Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,191 --> 00:00:41,483
[ cell phone beeps ]
2
00:00:47,569 --> 00:00:48,152
Hey, let's go. Get up.
3
00:00:48,152 --> 00:00:49,153
Hey, let's go. Get up.
4
00:00:49,361 --> 00:00:50,153
What?
5
00:00:50,569 --> 00:00:51,194
Up. Up.
6
00:00:51,485 --> 00:00:53,028
[ buzzing ]
7
00:00:53,278 --> 00:00:54,027
Ow, jeez.
8
00:00:54,403 --> 00:00:56,529
I can do it myself.
9
00:00:56,987 --> 00:00:58,488
Hands together. That's it.
10
00:00:58,821 --> 00:00:59,904
Where am I going?
11
00:01:00,404 --> 00:01:01,405
You'll know when you get there.
12
00:01:01,780 --> 00:01:02,697
Where's legal aid?
13
00:01:03,280 --> 00:01:04,406
I asked for a lawyer a long time
Ago.
14
00:01:05,072 --> 00:01:06,156
I'm sure there's a phone where
You're going.
15
00:01:06,156 --> 00:01:07,698
I'm sure there's a phone where
You're going.
16
00:01:17,993 --> 00:01:18,160
Hi.
17
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
Hi.
18
00:01:19,659 --> 00:01:20,410
I want to interview susan lewis.
19
00:01:20,785 --> 00:01:21,535
You're with homicide?
20
00:01:21,909 --> 00:01:23,994
Right. Angela kosmo.
21
00:01:27,911 --> 00:01:29,579
Let me check where she is.
22
00:01:35,913 --> 00:01:36,164
She was booked out by a sergeant
Kurtz.
23
00:01:36,164 --> 00:01:37,038
She was booked out by a sergeant
Kurtz.
24
00:01:37,414 --> 00:01:38,706
They took her where?
25
00:01:39,080 --> 00:01:39,831
Homicide interview.
26
00:01:40,122 --> 00:01:40,873
Thank you.
27
00:01:41,290 --> 00:01:42,123
Somebody's on the boat.
28
00:01:42,581 --> 00:01:43,332
This is his car over here.
29
00:01:43,832 --> 00:01:44,582
I didn't want to run the plates
30
00:01:44,957 --> 00:01:45,665
In case he's a cop
31
00:01:46,125 --> 00:01:47,040
And checks for any cpic hits.
32
00:01:47,416 --> 00:01:48,166
That's a good idea.
33
00:01:48,166 --> 00:01:48,708
That's a good idea.
34
00:01:50,875 --> 00:01:52,750
Maybe we can get somebody else
To do that.
35
00:01:53,126 --> 00:01:54,168
[ dials cell phone ]
36
00:01:54,168 --> 00:01:54,209
[ dials cell phone ]
37
00:01:54,668 --> 00:01:56,501
Hey. It's me. Where are you?
38
00:01:56,835 --> 00:01:57,669
Yeah, I need you
39
00:01:58,085 --> 00:01:58,711
To roust somebody for me.
40
00:01:59,043 --> 00:02:00,170
Yeah. Ocean fish.
41
00:02:00,170 --> 00:02:01,378
Yeah. Ocean fish.
42
00:02:01,586 --> 00:02:02,377
Okay.
43
00:02:02,586 --> 00:02:03,503
Bye.
44
00:02:04,045 --> 00:02:05,128
There should be a patrol car
Here
45
00:02:05,545 --> 00:02:06,171
In just a few minutes.
46
00:02:06,171 --> 00:02:06,920
In just a few minutes.
47
00:02:09,838 --> 00:02:11,088
What's the entertainment going
To be this evening, then?
48
00:02:11,421 --> 00:02:12,173
Just you and I.
49
00:02:12,173 --> 00:02:12,881
Just you and I.
50
00:02:13,338 --> 00:02:14,339
Well, that sounds perfect.
51
00:02:14,631 --> 00:02:15,797
I understand
52
00:02:16,423 --> 00:02:18,132
You're repairing bridges with
The mayor.
53
00:02:18,382 --> 00:02:19,257
Yeah...
54
00:02:19,798 --> 00:02:20,632
Let's talk about him for a
Minute.
55
00:02:21,008 --> 00:02:21,257
I've only got red.
56
00:02:21,591 --> 00:02:22,257
Is that all right?
57
00:02:22,549 --> 00:02:23,258
That's fine.
58
00:02:23,633 --> 00:02:24,175
Tell me if I'm right.
59
00:02:24,175 --> 00:02:26,009
Tell me if I'm right.
60
00:02:26,467 --> 00:02:27,467
You're looking at the mayor
61
00:02:28,092 --> 00:02:29,593
As being the next in line to be
Premier.
62
00:02:30,259 --> 00:02:33,135
Well, that's the traditional
Route out here.
63
00:02:33,885 --> 00:02:35,386
A couple of terms as mayor and
Then on to victoria.
64
00:02:35,802 --> 00:02:36,178
But what if he stumbles?
65
00:02:36,178 --> 00:02:37,095
But what if he stumbles?
66
00:02:37,469 --> 00:02:38,344
Why would he stumble?
67
00:02:38,887 --> 00:02:40,179
I thought that was all going
Away.
68
00:02:40,721 --> 00:02:42,179
Oh, okay, but what if?
69
00:02:42,179 --> 00:02:42,888
Oh, okay, but what if?
70
00:02:43,305 --> 00:02:44,804
Let's say if he chokes.
71
00:02:45,388 --> 00:02:46,471
You're looking down the bench
There.
72
00:02:47,055 --> 00:02:47,889
You don't see a replacement for
Him.
73
00:02:48,431 --> 00:02:50,181
So now, you don't have
Vancouver.
74
00:02:50,806 --> 00:02:52,182
You don't have the province.
75
00:02:52,639 --> 00:02:53,515
You don't have the west.
