Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,392 --> 00:00:32,433
Hey. That was quick.
2
00:00:33,101 --> 00:00:34,725
Hope we didn't drag you away
From anything.
3
00:00:35,518 --> 00:00:36,143
Well, yeah, I was just tucking
Into a beautiful bolognese
4
00:00:36,143 --> 00:00:37,143
Well, yeah, I was just tucking
Into a beautiful bolognese
5
00:00:37,560 --> 00:00:38,144
Down there at anton's.
6
00:00:38,601 --> 00:00:39,144
I didn't really want to go.
7
00:00:39,434 --> 00:00:40,352
Yeah, yeah.
8
00:00:40,810 --> 00:00:41,769
I can never get out of there
9
00:00:42,227 --> 00:00:43,144
Without getting a doggy bag.
10
00:00:43,769 --> 00:00:44,686
Yeah, my doggy bag's right up
There.
11
00:00:45,145 --> 00:00:46,145
I'm just dying to get at it.
12
00:00:46,728 --> 00:00:47,978
So what's the story down here?
13
00:00:48,270 --> 00:00:49,311
Well, uh...
14
00:00:49,937 --> 00:00:51,396
You got your napkin stuck in
Your pants.
15
00:00:51,728 --> 00:00:52,646
I got my what?
16
00:00:52,979 --> 00:00:54,146
Napkin. Pants.
17
00:00:54,146 --> 00:00:54,271
Napkin. Pants.
18
00:00:54,563 --> 00:00:56,188
Oh. Thanks.
19
00:00:56,688 --> 00:00:57,522
Okay, what's the situation here?
20
00:00:57,896 --> 00:00:58,856
City contractor here
21
00:00:59,438 --> 00:01:00,148
Has his camera down the storm
Drain.
22
00:01:00,148 --> 00:01:00,313
Has his camera down the storm
Drain.
23
00:01:00,897 --> 00:01:01,730
He's doing an inspection of a
Pipe.
24
00:01:02,231 --> 00:01:03,731
Big surprise-- he finds a body.
25
00:01:03,981 --> 00:01:05,107
Oh, okay.
26
00:01:05,481 --> 00:01:06,149
Let's go take a look.
27
00:01:06,149 --> 00:01:06,606
Let's go take a look.
28
00:01:07,023 --> 00:01:08,149
Looks like an adult male.
29
00:01:08,732 --> 00:01:10,190
He's got an old slicker on.
30
00:01:10,691 --> 00:01:12,150
- okay. How you doing? - good.
31
00:01:13,024 --> 00:01:14,066
I understand you've been doing
Some inspections
32
00:01:14,567 --> 00:01:15,567
Down in the sewer tonight, eh?
33
00:01:16,151 --> 00:01:17,192
Yeah, yeah, I just checked the
Pipes,
34
00:01:17,942 --> 00:01:18,151
Looking for cracks, tree roots,
That type of thing.
35
00:01:18,151 --> 00:01:18,609
Looking for cracks, tree roots,
That type of thing.
36
00:01:18,817 --> 00:01:19,984
Okay.
37
00:01:20,651 --> 00:01:22,152
So the city guys are working at
Night now?
38
00:01:22,943 --> 00:01:24,152
I'm a private contractor. I work
Whenever they want me to.
39
00:01:24,818 --> 00:01:26,152
Traffic's lighter at night. It's
Just easier.
40
00:01:26,735 --> 00:01:27,569
Less people complaining.
41
00:01:27,986 --> 00:01:29,153
Yeah. Where's the body?
42
00:01:29,735 --> 00:01:30,153
He's down in the hole.
43
00:01:30,153 --> 00:01:31,278
He's down in the hole.
44
00:01:31,987 --> 00:01:33,486
Did you want to see him? Come on
Up in the truck.
45
00:01:33,945 --> 00:01:35,154
I'll show you on the monitor.
46
00:01:35,445 --> 00:01:36,154
Okay, great.
47
00:01:36,154 --> 00:01:36,863
Okay, great.
48
00:01:38,571 --> 00:01:40,155
Starving.
49
00:01:40,863 --> 00:01:42,155
Oh, geez, this is quite a nice
Setup in here.
50
00:01:42,155 --> 00:01:43,156
Oh, geez, this is quite a nice
Setup in here.
51
00:01:43,780 --> 00:01:44,989
Yeah, yeah. You know, in the old
Days,
52
00:01:45,614 --> 00:01:46,489
They used to have to divert the
Sewage
53
00:01:47,114 --> 00:01:47,865
So we could walk the drain to
Inspect it.
54
00:01:48,364 --> 00:01:48,906
Now we do most of it by remote.
55
00:01:49,365 --> 00:01:50,365
Oh, there he is. I got him.
56
00:01:51,157 --> 00:01:52,198
Yeah, you can see his feet
There, eh? That's his shoes.
57
00:01:52,657 --> 00:01:53,532
You're sure that's his shoes?
58
00:01:53,991 --> 00:01:54,158
Yeah, I think you're right.
59
00:01:54,158 --> 00:01:55,116
Yeah, I think you're right.
60
00:01:55,615 --> 00:01:57,158
Is this guy maybe a city worker?
61
00:01:57,449 --> 00:01:58,158
No. No way.
62
00:01:58,908 --> 00:01:59,324
I'm the only one working down
Here.
63
00:01:59,741 --> 00:02:00,159
Oh, yeah, you said that.
64
00:02:00,159 --> 00:02:00,783
Oh, yeah, you said that.
65
00:02:01,159 --> 00:02:02,868
- okay, good. - yeah.
66
00:02:03,576 --> 00:02:04,951
You want me to try and get in a
Little closer?
67
00:02:05,659 --> 00:02:06,160
Oh, there you go. Perfect. Thank
You very much.
68
00:02:06,160 --> 00:02:06,909
Oh, there you go. Perfect. Thank
You very much.
69
00:02:07,535 --> 00:02:08,285
Okay, there's the slicker and
Everything.
70
00:02:08,869 --> 00:02:10,161
- it does look like a male. -
Yeah.
71
00:02:10,869 --> 00:02:12,161
There's a lot of water coming
Through there now.
72
00:02:12,161 --> 00:02:12,452
There's a lot of water coming
Through there now.
73
00:02:12,869 --> 00:02:13,619
Look, he's on the move.
74
00:02:13,911 --> 00:02:15,162
He's gone.
75
00:02:15,661 --> 00:02:16,995
Okay, get down there!
76
00:02:17,328 --> 00:02:18,162
Get down there!
77
00:02:18,162 --> 00:02:18,328
Get down there!
78
00:02:20,620 --> 00:02:22,163
Right down. He's on the move.
Grab him.
79
00:02:22,704 --> 00:02:24,079
He's just 15 metres up here.
What?
80
00:02:24,788 --> 00:02:26,164
- I'm not allowed. - what are
You talking about?
81
00:02:27,164 --> 00:02:28,372
You have to have an enclosed
Spaces ticket to go down there.
82
00:02:29,289 --> 00:02:30,164
When I find this bod he'll have
An enclosed spaces ticket on
Him?
83
00:02:30,164 --> 00:02:30,539
When I find this bod he'll have
An enclosed spaces ticket on
Him?
84
00:02:31,455 --> 00:02:32,081
I'm pointing out that if I go
Down there and something
Happens,
85
00:02:32,581 --> 00:02:33,747
There's going to be a problem.
86
00:02:34,373 --> 00:02:35,206
There's going to be a problem?
Like what?
87
00:02:35,665 --> 00:02:36,165
Like an alligator colony's
88
00:02:36,165 --> 00:02:36,498
Like an alligator colony's
89
00:02:36,957 --> 00:02:38,040
Going to show up down there?
90
00:02:38,416 --> 00:02:39,666
I got a better idea.
91
00:02:40,374 --> 00:02:41,541
This pipe, it curves about 150
Metres from here.
92
00:02:41,958 --> 00:02:42,167
He'll get jammed there.
93
00:02:42,167 --> 00:02:43,083
He'll get jammed there.
94
00:02:43,666 --> 00:02:44,708
We drive over, I stick my camera
Down.
95
00:02:45,292 --> 00:02:46,083
That's probably where we'll find
Him.
96
00:02:46,542 --> 00:02:47,292
That's exactly what we'll do.
97
00:02:47,917 --> 00:02:48,168
Thank you very much for the
Suggestion.
98
00:02:48,168 --> 00:02:49,084
Thank you very much for the
Suggestion.
99
00:02:49,792 --> 00:02:50,876
Go downtown and get somebody
From the city here.
100
00:02:51,501 --> 00:02:52,376
I want an explanation as to how
This guy
101
00:02:52,835 --> 00:02:53,835
Could get down the drains,
102
00:02:54,377 --> 00:02:55,252
And you, you're going to help
Me.
103
00:02:55,877 --> 00:02:56,627
You've got an unofficial permit
Tonight.
104
00:02:56,960 --> 00:02:58,169
Congratulations.
105
00:02:58,919 --> 00:03:00,003
Maybe you've got some boots you
Could throw on her?
106
00:03:00,587 --> 00:03:01,378
I've got something that'll fit
Her.
107
00:03:01,836 --> 00:03:02,670
Hey, the rain slowed down.
108
00:03:08,838 --> 00:03:10,130
Hey.
109
00:03:10,380 --> 00:03:11,505
Hey. Hey.
110
00:03:11,963 --> 00:03:12,172
Are you a murder detective?
111
00:03:12,172 --> 00:03:12,839
Are you a murder detective?
112
00:03:13,130 --> 00:03:14,380
Yes, I am.
113
00:03:14,881 --> 00:03:16,423
Yeah, I knew I recognized you.
114
00:03:16,672 --> 00:03:17,631
You busy?
115
00:03:18,006 --> 00:03:18,173
What's on your mind?
116
00:03:18,173 --> 00:03:19,173
What's on your mind?
117
00:03:19,756 --> 00:03:20,756
You don't remember me?
118
00:03:21,132 --> 00:03:22,882
Where did we meet?
119
00:03:23,924 --> 00:03:24,174
You came and talked to me that
Time I was staying at the
Franklin, remember?
120
00:03:24,174 --> 00:03:25,632
You came and talked to me that
Time I was staying at the
Franklin, remember?
121
00:03:26,507 --> 00:03:27,841
You were asking all them
Questions about the missing
Women.
122
00:03:28,175 --> 00:03:29,175
Well, I remember
123
00:03:29,884 --> 00:03:30,175
Being in the franklin a few
Times, sure.
124
00:03:30,175 --> 00:03:30,884
Being in the franklin a few
Times, sure.
125
00:03:31,217 --> 00:03:32,176
What's your name?
126
00:03:32,592 --> 00:03:33,384
Elaine.
127
00:03:33,842 --> 00:03:35,509
I looked better back then.
128
00:03:35,885 --> 00:03:36,177
I've got hepatitis.
129
00:03:36,177 --> 00:03:36,843
I've got hepatitis.
130
00:03:37,427 --> 00:03:38,177
Remember, I warned you about
That guy
131
00:03:38,759 --> 00:03:39,926
They picked up for all them
Murders?
132
00:03:40,510 --> 00:03:41,177
Remember, I told you about the
Time
133
00:03:41,969 --> 00:03:42,178
He took me out to his place out
There?
134
00:03:42,178 --> 00:03:42,927
He took me out to his place out
There?
135
00:03:43,719 --> 00:03:44,261
Well, I think I would have
Remembered you telling me that.
136
00:03:44,844 --> 00:03:46,178
I told your sergeant. You
Weren't in.
137
00:03:46,761 --> 00:03:47,511
You left a message for me?
138
00:03:47,970 --> 00:03:48,179
I talked to your sergeant.
139
00:03:48,179 --> 00:03:49,012
I talked to your sergeant.
140
00:03:49,554 --> 00:03:50,179
I don't remember what her name
Was.
141
00:03:50,512 --> 00:03:52,180
Something german.
142
00:03:52,554 --> 00:03:53,263
Kurtz.
143
00:03:53,721 --> 00:03:54,180
Kurtz. That's right. Kurtz.
144
00:03:54,180 --> 00:03:55,221
Kurtz. That's right. Kurtz.
145
00:03:55,722 --> 00:03:56,805
You remember what you told her?
146
00:03:57,138 --> 00:03:58,181
Yeah, I remember.
147
00:03:58,889 --> 00:04:00,181
I told her about that time that
Guy picked me up
148
00:04:00,181 --> 00:04:00,347
I told her about that time that
Guy picked me up
149
00:04:01,222 --> 00:04:02,181
And everybody knew he was scary,
Had that place in the country,
150
00:04:03,098 --> 00:04:03,931
And how the girl I went out with
Went out there another time,
151
00:04:04,348 --> 00:04:05,390
And she never came back.
152
00:04:06,098 --> 00:04:06,182
- when exactly was this? - about
Five years back.
153
00:04:06,182 --> 00:04:07,557
- when exactly was this? - about
Five years back.
154
00:04:08,599 --> 00:04:10,183
I wondered why you didn't arrest
The guy back then, why it took
You so long.
155
00:04:10,724 --> 00:04:12,183
Are you sure it was him?
156
00:04:12,850 --> 00:04:13,433
I seen his picture in the paper.
157
00:04:13,808 --> 00:04:14,725
It was the same guy.
158
00:04:15,350 --> 00:04:18,100
You should do your job once in a
While, eh?
159
00:04:18,684 --> 00:04:20,726
Hey, elaine. Where are you
Staying?
160
00:04:28,519 --> 00:04:29,769
Sorry, ma'am. I've only got one
Pair of coveralls.
161
00:04:30,228 --> 00:04:31,353
[ da vinci ]: yeah, me too.
162
00:04:31,978 --> 00:04:33,187
Hey, at least it's not a
Combined pipe.
163
00:04:33,520 --> 00:04:34,562
What?
164
00:04:35,146 --> 00:04:36,188
Well, the storm water and the
Sewage,
165
00:04:36,188 --> 00:04:36,604
Well, the storm water and the
Sewage,
166
00:04:37,188 --> 00:04:38,354
They used to go through the same
Pipe,
167
00:04:38,979 --> 00:04:39,813
But now they've changed the
System over,
168
00:04:40,188 --> 00:04:41,189
Separating the pipes.
169
00:04:41,897 --> 00:04:42,189
That way, the sewage doesn't
Overflow
170
00:04:42,189 --> 00:04:43,189
That way, the sewage doesn't
Overflow
171
00:04:43,813 --> 00:04:45,272
Into the harbour or false creek
172
00:04:45,689 --> 00:04:47,689
Or a few other places.
173
00:04:48,148 --> 00:04:48,190
Okay, that's good to know.
174
00:04:48,190 --> 00:04:49,773
Okay, that's good to know.
175
00:04:51,982 --> 00:04:54,191
Combined pipe.
176
00:04:54,566 --> 00:04:55,983
Okay.
177
00:05:00,901 --> 00:05:02,067
Oh, hi, angie.
178
00:05:02,692 --> 00:05:03,901
I thought you were gone for the
Night.
