Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,402 --> 00:00:42,152
Okay.
2
00:00:42,152 --> 00:00:42,986
Okay.
3
00:00:43,652 --> 00:00:45,111
Now, this probably shouldn't
Have happened.
4
00:00:45,319 --> 00:00:46,695
Okay.
5
00:00:47,154 --> 00:00:48,154
Who was driving what here?
6
00:00:48,154 --> 00:00:48,487
Who was driving what here?
7
00:00:48,862 --> 00:00:50,028
I was driving that one.
8
00:00:50,612 --> 00:00:51,362
You were driving that one right
Here?
9
00:00:51,946 --> 00:00:52,529
And who was driving on the other
One?
10
00:00:52,946 --> 00:00:53,863
I was on that one there.
11
00:00:54,488 --> 00:00:55,613
That's you over on that one
There, okay,
12
00:00:56,239 --> 00:00:56,780
And, you, did you see what
Happened here?
13
00:00:57,197 --> 00:00:58,156
No, but I'm the foreman.
14
00:00:58,906 --> 00:01:00,073
I can tell you what happened if
You'd like to know.
15
00:01:00,823 --> 00:01:02,073
No, I've got to get it right
From the horse's mouth.
16
00:01:02,740 --> 00:01:03,699
But I've got to talk to you in a
Few minutes
17
00:01:04,323 --> 00:01:05,283
If you wouldn't mind hanging on
For me.
18
00:01:05,949 --> 00:01:06,158
Okay, now, you guys, I've got to
Separate you.
19
00:01:06,158 --> 00:01:06,949
Okay, now, you guys, I've got to
Separate you.
20
00:01:07,700 --> 00:01:09,159
Why don't you come with me and
Show me what happened?
21
00:01:09,658 --> 00:01:10,742
You stay with that constable,
22
00:01:11,409 --> 00:01:12,159
And then I'll get to your
Version in a sec.
23
00:01:12,159 --> 00:01:12,284
And then I'll get to your
Version in a sec.
24
00:01:12,951 --> 00:01:14,451
Could you just kind of show me
What happened?
25
00:01:14,784 --> 00:01:16,160
Okay, beautiful.
26
00:01:16,660 --> 00:01:17,660
Paul was marking the containers,
27
00:01:18,161 --> 00:01:19,952
The container on that forklift.
28
00:01:20,536 --> 00:01:22,036
- this container right here? -
Yeah.
29
00:01:22,245 --> 00:01:23,162
Okay.
30
00:01:23,704 --> 00:01:24,162
I had just dropped my load,
31
00:01:24,162 --> 00:01:24,745
I had just dropped my load,
32
00:01:25,079 --> 00:01:26,912
And I backed up--
33
00:01:27,663 --> 00:01:30,164
Is this your vehicle here? You
Just dropped this load.
34
00:01:30,164 --> 00:01:30,205
Is this your vehicle here? You
Just dropped this load.
35
00:01:30,663 --> 00:01:31,913
- okay, I got you. - yeah.
36
00:01:32,539 --> 00:01:33,164
And I bumped into the forklift
Behind me,
37
00:01:33,497 --> 00:01:34,248
This one here.
38
00:01:34,664 --> 00:01:35,415
You bumped into this guy,
39
00:01:35,789 --> 00:01:36,165
The one he's marking.
40
00:01:36,165 --> 00:01:36,540
The one he's marking.
41
00:01:36,748 --> 00:01:37,498
Yeah.
42
00:01:37,748 --> 00:01:38,790
Gotcha.
43
00:01:39,332 --> 00:01:40,499
And then that one bumped a
Little,
44
00:01:40,957 --> 00:01:42,166
Right into the last one here.
45
00:01:42,166 --> 00:01:43,167
Right into the last one here.
46
00:01:43,541 --> 00:01:45,167
That bumped a little.
47
00:01:47,792 --> 00:01:48,168
Okay, so you just dumped your
Load,
48
00:01:48,168 --> 00:01:49,376
Okay, so you just dumped your
Load,
49
00:01:50,001 --> 00:01:50,793
And then you just threw it in
Reverse,
50
00:01:51,085 --> 00:01:51,918
I guess, eh?
51
00:01:52,294 --> 00:01:53,169
I didn't know anybody
52
00:01:53,794 --> 00:01:54,169
Was right behind me that close.
53
00:01:54,169 --> 00:01:54,294
Was right behind me that close.
54
00:01:54,669 --> 00:01:55,294
You just basically...
55
00:01:55,752 --> 00:01:56,669
Once you dropped your load,
56
00:01:57,128 --> 00:01:58,003
You just threw it in reverse?
57
00:01:58,211 --> 00:01:59,087
Yeah.
58
00:01:59,670 --> 00:02:00,171
You didn't take a look behind
You?
59
00:02:00,171 --> 00:02:00,420
You didn't take a look behind
You?
60
00:02:00,628 --> 00:02:01,753
No.
61
00:02:01,962 --> 00:02:03,129
No.
62
00:02:06,130 --> 00:02:06,172
Did anybody, uh...
63
00:02:06,172 --> 00:02:06,922
Did anybody, uh...
64
00:02:07,463 --> 00:02:08,297
Did anybody move your friend
Here
65
00:02:08,672 --> 00:02:11,173
After he was struck?
66
00:02:11,756 --> 00:02:12,173
No, just to check his pulse.
67
00:02:12,173 --> 00:02:12,715
No, just to check his pulse.
68
00:02:13,174 --> 00:02:14,174
Oh, you checked his pulse?
69
00:02:15,007 --> 00:02:15,215
What was the story? Any pulse at
That time?
70
00:02:15,424 --> 00:02:17,091
No.
71
00:02:17,674 --> 00:02:18,175
Shouldn't we put a blanket on
Him?
72
00:02:18,175 --> 00:02:19,300
Shouldn't we put a blanket on
Him?
73
00:02:20,175 --> 00:02:21,259
Yeah, we're going to put a
Blanket on him. Come on over
Here.
74
00:02:21,675 --> 00:02:23,009
You still got the other guy?
75
00:02:23,593 --> 00:02:24,176
- is he still over there? - yes,
Sir.
76
00:02:24,885 --> 00:02:25,509
Okay. You knew this gentleman
Here?
77
00:02:25,718 --> 00:02:26,676
Sure.
78
00:02:27,218 --> 00:02:28,510
His name's switzer. Paul
Switzer.
79
00:02:28,677 --> 00:02:29,594
Okay.
80
00:02:30,219 --> 00:02:30,886
I'm very sorry for your loss
Here, sir.
81
00:02:31,261 --> 00:02:32,178
I really appreciate
82
00:02:32,887 --> 00:02:33,678
You helping me out right now,
Especially.
83
00:02:34,386 --> 00:02:35,095
Would you mind waiting for me in
The coffee room
84
00:02:35,596 --> 00:02:36,179
In case I have another question
85
00:02:36,179 --> 00:02:36,846
In case I have another question
86
00:02:37,596 --> 00:02:39,679
After I talk to the other guys?
All right, thank you.
87
00:02:40,513 --> 00:02:41,597
Um, I ran the deceased's name
Looking for a home number...
88
00:02:41,805 --> 00:02:42,181
Yeah?
89
00:02:42,181 --> 00:02:42,930
Yeah?
90
00:02:43,347 --> 00:02:44,181
And his record came up.
91
00:02:44,764 --> 00:02:45,681
Record? He had a record?
92
00:02:46,222 --> 00:02:47,848
He's associated with a biker
Gang.
93
00:02:48,223 --> 00:02:49,182
That's interesting.
94
00:02:49,932 --> 00:02:50,390
Had been arrested for
Trafficking heroin
95
00:02:50,807 --> 00:02:51,183
A couple of years ago.
96
00:02:51,765 --> 00:02:52,183
That's very interesting.
97
00:02:52,682 --> 00:02:53,391
Very interesting.
98
00:02:54,057 --> 00:02:54,183
Definitely probably shouldn't
Have happened.
99
00:02:54,183 --> 00:02:59,185
Definitely probably shouldn't
Have happened.
100
00:03:03,268 --> 00:03:04,186
Hey.
101
00:03:04,560 --> 00:03:06,060
What do we know here?
102
00:03:06,769 --> 00:03:07,728
The witness is mary rigby. She
Was dating the guy.
103
00:03:08,436 --> 00:03:10,312
When she got here, the guy here
Assaulted her.
104
00:03:10,770 --> 00:03:11,520
She fought back, so she says.
105
00:03:11,854 --> 00:03:12,188
So that's her?
106
00:03:12,188 --> 00:03:12,478
So that's her?
107
00:03:12,687 --> 00:03:13,479
Yeah.
108
00:03:13,896 --> 00:03:14,730
She's got some wounds.
109
00:03:15,188 --> 00:03:15,813
Paramedic's just making sure
110
00:03:16,229 --> 00:03:16,646
They're not too serious.
111
00:03:17,022 --> 00:03:18,189
Let's go take a look.
112
00:03:18,189 --> 00:03:19,189
Let's go take a look.
113
00:03:30,400 --> 00:03:32,066
Look at that.
114
00:03:32,567 --> 00:03:34,151
He looks like he's still alive.
115
00:03:34,901 --> 00:03:36,193
- forensics on the way here yet?
- yeah, should be.
116
00:03:36,193 --> 00:03:36,359
- forensics on the way here yet?
- yeah, should be.
117
00:03:37,109 --> 00:03:38,443
- where are the lights here? -
Right behind me here.
118
00:03:40,652 --> 00:03:41,819
Blood all over the wall there,
Eh?
119
00:03:46,570 --> 00:03:48,070
He's got wounds all up and down
The front of him.
120
00:03:48,529 --> 00:03:50,196
Yeah, she really went at him.
121
00:03:50,779 --> 00:03:51,779
What are her injuries?
122
00:03:52,405 --> 00:03:53,488
She's got some cuts on her hands
And arms.
123
00:03:54,031 --> 00:03:54,197
Looks like he was standing
There,
124
00:03:54,197 --> 00:03:55,198
Looks like he was standing
There,
125
00:03:55,864 --> 00:03:56,822
Getting ready to make a drink,
Huh?
126
00:03:59,406 --> 00:04:00,199
You got a crack pipe on the
Table here,
127
00:04:00,199 --> 00:04:00,365
You got a crack pipe on the
Table here,
128
00:04:00,698 --> 00:04:01,616
Couple of rocks.
129
00:04:01,990 --> 00:04:02,657
Has she been smoking?
130
00:04:02,908 --> 00:04:04,200
Says no.
131
00:04:05,074 --> 00:04:05,949
Says he started in on her after
He couldn't get it up,
132
00:04:06,408 --> 00:04:07,325
Then started punching her.
133
00:04:07,992 --> 00:04:10,159
Nice little romantic rendezvous
Gone wrong.
134
00:04:10,826 --> 00:04:11,910
We'd better get her to give a
Blood sample,
135
00:04:12,451 --> 00:04:13,076
See what she's got in her
System.
136
00:04:13,285 --> 00:04:14,493
Yeah.
137
00:04:18,411 --> 00:04:20,286
You can't operate like you used
To.
138
00:04:20,995 --> 00:04:23,370
You should have stayed in jail
And done your time.
139
00:04:23,746 --> 00:04:24,204
[speaking vietnamese]
140
00:04:24,204 --> 00:04:24,746
[speaking vietnamese]
141
00:04:25,205 --> 00:04:26,205
Everything was falling apart.
142
00:04:29,247 --> 00:04:30,206
Do you know who killed will?
143
00:04:30,497 --> 00:04:31,331
Yeah.
144
00:04:31,915 --> 00:04:32,873
One of the cops that made the
Arrest.
145
00:04:33,247 --> 00:04:34,165
How do you know that?
146
00:04:34,581 --> 00:04:35,624
I don't know for sure,
147
00:04:36,248 --> 00:04:37,124
But I know they wanted him at
The boat,
148
00:04:37,457 --> 00:04:38,291
He went there,
149
00:04:38,916 --> 00:04:39,499
And they were planning on
Raiding him.
150
00:04:39,874 --> 00:04:40,625
What about the dope?
151
00:04:41,082 --> 00:04:42,083
There's half a ton missing.
152
00:04:42,374 --> 00:04:43,209
I don't know.
153
00:04:43,708 --> 00:04:44,584
The cops probably took it.
154
00:04:45,083 --> 00:04:45,959
[speaking sharply in vietnamese]
155
00:04:46,334 --> 00:04:47,251
This is your problem.
156
00:04:47,834 --> 00:04:48,210
You set will up. You're
Responsible.
157
00:04:48,210 --> 00:04:49,251
You set will up. You're
Responsible.
158
00:04:49,960 --> 00:04:51,169
Well, I didn't think he was
Going to get killed.
159
00:04:51,543 --> 00:04:52,211
That doesn't matter.
160
00:04:52,628 --> 00:04:53,878
What matters
161
00:04:54,294 --> 00:04:55,212
Is I can't do business
162
00:04:55,836 --> 00:04:56,753
With the police investigating
Us.
163
00:04:57,420 --> 00:04:58,670
I guess I came up and parked a
Little close
164
00:04:59,171 --> 00:05:00,213
- to the other forklift. - yeah.
165
00:05:00,879 --> 00:05:02,213
I wasn't expecting him to back
Straight up.
166
00:05:02,671 --> 00:05:03,922
You didn't see him
167
00:05:04,588 --> 00:05:06,088
Throw a look behind, to see if
You were there?
168
00:05:06,631 --> 00:05:08,215
- I don't know. - you don't
Know?
169
00:05:08,672 --> 00:05:09,298
What about paul?
170
00:05:09,757 --> 00:05:10,381
He was directly behind you.
171
00:05:10,715 --> 00:05:11,465
He couldn't see you?
172
00:05:12,007 --> 00:05:12,216
No, he shouldn't have been
There.
173
00:05:12,216 --> 00:05:12,757
No, he shouldn't have been
There.
174
00:05:13,216 --> 00:05:13,965
Shouldn't have been there?
175
00:05:14,633 --> 00:05:15,382
Wasn't he marking up the
Containers for you?
176
00:05:16,050 --> 00:05:16,341
Wasn't that what he was supposed
To be doing?
177
00:05:16,758 --> 00:05:17,508
Yeah. He'd just finished.
178
00:05:17,925 --> 00:05:18,217
You couldn't hear him?
179
00:05:18,217 --> 00:05:19,217
You couldn't hear him?
180
00:05:19,800 --> 00:05:20,967
No, I was wearing my earplugs.
181
00:05:21,468 --> 00:05:23,593
Oh, yeah, right. Right, right.
182
00:05:23,927 --> 00:05:24,218
So, paul, like,
183
00:05:24,218 --> 00:05:26,010
So, paul, like,
184
00:05:26,469 --> 00:05:27,302
You knew him pretty well too?
185
00:05:27,594 --> 00:05:28,552
Yeah, sure.
186
00:05:29,011 --> 00:05:30,011
I worked with him every day.
187
00:05:30,470 --> 00:05:31,261
Geez. That's pretty tough.
188
00:05:31,720 --> 00:05:33,012
I'm sorry for your loss here.
189
00:05:33,470 --> 00:05:34,304
That's about all I needed.
190
00:05:34,887 --> 00:05:35,262
If you wouldn't mind waiting for
Me
191
00:05:35,679 --> 00:05:36,221
Just a few more minutes
192
00:05:36,221 --> 00:05:36,429
Just a few more minutes
193
00:05:36,846 --> 00:05:37,679
In the coffee room there,
194
00:05:38,096 --> 00:05:39,222
And I'd have to ask you
195
00:05:39,805 --> 00:05:40,222
Not to talk to the other guys,
Okay?
196
00:05:40,639 --> 00:05:41,513
I'm just trying to get
197
00:05:42,056 --> 00:05:42,223
Some independent statements
Here.
198
00:05:42,223 --> 00:05:43,014
Some independent statements
Here.
199
00:05:43,681 --> 00:05:43,972
I'm not trying to imply
Anybody's at fault.
200
00:05:44,348 --> 00:05:44,514
What's going on here?
201
00:05:44,806 --> 00:05:45,932
I'm sorry!
202
00:05:46,307 --> 00:05:47,224
That's paul's wife.
203
00:05:47,681 --> 00:05:48,224
Oh, for god's sake.
204
00:05:48,224 --> 00:05:48,265
Oh, for god's sake.
205
00:05:48,724 --> 00:05:49,807
[cop]: you can't go in there!
206
00:05:50,515 --> 00:05:51,141
[ da vinci ]: you'll wait? Don't
Take off on me.
207
00:05:51,558 --> 00:05:52,016
Get your hands off of me.
208
00:05:52,350 --> 00:05:53,350
Hold it, hold it!
