a little short.
872
00:29:24,867 --> 00:29:26,076
There's still in that wallet...
I lost my bank card.
873
00:29:26,784 --> 00:29:28,326
I got to get to my branch. I'm
Busted.
874
00:29:29,201 --> 00:29:30,076
Okay, never mind. Just remember,
You owe me a couple of hundred.
875
00:29:30,076 --> 00:29:30,909
Okay, never mind. Just remember,
You owe me a couple of hundred.
876
00:29:31,617 --> 00:29:33,284
Couple of hundred, yeah. I'll
Throw in a bonus,
877
00:29:33,909 --> 00:29:36,076
Just for all the trouble. Okay?
Thanks.
878
00:29:37,575 --> 00:29:40,076
[hindu music playing ]
879
00:29:49,700 --> 00:29:51,075
I wanted to tell you personally
880
00:29:51,949 --> 00:29:53,325
There's going to be an official
Coroner's inquiry
881
00:29:53,783 --> 00:29:54,075
Into alice fellows' death.
882
00:29:54,075 --> 00:29:55,075
Into alice fellows' death.
883
00:29:55,699 --> 00:29:56,949
Fine. Thanks for telling me.
884
00:29:57,616 --> 00:29:59,075
You're going to be called to
Testify, russ.
885
00:29:59,908 --> 00:30:00,075
So is your wife, your
Girlfriend, your maid,
886
00:30:00,075 --> 00:30:01,283
So is your wife, your
Girlfriend, your maid,
887
00:30:01,824 --> 00:30:03,283
Possibly even the chief of
Police,
888
00:30:04,033 --> 00:30:05,824
And there's absolutely nothing I
Can do to stop that.
889
00:30:06,449 --> 00:30:08,075
You just send the subpoena. I'll
Be there.
890
00:30:08,949 --> 00:30:10,532
This is not going to turn out in
Your favor, russ.
891
00:30:10,824 --> 00:30:12,074
I disagree.
892
00:30:12,074 --> 00:30:12,657
I disagree.
893
00:30:13,324 --> 00:30:14,574
Is that it? I have a very busy
Schedule here.
894
00:30:15,115 --> 00:30:17,324
Yes, I'm sorry to say, that is
It.
895
00:30:17,782 --> 00:30:18,074
Well, thanks for coming by.
896
00:30:18,074 --> 00:30:19,948
Well, thanks for coming by.
897
00:30:20,656 --> 00:30:24,032
This is not going to be pretty.
You realize that.
898
00:30:24,282 --> 00:30:26,074
Never is.
899
00:30:29,698 --> 00:30:30,074
You should know I fully intend
To launch a lawsuit
900
00:30:30,074 --> 00:30:31,490
You should know I fully intend
To launch a lawsuit
901
00:30:32,115 --> 00:30:33,323
Against dominic and the
Coroner's service
902
00:30:33,907 --> 00:30:35,698
As soon as the inquest is done,
So...
903
00:30:36,281 --> 00:30:37,865
I'll be seeing you in a civil
Suit.
904
00:30:38,448 --> 00:30:40,448
Well, I will be sure to tell him
That.
905
00:30:44,239 --> 00:30:47,114
Have my car brought round. We're
Done here.
906
00:30:55,447 --> 00:30:56,239
Oh, hey, rose.
907
00:30:56,655 --> 00:30:58,197
Hey, chick. What's up?
908
00:30:58,906 --> 00:31:00,073
Yeah, well, we might have a
Little problem there
909
00:31:00,073 --> 00:31:00,781
Yeah, well, we might have a
Little problem there
910
00:31:01,155 --> 00:31:01,989
With your drug counselor.
911
00:31:02,280 --> 00:31:03,238
What's that?
912
00:31:03,906 --> 00:31:05,905
Well, those blood-soaked papers
On his desk?
913
00:31:06,946 --> 00:31:08,197
My guys bagged up four sheets of
Paper at the scene, and now
There's only two.
914
00:31:08,821 --> 00:31:10,447
Property says they know nothing
About it.
915
00:31:11,197 --> 00:31:12,072
So, what? So two of the pages
Got left at the scene?
916
00:31:12,072 --> 00:31:12,780
So, what? So two of the pages
Got left at the scene?
917
00:31:13,738 --> 00:31:16,072
No, they all definitely left the
Scene and spent the night in
Evidence.
918
00:31:17,113 --> 00:31:18,072
So how does that happen? How do
You lose half of a suicide note?