76
00:02:54,015 --> 00:02:54,183
Well, that would be a disaster,
77
00:02:54,183 --> 00:02:55,308
Well, that would be a disaster,
78
00:02:55,807 --> 00:02:58,017
Which we are prepared to avoid.
79
00:02:58,349 --> 00:03:00,184
At whatever cost?
80
00:03:00,184 --> 00:03:01,184
At whatever cost?
81
00:03:01,601 --> 00:03:02,558
You really think
82
00:03:03,059 --> 00:03:04,434
That a man should be crucified
83
00:03:05,143 --> 00:03:06,185
Simply because he has a
Girlfriend on the side?
84
00:03:06,185 --> 00:03:07,059
Simply because he has a
Girlfriend on the side?
85
00:03:07,435 --> 00:03:09,352
It's not that simple.
86
00:03:09,644 --> 00:03:11,519
That reeks.
87
00:03:12,020 --> 00:03:12,187
Tell me again about danny zero.
88
00:03:12,187 --> 00:03:13,145
Tell me again about danny zero.
89
00:03:13,603 --> 00:03:15,187
I told you all I remember.
90
00:03:15,770 --> 00:03:18,188
Well, let's recap, then.
91
00:03:18,188 --> 00:03:19,062
Well, let's recap, then.
92
00:03:19,688 --> 00:03:21,314
You and him knew each other
Pretty well,
93
00:03:21,897 --> 00:03:23,189
You got drugs from him now and
Then...
94
00:03:23,772 --> 00:03:24,189
And you knew trent murphy,
Murph.
95
00:03:24,189 --> 00:03:24,856
And you knew trent murphy,
Murph.
96
00:03:25,481 --> 00:03:26,190
You also scored now and again
From him,
97
00:03:26,732 --> 00:03:28,773
And as far as you know,
98
00:03:29,399 --> 00:03:29,940
Murph and danny, pretty well
Acquainted?
99
00:03:30,149 --> 00:03:30,191
Yeah.
100
00:03:30,191 --> 00:03:30,732
Yeah.
101
00:03:31,233 --> 00:03:31,900
Do you remember a conversation
102
00:03:32,232 --> 00:03:33,149
You and murph had
103
00:03:33,774 --> 00:03:34,817
Just before christmas three
Years ago?
104
00:03:35,483 --> 00:03:36,192
What'd you get for christmas
Three years ago?
105
00:03:36,192 --> 00:03:36,400
What'd you get for christmas
Three years ago?
106
00:03:36,984 --> 00:03:37,817
The tie I'm wearing, some
Cufflinks,
107
00:03:38,193 --> 00:03:38,775
And a couple of cds.
108
00:03:39,026 --> 00:03:40,443
[ sighs ]
109
00:03:40,902 --> 00:03:41,735
What was the question again?
110
00:03:42,027 --> 00:03:42,193
So it's possible
111
00:03:42,193 --> 00:03:43,110
So it's possible
112
00:03:43,736 --> 00:03:45,195
You talked to him around
Christmastime,
113
00:03:46,069 --> 00:03:46,195
And you simply don't remember
The content of the conversation.
114
00:03:46,694 --> 00:03:47,028
It's possible. Sure.
115
00:03:47,361 --> 00:03:47,986
I'll help you.
116
00:03:48,279 --> 00:03:49,029
More or less,
117
00:03:49,445 --> 00:03:50,820
And I'm paraphrasing here,
118
00:03:51,446 --> 00:03:52,779
You told murph you wanted danny
Zero dead
119
00:03:53,112 --> 00:03:53,697
For christmas.
120
00:03:54,071 --> 00:03:54,197
I never said that.
121
00:03:54,197 --> 00:03:55,030
I never said that.
122
00:03:55,613 --> 00:03:56,655
But you just said you spoke to
Him.
123
00:03:57,447 --> 00:03:57,614
You just don't remember exactly
What you talked about.
124
00:03:58,031 --> 00:03:58,530
That's not what I meant.
125
00:03:59,197 --> 00:04:00,198
So it's possible you could have
Said that.
126
00:04:00,823 --> 00:04:01,114
You're just not remembering it
Now.
127
00:04:01,656 --> 00:04:02,198
I would've remembered saying
That,
128
00:04:02,823 --> 00:04:03,781
And I would've remembered
Thinking that
129
00:04:04,115 --> 00:04:04,740
If it were true,
130
00:04:05,032 --> 00:04:06,074
But it's not.
131
00:04:06,532 --> 00:04:07,449
Murph thinks you were trying
132
00:04:07,909 --> 00:04:08,575
To solicit him to kill danny.
133
00:04:08,867 --> 00:04:09,991
Nope, sorry.
134
00:04:10,658 --> 00:04:11,618
That's the impression he walked
Away with.
135
00:04:12,201 --> 00:04:13,201
If that's the impression murph
Got,
136
00:04:13,743 --> 00:04:14,451
Then he's an even bigger retard
137
00:04:14,784 --> 00:04:16,367
Than I thought.
138
00:04:17,702 --> 00:04:18,202
That soup.
139
00:04:18,202 --> 00:04:18,785
That soup.
140
00:04:19,453 --> 00:04:21,702
Could you take that out of the
Room, please?
141
00:04:28,246 --> 00:04:30,205
Hey, is this your car?
142
00:04:30,205 --> 00:04:31,206
Hey, is this your car?
143
00:04:31,747 --> 00:04:32,622
Yeah, yeah, it is.
144
00:04:33,288 --> 00:04:33,956
What are you doing down on that
Fish boat?
145
00:04:34,331 --> 00:04:35,206
That's off limits.
146
00:04:35,789 --> 00:04:36,206
You didn't see the crime tape on
That?
147
00:04:36,498 --> 00:04:37,207
Take it easy.
148
00:04:37,582 --> 00:04:38,207
I'm one of you guys.
149
00:04:38,748 --> 00:04:39,291
You're on the job?
150
00:04:39,499 --> 00:04:40,374
Yeah.