179
00:05:04,568 --> 00:05:06,193
Hey. Uh, yeah, rose. No,
Something came up.
180
00:05:06,610 --> 00:05:07,443
[ telephone rings ]
181
00:05:07,902 --> 00:05:08,985
Homicide. Detective williams.
182
00:05:09,235 --> 00:05:10,860
Uh-huh.
183
00:05:11,110 --> 00:05:12,194
Ah. Okay.
184
00:05:12,194 --> 00:05:13,069
Ah. Okay.
185
00:05:13,402 --> 00:05:16,195
I'm on my way.
186
00:05:16,570 --> 00:05:18,195
Hello, goodbye.
187
00:05:18,695 --> 00:05:20,196
Yeah, I'll see you later.
188
00:05:20,529 --> 00:05:21,862
Uh, rose?
189
00:05:22,404 --> 00:05:23,946
Can I see you for a quick
Minute?
190
00:05:24,613 --> 00:05:25,654
I'm just going out on a call,
But, uh, sure.
191
00:05:28,322 --> 00:05:29,363
You're going out on this
Salsbury drive shooting?
192
00:05:29,780 --> 00:05:30,198
Um, yeah. Just on my way.
193
00:05:30,198 --> 00:05:31,198
Um, yeah. Just on my way.
194
00:05:31,615 --> 00:05:32,823
What's that looking like?
195
00:05:33,406 --> 00:05:34,281
Well, it sounds pretty
Straight-ahead.
196
00:05:34,865 --> 00:05:36,199
They've got the shooter at the
Scene.
197
00:05:37,032 --> 00:05:37,907
All right, well, I'd like you to
Take along an observer,
198
00:05:38,282 --> 00:05:39,199
If you don't mind.
199
00:05:39,824 --> 00:05:40,699
That's fine by me. It's your
Call.
200
00:05:41,241 --> 00:05:42,200
It's a detective curtis from
Vice.
201
00:05:42,200 --> 00:05:42,283
It's a detective curtis from
Vice.
202
00:05:42,908 --> 00:05:43,283
I'm looking at him as a
Candidate here.
203
00:05:43,700 --> 00:05:45,366
Just let him go along,
204
00:05:46,159 --> 00:05:47,201
And then you get back to me and
Let me know how he does,
205
00:05:47,576 --> 00:05:48,201
All right?
206
00:05:48,659 --> 00:05:50,242
Sure. No problem.
207
00:06:02,661 --> 00:06:04,495
It's freezing! God!
208
00:06:04,787 --> 00:06:05,746
This water!
209
00:06:06,038 --> 00:06:06,204
Yeah. Look.
210
00:06:06,204 --> 00:06:07,246
Yeah. Look.
211
00:06:07,787 --> 00:06:08,954
I guess someone's been down
Here.
212
00:06:09,413 --> 00:06:10,580
They like to leave graffiti,
213
00:06:11,246 --> 00:06:12,205
A little memento that they were
Down here.
214
00:06:12,622 --> 00:06:13,538
Oh, that's not graffiti.
215
00:06:13,830 --> 00:06:15,206
Look at this.
216
00:06:15,664 --> 00:06:16,372
Look at the detail on this.
217
00:06:16,748 --> 00:06:18,207
That's not graffiti.
218
00:06:18,748 --> 00:06:20,207
Yeah. You're right.
219
00:06:20,707 --> 00:06:21,749
This is something.
220
00:06:22,332 --> 00:06:23,582
Whoever did this was down here
Awhile.
221
00:06:23,999 --> 00:06:24,208
Yeah, this'd take a while.
222
00:06:24,208 --> 00:06:24,957
Yeah, this'd take a while.
223
00:06:25,458 --> 00:06:27,208
Where's your guy? You got him?
224
00:06:28,000 --> 00:06:29,708
No. I thought this was him here.
Sorry.
225
00:06:30,292 --> 00:06:31,375
He must be just around the bend
Here.
226
00:06:32,000 --> 00:06:33,001
Around the bend? You're around
The bend.
227
00:06:33,417 --> 00:06:34,210
Where does this thing go?
228
00:06:34,709 --> 00:06:36,084
Well, I don't know.
229
00:06:36,543 --> 00:06:37,251
What? How do you not know?
230
00:06:37,668 --> 00:06:38,919
Well, I was only hired
231
00:06:39,543 --> 00:06:40,294
To check out the first section
By rupert.
232
00:06:40,793 --> 00:06:42,002
I've never been this far before.
233
00:06:42,586 --> 00:06:44,252
But he's got to be just down
Here...
234
00:06:44,502 --> 00:06:45,628
I hope.
235
00:06:52,338 --> 00:06:54,046
Look, let's get this straight so
That there's no confusion once
We get up there.
236
00:06:54,755 --> 00:06:56,214
You don't touch anything. You
Don't say anything.
237
00:06:56,922 --> 00:06:58,214
You're a guest on my crime
Scene.
238
00:06:58,547 --> 00:06:59,214
Understood?
239
00:06:59,631 --> 00:07:00,214
Got it. I understand.
240
00:07:00,214 --> 00:07:01,215
Got it. I understand.
241
00:07:08,633 --> 00:07:09,633
Hey. We're up on third.
242
00:07:10,007 --> 00:07:11,549
Is that the shooter?
243
00:07:11,925 --> 00:07:12,217
[ uniform ]: yeah.
244
00:07:12,217 --> 00:07:13,091
[ uniform ]: yeah.
245
00:07:13,716 --> 00:07:14,217
We found him just sitting on the
Couch,
246
00:07:14,592 --> 00:07:15,217
Looking at the tv,
247
00:07:15,634 --> 00:07:16,217
Gun in one hand,
248
00:07:16,717 --> 00:07:17,467
Remote in the other.
249
00:07:17,800 --> 00:07:18,218
He say anything?
250
00:07:18,218 --> 00:07:18,508
He say anything?
251
00:07:18,926 --> 00:07:20,218
No, he's pretty stunned,
252
00:07:20,885 --> 00:07:21,968
But his picture's all over the
Fridge.
253
00:07:22,426 --> 00:07:23,219
He looks like a boyfriend.
254
00:07:23,718 --> 00:07:24,219
Okay. Take us on up.
255
00:07:24,219 --> 00:07:25,052
Okay. Take us on up.
256
00:07:39,138 --> 00:07:40,222
That where you found the
Suspect?
257
00:07:40,721 --> 00:07:41,597
Yeah, just staring at the tube.
258
00:07:41,930 --> 00:07:42,222
Body's this way.
259
00:07:42,222 --> 00:07:43,388
Body's this way.
260
00:07:43,764 --> 00:07:45,223
Big fight in here.
261
00:07:45,680 --> 00:07:46,764
Floor's wet.
262
00:07:47,264 --> 00:07:48,223
Yeah, the aquarium got smashed.
263
00:07:48,223 --> 00:07:49,223
Yeah, the aquarium got smashed.
264
00:07:49,431 --> 00:07:50,224
Ah.
265
00:07:50,765 --> 00:07:52,098
You seeing the fish anywhere?
266
00:07:52,307 --> 00:07:53,224
No.
267
00:07:53,599 --> 00:07:54,224
Maybe it was empty.
268
00:07:54,224 --> 00:07:54,515
Maybe it was empty.
269
00:07:55,141 --> 00:07:55,724
Could be a frog, hopped away
Somewhere.
270
00:07:59,017 --> 00:08:00,226
Huh.
271
00:08:00,226 --> 00:08:00,475
Huh.
272
00:08:00,808 --> 00:08:01,975
We got an I.D.?
273
00:08:02,184 --> 00:08:02,975
Yeah.
274
00:08:03,267 --> 00:08:04,226
Landlord says
275
00:08:04,935 --> 00:08:06,227
The place is rented to a carol
Young.
276
00:08:06,227 --> 00:08:07,435
The place is rented to a carol
Young.
277
00:08:07,935 --> 00:08:09,227
It's her name on all the mail.
278
00:08:09,602 --> 00:08:10,227
I'm seeing three...
279
00:08:10,644 --> 00:08:12,228
No, four entry wounds.
280
00:08:12,228 --> 00:08:13,228
No, four entry wounds.
281
00:08:13,728 --> 00:08:15,228
Got one in the head there.
282
00:08:16,062 --> 00:08:17,686
Looks like she was trying to
Hide in the bathroom, maybe.
283
00:08:18,395 --> 00:08:20,229
- this how you found her? - mm.
Just like that.
284
00:08:21,187 --> 00:08:22,854
Yeah, well, the blood's
Contained to this area, so I
Would say
285
00:08:23,521 --> 00:08:24,230
That she was shot right here on
The floor.
286
00:08:24,688 --> 00:08:25,313
Has forensics been called?
287
00:08:25,605 --> 00:08:26,438
No, not yet.
288
00:08:26,772 --> 00:08:28,231
I can do that.
289
00:08:29,105 --> 00:08:30,231
Well, we'll back out and wait,
And let them get in here.
290
00:08:30,231 --> 00:08:31,147
Well, we'll back out and wait,
And let them get in here.
291
00:08:31,564 --> 00:08:32,356
So, what do you think?
292
00:08:32,814 --> 00:08:34,148
Well, I know what happened.
293
00:08:34,523 --> 00:08:36,148
What do you think?
294
00:08:36,440 --> 00:08:37,690
I'm not sure.
295
00:08:38,149 --> 00:08:39,690
Let's start with the window.
296
00:08:40,066 --> 00:08:40,899
What about the window?
297
00:08:41,358 --> 00:08:42,233
You mind if I speculate here?
298
00:08:42,233 --> 00:08:42,566
You mind if I speculate here?
299
00:08:43,358 --> 00:08:44,608
You might, just maybe, be
Looking at three people here.
300
00:08:44,900 --> 00:08:45,651
Yeah? Okay.
301
00:08:45,858 --> 00:08:47,234
Yeah.
302
00:08:48,150 --> 00:08:48,234
The boyfriend downstairs, he's a
Big guy. She's tiny.
303
00:08:48,234 --> 00:08:49,609
The boyfriend downstairs, he's a
Big guy. She's tiny.
304
00:08:50,401 --> 00:08:51,859
You really think she could've
Put up this kind of fight,
305
00:08:52,610 --> 00:08:53,360
- knocking all this over? -
Fighting for her life?
306
00:08:53,652 --> 00:08:54,236
Yes, I do.
307
00:08:54,236 --> 00:08:54,693
Yes, I do.
308
00:08:55,194 --> 00:08:56,236
Fair enough, but let's just say
309
00:08:56,902 --> 00:08:58,027
That the victim, she's in the
Bedroom here,
310
00:08:58,653 --> 00:09:00,028
- with some mystery man... -
Okay, good.
311
00:09:00,819 --> 00:09:02,737
Boyfriend comes home
Unexpectedly and catches this
Guy
312
00:09:03,320 --> 00:09:04,403
As he's ducking out the fire
Escape.
313
00:09:04,987 --> 00:09:05,779
They throw down, they trash the
Place,
314
00:09:06,363 --> 00:09:07,613
But the guy makes it out the
Window.
315
00:09:08,529 --> 00:09:09,238
There's some scuff marks on the
Sill there. Those could be
Fresh.
316
00:09:09,863 --> 00:09:11,239
So, what? The suspect decides
317
00:09:12,155 --> 00:09:12,239
- to take it out on the
Girlfriend instead? - yeah.
318
00:09:12,239 --> 00:09:12,988
- to take it out on the
Girlfriend instead? - yeah.
319
00:09:13,572 --> 00:09:14,822
- goes after her. - yeah,
Exactly,
320
00:09:15,489 --> 00:09:16,405
And she locks herself in the
Bathroom here,
321
00:09:16,864 --> 00:09:18,156
And he's all flipping out,
322
00:09:18,823 --> 00:09:19,949
So he goes for his gun, wherever
He keeps it--
323
00:09:20,531 --> 00:09:21,241
In the bedroom, in his shorts,
Whatever--
324
00:09:22,032 --> 00:09:23,658
He comes up here, he kicks open
The door,
325
00:09:24,574 --> 00:09:26,241
She's right there, she's got
Nowhere to go, one, two, three,
Four.
326
00:09:26,699 --> 00:09:27,283
All right, not bad.
327
00:09:27,658 --> 00:09:29,242
I'll give a c-plus.
328
00:09:29,784 --> 00:09:30,242
Did you get in touch with ident?
329
00:09:30,242 --> 00:09:30,867
Did you get in touch with ident?
330
00:09:31,283 --> 00:09:32,243
- sorry, not yet. - okay.
331
00:09:32,992 --> 00:09:34,243
Well, check the boyfriend's shoe
Size,
332
00:09:34,951 --> 00:09:36,243
Against those shoes there, see
If they fit,
333
00:09:36,243 --> 00:09:36,326
Against those shoes there, see
If they fit,
334
00:09:36,993 --> 00:09:38,118
Or if they might belong to our
Mystery man.
335
00:09:38,327 --> 00:09:39,244
Okay.
336
00:09:44,245 --> 00:09:47,079
Got a used condom on the floor
Here.
337
00:09:47,870 --> 00:09:48,246
- you should have him try that
On for size too. - yeah.
338
00:09:48,246 --> 00:09:49,246
- you should have him try that
On for size too. - yeah.
339
00:09:49,995 --> 00:09:51,788
Go ahead. You want to do the
Fluffing?
340
00:09:51,996 --> 00:09:54,247
Pass.
341
00:09:54,247 --> 00:09:54,372
Pass.
342
00:09:54,621 --> 00:09:56,914
Man...
343
00:09:57,538 --> 00:09:58,830
[ da vinci ]: no, no, forget
This, okay?
344
00:09:59,497 --> 00:10:00,248
This is what we're going to do.
Excuse me.
345
00:10:00,248 --> 00:10:00,581
This is what we're going to do.
Excuse me.
346
00:10:01,206 --> 00:10:01,914
I'm going to get by you right
Here, okay?
347
00:10:02,331 --> 00:10:03,248
What we're going to do...
348
00:10:04,082 --> 00:10:04,957
I don't know what's going to
Happen to my--
349
00:10:05,499 --> 00:10:06,249
I'm freezing my ass off down
Here,
350
00:10:06,249 --> 00:10:06,582
I'm freezing my ass off down
Here,
351
00:10:07,374 --> 00:10:09,707
God knows what kind of rash I'm
Getting from this water,
352
00:10:10,291 --> 00:10:11,625
So here's what's going to
Happen--
353
00:10:12,333 --> 00:10:15,251
I'll go home and make myself my
Bolognese again
354
00:10:15,833 --> 00:10:17,042
That I took home from anton's,
355
00:10:17,584 --> 00:10:18,251
I'll run myself a nice, hot
Bath,
356
00:10:18,251 --> 00:10:18,960
I'll run myself a nice, hot
Bath,
357
00:10:19,501 --> 00:10:20,668
And what you're going to do,
Sir,
358
00:10:21,293 --> 00:10:22,543
Is get ahold of somebody from
The city
359
00:10:23,043 --> 00:10:24,252
And get a map of these drains--
360
00:10:24,794 --> 00:10:25,877
I don't care where you call--
361
00:10:26,502 --> 00:10:27,211
And then you're going to find
The guy,
362
00:10:27,586 --> 00:10:28,461
Tell the constable,
363
00:10:28,919 --> 00:10:30,253
The constable will call me,
364
00:10:31,003 --> 00:10:32,254
And I'll come back and do this
On dry land.