919
00:31:18,072 --> 00:31:19,072
So how does that happen? How do
You lose half of a suicide note?
920
00:31:19,738 --> 00:31:21,113
I don't know, but it wasn't my
Guys.
921
00:31:21,529 --> 00:31:23,072
If it was, I'd kill them.
922
00:31:23,988 --> 00:31:24,072
They bagged up and processed
Everything at the scene. I was
There.
923
00:31:24,072 --> 00:31:25,571
They bagged up and processed
Everything at the scene. I was
There.
924
00:31:26,072 --> 00:31:27,112
So, what do you think happened?
925
00:31:27,404 --> 00:31:28,987
I don't know.
926
00:31:29,821 --> 00:31:30,071
They probably just got shuffled
Around in the property room.
927
00:31:30,071 --> 00:31:32,029
They probably just got shuffled
Around in the property room.
928
00:31:32,696 --> 00:31:34,237
What about the two pages that
You do have?
929
00:31:35,071 --> 00:31:36,071
No, those were just two pages
Out of his appointment calendar.
930
00:31:36,071 --> 00:31:37,029
No, those were just two pages
Out of his appointment calendar.
931
00:31:37,488 --> 00:31:38,612
And no mention of suicide?
932
00:31:38,820 --> 00:31:40,529
Nope.
933
00:31:41,362 --> 00:31:42,071
Not unless those two pages turn
Up, and that's what they are.
934
00:31:42,071 --> 00:31:43,362
Not unless those two pages turn
Up, and that's what they are.
935
00:31:43,737 --> 00:31:46,071
Okay. Thanks, chick.
936
00:31:46,403 --> 00:31:48,071
Yeah. Sorry.
937
00:31:48,071 --> 00:31:48,361
Yeah. Sorry.
938
00:31:49,029 --> 00:31:51,071
[kelly]: I spoke to dominic at
Some length.
939
00:31:51,779 --> 00:31:54,070
He's thinking it over. He just
Needs some time.
940
00:31:54,070 --> 00:31:54,320
He's thinking it over. He just
Needs some time.
941
00:31:55,028 --> 00:31:56,487
What's your feeling? Is he going
To come around?
942
00:31:56,944 --> 00:31:58,070
I think if you can guarantee
943
00:31:58,820 --> 00:31:59,944
That the mayor is out of the
Picture,
944
00:32:00,403 --> 00:32:02,653
And that it's joyce simkins
945
00:32:03,195 --> 00:32:04,320
He's fighting for the
Nomination,
946
00:32:04,861 --> 00:32:06,070
He'd certainly be more
Agreeable.
947
00:32:06,778 --> 00:32:07,778
I think we can probably ensure
That happens.
948
00:32:08,028 --> 00:32:09,070
Really?
949
00:32:09,652 --> 00:32:10,652
So I was just in to see the
Mayor.
950
00:32:11,236 --> 00:32:12,070
He gave me the distinct
Impression
951
00:32:12,694 --> 00:32:14,486
That he wasn't going anywhere.
952
00:32:14,819 --> 00:32:16,111
He's mistaken.
953
00:32:16,778 --> 00:32:18,070
You tell dominic if he decides
To run for us,
954
00:32:18,070 --> 00:32:19,069
You tell dominic if he decides
To run for us,
955
00:32:19,778 --> 00:32:21,444
The way will be cleared for his
Nomination.
956
00:32:22,277 --> 00:32:23,902
Joyce, I'm sure, will be
Convinced he's a stronger
Choice.
957
00:32:24,486 --> 00:32:26,069
Good. With the mayor out of the
Way,
958
00:32:26,777 --> 00:32:27,985
I'm sure dominic will come
Around.
959
00:32:28,235 --> 00:32:30,027
Great.
960
00:32:35,152 --> 00:32:36,069
He's oblivious.
961
00:32:36,777 --> 00:32:37,818
He thinks he's going to sail
Through.
962
00:32:38,443 --> 00:32:40,027
Sorry I'm late. Couple of things
Came up.
963
00:32:40,610 --> 00:32:41,693
I was just bringing ted up to
Speed
964
00:32:42,276 --> 00:32:43,526
On the mayor's imminent
Departure.
965
00:32:44,318 --> 00:32:46,068
Anything I can do to hasten that
Along, you let me know,
966
00:32:46,485 --> 00:32:47,485
For obvious reasons.