151
00:04:40,916 --> 00:04:41,415
You got some I.D. That shows
That?
152
00:04:41,624 --> 00:04:42,209
Sure.
153
00:04:42,209 --> 00:04:42,917
Sure.
154
00:04:43,291 --> 00:04:44,416
[ static crackles ]
155
00:04:44,834 --> 00:04:45,792
Are you picking it up?
156
00:04:46,000 --> 00:04:47,083
Yeah.
157
00:04:47,417 --> 00:04:48,168
What's going on?
158
00:04:48,626 --> 00:04:49,709
What are you doing up here?
159
00:04:50,417 --> 00:04:51,460
Something I'm not at liberty to
Share with you.
160
00:04:52,044 --> 00:04:53,251
I got a number you can call,
Though.
161
00:04:53,711 --> 00:04:54,211
Sounds like he's american.
162
00:04:54,211 --> 00:04:54,377
Sounds like he's american.
163
00:04:54,586 --> 00:04:55,711
Hmm.
164
00:04:56,378 --> 00:04:57,378
You got somebody up here you're
Working with?
165
00:04:57,753 --> 00:05:00,046
Yeah. There you go.
166
00:05:03,588 --> 00:05:04,630
Hey.
167
00:05:04,838 --> 00:05:05,796
Hey.
168
00:05:08,089 --> 00:05:09,839
Everything went well with the
Guy in internal?
169
00:05:10,214 --> 00:05:12,215
Yeah, I-I think so.
170
00:05:12,215 --> 00:05:12,298
Yeah, I-I think so.
171
00:05:12,757 --> 00:05:13,549
You're not going soft on me,
172
00:05:13,798 --> 00:05:14,882
Are you?
173
00:05:15,507 --> 00:05:16,217
Am I going to have to testify in
Court?
174
00:05:16,549 --> 00:05:17,217
Absolutely.
175
00:05:17,758 --> 00:05:18,216
There's no doubt about that.
176
00:05:18,216 --> 00:05:18,674
There's no doubt about that.
177
00:05:19,342 --> 00:05:20,966
Don, you heard somebody confess
To a murder.
178
00:05:23,926 --> 00:05:24,218
She's guilty? She killed
Somebody?
179
00:05:24,218 --> 00:05:25,219
She's guilty? She killed
Somebody?
180
00:05:25,593 --> 00:05:27,301
No question.
181
00:05:27,719 --> 00:05:29,052
We got her on two others.
182
00:05:29,385 --> 00:05:30,219
According to you,
183
00:05:30,219 --> 00:05:30,595
According to you,
184
00:05:31,345 --> 00:05:32,802
Brian gave you the knife to
Plant on the councilman.
185
00:05:33,262 --> 00:05:34,553
You think brian killed rick?
186
00:05:35,137 --> 00:05:36,221
If it was rick's blood on the
Knife,
187
00:05:36,221 --> 00:05:36,554
If it was rick's blood on the
Knife,
188
00:05:37,137 --> 00:05:38,888
And brian gave me the
Knife...Duh.
189
00:05:39,347 --> 00:05:40,222
Well, if brian killed rick,
190
00:05:40,763 --> 00:05:41,889
He must have a lot of faith in
You
191
00:05:42,555 --> 00:05:42,680
To trust you with a murder
Weapon like that.
192
00:05:42,931 --> 00:05:44,181
I guess.
193
00:05:44,765 --> 00:05:46,223
But you're saying you lied to
Brian.
194
00:05:46,890 --> 00:05:47,724
You told him you planted the
Knife,
195
00:05:48,224 --> 00:05:49,182
But you never actually did it.
196
00:05:49,390 --> 00:05:50,433
Yeah.
197
00:05:51,183 --> 00:05:52,390
You lie to everybody, don't you?
That's your thing.
198
00:05:52,975 --> 00:05:53,558
That's how you navigate through
Life.
199
00:05:53,850 --> 00:05:54,225
No, it isn't.
200
00:05:54,725 --> 00:05:55,809
You lie to brian,
201
00:05:56,517 --> 00:05:57,601
You lie to angela kosmo, and
You're lying to me.
202
00:05:58,017 --> 00:05:58,684
[ sighs ] No, I'm not.
203
00:05:59,018 --> 00:06:00,185
You know what?
204
00:06:00,684 --> 00:06:01,644
We don't even need to waste time
205
00:06:02,102 --> 00:06:02,977
Talking about rick prentiss.
206
00:06:03,352 --> 00:06:04,143
That's a slam dunk.
207
00:06:04,603 --> 00:06:05,228
How about we go back to...
208
00:06:05,686 --> 00:06:06,228
Danny zero and...
209
00:06:06,228 --> 00:06:08,270
Danny zero and...
210
00:06:08,853 --> 00:06:09,312
What's his girlfriend's name
Again?
211
00:06:11,520 --> 00:06:12,229
Hey...
212
00:06:12,229 --> 00:06:12,729
Hey...
213
00:06:13,021 --> 00:06:13,772
You with me?
214
00:06:14,188 --> 00:06:15,021
What's her name again?
215
00:06:15,271 --> 00:06:16,231
Carla.
216
00:06:16,688 --> 00:06:18,231
Carla wonder. Right.
217
00:06:18,231 --> 00:06:18,356
Carla wonder. Right.
218
00:06:21,023 --> 00:06:22,940
I'd say, knowing what I know
About you,
219
00:06:23,357 --> 00:06:24,233
That you're a hypocrite.
220
00:06:24,233 --> 00:06:25,399
That you're a hypocrite.
221
00:06:25,690 --> 00:06:26,399
Hypocrite?
222
00:06:26,857 --> 00:06:29,067
Look, all I'm saying is...