365
00:10:32,962 --> 00:10:34,671
Where is the damn thing to get
Out of here?
366
00:10:35,087 --> 00:10:36,254
Look, I'm a contractor.
367
00:10:36,254 --> 00:10:36,295
Look, I'm a contractor.
368
00:10:36,963 --> 00:10:38,004
It's not like I work full-time
For the city.
369
00:10:38,463 --> 00:10:39,588
This isn't my responsibility.
370
00:10:40,255 --> 00:10:40,797
Well, you're making it your
Responsibility,
371
00:10:41,255 --> 00:10:42,256
Dragging us down the drains.
372
00:10:42,256 --> 00:10:42,339
Dragging us down the drains.
373
00:10:43,005 --> 00:10:43,922
I'm sorry, but this is the way
It's got to be,
374
00:10:44,422 --> 00:10:45,506
So you'll have to find this guy.
375
00:10:46,089 --> 00:10:47,381
I don't care who finds him,
Actually,
376
00:10:47,839 --> 00:10:48,257
As long as we find him, okay?
377
00:10:48,257 --> 00:10:49,257
As long as we find him, okay?
378
00:10:49,590 --> 00:10:50,674
All right.
379
00:10:50,924 --> 00:10:51,840
Sorry.
380
00:10:52,215 --> 00:10:53,341
Okay, I'll find him.
381
00:10:53,924 --> 00:10:54,258
Okay, beautiful. Thank you very
Much.
382
00:10:54,258 --> 00:10:55,091
Okay, beautiful. Thank you very
Much.
383
00:10:55,591 --> 00:10:56,258
So, we all clear on that, then?
384
00:10:56,716 --> 00:10:57,299
[ constable ]: yeah, yeah.
385
00:10:57,716 --> 00:10:58,259
Understood. Understood.
386
00:10:58,633 --> 00:10:59,425
Okay.
387
00:11:04,218 --> 00:11:05,968
[ hathaway ]: councillor sterne.
388
00:11:06,760 --> 00:11:07,969
Yeah, I'm wondering if your
Worship cares to tell council
389
00:11:08,426 --> 00:11:09,635
And the citizens of vancouver
390
00:11:10,344 --> 00:11:11,261
Whether or not, in light of
Recent revelations
391
00:11:11,927 --> 00:11:12,261
Regarding your involvement in a
Hit and run,
392
00:11:12,261 --> 00:11:13,261
Regarding your involvement in a
Hit and run,
393
00:11:13,803 --> 00:11:15,136
You intend to step down.
394
00:11:15,844 --> 00:11:18,262
I have absolutely no intention
Of stepping aside,
395
00:11:19,012 --> 00:11:20,971
And I hope we can keep this
Meeting to the agenda.
396
00:11:21,720 --> 00:11:23,263
Will his worship be stepping
Down while this matter
397
00:11:23,763 --> 00:11:24,263
Is investigated and resolved?
398
00:11:24,263 --> 00:11:24,888
Is investigated and resolved?
399
00:11:25,471 --> 00:11:25,763
I've already answered the
Question.
400
00:11:26,138 --> 00:11:27,264
Councillor simkins?
401
00:11:27,764 --> 00:11:28,597
Yes, thank you, your worship.
402
00:11:29,014 --> 00:11:29,889
My question is in regard
403
00:11:30,347 --> 00:11:31,306
To the recent announcement
404
00:11:31,764 --> 00:11:32,806
About the city participating
405
00:11:33,431 --> 00:11:34,265
In the so-called "Da vinci
Proposition,"
406
00:11:34,807 --> 00:11:35,848
The red light district,
407
00:11:36,431 --> 00:11:38,140
Exactly what kind of study this
Is,
408
00:11:38,557 --> 00:11:40,266
And how much it might cost.
409
00:11:40,891 --> 00:11:41,849
That proposal should be in front
Of you.
410
00:11:42,058 --> 00:11:42,267
Yes.
411
00:11:42,267 --> 00:11:43,141
Yes.
412
00:11:43,642 --> 00:11:44,642
There's no mention of any cost,
413
00:11:45,100 --> 00:11:45,809
Where it might be set up...
414
00:11:46,308 --> 00:11:47,142
It's a very trifling document.
415
00:11:47,600 --> 00:11:48,268
[ mayor ]: those are things
416
00:11:48,268 --> 00:11:49,268
[ mayor ]: those are things
417
00:11:50,184 --> 00:11:51,935
That the committee, when we
Strike one, will have to
Adjudicate--
418
00:11:52,810 --> 00:11:53,851
I don't believe city council
Should be endorsing
Prostitution.
419
00:11:54,227 --> 00:11:54,269
We already endorse it
420
00:11:54,269 --> 00:11:55,394
We already endorse it
421
00:11:56,060 --> 00:11:57,310
When we license the escort
Services, don't we?
422
00:11:57,894 --> 00:11:58,978
I'd like to point out that I've
Heard
423
00:11:59,436 --> 00:12:00,144
From nearly 200 constituents
424
00:12:00,561 --> 00:12:01,311
Since the announcement
425
00:12:01,770 --> 00:12:02,645
Who are dead set against it,
426
00:12:02,979 --> 00:12:04,062
In any form...
427
00:12:04,645 --> 00:12:05,813
[ whispering ]: they all smell
Blood.
428
00:12:06,271 --> 00:12:08,479
Yeah. You can say that again.
429
00:12:09,146 --> 00:12:10,272
...Along the lines of the safe
Injection site,
430
00:12:10,689 --> 00:12:11,605
Which has only encouraged
431
00:12:12,188 --> 00:12:12,272
The illegal use of illegal
Substances.
432
00:12:12,272 --> 00:12:13,272
The illegal use of illegal
Substances.
433
00:12:13,689 --> 00:12:14,772
And prevented...
434
00:12:15,147 --> 00:12:16,606
You want to comment
435
00:12:17,106 --> 00:12:18,107
On the public's response so far
436
00:12:18,564 --> 00:12:19,606
To the red light proposal?
437
00:12:20,232 --> 00:12:21,274
You bet, I do. Turn that thing
On, okay?
438
00:12:21,856 --> 00:12:22,983
It's good. I'm very happy with
It,
439
00:12:23,482 --> 00:12:24,275
Because it's a good idea, okay?
440
00:12:24,275 --> 00:12:24,440
Because it's a good idea, okay?
441
00:12:25,024 --> 00:12:26,316
It's a strong... It's a
Positive...
442
00:12:27,024 --> 00:12:29,483
It's a proactive response to the
Public concern
443
00:12:29,984 --> 00:12:30,276
Over the missing women's case,
444
00:12:30,276 --> 00:12:31,484
Over the missing women's case,
445
00:12:32,067 --> 00:12:33,067
And there's public concern over
That.
446
00:12:33,484 --> 00:12:34,276
What about those who say,
447
00:12:34,776 --> 00:12:35,401
"Not in our backyard,
448
00:12:35,818 --> 00:12:36,277
Come hell or high water"?
449
00:12:36,277 --> 00:12:36,859
Come hell or high water"?
450
00:12:37,318 --> 00:12:38,443
Well, with 50 women murdered
451
00:12:39,026 --> 00:12:40,069
On the downtown east side
Already,
452
00:12:40,568 --> 00:12:41,485
60 women, I think the number is,
453
00:12:42,069 --> 00:12:42,278
Being plucked right off the
Streets,
454
00:12:42,278 --> 00:12:42,695
Being plucked right off the
Streets,
455
00:12:43,111 --> 00:12:44,278
I think hell has arrived,
456
00:12:44,987 --> 00:12:46,778
And the high water's on its way
Too.
457
00:12:49,612 --> 00:12:50,279
Hope you're staying out of
Trouble.
458
00:12:50,737 --> 00:12:51,445
Ever nice to see you.
459
00:12:51,988 --> 00:12:53,363
You got a minute, right? Come
On.
460
00:12:53,779 --> 00:12:54,280
Well, I... Yeah, sure.
461
00:12:54,280 --> 00:12:54,780
Well, I... Yeah, sure.
462
00:12:55,113 --> 00:12:55,989
What's the mood?
463
00:12:56,488 --> 00:12:57,239
What are you hearing in there?
464
00:12:57,571 --> 00:12:58,281
Well, it's nasty.
465
00:12:58,822 --> 00:12:59,656
All the insiders on council
466
00:13:00,197 --> 00:13:00,281
Are scrambling for the
Lifeboats.
467
00:13:00,281 --> 00:13:01,031
Are scrambling for the
Lifeboats.
468
00:13:01,531 --> 00:13:02,406
There was a big secret meeting
469
00:13:02,698 --> 00:13:03,614
Last night.
470
00:13:04,115 --> 00:13:05,282
They're all trying to figure out
471
00:13:05,949 --> 00:13:06,282
Who the frontrunner's going to
Be
472
00:13:06,865 --> 00:13:07,241
If the mayor steps aside.
473
00:13:07,615 --> 00:13:08,241
Who's it going to be?
474
00:13:08,699 --> 00:13:09,782
Well, if I was an insider,
475
00:13:10,366 --> 00:13:11,283
I could tell you, but I wasn't
There.
476
00:13:11,616 --> 00:13:12,283
Really?
477
00:13:12,283 --> 00:13:12,366
Really?
478
00:13:12,825 --> 00:13:13,574
My guess is joyce simkins.
479
00:13:13,950 --> 00:13:15,075
Not joyce simkins.
480
00:13:15,784 --> 00:13:16,951
She's got all the developers
Lined up behind her,
481
00:13:17,534 --> 00:13:18,285
She's all they're talking
About...
482
00:13:18,285 --> 00:13:18,617
She's all they're talking
About...
483
00:13:18,951 --> 00:13:19,909
Joyce simkins?
484
00:13:20,368 --> 00:13:21,201
She's a west side favourite,
485
00:13:21,535 --> 00:13:22,368
And don't forget,
486
00:13:22,994 --> 00:13:24,160
She almost got the nomination
Last time,
487
00:13:24,618 --> 00:13:25,743
Till the mayor beat her out.
488
00:13:26,536 --> 00:13:27,953
Yeah, but the woman's never been
East of granville street,
489
00:13:28,369 --> 00:13:29,287
Even on the wrong bus,
490
00:13:30,078 --> 00:13:30,287
And I just heard her in there
Right now
491
00:13:30,287 --> 00:13:30,953
And I just heard her in there
Right now
492
00:13:31,537 --> 00:13:31,995
Going off on the red light
Proposal.
493
00:13:32,328 --> 00:13:33,287
She's pathetic.
494
00:13:33,829 --> 00:13:34,495
I'm just telling you
495
00:13:34,996 --> 00:13:36,204
That if the mayor takes a dive
496
00:13:36,579 --> 00:13:37,454
And she gets the nod,
497
00:13:38,037 --> 00:13:39,329
Your proposal's going down with
It.
498
00:13:39,788 --> 00:13:41,205
We'll just see about that.
499
00:13:41,871 --> 00:13:42,289
There's no way in hell she's
Going to back it.
500
00:13:42,289 --> 00:13:42,872
There's no way in hell she's
Going to back it.
501
00:13:43,580 --> 00:13:45,290
She absolutely loathes the safe
Injection site,
502
00:13:45,789 --> 00:13:46,914
And she's got a lot of support.
503
00:13:47,415 --> 00:13:48,290
Well, what are you going to do?
504
00:13:48,915 --> 00:13:49,540
You'll be dancing to her tune
Too.
505
00:13:50,165 --> 00:13:51,082
Yeah, well, if that's the
Alternative,
506
00:13:51,498 --> 00:13:52,040
I may not even run, okay?
507
00:13:52,291 --> 00:13:52,915
Really?
508
00:13:53,165 --> 00:13:54,291
Really.
509
00:13:54,291 --> 00:13:54,332
Really.
510
00:13:54,916 --> 00:13:56,375
Well, who are you guys going to
Run?
511
00:13:57,083 --> 00:13:58,292
Paxton and phillipe, they're
Going to slug it out.
512
00:13:58,750 --> 00:13:59,792
My money's on paxton,
513
00:14:00,458 --> 00:14:01,667
But I don't think he's got the
Profile to win.
514
00:14:02,042 --> 00:14:03,084
Just joyce simkins?
515
00:14:03,584 --> 00:14:04,668
Simkins has got it in the bag.
516
00:14:05,001 --> 00:14:06,127
Joyce simkins.
517
00:14:06,418 --> 00:14:07,335
Take it easy.
518
00:14:07,793 --> 00:14:08,751
All right, okay, thanks, eh?
519
00:14:09,043 --> 00:14:10,919
Yeah, yeah.
520
00:14:20,337 --> 00:14:21,296
Hey.
521
00:14:21,587 --> 00:14:22,379
Hey, ange.
522
00:14:22,713 --> 00:14:23,796
What's happening?
523
00:14:24,422 --> 00:14:25,297
I just got a lead on that ivan
Character
524
00:14:25,755 --> 00:14:27,255
Lila's been talking about,
525
00:14:27,839 --> 00:14:28,839
So I'm just trying to catch up
With him.
526
00:14:29,172 --> 00:14:30,131
What about you?
527
00:14:30,631 --> 00:14:31,965
Been up all night. I'm bagged.
528
00:14:32,381 --> 00:14:33,298
Strange thing happened.
529
00:14:33,673 --> 00:14:34,840
What's that?
530
00:14:35,632 --> 00:14:36,299
Last night, I'm heading home,
This woman comes up to me
531
00:14:36,299 --> 00:14:36,965
Last night, I'm heading home,
This woman comes up to me
532
00:14:37,632 --> 00:14:38,299
And tells me she called me five
Years ago,
533
00:14:38,757 --> 00:14:39,300
Left a message with kurtz.
534
00:14:39,882 --> 00:14:40,924
I was supposed to call,
535
00:14:41,508 --> 00:14:42,300
She had a tip on the missing
Women,
536
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
She had a tip on the missing
Women,
537
00:14:43,883 --> 00:14:45,217
Wonders why I didn't return her
Call,
538
00:14:45,800 --> 00:14:46,384
Says we could have put the guy
Away
539
00:14:46,718 --> 00:14:47,759
Five years ago,
540
00:14:48,217 --> 00:14:48,301
So I dive back into my files,
541
00:14:48,301 --> 00:14:49,342
So I dive back into my files,
542
00:14:50,010 --> 00:14:51,718
Looking for this message that I
Never got,
543
00:14:52,051 --> 00:14:53,010
Can't find it.
544
00:14:53,635 --> 00:14:54,302
I mean, I wouldn't have
Forgotten that.