967
00:32:48,026 --> 00:32:48,068
Ted has some interesting
Thoughts
968
00:32:48,068 --> 00:32:49,651
Ted has some interesting
Thoughts
969
00:32:50,443 --> 00:32:51,693
On you running as an independent
I think you should hear.
970
00:32:52,359 --> 00:32:54,068
Yeah? What are my chances? What
Do you think?
971
00:32:54,068 --> 00:32:54,151
Yeah? What are my chances? What
Do you think?
972
00:32:54,859 --> 00:32:57,193
Well, if you could raise half a
Million dollars,
973
00:32:58,068 --> 00:33:00,068
- I think you might get the
Necessary attention. - yeah,
And?
974
00:33:00,692 --> 00:33:03,068
I'm serious, but more to the
Point.
975
00:33:04,026 --> 00:33:05,984
I don't believe you'd be very
Effective being elected as mayor
976
00:33:06,609 --> 00:33:07,525
If you're just one in a pack of
Wolves.
977
00:33:07,901 --> 00:33:09,068
What's the alternative?
978
00:33:09,442 --> 00:33:11,067
Jack pierce's party.
979
00:33:11,567 --> 00:33:12,067
Jack pierce's party. Okay.
980
00:33:12,067 --> 00:33:13,233
Jack pierce's party. Okay.
981
00:33:14,233 --> 00:33:16,609
They've been in existence, what,
30 years, have elected three
Councilors.
982
00:33:16,941 --> 00:33:18,067
I don't think so.
983
00:33:18,775 --> 00:33:20,400
They've never had a candidate
With your profile.
984
00:33:21,233 --> 00:33:23,067
If you were to run, you'd have
The party machinery behind you,
985
00:33:23,484 --> 00:33:24,067
And that's what you need.
986
00:33:24,067 --> 00:33:24,442
And that's what you need.
987
00:33:24,816 --> 00:33:26,108
Yeah? I don't know.
988
00:33:26,858 --> 00:33:30,025
You know, they've got a lot of
Radicals in that bunch,
989
00:33:30,483 --> 00:33:31,733
So how will they take to me?
990
00:33:32,441 --> 00:33:33,192
You know I'm an ex-narc, right?
You know that?
991
00:33:33,483 --> 00:33:35,067
It's perfect.
992
00:33:35,941 --> 00:33:36,067
A law and order background is
Exactly what the voters want,
993
00:33:36,067 --> 00:33:37,649
A law and order background is
Exactly what the voters want,
994
00:33:38,483 --> 00:33:40,066
Someone who knows how to deal
With the police on the one hand
995
00:33:40,566 --> 00:33:42,066
And social issues on the other.
996
00:33:42,066 --> 00:33:42,566
And social issues on the other.
997
00:33:43,357 --> 00:33:45,066
Hmm... I'm kind of like a
One-issue type of guy, though.
998
00:33:45,899 --> 00:33:47,107
That's what I'm known for. What
The hell do I know, really?
999
00:33:47,690 --> 00:33:48,066
Which is why you need party
Backing.
1000
00:33:48,066 --> 00:33:49,524
Which is why you need party
Backing.
1001
00:33:50,274 --> 00:33:51,483
Look, there's no end of things
You know nothing about
1002
00:33:52,066 --> 00:33:53,482
And can't afford the time to
Learn,
1003
00:33:54,232 --> 00:33:55,607
Or more pointedly, getting to
Know whose -- to kiss
1004
00:33:56,315 --> 00:33:58,149
And then getting close enough to
Be able to do so.
1005
00:33:59,107 --> 00:34:00,066
You need access and information
Immediately, and we can provide
That.
1006
00:34:00,066 --> 00:34:01,899
You need access and information
Immediately, and we can provide
That.
1007
00:34:02,356 --> 00:34:03,607
How soon do you have to know?
1008
00:34:03,899 --> 00:34:05,273
A week or so.
1009
00:34:06,065 --> 00:34:08,065
That gives us time to see how
The other issues pan out.
1010
00:34:08,607 --> 00:34:09,648
I can't believe I'm doing this.
1011
00:34:09,898 --> 00:34:11,065
[laughs]
1012
00:34:11,898 --> 00:34:12,065
Yeah, you just keep on laughing.
That's good.
1013
00:34:12,065 --> 00:34:13,440
Yeah, you just keep on laughing.
That's good.
1014
00:34:14,231 --> 00:34:15,689
I've got some news for you about
That maid. Guess what?
1015
00:34:16,356 --> 00:34:18,065
Immigration came for her, so--
Still a mess.