223
00:06:29,691 --> 00:06:30,234
If you can't have a little piece
Of action
224
00:06:30,234 --> 00:06:31,234
If you can't have a little piece
Of action
225
00:06:31,651 --> 00:06:32,567
On the side discreetly,
226
00:06:33,151 --> 00:06:34,734
Which obviously, this mayor
Can't do,
227
00:06:35,318 --> 00:06:36,236
How can you expect him to run a
City,
228
00:06:36,236 --> 00:06:36,818
How can you expect him to run a
City,
229
00:06:37,194 --> 00:06:38,694
Let alone a province?
230
00:06:39,152 --> 00:06:40,778
He can upgrade his handlers.
231
00:06:41,069 --> 00:06:42,237
His handlers?
232
00:06:42,237 --> 00:06:42,528
His handlers?
233
00:06:43,111 --> 00:06:44,446
The horse is out of the barn
Already.
234
00:06:44,862 --> 00:06:45,862
The best he can do now
235
00:06:46,445 --> 00:06:48,238
Is get the broom and get the
Dustpan.
236
00:06:48,238 --> 00:06:48,488
Is get the broom and get the
Dustpan.
237
00:06:49,071 --> 00:06:50,656
I'm getting the distinct
Impression
238
00:06:51,280 --> 00:06:53,489
You're not convinced he's out of
Trouble.
239
00:06:53,739 --> 00:06:54,240
Oh, yeah.
240
00:06:54,240 --> 00:06:55,240
Oh, yeah.
241
00:06:55,823 --> 00:06:57,240
You know your red light
Initiative
242
00:06:57,949 --> 00:06:58,407
Depends on the mayor's election
To another term.
243
00:06:58,783 --> 00:07:00,241
You understand that.
244
00:07:00,241 --> 00:07:01,242
You understand that.
245
00:07:01,450 --> 00:07:02,242
Yeah.
246
00:07:02,741 --> 00:07:03,951
You seem to think
247
00:07:04,742 --> 00:07:06,242
That he's just going to win this
Next mayoralty contest
248
00:07:06,242 --> 00:07:06,575
That he's just going to win this
Next mayoralty contest
249
00:07:07,117 --> 00:07:08,284
Like in a walk-over or
Something.
250
00:07:08,660 --> 00:07:09,993
I'm just not so sure
251
00:07:10,701 --> 00:07:11,743
He's going to clear all the
Necessary hurdles.
252
00:07:12,327 --> 00:07:14,244
Is there something you want to
Tell me
253
00:07:14,577 --> 00:07:15,703
That I should know?
254
00:07:16,411 --> 00:07:17,245
Yeah, there's a couple of things
You should know.
255
00:07:17,703 --> 00:07:18,246
[ giggles ]
256
00:07:18,246 --> 00:07:18,287
[ giggles ]
257
00:07:36,707 --> 00:07:37,999
[ cell phone rings ]
258
00:07:40,458 --> 00:07:41,251
Hey, chick. How are you doing?
259
00:07:41,626 --> 00:07:42,251
Looks like he came
260
00:07:43,000 --> 00:07:43,752
And got his piece of equipment
Back.
261
00:07:44,043 --> 00:07:44,876
Okay, good.
262
00:07:45,335 --> 00:07:46,335
Yeah, I'll call you later.
263
00:07:47,002 --> 00:07:48,253
Hang on a sec. He's meeting
Somebody here.
264
00:07:48,253 --> 00:07:48,335
Hang on a sec. He's meeting
Somebody here.
265
00:07:49,086 --> 00:07:50,753
He just met up with will's
Girlfriend and her brother.
266
00:07:51,044 --> 00:07:52,337
Right. Okay.
267
00:07:54,545 --> 00:07:55,255
I got to go.
268
00:07:55,587 --> 00:07:56,712
I got to go. Bye.
269
00:07:59,797 --> 00:08:00,255
[ sighs ]
270
00:08:00,255 --> 00:08:00,756
[ sighs ]
271
00:08:01,005 --> 00:08:01,755
Hey, leo,
272
00:08:02,130 --> 00:08:03,089
Have you seen kurtz?
273
00:08:03,673 --> 00:08:04,464
She was supposed to be in
Interview.
274
00:08:04,881 --> 00:08:06,256
No, I haven't seen her.
275
00:08:06,256 --> 00:08:06,840
No, I haven't seen her.
276
00:08:07,215 --> 00:08:08,257
What are you doing?
277
00:08:08,924 --> 00:08:10,258
Cleaning out my desk. I got six
Weeks.
278
00:08:10,757 --> 00:08:11,258
Right, I heard.
279
00:08:11,757 --> 00:08:12,259
You'll be back.
280
00:08:12,259 --> 00:08:12,384
You'll be back.
281
00:08:12,675 --> 00:08:13,425
Count on it.
282
00:08:13,800 --> 00:08:14,591
Who you looking for?
283
00:08:14,883 --> 00:08:15,968
Sue lewis.
284
00:08:16,550 --> 00:08:17,300
Kurtz signed her out of
Pre-trial.
285
00:08:17,759 --> 00:08:18,009
There was a lawyer in here
286
00:08:18,426 --> 00:08:18,635
About a half an hour ago
287
00:08:18,968 --> 00:08:20,176
Looking for her.
288
00:08:20,635 --> 00:08:21,177
He couldn't find her either.
289
00:08:21,386 --> 00:08:22,593
Hmm.
290
00:08:25,761 --> 00:08:27,011
Yeah. Angela kosmo.
291
00:08:27,679 --> 00:08:29,263
I was just in there looking for
Sue lewis.
292
00:08:30,179 --> 00:08:30,263
You got her booked out to
Homicide, but she's not here.
293
00:08:30,263 --> 00:08:31,887
You got her booked out to
Homicide, but she's not here.
294
00:08:32,388 --> 00:08:33,805
You're looking a little rough.
295
00:08:34,304 --> 00:08:35,972
I could get the nurse over here.
296
00:08:36,305 --> 00:08:37,264
What do you mean?
297
00:08:37,682 --> 00:08:38,265
Jail nurse.
298
00:08:38,847 --> 00:08:39,847
See if there's something
299
00:08:40,472 --> 00:08:41,598
That could make you feel a
Little better.