545
00:14:54,302 --> 00:14:55,052
I mean, I wouldn't have
Forgotten that.
546
00:14:55,802 --> 00:14:57,969
So, what, you think kurtz didn't
Pass it on to you?
547
00:14:58,428 --> 00:15:00,303
No. I would've remembered.
548
00:15:01,178 --> 00:15:02,803
I mean, a thing like that? No
Way I'd let that slip.
549
00:15:03,554 --> 00:15:06,305
Anyway, I figure, hey, I can go
After kurtz with it.
550
00:15:06,305 --> 00:15:07,221
Anyway, I figure, hey, I can go
After kurtz with it.
551
00:15:07,721 --> 00:15:09,471
Go after her? What do you mean?
552
00:15:10,055 --> 00:15:11,638
Go in there and say, "Hey, look
Here.
553
00:15:12,347 --> 00:15:13,847
"This was vital information, you
Dropped the ball.
554
00:15:14,556 --> 00:15:16,806
"Don't bust my ass on this sue
Thing. Back off."
555
00:15:17,556 --> 00:15:18,307
You've got to be crazy. What are
You talking about?
556
00:15:18,307 --> 00:15:19,473
You've got to be crazy. What are
You talking about?
557
00:15:20,098 --> 00:15:21,099
You can't go in there and
Threaten her.
558
00:15:21,515 --> 00:15:23,016
She'd just knock your ass
559
00:15:23,640 --> 00:15:24,308
Straight back down the stairs to
Robbery
560
00:15:24,308 --> 00:15:24,641
Straight back down the stairs to
Robbery
561
00:15:24,974 --> 00:15:25,975
If you do that.
562
00:15:26,433 --> 00:15:27,474
I'm heading that way anyway.
563
00:15:28,058 --> 00:15:28,975
Might as well take her down with
Me.
564
00:15:29,475 --> 00:15:30,309
I'm not going without a fight.
565
00:15:30,309 --> 00:15:30,350
I'm not going without a fight.
566
00:15:30,726 --> 00:15:32,018
Take a pill, ange.
567
00:15:32,726 --> 00:15:33,934
I'm not taking the stick for
This anymore, okay?
568
00:15:34,393 --> 00:15:35,268
I heard you behaved yourself
569
00:15:35,685 --> 00:15:36,310
At last night's shooting.
570
00:15:36,310 --> 00:15:36,643
At last night's shooting.
571
00:15:37,351 --> 00:15:39,394
Oh, yeah, I hope I didn't step
On anybody's toes.
572
00:15:39,893 --> 00:15:40,686
I was just along for the ride.
573
00:15:40,977 --> 00:15:42,060
Have a seat.
574
00:15:42,352 --> 00:15:43,311
Thank you.
575
00:15:43,811 --> 00:15:45,061
So last night went well,
576
00:15:45,478 --> 00:15:46,520
But I've been going over
577
00:15:46,895 --> 00:15:48,312
Your old narcotics files,
578
00:15:49,104 --> 00:15:51,730
And we should start thinking
About your lack of experience
579
00:15:51,979 --> 00:15:52,771
In interview.
580
00:15:52,980 --> 00:15:54,105
Okay.
581
00:15:54,730 --> 00:15:55,855
If I lack interview experience
On paper,
582
00:15:56,355 --> 00:15:57,647
It's just because in narcotics
583
00:15:58,355 --> 00:15:59,272
Most of my dealings are with
Suspects, witnesses.
584
00:15:59,772 --> 00:16:00,315
You know, it's always one--one,
585
00:16:00,315 --> 00:16:01,315
You know, it's always one--one,
586
00:16:02,064 --> 00:16:03,440
- intimate, and off the record.
- I understand that.
587
00:16:04,189 --> 00:16:05,190
Just the same, I think that you
Should be acquainted
588
00:16:05,732 --> 00:16:06,316
With homicide interview
Technique.
589
00:16:06,316 --> 00:16:06,399
With homicide interview
Technique.
590
00:16:06,898 --> 00:16:07,940
Okay. Whatever I've got to do.
591
00:16:08,524 --> 00:16:09,190
Well, I'd like you to call larry
Pine
592
00:16:09,691 --> 00:16:10,566
Over at the justice institute.
593
00:16:11,191 --> 00:16:12,317
He offers an interrogations
Intensive.
594
00:16:12,317 --> 00:16:13,191
He offers an interrogations
Intensive.
595
00:16:14,191 --> 00:16:15,317
You do that, and we can discuss
Folding you into some more
Investigations
596
00:16:15,734 --> 00:16:16,318
Over time.
597
00:16:16,900 --> 00:16:18,318
Great. I'll call him today.
598
00:16:18,318 --> 00:16:18,693
Great. I'll call him today.
599
00:16:19,359 --> 00:16:20,526
Talking about interviews, joe
Finn tells me
600
00:16:21,152 --> 00:16:22,193
He's sitting you down for a
Polygraph.
601
00:16:22,609 --> 00:16:23,360
That was me, actually.
602
00:16:23,776 --> 00:16:24,319
I volunteered for that.
603
00:16:24,319 --> 00:16:24,736
I volunteered for that.
604
00:16:25,319 --> 00:16:26,444
If there's any outstanding
Accusations,
605
00:16:27,028 --> 00:16:28,320
Rumours, marks against my
Character,
606
00:16:28,902 --> 00:16:29,570
I want to put them to bed
607
00:16:29,944 --> 00:16:30,320
Once and for all...
608
00:16:30,320 --> 00:16:30,945
Once and for all...
609
00:16:31,528 --> 00:16:32,737
- start with a clean slate. -
Good.
610
00:16:33,487 --> 00:16:35,321
I'll make sure I remind joe to
Cc me with the results.
611
00:16:35,738 --> 00:16:36,321
Have you, um...
612
00:16:36,321 --> 00:16:37,030
Have you, um...
613
00:16:37,821 --> 00:16:39,322
Have you been over to the morgue
And sat in on an autopsy?
614
00:16:40,030 --> 00:16:41,238
No, actually, I haven't done
That yet.
615
00:16:41,864 --> 00:16:42,322
That might be a good idea for
You to do.
616
00:16:42,322 --> 00:16:43,072
That might be a good idea for
You to do.
617
00:16:43,780 --> 00:16:44,864
Pop over and introduce yourself
To maria donato.
618
00:16:45,573 --> 00:16:47,323
Let her know that we want you in
There to observe.
619
00:16:47,865 --> 00:16:48,323
Great, and thank you.
620
00:16:48,323 --> 00:16:49,324
Great, and thank you.
621
00:16:49,698 --> 00:16:51,574
Yeah.
622
00:17:01,409 --> 00:17:03,451
- excuse me. Are you david chin?
- yeah, that's right.
623
00:17:04,118 --> 00:17:05,327
Leo shannon. Da vinci gave me
Your number.
624
00:17:05,826 --> 00:17:06,327
I called you the other day.
625
00:17:06,327 --> 00:17:07,160
I called you the other day.
626
00:17:07,910 --> 00:17:08,618
Sure, yeah. You're looking for
Some work on the side?
627
00:17:09,077 --> 00:17:09,952
Yeah, as much as I can get.
628
00:17:10,369 --> 00:17:11,077
You do the security here?
629
00:17:11,411 --> 00:17:12,244
Yeah, this hotel
630
00:17:12,745 --> 00:17:13,911
And a couple up on howe street.
631
00:17:14,619 --> 00:17:15,329
Look, what I need is a presence
Here at night,
632
00:17:15,911 --> 00:17:16,786
You know, a scarecrow for the
Escorts
633
00:17:17,245 --> 00:17:17,953
And whatever other trouble
634
00:17:18,370 --> 00:17:19,537
Comes through the lobby.
635
00:17:20,287 --> 00:17:21,704
They want to keep the escorts
Out of the building?
636
00:17:22,663 --> 00:17:23,288
Yeah, old management let the
Girls come in, set up shop in
The bar.
637
00:17:23,621 --> 00:17:24,330
New management's
638
00:17:24,955 --> 00:17:25,621
Trying to phase all that out.
639
00:17:26,039 --> 00:17:26,538
When are you available?
640
00:17:26,955 --> 00:17:27,331
Name a time, I'll be there.
641
00:17:27,705 --> 00:17:28,622
Perfect.
642
00:17:29,289 --> 00:17:30,331
Why don't you go home and grab a
Quick nap,
643
00:17:30,331 --> 00:17:30,456
Why don't you go home and grab a
Quick nap,
644
00:17:31,081 --> 00:17:31,706
And I'll put you to work later
On tonight.
645
00:17:31,998 --> 00:17:32,914
All right.
646
00:17:33,498 --> 00:17:34,165
You got a good suit in your
Closet?
647
00:17:34,498 --> 00:17:35,206
Well, wear it,
648
00:17:35,665 --> 00:17:36,332
This place is pretty upscale.
649
00:17:36,332 --> 00:17:36,707
This place is pretty upscale.
650
00:17:37,333 --> 00:17:38,041
We don't want you looking out of
Place.
651
00:17:38,249 --> 00:17:39,541
Okay?
652
00:17:47,667 --> 00:17:48,335
Dominic.
653
00:17:48,335 --> 00:17:49,293
Dominic.
654
00:17:49,626 --> 00:17:50,335
How you doing?
655
00:17:50,793 --> 00:17:52,335
Thanks for making the time.
656
00:17:52,752 --> 00:17:53,377
No problem.
657
00:17:53,793 --> 00:17:54,336
Just drop me up hastings,
658
00:17:54,336 --> 00:17:54,502
Just drop me up hastings,
659
00:17:54,877 --> 00:17:56,336
If you don't mind.
660
00:17:59,045 --> 00:18:00,253
Listen, I just wanted to tell
You
661
00:18:00,878 --> 00:18:02,337
That russ plans on fighting this
Thing.
662
00:18:03,253 --> 00:18:05,087
- he thinks he can beat it. -
You can't smarten him up?
663
00:18:05,754 --> 00:18:06,338
He doesn't hear what he doesn't
Want to hear.
664
00:18:06,338 --> 00:18:07,254
He doesn't hear what he doesn't
Want to hear.
665
00:18:07,629 --> 00:18:08,379
Yeah, I noticed that.
666
00:18:08,755 --> 00:18:10,047
What does russ want?
667
00:18:10,755 --> 00:18:12,339
Well, irregardless of everything
That's going on,
668
00:18:13,088 --> 00:18:14,089
He's keeping his eye on city
Business.
669
00:18:14,297 --> 00:18:15,381
Yeah?
670
00:18:16,089 --> 00:18:17,340
Yeah, but he wants to keep the
Red light proposal
671
00:18:17,840 --> 00:18:18,340
Front and centre.
672
00:18:18,340 --> 00:18:18,923
Front and centre.
673
00:18:19,506 --> 00:18:20,798
Well, I guess he's found it very
Handy
674
00:18:21,466 --> 00:18:22,591
To have a nice, controversial
Item like that
675
00:18:23,215 --> 00:18:24,341
To distract the citizens of
Vancouver.
676
00:18:24,341 --> 00:18:26,342
To distract the citizens of
Vancouver.
677
00:18:27,133 --> 00:18:28,884
No, I think he genuinely
Perceives it to be a good idea,
678
00:18:29,425 --> 00:18:30,342
And he doesn't want to see it
Die
679
00:18:30,342 --> 00:18:30,467
And he doesn't want to see it
Die
680
00:18:31,092 --> 00:18:32,134
Under a cloud of public
Misconception.
681
00:18:32,884 --> 00:18:34,259
Could you put that into language
I could understand?
682
00:18:34,676 --> 00:18:35,426
He wants it to happen.
683
00:18:35,760 --> 00:18:36,344
He's a lame duck.
684
00:18:36,344 --> 00:18:36,760
He's a lame duck.
685
00:18:37,302 --> 00:18:38,469
He's been in tougher spots
Before,
686
00:18:39,093 --> 00:18:40,344
And he's always found his way
Through.
687
00:18:40,886 --> 00:18:42,345
Tougher spots? Really. Like
What?
688
00:18:43,053 --> 00:18:44,470
Never mind. My question to you
Is
689
00:18:45,136 --> 00:18:46,636
How badly do you want this thing
To happen?
690
00:18:47,095 --> 00:18:48,179
What do you think, richard?
691
00:18:48,762 --> 00:18:49,429
I've been flapping my gums on
This
692
00:18:49,846 --> 00:18:50,888
For the last five years?
693
00:18:51,346 --> 00:18:51,929
If there was another advocate
694
00:18:52,263 --> 00:18:53,138
On city council,
695
00:18:53,721 --> 00:18:54,347
It would stand a much better
Chance.
696
00:18:54,347 --> 00:18:55,722
It would stand a much better
Chance.
697
00:18:56,305 --> 00:18:57,347
There is. Jack pierce is on
Board.
698
00:18:58,139 --> 00:18:59,348
An effective advocate, someone
Like you,
699
00:19:00,014 --> 00:19:00,348
And russ thinks you fit the
Bill.
700
00:19:00,348 --> 00:19:00,848
And russ thinks you fit the
Bill.
701
00:19:01,181 --> 00:19:02,890
Wait a minute.
702
00:19:03,514 --> 00:19:04,474
Russ wants me to run for city
Council,
703
00:19:04,765 --> 00:19:05,557
On his slate?
704
00:19:05,766 --> 00:19:06,349
Yeah,
705
00:19:06,349 --> 00:19:06,599
Yeah,
706
00:19:07,016 --> 00:19:08,308
And he'll back you 150%.
707
00:19:08,807 --> 00:19:10,183
That's a very interesting offer.
708
00:19:10,475 --> 00:19:11,641
I don't know
709
00:19:12,391 --> 00:19:13,767
If I'd really want to get on a
Crippled horse, though.
710
00:19:14,351 --> 00:19:15,559
Well, then you'd just better
Rethink
711
00:19:16,225 --> 00:19:17,309
How badly you want the proposal
To happen,
712
00:19:18,060 --> 00:19:18,351
Because I don't see it surviving
If the mayor doesn't.
713
00:19:18,351 --> 00:19:19,392
Because I don't see it surviving
If the mayor doesn't.
714
00:19:19,642 --> 00:19:20,768
Really.
715
00:19:21,310 --> 00:19:22,602
I'm sure that's your
Considered...
716
00:19:23,352 --> 00:19:24,352
And I'm also sure it's your very
Expensive opinion.
717
00:19:24,352 --> 00:19:25,144
And I'm also sure it's your very
Expensive opinion.
718
00:19:25,769 --> 00:19:26,603
And you're getting it for free,
Dominic.
719
00:19:26,935 --> 00:19:28,144
Well, thank you.
720
00:19:28,770 --> 00:19:29,728
Now, look, you've got name
Recognition,
721
00:19:30,228 --> 00:19:30,354
You're solid on all the issues,
722
00:19:30,354 --> 00:19:31,604
You're solid on all the issues,
723
00:19:32,395 --> 00:19:33,771
You're a hell of an advocate for
The downtown east side,
724
00:19:34,479 --> 00:19:36,355
And plus you've got a law and
Order background.
