All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S07E10.Ride.a.Crippled.Horse.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,392 --> 00:00:32,433 Hey. That was quick. 2 00:00:33,101 --> 00:00:34,725 Hope we didn't drag you away From anything. 3 00:00:35,518 --> 00:00:36,143 Well, yeah, I was just tucking Into a beautiful bolognese 4 00:00:36,143 --> 00:00:37,143 Well, yeah, I was just tucking Into a beautiful bolognese 5 00:00:37,560 --> 00:00:38,144 Down there at anton's. 6 00:00:38,601 --> 00:00:39,144 I didn't really want to go. 7 00:00:39,434 --> 00:00:40,352 Yeah, yeah. 8 00:00:40,810 --> 00:00:41,769 I can never get out of there 9 00:00:42,227 --> 00:00:43,144 Without getting a doggy bag. 10 00:00:43,769 --> 00:00:44,686 Yeah, my doggy bag's right up There. 11 00:00:45,145 --> 00:00:46,145 I'm just dying to get at it. 12 00:00:46,728 --> 00:00:47,978 So what's the story down here? 13 00:00:48,270 --> 00:00:49,311 Well, uh... 14 00:00:49,937 --> 00:00:51,396 You got your napkin stuck in Your pants. 15 00:00:51,728 --> 00:00:52,646 I got my what? 16 00:00:52,979 --> 00:00:54,146 Napkin. Pants. 17 00:00:54,146 --> 00:00:54,271 Napkin. Pants. 18 00:00:54,563 --> 00:00:56,188 Oh. Thanks. 19 00:00:56,688 --> 00:00:57,522 Okay, what's the situation here? 20 00:00:57,896 --> 00:00:58,856 City contractor here 21 00:00:59,438 --> 00:01:00,148 Has his camera down the storm Drain. 22 00:01:00,148 --> 00:01:00,313 Has his camera down the storm Drain. 23 00:01:00,897 --> 00:01:01,730 He's doing an inspection of a Pipe. 24 00:01:02,231 --> 00:01:03,731 Big surprise-- he finds a body. 25 00:01:03,981 --> 00:01:05,107 Oh, okay. 26 00:01:05,481 --> 00:01:06,149 Let's go take a look. 27 00:01:06,149 --> 00:01:06,606 Let's go take a look. 28 00:01:07,023 --> 00:01:08,149 Looks like an adult male. 29 00:01:08,732 --> 00:01:10,190 He's got an old slicker on. 30 00:01:10,691 --> 00:01:12,150 - okay. How you doing? - good. 31 00:01:13,024 --> 00:01:14,066 I understand you've been doing Some inspections 32 00:01:14,567 --> 00:01:15,567 Down in the sewer tonight, eh? 33 00:01:16,151 --> 00:01:17,192 Yeah, yeah, I just checked the Pipes, 34 00:01:17,942 --> 00:01:18,151 Looking for cracks, tree roots, That type of thing. 35 00:01:18,151 --> 00:01:18,609 Looking for cracks, tree roots, That type of thing. 36 00:01:18,817 --> 00:01:19,984 Okay. 37 00:01:20,651 --> 00:01:22,152 So the city guys are working at Night now? 38 00:01:22,943 --> 00:01:24,152 I'm a private contractor. I work Whenever they want me to. 39 00:01:24,818 --> 00:01:26,152 Traffic's lighter at night. It's Just easier. 40 00:01:26,735 --> 00:01:27,569 Less people complaining. 41 00:01:27,986 --> 00:01:29,153 Yeah. Where's the body? 42 00:01:29,735 --> 00:01:30,153 He's down in the hole. 43 00:01:30,153 --> 00:01:31,278 He's down in the hole. 44 00:01:31,987 --> 00:01:33,486 Did you want to see him? Come on Up in the truck. 45 00:01:33,945 --> 00:01:35,154 I'll show you on the monitor. 46 00:01:35,445 --> 00:01:36,154 Okay, great. 47 00:01:36,154 --> 00:01:36,863 Okay, great. 48 00:01:38,571 --> 00:01:40,155 Starving. 49 00:01:40,863 --> 00:01:42,155 Oh, geez, this is quite a nice Setup in here. 50 00:01:42,155 --> 00:01:43,156 Oh, geez, this is quite a nice Setup in here. 51 00:01:43,780 --> 00:01:44,989 Yeah, yeah. You know, in the old Days, 52 00:01:45,614 --> 00:01:46,489 They used to have to divert the Sewage 53 00:01:47,114 --> 00:01:47,865 So we could walk the drain to Inspect it. 54 00:01:48,364 --> 00:01:48,906 Now we do most of it by remote. 55 00:01:49,365 --> 00:01:50,365 Oh, there he is. I got him. 56 00:01:51,157 --> 00:01:52,198 Yeah, you can see his feet There, eh? That's his shoes. 57 00:01:52,657 --> 00:01:53,532 You're sure that's his shoes? 58 00:01:53,991 --> 00:01:54,158 Yeah, I think you're right. 59 00:01:54,158 --> 00:01:55,116 Yeah, I think you're right. 60 00:01:55,615 --> 00:01:57,158 Is this guy maybe a city worker? 61 00:01:57,449 --> 00:01:58,158 No. No way. 62 00:01:58,908 --> 00:01:59,324 I'm the only one working down Here. 63 00:01:59,741 --> 00:02:00,159 Oh, yeah, you said that. 64 00:02:00,159 --> 00:02:00,783 Oh, yeah, you said that. 65 00:02:01,159 --> 00:02:02,868 - okay, good. - yeah. 66 00:02:03,576 --> 00:02:04,951 You want me to try and get in a Little closer? 67 00:02:05,659 --> 00:02:06,160 Oh, there you go. Perfect. Thank You very much. 68 00:02:06,160 --> 00:02:06,909 Oh, there you go. Perfect. Thank You very much. 69 00:02:07,535 --> 00:02:08,285 Okay, there's the slicker and Everything. 70 00:02:08,869 --> 00:02:10,161 - it does look like a male. - Yeah. 71 00:02:10,869 --> 00:02:12,161 There's a lot of water coming Through there now. 72 00:02:12,161 --> 00:02:12,452 There's a lot of water coming Through there now. 73 00:02:12,869 --> 00:02:13,619 Look, he's on the move. 74 00:02:13,911 --> 00:02:15,162 He's gone. 75 00:02:15,661 --> 00:02:16,995 Okay, get down there! 76 00:02:17,328 --> 00:02:18,162 Get down there! 77 00:02:18,162 --> 00:02:18,328 Get down there! 78 00:02:20,620 --> 00:02:22,163 Right down. He's on the move. Grab him. 79 00:02:22,704 --> 00:02:24,079 He's just 15 metres up here. What? 80 00:02:24,788 --> 00:02:26,164 - I'm not allowed. - what are You talking about? 81 00:02:27,164 --> 00:02:28,372 You have to have an enclosed Spaces ticket to go down there. 82 00:02:29,289 --> 00:02:30,164 When I find this bod he'll have An enclosed spaces ticket on Him? 83 00:02:30,164 --> 00:02:30,539 When I find this bod he'll have An enclosed spaces ticket on Him? 84 00:02:31,455 --> 00:02:32,081 I'm pointing out that if I go Down there and something Happens, 85 00:02:32,581 --> 00:02:33,747 There's going to be a problem. 86 00:02:34,373 --> 00:02:35,206 There's going to be a problem? Like what? 87 00:02:35,665 --> 00:02:36,165 Like an alligator colony's 88 00:02:36,165 --> 00:02:36,498 Like an alligator colony's 89 00:02:36,957 --> 00:02:38,040 Going to show up down there? 90 00:02:38,416 --> 00:02:39,666 I got a better idea. 91 00:02:40,374 --> 00:02:41,541 This pipe, it curves about 150 Metres from here. 92 00:02:41,958 --> 00:02:42,167 He'll get jammed there. 93 00:02:42,167 --> 00:02:43,083 He'll get jammed there. 94 00:02:43,666 --> 00:02:44,708 We drive over, I stick my camera Down. 95 00:02:45,292 --> 00:02:46,083 That's probably where we'll find Him. 96 00:02:46,542 --> 00:02:47,292 That's exactly what we'll do. 97 00:02:47,917 --> 00:02:48,168 Thank you very much for the Suggestion. 98 00:02:48,168 --> 00:02:49,084 Thank you very much for the Suggestion. 99 00:02:49,792 --> 00:02:50,876 Go downtown and get somebody From the city here. 100 00:02:51,501 --> 00:02:52,376 I want an explanation as to how This guy 101 00:02:52,835 --> 00:02:53,835 Could get down the drains, 102 00:02:54,377 --> 00:02:55,252 And you, you're going to help Me. 103 00:02:55,877 --> 00:02:56,627 You've got an unofficial permit Tonight. 104 00:02:56,960 --> 00:02:58,169 Congratulations. 105 00:02:58,919 --> 00:03:00,003 Maybe you've got some boots you Could throw on her? 106 00:03:00,587 --> 00:03:01,378 I've got something that'll fit Her. 107 00:03:01,836 --> 00:03:02,670 Hey, the rain slowed down. 108 00:03:08,838 --> 00:03:10,130 Hey. 109 00:03:10,380 --> 00:03:11,505 Hey. Hey. 110 00:03:11,963 --> 00:03:12,172 Are you a murder detective? 111 00:03:12,172 --> 00:03:12,839 Are you a murder detective? 112 00:03:13,130 --> 00:03:14,380 Yes, I am. 113 00:03:14,881 --> 00:03:16,423 Yeah, I knew I recognized you. 114 00:03:16,672 --> 00:03:17,631 You busy? 115 00:03:18,006 --> 00:03:18,173 What's on your mind? 116 00:03:18,173 --> 00:03:19,173 What's on your mind? 117 00:03:19,756 --> 00:03:20,756 You don't remember me? 118 00:03:21,132 --> 00:03:22,882 Where did we meet? 119 00:03:23,924 --> 00:03:24,174 You came and talked to me that Time I was staying at the Franklin, remember? 120 00:03:24,174 --> 00:03:25,632 You came and talked to me that Time I was staying at the Franklin, remember? 121 00:03:26,507 --> 00:03:27,841 You were asking all them Questions about the missing Women. 122 00:03:28,175 --> 00:03:29,175 Well, I remember 123 00:03:29,884 --> 00:03:30,175 Being in the franklin a few Times, sure. 124 00:03:30,175 --> 00:03:30,884 Being in the franklin a few Times, sure. 125 00:03:31,217 --> 00:03:32,176 What's your name? 126 00:03:32,592 --> 00:03:33,384 Elaine. 127 00:03:33,842 --> 00:03:35,509 I looked better back then. 128 00:03:35,885 --> 00:03:36,177 I've got hepatitis. 129 00:03:36,177 --> 00:03:36,843 I've got hepatitis. 130 00:03:37,427 --> 00:03:38,177 Remember, I warned you about That guy 131 00:03:38,759 --> 00:03:39,926 They picked up for all them Murders? 132 00:03:40,510 --> 00:03:41,177 Remember, I told you about the Time 133 00:03:41,969 --> 00:03:42,178 He took me out to his place out There? 134 00:03:42,178 --> 00:03:42,927 He took me out to his place out There? 135 00:03:43,719 --> 00:03:44,261 Well, I think I would have Remembered you telling me that. 136 00:03:44,844 --> 00:03:46,178 I told your sergeant. You Weren't in. 137 00:03:46,761 --> 00:03:47,511 You left a message for me? 138 00:03:47,970 --> 00:03:48,179 I talked to your sergeant. 139 00:03:48,179 --> 00:03:49,012 I talked to your sergeant. 140 00:03:49,554 --> 00:03:50,179 I don't remember what her name Was. 141 00:03:50,512 --> 00:03:52,180 Something german. 142 00:03:52,554 --> 00:03:53,263 Kurtz. 143 00:03:53,721 --> 00:03:54,180 Kurtz. That's right. Kurtz. 144 00:03:54,180 --> 00:03:55,221 Kurtz. That's right. Kurtz. 145 00:03:55,722 --> 00:03:56,805 You remember what you told her? 146 00:03:57,138 --> 00:03:58,181 Yeah, I remember. 147 00:03:58,889 --> 00:04:00,181 I told her about that time that Guy picked me up 148 00:04:00,181 --> 00:04:00,347 I told her about that time that Guy picked me up 149 00:04:01,222 --> 00:04:02,181 And everybody knew he was scary, Had that place in the country, 150 00:04:03,098 --> 00:04:03,931 And how the girl I went out with Went out there another time, 151 00:04:04,348 --> 00:04:05,390 And she never came back. 152 00:04:06,098 --> 00:04:06,182 - when exactly was this? - about Five years back. 153 00:04:06,182 --> 00:04:07,557 - when exactly was this? - about Five years back. 154 00:04:08,599 --> 00:04:10,183 I wondered why you didn't arrest The guy back then, why it took You so long. 155 00:04:10,724 --> 00:04:12,183 Are you sure it was him? 156 00:04:12,850 --> 00:04:13,433 I seen his picture in the paper. 157 00:04:13,808 --> 00:04:14,725 It was the same guy. 158 00:04:15,350 --> 00:04:18,100 You should do your job once in a While, eh? 159 00:04:18,684 --> 00:04:20,726 Hey, elaine. Where are you Staying? 160 00:04:28,519 --> 00:04:29,769 Sorry, ma'am. I've only got one Pair of coveralls. 161 00:04:30,228 --> 00:04:31,353 [ da vinci ]: yeah, me too. 162 00:04:31,978 --> 00:04:33,187 Hey, at least it's not a Combined pipe. 163 00:04:33,520 --> 00:04:34,562 What? 164 00:04:35,146 --> 00:04:36,188 Well, the storm water and the Sewage, 165 00:04:36,188 --> 00:04:36,604 Well, the storm water and the Sewage, 166 00:04:37,188 --> 00:04:38,354 They used to go through the same Pipe, 167 00:04:38,979 --> 00:04:39,813 But now they've changed the System over, 168 00:04:40,188 --> 00:04:41,189 Separating the pipes. 169 00:04:41,897 --> 00:04:42,189 That way, the sewage doesn't Overflow 170 00:04:42,189 --> 00:04:43,189 That way, the sewage doesn't Overflow 171 00:04:43,813 --> 00:04:45,272 Into the harbour or false creek 172 00:04:45,689 --> 00:04:47,689 Or a few other places. 173 00:04:48,148 --> 00:04:48,190 Okay, that's good to know. 174 00:04:48,190 --> 00:04:49,773 Okay, that's good to know. 175 00:04:51,982 --> 00:04:54,191 Combined pipe. 176 00:04:54,566 --> 00:04:55,983 Okay. 177 00:05:00,901 --> 00:05:02,067 Oh, hi, angie. 