1016
00:34:19,106 --> 00:34:21,273
So the mayor obviously has
Ratted her out, so now she's in
Hiding.
1017
00:34:22,065 --> 00:34:23,647
We got to put some wheels
Underneath this inquest, eh?
1018
00:34:24,314 --> 00:34:26,065
- okay, then, let's do it. -
Love those words.
1019
00:34:28,773 --> 00:34:30,022
[sue]: so how much is it going
To cost me?
1020
00:34:30,564 --> 00:34:32,731
It's 25 bucks for a point of
Down.
1021
00:34:33,314 --> 00:34:35,813
Are you serious? 25 bucks a
Point?
1022
00:34:36,147 --> 00:34:37,689
You got needles?
1023
00:34:38,606 --> 00:34:41,064
Nope. Your best bet is to get
In tight with one of the
Janitors.
1024
00:34:41,855 --> 00:34:42,064
They get their hands on the
Garbage from the infirmary,
1025
00:34:42,064 --> 00:34:44,064
They get their hands on the
Garbage from the infirmary,
1026
00:34:44,813 --> 00:34:46,605
The old needles, before they get
Tossed.
1027
00:34:47,064 --> 00:34:48,064
And they'll give them to me?
1028
00:34:48,064 --> 00:34:48,438
And they'll give them to me?
1029
00:34:49,105 --> 00:34:51,688
Maybe. Depends on what else you
Got to trade.
1030
00:34:52,064 --> 00:34:53,354
Are you interested?
1031
00:34:53,563 --> 00:34:54,064
Yeah.
1032
00:34:54,064 --> 00:34:55,396
Yeah.
1033
00:34:59,772 --> 00:35:00,063
[leary]: hey, you know, we
Should head in here for a
Couple,
1034
00:35:00,063 --> 00:35:01,188
[leary]: hey, you know, we
Should head in here for a
Couple,
1035
00:35:01,812 --> 00:35:03,605
And then we should go back to
The boat.
1036
00:35:04,229 --> 00:35:06,063
All right. All right. Three's a
Crowd.
1037
00:35:06,645 --> 00:35:07,354
Why don't you call your friend?
1038
00:35:07,562 --> 00:35:08,396
Yeah.
1039
00:35:08,854 --> 00:35:10,687
Hey, simms, that you? Hey.
1040
00:35:11,354 --> 00:35:12,063
- hey, how you doing? - good.
How you doing?
1041
00:35:12,063 --> 00:35:12,687
- hey, how you doing? - good.
How you doing?
1042
00:35:13,063 --> 00:35:13,729
It's robert, right?
1043
00:35:14,021 --> 00:35:14,979
- rob. - rob.
1044
00:35:15,395 --> 00:35:15,979
This is suki and marla.
1045
00:35:16,270 --> 00:35:17,104
- hi. - hey.
1046
00:35:17,729 --> 00:35:18,063
Rob's up here from the states,
On a job.
1047
00:35:18,063 --> 00:35:19,187
Rob's up here from the states,
On a job.
1048
00:35:19,896 --> 00:35:21,103
Hey, we're just going in for a
Couple of drinks.
1049
00:35:21,520 --> 00:35:22,562
You coming? I'm buying.
1050
00:35:23,103 --> 00:35:24,062
- all right, let's go. -
Perfect.
1051
00:35:24,062 --> 00:35:24,854
- all right, let's go. -
Perfect.
1052
00:35:25,353 --> 00:35:27,520
- so where are you from? - d.C.
1053
00:35:34,312 --> 00:35:35,437
Hello there.
1054
00:35:35,936 --> 00:35:36,062
Hi there, rose. How've you been?
1055
00:35:36,062 --> 00:35:37,728
Hi there, rose. How've you been?
1056
00:35:38,686 --> 00:35:40,228
Pretty good. I've got a little
Problem with some evidence on a
Case.
1057
00:35:40,853 --> 00:35:42,062
Couple of pieces of paper went
Missing.
1058
00:35:42,062 --> 00:35:42,603
Couple of pieces of paper went
Missing.
1059
00:35:43,103 --> 00:35:44,062
What's the file number on that?
1060
00:35:44,436 --> 00:35:47,061
2004-
1061
00:35:47,436 --> 00:35:48,061
45875, homicide.
1062
00:35:48,061 --> 00:35:50,269
45875, homicide.
1063
00:35:52,686 --> 00:35:54,061
Okay, let me check my records.
It shouldn't take long.