725
00:19:36,355 --> 00:19:36,480
And plus you've got a law and
Order background.
726
00:19:36,896 --> 00:19:39,355
Not if hell freezes over
727
00:19:40,147 --> 00:19:42,356
And they played the stanley cup
Down there.
728
00:19:42,689 --> 00:19:43,606
Think it over.
729
00:19:43,856 --> 00:19:45,065
I will.
730
00:19:56,816 --> 00:19:57,691
Come on in, dino.
731
00:19:58,150 --> 00:19:59,359
Hey, thanks for seeing me.
732
00:19:59,692 --> 00:20:00,359
Yeah, no problem.
733
00:20:00,359 --> 00:20:01,359
Yeah, no problem.
734
00:20:01,692 --> 00:20:03,026
Have a seat.
735
00:20:03,692 --> 00:20:05,360
So the chief tells me you guys
Are related.
736
00:20:05,860 --> 00:20:06,360
Cousins, is that right?
737
00:20:06,360 --> 00:20:06,818
Cousins, is that right?
738
00:20:07,194 --> 00:20:08,361
Yeah, that's right.
739
00:20:09,027 --> 00:20:10,194
Bill jacobs and I go way back.
740
00:20:10,778 --> 00:20:11,694
We used to whistle traffic
Together.
741
00:20:11,944 --> 00:20:12,361
Oh, yeah.
742
00:20:12,361 --> 00:20:12,652
Oh, yeah.
743
00:20:13,028 --> 00:20:14,362
So bill rang me up,
744
00:20:15,070 --> 00:20:16,028
Wanting to get you on here at
The union.
745
00:20:16,487 --> 00:20:16,695
I said I'd be happy to help.
746
00:20:16,945 --> 00:20:17,695
Great.
747
00:20:18,154 --> 00:20:18,362
You know that I got sacked,
748
00:20:18,362 --> 00:20:19,321
You know that I got sacked,
749
00:20:19,945 --> 00:20:20,945
And, well, you know the
Circumstances.
750
00:20:21,613 --> 00:20:21,946
I'd have probably done exactly
The same thing
751
00:20:22,321 --> 00:20:23,113
If it had been me.
752
00:20:23,571 --> 00:20:24,280
And I know a lot of the guys
753
00:20:24,654 --> 00:20:25,364
Think the same way.
754
00:20:26,030 --> 00:20:26,739
Okay. Well, that's good to hear.
755
00:20:26,988 --> 00:20:27,530
Thanks.
756
00:20:27,906 --> 00:20:29,031
The only problem is,
757
00:20:29,655 --> 00:20:30,365
Being that you're no longer on
The job,
758
00:20:30,365 --> 00:20:30,614
Being that you're no longer on
The job,
759
00:20:31,239 --> 00:20:32,114
You're no longer carrying a
Union card.
760
00:20:32,698 --> 00:20:34,365
- yeah, I know. - on the other
Hand,
761
00:20:35,366 --> 00:20:36,366
There's no reason you can't work
For the union as a civilian,
762
00:20:36,366 --> 00:20:36,741
There's no reason you can't work
For the union as a civilian,
763
00:20:37,199 --> 00:20:37,908
Depending on the position.
764
00:20:38,324 --> 00:20:39,366
What do you got in mind?
765
00:20:40,200 --> 00:20:41,325
We've got an opening for an
Executive assistant.
766
00:20:41,699 --> 00:20:42,367
Executive assistant?
767
00:20:42,367 --> 00:20:43,033
Executive assistant?
768
00:20:43,533 --> 00:20:44,450
What's that, like a secretary?
769
00:20:44,909 --> 00:20:46,909
No. More like a go-between,
770
00:20:47,743 --> 00:20:48,368
My ambassador, a right hand
That's respected on the force,
771
00:20:48,368 --> 00:20:49,743
My ambassador, a right hand
That's respected on the force,
772
00:20:50,077 --> 00:20:51,202
Which you are,
773
00:20:51,659 --> 00:20:52,369
Somebody with street smarts,
774
00:20:52,660 --> 00:20:53,744
Experience,
775
00:20:54,160 --> 00:20:54,369
Somebody that I can trust
776
00:20:54,369 --> 00:20:55,161
Somebody that I can trust
777
00:20:55,744 --> 00:20:57,203
To put out fires with the
Members.
778
00:20:58,036 --> 00:21:00,370
So I would be working with you
And with other guys on the job.
779
00:21:00,370 --> 00:21:00,495
So I would be working with you
And with other guys on the job.
780
00:21:00,703 --> 00:21:01,661
Yeah.
781
00:21:01,995 --> 00:21:03,120
How's that sound?
782
00:21:03,704 --> 00:21:04,995
That sounds like something I
Could do.
783
00:21:05,204 --> 00:21:06,287
Good.
784
00:21:06,913 --> 00:21:08,288
Okay, why don't you come down
Tomorrow,
785
00:21:08,996 --> 00:21:10,372
And I can show you the kind of
Thing I need done.
786
00:21:10,872 --> 00:21:12,372
Okay. Good. Thanks.
787
00:21:12,372 --> 00:21:13,663
Okay. Good. Thanks.
788
00:21:14,164 --> 00:21:15,790
Oh, and listen, in the meantime,
789
00:21:16,373 --> 00:21:18,374
I'd like you to give this guy a
Call.
790
00:21:18,706 --> 00:21:19,374
Do you mind?
791
00:21:19,748 --> 00:21:20,707
No, not at all.
792
00:21:21,374 --> 00:21:23,333
Uh, that's the bar manager at
The brickhouse.
793
00:21:24,166 --> 00:21:24,375
Yeah, that's right. He's got a
Couple of problems with the city
794
00:21:24,375 --> 00:21:25,916
Yeah, that's right. He's got a
Couple of problems with the city
795
00:21:26,375 --> 00:21:27,375
He needs straightening out.
796
00:21:27,625 --> 00:21:28,708
Okay.
797
00:21:30,709 --> 00:21:31,417
I guess I'll find out what that
Means
798
00:21:31,793 --> 00:21:33,043
When I talk to him.
799
00:21:34,793 --> 00:21:36,377
See you tomorrow.
800
00:21:37,001 --> 00:21:37,835
[ mellow electronica playing ]
801
00:21:38,210 --> 00:21:39,211
I never called will.
802
00:21:39,710 --> 00:21:40,419
I always just used his beeper.
803
00:21:40,877 --> 00:21:41,669
We never spoke on the phone.
804
00:21:42,086 --> 00:21:42,378
You called his beeper?
805
00:21:42,378 --> 00:21:43,336
You called his beeper?
806
00:21:43,920 --> 00:21:44,378
You got that number for me,
Please?
807
00:21:44,878 --> 00:21:45,795
Yeah, I still got it.
808
00:21:46,420 --> 00:21:47,420
Where were you the night he got
Killed?
809
00:21:48,087 --> 00:21:48,379
In the hospital, having my
Appendix taken out.
810
00:21:48,379 --> 00:21:49,587
In the hospital, having my
Appendix taken out.
811
00:21:50,046 --> 00:21:51,921
Really? Can you verify that?
812
00:21:55,130 --> 00:21:56,838
And I've got all the hospital
Records too.
813
00:21:57,672 --> 00:21:58,381
You got any idea who might have
Been involved in his murder?
814
00:21:58,714 --> 00:21:59,756
Follow the dope.
815
00:22:00,090 --> 00:22:00,381
What do you mean?
816
00:22:00,381 --> 00:22:00,839
What do you mean?
817
00:22:01,173 --> 00:22:01,881
It was a ripoff.
818
00:22:02,256 --> 00:22:03,382
That's what I heard.
819
00:22:04,173 --> 00:22:05,382
He got half his load taken,
Maybe 500 pounds.
820
00:22:06,049 --> 00:22:06,383
When was the last time you
Talked to him?
821
00:22:06,383 --> 00:22:08,007
When was the last time you
Talked to him?
822
00:22:08,466 --> 00:22:09,341
We were going to get together
823
00:22:09,758 --> 00:22:10,466
The night he got killed,
824
00:22:10,925 --> 00:22:12,175
But I got my appendix attack,
825
00:22:12,549 --> 00:22:13,717
So I called it off.
826
00:22:14,092 --> 00:22:16,467
That's his beeper.
827
00:22:16,842 --> 00:22:18,385
Why were you meeting?
828
00:22:18,385 --> 00:22:19,385
Why were you meeting?
829
00:22:20,051 --> 00:22:21,218
I was trying to put a business
Deal together
830
00:22:21,718 --> 00:22:22,760
And I needed some front money.
831
00:22:23,427 --> 00:22:24,386
He said he'd give me a hundred
Grand at 15%.
832
00:22:24,386 --> 00:22:24,427
He said he'd give me a hundred
Grand at 15%.
833
00:22:25,010 --> 00:22:26,386
What kind of business deal was
That?
834
00:22:27,136 --> 00:22:29,637
I was trying to buy a strip bar,
This one here.
835
00:22:30,387 --> 00:22:32,096
This one here? That's got to be
Worth a few bucks.
836
00:22:32,678 --> 00:22:33,929
How much were you looking to
Borrow?
837
00:22:34,221 --> 00:22:35,887
300 grand.
838
00:22:36,471 --> 00:22:37,638
300 grand. What did he say to
That?
839
00:22:38,305 --> 00:22:39,055
He was going to give me some of
The money.
840
00:22:39,596 --> 00:22:40,263
You ever borrow any money off
Him
841
00:22:40,555 --> 00:22:41,389
Before that?
842
00:22:41,597 --> 00:22:42,389
No.
843
00:22:42,389 --> 00:22:42,639
No.
844
00:22:42,972 --> 00:22:44,223
We heard you did.
845
00:22:44,931 --> 00:22:46,098
We actually heard that you were
In debt to him.
846
00:22:46,598 --> 00:22:47,556
He wouldn't have said yes to me
847
00:22:48,140 --> 00:22:48,390
If I already owed him money,
Right?
848
00:22:48,390 --> 00:22:49,431
If I already owed him money,
Right?
849
00:22:49,890 --> 00:22:51,307
I'm going to run these girls
850
00:22:51,932 --> 00:22:53,599
To their next gig. We're going
To be late.
851
00:22:54,516 --> 00:22:56,141
We'd like to ask you a few more
Questions, have a little
Sit-down.
852
00:22:56,517 --> 00:22:57,392
How about tomorrow?
853
00:22:57,934 --> 00:22:58,934
I'll give you a call. We can
Meet.
854
00:22:59,433 --> 00:23:00,101
They've got to be on the stage
855
00:23:00,433 --> 00:23:02,309
In half an hour.
856
00:23:02,643 --> 00:23:03,726
All right, here.
857
00:23:04,309 --> 00:23:05,643
Make it before noon. That's my
Cell.
858
00:23:05,851 --> 00:23:06,394
Sure.
859
00:23:06,394 --> 00:23:07,935
Sure.
860
00:23:13,269 --> 00:23:17,396
Her majesty the queen against
Susan amy lewis.
861
00:23:18,270 --> 00:23:18,396
[ woman ]: my lord, I appear on
Behalf of the crown
862
00:23:18,396 --> 00:23:19,687
[ woman ]: my lord, I appear on
Behalf of the crown
863
00:23:20,021 --> 00:23:21,021
And in response
864
00:23:21,479 --> 00:23:22,562
To my friend's application.
865
00:23:23,271 --> 00:23:24,313
My lord, ellen macilroy, counsel
For miss lewis,
866
00:23:24,897 --> 00:23:26,397
Who's applying for her release
Today.
867
00:23:26,688 --> 00:23:28,314
Go ahead.
868
00:23:28,772 --> 00:23:30,398
My lord, miss lewis is here
869
00:23:30,398 --> 00:23:30,898
My lord, miss lewis is here
870
00:23:31,523 --> 00:23:32,439
On three counts of first degree
Murder,
871
00:23:32,898 --> 00:23:34,065
The first being the murder
872
00:23:34,732 --> 00:23:36,024
Of daniel peter zinn, who was
Shot to death
873
00:23:36,524 --> 00:23:38,274
On the 18th of september, 2002,
874
00:23:38,690 --> 00:23:39,774
Followed by the shooting
875
00:23:40,149 --> 00:23:41,483
Of carla jane wonder
876
00:23:41,942 --> 00:23:42,400
On the 9th of october, 2002,
877
00:23:42,400 --> 00:23:43,109
On the 9th of october, 2002,
878
00:23:43,525 --> 00:23:44,401
And finally, the stabbing
879
00:23:44,858 --> 00:23:45,526
Of richard damon prentiss
880
00:23:45,900 --> 00:23:47,442
On august 22nd, 2003.
881
00:23:48,026 --> 00:23:48,401
These were all drug slayings, my
Lord,
882
00:23:48,401 --> 00:23:49,943
These were all drug slayings, my
Lord,
883
00:23:50,443 --> 00:23:51,693
And miss lewis is a drug addict
884
00:23:52,360 --> 00:23:53,652
And known prostitute with no
Fixed address.
885
00:23:54,319 --> 00:23:54,403
Not only does the crown fear she
Will abscond,
886
00:23:54,403 --> 00:23:56,903
Not only does the crown fear she
Will abscond,
887
00:23:57,611 --> 00:23:59,278
But judging by the violent and
Recurring nature
888
00:23:59,903 --> 00:24:00,404
Of these indictments, the crown
Suggests
889
00:24:00,404 --> 00:24:01,529
Of these indictments, the crown
Suggests
890
00:24:02,237 --> 00:24:03,904
A strong likelihood of reoffence
While on release.
891
00:24:04,113 --> 00:24:05,405
Okay.
892
00:24:05,862 --> 00:24:06,405
Let me hear from your friend.
893
00:24:06,405 --> 00:24:06,530
Let me hear from your friend.
894
00:24:06,821 --> 00:24:08,029
Thank you.
895
00:24:08,738 --> 00:24:10,488
My lord, counsel doesn't dispute
That miss lewis
896
00:24:11,030 --> 00:24:12,406
Is a drug addict and a
Prostitute.
897
00:24:12,823 --> 00:24:13,989
Miss lewis does, however,
898
00:24:14,697 --> 00:24:16,323
Maintain her complete innocence
In these matters,
899
00:24:16,781 --> 00:24:17,823
And prior to these dictments,
900
00:24:18,281 --> 00:24:18,407
She has never been charged
901
00:24:18,407 --> 00:24:18,865
She has never been charged
902
00:24:19,240 --> 00:24:20,074
With a violent crime.
903
00:24:20,532 --> 00:24:21,408
While my friend described her
904
00:24:21,865 --> 00:24:22,782
As of no fixed address,
905
00:24:23,241 --> 00:24:24,366
Miss lewis is, in actuality,
906
00:24:24,741 --> 00:24:25,408
Living comfortably
907
00:24:25,866 --> 00:24:27,200
At 218 union street.