209
00:05:53,767 --> 00:05:54,225
Get your hands off of me!
210
00:05:54,225 --> 00:05:54,975
Get your hands off of me!
211
00:05:55,558 --> 00:05:56,643
Everything's fine, everything's
Fine.
212
00:05:57,226 --> 00:05:57,809
Everything's fine, everything's
Fine.
213
00:05:58,434 --> 00:05:59,101
- everything's fine. - let me
See him.
214
00:05:59,684 --> 00:06:00,227
- is this your husband? - yes,
It is.
215
00:06:00,227 --> 00:06:01,227
- is this your husband? - yes,
It is.
216
00:06:01,894 --> 00:06:03,769
My condolences, and I'm sorry
For your loss,
217
00:06:04,685 --> 00:06:05,519
But if you can just wait a
Little longer, I'll let you see
Him.
218
00:06:05,977 --> 00:06:06,228
No, I want to see him now.
219
00:06:06,228 --> 00:06:07,062
No, I want to see him now.
220
00:06:07,811 --> 00:06:09,145
Just stay with the constable.
What I'll do is I'll...
221
00:06:09,978 --> 00:06:10,646
I'll get paul into the ambulance
And you can see him in there.
222
00:06:11,063 --> 00:06:12,230
Would that be all right?
223
00:06:12,979 --> 00:06:13,605
No, that's not all right. I want
To see him now.
224
00:06:14,021 --> 00:06:15,230
This was not an accident.
225
00:06:15,897 --> 00:06:17,064
They killed him, and I want to
See him now,
226
00:06:17,689 --> 00:06:18,231
Before they do anything to cover
It up.
227
00:06:18,231 --> 00:06:18,606
Before they do anything to cover
It up.
228
00:06:19,105 --> 00:06:20,315
Are these the guys that did it?
229
00:06:21,065 --> 00:06:22,232
- you finally got him, huh? -
Get rid of these guys.
230
00:06:23,023 --> 00:06:23,357
You finally got him, didn't you,
You bastard!
231
00:06:23,690 --> 00:06:24,233
You killed him!
232
00:06:24,233 --> 00:06:24,982
You killed him!
233
00:06:25,565 --> 00:06:26,233
Let's go. Let's go. Come on.
Come on.
234
00:06:26,691 --> 00:06:27,733
You killed him!
235
00:06:28,150 --> 00:06:29,067
Just take it easy, okay?
236
00:06:29,359 --> 00:06:30,234
Just relax.
237
00:06:30,234 --> 00:06:30,359
Just relax.
238
00:06:30,942 --> 00:06:32,275
Okay, look, maybe we'll go
Somewhere,
239
00:06:32,859 --> 00:06:33,651
Find a place that you and I can
Talk,
240
00:06:34,026 --> 00:06:35,235
Just for a second.
241
00:06:36,109 --> 00:06:36,235
Look, we're right in the middle
Of an investigation here.
242
00:06:36,235 --> 00:06:37,318
Look, we're right in the middle
Of an investigation here.
243
00:06:38,069 --> 00:06:38,277
I promise you, nobody is trying
To cover anything up.
244
00:06:38,735 --> 00:06:40,110
Well, then, let me see him.
245
00:06:42,445 --> 00:06:43,861
All right, fine. Come on.
246
00:06:44,528 --> 00:06:46,487
I'll just have to ask you one
Thing, okay?
247
00:06:46,862 --> 00:06:48,238
Please just, uh...
248
00:06:48,238 --> 00:06:48,571
Please just, uh...
249
00:06:48,905 --> 00:06:50,988
Don't touch him.
250
00:06:55,906 --> 00:06:56,657
What I'm going to do
251
00:06:57,073 --> 00:06:57,949
Is I'm going to fold back
252
00:06:58,406 --> 00:06:59,241
Just one corner of this here.
253
00:06:59,907 --> 00:07:00,241
You remember your promise to me
Now, okay?
254
00:07:00,241 --> 00:07:01,157
You remember your promise to me
Now, okay?
255
00:07:01,824 --> 00:07:02,741
I'm just going to lift up one
Corner of this.
256
00:07:03,033 --> 00:07:04,283
All right?
257
00:07:08,825 --> 00:07:10,201
Oh.
258
00:07:13,577 --> 00:07:14,744
Carmine!
259
00:07:15,161 --> 00:07:17,286
[ country blues playing ]
260
00:07:41,625 --> 00:07:42,251
You want to make sure
261
00:07:42,251 --> 00:07:42,833
You want to make sure
262
00:07:43,501 --> 00:07:44,251
She didn't clean up the scene a
Little bit
263
00:07:44,751 --> 00:07:45,126
Before she made the call?
264
00:07:45,459 --> 00:07:46,252
Yeah, will do.
265
00:07:46,584 --> 00:07:47,252
Yeah, all right.
266
00:07:47,834 --> 00:07:48,252
Hey, bring some luminol,
267
00:07:48,252 --> 00:07:49,168
Hey, bring some luminol,
268
00:07:49,961 --> 00:07:51,253
And grab me one of my cigars
While you're in there, hey?
269
00:07:53,670 --> 00:07:54,254
What do you mean you got sent
Here?
270
00:07:54,254 --> 00:07:54,461
What do you mean you got sent
Here?
271
00:07:54,878 --> 00:07:56,254
You don't know this guy?
272
00:07:56,712 --> 00:07:57,462
Not before tonight.
273
00:07:57,921 --> 00:07:59,255
I work for an escort service.
274
00:07:59,921 --> 00:08:00,255
So, what happened after you got
Here, mary?
275
00:08:00,255 --> 00:08:02,255
So, what happened after you got
Here, mary?
276
00:08:03,172 --> 00:08:06,048
Well, everything was fine-- he
Was all cheery and polite,
277
00:08:06,714 --> 00:08:09,173
And then he asked me to start,
So I started,
278
00:08:09,799 --> 00:08:11,799
And he couldn't get it up, so he
Got mad,
279
00:08:12,383 --> 00:08:14,049
Punched me on the side of the
Head,
280
00:08:14,633 --> 00:08:16,175
And I fell down, and he grabbed
Me
281
00:08:16,758 --> 00:08:17,759
Like he was going to hit me
Again,
282
00:08:18,384 --> 00:08:20,801
So I kicked him, and he backed
Off a bit,
283
00:08:21,301 --> 00:08:22,677
And then I started for the door,
284
00:08:23,094 --> 00:08:24,261
And he grabbed a knife
285
00:08:24,261 --> 00:08:24,302
And he grabbed a knife
286
00:08:24,677 --> 00:08:26,261
And tried to stab me,
287
00:08:27,177 --> 00:08:29,345
And I tried to grab the knife,
And I got it away from him,
288
00:08:30,053 --> 00:08:30,262
And... And then he turned to get
Another knife,
289
00:08:30,262 --> 00:08:32,428
And... And then he turned to get
Another knife,
290
00:08:32,887 --> 00:08:34,846
And I stuck him in the back.
291
00:08:35,513 --> 00:08:36,263
He's got two or three wounds on
His chest.
292
00:08:36,263 --> 00:08:37,180
He's got two or three wounds on
His chest.
293
00:08:37,554 --> 00:08:38,681
How did those happen?
294
00:08:38,972 --> 00:08:40,180
I don't know.
295
00:08:40,764 --> 00:08:42,265
I guess I got him a couple of
Times.
296
00:08:42,265 --> 00:08:43,723
I guess I got him a couple of
Times.
297
00:08:44,056 --> 00:08:45,348
What was the name
298
00:08:45,932 --> 00:08:47,266
Of the escort service you work
For?
299
00:08:47,808 --> 00:08:48,266
West coast escorts.
300
00:08:48,266 --> 00:08:50,267
West coast escorts.
301
00:08:50,933 --> 00:08:52,892
Well, I don't know what we've
Got here.
302
00:08:53,558 --> 00:08:54,268
Looks to me like maybe we've got
An accident,
303
00:08:54,268 --> 00:08:55,059
Looks to me like maybe we've got
An accident,
304
00:08:55,726 --> 00:08:57,268
But then the wife's making some
Accusations.
305
00:08:57,643 --> 00:08:59,269
What's she saying?
306
00:08:59,893 --> 00:09:00,269
Well, she's saying that the
Deceased here
307
00:09:00,269 --> 00:09:02,310
Well, she's saying that the
Deceased here
308
00:09:02,811 --> 00:09:03,936
Was involved with a biker gang,
309
00:09:04,436 --> 00:09:05,270
And they might have killed him
310
00:09:05,728 --> 00:09:06,270
Because he knew too much.
311
00:09:06,687 --> 00:09:07,271
Knew too much about what?
312
00:09:07,770 --> 00:09:08,354
Well, she doesn't know,
313
00:09:08,812 --> 00:09:09,646
Because he didn't tell her.
314
00:09:10,271 --> 00:09:10,771
Well, who was driving these
Lifts here?
315
00:09:11,188 --> 00:09:12,230
Okay, I got the drivers.
316
00:09:12,729 --> 00:09:13,814
They're all in the coffee room.
317
00:09:14,438 --> 00:09:14,563
There's a constable watching
Them there.
318
00:09:14,897 --> 00:09:15,814
So I don't know,
319
00:09:16,439 --> 00:09:16,939
Maybe you want to start digging
Deeper
320
00:09:17,314 --> 00:09:18,064
Into that allegation
321
00:09:18,523 --> 00:09:19,523
About the biker affiliations.
322
00:09:20,190 --> 00:09:21,107
I don't know what you want to do
With that.
323
00:09:21,691 --> 00:09:22,274
Here's the workman's
Compensation guy.
324
00:09:22,857 --> 00:09:23,108
Maybe he can help us out here.
325
00:09:23,440 --> 00:09:24,275
What's the story?
326
00:09:24,275 --> 00:09:24,441
What's the story?
327
00:09:25,108 --> 00:09:26,108
It looks to me like not a major
Collision,
328
00:09:26,441 --> 00:09:27,358
Just a good bump,
329
00:09:27,984 --> 00:09:29,067
So he couldn't have been going
Too fast.
330
00:09:29,651 --> 00:09:30,234
But it was enough to kill the
Guy?
331
00:09:30,567 --> 00:09:31,276
Oh, yeah, easily.
332
00:09:31,734 --> 00:09:32,734
Okay, so it's like they said?
333
00:09:33,110 --> 00:09:34,068
Well, more or less.
334
00:09:34,360 --> 00:09:35,151
More or less?
335
00:09:35,443 --> 00:09:36,277
Well, here.
336
00:09:36,277 --> 00:09:36,694
Well, here.
337
00:09:37,111 --> 00:09:38,778
This guy's still in gear.
338
00:09:39,194 --> 00:09:40,278
That's a problem? How?
339
00:09:40,945 --> 00:09:42,279
Well, he's still in gear and the
Brake's on.
340
00:09:42,279 --> 00:09:42,404
Well, he's still in gear and the
Brake's on.
341
00:09:43,153 --> 00:09:44,362
He shouldn't have rolled back
After the collision.
342
00:09:44,946 --> 00:09:46,571
Unless the driver put it back in
Gear
343
00:09:46,946 --> 00:09:48,154
After the accident.
344
00:09:48,822 --> 00:09:50,114
Yeah, he might have just thrown
The brake on,
345
00:09:50,489 --> 00:09:51,322
Like out of habit.
346
00:09:51,906 --> 00:09:52,614
Yeah, I might put the brake back
On
347
00:09:53,073 --> 00:09:53,698
If I'd just had an accident.
348
00:09:54,240 --> 00:09:54,282
Yeah, seems reasonable to me
Too.
349
00:09:54,282 --> 00:09:55,282
Yeah, seems reasonable to me
Too.
350
00:09:56,115 --> 00:09:56,282
Well, I'm still going to do a
Full rundown
351
00:09:56,824 --> 00:09:57,323
On all three lifts.
352
00:09:57,782 --> 00:09:59,157
I don't like to hypothesize
353
00:09:59,824 --> 00:10:00,283
Till I've seen the machines
Inside and out.
354
00:10:00,283 --> 00:10:00,533
Till I've seen the machines
Inside and out.
355
00:10:01,116 --> 00:10:02,284
Fair enough. Okay. We'll be in
Touch.
356
00:10:02,491 --> 00:10:04,117
Yeah.
357
00:10:04,909 --> 00:10:06,284
Kind of a complicated way to go
About killing somebody.
358
00:10:06,284 --> 00:10:06,450
Kind of a complicated way to go
About killing somebody.
359
00:10:06,867 --> 00:10:07,410
That's what I thought.
360
00:10:07,701 --> 00:10:08,743
Okay, now,
361
00:10:09,326 --> 00:10:10,285
The coffee room where the
Drivers are
362
00:10:10,785 --> 00:10:11,785
Is straight down through there.
363
00:10:12,369 --> 00:10:13,119
All right, I'll talk to the
Drivers
364
00:10:13,536 --> 00:10:14,369
And I'll let you know.
365
00:10:14,869 --> 00:10:16,744
Okay, perfect. Thanks very much.
366
00:10:17,161 --> 00:10:17,996
- carmine. - yes, sir.
367
00:10:18,412 --> 00:10:19,745
Can I ask you something?
368
00:10:20,413 --> 00:10:22,162
- who called the deceased's
Wife? - that was me.
369
00:10:22,871 --> 00:10:24,289
Okay. I seem to remember the
Last time I saw you
370
00:10:24,289 --> 00:10:24,539
Okay. I seem to remember the
Last time I saw you
371
00:10:24,997 --> 00:10:26,247
Was down on the waterfront,
372
00:10:26,789 --> 00:10:27,539
And somebody called the vice
Squad
373
00:10:27,872 --> 00:10:28,664
On that homicide.
374
00:10:29,081 --> 00:10:30,290
- that was you. - right.
375
00:10:30,290 --> 00:10:30,665
- that was you. - right.
376
00:10:31,290 --> 00:10:32,540
Okay, now, you've got to stop
Doing that.
377
00:10:33,124 --> 00:10:34,291
You can't be calling everybody,
Okay?
378
00:10:35,000 --> 00:10:36,041
I'm the coroner, I get the first
Look,
379
00:10:36,791 --> 00:10:37,791
Then we start calling people.
That's how it works.
380
00:10:38,583 --> 00:10:40,292
- yes, sir. Sorry. It won't
Happen again. - really? Okay.
381
00:10:40,875 --> 00:10:42,209
Well, I'm going to go home now,
Okay?
382
00:10:42,751 --> 00:10:43,376
- good night. - you're going
Home?
383
00:10:43,835 --> 00:10:44,876
I'm going home. I'm tired.
384
00:10:45,127 --> 00:10:46,294
Um, okay.
385
00:10:46,752 --> 00:10:47,294
Somebody from the narc squad
386
00:10:47,752 --> 00:10:48,294
Just arrived,
387
00:10:48,294 --> 00:10:48,419
Just arrived,
388
00:10:48,961 --> 00:10:49,919
And they heard about the
Deceased
389
00:10:50,503 --> 00:10:51,295
Being involved in drug
Trafficking,
390
00:10:51,878 --> 00:10:52,753
So I guess they're interested.
391
00:10:53,170 --> 00:10:53,670
Somebody from the narc squad?
392
00:10:53,878 --> 00:10:54,296
Yeah.
393
00:10:54,296 --> 00:10:54,795
Yeah.
394
00:10:55,254 --> 00:10:56,087
They just heard about this?
395
00:10:56,462 --> 00:10:57,212
It's the last time.
396
00:10:57,713 --> 00:10:58,380
I won't call anybody next time.
397
00:10:58,796 --> 00:10:59,672
I'll call your sergeant
398
00:11:00,171 --> 00:11:00,297
And get your phone taken away.
399
00:11:00,297 --> 00:11:00,755
And get your phone taken away.
400
00:11:01,089 --> 00:11:01,338
That can happen.
401
00:11:01,588 --> 00:11:02,381
Yes, sir.
402
00:11:02,672 --> 00:11:03,922
Good night.
403
00:11:04,506 --> 00:11:05,298
You don't want to talk to the
Guy?
404
00:11:05,673 --> 00:11:06,299
No.
405
00:11:06,299 --> 00:11:06,589
No.
406
00:11:07,048 --> 00:11:08,632
Rose from homicide's here.
407
00:11:14,717 --> 00:11:16,592
Aw, not again.
408
00:11:19,343 --> 00:11:20,302
Mr. Da vinci.
409
00:11:20,968 --> 00:11:21,885
Oh, mr. Fellows. How you doing?
410
00:11:22,385 --> 00:11:23,303
I'm on my way to an appointment.
411
00:11:23,844 --> 00:11:24,303
I really haven't got time.