178 00:05:02,692 --> 00:05:03,901 I thought you were gone for the Night. 179 00:05:04,568 --> 00:05:06,193 Hey. Uh, yeah, rose. No, Something came up. 180 00:05:06,610 --> 00:05:07,443 [ telephone rings ] 181 00:05:07,902 --> 00:05:08,985 Homicide. Detective williams. 182 00:05:09,235 --> 00:05:10,860 Uh-huh. 183 00:05:11,110 --> 00:05:12,194 Ah. Okay. 184 00:05:12,194 --> 00:05:13,069 Ah. Okay. 185 00:05:13,402 --> 00:05:16,195 I'm on my way. 186 00:05:16,570 --> 00:05:18,195 Hello, goodbye. 187 00:05:18,695 --> 00:05:20,196 Yeah, I'll see you later. 188 00:05:20,529 --> 00:05:21,862 Uh, rose? 189 00:05:22,404 --> 00:05:23,946 Can I see you for a quick Minute? 190 00:05:24,613 --> 00:05:25,654 I'm just going out on a call, But, uh, sure. 191 00:05:28,322 --> 00:05:29,363 You're going out on this Salsbury drive shooting? 192 00:05:29,780 --> 00:05:30,198 Um, yeah. Just on my way. 193 00:05:30,198 --> 00:05:31,198 Um, yeah. Just on my way. 194 00:05:31,615 --> 00:05:32,823 What's that looking like? 195 00:05:33,406 --> 00:05:34,281 Well, it sounds pretty Straight-ahead. 196 00:05:34,865 --> 00:05:36,199 They've got the shooter at the Scene. 197 00:05:37,032 --> 00:05:37,907 All right, well, I'd like you to Take along an observer, 198 00:05:38,282 --> 00:05:39,199 If you don't mind. 199 00:05:39,824 --> 00:05:40,699 That's fine by me. It's your Call. 200 00:05:41,241 --> 00:05:42,200 It's a detective curtis from Vice. 201 00:05:42,200 --> 00:05:42,283 It's a detective curtis from Vice. 202 00:05:42,908 --> 00:05:43,283 I'm looking at him as a Candidate here. 203 00:05:43,700 --> 00:05:45,366 Just let him go along, 204 00:05:46,159 --> 00:05:47,201 And then you get back to me and Let me know how he does, 205 00:05:47,576 --> 00:05:48,201 All right? 206 00:05:48,659 --> 00:05:50,242 Sure. No problem. 207 00:06:02,661 --> 00:06:04,495 It's freezing! God! 208 00:06:04,787 --> 00:06:05,746 This water! 209 00:06:06,038 --> 00:06:06,204 Yeah. Look. 210 00:06:06,204 --> 00:06:07,246 Yeah. Look. 211 00:06:07,787 --> 00:06:08,954 I guess someone's been down Here. 212 00:06:09,413 --> 00:06:10,580 They like to leave graffiti, 213 00:06:11,246 --> 00:06:12,205 A little memento that they were Down here. 214 00:06:12,622 --> 00:06:13,538 Oh, that's not graffiti. 215 00:06:13,830 --> 00:06:15,206 Look at this. 216 00:06:15,664 --> 00:06:16,372 Look at the detail on this. 217 00:06:16,748 --> 00:06:18,207 That's not graffiti. 218 00:06:18,748 --> 00:06:20,207 Yeah. You're right. 219 00:06:20,707 --> 00:06:21,749 This is something. 220 00:06:22,332 --> 00:06:23,582 Whoever did this was down here Awhile. 221 00:06:23,999 --> 00:06:24,208 Yeah, this'd take a while. 222 00:06:24,208 --> 00:06:24,957 Yeah, this'd take a while. 223 00:06:25,458 --> 00:06:27,208 Where's your guy? You got him? 224 00:06:28,000 --> 00:06:29,708 No. I thought this was him here. Sorry. 225 00:06:30,292 --> 00:06:31,375 He must be just around the bend Here. 226 00:06:32,000 --> 00:06:33,001 Around the bend? You're around The bend. 227 00:06:33,417 --> 00:06:34,210 Where does this thing go? 228 00:06:34,709 --> 00:06:36,084 Well, I don't know. 229 00:06:36,543 --> 00:06:37,251 What? How do you not know? 230 00:06:37,668 --> 00:06:38,919 Well, I was only hired 231 00:06:39,543 --> 00:06:40,294 To check out the first section By rupert. 232 00:06:40,793 --> 00:06:42,002 I've never been this far before. 233 00:06:42,586 --> 00:06:44,252 But he's got to be just down Here... 234 00:06:44,502 --> 00:06:45,628 I hope. 235 00:06:52,338 --> 00:06:54,046 Look, let's get this straight so That there's no confusion once We get up there. 236 00:06:54,755 --> 00:06:56,214 You don't touch anything. You Don't say anything. 237 00:06:56,922 --> 00:06:58,214 You're a guest on my crime Scene. 238 00:06:58,547 --> 00:06:59,214 Understood? 239 00:06:59,631 --> 00:07:00,214 Got it. I understand. 240 00:07:00,214 --> 00:07:01,215 Got it. I understand. 241 00:07:08,633 --> 00:07:09,633 Hey. We're up on third. 242 00:07:10,007 --> 00:07:11,549 Is that the shooter? 243 00:07:11,925 --> 00:07:12,217 [ uniform ]: yeah. 244 00:07:12,217 --> 00:07:13,091 [ uniform ]: yeah. 245 00:07:13,716 --> 00:07:14,217 We found him just sitting on the Couch, 246 00:07:14,592 --> 00:07:15,217 Looking at the tv, 247 00:07:15,634 --> 00:07:16,217 Gun in one hand, 248 00:07:16,717 --> 00:07:17,467 Remote in the other. 249 00:07:17,800 --> 00:07:18,218 He say anything? 250 00:07:18,218 --> 00:07:18,508 He say anything? 251 00:07:18,926 --> 00:07:20,218 No, he's pretty stunned, 252 00:07:20,885 --> 00:07:21,968 But his picture's all over the Fridge. 253 00:07:22,426 --> 00:07:23,219 He looks like a boyfriend. 254 00:07:23,718 --> 00:07:24,219 Okay. Take us on up. 255 00:07:24,219 --> 00:07:25,052 Okay. Take us on up. 256 00:07:39,138 --> 00:07:40,222 That where you found the Suspect? 257 00:07:40,721 --> 00:07:41,597 Yeah, just staring at the tube. 258 00:07:41,930 --> 00:07:42,222 Body's this way. 259 00:07:42,222 --> 00:07:43,388 Body's this way. 260 00:07:43,764 --> 00:07:45,223 Big fight in here. 261 00:07:45,680 --> 00:07:46,764 Floor's wet. 262 00:07:47,264 --> 00:07:48,223 Yeah, the aquarium got smashed. 263 00:07:48,223 --> 00:07:49,223 Yeah, the aquarium got smashed. 264 00:07:49,431 --> 00:07:50,224 Ah. 265 00:07:50,765 --> 00:07:52,098 You seeing the fish anywhere? 266 00:07:52,307 --> 00:07:53,224 No. 267 00:07:53,599 --> 00:07:54,224 Maybe it was empty. 268 00:07:54,224 --> 00:07:54,515 Maybe it was empty. 269 00:07:55,141 --> 00:07:55,724 Could be a frog, hopped away Somewhere. 270 00:07:59,017 --> 00:08:00,226 Huh. 271 00:08:00,226 --> 00:08:00,475 Huh. 272 00:08:00,808 --> 00:08:01,975 We got an I.D.? 273 00:08:02,184 --> 00:08:02,975 Yeah. 274 00:08:03,267 --> 00:08:04,226 Landlord says 275 00:08:04,935 --> 00:08:06,227 The place is rented to a carol Young. 276 00:08:06,227 --> 00:08:07,435 The place is rented to a carol Young. 277 00:08:07,935 --> 00:08:09,227 It's her name on all the mail. 278 00:08:09,602 --> 00:08:10,227 I'm seeing three... 279 00:08:10,644 --> 00:08:12,228 No, four entry wounds. 280 00:08:12,228 --> 00:08:13,228 No, four entry wounds. 281 00:08:13,728 --> 00:08:15,228 Got one in the head there. 282 00:08:16,062 --> 00:08:17,686 Looks like she was trying to Hide in the bathroom, maybe. 283 00:08:18,395 --> 00:08:20,229 - this how you found her? - mm. Just like that. 284 00:08:21,187 --> 00:08:22,854 Yeah, well, the blood's Contained to this area, so I Would say 285 00:08:23,521 --> 00:08:24,230 That she was shot right here on The floor. 286 00:08:24,688 --> 00:08:25,313 Has forensics been called? 287 00:08:25,605 --> 00:08:26,438 No, not yet. 288 00:08:26,772 --> 00:08:28,231 I can do that. 289 00:08:29,105 --> 00:08:30,231 Well, we'll back out and wait, And let them get in here. 290 00:08:30,231 --> 00:08:31,147 Well, we'll back out and wait, And let them get in here. 291 00:08:31,564 --> 00:08:32,356 So, what do you think? 292 00:08:32,814 --> 00:08:34,148 Well, I know what happened. 293 00:08:34,523 --> 00:08:36,148 What do you think? 294 00:08:36,440 --> 00:08:37,690 I'm not sure. 295 00:08:38,149 --> 00:08:39,690 Let's start with the window. 296 00:08:40,066 --> 00:08:40,899 What about the window? 297 00:08:41,358 --> 00:08:42,233 You mind if I speculate here? 298 00:08:42,233 --> 00:08:42,566 You mind if I speculate here? 299 00:08:43,358 --> 00:08:44,608 You might, just maybe, be Looking at three people here. 300 00:08:44,900 --> 00:08:45,651 Yeah? Okay. 301 00:08:45,858 --> 00:08:47,234 Yeah. 302 00:08:48,150 --> 00:08:48,234 The boyfriend downstairs, he's a Big guy. She's tiny. 303 00:08:48,234 --> 00:08:49,609 The boyfriend downstairs, he's a Big guy. She's tiny. 304 00:08:50,401 --> 00:08:51,859 You really think she could've Put up this kind of fight, 305 00:08:52,610 --> 00:08:53,360 - knocking all this over? - Fighting for her life? 306 00:08:53,652 --> 00:08:54,236 Yes, I do. 307 00:08:54,236 --> 00:08:54,693 Yes, I do. 308 00:08:55,194 --> 00:08:56,236 Fair enough, but let's just say 309 00:08:56,902 --> 00:08:58,027 That the victim, she's in the Bedroom here, 310 00:08:58,653 --> 00:09:00,028 - with some mystery man... - Okay, good. 311 00:09:00,819 --> 00:09:02,737 Boyfriend comes home Unexpectedly and catches this Guy 312 00:09:03,320 --> 00:09:04,403 As he's ducking out the fire Escape. 313 00:09:04,987 --> 00:09:05,779 They throw down, they trash the Place, 314 00:09:06,363 --> 00:09:07,613 But the guy makes it out the Window. 315 00:09:08,529 --> 00:09:09,238 There's some scuff marks on the Sill there. Those could be Fresh. 316 00:09:09,863 --> 00:09:11,239 So, what? The suspect decides 317 00:09:12,155 --> 00:09:12,239 - to take it out on the Girlfriend instead? - yeah. 318 00:09:12,239 --> 00:09:12,988 - to take it out on the Girlfriend instead? - yeah. 319 00:09:13,572 --> 00:09:14,822 - goes after her. - yeah, Exactly, 320 00:09:15,489 --> 00:09:16,405 And she locks herself in the Bathroom here, 321 00:09:16,864 --> 00:09:18,156 And he's all flipping out, 322 00:09:18,823 --> 00:09:19,949 So he goes for his gun, wherever He keeps it-- 323 00:09:20,531 --> 00:09:21,241 In the bedroom, in his shorts, Whatever-- 324 00:09:22,032 --> 00:09:23,658 He comes up here, he kicks open The door, 325 00:09:24,574 --> 00:09:26,241 She's right there, she's got Nowhere to go, one, two, three, Four. 326 00:09:26,699 --> 00:09:27,283 All right, not bad. 327 00:09:27,658 --> 00:09:29,242 I'll give a c-plus. 328 00:09:29,784 --> 00:09:30,242 Did you get in touch with ident? 329 00:09:30,242 --> 00:09:30,867 Did you get in touch with ident? 330 00:09:31,283 --> 00:09:32,243 - sorry, not yet. - okay. 331 00:09:32,992 --> 00:09:34,243 Well, check the boyfriend's shoe Size, 332 00:09:34,951 --> 00:09:36,243 Against those shoes there, see If they fit, 333 00:09:36,243 --> 00:09:36,326 Against those shoes there, see If they fit, 334 00:09:36,993 --> 00:09:38,118 Or if they might belong to our Mystery man. 335 00:09:38,327 --> 00:09:39,244 Okay. 336 00:09:44,245 --> 00:09:47,079 Got a used condom on the floor Here. 337 00:09:47,870 --> 00:09:48,246 - you should have him try that On for size too. - yeah. 338 00:09:48,246 --> 00:09:49,246 - you should have him try that On for size too. - yeah. 339 00:09:49,995 --> 00:09:51,788 Go ahead. You want to do the Fluffing? 340 00:09:51,996 --> 00:09:54,247 Pass. 341 00:09:54,247 --> 00:09:54,372 Pass. 342 00:09:54,621 --> 00:09:56,914 Man... 343 00:09:57,538 --> 00:09:58,830 [ da vinci ]: no, no, forget This, okay? 344 00:09:59,497 --> 00:10:00,248 This is what we're going to do. Excuse me. 345 00:10:00,248 --> 00:10:00,581 This is what we're going to do. Excuse me. 346 00:10:01,206 --> 00:10:01,914 I'm going to get by you right Here, okay? 347 00:10:02,331 --> 00:10:03,248 What we're going to do... 348 00:10:04,082 --> 00:10:04,957 I don't know what's going to Happen to my-- 349 00:10:05,499 --> 00:10:06,249 I'm freezing my ass off down Here, 350 00:10:06,249 --> 00:10:06,582 I'm freezing my ass off down Here, 351 00:10:07,374 --> 00:10:09,707 God knows what kind of rash I'm Getting from this water, 352 00:10:10,291 --> 00:10:11,625 So here's what's going to Happen-- 353 00:10:12,333 --> 00:10:15,251 I'll go home and make myself my Bolognese again 354 00:10:15,833 --> 00:10:17,042 That I took home from anton's, 355 00:10:17,584 --> 00:10:18,251 I'll run myself a nice, hot Bath, 356 00:10:18,251 --> 00:10:18,960 I'll run myself a nice, hot Bath, 357 00:10:19,501 --> 00:10:20,668 And what you're going to do, Sir, 358 00:10:21,293 --> 00:10:22,543 Is get ahold of somebody from The city 359 00:10:23,043 --> 00:10:24,252 And get a map of these drains-- 360 00:10:24,794 --> 00:10:25,877 I don't care where you call-- 361 00:10:26,502 --> 00:10:27,211 And then you're going to find The guy, 362 00:10:27,586 --> 00:10:28,461 Tell the constable, 363 00:10:28,919 --> 00:10:30,253 The constable will call me, 364 00:10:31,003 --> 00:10:32,254 And I'll come back and do this On dry land. 365 00:10:32,962 --> 00:10:34,671 Where is the damn thing to get Out of here? 366 00:10:35,087 --> 00:10:36,254 Look, I'm a contractor. 