300
00:08:42,265 --> 00:08:43,849
Maybe something to get you to
Sleep at least.
301
00:08:44,349 --> 00:08:45,848
You haven't slept yet, have you?
302
00:08:46,225 --> 00:08:48,016
You could do that?
303
00:08:48,557 --> 00:08:50,558
According to your drug
Counselor,
304
00:08:51,059 --> 00:08:52,268
You confessed to killing danny.
305
00:08:52,851 --> 00:08:54,268
I don't have a drug counselor,
306
00:08:54,768 --> 00:08:55,352
And I didn't say that.
307
00:08:55,768 --> 00:08:56,685
You're going in circles.
308
00:08:57,143 --> 00:08:57,978
You didn't go for counseling?
309
00:08:58,394 --> 00:08:59,269
You didn't talk to a...
310
00:08:59,852 --> 00:09:00,269
Donald markos for heroin
Counseling?
311
00:09:00,269 --> 00:09:01,478
Donald markos for heroin
Counseling?
312
00:09:01,895 --> 00:09:02,603
I only went to that place
313
00:09:02,936 --> 00:09:03,521
A couple times,
314
00:09:03,979 --> 00:09:05,271
And it was, like, months ago.
315
00:09:05,812 --> 00:09:06,272
You wanted to get clean?
316
00:09:06,272 --> 00:09:07,021
You wanted to get clean?
317
00:09:07,688 --> 00:09:09,230
No, I just talked to the guy a
Couple times,
318
00:09:09,647 --> 00:09:10,230
And I didn't like him,
319
00:09:10,605 --> 00:09:11,563
So I didn't go back.
320
00:09:11,897 --> 00:09:12,273
Tell me this--
321
00:09:12,273 --> 00:09:13,273
Tell me this--
322
00:09:13,855 --> 00:09:15,481
Why would brian kill his
Informant?
323
00:09:16,148 --> 00:09:18,274
What reason would he have to
Kill danny zero?
324
00:09:18,274 --> 00:09:18,524
What reason would he have to
Kill danny zero?
325
00:09:19,232 --> 00:09:20,065
I mean, what reason would he
Have to kill carla,
326
00:09:20,400 --> 00:09:21,024
For that matter?
327
00:09:21,316 --> 00:09:22,275
I don't know.
328
00:09:22,941 --> 00:09:23,984
I mean, where did this idea come
From?
329
00:09:24,608 --> 00:09:26,359
Did angela kosmo plant that in
Your head?
330
00:09:26,567 --> 00:09:27,693
No.
331
00:09:28,067 --> 00:09:29,277
Okay, technically,
332
00:09:29,859 --> 00:09:30,277
I don't know that he killed
Danny,
333
00:09:30,277 --> 00:09:31,026
I don't know that he killed
Danny,
334
00:09:31,485 --> 00:09:32,027
But I know he killed carla.
335
00:09:32,236 --> 00:09:33,361
How?
336
00:09:34,069 --> 00:09:36,194
Are you going to get that nurse
In here or what?
337
00:09:36,569 --> 00:09:38,153
We'll see about that.
338
00:09:38,404 --> 00:09:39,529
Continue.
339
00:09:40,321 --> 00:09:42,280
I'm pretty sure I was there the
Night he killed carla.
340
00:09:42,280 --> 00:09:43,363
I'm pretty sure I was there the
Night he killed carla.
341
00:09:43,697 --> 00:09:44,321
You were there.
342
00:09:44,613 --> 00:09:45,613
Okay, good.
343
00:09:46,197 --> 00:09:48,281
This is the whole truth, all
Right?
344
00:09:48,281 --> 00:09:48,948
This is the whole truth, all
Right?
345
00:09:49,365 --> 00:09:50,656
This isn't a confession.
346
00:09:51,240 --> 00:09:52,615
I'm not confessing to anything
Myself.
347
00:09:52,949 --> 00:09:53,699
What happened?
348
00:09:54,156 --> 00:09:54,282
Brian asked me to make sure
349
00:09:54,282 --> 00:09:55,700
Brian asked me to make sure
350
00:09:56,283 --> 00:09:58,325
Carla was going to be home one
Night.
351
00:09:58,534 --> 00:09:59,450
Okay.
352
00:10:00,076 --> 00:10:00,285
So brian gave me a couple flaps
Of down
353
00:10:00,285 --> 00:10:01,243
So brian gave me a couple flaps
Of down
354
00:10:01,575 --> 00:10:02,617
To split with her
355
00:10:03,326 --> 00:10:06,286
To guarantee I could keep her
Home for a while.
356
00:10:06,286 --> 00:10:07,411
To guarantee I could keep her
Home for a while.
357
00:10:07,827 --> 00:10:09,619
So we split the flaps,
358
00:10:10,078 --> 00:10:12,078
I left by the back door, ,
359
00:10:12,829 --> 00:10:14,454
And I left it unlocked for
Brian, like he told me to.
360
00:10:14,745 --> 00:10:17,289
Then what?
361
00:10:17,955 --> 00:10:18,289
Then nobody saw her after that.
362
00:10:18,289 --> 00:10:20,289
Then nobody saw her after that.
363
00:10:20,747 --> 00:10:22,707
She was missing for a while.
364
00:10:23,331 --> 00:10:24,290
Then they found her body in the
Basement.
365
00:10:24,290 --> 00:10:24,456
Then they found her body in the
Basement.
366
00:10:24,747 --> 00:10:26,416
That's it?
367
00:10:26,707 --> 00:10:28,373
That's it.
368
00:10:28,791 --> 00:10:29,916
That's your confession.
369
00:10:30,457 --> 00:10:32,749
I told you, it's not a
Confession.
370
00:10:33,125 --> 00:10:33,624
So you set her up?
371
00:10:33,833 --> 00:10:34,959
No.
372
00:10:35,583 --> 00:10:36,293
I didn't know he was going to
Kill her.