412
00:11:24,303 --> 00:11:24,719
I really haven't got time.
413
00:11:25,303 --> 00:11:25,845
Well, I'll just walk with you a
Minute.
414
00:11:26,303 --> 00:11:27,053
[ newspaper box door creaks ]
415
00:11:27,261 --> 00:11:28,720
Okay.
416
00:11:29,345 --> 00:11:30,304
You said you were going to get
Back to me
417
00:11:30,304 --> 00:11:30,595
You said you were going to get
Back to me
418
00:11:31,178 --> 00:11:32,512
About my stepdaughter's hit and
Run.
419
00:11:32,929 --> 00:11:33,887
I'm still planning to,
420
00:11:34,346 --> 00:11:35,388
As soon as something happens.
421
00:11:36,097 --> 00:11:36,306
To tell you the truth, nothing's
Really happened
422
00:11:36,306 --> 00:11:37,306
To tell you the truth, nothing's
Really happened
423
00:11:37,972 --> 00:11:39,222
Since we last talked on this.
Sorry.
424
00:11:39,931 --> 00:11:41,307
Well, time's been moving a
Little slowly for me.
425
00:11:41,681 --> 00:11:42,307
I'm sure that's the case.
426
00:11:42,307 --> 00:11:42,432
I'm sure that's the case.
427
00:11:42,890 --> 00:11:44,057
What is it you're waiting on,
428
00:11:44,432 --> 00:11:45,308
If you don't mind?
429
00:11:46,016 --> 00:11:47,182
Well, like I mentioned in the
Office,
430
00:11:47,766 --> 00:11:48,142
There are certain sensitive
Aspects
431
00:11:48,433 --> 00:11:49,309
To this case,
432
00:11:49,891 --> 00:11:50,517
But they are going to come out.
433
00:11:50,933 --> 00:11:51,726
They'll come out in time.
434
00:11:52,309 --> 00:11:53,143
This is about the mayor,
Obviously.
435
00:11:53,726 --> 00:11:54,310
Not necessarily about the mayor,
No.
436
00:11:55,143 --> 00:11:56,310
I've been going over the court
Transcripts,
437
00:11:56,893 --> 00:11:57,852
Trying to piece this together.
438
00:11:58,269 --> 00:11:59,519
I know you're a lawyer.
439
00:12:00,269 --> 00:12:00,311
It must be very tempting to
Re-examine this case--
440
00:12:00,311 --> 00:12:01,352
It must be very tempting to
Re-examine this case--
441
00:12:01,978 --> 00:12:02,811
In one of the original police
Statements,
442
00:12:03,478 --> 00:12:03,894
The car thief is saying
Something different--
443
00:12:04,270 --> 00:12:05,228
So you got your hands
444
00:12:05,687 --> 00:12:06,021
On the actual case file here,
445
00:12:06,271 --> 00:12:06,313
Did you?
446
00:12:06,313 --> 00:12:07,021
Did you?
447
00:12:07,271 --> 00:12:08,313
Yes, I did,
448
00:12:08,896 --> 00:12:10,272
And this monty wilson, the car
Thief,
449
00:12:10,896 --> 00:12:12,147
He's talking about a different
Address.
450
00:12:12,856 --> 00:12:14,189
I mean, he says he stole the car
From east van,
451
00:12:14,605 --> 00:12:15,647
Not the mayor's house.
452
00:12:16,023 --> 00:12:17,315
Well, you know what?
453
00:12:17,940 --> 00:12:18,315
I went down to 1410 east 5th.
454
00:12:18,315 --> 00:12:19,190
I went down to 1410 east 5th.
455
00:12:19,815 --> 00:12:20,691
- oh, you went down there? -
Yes, I did,
456
00:12:21,441 --> 00:12:22,566
And the woman who lives there,
She works at city hall.
457
00:12:22,983 --> 00:12:24,317
Am I getting warm here?
458
00:12:25,108 --> 00:12:26,525
You're going to have to do the
Math on this one yourself.
459
00:12:26,734 --> 00:12:27,608
Okay?
460
00:12:28,109 --> 00:12:29,192
You know, I'm starting to think
461
00:12:29,651 --> 00:12:30,318
A little shove from the media
462
00:12:30,776 --> 00:12:31,318
Will help get things rolling
463
00:12:31,818 --> 00:12:32,319
In the right direction.
464
00:12:32,776 --> 00:12:33,444
No, no, I strongly advise you
465
00:12:34,068 --> 00:12:35,193
Against doing anything like
That, okay?
466
00:12:35,986 --> 00:12:36,320
At this point, this thing will
Start snowballing so hard,
467
00:12:36,320 --> 00:12:36,861
At this point, this thing will
Start snowballing so hard,
468
00:12:37,361 --> 00:12:38,320
You'll end up at a disadvantage.
469
00:12:38,987 --> 00:12:39,611
I'm already at a disadvantage.
470
00:12:40,070 --> 00:12:40,862
I understand. I understand.
471
00:12:41,112 --> 00:12:41,945
If you--
472
00:12:42,446 --> 00:12:43,487
You're keeping me in the dark.
473
00:12:44,071 --> 00:12:45,696
Look, just trust me on this one,
Okay?
474
00:12:46,363 --> 00:12:47,322
Just for a little while longer,
If you can.
475
00:12:47,780 --> 00:12:48,322
If you can.
476
00:12:48,322 --> 00:12:48,989
If you can.
477
00:12:49,197 --> 00:12:50,448
Okay.
478
00:12:52,531 --> 00:12:54,324
[ telephones ringing ]
479
00:12:54,324 --> 00:12:55,574
[ telephones ringing ]
480
00:12:55,991 --> 00:12:57,325
I can get him to call--
481
00:12:57,741 --> 00:12:58,325
Hang on just a sec.
482
00:12:58,824 --> 00:12:59,533
You seen the papers?
483
00:12:59,950 --> 00:13:00,325
- why? - on your desk.
484
00:13:00,325 --> 00:13:00,825
- why? - on your desk.
485
00:13:01,075 --> 00:13:02,367
Oh, no.
486
00:13:03,200 --> 00:13:04,701
Have a look. The phone hasn't
Stopped ringing all morning.
487
00:13:05,035 --> 00:13:06,327
[telephone rings]
488
00:13:07,076 --> 00:13:07,868
Okay, don't put anybody through
Quite yet, okay?
489
00:13:08,076 --> 00:13:08,827
Okay.
490
00:13:12,661 --> 00:13:14,661
Oh.
491
00:13:15,287 --> 00:13:17,787
"Red light proposal gets federal
Boost".
492
00:13:18,370 --> 00:13:19,413
Front of the section. There you
Go.
493
00:13:19,787 --> 00:13:21,246
Front of the section?
494
00:13:21,788 --> 00:13:22,788
See what lovely things can
Happen
495
00:13:23,372 --> 00:13:24,331
When you decide to hold your
Tongue?
496
00:13:24,331 --> 00:13:25,914
When you decide to hold your
Tongue?
497
00:13:26,622 --> 00:13:27,748
Not sure what one has to do with
The other, but--
498
00:13:27,956 --> 00:13:29,206
Okay.
499
00:13:29,915 --> 00:13:30,332
Well, I just got off the phone
With sanjay gohil.
500
00:13:30,332 --> 00:13:31,166
Well, I just got off the phone
With sanjay gohil.
501
00:13:31,790 --> 00:13:32,207
He's on an early flight back to
Ottawa.
502
00:13:32,707 --> 00:13:33,333
Oh, yeah? What about isabelle?
503
00:13:33,666 --> 00:13:34,333
Did she go?
504
00:13:34,791 --> 00:13:36,167
I have no idea.
505
00:13:37,042 --> 00:13:38,959
Sanjay says you should carry on
Massaging the mayor without him,
506
00:13:39,625 --> 00:13:41,335
And he'll make his presence felt
From afar.
507
00:13:41,752 --> 00:13:42,335
Okay. That's it?
508
00:13:42,335 --> 00:13:42,918
Okay. That's it?
509
00:13:43,501 --> 00:13:45,377
That's what you came in here to
Tell me?
510
00:13:45,835 --> 00:13:46,961
Yes, that, and nicely done.
511
00:13:47,252 --> 00:13:48,336
Okay. Thanks.
512
00:13:48,336 --> 00:13:48,586
Okay. Thanks.
513
00:13:49,253 --> 00:13:50,337
So what's the problem? Something
On your mind?
514
00:13:51,003 --> 00:13:51,754
I'm pretty uncomfortable still
515
00:13:52,087 --> 00:13:53,296
With the, um...
516
00:13:53,670 --> 00:13:54,338
With the hit and run.
517
00:13:54,755 --> 00:13:55,796
How so?
518
00:13:56,338 --> 00:13:57,963
If I just stick to what I'm
Doing
519
00:13:58,255 --> 00:13:59,339
And back off,
520
00:13:59,839 --> 00:14:00,339
Just do what I do here,
521
00:14:00,339 --> 00:14:01,881
Just do what I do here,
522
00:14:02,340 --> 00:14:03,340
What's to stop somebody else
523
00:14:04,048 --> 00:14:04,340
From putting the simple math
Together
524
00:14:04,715 --> 00:14:05,340
On this one?
525
00:14:06,007 --> 00:14:06,341
As long as it's not you, right?
526
00:14:06,341 --> 00:14:06,590
As long as it's not you, right?
527
00:14:06,923 --> 00:14:08,215
Well, it won't be me.
528
00:14:08,841 --> 00:14:09,758
Look, whatever other people
Decide to do,
529
00:14:10,383 --> 00:14:11,216
That's going to be the mayor's
Problem.
530
00:14:11,800 --> 00:14:12,342
He's got mr. Norton on his side
Now
531
00:14:12,800 --> 00:14:13,884
To look after his affairs.
532
00:14:14,592 --> 00:14:15,426
I'm sure he'll find a way to
Wiggle out of this
533
00:14:15,967 --> 00:14:16,551
And get back on top of the
Polls.
534
00:14:16,926 --> 00:14:17,968
What about the polls?
535
00:14:18,302 --> 00:14:18,343
How's he doing there?
536
00:14:18,343 --> 00:14:19,344
How's he doing there?
537
00:14:20,052 --> 00:14:20,927
I haven't been really keeping
Track.
538
00:14:21,510 --> 00:14:22,510
He's got about a 55% approval
Rating,
539
00:14:23,178 --> 00:14:24,345
But there's no real opposition
On the horizon,
540
00:14:24,345 --> 00:14:24,428
But there's no real opposition
On the horizon,
541
00:14:25,053 --> 00:14:26,345
So it looks like clear sailing
For him.
542
00:14:28,220 --> 00:14:29,888
Okay.
543
00:14:30,679 --> 00:14:33,013
I got reporters up the wazoo.
What do I do about that?
544
00:14:33,347 --> 00:14:34,347
Well, feel free.
545
00:14:35,056 --> 00:14:35,513
Just stick to the topic at hand,
Yeah?
546
00:14:35,722 --> 00:14:36,348
Yeah.
547
00:14:36,348 --> 00:14:37,681
Yeah.
548
00:14:38,014 --> 00:14:39,223
Okay, go ahead.
549
00:14:39,848 --> 00:14:41,140
Might as well start putting them
Through.
550
00:14:43,432 --> 00:14:45,058
Hey, how you doing? Dominic da
Vinci here.
551
00:14:45,350 --> 00:14:47,141
Hey, dino.
552
00:14:47,767 --> 00:14:48,351
Where's bill? What, he's
Avoiding me now?
553
00:14:48,351 --> 00:14:49,225
Where's bill? What, he's
Avoiding me now?
554
00:14:49,684 --> 00:14:50,642
No, he's on a conference call
555
00:14:51,100 --> 00:14:51,768
With the attorney general.
556
00:14:52,143 --> 00:14:53,018
He can't get free.
557
00:14:53,352 --> 00:14:54,268
What's it about?
558
00:14:54,894 --> 00:14:55,977
Is there something I can help
You with?
559
00:14:56,602 --> 00:14:57,353
I'm two paychecks away from the
Street.
560
00:14:58,061 --> 00:14:58,977
I mean, what am I supposed to do
Here?
561
00:14:59,436 --> 00:15:00,353
Listen, it's okay. It's okay.
562
00:15:00,811 --> 00:15:01,644
I talked with bill.
563
00:15:01,978 --> 00:15:02,895
We got something
564
00:15:03,354 --> 00:15:04,145
That might work out for you.
565
00:15:04,520 --> 00:15:05,271
This better not be
566
00:15:05,687 --> 00:15:06,355
That security job offer,
567
00:15:06,355 --> 00:15:06,563
That security job offer,
568
00:15:06,854 --> 00:15:07,855
All right?
569
00:15:08,438 --> 00:15:09,355
I'm 35 years old. I'm a young
Man.
570
00:15:09,813 --> 00:15:10,980
I got another kid on the way.
571
00:15:11,564 --> 00:15:12,356
I can't be patrolling a parking
Lot
572
00:15:12,814 --> 00:15:13,522
In the middle of the night.
573
00:15:14,023 --> 00:15:15,231
No, no, it's nothing like that.
574
00:15:15,856 --> 00:15:16,690
I talked to the president of the
Union.
575
00:15:17,231 --> 00:15:17,732
He's going to find you
Something.
576
00:15:18,024 --> 00:15:18,358
- yeah? - yeah.
577
00:15:18,358 --> 00:15:19,066
- yeah? - yeah.
578
00:15:19,566 --> 00:15:20,858
So I'm back on the job, or what?
579
00:15:21,483 --> 00:15:22,358
- yeah, working for the union. -
Okay, good.
580
00:15:22,983 --> 00:15:23,733
So you go see arnie macleod.
581
00:15:24,108 --> 00:15:24,359
He's expecting you.
582
00:15:24,359 --> 00:15:24,983
He's expecting you.
583
00:15:25,400 --> 00:15:26,525
All right, I'll check it out.
584
00:15:27,109 --> 00:15:28,109
- all right. It's a great job. -
Okay.
585
00:15:28,568 --> 00:15:29,651
Hey, tell bill to call me.
586
00:15:30,318 --> 00:15:30,360
I'm not going to take the heat
On this alone.
587
00:15:30,360 --> 00:15:31,526
I'm not going to take the heat
On this alone.
588
00:15:31,902 --> 00:15:32,860
What does that mean?
589
00:15:35,903 --> 00:15:36,362
It means he'd better see I land
On my feet.
590
00:15:36,362 --> 00:15:36,986
It means he'd better see I land
On my feet.
591
00:15:37,528 --> 00:15:38,362
Hey, you go see arnie, all
Right?
592
00:15:38,904 --> 00:15:40,154
He'll take care of you.
593
00:15:41,780 --> 00:15:42,363
Klochko!
594
00:15:42,363 --> 00:15:43,072
Klochko!
595
00:15:44,364 --> 00:15:45,155
Hey.
596
00:15:45,405 --> 00:15:46,197
Oh, hey.
597
00:15:46,739 --> 00:15:47,530
Hey, listen, is this a good
Time?
598
00:15:48,031 --> 00:15:48,365
I was hoping you might be able
599
00:15:48,365 --> 00:15:48,489
I was hoping you might be able
600
00:15:48,989 --> 00:15:49,698
To get me in to see him today.
601
00:15:50,281 --> 00:15:51,239
Let's see if we can't squeeze
You in.
602
00:15:52,115 --> 00:15:53,199
Oh, thank you.
603
00:15:57,367 --> 00:15:58,658
I appreciate you doing this for
Me.
604
00:15:58,949 --> 00:15:59,784
Yeah, listen,
605
00:16:00,283 --> 00:16:00,367
Don't kiss his butt, all right?
606
00:16:00,367 --> 00:16:01,201
Don't kiss his butt, all right?
607
00:16:01,700 --> 00:16:02,242
Just come across all business.
608
00:16:02,451 --> 00:16:03,242
Okay.
609
00:16:03,701 --> 00:16:04,701
You gave me a good recommend?
610
00:16:05,285 --> 00:16:05,743
Yeah, yeah. He thinks you're
Golden.
611
00:16:06,118 --> 00:16:06,369
I think he's alone.
612
00:16:06,369 --> 00:16:06,577
I think he's alone.
613
00:16:08,744 --> 00:16:10,578
Yes?
614
00:16:11,119 --> 00:16:12,370
Hey. You got a minute for my
Guy?
615
00:16:12,370 --> 00:16:12,828
Hey. You got a minute for my
Guy?
616
00:16:13,328 --> 00:16:14,204
This is the homicide prospect?
617
00:16:14,579 --> 00:16:15,412
Right. Brian curtis.
618
00:16:15,788 --> 00:16:18,372
Sure. Bring him in.