1064
00:35:54,061 --> 00:35:55,436
Okay, let me check my records.
It shouldn't take long.
1065
00:35:55,644 --> 00:35:57,061
Okay.
1066
00:36:01,144 --> 00:36:03,102
Mexico is the worst. Coming up
Here was a good break.
1067
00:36:03,602 --> 00:36:04,852
There's a lot happening up here.
1068
00:36:05,186 --> 00:36:06,061
Yeah, we like it.
1069
00:36:06,061 --> 00:36:06,393
Yeah, we like it.
1070
00:36:07,144 --> 00:36:08,351
If you're going to be stationed
Up here for a while,
1071
00:36:08,977 --> 00:36:10,144
We should head out on the boat
For sure,
1072
00:36:10,810 --> 00:36:12,061
Take a trip to the island or
Something, eh?
1073
00:36:12,685 --> 00:36:13,977
- yeah. - hey, man, sounds good.
I'm in.
1074
00:36:14,351 --> 00:36:15,351
What are you working?
1075
00:36:15,560 --> 00:36:17,101
Weed.
1076
00:36:17,602 --> 00:36:18,060
You guys got a serious problem.
1077
00:36:18,060 --> 00:36:18,518
You guys got a serious problem.
1078
00:36:18,851 --> 00:36:20,351
Tell me about it.
1079
00:36:20,934 --> 00:36:23,060
Oh, it's time to go. You want to
Stay?
1080
00:36:23,602 --> 00:36:24,060
I can grab a cab, or...
1081
00:36:24,060 --> 00:36:24,477
I can grab a cab, or...
1082
00:36:24,851 --> 00:36:26,185
No, no, I'm coming.
1083
00:36:27,018 --> 00:36:29,268
Come on, guys, we'll go up to my
Room and raid the mini-bar.
1084
00:36:29,809 --> 00:36:30,060
What do you say? Order some
Food.
1085
00:36:30,060 --> 00:36:31,060
What do you say? Order some
Food.
1086
00:36:31,601 --> 00:36:33,143
You guys got some good sushi
Here.
1087
00:36:33,934 --> 00:36:35,101
We'll get some sushi. There's a
Joint around the corner.
1088
00:36:35,768 --> 00:36:36,060
No, forget it, man. We got to
Work tomorrow.
1089
00:36:36,060 --> 00:36:37,392
No, forget it, man. We got to
Work tomorrow.
1090
00:36:37,809 --> 00:36:38,976
You guys are homicide.
1091
00:36:39,601 --> 00:36:41,267
You get, what, five murders a
Year here?
1092
00:36:41,809 --> 00:36:42,059
Yeah, well, we'd have a few
More,
1093
00:36:42,059 --> 00:36:43,559
Yeah, well, we'd have a few
More,
1094
00:36:44,225 --> 00:36:46,726
But the bad guys can never get
Enough guns.
1095
00:36:47,225 --> 00:36:48,059
You guys stay, but we got to go.
1096
00:36:48,059 --> 00:36:48,142
You guys stay, but we got to go.
1097
00:36:48,601 --> 00:36:50,267
Well, I'm up for some food.
1098
00:36:50,725 --> 00:36:51,892
All right, you and me, then.
1099
00:36:52,476 --> 00:36:53,683
Listen, really, take me up on
That.
1100
00:36:54,392 --> 00:36:56,059
You want to head out on the
Boat, give me a call.
1101
00:36:56,892 --> 00:36:58,059
All right, I'm in, but forget
This, man. I've got the bill.
1102
00:36:58,516 --> 00:36:59,725
- all right. - thanks.
1103
00:37:00,391 --> 00:37:01,558
- whoa. - I'll see you on the
Weekend maybe.
1104
00:37:02,183 --> 00:37:03,308
- nice to meet you. - [leary]:
Take it easy.
1105
00:37:03,600 --> 00:37:04,933
All right.
1106
00:37:05,516 --> 00:37:06,058
So do you want to order from the
Room
1107
00:37:06,058 --> 00:37:06,808
So do you want to order from the
Room
1108
00:37:07,308 --> 00:37:08,725
Or go around the corner or what?
1109
00:37:09,433 --> 00:37:11,058
Well, they deliver, so why don't
We go upstairs?
1110
00:37:11,433 --> 00:37:12,058
All right.
1111
00:37:12,058 --> 00:37:12,099
All right.
1112
00:37:15,391 --> 00:37:17,599
Doesn't look like anything's out
Of whack here, rose.