373
00:10:36,293 --> 00:10:37,002
I didn't know he was going to
Kill her.
374
00:10:37,626 --> 00:10:39,167
What did you think brian was
Going to do?
375
00:10:39,459 --> 00:10:41,585
I don't know.
376
00:10:41,960 --> 00:10:42,294
She was avoiding him.
377
00:10:42,294 --> 00:10:43,295
She was avoiding him.
378
00:10:43,544 --> 00:10:45,294
Well...
379
00:10:45,878 --> 00:10:48,044
This doesn't prove anything.
380
00:10:48,629 --> 00:10:49,629
This isn't going to help you at
All.
381
00:10:50,087 --> 00:10:51,505
Can you call the nurse now?
382
00:10:51,879 --> 00:10:53,546
Please. I feel sick.
383
00:10:58,089 --> 00:10:59,298
You're probably the most
Paranoid friend
384
00:10:59,965 --> 00:11:00,299
Of all my paranoid friends. You
Know that?
385
00:11:00,299 --> 00:11:00,424
Of all my paranoid friends. You
Know that?
386
00:11:00,673 --> 00:11:02,048
Paranoid?
387
00:11:02,507 --> 00:11:03,716
Maybe I'm just more aware of
388
00:11:04,382 --> 00:11:06,091
That's going on all around than
Most people.
389
00:11:06,966 --> 00:11:09,301
You see connections and
Conspiracies where there aren't
Any.
390
00:11:10,092 --> 00:11:11,843
That's probably a pretty classic
Definition of paranoia.
391
00:11:12,759 --> 00:11:13,927
Okay, well, you explain to me
Why I've got a private
Investigator
392
00:11:14,677 --> 00:11:15,635
Going through my garbage and
Tell me I'm not paranoid.
393
00:11:16,343 --> 00:11:17,594
All right, why don't you start
By making up a list
394
00:11:18,219 --> 00:11:18,303
Of all the people you've teed
Off lately.
395
00:11:18,303 --> 00:11:19,052
Of all the people you've teed
Off lately.
396
00:11:19,468 --> 00:11:20,304
That's a very long list.
397
00:11:20,678 --> 00:11:21,553
That's my point.
398
00:11:22,137 --> 00:11:23,387
Okay, if you start off at the
Top,
399
00:11:24,053 --> 00:11:24,304
I guess the mayor's got to be
Right up there.
400
00:11:24,304 --> 00:11:24,470
I guess the mayor's got to be
Right up there.
401
00:11:24,804 --> 00:11:25,846
Your point is?
402
00:11:26,513 --> 00:11:27,554
Well, I'm thinking the business
Community.
403
00:11:28,264 --> 00:11:29,306
Business community? What are you
Talking about?
404
00:11:29,847 --> 00:11:30,305
The safe injection site.
405
00:11:30,305 --> 00:11:31,015
The safe injection site.
406
00:11:31,723 --> 00:11:32,972
Chinatown merchants aren't too
Thrilled with you
407
00:11:33,597 --> 00:11:34,307
Institutionalizing that in their
Backyard.
408
00:11:34,889 --> 00:11:35,931
As if the chinese merchants
409
00:11:36,557 --> 00:11:37,182
Are going to hire a private
Investigator.
410
00:11:37,515 --> 00:11:38,308
Give me a break.
411
00:11:39,099 --> 00:11:39,641
What about the red light
District, huh?
412
00:11:40,141 --> 00:11:41,224
Where are you going to put that
413
00:11:41,808 --> 00:11:42,225
Without riling up the
Neighborhood,
414
00:11:42,600 --> 00:11:42,726
The tourism board--
415
00:11:43,100 --> 00:11:44,309
The tourism board?
416
00:11:45,143 --> 00:11:46,143
As if they're going to go out
And hire a private investigator.
417
00:11:46,517 --> 00:11:47,143
Are you kidding me?
418
00:11:47,475 --> 00:11:48,102
Sure they would.
419
00:11:48,310 --> 00:11:49,310
What?
420
00:11:50,143 --> 00:11:50,769
People might want to try to get
A jump on you,
421
00:11:51,227 --> 00:11:51,977
Before it gets wheels under
422
00:11:52,561 --> 00:11:53,436
And organize the community
Against it,
423
00:11:54,061 --> 00:11:54,312
And pretend like it's a local
Initiative.
424
00:11:54,312 --> 00:11:55,020
And pretend like it's a local
Initiative.
425
00:11:55,436 --> 00:11:56,352
I haven't even decided
426
00:11:57,021 --> 00:11:58,145
Where I'm even going to put the
Thing yet.
427
00:11:58,770 --> 00:11:59,813
Maybe that's what they want,
Information.
428
00:12:00,396 --> 00:12:01,313
- why? - maybe that's what they
Want,
429
00:12:01,854 --> 00:12:02,314
Just the information.
430
00:12:02,855 --> 00:12:03,314
Hey, wait a minute.
431
00:12:03,813 --> 00:12:04,314
That's my car!
432
00:12:04,855 --> 00:12:05,355
What are you doing?
433
00:12:05,772 --> 00:12:06,314
You can't tow that car!
434
00:12:06,314 --> 00:12:06,939
You can't tow that car!
435
00:12:07,355 --> 00:12:08,273
It's got a tag displayed.
436
00:12:08,523 --> 00:12:09,356
Hold it!
437
00:12:09,648 --> 00:12:10,315
It's got a--
438
00:12:10,565 --> 00:12:11,316
Hold it.
439
00:12:11,648 --> 00:12:12,316
Hold it!
440
00:12:12,316 --> 00:12:12,857
Hold it!
441
00:12:17,941 --> 00:12:18,317
You have a susan lewis in the
System?
442
00:12:18,317 --> 00:12:20,484
You have a susan lewis in the
System?
443
00:12:21,067 --> 00:12:24,234
She would have been booked
Yesterday.
444
00:12:24,609 --> 00:12:25,610
Yeah, susan lewis.