367 00:10:36,254 --> 00:10:36,295 Look, I'm a contractor. 368 00:10:36,963 --> 00:10:38,004 It's not like I work full-time For the city. 369 00:10:38,463 --> 00:10:39,588 This isn't my responsibility. 370 00:10:40,255 --> 00:10:40,797 Well, you're making it your Responsibility, 371 00:10:41,255 --> 00:10:42,256 Dragging us down the drains. 372 00:10:42,256 --> 00:10:42,339 Dragging us down the drains. 373 00:10:43,005 --> 00:10:43,922 I'm sorry, but this is the way It's got to be, 374 00:10:44,422 --> 00:10:45,506 So you'll have to find this guy. 375 00:10:46,089 --> 00:10:47,381 I don't care who finds him, Actually, 376 00:10:47,839 --> 00:10:48,257 As long as we find him, okay? 377 00:10:48,257 --> 00:10:49,257 As long as we find him, okay? 378 00:10:49,590 --> 00:10:50,674 All right. 379 00:10:50,924 --> 00:10:51,840 Sorry. 380 00:10:52,215 --> 00:10:53,341 Okay, I'll find him. 381 00:10:53,924 --> 00:10:54,258 Okay, beautiful. Thank you very Much. 382 00:10:54,258 --> 00:10:55,091 Okay, beautiful. Thank you very Much. 383 00:10:55,591 --> 00:10:56,258 So, we all clear on that, then? 384 00:10:56,716 --> 00:10:57,299 [ constable ]: yeah, yeah. 385 00:10:57,716 --> 00:10:58,259 Understood. Understood. 386 00:10:58,633 --> 00:10:59,425 Okay. 387 00:11:04,218 --> 00:11:05,968 [ hathaway ]: councillor sterne. 388 00:11:06,760 --> 00:11:07,969 Yeah, I'm wondering if your Worship cares to tell council 389 00:11:08,426 --> 00:11:09,635 And the citizens of vancouver 390 00:11:10,344 --> 00:11:11,261 Whether or not, in light of Recent revelations 391 00:11:11,927 --> 00:11:12,261 Regarding your involvement in a Hit and run, 392 00:11:12,261 --> 00:11:13,261 Regarding your involvement in a Hit and run, 393 00:11:13,803 --> 00:11:15,136 You intend to step down. 394 00:11:15,844 --> 00:11:18,262 I have absolutely no intention Of stepping aside, 395 00:11:19,012 --> 00:11:20,971 And I hope we can keep this Meeting to the agenda. 396 00:11:21,720 --> 00:11:23,263 Will his worship be stepping Down while this matter 397 00:11:23,763 --> 00:11:24,263 Is investigated and resolved? 398 00:11:24,263 --> 00:11:24,888 Is investigated and resolved? 399 00:11:25,471 --> 00:11:25,763 I've already answered the Question. 400 00:11:26,138 --> 00:11:27,264 Councillor simkins? 401 00:11:27,764 --> 00:11:28,597 Yes, thank you, your worship. 402 00:11:29,014 --> 00:11:29,889 My question is in regard 403 00:11:30,347 --> 00:11:31,306 To the recent announcement 404 00:11:31,764 --> 00:11:32,806 About the city participating 405 00:11:33,431 --> 00:11:34,265 In the so-called "Da vinci Proposition," 406 00:11:34,807 --> 00:11:35,848 The red light district, 407 00:11:36,431 --> 00:11:38,140 Exactly what kind of study this Is, 408 00:11:38,557 --> 00:11:40,266 And how much it might cost. 409 00:11:40,891 --> 00:11:41,849 That proposal should be in front Of you. 410 00:11:42,058 --> 00:11:42,267 Yes. 411 00:11:42,267 --> 00:11:43,141 Yes. 412 00:11:43,642 --> 00:11:44,642 There's no mention of any cost, 413 00:11:45,100 --> 00:11:45,809 Where it might be set up... 414 00:11:46,308 --> 00:11:47,142 It's a very trifling document. 415 00:11:47,600 --> 00:11:48,268 [ mayor ]: those are things 416 00:11:48,268 --> 00:11:49,268 [ mayor ]: those are things 417 00:11:50,184 --> 00:11:51,935 That the committee, when we Strike one, will have to Adjudicate-- 418 00:11:52,810 --> 00:11:53,851 I don't believe city council Should be endorsing Prostitution. 419 00:11:54,227 --> 00:11:54,269 We already endorse it 420 00:11:54,269 --> 00:11:55,394 We already endorse it 421 00:11:56,060 --> 00:11:57,310 When we license the escort Services, don't we? 422 00:11:57,894 --> 00:11:58,978 I'd like to point out that I've Heard 423 00:11:59,436 --> 00:12:00,144 From nearly 200 constituents 424 00:12:00,561 --> 00:12:01,311 Since the announcement 425 00:12:01,770 --> 00:12:02,645 Who are dead set against it, 426 00:12:02,979 --> 00:12:04,062 In any form... 427 00:12:04,645 --> 00:12:05,813 [ whispering ]: they all smell Blood. 428 00:12:06,271 --> 00:12:08,479 Yeah. You can say that again. 429 00:12:09,146 --> 00:12:10,272 ...Along the lines of the safe Injection site, 430 00:12:10,689 --> 00:12:11,605 Which has only encouraged 431 00:12:12,188 --> 00:12:12,272 The illegal use of illegal Substances. 432 00:12:12,272 --> 00:12:13,272 The illegal use of illegal Substances. 433 00:12:13,689 --> 00:12:14,772 And prevented... 434 00:12:15,147 --> 00:12:16,606 You want to comment 435 00:12:17,106 --> 00:12:18,107 On the public's response so far 436 00:12:18,564 --> 00:12:19,606 To the red light proposal? 437 00:12:20,232 --> 00:12:21,274 You bet, I do. Turn that thing On, okay? 438 00:12:21,856 --> 00:12:22,983 It's good. I'm very happy with It, 439 00:12:23,482 --> 00:12:24,275 Because it's a good idea, okay? 440 00:12:24,275 --> 00:12:24,440 Because it's a good idea, okay? 441 00:12:25,024 --> 00:12:26,316 It's a strong... It's a Positive... 442 00:12:27,024 --> 00:12:29,483 It's a proactive response to the Public concern 443 00:12:29,984 --> 00:12:30,276 Over the missing women's case, 444 00:12:30,276 --> 00:12:31,484 Over the missing women's case, 445 00:12:32,067 --> 00:12:33,067 And there's public concern over That. 446 00:12:33,484 --> 00:12:34,276 What about those who say, 447 00:12:34,776 --> 00:12:35,401 "Not in our backyard, 448 00:12:35,818 --> 00:12:36,277 Come hell or high water"? 449 00:12:36,277 --> 00:12:36,859 Come hell or high water"? 450 00:12:37,318 --> 00:12:38,443 Well, with 50 women murdered 451 00:12:39,026 --> 00:12:40,069 On the downtown east side Already, 452 00:12:40,568 --> 00:12:41,485 60 women, I think the number is, 453 00:12:42,069 --> 00:12:42,278 Being plucked right off the Streets, 454 00:12:42,278 --> 00:12:42,695 Being plucked right off the Streets, 455 00:12:43,111 --> 00:12:44,278 I think hell has arrived, 456 00:12:44,987 --> 00:12:46,778 And the high water's on its way Too. 457 00:12:49,612 --> 00:12:50,279 Hope you're staying out of Trouble. 458 00:12:50,737 --> 00:12:51,445 Ever nice to see you. 459 00:12:51,988 --> 00:12:53,363 You got a minute, right? Come On. 460 00:12:53,779 --> 00:12:54,280 Well, I... Yeah, sure. 461 00:12:54,280 --> 00:12:54,780 Well, I... Yeah, sure. 462 00:12:55,113 --> 00:12:55,989 What's the mood? 463 00:12:56,488 --> 00:12:57,239 What are you hearing in there? 464 00:12:57,571 --> 00:12:58,281 Well, it's nasty. 465 00:12:58,822 --> 00:12:59,656 All the insiders on council 466 00:13:00,197 --> 00:13:00,281 Are scrambling for the Lifeboats. 467 00:13:00,281 --> 00:13:01,031 Are scrambling for the Lifeboats. 468 00:13:01,531 --> 00:13:02,406 There was a big secret meeting 469 00:13:02,698 --> 00:13:03,614 Last night. 470 00:13:04,115 --> 00:13:05,282 They're all trying to figure out 471 00:13:05,949 --> 00:13:06,282 Who the frontrunner's going to Be 472 00:13:06,865 --> 00:13:07,241 If the mayor steps aside. 473 00:13:07,615 --> 00:13:08,241 Who's it going to be? 474 00:13:08,699 --> 00:13:09,782 Well, if I was an insider, 475 00:13:10,366 --> 00:13:11,283 I could tell you, but I wasn't There. 476 00:13:11,616 --> 00:13:12,283 Really? 477 00:13:12,283 --> 00:13:12,366 Really? 478 00:13:12,825 --> 00:13:13,574 My guess is joyce simkins. 479 00:13:13,950 --> 00:13:15,075 Not joyce simkins. 480 00:13:15,784 --> 00:13:16,951 She's got all the developers Lined up behind her, 481 00:13:17,534 --> 00:13:18,285 She's all they're talking About... 482 00:13:18,285 --> 00:13:18,617 She's all they're talking About... 483 00:13:18,951 --> 00:13:19,909 Joyce simkins? 484 00:13:20,368 --> 00:13:21,201 She's a west side favourite, 485 00:13:21,535 --> 00:13:22,368 And don't forget, 486 00:13:22,994 --> 00:13:24,160 She almost got the nomination Last time, 487 00:13:24,618 --> 00:13:25,743 Till the mayor beat her out. 488 00:13:26,536 --> 00:13:27,953 Yeah, but the woman's never been East of granville street, 489 00:13:28,369 --> 00:13:29,287 Even on the wrong bus, 490 00:13:30,078 --> 00:13:30,287 And I just heard her in there Right now 491 00:13:30,287 --> 00:13:30,953 And I just heard her in there Right now 492 00:13:31,537 --> 00:13:31,995 Going off on the red light Proposal. 493 00:13:32,328 --> 00:13:33,287 She's pathetic. 494 00:13:33,829 --> 00:13:34,495 I'm just telling you 495 00:13:34,996 --> 00:13:36,204 That if the mayor takes a dive 496 00:13:36,579 --> 00:13:37,454 And she gets the nod, 497 00:13:38,037 --> 00:13:39,329 Your proposal's going down with It. 498 00:13:39,788 --> 00:13:41,205 We'll just see about that. 499 00:13:41,871 --> 00:13:42,289 There's no way in hell she's Going to back it. 500 00:13:42,289 --> 00:13:42,872 There's no way in hell she's Going to back it. 501 00:13:43,580 --> 00:13:45,290 She absolutely loathes the safe Injection site, 502 00:13:45,789 --> 00:13:46,914 And she's got a lot of support. 503 00:13:47,415 --> 00:13:48,290 Well, what are you going to do? 504 00:13:48,915 --> 00:13:49,540 You'll be dancing to her tune Too. 505 00:13:50,165 --> 00:13:51,082 Yeah, well, if that's the Alternative, 506 00:13:51,498 --> 00:13:52,040 I may not even run, okay? 507 00:13:52,291 --> 00:13:52,915 Really? 508 00:13:53,165 --> 00:13:54,291 Really. 509 00:13:54,291 --> 00:13:54,332 Really. 510 00:13:54,916 --> 00:13:56,375 Well, who are you guys going to Run? 511 00:13:57,083 --> 00:13:58,292 Paxton and phillipe, they're Going to slug it out. 512 00:13:58,750 --> 00:13:59,792 My money's on paxton, 513 00:14:00,458 --> 00:14:01,667 But I don't think he's got the Profile to win. 514 00:14:02,042 --> 00:14:03,084 Just joyce simkins? 515 00:14:03,584 --> 00:14:04,668 Simkins has got it in the bag. 516 00:14:05,001 --> 00:14:06,127 Joyce simkins. 517 00:14:06,418 --> 00:14:07,335 Take it easy. 518 00:14:07,793 --> 00:14:08,751 All right, okay, thanks, eh? 519 00:14:09,043 --> 00:14:10,919 Yeah, yeah. 520 00:14:20,337 --> 00:14:21,296 Hey. 521 00:14:21,587 --> 00:14:22,379 Hey, ange. 522 00:14:22,713 --> 00:14:23,796 What's happening? 523 00:14:24,422 --> 00:14:25,297 I just got a lead on that ivan Character 524 00:14:25,755 --> 00:14:27,255 Lila's been talking about, 525 00:14:27,839 --> 00:14:28,839 So I'm just trying to catch up With him. 526 00:14:29,172 --> 00:14:30,131 What about you? 527 00:14:30,631 --> 00:14:31,965 Been up all night. I'm bagged. 528 00:14:32,381 --> 00:14:33,298 Strange thing happened. 529 00:14:33,673 --> 00:14:34,840 What's that? 530 00:14:35,632 --> 00:14:36,299 Last night, I'm heading home, This woman comes up to me 531 00:14:36,299 --> 00:14:36,965 Last night, I'm heading home, This woman comes up to me 532 00:14:37,632 --> 00:14:38,299 And tells me she called me five Years ago, 533 00:14:38,757 --> 00:14:39,300 Left a message with kurtz. 534 00:14:39,882 --> 00:14:40,924 I was supposed to call, 535 00:14:41,508 --> 00:14:42,300 She had a tip on the missing Women, 536 00:14:42,300 --> 00:14:43,300 She had a tip on the missing Women, 537 00:14:43,883 --> 00:14:45,217 Wonders why I didn't return her Call, 538 00:14:45,800 --> 00:14:46,384 Says we could have put the guy Away 539 00:14:46,718 --> 00:14:47,759 Five years ago, 540 00:14:48,217 --> 00:14:48,301 So I dive back into my files, 541 00:14:48,301 --> 00:14:49,342 So I dive back into my files, 542 00:14:50,010 --> 00:14:51,718 Looking for this message that I Never got, 543 00:14:52,051 --> 00:14:53,010 Can't find it. 544 00:14:53,635 --> 00:14:54,302 I mean, I wouldn't have Forgotten that. 545 00:14:54,302 --> 00:14:55,052 I mean, I wouldn't have Forgotten that. 546 00:14:55,802 --> 00:14:57,969 So, what, you think kurtz didn't Pass it on to you? 547 00:14:58,428 --> 00:15:00,303 No. I would've remembered. 