1113
00:37:18,308 --> 00:37:20,557
What got signed in seems to be
All straight-ahead.
1114
00:37:21,183 --> 00:37:24,016
Now, there are two pieces of
Paper, okay,
1115
00:37:24,515 --> 00:37:25,640
Two pieces of evidence missing,
1116
00:37:26,265 --> 00:37:27,223
And one of them could be a
Suicide note.
1117
00:37:27,474 --> 00:37:28,766
Sorry.
1118
00:37:29,557 --> 00:37:30,058
Did anybody else take a look at
That besides chick savoy?
1119
00:37:30,058 --> 00:37:32,640
Did anybody else take a look at
That besides chick savoy?
1120
00:37:33,182 --> 00:37:36,015
No, just chick. He pulled it
All.
1121
00:37:36,223 --> 00:37:37,432
Okay.
1122
00:37:38,182 --> 00:37:41,015
Would it have accidentally been
Filed somewhere else?
1123
00:37:41,681 --> 00:37:42,057
Could've been. Would've been
Unusual, though.
1124
00:37:42,057 --> 00:37:44,973
Could've been. Would've been
Unusual, though.
1125
00:37:45,598 --> 00:37:48,057
This stuff that is missing is
Important.
1126
00:37:48,057 --> 00:37:49,514
This stuff that is missing is
Important.
1127
00:37:49,848 --> 00:37:51,806
Talk to chick.
1128
00:37:52,473 --> 00:37:54,057
He's the only one that signed
Anything out.
1129
00:37:54,264 --> 00:37:56,181
Okay.
1130
00:37:58,848 --> 00:38:00,056
[telephone ringing]
1131
00:38:00,056 --> 00:38:00,514
[telephone ringing]
1132
00:38:03,473 --> 00:38:04,805
- yeah? - hey.
1133
00:38:05,097 --> 00:38:05,930
Who's this?
1134
00:38:06,222 --> 00:38:07,847
It's jackie.
1135
00:38:08,222 --> 00:38:09,680
I have your wallet.
1136
00:38:10,056 --> 00:38:12,056
Well, well, jackie.
1137
00:38:12,056 --> 00:38:12,430
Well, well, jackie.
1138
00:38:12,930 --> 00:38:14,014
Any money left in that wallet?
1139
00:38:14,430 --> 00:38:17,014
Yes, all of it, plus...
1140
00:38:17,472 --> 00:38:18,056
And plus your credit cards.
1141
00:38:18,056 --> 00:38:18,722
And plus your credit cards.
1142
00:38:19,346 --> 00:38:21,056
What are you doing? Holding it
For ransom?
1143
00:38:21,305 --> 00:38:23,138
Yeah.
1144
00:38:25,263 --> 00:38:26,096
Hey, costa.
1145
00:38:26,388 --> 00:38:27,722
Hey, dino.
1146
00:38:28,180 --> 00:38:29,346
Thanks. We had a good night.
1147
00:38:29,846 --> 00:38:30,055
Okay, well, that's good to hear.
1148
00:38:30,055 --> 00:38:31,346
Okay, well, that's good to hear.
1149
00:38:32,055 --> 00:38:33,263
Let me just finish up here. I'll
Get you a drink.
1150
00:38:33,637 --> 00:38:35,596
Yeah, take your time.
1151
00:38:37,804 --> 00:38:39,221
So beer, yeah?
1152
00:38:39,637 --> 00:38:42,055
Beer's good, with a shot.
1153
00:38:42,055 --> 00:38:42,096
Beer's good, with a shot.
1154
00:38:42,721 --> 00:38:43,971
What time do you usually shut
Her down?
1155
00:38:44,345 --> 00:38:46,096
3:00, 3:30. Depends.
1156
00:38:46,804 --> 00:38:48,055
They've been keeping you busy
Making the rounds?
1157
00:38:48,055 --> 00:38:48,929
They've been keeping you busy
Making the rounds?
1158
00:38:49,304 --> 00:38:51,304
Yeah, pretty busy.
1159
00:38:51,596 --> 00:38:53,345
Cigarettes?
1160
00:38:56,304 --> 00:38:58,345
Yeah, sure, why not? What do you
Got?
1161
00:38:58,678 --> 00:39:00,054
Cartons, singles.
1162
00:39:00,054 --> 00:39:00,512
Cartons, singles.
1163
00:39:00,845 --> 00:39:01,720
What do you need?
1164
00:39:02,220 --> 00:39:03,054
I'll take a couple of cartons.