445
00:12:25,985 --> 00:12:26,610
She's not back yet.
446
00:12:26,943 --> 00:12:27,986
Says right here
447
00:12:28,611 --> 00:12:29,486
She's over at homicide for an
Interview.
448
00:12:30,111 --> 00:12:30,320
Oh, I was over there last night,
Twice,
449
00:12:30,320 --> 00:12:31,070
Oh, I was over there last night,
Twice,
450
00:12:31,611 --> 00:12:33,029
And I checked the hospitals,
Too,
451
00:12:33,738 --> 00:12:34,237
And I'm pretty teed at getting
Jerked around here.
452
00:12:34,738 --> 00:12:35,529
What time was she checked out?
453
00:12:36,112 --> 00:12:36,322
Uh, last night, a little after
7:00.
454
00:12:36,322 --> 00:12:38,071
Uh, last night, a little after
7:00.
455
00:12:38,779 --> 00:12:39,697
So they've been going at her all
Night somewhere,
456
00:12:40,114 --> 00:12:40,780
But you don't know where.
457
00:12:41,072 --> 00:12:42,323
Sorry, no.
458
00:12:44,489 --> 00:12:45,198
I apologize for the quality.
459
00:12:45,532 --> 00:12:46,365
Who's the guy?
460
00:12:46,948 --> 00:12:48,033
I checked with his liaison up
Here,
461
00:12:48,449 --> 00:12:50,366
Rcmp inspector barris.
462
00:12:50,742 --> 00:12:51,366
This guy's rob simms.
463
00:12:51,742 --> 00:12:53,326
He's with the d.E.A.
464
00:12:54,075 --> 00:12:54,326
Hmm. What'd barris say when you
Talked to him?
465
00:12:54,326 --> 00:12:55,284
Hmm. What'd barris say when you
Talked to him?
466
00:12:55,908 --> 00:12:57,035
Just let him do what he was
Going to do.
467
00:12:57,701 --> 00:12:59,077
He asked me if I reported this
To anybody yet.
468
00:12:59,577 --> 00:13:00,327
I said, "No." he said, "Good."
469
00:13:00,327 --> 00:13:01,035
I said, "No." he said, "Good."
470
00:13:01,493 --> 00:13:02,077
Anybody know who barris is?
471
00:13:02,411 --> 00:13:03,077
What's his deal?
472
00:13:03,536 --> 00:13:03,952
He was with the street crew
473
00:13:04,244 --> 00:13:04,578
For years.
474
00:13:04,828 --> 00:13:05,619
Really?
475
00:13:05,911 --> 00:13:06,329
Mr. Norton.
476
00:13:06,329 --> 00:13:08,620
Mr. Norton.
477
00:13:08,912 --> 00:13:10,078
Oh, hello.
478
00:13:10,663 --> 00:13:11,954
I wasn't expecting to see you
Again.
479
00:13:12,621 --> 00:13:13,580
Yeah, I'm like a bad rash that
Won't go away.
480
00:13:13,788 --> 00:13:14,663
Oh.
481
00:13:15,247 --> 00:13:16,123
I have a couple of questions for
You
482
00:13:16,539 --> 00:13:17,748
Regarding michael zang.
483
00:13:18,414 --> 00:13:19,290
I was informed the case was
Ruled a suicide
484
00:13:19,623 --> 00:13:20,540
And put to rest.
485
00:13:21,123 --> 00:13:22,458
This isn't about the suicide
Directly.
486
00:13:22,957 --> 00:13:23,623
This is about another gentleman,
487
00:13:23,915 --> 00:13:24,333
Mr. Cirelli,
488
00:13:24,333 --> 00:13:24,541
Mr. Cirelli,
489
00:13:25,083 --> 00:13:25,791
Who hung himself from the
Bridge.
490
00:13:26,125 --> 00:13:26,791
He was a client.
491
00:13:27,124 --> 00:13:28,334
Other than that,
492
00:13:29,250 --> 00:13:30,042
I don't know anything that could
Possibly help you.
493
00:13:30,501 --> 00:13:31,043
Commercial crime in edmonton
494
00:13:31,667 --> 00:13:33,127
Is investigating him for money
Laundering.
495
00:13:33,543 --> 00:13:34,251
Were you aware of that?
496
00:13:34,543 --> 00:13:35,668
I was aware
497
00:13:36,336 --> 00:13:37,627
They were investigating some
Accounts at his bank.
498
00:13:38,336 --> 00:13:38,878
One of those accounts belonged
To michael zang.
499
00:13:39,295 --> 00:13:40,836
Now, that I didn't know.
500
00:13:41,337 --> 00:13:42,337
Yeah, apparently he was a friend
501
00:13:42,962 --> 00:13:44,004
To a couple of money launderers,
502
00:13:44,546 --> 00:13:45,671
And mr. Zang's accounts over
There
503
00:13:46,296 --> 00:13:46,920
Were emptied out shortly after
His death,
504
00:13:47,380 --> 00:13:48,339
And then, about a week later,
505
00:13:48,339 --> 00:13:48,589
And then, about a week later,
506
00:13:49,297 --> 00:13:50,630
Mr. Cirelli comes down here, he
Meets with you,
507
00:13:51,006 --> 00:13:51,756
And then a day later,
508
00:13:52,089 --> 00:13:53,173
He kills himself.
509
00:13:53,757 --> 00:13:54,340
That's an unfortunate
Coincidence.
510
00:13:54,757 --> 00:13:55,631
No kidding.
511
00:13:56,215 --> 00:13:57,341
You got a lot of cash
Disappearing,
512
00:13:58,090 --> 00:13:58,424
A couple of guys killing
Themselves,
513
00:13:58,924 --> 00:13:59,966
Apparently in rapid succession,
514
00:14:00,549 --> 00:14:01,508
And they're both clients of
Yours.
515
00:14:02,091 --> 00:14:02,717
I'm wondering if you knew
Anything
516
00:14:03,133 --> 00:14:03,924
About their relationship.