619
00:16:18,372 --> 00:16:18,954
Sure. Bring him in.
620
00:16:19,205 --> 00:16:20,372
Brian.
621
00:16:20,705 --> 00:16:21,413
So, chief.
622
00:16:21,997 --> 00:16:22,705
Detective curtis. Good to meet
You.
623
00:16:22,955 --> 00:16:23,581
Have a seat.
624
00:16:23,955 --> 00:16:24,373
Thank you very much.
625
00:16:24,373 --> 00:16:24,915
Thank you very much.
626
00:16:25,331 --> 00:16:26,373
Our mutual friend here
627
00:16:26,915 --> 00:16:27,831
Has been singing your praises.
628
00:16:28,374 --> 00:16:29,957
Oh, uh, well, that's good to
Hear.
629
00:16:30,332 --> 00:16:30,374
Charlie, thank you.
630
00:16:30,374 --> 00:16:31,208
Charlie, thank you.
631
00:16:31,458 --> 00:16:32,375
You bet.
632
00:16:32,792 --> 00:16:33,458
[ door closes ]
633
00:16:33,917 --> 00:16:35,250
I understand you've managed
634
00:16:35,958 --> 00:16:36,376
To bring a couple of cold cases
To conclusion.
635
00:16:36,376 --> 00:16:37,209
To bring a couple of cold cases
To conclusion.
636
00:16:37,793 --> 00:16:38,876
Well, I provided a couple of
Leads,
637
00:16:39,501 --> 00:16:40,709
But joe finn deserves most of
The credit
638
00:16:41,126 --> 00:16:41,877
For sorting it all out.
639
00:16:42,210 --> 00:16:42,377
Joe's a good man.
640
00:16:42,377 --> 00:16:43,127
Joe's a good man.
641
00:16:43,460 --> 00:16:44,419
Yes. Yes, he is.
642
00:16:45,044 --> 00:16:46,211
You go back a long way with joe,
Do you?
643
00:16:46,711 --> 00:16:47,795
Yeah. Yeah, actually, he, uh...
644
00:16:48,462 --> 00:16:50,337
He went to the academy with my
Little brother.
645
00:16:50,587 --> 00:16:51,545
Really.
646
00:16:52,129 --> 00:16:53,630
He's a good man. He's one of the
Best.
647
00:16:54,380 --> 00:16:55,588
So what makes you think that you
Can cut it in homicide?
648
00:16:56,255 --> 00:16:58,547
Well, I guess I think I have
Good instincts.
649
00:16:58,839 --> 00:16:59,631
I really do.
650
00:17:00,048 --> 00:17:00,381
I've spent a lot of time
651
00:17:00,381 --> 00:17:01,131
I've spent a lot of time
652
00:17:01,631 --> 00:17:02,131
Working both robbery and vice,
653
00:17:02,423 --> 00:17:03,382
I've attended
654
00:17:04,007 --> 00:17:04,632
At least half a dozen homicide
Seminars...
655
00:17:07,007 --> 00:17:08,132
The escort, what's her name?
656
00:17:08,383 --> 00:17:09,300
Mary rigby.
657
00:17:09,883 --> 00:17:10,925
Did she have any drugs in her
System?
658
00:17:11,550 --> 00:17:12,384
No, none, but the victim had
Some in his.
659
00:17:13,009 --> 00:17:14,093
He was pretty high on cocaine,
660
00:17:14,675 --> 00:17:15,635
And he'd been previously
Apprehended
661
00:17:16,093 --> 00:17:17,385
For some erratic behavior,
662
00:17:17,927 --> 00:17:18,386
Which somebody in the psych
Ward,
663
00:17:18,718 --> 00:17:19,386
They tagged it
664
00:17:19,844 --> 00:17:21,344
As being a cocaine psychosis,
665
00:17:21,636 --> 00:17:22,387
So, you know,
666
00:17:22,886 --> 00:17:23,720
What she's saying
667
00:17:24,261 --> 00:17:24,387
Jives pretty well with her
Story.
668
00:17:24,387 --> 00:17:25,387
Jives pretty well with her
Story.
669
00:17:25,970 --> 00:17:27,054
He smoked some rock and flipped.
670
00:17:27,762 --> 00:17:29,304
And he would have been smoking
Before she arrived,
671
00:17:29,971 --> 00:17:30,388
- and continued while she was
There? - right.
672
00:17:30,388 --> 00:17:31,763
- and continued while she was
There? - right.
673
00:17:32,222 --> 00:17:33,430
Ident went over the scene,
674
00:17:34,139 --> 00:17:35,847
And the blood seemed to
Corroborate her story.
675
00:17:36,473 --> 00:17:37,556
And she had some serious
Defensive wounds.
676
00:17:37,807 --> 00:17:38,807
Uh-huh.
677
00:17:39,432 --> 00:17:40,557
It's looking pretty much as she
Told it.
678
00:17:41,182 --> 00:17:42,391
There's a little bump in the
Road, though.
679
00:17:42,391 --> 00:17:43,016
There's a little bump in the
Road, though.
680
00:17:43,849 --> 00:17:46,016
She was previously a suspect in
An assault on another client
681
00:17:46,767 --> 00:17:47,892
When she used to work for a
Different escort service,
682
00:17:48,309 --> 00:17:48,393
But charges were dropped.
683
00:17:48,393 --> 00:17:49,434
But charges were dropped.
684
00:17:50,101 --> 00:17:51,393
You're checking that out, see
What's there?
685
00:17:52,185 --> 00:17:52,976
- yeah, working on it. - [ cell
Phone rings ]
686
00:17:53,268 --> 00:17:54,394
Excuse me.
687
00:17:54,394 --> 00:17:56,186
Excuse me.
688
00:17:56,560 --> 00:17:57,395
Hello. Mick leary.
689
00:17:57,728 --> 00:17:58,895
Hi. This is lila.
690
00:17:59,269 --> 00:18:00,395
How can I help you?
691
00:18:00,895 --> 00:18:01,562
I'm sorry for interrupting you.
692
00:18:01,853 --> 00:18:02,729
That's okay.
693
00:18:03,145 --> 00:18:04,230
What can I do for you?
694
00:18:04,687 --> 00:18:04,813
Do you have a few minutes?
695
00:18:05,105 --> 00:18:06,105
Yeah, sure.
696
00:18:06,814 --> 00:18:08,106
I wanted to give you my
Brother's phone number
697
00:18:08,730 --> 00:18:09,980
- and address. - that'd be good
To have.
698
00:18:10,648 --> 00:18:12,398
You know, I've been thinking
About everything,
699
00:18:13,232 --> 00:18:16,107
And I might have forgotten to
Tell you something about will
700
00:18:16,690 --> 00:18:18,358
- that might be important. -
Uh-huh.
701
00:18:19,149 --> 00:18:21,400
His friend who called the night
Will was killed is ivan.
702
00:18:21,858 --> 00:18:23,609
I don't know his other name.
703
00:18:24,442 --> 00:18:25,901
Well, he called again the other
Night, after you were there.
704
00:18:26,318 --> 00:18:28,193
What was that call about?
705
00:18:28,652 --> 00:18:29,735
He said he just called to say
706
00:18:30,236 --> 00:18:30,403
He was saying prayers for will,
707
00:18:30,403 --> 00:18:31,403
He was saying prayers for will,
708
00:18:31,860 --> 00:18:32,569
But then he sounded nervous
709
00:18:33,194 --> 00:18:34,486
And asked if the police had been
Around,
710
00:18:35,195 --> 00:18:35,612
And what did they ask, and what
Did I tell you.
711
00:18:36,112 --> 00:18:36,404
He's got something on his mind.
712
00:18:36,404 --> 00:18:37,946
He's got something on his mind.
713
00:18:38,154 --> 00:18:39,279
Yes.
714
00:18:39,862 --> 00:18:41,238
Was there some bad blood between
Them?
715
00:18:41,530 --> 00:18:42,405
I think so.
716
00:18:42,405 --> 00:18:43,364
I think so.
717
00:18:43,655 --> 00:18:44,656
Why is that?
718
00:18:45,364 --> 00:18:47,406
I think maybe I know something I
Shouldn't know,
719
00:18:48,156 --> 00:18:48,407
- but I don't know what it is. -
Uh-huh.
720
00:18:48,407 --> 00:18:49,615
- but I don't know what it is. -
Uh-huh.
721
00:18:50,281 --> 00:18:52,241
Ivan just said, "Don't tell them
About us."
722
00:18:52,615 --> 00:18:54,366
Meaning him and will.
723
00:18:54,574 --> 00:18:55,408
Mm-hmm.
724
00:18:56,158 --> 00:18:57,409
I don't want to stay at home
Anymore.
725
00:18:58,117 --> 00:18:59,325
I want to know if you can give
Me protection.
726
00:19:00,034 --> 00:19:00,410
You feeling the anxiety to that
Degree, are you?
727
00:19:00,410 --> 00:19:02,076
You feeling the anxiety to that
Degree, are you?
728
00:19:02,284 --> 00:19:03,451
Yes.
729
00:19:04,035 --> 00:19:05,827
Well, I know we can probably
Help you
730
00:19:06,202 --> 00:19:06,411
Move to a new place,
731
00:19:06,411 --> 00:19:07,411
Move to a new place,
732
00:19:08,120 --> 00:19:09,245
But I don't know if you qualify
For protection,
733
00:19:09,828 --> 00:19:10,870
Other than what we would
Normally do,
734
00:19:11,537 --> 00:19:12,412
Which would be to put a couple
Of squad cars
735
00:19:12,995 --> 00:19:13,037
Outside the house for a little
While.
736
00:19:13,371 --> 00:19:14,413
No, don't do that.
737
00:19:14,995 --> 00:19:15,955
They'll think I told you
Something.
738
00:19:16,538 --> 00:19:18,414
Anyway, I'm moving to a new
Hotel today.
739
00:19:18,414 --> 00:19:19,122
Anyway, I'm moving to a new
Hotel today.
740
00:19:19,747 --> 00:19:20,997
Why don't we start by taking a
Little time
741
00:19:21,580 --> 00:19:22,206
To talk about what it is you do
Know
742
00:19:22,705 --> 00:19:23,706
And why ivan might be nervous?
743
00:19:24,456 --> 00:19:25,706
I can call you from my new place
When I'm moved in.
744
00:19:25,957 --> 00:19:26,873
Mm-hmm.
745
00:19:27,082 --> 00:19:28,749
Okay.
746
00:19:29,041 --> 00:19:30,417
Sounds good.
747
00:19:31,291 --> 00:19:32,500
And you were going to give me
Your brother's numbers.
748
00:19:33,042 --> 00:19:33,917
Dale kassel says from
Washington,
749
00:19:34,209 --> 00:19:35,292
And I quote,
750
00:19:35,834 --> 00:19:36,418
"This red light district
Proposal
751
00:19:36,418 --> 00:19:36,960
"This red light district
Proposal
752
00:19:37,584 --> 00:19:38,626
Is yet another example of
Canadian policy
753
00:19:39,252 --> 00:19:40,794
Making life difficult south of
The border,
754
00:19:41,585 --> 00:19:42,419
And canadians should expect a
Strong negative reaction
755
00:19:42,419 --> 00:19:43,420
And canadians should expect a
Strong negative reaction
756
00:19:43,919 --> 00:19:45,920
To this policy of indulgence."
757
00:19:46,545 --> 00:19:47,670
Canadian policy making life
Difficult?
758
00:19:48,254 --> 00:19:48,421
I kind of like that. What's that
From?
759
00:19:48,421 --> 00:19:48,920
I kind of like that. What's that
From?
760
00:19:49,337 --> 00:19:50,129
The washington chronicle.
761
00:19:50,546 --> 00:19:51,380
What else does it say?
762
00:19:51,671 --> 00:19:52,547
"At a time
763
00:19:53,171 --> 00:19:54,422
When we should all be working
Together
764
00:19:54,922 --> 00:19:55,505
To make the world a safer place,
765
00:19:56,131 --> 00:19:57,256
The city of vancouver has
Instead decided
766
00:19:57,922 --> 00:19:58,714
To decriminalize everything
Under the sun,
767
00:19:59,339 --> 00:20:00,424
Reinforcing their already soft
Reputation
768
00:20:00,424 --> 00:20:01,173
Reinforcing their already soft
Reputation
769
00:20:01,757 --> 00:20:03,424
On everything from drugs to
Terror."
770
00:20:03,841 --> 00:20:05,425
Hold it. Is that right?
771
00:20:06,299 --> 00:20:06,425
I wouldn't mind talking to
What's-his-name there,
772
00:20:06,425 --> 00:20:07,883
I wouldn't mind talking to
What's-his-name there,
773
00:20:08,175 --> 00:20:09,467
At the globe.
774
00:20:10,092 --> 00:20:11,592
Yeah, well, I can see if he's
Interested.
775
00:20:11,759 --> 00:20:12,426
Yeah.
776
00:20:12,426 --> 00:20:13,093
Yeah.
777
00:20:13,759 --> 00:20:15,718
I don't know the names of who
Threatened him,
778
00:20:16,301 --> 00:20:17,552
But they were some of the
Regular guys
779
00:20:17,927 --> 00:20:18,428
He had to work with.
780
00:20:18,428 --> 00:20:19,302
He had to work with.
781
00:20:19,761 --> 00:20:20,719
Why would they threaten him?
782
00:20:21,345 --> 00:20:21,803
Paul used to work the container
Ships,
783
00:20:22,137 --> 00:20:23,220
And those guys,
784
00:20:23,846 --> 00:20:24,429
A lot of those guys take cash on
The side
785
00:20:24,429 --> 00:20:24,929
A lot of those guys take cash on
The side
786
00:20:25,512 --> 00:20:25,971
To help move a container, you
Know.
787
00:20:26,388 --> 00:20:27,930
No, I don't know. Sorry.
788
00:20:28,263 --> 00:20:29,180
Well, you know,
789
00:20:29,721 --> 00:20:30,431
A container of something comes
In,
790
00:20:30,431 --> 00:20:30,805
A container of something comes
In,
791
00:20:31,431 --> 00:20:33,222
And they make sure that a
Certain crew
792
00:20:33,681 --> 00:20:34,681
Are the ones to handle it.
793
00:20:35,140 --> 00:20:36,098
Like, certain guys are sent
794
00:20:36,640 --> 00:20:37,515
To handle a particular
Container,
795
00:20:38,015 --> 00:20:39,433
Steer it to a particular place,
796
00:20:40,182 --> 00:20:41,307
Put it on the back of a truck,
Whatever,
797
00:20:41,766 --> 00:20:42,225
Get phony bills of lading.
798
00:20:42,724 --> 00:20:43,225
They've got it all worked out.
799
00:20:43,641 --> 00:20:44,517
All right, I understand.
800
00:20:45,225 --> 00:20:47,101
He was tapped to be on that crew
And he refused.
801
00:20:47,559 --> 00:20:48,435
And you know that for sure?
802
00:20:48,435 --> 00:20:48,852
And you know that for sure?
803
00:20:49,560 --> 00:20:51,269
Of course I do. We talked about
It all the time.
804
00:20:52,185 --> 00:20:53,853
Your husband was arrested for
Heroin trafficking two years
Ago.
805
00:20:54,227 --> 00:20:54,436
Tell me about that.
806
00:20:54,436 --> 00:20:55,228
Tell me about that.
807
00:20:55,769 --> 00:20:57,145
That was a screw-up with the
Cops.
808
00:20:58,019 --> 00:20:59,437
They thought that he was
Involved with a deal, but he
Wasn't,
809
00:21:00,020 --> 00:21:00,438
And the charges were dropped
810
00:21:00,438 --> 00:21:01,187
And the charges were dropped
811
00:21:01,771 --> 00:21:02,688
A couple of hours after they
Arrested him.
812
00:21:03,354 --> 00:21:04,522
That's probably what started
This whole thing.
813
00:21:04,771 --> 00:21:06,188
How so?
814
00:21:06,981 --> 00:21:08,440
Well, they all thought that he
Was working for the cops.
815
00:21:09,231 --> 00:21:10,857
They thought that's why the
Charges were dropped,
816
00:21:11,731 --> 00:21:12,440
- because he cut a deal or
Something. - and as far as you
Knew,
817
00:21:12,440 --> 00:21:13,441
- because he cut a deal or
Something. - and as far as you
Knew,
818
00:21:14,357 --> 00:21:15,441
- he hadn't cut a deal with
Police? - of course not.
819
00:21:15,774 --> 00:21:16,816
He would never.
820
00:21:17,400 --> 00:21:18,442
All those guys were his best
Friends.
821
00:21:18,442 --> 00:21:18,941
All those guys were his best
Friends.