548 00:15:01,178 --> 00:15:02,803 I mean, a thing like that? No Way I'd let that slip. 549 00:15:03,554 --> 00:15:06,305 Anyway, I figure, hey, I can go After kurtz with it. 550 00:15:06,305 --> 00:15:07,221 Anyway, I figure, hey, I can go After kurtz with it. 551 00:15:07,721 --> 00:15:09,471 Go after her? What do you mean? 552 00:15:10,055 --> 00:15:11,638 Go in there and say, "Hey, look Here. 553 00:15:12,347 --> 00:15:13,847 "This was vital information, you Dropped the ball. 554 00:15:14,556 --> 00:15:16,806 "Don't bust my ass on this sue Thing. Back off." 555 00:15:17,556 --> 00:15:18,307 You've got to be crazy. What are You talking about? 556 00:15:18,307 --> 00:15:19,473 You've got to be crazy. What are You talking about? 557 00:15:20,098 --> 00:15:21,099 You can't go in there and Threaten her. 558 00:15:21,515 --> 00:15:23,016 She'd just knock your ass 559 00:15:23,640 --> 00:15:24,308 Straight back down the stairs to Robbery 560 00:15:24,308 --> 00:15:24,641 Straight back down the stairs to Robbery 561 00:15:24,974 --> 00:15:25,975 If you do that. 562 00:15:26,433 --> 00:15:27,474 I'm heading that way anyway. 563 00:15:28,058 --> 00:15:28,975 Might as well take her down with Me. 564 00:15:29,475 --> 00:15:30,309 I'm not going without a fight. 565 00:15:30,309 --> 00:15:30,350 I'm not going without a fight. 566 00:15:30,726 --> 00:15:32,018 Take a pill, ange. 567 00:15:32,726 --> 00:15:33,934 I'm not taking the stick for This anymore, okay? 568 00:15:34,393 --> 00:15:35,268 I heard you behaved yourself 569 00:15:35,685 --> 00:15:36,310 At last night's shooting. 570 00:15:36,310 --> 00:15:36,643 At last night's shooting. 571 00:15:37,351 --> 00:15:39,394 Oh, yeah, I hope I didn't step On anybody's toes. 572 00:15:39,893 --> 00:15:40,686 I was just along for the ride. 573 00:15:40,977 --> 00:15:42,060 Have a seat. 574 00:15:42,352 --> 00:15:43,311 Thank you. 575 00:15:43,811 --> 00:15:45,061 So last night went well, 576 00:15:45,478 --> 00:15:46,520 But I've been going over 577 00:15:46,895 --> 00:15:48,312 Your old narcotics files, 578 00:15:49,104 --> 00:15:51,730 And we should start thinking About your lack of experience 579 00:15:51,979 --> 00:15:52,771 In interview. 580 00:15:52,980 --> 00:15:54,105 Okay. 581 00:15:54,730 --> 00:15:55,855 If I lack interview experience On paper, 582 00:15:56,355 --> 00:15:57,647 It's just because in narcotics 583 00:15:58,355 --> 00:15:59,272 Most of my dealings are with Suspects, witnesses. 584 00:15:59,772 --> 00:16:00,315 You know, it's always one--one, 585 00:16:00,315 --> 00:16:01,315 You know, it's always one--one, 586 00:16:02,064 --> 00:16:03,440 - intimate, and off the record. - I understand that. 587 00:16:04,189 --> 00:16:05,190 Just the same, I think that you Should be acquainted 588 00:16:05,732 --> 00:16:06,316 With homicide interview Technique. 589 00:16:06,316 --> 00:16:06,399 With homicide interview Technique. 590 00:16:06,898 --> 00:16:07,940 Okay. Whatever I've got to do. 591 00:16:08,524 --> 00:16:09,190 Well, I'd like you to call larry Pine 592 00:16:09,691 --> 00:16:10,566 Over at the justice institute. 593 00:16:11,191 --> 00:16:12,317 He offers an interrogations Intensive. 594 00:16:12,317 --> 00:16:13,191 He offers an interrogations Intensive. 595 00:16:14,191 --> 00:16:15,317 You do that, and we can discuss Folding you into some more Investigations 596 00:16:15,734 --> 00:16:16,318 Over time. 597 00:16:16,900 --> 00:16:18,318 Great. I'll call him today. 598 00:16:18,318 --> 00:16:18,693 Great. I'll call him today. 599 00:16:19,359 --> 00:16:20,526 Talking about interviews, joe Finn tells me 600 00:16:21,152 --> 00:16:22,193 He's sitting you down for a Polygraph. 601 00:16:22,609 --> 00:16:23,360 That was me, actually. 602 00:16:23,776 --> 00:16:24,319 I volunteered for that. 603 00:16:24,319 --> 00:16:24,736 I volunteered for that. 604 00:16:25,319 --> 00:16:26,444 If there's any outstanding Accusations, 605 00:16:27,028 --> 00:16:28,320 Rumours, marks against my Character, 606 00:16:28,902 --> 00:16:29,570 I want to put them to bed 607 00:16:29,944 --> 00:16:30,320 Once and for all... 608 00:16:30,320 --> 00:16:30,945 Once and for all... 609 00:16:31,528 --> 00:16:32,737 - start with a clean slate. - Good. 610 00:16:33,487 --> 00:16:35,321 I'll make sure I remind joe to Cc me with the results. 611 00:16:35,738 --> 00:16:36,321 Have you, um... 612 00:16:36,321 --> 00:16:37,030 Have you, um... 613 00:16:37,821 --> 00:16:39,322 Have you been over to the morgue And sat in on an autopsy? 614 00:16:40,030 --> 00:16:41,238 No, actually, I haven't done That yet. 615 00:16:41,864 --> 00:16:42,322 That might be a good idea for You to do. 616 00:16:42,322 --> 00:16:43,072 That might be a good idea for You to do. 617 00:16:43,780 --> 00:16:44,864 Pop over and introduce yourself To maria donato. 618 00:16:45,573 --> 00:16:47,323 Let her know that we want you in There to observe. 619 00:16:47,865 --> 00:16:48,323 Great, and thank you. 620 00:16:48,323 --> 00:16:49,324 Great, and thank you. 621 00:16:49,698 --> 00:16:51,574 Yeah. 622 00:17:01,409 --> 00:17:03,451 - excuse me. Are you david chin? - yeah, that's right. 623 00:17:04,118 --> 00:17:05,327 Leo shannon. Da vinci gave me Your number. 624 00:17:05,826 --> 00:17:06,327 I called you the other day. 625 00:17:06,327 --> 00:17:07,160 I called you the other day. 626 00:17:07,910 --> 00:17:08,618 Sure, yeah. You're looking for Some work on the side? 627 00:17:09,077 --> 00:17:09,952 Yeah, as much as I can get. 628 00:17:10,369 --> 00:17:11,077 You do the security here? 629 00:17:11,411 --> 00:17:12,244 Yeah, this hotel 630 00:17:12,745 --> 00:17:13,911 And a couple up on howe street. 631 00:17:14,619 --> 00:17:15,329 Look, what I need is a presence Here at night, 632 00:17:15,911 --> 00:17:16,786 You know, a scarecrow for the Escorts 633 00:17:17,245 --> 00:17:17,953 And whatever other trouble 634 00:17:18,370 --> 00:17:19,537 Comes through the lobby. 635 00:17:20,287 --> 00:17:21,704 They want to keep the escorts Out of the building? 636 00:17:22,663 --> 00:17:23,288 Yeah, old management let the Girls come in, set up shop in The bar. 637 00:17:23,621 --> 00:17:24,330 New management's 638 00:17:24,955 --> 00:17:25,621 Trying to phase all that out. 639 00:17:26,039 --> 00:17:26,538 When are you available? 640 00:17:26,955 --> 00:17:27,331 Name a time, I'll be there. 641 00:17:27,705 --> 00:17:28,622 Perfect. 642 00:17:29,289 --> 00:17:30,331 Why don't you go home and grab a Quick nap, 643 00:17:30,331 --> 00:17:30,456 Why don't you go home and grab a Quick nap, 644 00:17:31,081 --> 00:17:31,706 And I'll put you to work later On tonight. 645 00:17:31,998 --> 00:17:32,914 All right. 646 00:17:33,498 --> 00:17:34,165 You got a good suit in your Closet? 647 00:17:34,498 --> 00:17:35,206 Well, wear it, 648 00:17:35,665 --> 00:17:36,332 This place is pretty upscale. 649 00:17:36,332 --> 00:17:36,707 This place is pretty upscale. 650 00:17:37,333 --> 00:17:38,041 We don't want you looking out of Place. 651 00:17:38,249 --> 00:17:39,541 Okay? 652 00:17:47,667 --> 00:17:48,335 Dominic. 653 00:17:48,335 --> 00:17:49,293 Dominic. 654 00:17:49,626 --> 00:17:50,335 How you doing? 655 00:17:50,793 --> 00:17:52,335 Thanks for making the time. 656 00:17:52,752 --> 00:17:53,377 No problem. 657 00:17:53,793 --> 00:17:54,336 Just drop me up hastings, 658 00:17:54,336 --> 00:17:54,502 Just drop me up hastings, 659 00:17:54,877 --> 00:17:56,336 If you don't mind. 660 00:17:59,045 --> 00:18:00,253 Listen, I just wanted to tell You 661 00:18:00,878 --> 00:18:02,337 That russ plans on fighting this Thing. 662 00:18:03,253 --> 00:18:05,087 - he thinks he can beat it. - You can't smarten him up? 663 00:18:05,754 --> 00:18:06,338 He doesn't hear what he doesn't Want to hear. 664 00:18:06,338 --> 00:18:07,254 He doesn't hear what he doesn't Want to hear. 665 00:18:07,629 --> 00:18:08,379 Yeah, I noticed that. 666 00:18:08,755 --> 00:18:10,047 What does russ want? 667 00:18:10,755 --> 00:18:12,339 Well, irregardless of everything That's going on, 668 00:18:13,088 --> 00:18:14,089 He's keeping his eye on city Business. 669 00:18:14,297 --> 00:18:15,381 Yeah? 670 00:18:16,089 --> 00:18:17,340 Yeah, but he wants to keep the Red light proposal 671 00:18:17,840 --> 00:18:18,340 Front and centre. 672 00:18:18,340 --> 00:18:18,923 Front and centre. 673 00:18:19,506 --> 00:18:20,798 Well, I guess he's found it very Handy 674 00:18:21,466 --> 00:18:22,591 To have a nice, controversial Item like that 675 00:18:23,215 --> 00:18:24,341 To distract the citizens of Vancouver. 676 00:18:24,341 --> 00:18:26,342 To distract the citizens of Vancouver. 677 00:18:27,133 --> 00:18:28,884 No, I think he genuinely Perceives it to be a good idea, 678 00:18:29,425 --> 00:18:30,342 And he doesn't want to see it Die 679 00:18:30,342 --> 00:18:30,467 And he doesn't want to see it Die 680 00:18:31,092 --> 00:18:32,134 Under a cloud of public Misconception. 681 00:18:32,884 --> 00:18:34,259 Could you put that into language I could understand? 682 00:18:34,676 --> 00:18:35,426 He wants it to happen. 683 00:18:35,760 --> 00:18:36,344 He's a lame duck. 684 00:18:36,344 --> 00:18:36,760 He's a lame duck. 685 00:18:37,302 --> 00:18:38,469 He's been in tougher spots Before, 686 00:18:39,093 --> 00:18:40,344 And he's always found his way Through. 687 00:18:40,886 --> 00:18:42,345 Tougher spots? Really. Like What? 688 00:18:43,053 --> 00:18:44,470 Never mind. My question to you Is 689 00:18:45,136 --> 00:18:46,636 How badly do you want this thing To happen? 690 00:18:47,095 --> 00:18:48,179 What do you think, richard? 691 00:18:48,762 --> 00:18:49,429 I've been flapping my gums on This 692 00:18:49,846 --> 00:18:50,888 For the last five years? 693 00:18:51,346 --> 00:18:51,929 If there was another advocate 694 00:18:52,263 --> 00:18:53,138 On city council, 695 00:18:53,721 --> 00:18:54,347 It would stand a much better Chance. 696 00:18:54,347 --> 00:18:55,722 It would stand a much better Chance. 697 00:18:56,305 --> 00:18:57,347 There is. Jack pierce is on Board. 698 00:18:58,139 --> 00:18:59,348 An effective advocate, someone Like you, 699 00:19:00,014 --> 00:19:00,348 And russ thinks you fit the Bill. 700 00:19:00,348 --> 00:19:00,848 And russ thinks you fit the Bill. 701 00:19:01,181 --> 00:19:02,890 Wait a minute. 702 00:19:03,514 --> 00:19:04,474 Russ wants me to run for city Council, 703 00:19:04,765 --> 00:19:05,557 On his slate? 704 00:19:05,766 --> 00:19:06,349 Yeah, 705 00:19:06,349 --> 00:19:06,599 Yeah, 706 00:19:07,016 --> 00:19:08,308 And he'll back you 150%. 707 00:19:08,807 --> 00:19:10,183 That's a very interesting offer. 708 00:19:10,475 --> 00:19:11,641 I don't know 709 00:19:12,391 --> 00:19:13,767 If I'd really want to get on a Crippled horse, though. 710 00:19:14,351 --> 00:19:15,559 Well, then you'd just better Rethink 711 00:19:16,225 --> 00:19:17,309 How badly you want the proposal To happen, 712 00:19:18,060 --> 00:19:18,351 Because I don't see it surviving If the mayor doesn't. 713 00:19:18,351 --> 00:19:19,392 Because I don't see it surviving If the mayor doesn't. 714 00:19:19,642 --> 00:19:20,768 Really. 715 00:19:21,310 --> 00:19:22,602 I'm sure that's your Considered... 716 00:19:23,352 --> 00:19:24,352 And I'm also sure it's your very Expensive opinion. 717 00:19:24,352 --> 00:19:25,144 And I'm also sure it's your very Expensive opinion. 718 00:19:25,769 --> 00:19:26,603 And you're getting it for free, Dominic. 