1165
00:39:03,636 --> 00:39:04,095
I got it, dino. On the house.
1166
00:39:04,470 --> 00:39:06,054
Okay, I won't say no.
1167
00:39:06,762 --> 00:39:08,595
Thanks for straightening out the
Boys.
1168
00:39:08,887 --> 00:39:09,636
No problem.
1169
00:39:10,054 --> 00:39:11,970
I got mediums, lights.
1170
00:39:12,303 --> 00:39:13,219
What do you want?
1171
00:39:13,803 --> 00:39:14,762
You know where I can get some
Cases?
1172
00:39:15,053 --> 00:39:16,553
Sure. Cases?
1173
00:39:17,053 --> 00:39:18,053
I can get as much as you want.
1174
00:39:18,595 --> 00:39:20,762
Hey, where do I know you from?
1175
00:39:24,470 --> 00:39:26,927
You and a couple of guys, you
Knocked off a credit union a
While back.
1176
00:39:27,428 --> 00:39:29,635
You're supposed to be locked up.
1177
00:39:30,178 --> 00:39:32,053
I was locked up, but now I'm
Out.
1178
00:39:32,385 --> 00:39:33,635
Already?
1179
00:39:33,969 --> 00:39:35,053
What'd you serve?
1180
00:39:35,343 --> 00:39:36,053
14 months.
1181
00:39:36,053 --> 00:39:38,053
14 months.
1182
00:39:38,552 --> 00:39:39,927
14 months. That's it?
1183
00:39:40,218 --> 00:39:41,052
You a cop?
1184
00:39:43,260 --> 00:39:44,218
I was.
1185
00:39:44,885 --> 00:39:47,052
So you want me to get you some
Cases, or what?
1186
00:39:49,760 --> 00:39:52,385
No, just give me the cartons for
Now.
1187
00:39:52,968 --> 00:39:54,052
Because you pissed me off,
That's why.
1188
00:39:54,052 --> 00:39:54,385
Because you pissed me off,
That's why.
1189
00:39:55,010 --> 00:39:56,468
Pissed you off? How could I piss
You off?
1190
00:39:57,177 --> 00:39:58,343
I was about to give you $20.
That pisses you off?
1191
00:39:59,135 --> 00:40:00,052
No, because you were looking at
Me like I was a beggar.
1192
00:40:00,052 --> 00:40:00,384
No, because you were looking at
Me like I was a beggar.
1193
00:40:00,676 --> 00:40:01,843
- no. - yeah.
1194
00:40:02,468 --> 00:40:04,676
I think I looked at you like you
Were...
1195
00:40:05,342 --> 00:40:06,051
A squeegee kid that just jumped
In my car.
1196
00:40:06,051 --> 00:40:07,092
A squeegee kid that just jumped
In my car.
1197
00:40:07,342 --> 00:40:08,718
So what?
1198
00:40:09,468 --> 00:40:11,051
Even if I was a beggar, so what?
Like that's a crime.
1199
00:40:11,842 --> 00:40:12,051
It is a crime. That's the way
This all started, okay?
1200
00:40:12,051 --> 00:40:13,051
It is a crime. That's the way
This all started, okay?
1201
00:40:13,676 --> 00:40:15,217
It's a crime now. Aggressive
Panhandling--
1202
00:40:16,009 --> 00:40:17,551
Yeah, but that's such --, right?
Don't you agree, right?
1203
00:40:18,051 --> 00:40:19,925
- I agree - well, it's like...
1204
00:40:20,426 --> 00:40:21,633
What kind of vague -- is that?
1205
00:40:22,301 --> 00:40:23,217
There was a guy in the paper who
Said today--
1206
00:40:23,675 --> 00:40:24,051
- [laughs] - it's not funny.
1207
00:40:24,051 --> 00:40:25,009
- [laughs] - it's not funny.
1208
00:40:25,633 --> 00:40:26,884
It's kind of funny, the way you
Said it.
1209
00:40:27,425 --> 00:40:28,592
There was a guy in the paper
Today
1210
00:40:29,216 --> 00:40:30,051
That said, "We won't prosecute
Somebody
1211
00:40:30,051 --> 00:40:30,467
That said, "We won't prosecute
Somebody
1212
00:40:31,175 --> 00:40:32,425
Who's just standing there,
Holding their cap out."
1213
00:40:32,842 --> 00:40:34,216
Yes, I agree. I agree.