908
00:24:27,575 --> 00:24:28,534
Regarding character,
909
00:24:29,158 --> 00:24:30,409
Miss lewis is an intelligent
Young woman
910
00:24:30,409 --> 00:24:30,867
Miss lewis is an intelligent
Young woman
911
00:24:31,742 --> 00:24:33,660
And is eager to see this matter
To its resolution in the courts.
912
00:24:34,118 --> 00:24:35,284
I have absolutely no doubt
913
00:24:35,868 --> 00:24:36,410
She will make her second
Appearance
914
00:24:36,410 --> 00:24:36,451
She will make her second
Appearance
915
00:24:36,868 --> 00:24:37,868
If release is granted.
916
00:24:38,202 --> 00:24:39,452
Thank you both.
917
00:24:39,993 --> 00:24:41,411
I have to consider the
Likelihood
918
00:24:42,161 --> 00:24:42,411
That miss lewis will make it to
Her next appearance,
919
00:24:42,411 --> 00:24:44,412
That miss lewis will make it to
Her next appearance,
920
00:24:45,161 --> 00:24:46,453
And suffice it to say, given her
Lifestyle
921
00:24:47,079 --> 00:24:48,413
And the savage nature of the
Indictments,
922
00:24:48,413 --> 00:24:49,496
And the savage nature of the
Indictments,
923
00:24:50,037 --> 00:24:51,287
I am not persuaded that if
Bailed,
924
00:24:51,788 --> 00:24:52,621
The applicant would not abscond.
925
00:24:52,955 --> 00:24:54,414
Bail is refused.
926
00:24:54,414 --> 00:24:54,580
Bail is refused.
927
00:24:55,080 --> 00:24:57,414
I will hear from either of you
928
00:24:57,872 --> 00:24:59,580
If you wish to dissuade me.
929
00:24:59,997 --> 00:25:00,415
- no, my lord. - fine.
930
00:25:00,415 --> 00:25:01,456
- no, my lord. - fine.
931
00:25:01,998 --> 00:25:03,415
Then it's the order of the
Court.
932
00:25:05,706 --> 00:25:06,416
I'll be talking to you soon, all
Right?
933
00:25:06,916 --> 00:25:07,916
[ quietly ]: okay.
934
00:25:08,290 --> 00:25:09,958
Did my mother call?
935
00:25:10,291 --> 00:25:11,417
Not yet. Sorry.
936
00:25:12,250 --> 00:25:12,417
I'll give her another try and
Let you know.
937
00:25:12,417 --> 00:25:13,250
I'll give her another try and
Let you know.
938
00:25:44,631 --> 00:25:45,589
Hi.
939
00:25:45,881 --> 00:25:46,923
- hi. - hey.
940
00:25:47,340 --> 00:25:48,424
I told you we'd find him.
941
00:25:48,424 --> 00:25:49,173
I told you we'd find him.
942
00:25:49,632 --> 00:25:50,549
Not bad for a contractor, eh?
943
00:25:50,841 --> 00:25:51,549
[ chuckles ]
944
00:25:51,882 --> 00:25:53,799
Where's the body?
945
00:25:54,174 --> 00:25:54,425
Just down the stairs.
946
00:25:54,425 --> 00:25:55,216
Just down the stairs.
947
00:25:55,800 --> 00:25:57,050
I think he's about 20 metres due
East.
948
00:25:57,842 --> 00:25:59,426
You think or you know? I know
It's a fine distinction,
949
00:26:00,300 --> 00:26:00,426
But did you actually see the guy
This time, or what?
950
00:26:00,426 --> 00:26:01,843
But did you actually see the guy
This time, or what?
951
00:26:02,592 --> 00:26:04,093
Yeah, yeah. He's down there. I
Saw him on the monitor.
952
00:26:05,009 --> 00:26:06,427
We saw him on the monitor the
Last time. Didn't we discuss
This?
953
00:26:06,427 --> 00:26:06,885
We saw him on the monitor the
Last time. Didn't we discuss
This?
954
00:26:07,927 --> 00:26:08,760
Sorry, we sort of jumped the
Gun, but you got here quicker
Than we thought.
955
00:26:09,136 --> 00:26:10,428
It's not a problem.
956
00:26:11,094 --> 00:26:12,052
I'll go down first, I scout it
Out,
957
00:26:12,511 --> 00:26:12,761
When I get him in my sights,
958
00:26:13,095 --> 00:26:13,928
I come back up,
959
00:26:14,387 --> 00:26:15,970
So just take it easy. Relax.
960
00:26:16,928 --> 00:26:18,429
I don't think so. I think we'll
All go down here and get this
Done.
961
00:26:18,429 --> 00:26:18,470
I don't think so. I think we'll
All go down here and get this
Done.
962
00:26:19,263 --> 00:26:20,555
I've got my boots. You want to
Give her those boots again?
963
00:26:20,846 --> 00:26:22,263
All right.
964
00:26:27,139 --> 00:26:28,305
There she is.
965
00:26:28,722 --> 00:26:30,181
That's her right there.
966
00:26:30,848 --> 00:26:32,432
Okay, I'm going to handle this,
All right?
967
00:26:33,390 --> 00:26:34,974
I'll talk to her. That way, you
Can deny ever putting her up to
It.
968
00:26:35,348 --> 00:26:36,433
I'll take the heat.
969
00:26:36,433 --> 00:26:36,682
I'll take the heat.
970
00:26:45,059 --> 00:26:46,268
- elaine? - what?
971
00:26:46,725 --> 00:26:48,435
- hey, how you doing? - okay.
972
00:26:49,059 --> 00:26:50,518
It's mick leary, vancouver
Homicide.
973
00:26:50,935 --> 00:26:52,227
I just want to follow up
974
00:26:52,935 --> 00:26:54,352
On a conversation you had with
Another detective
975
00:26:54,769 --> 00:26:55,894
About a tip you delivered
976
00:26:56,269 --> 00:26:57,311
Several years back.
977
00:26:57,853 --> 00:26:58,769
A little late for everybody to
Be
978
00:26:59,478 --> 00:27:00,311
Getting excited about it now,
Don't you think?
979
00:27:00,895 --> 00:27:01,687
Yeah, I'm with you there,
Believe me.
980
00:27:02,146 --> 00:27:03,312
Hey, listen, I was thinking
981
00:27:03,979 --> 00:27:05,312
You should just take it straight
To the top,
982
00:27:06,062 --> 00:27:06,438
Make your complaint known to
Some of the head honchos.
983
00:27:06,438 --> 00:27:06,563
Make your complaint known to
Some of the head honchos.
984
00:27:06,938 --> 00:27:08,771
What do you figure?
985
00:27:09,063 --> 00:27:10,105
Yeah, okay.
986
00:27:10,564 --> 00:27:11,772
Listen, this is what you do--
987
00:27:12,439 --> 00:27:13,605
Get yourself an appointment with
The sergeant,
988
00:27:14,064 --> 00:27:15,939
Tell her you're following up
989
00:27:16,481 --> 00:27:17,440
On what you said a few years
Ago.
990
00:27:17,982 --> 00:27:18,440
Tell her what happened, okay?
991
00:27:18,440 --> 00:27:19,065
Tell her what happened, okay?
992
00:27:19,731 --> 00:27:20,232
Tell her you ran into me on the
Street here
993
00:27:20,732 --> 00:27:21,441
And I gave you the number, okay?
994
00:27:21,858 --> 00:27:22,691
Then she'll talk to you.
995
00:27:23,108 --> 00:27:24,442
Hey. You with me here?
996
00:27:24,442 --> 00:27:24,566
Hey. You with me here?
997
00:27:24,732 --> 00:27:26,442
Okay?
998
00:27:26,817 --> 00:27:28,191
Okay.
999
00:27:28,900 --> 00:27:30,276
It's mick leary you were talking
To. You got that?
1000
00:27:30,608 --> 00:27:32,151
- okay. - got it?
1001
00:27:32,443 --> 00:27:33,276
Mick leary.
1002
00:27:33,568 --> 00:27:35,235
That's right.
1003
00:27:47,903 --> 00:27:48,446
Well, where is this guy?
1004
00:27:48,446 --> 00:27:49,112
Well, where is this guy?
1005
00:27:49,737 --> 00:27:50,737
How did he get ahead of us so
Quickly?
1006
00:27:51,238 --> 00:27:52,071
I think you got him on the run,
1007
00:27:52,572 --> 00:27:53,447
Scared of losing the body again.
1008
00:27:53,822 --> 00:27:54,447
[ both laugh ]
1009
00:27:54,447 --> 00:27:54,780
[ both laugh ]
1010
00:27:55,321 --> 00:27:57,448
Oh! Geez, that kind of scared
Me.
1011
00:27:57,905 --> 00:27:59,448
Look at this.
1012
00:27:59,990 --> 00:28:00,448
God. This guy's prolific, huh?
1013
00:28:00,448 --> 00:28:01,990
God. This guy's prolific, huh?
1014
00:28:02,739 --> 00:28:04,198
Yeah, it's like he's almost got
A theme happening.
1015
00:28:04,490 --> 00:28:05,282
I don't know.
1016
00:28:05,574 --> 00:28:06,449
What is this?
1017
00:28:06,449 --> 00:28:06,615
What is this?
1018
00:28:07,199 --> 00:28:08,740
What do you think? Is it a theme
Here?
1019
00:28:09,158 --> 00:28:10,658
I don't know. Could be.
1020
00:28:11,075 --> 00:28:11,950
It's kind of hard to say.
1021
00:28:12,366 --> 00:28:12,450
Why is it so hard to say?
1022
00:28:12,450 --> 00:28:13,117
Why is it so hard to say?
1023
00:28:13,616 --> 00:28:14,659
Hey! He's over here! I found
Him!
1024
00:28:15,117 --> 00:28:16,284
- you got him? - I got him!
1025
00:28:16,534 --> 00:28:17,284
Grab him!
1026
00:28:17,659 --> 00:28:18,368
Yeah, yeah, I got him.
1027
00:28:18,659 --> 00:28:19,618
No, grab him!
1028
00:28:20,034 --> 00:28:21,410
He's not going anywhere.
1029
00:28:22,035 --> 00:28:23,952
"He's not going anywhere." okay,
Beautiful.
1030
00:28:24,327 --> 00:28:24,453
Oh, great. Finally.
1031
00:28:24,453 --> 00:28:27,202
Oh, great. Finally.
1032
00:28:27,786 --> 00:28:28,786
It doesn't smell too good down
Here.
1033
00:28:29,412 --> 00:28:30,454
Okay, you want to help me roll
Him here?
1034
00:28:30,454 --> 00:28:30,579
Okay, you want to help me roll
Him here?
1035
00:28:31,245 --> 00:28:32,495
Okay, you grab his feet, I'll
Get his hands.
1036
00:28:32,871 --> 00:28:33,537
We'll go this way.
1037
00:28:33,745 --> 00:28:34,871
Sure.
1038
00:28:35,455 --> 00:28:36,455
Yeah, you've got a good light
There.
1039
00:28:36,455 --> 00:28:36,663
Yeah, you've got a good light
There.
1040
00:28:37,288 --> 00:28:38,413
Okay, we're going to go this
Way, okay?
1041
00:28:38,746 --> 00:28:40,414
One, two, three.
1042
00:28:40,746 --> 00:28:42,372
Oh, here we go.
1043
00:28:42,706 --> 00:28:45,457
Yep, it is a him.
1044
00:28:46,165 --> 00:28:48,039
Got some abrasions on his head
Here.
1045
00:28:48,331 --> 00:28:48,457
Superficial.
1046
00:28:48,457 --> 00:28:49,498
Superficial.
1047
00:28:50,291 --> 00:28:54,000
Probably from getting banged
Around down here. Sores...
1048
00:28:54,624 --> 00:28:56,459
That feels good. What about his
Hands?
1049
00:28:57,333 --> 00:28:58,459
Can you get your light on his
Hands here for me?
1050
00:28:59,250 --> 00:29:00,459
What's that on his... What's
That there?
1051
00:29:00,459 --> 00:29:00,542
What's that on his... What's
That there?
1052
00:29:01,001 --> 00:29:01,876
Is that paint or something?
1053
00:29:02,126 --> 00:29:02,876
Paint.
1054
00:29:03,126 --> 00:29:04,001
Paint.
1055
00:29:04,501 --> 00:29:05,334
Yeah, got some red, some white.
1056
00:29:05,710 --> 00:29:06,460
That's 100% right.
1057
00:29:06,460 --> 00:29:07,461
That's 100% right.
1058
00:29:07,918 --> 00:29:09,794
All right, that's a big help.
1059
00:29:10,003 --> 00:29:11,211
Okay.
1060
00:29:11,836 --> 00:29:12,462
What do you think? Could he have
Drowned?
1061
00:29:12,462 --> 00:29:13,170
What do you think? Could he have
Drowned?
1062
00:29:13,836 --> 00:29:15,003
Is there enough water here for a
Guy to drown?
1063
00:29:15,628 --> 00:29:16,962
Well, the water level rises
Pretty fast
1064
00:29:17,212 --> 00:29:18,212
In here,
1065
00:29:18,795 --> 00:29:20,129
And it'd be easy enough to get
Caught.
1066
00:29:20,754 --> 00:29:21,713
It was raining pretty heavy
Yesterday.
1067
00:29:22,297 --> 00:29:23,046
Okay, well, I'm not getting any
I.D.
1068
00:29:23,422 --> 00:29:24,464
Or anything like...
1069
00:29:25,046 --> 00:29:26,172
There's nothing. He's got
Nothing.
1070
00:29:26,755 --> 00:29:28,465
Okay, I'll tell you one thing,
Though.
1071
00:29:29,298 --> 00:29:30,465
Look at his shoes. They don't
Match. What's he doing there?
1072
00:29:30,465 --> 00:29:31,006
Look at his shoes. They don't
Match. What's he doing there?
1073
00:29:31,798 --> 00:29:33,465
- do you think maybe he's
Homeless? - either that, or...
1074
00:29:34,299 --> 00:29:36,174
Just an eccentric painter or
Something like that.
1075
00:29:37,215 --> 00:29:39,049
Well, I mean, there's no way he
Was living down here. It's just
Not feasible.
1076
00:29:40,049 --> 00:29:42,175
Well, no one's saying that he's
Been living down here. Probably
Painting.
1077
00:29:43,258 --> 00:29:44,800
That's probably what he was
Doing down here, would be the
Painting, wouldn't it?
1078
00:29:45,509 --> 00:29:46,843
Well, yeah, but I just don't
Want to have to do
1079
00:29:47,342 --> 00:29:48,468
A lot of explaining to the city.
1080
00:29:48,468 --> 00:29:48,593
A lot of explaining to the city.
1081
00:29:49,218 --> 00:29:50,343
Why would you have to explain to
The city?
1082
00:29:51,135 --> 00:29:51,968
You're just a contractor. That's
What you told us, right?
1083
00:29:52,760 --> 00:29:53,802
What are you riding me for? I
Found the guy, didn't I?