719 00:19:26,935 --> 00:19:28,144 Well, thank you. 720 00:19:28,770 --> 00:19:29,728 Now, look, you've got name Recognition, 721 00:19:30,228 --> 00:19:30,354 You're solid on all the issues, 722 00:19:30,354 --> 00:19:31,604 You're solid on all the issues, 723 00:19:32,395 --> 00:19:33,771 You're a hell of an advocate for The downtown east side, 724 00:19:34,479 --> 00:19:36,355 And plus you've got a law and Order background. 725 00:19:36,355 --> 00:19:36,480 And plus you've got a law and Order background. 726 00:19:36,896 --> 00:19:39,355 Not if hell freezes over 727 00:19:40,147 --> 00:19:42,356 And they played the stanley cup Down there. 728 00:19:42,689 --> 00:19:43,606 Think it over. 729 00:19:43,856 --> 00:19:45,065 I will. 730 00:19:56,816 --> 00:19:57,691 Come on in, dino. 731 00:19:58,150 --> 00:19:59,359 Hey, thanks for seeing me. 732 00:19:59,692 --> 00:20:00,359 Yeah, no problem. 733 00:20:00,359 --> 00:20:01,359 Yeah, no problem. 734 00:20:01,692 --> 00:20:03,026 Have a seat. 735 00:20:03,692 --> 00:20:05,360 So the chief tells me you guys Are related. 736 00:20:05,860 --> 00:20:06,360 Cousins, is that right? 737 00:20:06,360 --> 00:20:06,818 Cousins, is that right? 738 00:20:07,194 --> 00:20:08,361 Yeah, that's right. 739 00:20:09,027 --> 00:20:10,194 Bill jacobs and I go way back. 740 00:20:10,778 --> 00:20:11,694 We used to whistle traffic Together. 741 00:20:11,944 --> 00:20:12,361 Oh, yeah. 742 00:20:12,361 --> 00:20:12,652 Oh, yeah. 743 00:20:13,028 --> 00:20:14,362 So bill rang me up, 744 00:20:15,070 --> 00:20:16,028 Wanting to get you on here at The union. 745 00:20:16,487 --> 00:20:16,695 I said I'd be happy to help. 746 00:20:16,945 --> 00:20:17,695 Great. 747 00:20:18,154 --> 00:20:18,362 You know that I got sacked, 748 00:20:18,362 --> 00:20:19,321 You know that I got sacked, 749 00:20:19,945 --> 00:20:20,945 And, well, you know the Circumstances. 750 00:20:21,613 --> 00:20:21,946 I'd have probably done exactly The same thing 751 00:20:22,321 --> 00:20:23,113 If it had been me. 752 00:20:23,571 --> 00:20:24,280 And I know a lot of the guys 753 00:20:24,654 --> 00:20:25,364 Think the same way. 754 00:20:26,030 --> 00:20:26,739 Okay. Well, that's good to hear. 755 00:20:26,988 --> 00:20:27,530 Thanks. 756 00:20:27,906 --> 00:20:29,031 The only problem is, 757 00:20:29,655 --> 00:20:30,365 Being that you're no longer on The job, 758 00:20:30,365 --> 00:20:30,614 Being that you're no longer on The job, 759 00:20:31,239 --> 00:20:32,114 You're no longer carrying a Union card. 760 00:20:32,698 --> 00:20:34,365 - yeah, I know. - on the other Hand, 761 00:20:35,366 --> 00:20:36,366 There's no reason you can't work For the union as a civilian, 762 00:20:36,366 --> 00:20:36,741 There's no reason you can't work For the union as a civilian, 763 00:20:37,199 --> 00:20:37,908 Depending on the position. 764 00:20:38,324 --> 00:20:39,366 What do you got in mind? 765 00:20:40,200 --> 00:20:41,325 We've got an opening for an Executive assistant. 766 00:20:41,699 --> 00:20:42,367 Executive assistant? 767 00:20:42,367 --> 00:20:43,033 Executive assistant? 768 00:20:43,533 --> 00:20:44,450 What's that, like a secretary? 769 00:20:44,909 --> 00:20:46,909 No. More like a go-between, 770 00:20:47,743 --> 00:20:48,368 My ambassador, a right hand That's respected on the force, 771 00:20:48,368 --> 00:20:49,743 My ambassador, a right hand That's respected on the force, 772 00:20:50,077 --> 00:20:51,202 Which you are, 773 00:20:51,659 --> 00:20:52,369 Somebody with street smarts, 774 00:20:52,660 --> 00:20:53,744 Experience, 775 00:20:54,160 --> 00:20:54,369 Somebody that I can trust 776 00:20:54,369 --> 00:20:55,161 Somebody that I can trust 777 00:20:55,744 --> 00:20:57,203 To put out fires with the Members. 778 00:20:58,036 --> 00:21:00,370 So I would be working with you And with other guys on the job. 779 00:21:00,370 --> 00:21:00,495 So I would be working with you And with other guys on the job. 780 00:21:00,703 --> 00:21:01,661 Yeah. 781 00:21:01,995 --> 00:21:03,120 How's that sound? 782 00:21:03,704 --> 00:21:04,995 That sounds like something I Could do. 783 00:21:05,204 --> 00:21:06,287 Good. 784 00:21:06,913 --> 00:21:08,288 Okay, why don't you come down Tomorrow, 785 00:21:08,996 --> 00:21:10,372 And I can show you the kind of Thing I need done. 786 00:21:10,872 --> 00:21:12,372 Okay. Good. Thanks. 787 00:21:12,372 --> 00:21:13,663 Okay. Good. Thanks. 788 00:21:14,164 --> 00:21:15,790 Oh, and listen, in the meantime, 789 00:21:16,373 --> 00:21:18,374 I'd like you to give this guy a Call. 790 00:21:18,706 --> 00:21:19,374 Do you mind? 791 00:21:19,748 --> 00:21:20,707 No, not at all. 792 00:21:21,374 --> 00:21:23,333 Uh, that's the bar manager at The brickhouse. 793 00:21:24,166 --> 00:21:24,375 Yeah, that's right. He's got a Couple of problems with the city 794 00:21:24,375 --> 00:21:25,916 Yeah, that's right. He's got a Couple of problems with the city 795 00:21:26,375 --> 00:21:27,375 He needs straightening out. 796 00:21:27,625 --> 00:21:28,708 Okay. 797 00:21:30,709 --> 00:21:31,417 I guess I'll find out what that Means 798 00:21:31,793 --> 00:21:33,043 When I talk to him. 799 00:21:34,793 --> 00:21:36,377 See you tomorrow. 800 00:21:37,001 --> 00:21:37,835 [ mellow electronica playing ] 801 00:21:38,210 --> 00:21:39,211 I never called will. 802 00:21:39,710 --> 00:21:40,419 I always just used his beeper. 803 00:21:40,877 --> 00:21:41,669 We never spoke on the phone. 804 00:21:42,086 --> 00:21:42,378 You called his beeper? 805 00:21:42,378 --> 00:21:43,336 You called his beeper? 806 00:21:43,920 --> 00:21:44,378 You got that number for me, Please? 807 00:21:44,878 --> 00:21:45,795 Yeah, I still got it. 808 00:21:46,420 --> 00:21:47,420 Where were you the night he got Killed? 809 00:21:48,087 --> 00:21:48,379 In the hospital, having my Appendix taken out. 810 00:21:48,379 --> 00:21:49,587 In the hospital, having my Appendix taken out. 811 00:21:50,046 --> 00:21:51,921 Really? Can you verify that? 812 00:21:55,130 --> 00:21:56,838 And I've got all the hospital Records too. 813 00:21:57,672 --> 00:21:58,381 You got any idea who might have Been involved in his murder? 814 00:21:58,714 --> 00:21:59,756 Follow the dope. 815 00:22:00,090 --> 00:22:00,381 What do you mean? 816 00:22:00,381 --> 00:22:00,839 What do you mean? 817 00:22:01,173 --> 00:22:01,881 It was a ripoff. 818 00:22:02,256 --> 00:22:03,382 That's what I heard. 819 00:22:04,173 --> 00:22:05,382 He got half his load taken, Maybe 500 pounds. 820 00:22:06,049 --> 00:22:06,383 When was the last time you Talked to him? 821 00:22:06,383 --> 00:22:08,007 When was the last time you Talked to him? 822 00:22:08,466 --> 00:22:09,341 We were going to get together 823 00:22:09,758 --> 00:22:10,466 The night he got killed, 824 00:22:10,925 --> 00:22:12,175 But I got my appendix attack, 825 00:22:12,549 --> 00:22:13,717 So I called it off. 826 00:22:14,092 --> 00:22:16,467 That's his beeper. 827 00:22:16,842 --> 00:22:18,385 Why were you meeting? 828 00:22:18,385 --> 00:22:19,385 Why were you meeting? 829 00:22:20,051 --> 00:22:21,218 I was trying to put a business Deal together 830 00:22:21,718 --> 00:22:22,760 And I needed some front money. 831 00:22:23,427 --> 00:22:24,386 He said he'd give me a hundred Grand at 15%. 832 00:22:24,386 --> 00:22:24,427 He said he'd give me a hundred Grand at 15%. 833 00:22:25,010 --> 00:22:26,386 What kind of business deal was That? 834 00:22:27,136 --> 00:22:29,637 I was trying to buy a strip bar, This one here. 835 00:22:30,387 --> 00:22:32,096 This one here? That's got to be Worth a few bucks. 836 00:22:32,678 --> 00:22:33,929 How much were you looking to Borrow? 837 00:22:34,221 --> 00:22:35,887 300 grand. 838 00:22:36,471 --> 00:22:37,638 300 grand. What did he say to That? 839 00:22:38,305 --> 00:22:39,055 He was going to give me some of The money. 840 00:22:39,596 --> 00:22:40,263 You ever borrow any money off Him 841 00:22:40,555 --> 00:22:41,389 Before that? 842 00:22:41,597 --> 00:22:42,389 No. 843 00:22:42,389 --> 00:22:42,639 No. 844 00:22:42,972 --> 00:22:44,223 We heard you did. 845 00:22:44,931 --> 00:22:46,098 We actually heard that you were In debt to him. 846 00:22:46,598 --> 00:22:47,556 He wouldn't have said yes to me 847 00:22:48,140 --> 00:22:48,390 If I already owed him money, Right? 848 00:22:48,390 --> 00:22:49,431 If I already owed him money, Right? 849 00:22:49,890 --> 00:22:51,307 I'm going to run these girls 850 00:22:51,932 --> 00:22:53,599 To their next gig. We're going To be late. 851 00:22:54,516 --> 00:22:56,141 We'd like to ask you a few more Questions, have a little Sit-down. 852 00:22:56,517 --> 00:22:57,392 How about tomorrow? 853 00:22:57,934 --> 00:22:58,934 I'll give you a call. We can Meet. 854 00:22:59,433 --> 00:23:00,101 They've got to be on the stage 855 00:23:00,433 --> 00:23:02,309 In half an hour. 856 00:23:02,643 --> 00:23:03,726 All right, here. 857 00:23:04,309 --> 00:23:05,643 Make it before noon. That's my Cell. 858 00:23:05,851 --> 00:23:06,394 Sure. 859 00:23:06,394 --> 00:23:07,935 Sure. 860 00:23:13,269 --> 00:23:17,396 Her majesty the queen against Susan amy lewis. 861 00:23:18,270 --> 00:23:18,396 [ woman ]: my lord, I appear on Behalf of the crown 862 00:23:18,396 --> 00:23:19,687 [ woman ]: my lord, I appear on Behalf of the crown 863 00:23:20,021 --> 00:23:21,021 And in response 864 00:23:21,479 --> 00:23:22,562 To my friend's application. 865 00:23:23,271 --> 00:23:24,313 My lord, ellen macilroy, counsel For miss lewis, 866 00:23:24,897 --> 00:23:26,397 Who's applying for her release Today. 867 00:23:26,688 --> 00:23:28,314 Go ahead. 868 00:23:28,772 --> 00:23:30,398 My lord, miss lewis is here 869 00:23:30,398 --> 00:23:30,898 My lord, miss lewis is here 870 00:23:31,523 --> 00:23:32,439 On three counts of first degree Murder, 871 00:23:32,898 --> 00:23:34,065 The first being the murder 872 00:23:34,732 --> 00:23:36,024 Of daniel peter zinn, who was Shot to death 873 00:23:36,524 --> 00:23:38,274 On the 18th of september, 2002, 874 00:23:38,690 --> 00:23:39,774 Followed by the shooting 875 00:23:40,149 --> 00:23:41,483 Of carla jane wonder 876 00:23:41,942 --> 00:23:42,400 On the 9th of october, 2002, 877 00:23:42,400 --> 00:23:43,109 On the 9th of october, 2002, 878 00:23:43,525 --> 00:23:44,401 And finally, the stabbing 879 00:23:44,858 --> 00:23:45,526 Of richard damon prentiss 880 00:23:45,900 --> 00:23:47,442 On august 22nd, 2003. 881 00:23:48,026 --> 00:23:48,401 These were all drug slayings, my Lord, 882 00:23:48,401 --> 00:23:49,943 These were all drug slayings, my Lord, 883 00:23:50,443 --> 00:23:51,693 And miss lewis is a drug addict 884 00:23:52,360 --> 00:23:53,652 And known prostitute with no Fixed address. 885 00:23:54,319 --> 00:23:54,403 Not only does the crown fear she Will abscond, 886 00:23:54,403 --> 00:23:56,903 Not only does the crown fear she Will abscond, 887 00:23:57,611 --> 00:23:59,278 But judging by the violent and Recurring nature 888 00:23:59,903 --> 00:24:00,404 Of these indictments, the crown Suggests 889 00:24:00,404 --> 00:24:01,529 Of these indictments, the crown Suggests 890 00:24:02,237 --> 00:24:03,904 A strong likelihood of reoffence While on release. 891 00:24:04,113 --> 00:24:05,405 Okay. 892 00:24:05,862 --> 00:24:06,405 Let me hear from your friend. 893 00:24:06,405 --> 00:24:06,530 Let me hear from your friend. 894 00:24:06,821 --> 00:24:08,029 Thank you. 895 00:24:08,738 --> 00:24:10,488 My lord, counsel doesn't dispute That miss lewis 896 00:24:11,030 --> 00:24:12,406 Is a drug addict and a Prostitute. 897 00:24:12,823 --> 00:24:13,989 Miss lewis does, however, 898 00:24:14,697 --> 00:24:16,323 Maintain her complete innocence In these matters, 899 00:24:16,781 --> 00:24:17,823 And prior to these dictments, 900 00:24:18,281 --> 00:24:18,407 She has never been charged 901 00:24:18,407 --> 00:24:18,865 She has never been charged 902 00:24:19,240 --> 00:24:20,074 With a violent crime. 