1214
00:40:35,008 --> 00:40:36,050
Well, you know there's that
Quote from that french poet?
1215
00:40:36,050 --> 00:40:36,633
Well, you know there's that
Quote from that french poet?
1216
00:40:37,050 --> 00:40:38,091
- french poet? - yeah.
1217
00:40:38,675 --> 00:40:39,966
I'm really not up on my french
Poets.
1218
00:40:40,716 --> 00:40:42,050
Well, he said that "The law, in
All its majes...Ty,
1219
00:40:42,050 --> 00:40:43,008
Well, he said that "The law, in
All its majes...Ty,
1220
00:40:43,924 --> 00:40:46,632
Forbids the rich as well as the
Poor from sleeping under
Bridges."
1221
00:40:47,258 --> 00:40:48,050
Okay, your point being? What's
Your point?
1222
00:40:48,050 --> 00:40:49,133
Okay, your point being? What's
Your point?
1223
00:40:50,175 --> 00:40:53,257
My point is that you're the only
One I know who can do something
About stuff--
1224
00:40:53,883 --> 00:40:54,050
What can I do about it? I'm the
Coroner.
1225
00:40:54,050 --> 00:40:55,549
What can I do about it? I'm the
Coroner.
1226
00:40:56,424 --> 00:40:58,299
I don't have anything to do with
The panhandling laws. Nothing.
1227
00:40:58,924 --> 00:41:00,049
You understand the relationship,
Right?
1228
00:41:00,549 --> 00:41:01,758
Yeah, I do, actually.
1229
00:41:02,466 --> 00:41:03,716
Because nobody lives off what
They panhandle, right?
1230
00:41:04,507 --> 00:41:06,049
- it's mostly for food, right? -
Yeah, I get you, sure.
1231
00:41:06,882 --> 00:41:08,840
But then if you cut that out,
Then what are we going to do?
1232
00:41:09,257 --> 00:41:10,424
We're going to have to...
1233
00:41:11,174 --> 00:41:12,049
You know, we have to find
Another way to get money.
1234
00:41:12,049 --> 00:41:12,757
You know, we have to find
Another way to get money.
1235
00:41:13,174 --> 00:41:14,215
- I understand. - okay.
1236
00:41:14,673 --> 00:41:15,923
How come you're not eating?
1237
00:41:16,548 --> 00:41:17,965
Because if we don't eat, then we
Get sick,
1238
00:41:18,673 --> 00:41:19,882
And then when we get sick, we go
To the hospital,
1239
00:41:20,465 --> 00:41:21,339
And that costs a lot more money,
No?
1240
00:41:21,798 --> 00:41:23,465
- good argument too. - right.
1241
00:41:24,423 --> 00:41:26,298
So why don't you just let us
Wash our windows, right? Don't
You get it?
1242
00:41:27,048 --> 00:41:29,423
- I do get it. - okay, you know
What I'm going to do?
1243
00:41:30,548 --> 00:41:32,256
I'm going to make some calls,
And I'm going to tell people
Just how concerned you are,
1244
00:41:32,964 --> 00:41:34,839
- how -- off you are-- - yeah,
But not just me.
1245
00:41:35,756 --> 00:41:36,048
- a lot of people are upset
About this. - oh, a lot of
People are.
1246
00:41:36,048 --> 00:41:37,131
- a lot of people are upset
About this. - oh, a lot of
People are.
1247
00:41:37,797 --> 00:41:40,256
Yeah, and I'm a taxpayer, and I
Have rights.
1248
00:41:40,881 --> 00:41:42,048
Okay, then that just settled the
Argument.
1249
00:41:42,048 --> 00:41:43,048
Okay, then that just settled the
Argument.
1250
00:41:43,630 --> 00:41:44,672
I think we'll get results from
That.
1251
00:41:45,048 --> 00:41:45,672
- okay. - all right.
1252
00:41:45,922 --> 00:41:48,048
So, um...
1253
00:41:48,048 --> 00:41:48,213
So, um...
1254
00:41:48,672 --> 00:41:49,672
Did you want to have a drink?
1255
00:41:49,881 --> 00:41:51,088
Okay.
1256
00:41:51,380 --> 00:41:53,088
I'm buying.
1257
00:41:53,672 --> 00:41:54,047
- is that my wallet? - [laughs]
Yeah.
1258
00:41:54,047 --> 00:41:55,088
- is that my wallet? - [laughs]
Yeah.
1259
00:41:55,338 --> 00:41:57,130
Come on!
98323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.