822
00:21:19,525 --> 00:21:20,733
So he wasn't working with the
Police,
823
00:21:21,359 --> 00:21:23,443
And he was never mixed up with
Any bikers?
824
00:21:23,901 --> 00:21:24,443
No, he was just a hard worker
825
00:21:24,443 --> 00:21:25,068
No, he was just a hard worker
826
00:21:25,693 --> 00:21:27,444
Trying to raise a family, coach
Hockey.
827
00:21:30,027 --> 00:21:30,445
- hey, dominic. - hey, leo.
828
00:21:30,445 --> 00:21:31,445
- hey, dominic. - hey, leo.
829
00:21:32,027 --> 00:21:32,903
You got something for me
Already?
830
00:21:33,361 --> 00:21:34,279
Oh, yeah, damn right, I do.
831
00:21:34,862 --> 00:21:35,487
Hey, guess what I got on my arms
Test.
832
00:21:35,903 --> 00:21:36,446
They had you down there?
833
00:21:36,696 --> 00:21:37,821
100%.
834
00:21:38,447 --> 00:21:39,780
The instructor said I should be
Teaching.
835
00:21:40,488 --> 00:21:40,947
You should see the way I was
Grouping my shots.
836
00:21:41,405 --> 00:21:42,281
You know what the secret it?
837
00:21:42,530 --> 00:21:43,656
Love to.
838
00:21:44,322 --> 00:21:45,614
I went a shot snooker for about
Four hours,
839
00:21:46,240 --> 00:21:47,449
Just to tune up my eyes and the
Angles.
840
00:21:47,948 --> 00:21:48,449
They said I should be teaching.
841
00:21:48,449 --> 00:21:49,073
They said I should be teaching.
842
00:21:49,699 --> 00:21:50,116
You mentioned that, about the
Teaching.
843
00:21:50,532 --> 00:21:51,907
Am I repeating myself?
844
00:21:52,366 --> 00:21:53,450
Anyway, I got to the bottom
845
00:21:53,992 --> 00:21:54,450
Of your little notebook here.
846
00:21:54,450 --> 00:21:54,950
Of your little notebook here.
847
00:21:55,575 --> 00:21:56,284
Great, great, great. So what's
The story?
848
00:21:56,950 --> 00:21:57,701
This thing is full of the names
And numbers
849
00:21:58,367 --> 00:21:59,326
Of various people who are under
Investigation
850
00:21:59,868 --> 00:22:00,452
By your dead private
Investigator.
851
00:22:00,452 --> 00:22:01,243
By your dead private
Investigator.
852
00:22:01,952 --> 00:22:03,286
That's one of the reasons your
Name was in here.
853
00:22:03,952 --> 00:22:04,785
One of the reasons? There's
Another reason?
854
00:22:05,244 --> 00:22:06,369
Yeah, all the people in here,
855
00:22:06,870 --> 00:22:07,619
They're under the same account.
856
00:22:08,078 --> 00:22:09,454
Yeah, a law firm, get this,
857
00:22:10,078 --> 00:22:11,037
By the name of norton and
Feldman.
858
00:22:11,537 --> 00:22:12,454
Richard norton's paying people
859
00:22:12,871 --> 00:22:13,496
To go through my garbage?
860
00:22:13,787 --> 00:22:15,079
Apparently.
861
00:22:15,580 --> 00:22:16,788
This little book, it's dynamite.
862
00:22:17,289 --> 00:22:18,456
It's full of the names of people
863
00:22:19,205 --> 00:22:20,081
That norton had under
Investigation.
864
00:22:20,539 --> 00:22:21,914
Well, like who, for instance?
865
00:22:22,665 --> 00:22:23,582
- well, quite a few cops. - boy,
There's a shocker.
866
00:22:24,206 --> 00:22:24,457
A couple of very prominent
People's wives.
867
00:22:24,457 --> 00:22:25,790
A couple of very prominent
People's wives.
868
00:22:26,458 --> 00:22:27,416
- no kidding. - like the mayor,
For instance.
869
00:22:27,791 --> 00:22:28,583
She's in there, eh?
870
00:22:29,041 --> 00:22:30,125
It could be a divorce action,
871
00:22:30,833 --> 00:22:31,876
You know, check on who she's
Stepping out with.
872
00:22:32,584 --> 00:22:33,834
She was known to take a
Boyfriend now and then.
873
00:22:34,460 --> 00:22:35,793
Oh, yeah? There's another
Shocker, eh?
874
00:22:36,626 --> 00:22:38,461
Okay, so did you make a list, or
Do I get the book back, or...
875
00:22:39,127 --> 00:22:40,169
Yeah, yeah, you can have the
Book.
876
00:22:40,669 --> 00:22:42,003
- I'm done with it. - thank you.
877
00:22:42,752 --> 00:22:44,462
So, what's the going rate for
Something like this?
878
00:22:44,837 --> 00:22:45,670
I don't know. 200?
879
00:22:46,004 --> 00:22:47,254
200? All right.
880
00:22:47,671 --> 00:22:48,337
Throw me some more work.
881
00:22:48,713 --> 00:22:50,754
Yeah, walk with me.
882
00:22:57,798 --> 00:22:59,257
So how'd you slip your charges?
883
00:22:59,590 --> 00:23:00,299
I made a deal.
884
00:23:00,549 --> 00:23:01,382
With who?
885
00:23:01,632 --> 00:23:02,257
The feds.
886
00:23:02,632 --> 00:23:03,674
What kind of deal?
887
00:23:04,383 --> 00:23:05,550
I told them that will was going
To do a big run.
888
00:23:05,842 --> 00:23:06,467
That was it.
889
00:23:06,467 --> 00:23:06,884
That was it.
890
00:23:07,508 --> 00:23:08,468
Come on, what exactly did you
Tell them?
891
00:23:08,967 --> 00:23:10,050
That he had a boat full of weed
892
00:23:10,718 --> 00:23:11,509
And he was going to make a run
To the states
893
00:23:11,843 --> 00:23:12,469
Sometime soon.
894
00:23:12,469 --> 00:23:12,843
Sometime soon.
895
00:23:13,385 --> 00:23:14,594
And how would you have known
That?
896
00:23:15,052 --> 00:23:16,094
You were in jail at the time.
897
00:23:16,594 --> 00:23:17,303
Well, I heard it from somebody
898
00:23:17,802 --> 00:23:18,470
That he was getting a big
Harvest
899
00:23:18,887 --> 00:23:19,678
From the grow ops.
900
00:23:20,012 --> 00:23:20,887
He was buying up
901
00:23:21,429 --> 00:23:22,762
Everything he could get ahold
Of.
902
00:23:23,512 --> 00:23:23,971
So they would have planned to do
A raid on the boat?
903
00:23:24,387 --> 00:23:24,471
Yeah, I guess they did.
904
00:23:24,471 --> 00:23:25,472
Yeah, I guess they did.
905
00:23:26,180 --> 00:23:27,472
And that's what happened? That's
How he died?
906
00:23:28,139 --> 00:23:28,930
He got killed in a police raid?
907
00:23:29,181 --> 00:23:30,473
Come on.
908
00:23:30,473 --> 00:23:30,514
Come on.
909
00:23:31,097 --> 00:23:32,264
No, I think he was probably
Killed
910
00:23:32,848 --> 00:23:33,931
By someone trying to rip off the
Load.
911
00:23:34,515 --> 00:23:34,848
Yeah, and who might that have
Been?
912
00:23:35,140 --> 00:23:35,891
I don't know.
913
00:23:36,348 --> 00:23:36,474
Come on, you must have been
914
00:23:36,474 --> 00:23:37,348
Come on, you must have been
915
00:23:37,807 --> 00:23:38,516
Hearing some rumors by now.
916
00:23:38,807 --> 00:23:40,475
Rumors? Sure.
917
00:23:40,975 --> 00:23:41,850
I heard rumors,
918
00:23:42,476 --> 00:23:43,100
But you always hear about stuff
Like that
919
00:23:43,476 --> 00:23:44,434
After somebody dies.
920
00:23:44,934 --> 00:23:46,893
Yeah, so what are you hearing?
921
00:23:47,185 --> 00:23:48,059
The russians.
922
00:23:48,268 --> 00:23:48,477
Okay.
923
00:23:48,477 --> 00:23:49,727
Okay.
924
00:23:50,186 --> 00:23:51,102
Do you know who? Which gang?
925
00:23:51,519 --> 00:23:52,686
I know that him and ivan
926
00:23:53,352 --> 00:23:54,478
Were arguing over money that
Ivan owed him,
927
00:23:54,478 --> 00:23:55,061
Were arguing over money that
Ivan owed him,
928
00:23:55,686 --> 00:23:56,645
But I don't know if that was it
Or not.
929
00:23:56,854 --> 00:23:58,270
Ivan.
930
00:23:58,479 --> 00:23:59,480
Okay.
931
00:23:59,979 --> 00:24:00,480
Any other police
932
00:24:00,480 --> 00:24:00,854
Any other police
933
00:24:01,354 --> 00:24:02,229
Been talking to you about this
934
00:24:02,646 --> 00:24:03,480
Since will was killed?
935
00:24:04,105 --> 00:24:04,606
Yeah, there was this guy, a
Black guy.
936
00:24:04,897 --> 00:24:05,772
He was around,
937
00:24:06,355 --> 00:24:06,481
Asking the same questions you
Are.
938
00:24:06,481 --> 00:24:07,731
Asking the same questions you
Are.
939
00:24:08,023 --> 00:24:08,939
Who was he with?
940
00:24:09,231 --> 00:24:10,190
I don't know.
941
00:24:10,773 --> 00:24:11,232
I just know that he was on the
Raid
942
00:24:11,565 --> 00:24:12,399
With the cops.
943
00:24:12,732 --> 00:24:13,566
What about ivan?
944
00:24:14,149 --> 00:24:14,816
You know how I can get ahold of
Him?
945
00:24:15,150 --> 00:24:16,649
No, I lost touch.
946
00:24:19,817 --> 00:24:21,693
Hello.
947
00:24:22,109 --> 00:24:23,902
I'm sorry to disturb you.
948
00:24:24,319 --> 00:24:24,485
My name is leo shannon,
949
00:24:24,485 --> 00:24:25,402
My name is leo shannon,
950
00:24:25,860 --> 00:24:27,569
I'm a private investigator,
951
00:24:28,195 --> 00:24:29,278
And I'm working for the
Coroner's office
952
00:24:29,736 --> 00:24:30,487
On an accident investigation,
953
00:24:30,487 --> 00:24:31,111
On an accident investigation,
954
00:24:31,695 --> 00:24:33,488
And you work as a maid for the
Mayor.
955
00:24:33,820 --> 00:24:34,488
Is that right?
956
00:24:34,820 --> 00:24:35,738
Yes.
957
00:24:36,279 --> 00:24:36,488
I was wondering if I could,
Uh...
958
00:24:36,488 --> 00:24:37,446
I was wondering if I could,
Uh...
959
00:24:37,863 --> 00:24:38,738
Buy you a cup of coffee
960
00:24:39,280 --> 00:24:40,822
And as you a couple of
Questions.
961
00:24:41,405 --> 00:24:42,490
Is this about my visa
Application?
962
00:24:42,490 --> 00:24:43,281
Is this about my visa
Application?
963
00:24:43,740 --> 00:24:44,823
Are you working illegally?
964
00:24:45,281 --> 00:24:46,407
I have a temporary permit.
965
00:24:46,823 --> 00:24:48,491
When does that expire?
966
00:24:48,491 --> 00:24:48,741
When does that expire?
967
00:24:49,991 --> 00:24:52,074
It's expired.
968
00:24:52,783 --> 00:24:54,367
Well, I might be able to help
You out with that,
969
00:24:55,159 --> 00:24:56,993
But you'll have to answer a
Couple of questions for me.
970
00:24:57,284 --> 00:24:58,493
What about?
971
00:24:59,202 --> 00:25:00,494
How long have you worked for the
Mayor?
972
00:25:00,785 --> 00:25:02,203
Six months.
973
00:25:02,494 --> 00:25:03,577
Six months?
974
00:25:04,286 --> 00:25:05,328
Do you remember the night he had
His car accident?
975
00:25:05,536 --> 00:25:06,495
Yes.
976
00:25:06,703 --> 00:25:08,496
Uh...
977
00:25:09,287 --> 00:25:10,662
Do you stay overnight at the
Mayor's house?
978
00:25:10,996 --> 00:25:12,497
Sometimes, yes.
979
00:25:12,497 --> 00:25:12,746
Sometimes, yes.
980
00:25:13,205 --> 00:25:14,163
Were you there that night?
981
00:25:14,371 --> 00:25:15,497
Yes.
982
00:25:16,122 --> 00:25:18,122
Do you recall, late that night,
983
00:25:18,789 --> 00:25:20,664
An argument between the mayor
And his wife?
984
00:25:20,873 --> 00:25:21,707
Yes.
985
00:25:22,081 --> 00:25:23,041
What was that about?
986
00:25:27,958 --> 00:25:29,250
Do I have to answer?
987
00:25:29,708 --> 00:25:30,501
Well, I'm afraid that you do.
988
00:25:30,501 --> 00:25:31,501
Well, I'm afraid that you do.
989
00:25:33,918 --> 00:25:35,835
But they're my sponsors.
990
00:25:36,251 --> 00:25:36,502
Well, you have to answer.
991
00:25:36,502 --> 00:25:38,503
Well, you have to answer.
992
00:25:39,169 --> 00:25:40,961
I had a great interview with the
Chief today.
993
00:25:41,378 --> 00:25:42,003
I think we hit it off.
994
00:25:42,378 --> 00:25:42,504
Yeah, that's nice,
995
00:25:42,504 --> 00:25:43,545
Yeah, that's nice,
996
00:25:44,253 --> 00:25:45,670
But I've been hearing all kinds
Of bad about you,
997
00:25:46,338 --> 00:25:47,296
And I've got to take care of a
Couple of things.
998
00:25:47,588 --> 00:25:48,505
Fire away.
999
00:25:48,505 --> 00:25:48,630
Fire away.
1000
00:25:49,296 --> 00:25:50,547
I got a couple of statements
From some people
1001
00:25:51,214 --> 00:25:52,088
That indicate you were using
Drugs with them.
1002
00:25:52,797 --> 00:25:54,506
Okay, well, I worked a lot of
Prostitution files.
1003
00:25:55,256 --> 00:25:56,507
There's a natural spill into the
Drug scene there.
1004
00:25:57,340 --> 00:25:57,715
A couple of times, I got my butt
On the line,
1005
00:25:58,132 --> 00:25:59,007
I got a gun to my head,
1006
00:25:59,591 --> 00:26:00,508
I got to establish street cred,
Yeah,
1007
00:26:01,216 --> 00:26:02,258
I'd snort a line or smoke a
Joint.
1008
00:26:02,925 --> 00:26:03,841
You can't fake it, so whoever
Reported that
1009
00:26:04,258 --> 00:26:04,884
Was one of my informants
1010
00:26:05,175 --> 00:26:06,134
Or targets,
1011
00:26:06,717 --> 00:26:07,842
Or hell, maybe even another
Member,
1012
00:26:08,468 --> 00:26:09,635
If they were doing a double
Surveillance.
1013
00:26:10,384 --> 00:26:11,551
You want me to take a drug test?
Is that what this is?
1014
00:26:11,968 --> 00:26:12,511
I'll take one right now.
1015
00:26:12,511 --> 00:26:12,843
I'll take one right now.
1016
00:26:13,302 --> 00:26:14,552
You're prepared to do that?
1017
00:26:15,220 --> 00:26:16,303
Sure, yeah. Pass me your mug.
I'll pee in it.
1018
00:26:16,512 --> 00:26:17,678
Okay.
1019
00:26:18,470 --> 00:26:18,512
It's the rick prentiss case I
Got a little problem with.
1020
00:26:18,512 --> 00:26:20,513
It's the rick prentiss case I
Got a little problem with.
1021
00:26:20,970 --> 00:26:21,888
What's the hang-up?
1022
00:26:22,304 --> 00:26:23,513
You were working with him
1023
00:26:24,305 --> 00:26:24,513
On a drug sting on someone he
Knew last year,
1024
00:26:24,513 --> 00:26:25,222
On a drug sting on someone he
Knew last year,
1025
00:26:25,846 --> 00:26:27,180
And a half a kilo of blow
Disappeared.
1026
00:26:27,931 --> 00:26:29,515
Yeah, that was some kind of bull
With the narc squad.
1027
00:26:30,306 --> 00:26:30,515
They were trying to use some
Undercover guy on rick.
1028
00:26:30,515 --> 00:26:32,515
They were trying to use some
Undercover guy on rick.
1029
00:26:33,474 --> 00:26:34,557
He was my snitch at the time.