903 00:24:20,532 --> 00:24:21,408 While my friend described her 904 00:24:21,865 --> 00:24:22,782 As of no fixed address, 905 00:24:23,241 --> 00:24:24,366 Miss lewis is, in actuality, 906 00:24:24,741 --> 00:24:25,408 Living comfortably 907 00:24:25,866 --> 00:24:27,200 At 218 union street. 908 00:24:27,575 --> 00:24:28,534 Regarding character, 909 00:24:29,158 --> 00:24:30,409 Miss lewis is an intelligent Young woman 910 00:24:30,409 --> 00:24:30,867 Miss lewis is an intelligent Young woman 911 00:24:31,742 --> 00:24:33,660 And is eager to see this matter To its resolution in the courts. 912 00:24:34,118 --> 00:24:35,284 I have absolutely no doubt 913 00:24:35,868 --> 00:24:36,410 She will make her second Appearance 914 00:24:36,410 --> 00:24:36,451 She will make her second Appearance 915 00:24:36,868 --> 00:24:37,868 If release is granted. 916 00:24:38,202 --> 00:24:39,452 Thank you both. 917 00:24:39,993 --> 00:24:41,411 I have to consider the Likelihood 918 00:24:42,161 --> 00:24:42,411 That miss lewis will make it to Her next appearance, 919 00:24:42,411 --> 00:24:44,412 That miss lewis will make it to Her next appearance, 920 00:24:45,161 --> 00:24:46,453 And suffice it to say, given her Lifestyle 921 00:24:47,079 --> 00:24:48,413 And the savage nature of the Indictments, 922 00:24:48,413 --> 00:24:49,496 And the savage nature of the Indictments, 923 00:24:50,037 --> 00:24:51,287 I am not persuaded that if Bailed, 924 00:24:51,788 --> 00:24:52,621 The applicant would not abscond. 925 00:24:52,955 --> 00:24:54,414 Bail is refused. 926 00:24:54,414 --> 00:24:54,580 Bail is refused. 927 00:24:55,080 --> 00:24:57,414 I will hear from either of you 928 00:24:57,872 --> 00:24:59,580 If you wish to dissuade me. 929 00:24:59,997 --> 00:25:00,415 - no, my lord. - fine. 930 00:25:00,415 --> 00:25:01,456 - no, my lord. - fine. 931 00:25:01,998 --> 00:25:03,415 Then it's the order of the Court. 932 00:25:05,706 --> 00:25:06,416 I'll be talking to you soon, all Right? 933 00:25:06,916 --> 00:25:07,916 [ quietly ]: okay. 934 00:25:08,290 --> 00:25:09,958 Did my mother call? 935 00:25:10,291 --> 00:25:11,417 Not yet. Sorry. 936 00:25:12,250 --> 00:25:12,417 I'll give her another try and Let you know. 937 00:25:12,417 --> 00:25:13,250 I'll give her another try and Let you know. 938 00:25:44,631 --> 00:25:45,589 Hi. 939 00:25:45,881 --> 00:25:46,923 - hi. - hey. 940 00:25:47,340 --> 00:25:48,424 I told you we'd find him. 941 00:25:48,424 --> 00:25:49,173 I told you we'd find him. 942 00:25:49,632 --> 00:25:50,549 Not bad for a contractor, eh? 943 00:25:50,841 --> 00:25:51,549 [ chuckles ] 944 00:25:51,882 --> 00:25:53,799 Where's the body? 945 00:25:54,174 --> 00:25:54,425 Just down the stairs. 946 00:25:54,425 --> 00:25:55,216 Just down the stairs. 947 00:25:55,800 --> 00:25:57,050 I think he's about 20 metres due East. 948 00:25:57,842 --> 00:25:59,426 You think or you know? I know It's a fine distinction, 949 00:26:00,300 --> 00:26:00,426 But did you actually see the guy This time, or what? 950 00:26:00,426 --> 00:26:01,843 But did you actually see the guy This time, or what? 951 00:26:02,592 --> 00:26:04,093 Yeah, yeah. He's down there. I Saw him on the monitor. 952 00:26:05,009 --> 00:26:06,427 We saw him on the monitor the Last time. Didn't we discuss This? 953 00:26:06,427 --> 00:26:06,885 We saw him on the monitor the Last time. Didn't we discuss This? 954 00:26:07,927 --> 00:26:08,760 Sorry, we sort of jumped the Gun, but you got here quicker Than we thought. 955 00:26:09,136 --> 00:26:10,428 It's not a problem. 956 00:26:11,094 --> 00:26:12,052 I'll go down first, I scout it Out, 957 00:26:12,511 --> 00:26:12,761 When I get him in my sights, 958 00:26:13,095 --> 00:26:13,928 I come back up, 959 00:26:14,387 --> 00:26:15,970 So just take it easy. Relax. 960 00:26:16,928 --> 00:26:18,429 I don't think so. I think we'll All go down here and get this Done. 961 00:26:18,429 --> 00:26:18,470 I don't think so. I think we'll All go down here and get this Done. 962 00:26:19,263 --> 00:26:20,555 I've got my boots. You want to Give her those boots again? 963 00:26:20,846 --> 00:26:22,263 All right. 964 00:26:27,139 --> 00:26:28,305 There she is. 965 00:26:28,722 --> 00:26:30,181 That's her right there. 966 00:26:30,848 --> 00:26:32,432 Okay, I'm going to handle this, All right? 967 00:26:33,390 --> 00:26:34,974 I'll talk to her. That way, you Can deny ever putting her up to It. 968 00:26:35,348 --> 00:26:36,433 I'll take the heat. 969 00:26:36,433 --> 00:26:36,682 I'll take the heat. 970 00:26:45,059 --> 00:26:46,268 - elaine? - what? 971 00:26:46,725 --> 00:26:48,435 - hey, how you doing? - okay. 972 00:26:49,059 --> 00:26:50,518 It's mick leary, vancouver Homicide. 973 00:26:50,935 --> 00:26:52,227 I just want to follow up 974 00:26:52,935 --> 00:26:54,352 On a conversation you had with Another detective 975 00:26:54,769 --> 00:26:55,894 About a tip you delivered 976 00:26:56,269 --> 00:26:57,311 Several years back. 977 00:26:57,853 --> 00:26:58,769 A little late for everybody to Be 978 00:26:59,478 --> 00:27:00,311 Getting excited about it now, Don't you think? 979 00:27:00,895 --> 00:27:01,687 Yeah, I'm with you there, Believe me. 980 00:27:02,146 --> 00:27:03,312 Hey, listen, I was thinking 981 00:27:03,979 --> 00:27:05,312 You should just take it straight To the top, 982 00:27:06,062 --> 00:27:06,438 Make your complaint known to Some of the head honchos. 983 00:27:06,438 --> 00:27:06,563 Make your complaint known to Some of the head honchos. 984 00:27:06,938 --> 00:27:08,771 What do you figure? 985 00:27:09,063 --> 00:27:10,105 Yeah, okay. 986 00:27:10,564 --> 00:27:11,772 Listen, this is what you do-- 987 00:27:12,439 --> 00:27:13,605 Get yourself an appointment with The sergeant, 988 00:27:14,064 --> 00:27:15,939 Tell her you're following up 989 00:27:16,481 --> 00:27:17,440 On what you said a few years Ago. 990 00:27:17,982 --> 00:27:18,440 Tell her what happened, okay? 991 00:27:18,440 --> 00:27:19,065 Tell her what happened, okay? 992 00:27:19,731 --> 00:27:20,232 Tell her you ran into me on the Street here 993 00:27:20,732 --> 00:27:21,441 And I gave you the number, okay? 994 00:27:21,858 --> 00:27:22,691 Then she'll talk to you. 995 00:27:23,108 --> 00:27:24,442 Hey. You with me here? 996 00:27:24,442 --> 00:27:24,566 Hey. You with me here? 997 00:27:24,732 --> 00:27:26,442 Okay? 998 00:27:26,817 --> 00:27:28,191 Okay. 999 00:27:28,900 --> 00:27:30,276 It's mick leary you were talking To. You got that? 1000 00:27:30,608 --> 00:27:32,151 - okay. - got it? 1001 00:27:32,443 --> 00:27:33,276 Mick leary. 1002 00:27:33,568 --> 00:27:35,235 That's right. 1003 00:27:47,903 --> 00:27:48,446 Well, where is this guy? 1004 00:27:48,446 --> 00:27:49,112 Well, where is this guy? 1005 00:27:49,737 --> 00:27:50,737 How did he get ahead of us so Quickly? 1006 00:27:51,238 --> 00:27:52,071 I think you got him on the run, 1007 00:27:52,572 --> 00:27:53,447 Scared of losing the body again. 1008 00:27:53,822 --> 00:27:54,447 [ both laugh ] 1009 00:27:54,447 --> 00:27:54,780 [ both laugh ] 1010 00:27:55,321 --> 00:27:57,448 Oh! Geez, that kind of scared Me. 1011 00:27:57,905 --> 00:27:59,448 Look at this. 1012 00:27:59,990 --> 00:28:00,448 God. This guy's prolific, huh? 1013 00:28:00,448 --> 00:28:01,990 God. This guy's prolific, huh? 1014 00:28:02,739 --> 00:28:04,198 Yeah, it's like he's almost got A theme happening. 1015 00:28:04,490 --> 00:28:05,282 I don't know. 1016 00:28:05,574 --> 00:28:06,449 What is this? 1017 00:28:06,449 --> 00:28:06,615 What is this? 1018 00:28:07,199 --> 00:28:08,740 What do you think? Is it a theme Here? 1019 00:28:09,158 --> 00:28:10,658 I don't know. Could be. 1020 00:28:11,075 --> 00:28:11,950 It's kind of hard to say. 1021 00:28:12,366 --> 00:28:12,450 Why is it so hard to say? 1022 00:28:12,450 --> 00:28:13,117 Why is it so hard to say? 1023 00:28:13,616 --> 00:28:14,659 Hey! He's over here! I found Him! 1024 00:28:15,117 --> 00:28:16,284 - you got him? - I got him! 1025 00:28:16,534 --> 00:28:17,284 Grab him! 1026 00:28:17,659 --> 00:28:18,368 Yeah, yeah, I got him. 1027 00:28:18,659 --> 00:28:19,618 No, grab him! 1028 00:28:20,034 --> 00:28:21,410 He's not going anywhere. 1029 00:28:22,035 --> 00:28:23,952 "He's not going anywhere." okay, Beautiful. 1030 00:28:24,327 --> 00:28:24,453 Oh, great. Finally. 1031 00:28:24,453 --> 00:28:27,202 Oh, great. Finally. 1032 00:28:27,786 --> 00:28:28,786 It doesn't smell too good down Here. 1033 00:28:29,412 --> 00:28:30,454 Okay, you want to help me roll Him here? 1034 00:28:30,454 --> 00:28:30,579 Okay, you want to help me roll Him here? 1035 00:28:31,245 --> 00:28:32,495 Okay, you grab his feet, I'll Get his hands. 1036 00:28:32,871 --> 00:28:33,537 We'll go this way. 1037 00:28:33,745 --> 00:28:34,871 Sure. 1038 00:28:35,455 --> 00:28:36,455 Yeah, you've got a good light There. 1039 00:28:36,455 --> 00:28:36,663 Yeah, you've got a good light There. 1040 00:28:37,288 --> 00:28:38,413 Okay, we're going to go this Way, okay? 1041 00:28:38,746 --> 00:28:40,414 One, two, three. 1042 00:28:40,746 --> 00:28:42,372 Oh, here we go. 1043 00:28:42,706 --> 00:28:45,457 Yep, it is a him. 1044 00:28:46,165 --> 00:28:48,039 Got some abrasions on his head Here. 1045 00:28:48,331 --> 00:28:48,457 Superficial. 1046 00:28:48,457 --> 00:28:49,498 Superficial. 1047 00:28:50,291 --> 00:28:54,000 Probably from getting banged Around down here. Sores... 1048 00:28:54,624 --> 00:28:56,459 That feels good. What about his Hands? 1049 00:28:57,333 --> 00:28:58,459 Can you get your light on his Hands here for me? 1050 00:28:59,250 --> 00:29:00,459 What's that on his... What's That there? 1051 00:29:00,459 --> 00:29:00,542 What's that on his... What's That there? 1052 00:29:01,001 --> 00:29:01,876 Is that paint or something? 1053 00:29:02,126 --> 00:29:02,876 Paint. 1054 00:29:03,126 --> 00:29:04,001 Paint. 1055 00:29:04,501 --> 00:29:05,334 Yeah, got some red, some white. 1056 00:29:05,710 --> 00:29:06,460 That's 100% right. 1057 00:29:06,460 --> 00:29:07,461 That's 100% right. 1058 00:29:07,918 --> 00:29:09,794 All right, that's a big help. 1059 00:29:10,003 --> 00:29:11,211 Okay. 1060 00:29:11,836 --> 00:29:12,462 What do you think? Could he have Drowned? 1061 00:29:12,462 --> 00:29:13,170 What do you think? Could he have Drowned? 1062 00:29:13,836 --> 00:29:15,003 Is there enough water here for a Guy to drown? 1063 00:29:15,628 --> 00:29:16,962 Well, the water level rises Pretty fast 1064 00:29:17,212 --> 00:29:18,212 In here, 1065 00:29:18,795 --> 00:29:20,129 And it'd be easy enough to get Caught. 1066 00:29:20,754 --> 00:29:21,713 It was raining pretty heavy Yesterday. 1067 00:29:22,297 --> 00:29:23,046 Okay, well, I'm not getting any I.D. 1068 00:29:23,422 --> 00:29:24,464 Or anything like... 1069 00:29:25,046 --> 00:29:26,172 There's nothing. He's got Nothing. 1070 00:29:26,755 --> 00:29:28,465 Okay, I'll tell you one thing, Though. 1071 00:29:29,298 --> 00:29:30,465 Look at his shoes. They don't Match. What's he doing there? 1072 00:29:30,465 --> 00:29:31,006 Look at his shoes. They don't Match. What's he doing there? 1073 00:29:31,798 --> 00:29:33,465 - do you think maybe he's Homeless? - either that, or... 1074 00:29:34,299 --> 00:29:36,174 Just an eccentric painter or Something like that. 1075 00:29:37,215 --> 00:29:39,049 Well, I mean, there's no way he Was living down here. It's just Not feasible. 1076 00:29:40,049 --> 00:29:42,175 Well, no one's saying that he's Been living down here. Probably Painting. 