1084
00:29:54,343 --> 00:29:54,469
Am I riding you? Am I riding
Him?
1085
00:29:54,469 --> 00:29:55,470
Am I riding you? Am I riding
Him?
1086
00:29:56,094 --> 00:29:56,844
Does it sound like I'm riding
Him?
1087
00:29:57,219 --> 00:29:58,803
- sorry. - all right.
1088
00:29:59,678 --> 00:30:00,470
Didn't mean it. Okay. Well,
We've got to get him out of
Here.
1089
00:30:00,470 --> 00:30:01,471
Didn't mean it. Okay. Well,
We've got to get him out of
Here.
1090
00:30:02,387 --> 00:30:03,554
Is my cellphone going to work
Down here? Where's my cellphone?
1091
00:30:04,054 --> 00:30:06,054
No, no. Completely out of range.
1092
00:30:06,888 --> 00:30:08,221
- I don't have it anyway. - I'll
Go back, call body pickup.
1093
00:30:08,638 --> 00:30:09,972
- you'll go back? - yeah.
1094
00:30:10,763 --> 00:30:11,847
I'll stay here with the body.
You'll call body pickup.
1095
00:30:12,473 --> 00:30:13,681
- sounds good. - what will you
Tell them?
1096
00:30:14,431 --> 00:30:15,473
I'll tell them to get down here
As fast as they can.
1097
00:30:16,390 --> 00:30:16,598
Yeah, they better, or they're
Not going to be working
1098
00:30:17,015 --> 00:30:18,474
For body pickup anymore.
1099
00:30:19,390 --> 00:30:20,474
I'll give that contract to
Somebody else, 100% for sure.
1100
00:30:21,266 --> 00:30:24,141
I'm sorry if you thought I was
Riding you.
1101
00:30:24,850 --> 00:30:26,017
We really appreciate what you've
Done for us here.
1102
00:30:26,391 --> 00:30:27,725
Okay, you're welcome.
1103
00:30:28,476 --> 00:30:29,476
I'm sure this man's family, if
He has one, will too.
1104
00:30:30,058 --> 00:30:30,476
- yeah, poor bastard. - yeah.
1105
00:30:30,476 --> 00:30:31,767
- yeah, poor bastard. - yeah.
1106
00:30:43,270 --> 00:30:44,562
- nadeem, it's sheila. - sheila.
How are you?
1107
00:30:45,228 --> 00:30:47,021
I borrowed one of your
Detectives last night.
1108
00:30:47,604 --> 00:30:48,479
Yeah, I heard you took curtis
Out.
1109
00:30:48,479 --> 00:30:48,645
Yeah, I heard you took curtis
Out.
1110
00:30:48,854 --> 00:30:49,979
Yeah.
1111
00:30:50,354 --> 00:30:51,438
What do you think?
1112
00:30:52,021 --> 00:30:52,897
I've given up talking him out of
It.
1113
00:30:53,396 --> 00:30:54,439
He's itching for the
Opportunity.
1114
00:30:55,022 --> 00:30:56,022
What's the story on him, day to
Day?
1115
00:30:56,814 --> 00:30:57,898
Okay. The guy's a
Passive-aggressive pain in the
Ass,
1116
00:30:58,647 --> 00:31:00,315
You'll need someone to babysit
Him around the clock,
1117
00:31:01,190 --> 00:31:02,815
And he'll weasel his way out of
Any paperwork you throw at him,
1118
00:31:03,648 --> 00:31:05,399
But what can I say? He's been
Putting away some drug dealers.
1119
00:31:05,690 --> 00:31:06,483
Fair enough.
1120
00:31:06,483 --> 00:31:06,649
Fair enough.
1121
00:31:07,274 --> 00:31:08,983
What's all this I hear about his
Drug use?
1122
00:31:09,566 --> 00:31:11,317
Yeah, I've heard whispers of
That too.
1123
00:31:12,108 --> 00:31:12,484
You never know. He's been deep
Into some big-time cases,
1124
00:31:12,484 --> 00:31:13,984
You never know. He's been deep
Into some big-time cases,
1125
00:31:14,984 --> 00:31:16,485
But I tell you, I've never seen
A detective more tuned in to the
Street.
1126
00:31:17,109 --> 00:31:18,067
He's got informants lined up,
1127
00:31:18,485 --> 00:31:19,693
Coming to him in droves.
1128
00:31:20,359 --> 00:31:21,485
Nadeem, you wouldn't feed me a
Glowing report
1129
00:31:22,152 --> 00:31:23,486
Just to get him out of your
Hair, would you?
1130
00:31:24,194 --> 00:31:24,486
No, no, no. I'm being straight
Up here.
1131
00:31:24,486 --> 00:31:24,903
No, no, no. I'm being straight
Up here.
1132
00:31:25,486 --> 00:31:27,445
I'd love to hold onto him, but
Hey.
1133
00:31:27,819 --> 00:31:29,195
Okay. Thanks, nadeem.
1134
00:31:29,445 --> 00:31:30,487
Any time.
1135
00:31:30,487 --> 00:31:30,653
Any time.
1136
00:31:30,987 --> 00:31:31,695
[ phone beeps ]
1137
00:31:41,614 --> 00:31:42,489
I softened her up pretty good.
1138
00:31:42,489 --> 00:31:43,323
I softened her up pretty good.
1139
00:31:43,697 --> 00:31:44,698
What does that mean?
1140
00:31:45,323 --> 00:31:46,573
She's scared that you're going
To turf her
1141
00:31:47,240 --> 00:31:48,491
Out of the country if she
Doesn't come clean.
1142
00:31:49,240 --> 00:31:50,199
Well, I can't use extorted
Testimony.
1143
00:31:50,699 --> 00:31:51,616
This can't be a "You get a visa
1144
00:31:52,240 --> 00:31:53,449
If you say what we want to hear"
Thing.
1145
00:31:54,283 --> 00:31:54,492
Come on, give me a break. I
Didn't say anything like that.
1146
00:31:54,492 --> 00:31:54,782
Come on, give me a break. I
Didn't say anything like that.
1147
00:31:55,408 --> 00:31:56,992
All I said was if she was
Cooperative,
1148
00:31:57,617 --> 00:31:59,493
Then we'd be as helpful as we
Could be.
1149
00:31:59,783 --> 00:32:00,493
Okay.
1150
00:32:00,493 --> 00:32:00,576
Okay.
1151
00:32:01,075 --> 00:32:01,784
That's her there in the booth.
1152
00:32:02,034 --> 00:32:03,701
Oh, okay.
1153
00:32:04,368 --> 00:32:05,577
Geez, I'd kind of prefer to do
This by myself.
1154
00:32:05,868 --> 00:32:06,494
Do you mind?
1155
00:32:06,494 --> 00:32:06,577
Do you mind?
1156
00:32:06,785 --> 00:32:07,952
Okay.
1157
00:32:08,494 --> 00:32:09,494
I don't want to cramp your
Style.
1158
00:32:09,785 --> 00:32:10,495
Hey, thanks.
1159
00:32:10,994 --> 00:32:12,495
- what's her name again? - anna.
1160
00:32:12,495 --> 00:32:13,077
- what's her name again? - anna.
1161
00:32:14,120 --> 00:32:15,496
She's coming over to do some
Cleaning at my place when you're
Through with her.
1162
00:32:16,329 --> 00:32:17,412
She's going to cook, clean, wax
The floors, tune up the car.
1163
00:32:17,995 --> 00:32:18,496
I'm not even paying her minimum
Wage.
1164
00:32:18,496 --> 00:32:19,038
I'm not even paying her minimum
Wage.
1165
00:32:19,746 --> 00:32:20,787
You get a really good deal from
These illegals.
1166
00:32:21,246 --> 00:32:21,829
Sorry, leo. What can I say?
1167
00:32:28,164 --> 00:32:28,956
Hi. Anna, right?
1168
00:32:29,164 --> 00:32:29,956
Yes.
1169
00:32:30,331 --> 00:32:30,498
Hi. Nice to meet you.
1170
00:32:30,498 --> 00:32:31,207
Hi. Nice to meet you.
1171
00:32:31,664 --> 00:32:32,499
My name's dominic da vinci,
1172
00:32:33,207 --> 00:32:33,998
And I want to say right off the
Bat
1173
00:32:34,499 --> 00:32:35,207
Thank you for meeting with me,
1174
00:32:35,790 --> 00:32:36,499
And I've got to make this clear,
Okay?
1175
00:32:36,499 --> 00:32:36,707
And I've got to make this clear,
Okay?
1176
00:32:37,416 --> 00:32:38,041
We can in no way help you with
Your visa status
1177
00:32:38,458 --> 00:32:39,583
For helping us out here.
1178
00:32:39,833 --> 00:32:41,000
I know.
1179
00:32:41,583 --> 00:32:42,292
Leo explained that very
Carefully.
1180
00:32:42,625 --> 00:32:45,501
Oh, he did? Okay.
1181
00:32:46,210 --> 00:32:48,502
Well, now, what I understand
From leo is, um...
1182
00:32:48,502 --> 00:32:49,502
Well, now, what I understand
From leo is, um...
1183
00:32:50,418 --> 00:32:52,418
You overheard a conversation
With the mayor and mrs. Hathaway
1184
00:32:52,877 --> 00:32:54,294
When you were working there,
1185
00:32:55,044 --> 00:32:56,336
- and it kind of upset you a
Little bit, eh? - yes.
1186
00:32:56,711 --> 00:32:57,836
What did you hear?
1187
00:32:58,378 --> 00:32:59,504
Mrs. Hathaway said something
Like,
1188
00:33:00,045 --> 00:33:00,504
"If you killed her...
1189
00:33:00,504 --> 00:33:02,504
"If you killed her...
1190
00:33:02,921 --> 00:33:04,129
"Oh, my good lord, russ,
1191
00:33:04,670 --> 00:33:05,921
"You've really done it this
Time.
1192
00:33:06,296 --> 00:33:06,505
Oh, my good lord jesus,"
1193
00:33:06,505 --> 00:33:08,047
Oh, my good lord jesus,"
1194
00:33:08,671 --> 00:33:12,506
Then she swore a lot and started
Crying,
1195
00:33:12,506 --> 00:33:12,756
Then she swore a lot and started
Crying,
1196
00:33:13,215 --> 00:33:14,506
And I think he slapped her.
1197
00:33:14,964 --> 00:33:16,882
You think he slapped her?
1198
00:33:18,965 --> 00:33:20,508
Okay.
1199
00:33:21,382 --> 00:33:23,008
Uh, okay, just tell me exactly
What you heard again,
1200
00:33:23,549 --> 00:33:24,508
Just exactly what you heard,
Okay?
1201
00:33:24,508 --> 00:33:26,008
Just exactly what you heard,
Okay?
1202
00:33:26,509 --> 00:33:27,800
Just what you remember, anyway.
1203
00:33:28,175 --> 00:33:29,509
Just like I said--
1204
00:33:30,051 --> 00:33:30,509
"If you killed her...
1205
00:33:30,509 --> 00:33:31,510
"If you killed her...
1206
00:33:31,967 --> 00:33:32,676
"Oh my god, russ,
1207
00:33:33,218 --> 00:33:35,343
"You've really done it this
Time.
1208
00:33:35,635 --> 00:33:36,511
"Oh, my god.
1209
00:33:36,511 --> 00:33:37,302
"Oh, my god.
1210
00:33:37,636 --> 00:33:39,385
"You stupid...
1211
00:33:39,677 --> 00:33:41,053
Mm-mm mm-mm."
1212
00:33:41,511 --> 00:33:42,512
What was the last past there?
1213
00:33:42,512 --> 00:33:44,011
What was the last past there?
1214
00:33:44,428 --> 00:33:46,470
"You stupid mm-mm mm-mm."
1215
00:33:46,803 --> 00:33:48,513
You know, like...
1216
00:33:49,221 --> 00:33:50,638
When you have sexual relations
With a mother.
1217
00:33:50,846 --> 00:33:52,472
Okay.
1218
00:33:53,055 --> 00:33:54,514
I understand how that could
Have...
1219
00:33:54,514 --> 00:33:55,430
I understand how that could
Have...
1220
00:33:55,722 --> 00:33:57,223
Upset you.
1221
00:33:57,680 --> 00:34:00,515
Do you mind if I take notes?
1222
00:34:00,515 --> 00:34:00,556
Do you mind if I take notes?
1223
00:34:00,932 --> 00:34:02,515
Leo is a nice man.
1224
00:34:03,265 --> 00:34:05,182
Oh, yeah, leo certainly is a
Nice man.
1225
00:34:05,599 --> 00:34:06,516
He just lost his wife.
1226
00:34:06,516 --> 00:34:07,058
He just lost his wife.
1227
00:34:07,432 --> 00:34:09,517
That is also true.
1228
00:34:09,849 --> 00:34:12,183
Yeah.
1229
00:34:12,475 --> 00:34:12,517
Okay, um...
1230
00:34:12,517 --> 00:34:14,434
Okay, um...
1231
00:34:15,017 --> 00:34:16,309
Let's just take you through it
Again,
1232
00:34:16,768 --> 00:34:17,893
Just for my notes here, okay?
1233
00:34:18,518 --> 00:34:19,726
Whereabouts were you when you
Heard this?
1234
00:34:39,980 --> 00:34:41,523
Smoke?
1235
00:34:41,939 --> 00:34:42,523
Yeah, thanks.
1236
00:34:42,523 --> 00:34:42,814
Yeah, thanks.
1237
00:34:43,147 --> 00:34:44,731
Help yourself.
1238
00:34:47,565 --> 00:34:48,524
Mind if I take another one for
Later?
1239
00:34:48,524 --> 00:34:48,815
Mind if I take another one for
Later?
1240
00:34:49,065 --> 00:34:51,107
Go nuts.
1241
00:34:54,066 --> 00:34:54,525
Where you from?
1242
00:34:54,525 --> 00:34:55,441
Where you from?
1243
00:34:55,691 --> 00:34:57,067
The city.
1244
00:34:57,400 --> 00:34:59,526
Kamloops, really.
1245
00:35:00,026 --> 00:35:00,526
Stupid bitches.
1246
00:35:00,526 --> 00:35:00,859
Stupid bitches.
1247
00:35:05,735 --> 00:35:06,527
I'm going to head in. It's
Freezing.
1248
00:35:06,527 --> 00:35:08,486
I'm going to head in. It's
Freezing.
1249
00:35:08,860 --> 00:35:10,569
You want to watch tv?
1250
00:35:11,152 --> 00:35:12,528
I'm just going to finish my
Smoke.
1251
00:35:12,528 --> 00:35:12,945
I'm just going to finish my
Smoke.
1252
00:35:13,153 --> 00:35:16,529
Okay.
1253
00:35:16,946 --> 00:35:18,529
[ buzzing ]
1254
00:35:18,529 --> 00:35:19,238
[ buzzing ]
1255
00:35:25,614 --> 00:35:27,531
[ door buzzes ]
1256
00:35:30,490 --> 00:35:30,532
So, what do you propose?