They didn't tell me about it.
1030
00:26:34,933 --> 00:26:36,141
So I'm working rick,
1031
00:26:36,766 --> 00:26:37,849
And they're working rick with
Some u.C.,
1032
00:26:38,475 --> 00:26:40,142
And rick, he decides to screw us
All over,
1033
00:26:40,975 --> 00:26:42,017
And sets up for the blow to get
Ripped out of his apartment
1034
00:26:42,892 --> 00:26:44,142
While we're all trying to avoid
Stepping on each other's toes.
1035
00:26:44,893 --> 00:26:46,768
Tell me about the fink fund. We
Got problems there.
1036
00:26:47,477 --> 00:26:48,519
Yeah, well, my sergeant was
Always busting me,
1037
00:26:48,519 --> 00:26:50,727
Yeah, well, my sergeant was
Always busting me,
1038
00:26:51,353 --> 00:26:52,561
Trying to get me to sign up my
Informants.
1039
00:26:53,103 --> 00:26:54,229
He had this thing about
Everybody
1040
00:26:54,686 --> 00:26:55,521
Getting signed on officially,
1041
00:26:56,020 --> 00:26:56,687
And I'm trying to tell him,
1042
00:26:57,270 --> 00:26:58,521
"You don't understand the
Culture.
1043
00:26:59,438 --> 00:27:00,522
These people are not going to
Put their name to a damn thing."
1044
00:27:01,271 --> 00:27:02,480
You put a contract in front of
Them, they flip, right?
1045
00:27:02,897 --> 00:27:03,689
So I kept jamming him,
1046
00:27:04,231 --> 00:27:05,523
Saying these people need the
Money
1047
00:27:06,148 --> 00:27:06,523
That I'm paying them for the
Intelligence,
1048
00:27:06,523 --> 00:27:07,689
That I'm paying them for the
Intelligence,
1049
00:27:08,273 --> 00:27:09,524
But they're not going to sign
For it.
1050
00:27:10,066 --> 00:27:11,399
That's just not going to happen.
1051
00:27:12,066 --> 00:27:12,525
So he thinks that I'm paying
Half to the rats
1052
00:27:12,525 --> 00:27:13,191
So he thinks that I'm paying
Half to the rats
1053
00:27:13,608 --> 00:27:14,775
And pocketing the rest,
1054
00:27:15,483 --> 00:27:16,900
You know, and then he starts
Denying me the cash,
1055
00:27:17,317 --> 00:27:18,526
So now I'm on the hook.
1056
00:27:19,193 --> 00:27:20,527
I've got my snitches here,
Right?
1057
00:27:21,485 --> 00:27:22,652
They got a bad dope habit, they
Got to have their stuff,
1058
00:27:23,027 --> 00:27:24,152
So I issue a c-34-
1059
00:27:24,735 --> 00:27:26,110
I got the paperwork, it's all
Legit--
1060
00:27:26,611 --> 00:27:27,819
And I bust a couple of dealers,
1061
00:27:28,487 --> 00:27:29,737
And I start paying off my
Snitches in dope,
1062
00:27:30,028 --> 00:27:30,529
And then...
1063
00:27:30,529 --> 00:27:31,195
And then...
1064
00:27:31,695 --> 00:27:32,737
And then he's back on my case,
1065
00:27:33,196 --> 00:27:34,530
Saying that I'm using dope.
1066
00:27:35,446 --> 00:27:35,613
It's a vicious cycle. What am I
Going to tell you?
1067
00:27:37,905 --> 00:27:38,864
Sue lewis tells me
1068
00:27:39,447 --> 00:27:40,739
You used to give her dope for
Sex.
1069
00:27:41,031 --> 00:27:42,532
She wishes.
1070
00:27:43,323 --> 00:27:44,823
How many times have you heard
That from a streetwalker?
1071
00:27:45,657 --> 00:27:46,823
She also told me you gave her a
Knife to plant on somebody.
1072
00:27:47,574 --> 00:27:48,533
Yeah, and she probably told you
I killed somebody.
1073
00:27:48,533 --> 00:27:48,616
Yeah, and she probably told you
I killed somebody.
1074
00:27:49,033 --> 00:27:50,200
What am I going to say?
1075
00:27:50,824 --> 00:27:52,700
You want to polygraph me? Strap
Me in.
1076
00:27:52,992 --> 00:27:54,535
Strap me in.
1077
00:27:54,535 --> 00:27:55,243
Strap me in.
1078
00:27:58,826 --> 00:28:00,536
It's harm reduction, really,
Pure and simple.
1079
00:28:00,536 --> 00:28:01,494
It's harm reduction, really,
Pure and simple.
1080
00:28:02,203 --> 00:28:04,161
Okay, look, if 50 construction
Workers were killed
1081
00:28:04,828 --> 00:28:06,537
Basically because they're doing
Their jobs,
1082
00:28:07,454 --> 00:28:08,913
Wouldn't we be trying to find
Some way to make sure
1083
00:28:09,538 --> 00:28:11,455
That their jobs were more safe
For them?
1084
00:28:12,163 --> 00:28:12,539
Prostitution is inevitable, is
What you're saying.
1085
00:28:12,539 --> 00:28:13,539
Prostitution is inevitable, is
What you're saying.
1086
00:28:13,956 --> 00:28:14,956
A fact of life.
1087
00:28:15,622 --> 00:28:16,623
You know, there's a number of
Escort agencies
1088
00:28:17,206 --> 00:28:18,540
Functioning in this city right
Now,
1089
00:28:19,415 --> 00:28:21,040
And actually, prostitution is
Functioning quite well.
1090
00:28:21,541 --> 00:28:22,791
If they're licensed by the city,
1091
00:28:23,457 --> 00:28:23,874
They pay their taxes-- everybody
Loves that--
1092
00:28:24,333 --> 00:28:24,542
And, to some extent, anyway,
1093
00:28:24,542 --> 00:28:26,667
And, to some extent, anyway,
1094
00:28:27,084 --> 00:28:28,543
The sex trade workers,
1095
00:28:29,417 --> 00:28:30,543
They know that the clientele has
Been screened.
1096
00:28:30,543 --> 00:28:32,168
They know that the clientele has
Been screened.
1097
00:28:32,543 --> 00:28:33,544
But let's face it,
1098
00:28:34,252 --> 00:28:35,544
What we got here is a street
Situation
1099
00:28:36,585 --> 00:28:39,294
That's a virtual hunting ground
For certain kinds of individuals
1100
00:28:39,836 --> 00:28:40,878
Who think they can just feel
Free
1101
00:28:41,420 --> 00:28:42,462
To go ahead and abuse these
Women
1102
00:28:42,962 --> 00:28:43,963
In a variety of horrible ways.
1103
00:28:44,629 --> 00:28:45,963
Our proposal is just trying to
Address that.
1104
00:28:46,588 --> 00:28:48,172
We've just made safety our main
Concern,
1105
00:28:48,838 --> 00:28:50,548
Followed by this program of harm
Reduction.
1106
00:28:51,172 --> 00:28:53,548
What do you say to your critics,
Then,
1107
00:28:54,257 --> 00:28:54,549
Who say that you're sanctioning
Prostitution,
1108
00:28:54,549 --> 00:28:55,507
Who say that you're sanctioning
Prostitution,
1109
00:28:56,173 --> 00:28:57,674
Inviting perhaps some to enlist
In the trade
1110
00:28:58,258 --> 00:28:59,550
Who wouldn't otherwise seek it
Out?
1111
00:29:00,091 --> 00:29:00,550
Well, I don't think that.
1112
00:29:00,550 --> 00:29:01,550
Well, I don't think that.
1113
00:29:02,259 --> 00:29:03,551
In my experience, I just don't
Think
1114
00:29:04,300 --> 00:29:05,093
That prostitutes judge their
Options like that.
1115
00:29:05,676 --> 00:29:06,301
I think they're forced into the
Trade
1116
00:29:06,717 --> 00:29:07,426
And they're kept there
1117
00:29:07,842 --> 00:29:09,593
By poverty and addiction.
1118
00:29:10,219 --> 00:29:11,553
There's actually more options
Here, okay?
1119
00:29:12,219 --> 00:29:12,553
The red light area offers health
Contacts,
1120
00:29:12,553 --> 00:29:13,553
The red light area offers health
Contacts,
1121
00:29:14,136 --> 00:29:15,554
Retraining, if that's desired,
1122
00:29:16,303 --> 00:29:18,554
Addiction services, which is
Essential.
1123
00:29:18,554 --> 00:29:18,762
Addiction services, which is
Essential.
1124
00:29:19,429 --> 00:29:20,596
What about the americans'
Reaction to this,
1125
00:29:21,221 --> 00:29:22,638
Calling vancouver "An emerging
Sin city"?
1126
00:29:23,430 --> 00:29:24,556
You know, for some idiot 4,000
Miles away to pass judgment
1127
00:29:24,556 --> 00:29:25,847
You know, for some idiot 4,000
Miles away to pass judgment
1128
00:29:26,430 --> 00:29:27,847
On the situation of the women
Here,
1129
00:29:28,431 --> 00:29:30,557
With no concept of the
Situation...
1130
00:29:30,557 --> 00:29:31,182
With no concept of the
Situation...
1131
00:29:31,515 --> 00:29:33,015
It's inexcusable,
1132
00:29:33,266 --> 00:29:34,766
I think.
1133
00:29:35,391 --> 00:29:36,558
If I print that, that'll be the
Story.
1134
00:29:36,558 --> 00:29:38,350
If I print that, that'll be the
Story.
1135
00:29:40,433 --> 00:29:41,809
It kind of depends on how you
Choose to handle things anyway,
1136
00:29:42,101 --> 00:29:42,560
Doesn't it?
1137
00:29:42,560 --> 00:29:43,351
Doesn't it?
1138
00:29:43,726 --> 00:29:45,269
Okay. Last chance.
1139
00:29:45,602 --> 00:29:47,269
There it goes.
1140
00:29:50,436 --> 00:29:51,687
So you think you got everything
You needed there?
1141
00:29:52,145 --> 00:29:52,937
I think so. Thanks for this.
1142
00:29:53,312 --> 00:29:54,229
Great. No problem.
1143
00:29:54,688 --> 00:29:55,563
One more question, unrelated.
1144
00:29:55,854 --> 00:29:56,563
Okay. Shoot.
1145
00:29:57,063 --> 00:29:57,980
I wanted to ask you
1146
00:29:58,564 --> 00:29:59,021
About this incident with the
Mayor.
1147
00:29:59,397 --> 00:30:00,564
What mayor incident?
1148
00:30:00,939 --> 00:30:01,564
The hit and run.
1149
00:30:02,064 --> 00:30:02,855
What hit and run, now?
1150
00:30:03,356 --> 00:30:04,356
There was a girl, a young girl,
1151
00:30:04,815 --> 00:30:05,606
Killed with the mayor's car.
1152
00:30:06,274 --> 00:30:06,565
You were the coroner on that,
Weren't you?
1153
00:30:06,565 --> 00:30:06,856
You were the coroner on that,
Weren't you?
1154
00:30:07,190 --> 00:30:08,315
Yeah, I was. Why?
1155
00:30:08,816 --> 00:30:09,899
I heard the sun's going to run
1156
00:30:10,441 --> 00:30:12,316
With a big story about a
Cover-up.
1157
00:30:12,733 --> 00:30:13,567
I wasn't aware of that.
1158
00:30:14,234 --> 00:30:14,858
Of the cover-up or the incident?
1159
00:30:15,317 --> 00:30:16,651
Who's your source on that?
1160
00:30:17,025 --> 00:30:18,235
Who's their source?
1161
00:30:18,651 --> 00:30:19,985
Not sure. I'm not sure.
1162
00:30:20,652 --> 00:30:21,860
- so no comment on that, then. -
No comment.
1163
00:30:22,527 --> 00:30:23,819
I got to get going to another
Meeting too.
1164
00:30:25,570 --> 00:30:26,611
That was the mayor's office.
1165
00:30:27,237 --> 00:30:28,778
I had zero to do with the leak.
Trust me.
1166
00:30:29,571 --> 00:30:30,571
Well, he's absolutely livid, and
Norton's on the rampage,
1167
00:30:30,571 --> 00:30:31,571
Well, he's absolutely livid, and
Norton's on the rampage,
1168
00:30:32,113 --> 00:30:33,154
So when you go over there,
1169
00:30:33,822 --> 00:30:34,572
Be prepared to see your red
Light proposal
1170
00:30:35,363 --> 00:30:36,573
Strangled in its cradle before
Your eyes.
1171
00:30:37,364 --> 00:30:38,531
- yeah, we'll see. - what the
Hell happened?
1172
00:30:39,115 --> 00:30:39,656
You know what I think happened
Here?
1173
00:30:40,115 --> 00:30:41,948
I think the victim's father--
1174
00:30:42,699 --> 00:30:44,241
The father of the young girl is
A criminal lawyer--
1175
00:30:44,949 --> 00:30:46,241
And he put two and two together,
Like I thought,
1176
00:30:46,992 --> 00:30:48,575
Going from the transcripts from
The car theft thing.
1177
00:30:49,367 --> 00:30:51,576
Well, norton certainly has his
Work cut out for him, then.
1178
00:30:51,993 --> 00:30:53,951
It gets worse.
1179
00:30:54,535 --> 00:30:54,577
How could it possibly get any
Worse?
1180
00:30:54,577 --> 00:30:56,077
How could it possibly get any
Worse?
1181
00:30:56,910 --> 00:30:58,868
Because I think that the mayor
Could have killed that girl.
1182
00:30:59,077 --> 00:30:59,869
What?
1183
00:31:00,160 --> 00:31:00,578
The mayor.
1184
00:31:00,578 --> 00:31:00,995
The mayor.
1185
00:31:01,452 --> 00:31:02,078
How long have you known this?
1186
00:31:02,412 --> 00:31:03,245
Couple of days.
1187
00:31:03,579 --> 00:31:04,954
And you waited
1188
00:31:05,662 --> 00:31:06,580
Till after they made the red
Light announcement
1189
00:31:06,580 --> 00:31:06,870
Till after they made the red
Light announcement
1190
00:31:07,454 --> 00:31:08,580
Before you bothered to bring it
Up?
1191
00:31:09,288 --> 00:31:10,663
I didn't want to hang him out to
Dry.
1192
00:31:11,289 --> 00:31:12,581
I just wanted to make absolutely
Certain.
1193
00:31:12,581 --> 00:31:12,706
I just wanted to make absolutely
Certain.
1194
00:31:13,414 --> 00:31:14,581
So you're certain or you're not
Certain? Which?
1195
00:31:14,914 --> 00:31:15,748
Pretty certain.
1196
00:31:16,331 --> 00:31:17,582
The kid pretty much admitted to
Me
1197
00:31:18,082 --> 00:31:18,582
He did take the car
1198
00:31:18,582 --> 00:31:19,040
He did take the car
1199
00:31:19,707 --> 00:31:20,749
From out in front of the
Girlfriend's place,
1200
00:31:21,374 --> 00:31:22,541
And he didn't check for any
Damage, okay?
1201
00:31:23,375 --> 00:31:24,584
The damage to that car is all on
The front left fender, okay?
1202
00:31:24,584 --> 00:31:25,208
The damage to that car is all on
The front left fender, okay?
1203
00:31:25,667 --> 00:31:27,084
He got in the passenger side.
1204
00:31:27,917 --> 00:31:29,459
So he's saying he stole it after
It was in the hit and run?
1205
00:31:30,167 --> 00:31:30,585
No, I'm saying that. He's saying
That the damage
1206
00:31:30,585 --> 00:31:31,585
No, I'm saying that. He's saying
That the damage
1207
00:31:32,377 --> 00:31:33,711
Could have maybe been there, and
I'm thinking he's right.
1208
00:31:34,419 --> 00:31:35,586
Well, that's kind of a sketchy
Premise, isn't it?
1209
00:31:36,211 --> 00:31:36,587
You know what I think happened?
1210
00:31:36,587 --> 00:31:37,211
You know what I think happened?
1211
00:31:37,878 --> 00:31:39,254
You know what I really think
Happened here?
1212
00:31:39,962 --> 00:31:40,628
I think russ went to that party
Down in chinatown
1213
00:31:41,087 --> 00:31:42,421
And he had a few too many,
1214
00:31:43,088 --> 00:31:43,963
And then he went over to see his
Girlfriend,
1215
00:31:44,629 --> 00:31:45,338
And they probably had a few too
Many more,
1216
00:31:46,005 --> 00:31:47,589
Then they got into a beef about
Something,
1217
00:31:48,214 --> 00:31:48,589
"Why aren't you leaving your
Wife?