1077 00:29:43,258 --> 00:29:44,800 That's probably what he was Doing down here, would be the Painting, wouldn't it? 1078 00:29:45,509 --> 00:29:46,843 Well, yeah, but I just don't Want to have to do 1079 00:29:47,342 --> 00:29:48,468 A lot of explaining to the city. 1080 00:29:48,468 --> 00:29:48,593 A lot of explaining to the city. 1081 00:29:49,218 --> 00:29:50,343 Why would you have to explain to The city? 1082 00:29:51,135 --> 00:29:51,968 You're just a contractor. That's What you told us, right? 1083 00:29:52,760 --> 00:29:53,802 What are you riding me for? I Found the guy, didn't I? 1084 00:29:54,343 --> 00:29:54,469 Am I riding you? Am I riding Him? 1085 00:29:54,469 --> 00:29:55,470 Am I riding you? Am I riding Him? 1086 00:29:56,094 --> 00:29:56,844 Does it sound like I'm riding Him? 1087 00:29:57,219 --> 00:29:58,803 - sorry. - all right. 1088 00:29:59,678 --> 00:30:00,470 Didn't mean it. Okay. Well, We've got to get him out of Here. 1089 00:30:00,470 --> 00:30:01,471 Didn't mean it. Okay. Well, We've got to get him out of Here. 1090 00:30:02,387 --> 00:30:03,554 Is my cellphone going to work Down here? Where's my cellphone? 1091 00:30:04,054 --> 00:30:06,054 No, no. Completely out of range. 1092 00:30:06,888 --> 00:30:08,221 - I don't have it anyway. - I'll Go back, call body pickup. 1093 00:30:08,638 --> 00:30:09,972 - you'll go back? - yeah. 1094 00:30:10,763 --> 00:30:11,847 I'll stay here with the body. You'll call body pickup. 1095 00:30:12,473 --> 00:30:13,681 - sounds good. - what will you Tell them? 1096 00:30:14,431 --> 00:30:15,473 I'll tell them to get down here As fast as they can. 1097 00:30:16,390 --> 00:30:16,598 Yeah, they better, or they're Not going to be working 1098 00:30:17,015 --> 00:30:18,474 For body pickup anymore. 1099 00:30:19,390 --> 00:30:20,474 I'll give that contract to Somebody else, 100% for sure. 1100 00:30:21,266 --> 00:30:24,141 I'm sorry if you thought I was Riding you. 1101 00:30:24,850 --> 00:30:26,017 We really appreciate what you've Done for us here. 1102 00:30:26,391 --> 00:30:27,725 Okay, you're welcome. 1103 00:30:28,476 --> 00:30:29,476 I'm sure this man's family, if He has one, will too. 1104 00:30:30,058 --> 00:30:30,476 - yeah, poor bastard. - yeah. 1105 00:30:30,476 --> 00:30:31,767 - yeah, poor bastard. - yeah. 1106 00:30:43,270 --> 00:30:44,562 - nadeem, it's sheila. - sheila. How are you? 1107 00:30:45,228 --> 00:30:47,021 I borrowed one of your Detectives last night. 1108 00:30:47,604 --> 00:30:48,479 Yeah, I heard you took curtis Out. 1109 00:30:48,479 --> 00:30:48,645 Yeah, I heard you took curtis Out. 1110 00:30:48,854 --> 00:30:49,979 Yeah. 1111 00:30:50,354 --> 00:30:51,438 What do you think? 1112 00:30:52,021 --> 00:30:52,897 I've given up talking him out of It. 1113 00:30:53,396 --> 00:30:54,439 He's itching for the Opportunity. 1114 00:30:55,022 --> 00:30:56,022 What's the story on him, day to Day? 1115 00:30:56,814 --> 00:30:57,898 Okay. The guy's a Passive-aggressive pain in the Ass, 1116 00:30:58,647 --> 00:31:00,315 You'll need someone to babysit Him around the clock, 1117 00:31:01,190 --> 00:31:02,815 And he'll weasel his way out of Any paperwork you throw at him, 1118 00:31:03,648 --> 00:31:05,399 But what can I say? He's been Putting away some drug dealers. 1119 00:31:05,690 --> 00:31:06,483 Fair enough. 1120 00:31:06,483 --> 00:31:06,649 Fair enough. 1121 00:31:07,274 --> 00:31:08,983 What's all this I hear about his Drug use? 1122 00:31:09,566 --> 00:31:11,317 Yeah, I've heard whispers of That too. 1123 00:31:12,108 --> 00:31:12,484 You never know. He's been deep Into some big-time cases, 1124 00:31:12,484 --> 00:31:13,984 You never know. He's been deep Into some big-time cases, 1125 00:31:14,984 --> 00:31:16,485 But I tell you, I've never seen A detective more tuned in to the Street. 1126 00:31:17,109 --> 00:31:18,067 He's got informants lined up, 1127 00:31:18,485 --> 00:31:19,693 Coming to him in droves. 1128 00:31:20,359 --> 00:31:21,485 Nadeem, you wouldn't feed me a Glowing report 1129 00:31:22,152 --> 00:31:23,486 Just to get him out of your Hair, would you? 1130 00:31:24,194 --> 00:31:24,486 No, no, no. I'm being straight Up here. 1131 00:31:24,486 --> 00:31:24,903 No, no, no. I'm being straight Up here. 1132 00:31:25,486 --> 00:31:27,445 I'd love to hold onto him, but Hey. 1133 00:31:27,819 --> 00:31:29,195 Okay. Thanks, nadeem. 1134 00:31:29,445 --> 00:31:30,487 Any time. 1135 00:31:30,487 --> 00:31:30,653 Any time. 1136 00:31:30,987 --> 00:31:31,695 [ phone beeps ] 1137 00:31:41,614 --> 00:31:42,489 I softened her up pretty good. 1138 00:31:42,489 --> 00:31:43,323 I softened her up pretty good. 1139 00:31:43,697 --> 00:31:44,698 What does that mean? 1140 00:31:45,323 --> 00:31:46,573 She's scared that you're going To turf her 1141 00:31:47,240 --> 00:31:48,491 Out of the country if she Doesn't come clean. 1142 00:31:49,240 --> 00:31:50,199 Well, I can't use extorted Testimony. 1143 00:31:50,699 --> 00:31:51,616 This can't be a "You get a visa 1144 00:31:52,240 --> 00:31:53,449 If you say what we want to hear" Thing. 1145 00:31:54,283 --> 00:31:54,492 Come on, give me a break. I Didn't say anything like that. 1146 00:31:54,492 --> 00:31:54,782 Come on, give me a break. I Didn't say anything like that. 1147 00:31:55,408 --> 00:31:56,992 All I said was if she was Cooperative, 1148 00:31:57,617 --> 00:31:59,493 Then we'd be as helpful as we Could be. 1149 00:31:59,783 --> 00:32:00,493 Okay. 1150 00:32:00,493 --> 00:32:00,576 Okay. 1151 00:32:01,075 --> 00:32:01,784 That's her there in the booth. 1152 00:32:02,034 --> 00:32:03,701 Oh, okay. 1153 00:32:04,368 --> 00:32:05,577 Geez, I'd kind of prefer to do This by myself. 1154 00:32:05,868 --> 00:32:06,494 Do you mind? 1155 00:32:06,494 --> 00:32:06,577 Do you mind? 1156 00:32:06,785 --> 00:32:07,952 Okay. 1157 00:32:08,494 --> 00:32:09,494 I don't want to cramp your Style. 1158 00:32:09,785 --> 00:32:10,495 Hey, thanks. 1159 00:32:10,994 --> 00:32:12,495 - what's her name again? - anna. 1160 00:32:12,495 --> 00:32:13,077 - what's her name again? - anna. 1161 00:32:14,120 --> 00:32:15,496 She's coming over to do some Cleaning at my place when you're Through with her. 1162 00:32:16,329 --> 00:32:17,412 She's going to cook, clean, wax The floors, tune up the car. 1163 00:32:17,995 --> 00:32:18,496 I'm not even paying her minimum Wage. 1164 00:32:18,496 --> 00:32:19,038 I'm not even paying her minimum Wage. 1165 00:32:19,746 --> 00:32:20,787 You get a really good deal from These illegals. 1166 00:32:21,246 --> 00:32:21,829 Sorry, leo. What can I say? 1167 00:32:28,164 --> 00:32:28,956 Hi. Anna, right? 1168 00:32:29,164 --> 00:32:29,956 Yes. 1169 00:32:30,331 --> 00:32:30,498 Hi. Nice to meet you. 1170 00:32:30,498 --> 00:32:31,207 Hi. Nice to meet you. 1171 00:32:31,664 --> 00:32:32,499 My name's dominic da vinci, 1172 00:32:33,207 --> 00:32:33,998 And I want to say right off the Bat 1173 00:32:34,499 --> 00:32:35,207 Thank you for meeting with me, 1174 00:32:35,790 --> 00:32:36,499 And I've got to make this clear, Okay? 1175 00:32:36,499 --> 00:32:36,707 And I've got to make this clear, Okay? 1176 00:32:37,416 --> 00:32:38,041 We can in no way help you with Your visa status 1177 00:32:38,458 --> 00:32:39,583 For helping us out here. 1178 00:32:39,833 --> 00:32:41,000 I know. 1179 00:32:41,583 --> 00:32:42,292 Leo explained that very Carefully. 1180 00:32:42,625 --> 00:32:45,501 Oh, he did? Okay. 1181 00:32:46,210 --> 00:32:48,502 Well, now, what I understand From leo is, um... 1182 00:32:48,502 --> 00:32:49,502 Well, now, what I understand From leo is, um... 1183 00:32:50,418 --> 00:32:52,418 You overheard a conversation With the mayor and mrs. Hathaway 1184 00:32:52,877 --> 00:32:54,294 When you were working there, 1185 00:32:55,044 --> 00:32:56,336 - and it kind of upset you a Little bit, eh? - yes. 1186 00:32:56,711 --> 00:32:57,836 What did you hear? 1187 00:32:58,378 --> 00:32:59,504 Mrs. Hathaway said something Like, 1188 00:33:00,045 --> 00:33:00,504 "If you killed her... 1189 00:33:00,504 --> 00:33:02,504 "If you killed her... 1190 00:33:02,921 --> 00:33:04,129 "Oh, my good lord, russ, 1191 00:33:04,670 --> 00:33:05,921 "You've really done it this Time. 1192 00:33:06,296 --> 00:33:06,505 Oh, my good lord jesus," 1193 00:33:06,505 --> 00:33:08,047 Oh, my good lord jesus," 1194 00:33:08,671 --> 00:33:12,506 Then she swore a lot and started Crying, 1195 00:33:12,506 --> 00:33:12,756 Then she swore a lot and started Crying, 1196 00:33:13,215 --> 00:33:14,506 And I think he slapped her. 1197 00:33:14,964 --> 00:33:16,882 You think he slapped her? 1198 00:33:18,965 --> 00:33:20,508 Okay. 1199 00:33:21,382 --> 00:33:23,008 Uh, okay, just tell me exactly What you heard again, 1200 00:33:23,549 --> 00:33:24,508 Just exactly what you heard, Okay? 1201 00:33:24,508 --> 00:33:26,008 Just exactly what you heard, Okay? 1202 00:33:26,509 --> 00:33:27,800 Just what you remember, anyway. 1203 00:33:28,175 --> 00:33:29,509 Just like I said-- 1204 00:33:30,051 --> 00:33:30,509 "If you killed her... 1205 00:33:30,509 --> 00:33:31,510 "If you killed her... 1206 00:33:31,967 --> 00:33:32,676 "Oh my god, russ, 1207 00:33:33,218 --> 00:33:35,343 "You've really done it this Time. 1208 00:33:35,635 --> 00:33:36,511 "Oh, my god. 1209 00:33:36,511 --> 00:33:37,302 "Oh, my god. 1210 00:33:37,636 --> 00:33:39,385 "You stupid... 1211 00:33:39,677 --> 00:33:41,053 Mm-mm mm-mm." 1212 00:33:41,511 --> 00:33:42,512 What was the last past there? 1213 00:33:42,512 --> 00:33:44,011 What was the last past there? 1214 00:33:44,428 --> 00:33:46,470 "You stupid mm-mm mm-mm." 1215 00:33:46,803 --> 00:33:48,513 You know, like... 1216 00:33:49,221 --> 00:33:50,638 When you have sexual relations With a mother. 1217 00:33:50,846 --> 00:33:52,472 Okay. 1218 00:33:53,055 --> 00:33:54,514 I understand how that could Have... 1219 00:33:54,514 --> 00:33:55,430 I understand how that could Have... 1220 00:33:55,722 --> 00:33:57,223 Upset you. 1221 00:33:57,680 --> 00:34:00,515 Do you mind if I take notes? 1222 00:34:00,515 --> 00:34:00,556 Do you mind if I take notes? 1223 00:34:00,932 --> 00:34:02,515 Leo is a nice man. 1224 00:34:03,265 --> 00:34:05,182 Oh, yeah, leo certainly is a Nice man. 1225 00:34:05,599 --> 00:34:06,516 He just lost his wife. 1226 00:34:06,516 --> 00:34:07,058 He just lost his wife. 1227 00:34:07,432 --> 00:34:09,517 That is also true. 1228 00:34:09,849 --> 00:34:12,183 Yeah. 1229 00:34:12,475 --> 00:34:12,517 Okay, um... 1230 00:34:12,517 --> 00:34:14,434 Okay, um... 1231 00:34:15,017 --> 00:34:16,309 Let's just take you through it Again, 1232 00:34:16,768 --> 00:34:17,893 Just for my notes here, okay? 1233 00:34:18,518 --> 00:34:19,726 Whereabouts were you when you Heard this? 1234 00:34:39,980 --> 00:34:41,523 Smoke? 1235 00:34:41,939 --> 00:34:42,523 Yeah, thanks. 1236 00:34:42,523 --> 00:34:42,814 Yeah, thanks. 1237 00:34:43,147 --> 00:34:44,731 Help yourself. 1238 00:34:47,565 --> 00:34:48,524 Mind if I take another one for Later? 1239 00:34:48,524 --> 00:34:48,815 Mind if I take another one for Later? 1240 00:34:49,065 --> 00:34:51,107 Go nuts. 1241 00:34:54,066 --> 00:34:54,525 Where you from? 1242 00:34:54,525 --> 00:34:55,441 Where you from? 1243 00:34:55,691 --> 00:34:57,067 The city. 1244 00:34:57,400 --> 00:34:59,526 Kamloops, really. 1245 00:35:00,026 --> 00:35:00,526 Stupid bitches. 1246 00:35:00,526 --> 00:35:00,859 Stupid bitches. 1247 00:35:05,735 --> 00:35:06,527 I'm going to head in. It's Freezing. 1248 00:35:06,527 --> 00:35:08,486 I'm going to head in. It's Freezing. 1249 00:35:08,860 --> 00:35:10,569 You want to watch tv? 1250 00:35:11,152 --> 00:35:12,528 I'm just going to finish my Smoke. 1251 00:35:12,528 --> 00:35:12,945 I'm just going to finish my Smoke. 