1257
00:35:30,532 --> 00:35:31,823
So, what do you propose?
1258
00:35:32,448 --> 00:35:33,990
Well, I'd like to get the story
Confirmed
1259
00:35:34,241 --> 00:35:35,157
By abby.
1260
00:35:35,491 --> 00:35:36,533
The main story.
1261
00:35:36,533 --> 00:35:36,658
The main story.
1262
00:35:37,115 --> 00:35:38,533
Without implicating the maid
1263
00:35:39,116 --> 00:35:39,950
As the source of the statement.
1264
00:35:40,408 --> 00:35:41,617
Yeah, well, not now, anyway,
1265
00:35:42,200 --> 00:35:42,534
But if this thing goes much
Further,
1266
00:35:42,534 --> 00:35:43,617
But if this thing goes much
Further,
1267
00:35:44,284 --> 00:35:46,493
I don't know how we can stop her
From being named.
1268
00:35:47,618 --> 00:35:48,535
Well, I suppose at that point,
We'll have to make it clear that
She's here illegally.
1269
00:35:48,535 --> 00:35:49,535
Well, I suppose at that point,
We'll have to make it clear that
She's here illegally.
1270
00:35:49,910 --> 00:35:50,952
Yeah.
1271
00:35:51,660 --> 00:35:53,118
I would like to protect her in
Some way, though.
1272
00:35:53,869 --> 00:35:54,536
The last thing we want is a
Witness being expelled
1273
00:35:55,245 --> 00:35:56,119
Before we get through this
Thing.
1274
00:35:56,786 --> 00:35:58,078
Well, see what you can get out
Of abby, then.
1275
00:36:00,912 --> 00:36:03,287
Okay, that should be
Interesting. All right.
1276
00:36:13,289 --> 00:36:14,665
[muffled rock music playing]
1277
00:36:22,666 --> 00:36:23,542
What can I get you?
1278
00:36:23,874 --> 00:36:24,542
You costas?
1279
00:36:24,750 --> 00:36:25,625
Yeah.
1280
00:36:26,250 --> 00:36:27,209
I'm from the union. We talked
Earlier.
1281
00:36:27,625 --> 00:36:29,417
Thanks for coming down.
1282
00:36:29,833 --> 00:36:30,543
- sure. - beer all right?
1283
00:36:31,042 --> 00:36:33,210
Yeah, beer's fine.
1284
00:36:33,626 --> 00:36:35,252
So you said on the phone
1285
00:36:35,918 --> 00:36:36,544
You were having a problem with
Some constables?
1286
00:36:36,544 --> 00:36:37,044
You were having a problem with
Some constables?
1287
00:36:37,460 --> 00:36:38,835
Yeah, as of last week.
1288
00:36:39,461 --> 00:36:41,545
Two new heroes working the late
Shift.
1289
00:36:42,253 --> 00:36:42,545
I've never seen these guys
Before.
1290
00:36:42,545 --> 00:36:43,336
I've never seen these guys
Before.
1291
00:36:43,586 --> 00:36:44,545
Rookies.
1292
00:36:44,878 --> 00:36:45,836
Yeah, I think so.
1293
00:36:46,254 --> 00:36:47,546
So, what's the problem?
1294
00:36:48,212 --> 00:36:48,546
Every night, they set up shop in
The alley,
1295
00:36:48,546 --> 00:36:49,546
Every night, they set up shop in
The alley,
1296
00:36:50,088 --> 00:36:51,547
Start hassling the clientele.
1297
00:36:52,171 --> 00:36:53,047
What do you mean by "Hassling"?
1298
00:36:53,463 --> 00:36:54,547
Just searching everybody,
1299
00:36:54,547 --> 00:36:55,256
Just searching everybody,
1300
00:36:55,964 --> 00:36:58,047
These are regulars, regular
Customers of ours.
1301
00:36:58,881 --> 00:37:00,548
They're interfering with your
Business is what you're saying.
1302
00:37:00,881 --> 00:37:01,839
Yeah.
1303
00:37:02,423 --> 00:37:03,590
All right. You get these guys'
Names?
1304
00:37:04,007 --> 00:37:05,507
Nah, just two white guys.
1305
00:37:05,799 --> 00:37:06,550
I told them
1306
00:37:06,550 --> 00:37:06,799
I told them
1307
00:37:07,424 --> 00:37:08,591
We're all good with arnie and
Everything,
1308
00:37:09,258 --> 00:37:10,758
Okay. No problem. I'll see what
We can do.
1309
00:37:11,092 --> 00:37:12,384
I appreciate it.
1310
00:37:12,634 --> 00:37:14,342
Cheers.
1311
00:37:17,218 --> 00:37:18,552
You got something on that top
Shelf, maybe,
1312
00:37:19,009 --> 00:37:20,093
I could chase this with?
1313
00:37:20,426 --> 00:37:21,552
Take your pick.
1314
00:37:22,135 --> 00:37:24,553
Let's go with a single malt.
1315
00:37:28,719 --> 00:37:30,136
[ door opens ]
1316
00:37:35,805 --> 00:37:36,555
Sergeant?
1317
00:37:36,555 --> 00:37:36,930
Sergeant?
1318
00:37:37,513 --> 00:37:38,555
Miss elaine cloud here to see
You.
1319
00:37:38,930 --> 00:37:40,556
Right. Come in.
1320
00:37:41,055 --> 00:37:42,556
[ telephone ringing ]
1321
00:37:42,556 --> 00:37:44,265
[ telephone ringing ]
1322
00:37:44,473 --> 00:37:45,390
Yeah?
1323
00:37:45,598 --> 00:37:46,598
Yeah.
1324
00:37:51,057 --> 00:37:52,266
We've got to go.
1325
00:37:53,016 --> 00:37:54,558
Somebody just blew up a car down
On main and terminal.
1326
00:37:54,558 --> 00:37:54,641
Somebody just blew up a car down
On main and terminal.
1327
00:38:15,020 --> 00:38:16,312
Hey, you mind not shaking your
Knee like that?
1328
00:38:16,895 --> 00:38:18,563
I can feel that all the way over
Here.
1329
00:38:18,563 --> 00:38:19,938
I can feel that all the way over
Here.
1330
00:38:34,816 --> 00:38:36,566
- excuse me. Have you got a room
Here, sir? - uh...
1331
00:38:37,400 --> 00:38:38,608
I think you should probably
Speak with your supervisor.
1332
00:38:39,066 --> 00:38:40,233
Look, sweetheart, I'm sorry,
1333
00:38:40,733 --> 00:38:41,567
But I can't let you go upstairs.
1334
00:38:42,109 --> 00:38:42,567
You're going to have to leave.
1335
00:38:42,567 --> 00:38:42,650
You're going to have to leave.
1336
00:38:43,067 --> 00:38:43,858
Is there a problem here?
1337
00:38:44,359 --> 00:38:45,276
He won't let us go to our room.
1338
00:38:45,818 --> 00:38:46,776
The gentleman doesn't have a
Key.
1339
00:38:47,276 --> 00:38:47,943
I was just asking them to leave.
1340
00:38:48,235 --> 00:38:48,568
It's okay.
1341
00:38:48,568 --> 00:38:49,318
It's okay.
1342
00:38:49,569 --> 00:38:50,485
She's okay.
1343
00:38:50,777 --> 00:38:51,652
Thank you.
1344
00:38:52,069 --> 00:38:53,569
You one of david chin's?
1345
00:38:54,528 --> 00:38:54,570
- I thought I was hired to keep
That outside. - I know.
1346
00:38:54,570 --> 00:38:55,820
- I thought I was hired to keep
That outside. - I know.
1347
00:38:56,653 --> 00:38:57,861
You just keep doing what you're
Doing, but she's all right.
1348
00:38:58,237 --> 00:38:59,529
She's one of ours.
1349
00:39:00,237 --> 00:39:00,571
Is there anybody else that I
Should know about?
1350
00:39:00,571 --> 00:39:01,487
Is there anybody else that I
Should know about?
1351
00:39:02,070 --> 00:39:03,571
If you've got doubts, just ask
Them,
1352
00:39:04,405 --> 00:39:05,572
And if they say they're a friend
Of dave's, they're kosher.
1353
00:39:06,196 --> 00:39:06,572
No worries. You'll get to know
Who's who
1354
00:39:06,572 --> 00:39:07,238
No worries. You'll get to know
Who's who
1355
00:39:07,655 --> 00:39:08,697
After a couple of nights.
1356
00:39:18,031 --> 00:39:18,574
Witness across the street there
1357
00:39:18,574 --> 00:39:19,407
Witness across the street there
1358
00:39:19,991 --> 00:39:21,116
Saw the driver run across the
Street,
1359
00:39:21,491 --> 00:39:22,575
Step into his car,
1360
00:39:23,366 --> 00:39:24,575
Couple of seconds later, the
Thing blew sky-high.
1361
00:39:24,575 --> 00:39:24,700
Couple of seconds later, the
Thing blew sky-high.
1362
00:39:25,284 --> 00:39:26,992
- anything on the driver yet? -
No.
1363
00:39:27,325 --> 00:39:30,243
He's over there.
1364
00:39:30,617 --> 00:39:31,617
Holy. Look at that.
1365
00:39:32,034 --> 00:39:33,159
Blew the whole front seat
1366
00:39:33,493 --> 00:39:34,451
Through the roof.
1367
00:39:34,660 --> 00:39:35,577
Yeah.
1368
00:39:44,120 --> 00:39:45,579
Ange, come here for a sec.
1369
00:39:47,079 --> 00:39:48,162
You recognize him?
1370
00:39:48,829 --> 00:39:50,454
Tell me if I'm wrong, but isn't
That ivan?
1371
00:39:53,788 --> 00:39:54,581
Yeah, that's him.
1372
00:39:54,581 --> 00:39:55,122
Yeah, that's him.
1373
00:40:02,290 --> 00:40:03,999
Blows the hell out of that lead,
Doesn't it?
1374
00:40:04,291 --> 00:40:05,499
Sure does.
1375
00:40:07,833 --> 00:40:10,292
I've been trying to decide if
Russ is just, I don't know,
1376
00:40:10,958 --> 00:40:12,584
Getting bad advice, or if he's
Just not aware,
1377
00:40:12,584 --> 00:40:12,750
Getting bad advice, or if he's
Just not aware,
1378
00:40:13,167 --> 00:40:14,500
Or if you're not aware,
1379
00:40:15,126 --> 00:40:15,585
Of how serious this is turning
Out to be.
1380
00:40:16,001 --> 00:40:16,918
At this rate,
1381
00:40:17,459 --> 00:40:18,585
We're going to be here all
Night.
1382
00:40:18,918 --> 00:40:19,793
What?
1383
00:40:20,127 --> 00:40:21,085
Get to the point.
1384
00:40:21,377 --> 00:40:23,586
Okay. Sorry.
1385
00:40:24,335 --> 00:40:24,586
Did russ ever talk to you about
Hitting that girl?
1386
00:40:24,586 --> 00:40:27,670
Did russ ever talk to you about
Hitting that girl?
1387
00:40:28,003 --> 00:40:28,962
Are you joking?
1388
00:40:29,378 --> 00:40:30,212
Just answer my question.
1389
00:40:30,587 --> 00:40:32,337
Of course he didn't.
1390
00:40:32,629 --> 00:40:33,671
Oh, my god.
1391
00:40:34,379 --> 00:40:35,796
Do you think I'd sit here and
Brazenly defend him
1392
00:40:36,046 --> 00:40:36,588
If I...
1393
00:40:36,588 --> 00:40:37,505
If I...
1394
00:40:38,088 --> 00:40:39,589
Thought that he had killed
Somebody?
1395
00:40:40,089 --> 00:40:41,464
Oh, good lord, dominic.
1396
00:40:42,131 --> 00:40:42,590
How can you sit there and think
That of me,
1397
00:40:42,590 --> 00:40:44,590
How can you sit there and think
That of me,
1398
00:40:45,090 --> 00:40:46,590
Let alone russ?
1399
00:40:46,965 --> 00:40:48,132
Boy, I'm tempted
1400
00:40:48,674 --> 00:40:50,424
To throw this drink in your
Face.
1401
00:40:52,632 --> 00:40:54,341
Everything that I find
Offensive...
1402
00:40:56,217 --> 00:40:56,925
I suppose it is offensive.
1403
00:40:57,342 --> 00:40:59,759
I didn't mean that.
1404
00:41:00,467 --> 00:41:00,593
Do you really think that I've
Come this far
1405
00:41:00,593 --> 00:41:02,593
Do you really think that I've
Come this far
1406
00:41:03,385 --> 00:41:06,594
To see it all away by one of
Russ' cheap affairs?
1407
00:41:06,594 --> 00:41:07,594
To see it all away by one of
Russ' cheap affairs?
1408
00:41:08,052 --> 00:41:08,927
Apparently not.
1409
00:41:11,886 --> 00:41:12,595
Well, this has been fun, but I
Have to go.
1410
00:41:12,595 --> 00:41:12,970
Well, this has been fun, but I
Have to go.
1411
00:41:13,511 --> 00:41:15,596
The house gets lonely without
Me.
1412
00:41:15,928 --> 00:41:16,929
It has been fun.
1413
00:41:17,429 --> 00:41:18,596
If those walls could talk, huh?
1414
00:41:19,138 --> 00:41:20,388
They can't, can they?
1415
00:41:22,388 --> 00:41:23,972
No.
1416
00:41:25,972 --> 00:41:29,556
Excuse me.
1417
00:41:29,931 --> 00:41:30,599
I'll have another.
1418
00:41:30,599 --> 00:41:31,473
I'll have another.
1419
00:41:51,019 --> 00:41:51,810
[ jacobs ]: sorry.
1420
00:41:52,269 --> 00:41:53,519
I got hung up in a meeting.
1421
00:41:54,102 --> 00:41:54,603
I didn't even get a chance to
Eat.
1422
00:41:54,603 --> 00:41:55,103
I didn't even get a chance to
Eat.
1423
00:41:55,519 --> 00:41:56,603
[ kurtz ]: did you want
1424
00:41:57,145 --> 00:41:57,936
To order something up to the
Room?
1425
00:41:58,228 --> 00:41:59,395
It's up to you.
1426
00:41:59,979 --> 00:42:00,604
I thought maybe a nice bottle of
Wine
1427
00:42:00,937 --> 00:42:01,604
Would be good.
1428
00:42:02,313 --> 00:42:04,104
I could definitely eat
Something.
1429
00:42:04,396 --> 00:42:05,688
Where are we?
1430
00:42:06,105 --> 00:42:06,605
[ jacobs ]: penthouse.
1431
00:42:06,605 --> 00:42:08,397
[ jacobs ]: penthouse.
1432
00:42:11,272 --> 00:42:12,606
I'm just going to check the
Elevator cameras.
1433
00:42:12,606 --> 00:42:13,481
I'm just going to check the
Elevator cameras.
1434
00:42:24,025 --> 00:42:24,609
Thank you, jesus.
102310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.