1218
00:31:48,589 --> 00:31:48,839
"Why aren't you leaving your
Wife?
1219
00:31:49,214 --> 00:31:50,089
Blah, blah, blah."
1220
00:31:50,715 --> 00:31:51,756
"I can't take it." he gets out
Of there.
1221
00:31:52,423 --> 00:31:53,257
He's not paying attention, he
Hits the girl,
1222
00:31:53,632 --> 00:31:54,591
He kills the girl,
1223
00:31:54,591 --> 00:31:54,632
He kills the girl,
1224
00:31:55,215 --> 00:31:57,924
And then he just freaks, he
Panics,
1225
00:31:58,550 --> 00:31:59,675
He goes back to the girlfriend's
Place,
1226
00:32:00,258 --> 00:32:00,592
Instead of handling it the right
Way,
1227
00:32:00,592 --> 00:32:01,092
Instead of handling it the right
Way,
1228
00:32:01,675 --> 00:32:02,800
And that's when the car got
Taken.
1229
00:32:03,676 --> 00:32:06,594
Yeah, and now the mayor wants to
See me, does he? Face to face.
1230
00:32:06,594 --> 00:32:06,926
Yeah, and now the mayor wants to
See me, does he? Face to face.
1231
00:32:07,302 --> 00:32:08,302
- yeah. - oh, boy.
1232
00:32:08,635 --> 00:32:09,594
Look, just be careful
1233
00:32:10,219 --> 00:32:11,303
What you say over there, all
Right?
1234
00:32:11,803 --> 00:32:12,595
He'll have his lawyer present.
1235
00:32:13,137 --> 00:32:13,886
Sure, sure, sure. Yeah.
1236
00:32:14,595 --> 00:32:15,554
Geez, maybe you'd better make a
Call out there
1237
00:32:15,928 --> 00:32:18,179
To sanjay and isabelle,
1238
00:32:18,762 --> 00:32:20,138
Let them know it's hitting the
Fan.
1239
00:32:20,722 --> 00:32:21,847
That's my very next call,
Believe me.
1240
00:32:22,388 --> 00:32:23,514
Hey, joe, you got a minute for
Me?
1241
00:32:23,972 --> 00:32:24,598
I don't know if I do or not.
1242
00:32:24,598 --> 00:32:25,055
I don't know if I do or not.
1243
00:32:25,764 --> 00:32:26,472
I just want you to know I'm not
Coming after you.
1244
00:32:26,973 --> 00:32:27,598
I'm okay with what's going on.
1245
00:32:28,223 --> 00:32:29,140
I just got a question regarding
1246
00:32:29,682 --> 00:32:30,599
One of the witnesses against
Sue.
1247
00:32:31,391 --> 00:32:32,016
You're skating pretty close to
The edge here.
1248
00:32:32,516 --> 00:32:33,600
Look, I understand, all right?
1249
00:32:34,266 --> 00:32:35,891
I just need to know how this
Drug counselor
1250
00:32:36,309 --> 00:32:36,601
Got into the equation.
1251
00:32:36,601 --> 00:32:37,142
Got into the equation.
1252
00:32:37,559 --> 00:32:38,475
I mean, where the hell
1253
00:32:38,934 --> 00:32:39,434
Did he suddenly come from?
1254
00:32:39,767 --> 00:32:40,435
He counseled sue.
1255
00:32:40,809 --> 00:32:41,685
Yeah, I know, I know,
1256
00:32:42,184 --> 00:32:42,602
But there was some kind of plea.
1257
00:32:42,602 --> 00:32:43,268
But there was some kind of plea.
1258
00:32:43,810 --> 00:32:44,436
He made the statements against
Sue
1259
00:32:44,977 --> 00:32:45,811
As part of a deal, is that
Right?
1260
00:32:46,519 --> 00:32:46,936
He got a break on a sex offense,
As far as I know.
1261
00:32:47,352 --> 00:32:48,603
What kind of sex offense?
1262
00:32:48,603 --> 00:32:48,811
What kind of sex offense?
1263
00:32:49,395 --> 00:32:50,895
He was getting some from some
Kid,
1264
00:32:51,395 --> 00:32:52,979
Got busted, started negotiating,
1265
00:32:53,479 --> 00:32:54,605
And the thing about sue came up.
1266
00:32:54,605 --> 00:32:55,187
And the thing about sue came up.
1267
00:32:55,771 --> 00:32:57,355
All right, okay. Sounds legit
Enough.
1268
00:32:59,606 --> 00:33:00,355
Now, if the meeting
1269
00:33:00,772 --> 00:33:01,273
With the mayor and norton
1270
00:33:01,523 --> 00:33:02,356
Comes up,
1271
00:33:02,815 --> 00:33:03,940
You are covered if you say
1272
00:33:04,648 --> 00:33:05,357
It was simply to explore some
Last-minute ideas.
1273
00:33:05,982 --> 00:33:06,608
It was all about your selection
To chief.
1274
00:33:06,608 --> 00:33:07,482
It was all about your selection
To chief.
1275
00:33:08,066 --> 00:33:09,608
That's all, all right? Nothing
Else.
1276
00:33:10,442 --> 00:33:11,609
Norton was only there to give
Advice on how to handle
1277
00:33:12,275 --> 00:33:12,609
The announcement of the
Appointment.
1278
00:33:12,609 --> 00:33:13,151
The announcement of the
Appointment.
1279
00:33:13,775 --> 00:33:14,610
Have you talked to the mayor
About this?
1280
00:33:15,276 --> 00:33:15,984
Yeah, I have him on the line
Now.
1281
00:33:16,359 --> 00:33:17,276
You want to talk now?
1282
00:33:17,735 --> 00:33:18,610
- [ horn honks ] - he's here.
1283
00:33:18,610 --> 00:33:18,985
- [ horn honks ] - he's here.
1284
00:33:19,569 --> 00:33:20,652
This bastard is going to bust my
Hump,
1285
00:33:20,986 --> 00:33:22,236
I just know it.
1286
00:33:22,819 --> 00:33:24,612
Tell russ I'll call him right
Back.
1287
00:33:24,612 --> 00:33:25,361
Tell russ I'll call him right
Back.
1288
00:33:25,653 --> 00:33:26,945
Mr. Mayor?
1289
00:33:27,362 --> 00:33:30,321
[ opera music playing ]
1290
00:33:30,529 --> 00:33:30,613
So?
1291
00:33:30,613 --> 00:33:31,405
So?
1292
00:33:31,613 --> 00:33:32,988
Yeah.
1293
00:33:33,447 --> 00:33:34,780
The press has got hold of it,
1294
00:33:35,489 --> 00:33:36,615
And they're going to blow it
Right up, my friend.
1295
00:33:36,615 --> 00:33:37,615
And they're going to blow it
Right up, my friend.
1296
00:33:38,115 --> 00:33:39,448
It's the father? He's doing it?
1297
00:33:39,781 --> 00:33:40,616
It's the father.
1298
00:33:40,990 --> 00:33:42,449
I tried to warn you.
1299
00:33:43,158 --> 00:33:44,699
I had no part in it. I hope you
Understand that.
1300
00:33:45,533 --> 00:33:47,867
Just hope that you got your butt
Covered in this one, bill.
1301
00:33:48,617 --> 00:33:50,492
- I just told you I had no part
In it. - all right.
1302
00:33:51,118 --> 00:33:52,618
Well, you better batten down the
Hatches.
1303
00:33:53,160 --> 00:33:54,327
This is no longer about
1304
00:33:55,077 --> 00:33:57,119
Whether or not the mayor has a
Girlfriend on the side
1305
00:33:57,578 --> 00:33:59,161
And trying to cover that up.
1306
00:33:59,703 --> 00:34:00,620
I think the mayor killed the
Girl.
1307
00:34:00,620 --> 00:34:02,412
I think the mayor killed the
Girl.
1308
00:34:02,829 --> 00:34:04,537
Dominic, I had no idea.
1309
00:34:05,204 --> 00:34:06,622
That possibility never even
Crossed my mind.
1310
00:34:06,622 --> 00:34:06,788
That possibility never even
Crossed my mind.
1311
00:34:07,204 --> 00:34:08,413
Well, we know now, okay?
1312
00:34:08,997 --> 00:34:11,289
This particular mayor, this
Idiot,
1313
00:34:11,998 --> 00:34:12,623
He's going to fight this thing
Right to the end.
1314
00:34:12,623 --> 00:34:13,914
He's going to fight this thing
Right to the end.
1315
00:34:14,332 --> 00:34:15,415
He'll go to his deathbed
1316
00:34:16,040 --> 00:34:17,249
Trying to fight his way out of
This one,
1317
00:34:17,707 --> 00:34:18,624
And you got to know, bill...
1318
00:34:18,624 --> 00:34:20,625
And you got to know, bill...
1319
00:34:21,374 --> 00:34:22,625
This is it for him, okay? This
Is going to ruin him.
1320
00:34:23,375 --> 00:34:24,500
It's going to bring him right
Down.
1321
00:34:25,334 --> 00:34:25,917
Well, what does he know? Does he
Know you've got something?
1322
00:34:26,500 --> 00:34:27,251
No, and I'm not going to tell
Him,
1323
00:34:27,627 --> 00:34:28,585
And neither are you.
1324
00:34:29,002 --> 00:34:30,627
- you got that right. - yeah.
1325
00:34:30,627 --> 00:34:31,169
- you got that right. - yeah.
1326
00:34:31,752 --> 00:34:34,045
This is going to be very, very
Ugly.
1327
00:34:34,628 --> 00:34:35,628
So we're going to be talking,
Right?
1328
00:34:36,128 --> 00:34:36,629
- call my direct line. - okay.
1329
00:34:36,629 --> 00:34:37,712
- call my direct line. - okay.
1330
00:34:38,046 --> 00:34:39,545
- hey. - what?
1331
00:34:39,962 --> 00:34:40,962
Thanks for the heads-up.
1332
00:34:41,630 --> 00:34:42,630
Yeah, I kind of surprised myself
On this one.
1333
00:34:42,630 --> 00:34:44,047
Yeah, I kind of surprised myself
On this one.
1334
00:34:44,838 --> 00:34:46,339
You'd better get in there and
Start herding your ducks.
1335
00:34:57,634 --> 00:34:59,425
- mr. Markos? - I can't talk to
You people.
1336
00:35:00,176 --> 00:35:00,634
Sorry, I was just parking my car
Here and I saw you.
1337
00:35:00,634 --> 00:35:02,092
Sorry, I was just parking my car
Here and I saw you.
1338
00:35:02,718 --> 00:35:04,635
- you all right? - I'm on my way
Home now.
1339
00:35:06,886 --> 00:35:08,260
Are you aware of the perjury
Penalties
1340
00:35:09,011 --> 00:35:09,636
If you make false statements on
The witness stand?
1341
00:35:10,470 --> 00:35:11,928
- I won't make any. - [ engine
Turns over ]
1342
00:35:12,595 --> 00:35:12,637
Is your wife aware of your thing
For the boys?
1343
00:35:12,637 --> 00:35:14,095
Is your wife aware of your thing
For the boys?
1344
00:35:14,763 --> 00:35:16,429
Huh? Is she aware of your thing
For the boys?
1345
00:35:17,138 --> 00:35:18,388
Because she's going to hear all
About it, sir!
1346
00:35:19,055 --> 00:35:20,639
You won't be able to lie about
That either!
1347
00:35:28,265 --> 00:35:29,641
You sandbagged the wrong man.
1348
00:35:30,350 --> 00:35:30,641
Don't threaten me, richard,
Okay?
1349
00:35:30,641 --> 00:35:31,725
Don't threaten me, richard,
Okay?
1350
00:35:32,141 --> 00:35:33,558
Your guy is going down
1351
00:35:34,225 --> 00:35:35,142
Whether it was me or whether it
Wasn't me.
1352
00:35:35,601 --> 00:35:36,351
In this case, it wasn't me.
1353
00:35:36,809 --> 00:35:37,267
You didn't alert the press?
1354
00:35:37,643 --> 00:35:38,559
You're denying that?
1355
00:35:39,018 --> 00:35:39,560
Absolutely, I'm denying it.
1356
00:35:39,851 --> 00:35:40,644
Then who did?
1357
00:35:41,268 --> 00:35:41,769
It was probably the girl's
Father,
1358
00:35:42,102 --> 00:35:42,644
And you can shoot
1359
00:35:42,644 --> 00:35:42,685
And you can shoot
1360
00:35:43,269 --> 00:35:44,311
As many messengers as you want
Here.
1361
00:35:44,810 --> 00:35:45,603
It doesn't change the basic fact
1362
00:35:46,144 --> 00:35:46,645
That russ is not going to come
Out
1363
00:35:47,145 --> 00:35:47,187
On top of this one, okay?
1364
00:35:47,478 --> 00:35:48,354
So all you can do
1365
00:35:48,936 --> 00:35:49,646
Is just try and limit the
Fallout.
1366
00:35:50,062 --> 00:35:51,104
All right. Well, look,
1367
00:35:51,729 --> 00:35:53,647
Let's do whatever damage control
We can,
1368
00:35:54,188 --> 00:35:54,647
But let me handle this.
1369
00:35:54,647 --> 00:35:55,105
But let me handle this.
1370
00:35:55,605 --> 00:35:57,147
We've got to keep a lid on
Things.
1371
00:35:57,439 --> 00:35:58,648
Apparently,
1372
00:35:59,397 --> 00:36:00,398
It was the girl's father who
Went to the press.
1373
00:36:00,814 --> 00:36:02,315
We know that for certain?
1374
00:36:02,940 --> 00:36:03,815
Well, I'm assuming. That's what
I heard.
1375
00:36:04,274 --> 00:36:04,649
You saw the girl's father?
1376
00:36:04,982 --> 00:36:05,650
Yeah, I did.
1377
00:36:06,107 --> 00:36:06,650
What did you tell him?
1378
00:36:06,650 --> 00:36:06,858
What did you tell him?
1379
00:36:07,358 --> 00:36:08,192
Nothing he didn't already know.
1380
00:36:08,608 --> 00:36:09,567
Meaning what, exactly?
1381
00:36:10,233 --> 00:36:11,317
What kind of an inquisition will
I be facing?
1382
00:36:11,859 --> 00:36:12,567
I don't know. I'm not a
Reporter.
1383
00:36:13,193 --> 00:36:14,151
Look, russ, I'm just going to
Tell you
1384
00:36:14,859 --> 00:36:15,860
What I told you six times at
Least by now, okay?
1385
00:36:16,193 --> 00:36:17,402
If I were you,
1386
00:36:17,777 --> 00:36:18,653
I'd just come clean.
1387
00:36:18,653 --> 00:36:18,943
I'd just come clean.
1388
00:36:19,694 --> 00:36:21,278
I think we've got to do
Something along those lines,
1389
00:36:22,028 --> 00:36:22,986
And it'd be better if it came as
A preemptive strike.
1390
00:36:23,570 --> 00:36:24,654
Now, we can still make the late
News,
1391
00:36:24,654 --> 00:36:25,654
Now, we can still make the late
News,
1392
00:36:26,071 --> 00:36:26,737
So let's use this meeting
1393
00:36:27,154 --> 00:36:27,655
To hash out a statement,
1394
00:36:28,154 --> 00:36:28,655
And get it out there
1395
00:36:29,237 --> 00:36:30,072
Before tomorrow's papers.
1396
00:36:30,655 --> 00:36:31,322
All right, yes, I have a
Girlfriend,
1397
00:36:31,781 --> 00:36:32,489
Yes, I was there that night.
1398
00:36:33,114 --> 00:36:33,947
The only reason I haven't talked
About it
1399
00:36:34,614 --> 00:36:34,864
Was because I wanted to avoid
Embarrassment.
1400
00:36:35,323 --> 00:36:36,448
Her embarrassment, not yours.
1401
00:36:36,907 --> 00:36:38,324
We can get your wife to agree
1402
00:36:39,074 --> 00:36:40,324
That you have an open and
Understanding relationship.
1403
00:36:40,699 --> 00:36:42,282
She knows the script,
1404
00:36:42,824 --> 00:36:44,784
But we'd better get linda in
Here.
1405
00:36:45,033 --> 00:36:46,742
Uh, yeah,
1406
00:36:47,368 --> 00:36:48,618
Could you track down linda davis
For me?
1407
00:36:49,117 --> 00:36:50,451
Yeah, ask her to come in here.
1408
00:36:50,785 --> 00:36:52,535
Yeah. Thank you.
1409
00:36:52,785 --> 00:36:53,911
Dominic,
1410
00:36:54,619 --> 00:36:54,661
Can we rely on you to say the
Mayor was upfront
1411
00:36:54,661 --> 00:36:56,661
Can we rely on you to say the
Mayor was upfront
1412
00:36:57,119 --> 00:36:58,662
In your early inquiries?