1252 00:35:13,153 --> 00:35:16,529 Okay. 1253 00:35:16,946 --> 00:35:18,529 [ buzzing ] 1254 00:35:18,529 --> 00:35:19,238 [ buzzing ] 1255 00:35:25,614 --> 00:35:27,531 [ door buzzes ] 1256 00:35:30,490 --> 00:35:30,532 So, what do you propose? 1257 00:35:30,532 --> 00:35:31,823 So, what do you propose? 1258 00:35:32,448 --> 00:35:33,990 Well, I'd like to get the story Confirmed 1259 00:35:34,241 --> 00:35:35,157 By abby. 1260 00:35:35,491 --> 00:35:36,533 The main story. 1261 00:35:36,533 --> 00:35:36,658 The main story. 1262 00:35:37,115 --> 00:35:38,533 Without implicating the maid 1263 00:35:39,116 --> 00:35:39,950 As the source of the statement. 1264 00:35:40,408 --> 00:35:41,617 Yeah, well, not now, anyway, 1265 00:35:42,200 --> 00:35:42,534 But if this thing goes much Further, 1266 00:35:42,534 --> 00:35:43,617 But if this thing goes much Further, 1267 00:35:44,284 --> 00:35:46,493 I don't know how we can stop her From being named. 1268 00:35:47,618 --> 00:35:48,535 Well, I suppose at that point, We'll have to make it clear that She's here illegally. 1269 00:35:48,535 --> 00:35:49,535 Well, I suppose at that point, We'll have to make it clear that She's here illegally. 1270 00:35:49,910 --> 00:35:50,952 Yeah. 1271 00:35:51,660 --> 00:35:53,118 I would like to protect her in Some way, though. 1272 00:35:53,869 --> 00:35:54,536 The last thing we want is a Witness being expelled 1273 00:35:55,245 --> 00:35:56,119 Before we get through this Thing. 1274 00:35:56,786 --> 00:35:58,078 Well, see what you can get out Of abby, then. 1275 00:36:00,912 --> 00:36:03,287 Okay, that should be Interesting. All right. 1276 00:36:13,289 --> 00:36:14,665 [muffled rock music playing] 1277 00:36:22,666 --> 00:36:23,542 What can I get you? 1278 00:36:23,874 --> 00:36:24,542 You costas? 1279 00:36:24,750 --> 00:36:25,625 Yeah. 1280 00:36:26,250 --> 00:36:27,209 I'm from the union. We talked Earlier. 1281 00:36:27,625 --> 00:36:29,417 Thanks for coming down. 1282 00:36:29,833 --> 00:36:30,543 - sure. - beer all right? 1283 00:36:31,042 --> 00:36:33,210 Yeah, beer's fine. 1284 00:36:33,626 --> 00:36:35,252 So you said on the phone 1285 00:36:35,918 --> 00:36:36,544 You were having a problem with Some constables? 1286 00:36:36,544 --> 00:36:37,044 You were having a problem with Some constables? 1287 00:36:37,460 --> 00:36:38,835 Yeah, as of last week. 1288 00:36:39,461 --> 00:36:41,545 Two new heroes working the late Shift. 1289 00:36:42,253 --> 00:36:42,545 I've never seen these guys Before. 1290 00:36:42,545 --> 00:36:43,336 I've never seen these guys Before. 1291 00:36:43,586 --> 00:36:44,545 Rookies. 1292 00:36:44,878 --> 00:36:45,836 Yeah, I think so. 1293 00:36:46,254 --> 00:36:47,546 So, what's the problem? 1294 00:36:48,212 --> 00:36:48,546 Every night, they set up shop in The alley, 1295 00:36:48,546 --> 00:36:49,546 Every night, they set up shop in The alley, 1296 00:36:50,088 --> 00:36:51,547 Start hassling the clientele. 1297 00:36:52,171 --> 00:36:53,047 What do you mean by "Hassling"? 1298 00:36:53,463 --> 00:36:54,547 Just searching everybody, 1299 00:36:54,547 --> 00:36:55,256 Just searching everybody, 1300 00:36:55,964 --> 00:36:58,047 These are regulars, regular Customers of ours. 1301 00:36:58,881 --> 00:37:00,548 They're interfering with your Business is what you're saying. 1302 00:37:00,881 --> 00:37:01,839 Yeah. 1303 00:37:02,423 --> 00:37:03,590 All right. You get these guys' Names? 1304 00:37:04,007 --> 00:37:05,507 Nah, just two white guys. 1305 00:37:05,799 --> 00:37:06,550 I told them 1306 00:37:06,550 --> 00:37:06,799 I told them 1307 00:37:07,424 --> 00:37:08,591 We're all good with arnie and Everything, 1308 00:37:09,258 --> 00:37:10,758 Okay. No problem. I'll see what We can do. 1309 00:37:11,092 --> 00:37:12,384 I appreciate it. 1310 00:37:12,634 --> 00:37:14,342 Cheers. 1311 00:37:17,218 --> 00:37:18,552 You got something on that top Shelf, maybe, 1312 00:37:19,009 --> 00:37:20,093 I could chase this with? 1313 00:37:20,426 --> 00:37:21,552 Take your pick. 1314 00:37:22,135 --> 00:37:24,553 Let's go with a single malt. 1315 00:37:28,719 --> 00:37:30,136 [ door opens ] 1316 00:37:35,805 --> 00:37:36,555 Sergeant? 1317 00:37:36,555 --> 00:37:36,930 Sergeant? 1318 00:37:37,513 --> 00:37:38,555 Miss elaine cloud here to see You. 1319 00:37:38,930 --> 00:37:40,556 Right. Come in. 1320 00:37:41,055 --> 00:37:42,556 [ telephone ringing ] 1321 00:37:42,556 --> 00:37:44,265 [ telephone ringing ] 1322 00:37:44,473 --> 00:37:45,390 Yeah? 1323 00:37:45,598 --> 00:37:46,598 Yeah. 1324 00:37:51,057 --> 00:37:52,266 We've got to go. 1325 00:37:53,016 --> 00:37:54,558 Somebody just blew up a car down On main and terminal. 1326 00:37:54,558 --> 00:37:54,641 Somebody just blew up a car down On main and terminal. 1327 00:38:15,020 --> 00:38:16,312 Hey, you mind not shaking your Knee like that? 1328 00:38:16,895 --> 00:38:18,563 I can feel that all the way over Here. 1329 00:38:18,563 --> 00:38:19,938 I can feel that all the way over Here. 1330 00:38:34,816 --> 00:38:36,566 - excuse me. Have you got a room Here, sir? - uh... 1331 00:38:37,400 --> 00:38:38,608 I think you should probably Speak with your supervisor. 1332 00:38:39,066 --> 00:38:40,233 Look, sweetheart, I'm sorry, 1333 00:38:40,733 --> 00:38:41,567 But I can't let you go upstairs. 1334 00:38:42,109 --> 00:38:42,567 You're going to have to leave. 1335 00:38:42,567 --> 00:38:42,650 You're going to have to leave. 1336 00:38:43,067 --> 00:38:43,858 Is there a problem here? 1337 00:38:44,359 --> 00:38:45,276 He won't let us go to our room. 1338 00:38:45,818 --> 00:38:46,776 The gentleman doesn't have a Key. 1339 00:38:47,276 --> 00:38:47,943 I was just asking them to leave. 1340 00:38:48,235 --> 00:38:48,568 It's okay. 1341 00:38:48,568 --> 00:38:49,318 It's okay. 1342 00:38:49,569 --> 00:38:50,485 She's okay. 1343 00:38:50,777 --> 00:38:51,652 Thank you. 1344 00:38:52,069 --> 00:38:53,569 You one of david chin's? 1345 00:38:54,528 --> 00:38:54,570 - I thought I was hired to keep That outside. - I know. 1346 00:38:54,570 --> 00:38:55,820 - I thought I was hired to keep That outside. - I know. 1347 00:38:56,653 --> 00:38:57,861 You just keep doing what you're Doing, but she's all right. 1348 00:38:58,237 --> 00:38:59,529 She's one of ours. 1349 00:39:00,237 --> 00:39:00,571 Is there anybody else that I Should know about? 1350 00:39:00,571 --> 00:39:01,487 Is there anybody else that I Should know about? 1351 00:39:02,070 --> 00:39:03,571 If you've got doubts, just ask Them, 1352 00:39:04,405 --> 00:39:05,572 And if they say they're a friend Of dave's, they're kosher. 1353 00:39:06,196 --> 00:39:06,572 No worries. You'll get to know Who's who 1354 00:39:06,572 --> 00:39:07,238 No worries. You'll get to know Who's who 1355 00:39:07,655 --> 00:39:08,697 After a couple of nights. 1356 00:39:18,031 --> 00:39:18,574 Witness across the street there 1357 00:39:18,574 --> 00:39:19,407 Witness across the street there 1358 00:39:19,991 --> 00:39:21,116 Saw the driver run across the Street, 1359 00:39:21,491 --> 00:39:22,575 Step into his car, 1360 00:39:23,366 --> 00:39:24,575 Couple of seconds later, the Thing blew sky-high. 1361 00:39:24,575 --> 00:39:24,700 Couple of seconds later, the Thing blew sky-high. 1362 00:39:25,284 --> 00:39:26,992 - anything on the driver yet? - No. 1363 00:39:27,325 --> 00:39:30,243 He's over there. 1364 00:39:30,617 --> 00:39:31,617 Holy. Look at that. 1365 00:39:32,034 --> 00:39:33,159 Blew the whole front seat 1366 00:39:33,493 --> 00:39:34,451 Through the roof. 1367 00:39:34,660 --> 00:39:35,577 Yeah. 1368 00:39:44,120 --> 00:39:45,579 Ange, come here for a sec. 1369 00:39:47,079 --> 00:39:48,162 You recognize him? 1370 00:39:48,829 --> 00:39:50,454 Tell me if I'm wrong, but isn't That ivan? 1371 00:39:53,788 --> 00:39:54,581 Yeah, that's him. 1372 00:39:54,581 --> 00:39:55,122 Yeah, that's him. 1373 00:40:02,290 --> 00:40:03,999 Blows the hell out of that lead, Doesn't it? 1374 00:40:04,291 --> 00:40:05,499 Sure does. 1375 00:40:07,833 --> 00:40:10,292 I've been trying to decide if Russ is just, I don't know, 1376 00:40:10,958 --> 00:40:12,584 Getting bad advice, or if he's Just not aware, 1377 00:40:12,584 --> 00:40:12,750 Getting bad advice, or if he's Just not aware, 1378 00:40:13,167 --> 00:40:14,500 Or if you're not aware, 1379 00:40:15,126 --> 00:40:15,585 Of how serious this is turning Out to be. 1380 00:40:16,001 --> 00:40:16,918 At this rate, 1381 00:40:17,459 --> 00:40:18,585 We're going to be here all Night. 1382 00:40:18,918 --> 00:40:19,793 What? 1383 00:40:20,127 --> 00:40:21,085 Get to the point. 1384 00:40:21,377 --> 00:40:23,586 Okay. Sorry. 1385 00:40:24,335 --> 00:40:24,586 Did russ ever talk to you about Hitting that girl? 1386 00:40:24,586 --> 00:40:27,670 Did russ ever talk to you about Hitting that girl? 1387 00:40:28,003 --> 00:40:28,962 Are you joking? 1388 00:40:29,378 --> 00:40:30,212 Just answer my question. 1389 00:40:30,587 --> 00:40:32,337 Of course he didn't. 1390 00:40:32,629 --> 00:40:33,671 Oh, my god. 1391 00:40:34,379 --> 00:40:35,796 Do you think I'd sit here and Brazenly defend him 1392 00:40:36,046 --> 00:40:36,588 If I... 1393 00:40:36,588 --> 00:40:37,505 If I... 1394 00:40:38,088 --> 00:40:39,589 Thought that he had killed Somebody? 1395 00:40:40,089 --> 00:40:41,464 Oh, good lord, dominic. 1396 00:40:42,131 --> 00:40:42,590 How can you sit there and think That of me, 1397 00:40:42,590 --> 00:40:44,590 How can you sit there and think That of me, 1398 00:40:45,090 --> 00:40:46,590 Let alone russ? 1399 00:40:46,965 --> 00:40:48,132 Boy, I'm tempted 1400 00:40:48,674 --> 00:40:50,424 To throw this drink in your Face. 1401 00:40:52,632 --> 00:40:54,341 Everything that I find Offensive... 1402 00:40:56,217 --> 00:40:56,925 I suppose it is offensive. 1403 00:40:57,342 --> 00:40:59,759 I didn't mean that. 1404 00:41:00,467 --> 00:41:00,593 Do you really think that I've Come this far 1405 00:41:00,593 --> 00:41:02,593 Do you really think that I've Come this far 1406 00:41:03,385 --> 00:41:06,594 To see it all away by one of Russ' cheap affairs? 1407 00:41:06,594 --> 00:41:07,594 To see it all away by one of Russ' cheap affairs? 1408 00:41:08,052 --> 00:41:08,927 Apparently not. 1409 00:41:11,886 --> 00:41:12,595 Well, this has been fun, but I Have to go. 1410 00:41:12,595 --> 00:41:12,970 Well, this has been fun, but I Have to go. 1411 00:41:13,511 --> 00:41:15,596 The house gets lonely without Me. 1412 00:41:15,928 --> 00:41:16,929 It has been fun. 1413 00:41:17,429 --> 00:41:18,596 If those walls could talk, huh? 1414 00:41:19,138 --> 00:41:20,388 They can't, can they? 1415 00:41:22,388 --> 00:41:23,972 No. 1416 00:41:25,972 --> 00:41:29,556 Excuse me. 1417 00:41:29,931 --> 00:41:30,599 I'll have another. 1418 00:41:30,599 --> 00:41:31,473 I'll have another. 1419 00:41:51,019 --> 00:41:51,810 [ jacobs ]: sorry. 1420 00:41:52,269 --> 00:41:53,519 I got hung up in a meeting. 1421 00:41:54,102 --> 00:41:54,603 I didn't even get a chance to Eat. 1422 00:41:54,603 --> 00:41:55,103 I didn't even get a chance to Eat. 1423 00:41:55,519 --> 00:41:56,603 [ kurtz ]: did you want 1424 00:41:57,145 --> 00:41:57,936 To order something up to the Room? 1425 00:41:58,228 --> 00:41:59,395 It's up to you. 1426 00:41:59,979 --> 00:42:00,604 I thought maybe a nice bottle of Wine 1427 00:42:00,937 --> 00:42:01,604 Would be good. 1428 00:42:02,313 --> 00:42:04,104 I could definitely eat Something. 1429 00:42:04,396 --> 00:42:05,688 Where are we? 1430 00:42:06,105 --> 00:42:06,605 [ jacobs ]: penthouse. 1431 00:42:06,605 --> 00:42:08,397 [ jacobs ]: penthouse. 1432 00:42:11,272 --> 00:42:12,606 I'm just going to check the Elevator cameras. 1433 00:42:12,606 --> 00:42:13,481 I'm just going to check the Elevator cameras. 1434 00:42:24,025 --> 00:42:24,609 Thank you, jesus. 102310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.