1413
00:36:59,120 --> 00:37:00,662
Yeah, to my knowledge.
1414
00:37:00,662 --> 00:37:01,037
Yeah, to my knowledge.
1415
00:37:01,621 --> 00:37:03,245
You put a qualifier on it like
That,
1416
00:37:04,038 --> 00:37:05,538
It's going to sound like what it
Is-- a knife in my back.
1417
00:37:06,163 --> 00:37:06,664
I'm not paid to watch your butt.
He is.
1418
00:37:06,664 --> 00:37:08,247
I'm not paid to watch your butt.
He is.
1419
00:37:08,872 --> 00:37:10,539
Do you have any idea what's at
Stake here?
1420
00:37:11,039 --> 00:37:12,123
Your red light district proposal
1421
00:37:12,748 --> 00:37:14,290
Is circling the top of the
Toilet bowl.
1422
00:37:15,082 --> 00:37:16,666
You know, I can just say
Whatever the hell I want to say.
1423
00:37:17,458 --> 00:37:18,667
The only reason I came down here
Today, russ,
1424
00:37:19,291 --> 00:37:20,249
Was to look you in the eye
1425
00:37:20,875 --> 00:37:22,000
And tell you I didn't drop your
Story.
1426
00:37:22,668 --> 00:37:24,668
I didn't drop your story, okay?
That's it.
1427
00:37:25,210 --> 00:37:26,126
That's what this is all about.
1428
00:37:26,669 --> 00:37:27,669
I'm not part of this other
Agenda.
1429
00:37:28,377 --> 00:37:29,627
Dominic, you can kiss your butt
Goodbye.
1430
00:37:30,086 --> 00:37:30,669
Her name was alice fellows.
1431
00:37:30,669 --> 00:37:34,212
Her name was alice fellows.
1432
00:37:34,670 --> 00:37:36,128
- okay? - dominic, hang on.
1433
00:37:36,587 --> 00:37:36,671
Let's get back on-side here.
1434
00:37:36,671 --> 00:37:37,712
Let's get back on-side here.
1435
00:37:38,046 --> 00:37:39,713
[ door closes ]
1436
00:37:40,546 --> 00:37:42,672
Gee, russ, you can't go around
Threatening people like that.
1437
00:37:42,672 --> 00:37:43,672
Gee, russ, you can't go around
Threatening people like that.
1438
00:37:44,172 --> 00:37:45,506
As far as I'm concerned,
1439
00:37:46,215 --> 00:37:47,382
I was ready to come clean right
From the start,
1440
00:37:48,173 --> 00:37:48,674
But on the advice of my lawyer,
Which is you, I didn't,
1441
00:37:48,674 --> 00:37:49,507
But on the advice of my lawyer,
Which is you, I didn't,
1442
00:37:50,174 --> 00:37:52,341
But only to protect my
Girlfriend and my wife.
1443
00:37:52,840 --> 00:37:54,132
Wife first, girlfriend second.
1444
00:37:54,883 --> 00:37:57,676
And as for the coroner, when he
Asked me about it,
1445
00:37:58,384 --> 00:38:00,635
I admitted, "Yes, I was at my
Girlfriend's,"
1446
00:38:01,468 --> 00:38:02,802
And if he decided on his own to
Keep that knowledge secret,
1447
00:38:03,135 --> 00:38:04,677
That's on him.
1448
00:38:05,427 --> 00:38:06,678
Do you have witnesses to that
Conversation?
1449
00:38:06,678 --> 00:38:07,803
Do you have witnesses to that
Conversation?
1450
00:38:09,387 --> 00:38:11,303
We were alone, in a bar.
1451
00:38:11,762 --> 00:38:12,679
It's his word against mine.
1452
00:38:12,679 --> 00:38:12,720
It's his word against mine.
1453
00:38:13,179 --> 00:38:14,680
Fine, but I think it's better
1454
00:38:15,429 --> 00:38:17,263
If you start eating a little
Humble pie,
1455
00:38:17,597 --> 00:38:18,681
A public apology,
1456
00:38:18,681 --> 00:38:19,013
A public apology,
1457
00:38:19,639 --> 00:38:20,681
And you can toss a little blame
My way.
1458
00:38:21,223 --> 00:38:22,348
That's what I'm paid for.
1459
00:38:22,931 --> 00:38:24,682
And that's probably not a good
Idea.
1460
00:38:24,682 --> 00:38:24,890
And that's probably not a good
Idea.
1461
00:38:29,391 --> 00:38:30,683
Now, the pads on the parking
Brakes
1462
00:38:30,683 --> 00:38:30,808
Now, the pads on the parking
Brakes
1463
00:38:31,266 --> 00:38:32,558
On the second forklift here
1464
00:38:33,017 --> 00:38:33,934
Are nearly completely worn,
1465
00:38:34,518 --> 00:38:35,685
So the brake could've been on or
Off.
1466
00:38:36,267 --> 00:38:36,685
It wouldn't have made much
Difference.
1467
00:38:36,685 --> 00:38:36,976
It wouldn't have made much
Difference.
1468
00:38:37,518 --> 00:38:38,143
Plus, it's an ancient
Transmission,
1469
00:38:38,477 --> 00:38:39,560
So it's possible
1470
00:38:40,185 --> 00:38:40,852
It could've slipped out of gear
On impact
1471
00:38:41,310 --> 00:38:42,311
And shunted back into him.
1472
00:38:42,977 --> 00:38:43,894
This could've just rolled on
Back by itself?
1473
00:38:44,353 --> 00:38:45,687
Do you see any indications
1474
00:38:46,436 --> 00:38:47,687
Of other mechanical problems at
All
1475
00:38:48,270 --> 00:38:48,688
That might've helped us here?
1476
00:38:48,688 --> 00:38:49,562
That might've helped us here?
1477
00:38:50,271 --> 00:38:50,688
No, besides that, just your
Usual wear and tear.
1478
00:38:50,896 --> 00:38:52,647
Yeah?
1479
00:38:53,313 --> 00:38:54,313
I'm still going to recommend
That all three
1480
00:38:54,855 --> 00:38:55,481
Forklift drivers get
Re-certified
1481
00:38:56,106 --> 00:38:56,272
Before they're allowed back on a
Machine.
1482
00:38:56,564 --> 00:38:57,147
All right.
1483
00:38:57,564 --> 00:38:58,690
So just to clarify, then,
1484
00:38:59,190 --> 00:39:00,232
You're not seeing anything here
1485
00:39:00,940 --> 00:39:02,190
That's going to suggest anything
But accidental?
1486
00:39:02,691 --> 00:39:04,233
No. That's what I'm writing up.
1487
00:39:05,066 --> 00:39:05,692
Poor guy just shouldn't have
Been standing between the lifts.
1488
00:39:06,149 --> 00:39:06,692
Just comes down to that, eh?
1489
00:39:06,692 --> 00:39:06,858
Just comes down to that, eh?
1490
00:39:07,316 --> 00:39:08,566
Boy. Shouldn't have happened.
1491
00:39:10,901 --> 00:39:12,151
Think he's got it right?
1492
00:39:12,526 --> 00:39:12,693
Yeah, I do, actually.
1493
00:39:12,693 --> 00:39:14,110
Yeah, I do, actually.
1494
00:39:14,527 --> 00:39:15,694
Boy, I know one person
1495
00:39:16,568 --> 00:39:17,653
Who won't like that accidental
Ruling-- the wife.
1496
00:39:18,319 --> 00:39:18,695
I'm not looking forward to
Making that call.
1497
00:39:18,695 --> 00:39:19,361
I'm not looking forward to
Making that call.
1498
00:39:19,903 --> 00:39:20,903
That's what I wanted to tell
You.
1499
00:39:21,570 --> 00:39:22,195
The wife, turns out, was a
Character witness
1500
00:39:22,654 --> 00:39:23,570
At one of the biker trials
1501
00:39:23,862 --> 00:39:24,612
In the '90s.
1502
00:39:24,946 --> 00:39:25,696
Oh, no. She was?
1503
00:39:26,405 --> 00:39:27,196
Yeah, her maiden name is
Rousseau.
1504
00:39:27,780 --> 00:39:28,863
Her brother's name is tommy
Rousseau.
1505
00:39:29,447 --> 00:39:30,656
He was one of the bikers that
Got off
1506
00:39:31,239 --> 00:39:31,698
On the conspiracy to murder
Charge.
1507
00:39:32,280 --> 00:39:32,864
Oh, I remember that case.
1508
00:39:33,323 --> 00:39:34,073
They found him a year later
1509
00:39:34,657 --> 00:39:35,699
In his garage with the motor
Running.
1510
00:39:36,407 --> 00:39:36,699
The sister's convinced that that
Was no suicide.
1511
00:39:36,699 --> 00:39:37,323
The sister's convinced that that
Was no suicide.
1512
00:39:38,032 --> 00:39:39,157
Well, she might be right about
That one, but...
1513
00:39:39,616 --> 00:39:40,700
Did you ask her about this?
1514
00:39:41,033 --> 00:39:42,033
Yeah, she said
1515
00:39:42,700 --> 00:39:43,908
Her brother got sucked into the
Biker life,
1516
00:39:44,367 --> 00:39:45,534
That he was trying to escape,
1517
00:39:46,118 --> 00:39:46,951
That he couldn't quite make it
Out,
1518
00:39:47,493 --> 00:39:48,451
And that they caught up with
Him.
1519
00:39:49,201 --> 00:39:50,493
Well, that just sounds like
Maybe she's transferring
1520
00:39:51,160 --> 00:39:53,661
What happened to her brother
Onto her husband.
1521
00:39:54,327 --> 00:39:54,703
- what do you think? - I don't
Think there's
1522
00:39:54,703 --> 00:39:55,661
- what do you think? - I don't
Think there's
1523
00:39:56,370 --> 00:39:56,704
Any connection there with what's
Happening here.
1524
00:39:57,328 --> 00:39:58,704
I just thought you'd want to
Know.
1525
00:39:59,662 --> 00:40:00,705
You wouldn't mind making that
Call to the wife for me, would
You?
1526
00:40:00,705 --> 00:40:01,121
You wouldn't mind making that
Call to the wife for me, would
You?
1527
00:40:01,538 --> 00:40:02,663
Will you close my door?
1528
00:40:03,288 --> 00:40:04,664
Well, you've got a relationship
With her.
1529
00:40:07,956 --> 00:40:09,707
I used to run a booking agency
For strippers
1530
00:40:10,415 --> 00:40:11,415
Before the bikers ran us all out
Of business.
1531
00:40:11,873 --> 00:40:12,707
That's when I first met mary.
1532
00:40:13,207 --> 00:40:14,416
Do you remember an incident
1533
00:40:15,125 --> 00:40:16,582
Where mary was arrested for
Assaulting a client?
1534
00:40:16,916 --> 00:40:17,709
Yeah, I sure do.
1535
00:40:18,291 --> 00:40:18,709
That was my fault. I sent her
Out.
1536
00:40:18,709 --> 00:40:19,458
That was my fault. I sent her
Out.
1537
00:40:19,792 --> 00:40:21,126
What happened?
1538
00:40:21,750 --> 00:40:23,710
The guy wanted to try some
Bondage thing,
1539
00:40:24,293 --> 00:40:24,710
She panicked, punched him out.
1540
00:40:24,710 --> 00:40:25,585
She panicked, punched him out.
1541
00:40:26,210 --> 00:40:28,044
I think the charges were
Dropped, though.
1542
00:40:28,460 --> 00:40:29,669
That's right, they were.
1543
00:40:30,336 --> 00:40:30,712
Were there any other complaints
Against her
1544
00:40:30,712 --> 00:40:31,712
Were there any other complaints
Against her
1545
00:40:32,294 --> 00:40:33,254
While she was working for you?
1546
00:40:33,712 --> 00:40:34,878
None. She was a good worker.
1547
00:40:35,337 --> 00:40:36,046
Who's she working for now?
1548
00:40:36,337 --> 00:40:36,713
West coast.
1549
00:40:36,713 --> 00:40:37,546
West coast.
1550
00:40:38,213 --> 00:40:40,130
Well, they should have their
License lifted,
1551
00:40:40,880 --> 00:40:42,630
And I'm not saying that because
We're in competition.
1552
00:40:43,381 --> 00:40:45,297
They got a rep for being
Careless with their people.
1553
00:40:45,548 --> 00:40:46,298
Really?
1554
00:40:46,798 --> 00:40:47,716
So how do you provide security
1555
00:40:48,173 --> 00:40:48,716
For yours?
1556
00:40:48,716 --> 00:40:49,007
For yours?
1557
00:40:49,549 --> 00:40:50,757
Well, if we don't know the
Client,
1558
00:40:51,341 --> 00:40:52,425
The first time, I send a cover
Person,
1559
00:40:52,842 --> 00:40:53,758
They wait around outside.
1560
00:40:54,300 --> 00:40:54,717
The girl calls at an agreed
Time,
1561
00:40:54,717 --> 00:40:55,717
The girl calls at an agreed
Time,
1562
00:40:56,592 --> 00:40:57,551
Once she's had a chance to get a
Read on the john.
1563
00:40:58,009 --> 00:40:59,552
It's not a perfect system,
1564
00:41:00,009 --> 00:41:00,719
But it works 99% of the time.
1565
00:41:00,719 --> 00:41:02,510
But it works 99% of the time.
1566
00:41:05,219 --> 00:41:06,720
Didn't take me long
1567
00:41:06,720 --> 00:41:07,636
Didn't take me long
1568
00:41:08,595 --> 00:41:10,220
- to find out she's an illegal
From the philippines. - oh,
Yeah?
1569
00:41:11,012 --> 00:41:12,721
She's worried about getting
Caught and getting sent back?
1570
00:41:13,263 --> 00:41:14,096
Yeah, sure she is.
1571
00:41:14,680 --> 00:41:15,722
You'd think the mayor and his
Wife
1572
00:41:16,347 --> 00:41:16,763
Would've thought about getting
Caught
1573
00:41:17,180 --> 00:41:17,806
With an illegal domestic.
1574
00:41:18,097 --> 00:41:18,723
You'd think.
1575
00:41:18,723 --> 00:41:19,556
You'd think.
1576
00:41:20,306 --> 00:41:21,390
You'd think this mayor seems to
Think he can get away
1577
00:41:21,889 --> 00:41:22,807
With whatever the hell he wants.
1578
00:41:23,348 --> 00:41:24,015
The privileges of power, I
Guess.
1579
00:41:24,349 --> 00:41:24,724
Anyway, she remembers
1580
00:41:24,724 --> 00:41:25,807
Anyway, she remembers
1581
00:41:26,599 --> 00:41:28,016
The mayor and his wife having an
Argument that morning.
1582
00:41:28,808 --> 00:41:29,725
She gets up early to make the
Coffee and the breakfast.
1583
00:41:30,559 --> 00:41:30,726
She's sure that's the morning
After the hit and run?
1584
00:41:30,726 --> 00:41:32,143
She's sure that's the morning
After the hit and run?
1585
00:41:32,642 --> 00:41:33,851
Yeah, yeah, the morning after.
1586
00:41:34,476 --> 00:41:35,560
She remembers she heard the wife
Yelling.
1587
00:41:36,268 --> 00:41:36,727
She's got a pretty nasty mouth
On her, apparently.
1588
00:41:36,727 --> 00:41:37,476
She's got a pretty nasty mouth
On her, apparently.
1589
00:41:38,144 --> 00:41:39,227
Said she wasn't going to lie for
Him anymore
1590
00:41:39,894 --> 00:41:41,561
And she thought what he did was
Despicable.
1591
00:41:42,395 --> 00:41:42,728
Well, boy, that could encompass
Quite a few different things.
1592
00:41:42,728 --> 00:41:44,478
Well, boy, that could encompass
Quite a few different things.
1593
00:41:45,187 --> 00:41:46,729
But she thought she heard the
Wife ask the mayor
1594
00:41:47,521 --> 00:41:48,730
- if he killed somebody. -
What'd the mayor say?
1595
00:41:48,730 --> 00:41:49,688
- if he killed somebody. -
What'd the mayor say?
1596
00:41:50,439 --> 00:41:52,230
Well, I don't know. She got a
Little nervous then,
1597
00:41:53,188 --> 00:41:54,480
Apparently, and went back down
To her room, which is in the
Basement,
1598
00:41:55,356 --> 00:41:57,106
But she said the wife spent most
Of the rest of the day drinking.
1599
00:41:57,690 --> 00:42:00,733
Guess I've got to go after that
Wife.
115510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.