517
00:14:04,468 --> 00:14:05,676
I'm not aware of anything at
All,
518
00:14:06,301 --> 00:14:06,343
Other than they were just both
My clients.
519
00:14:06,343 --> 00:14:07,593
Other than they were just both
My clients.
520
00:14:08,344 --> 00:14:10,136
You're the go-to guy for money
Laundering, it seems.
521
00:14:10,761 --> 00:14:12,093
What was mr. Cirelli's business
With you?
522
00:14:12,677 --> 00:14:13,762
I was helping him purchase a
Freighter
523
00:14:14,345 --> 00:14:15,345
For clients of his in
Switzerland.
524
00:14:15,803 --> 00:14:16,470
Okay, how much
525
00:14:16,928 --> 00:14:18,137
Would one of those go for?
526
00:14:18,637 --> 00:14:19,721
I believe around seven million.
527
00:14:20,304 --> 00:14:21,764
I'm going to want to see the
Contracts
528
00:14:22,096 --> 00:14:22,722
On that purchase.
529
00:14:23,096 --> 00:14:24,222
Just call my office
530
00:14:24,847 --> 00:14:25,348
And we'll have them packaged up
For you.
531
00:14:25,805 --> 00:14:26,306
Okay. Mr. Cirelli--
532
00:14:26,890 --> 00:14:28,222
Did he leave any money in your
Hands?
533
00:14:28,556 --> 00:14:29,348
No, he did not.
534
00:14:29,932 --> 00:14:30,349
Okay, and you'll get those
Contracts
535
00:14:30,349 --> 00:14:30,682
Okay, and you'll get those
Contracts
536
00:14:30,973 --> 00:14:31,640
Ready for me?
537
00:14:32,015 --> 00:14:33,350
Just call my office.
538
00:14:38,309 --> 00:14:38,975
This is great.
539
00:14:39,309 --> 00:14:42,352
This is great.
540
00:14:42,352 --> 00:14:42,684
This is great.
541
00:14:42,934 --> 00:14:43,726
Here you go.
542
00:14:43,977 --> 00:14:44,935
Thanks.
543
00:14:46,185 --> 00:14:47,227
Ho, whoa, ho!
544
00:14:47,436 --> 00:14:48,353
Hey.
545
00:14:48,353 --> 00:14:49,269
Hey.
546
00:14:49,770 --> 00:14:51,020
I had my thing displayed, my--
547
00:14:51,270 --> 00:14:52,645
Damn it.
548
00:14:54,104 --> 00:14:54,354
[ sighs ]
549
00:14:54,354 --> 00:14:55,897
[ sighs ]
550
00:14:56,229 --> 00:14:57,854
Driver's license.
551
00:14:58,813 --> 00:15:00,272
I want the name of that tow
Truck driver that just went out
Of here,
552
00:15:00,981 --> 00:15:02,314
The one that towed my car, that
Car right there.
553
00:15:03,106 --> 00:15:03,272
Yeah, well, we don't give out
That sort of information.
554
00:15:03,522 --> 00:15:04,357
Sorry.
555
00:15:05,065 --> 00:15:06,148
Look, I'm the city coroner,
Okay,
556
00:15:06,691 --> 00:15:08,191
And I have a parking permit,
Okay?
557
00:15:08,648 --> 00:15:09,566
I got the tag, a yellow tag.
558
00:15:10,150 --> 00:15:11,233
It was hanging right in the
Window.
559
00:15:11,941 --> 00:15:12,274
Mm-hmm, and you were on duty
When you were towed?
560
00:15:12,650 --> 00:15:13,359
Yeah, I was on duty.
561
00:15:13,983 --> 00:15:15,901
I just told you I was the--
562
00:15:16,193 --> 00:15:16,901
Never mind.
563
00:15:17,276 --> 00:15:18,361
Just take my money.
564
00:15:18,985 --> 00:15:19,401
I've spent enough time on this
Already.
565
00:15:19,818 --> 00:15:20,693
Here, put it on that one.
566
00:15:21,153 --> 00:15:21,819
You got a supervisor here?
567
00:15:24,986 --> 00:15:26,153
It's not taking charge.
568
00:15:26,570 --> 00:15:27,612
Oh, try this one, then.
569
00:15:28,196 --> 00:15:29,529
Did you say you got a supervisor
Here?
570
00:15:30,237 --> 00:15:30,363
[ man ]: what seems to be the
Problem today, sir?
571
00:15:30,363 --> 00:15:31,030
[ man ]: what seems to be the
Problem today, sir?
572
00:15:31,446 --> 00:15:32,530
What's the problem today?
573
00:15:33,155 --> 00:15:35,490
One of your drivers towed my car
In here,
574
00:15:35,822 --> 00:15:36,365
Despite the fact
575
00:15:36,365 --> 00:15:36,822
Despite the fact
576
00:15:37,405 --> 00:15:37,990
I got a parking permit on
Display.
577
00:15:38,365 --> 00:15:39,448
Sometimes our drivers
578
00:15:40,114 --> 00:15:41,366
Are just trying to keep up with
The calls.
579
00:15:41,741 --> 00:15:42,366
Yeah, well, me too.
580
00:15:42,366 --> 00:15:43,199
Yeah, well, me too.
581
00:15:43,699 --> 00:15:44,824
I want you to see for yourself.
582
00:15:45,491 --> 00:15:46,200
Would you just come with me for
One second?
583
00:15:46,700 --> 00:15:48,367
I'm not seeing any tag up there.
584
00:15:48,367 --> 00:15:48,658
I'm not seeing any tag up there.
585
00:15:49,075 --> 00:15:50,368
Well, it was there, okay?
586
00:15:51,117 --> 00:15:52,369
It was there when it was towed,
Because I saw it.
587
00:15:54,910 --> 00:15:57,285
Open.
588
00:15:57,787 --> 00:15:59,036
Is that it there, on the floor?
589
00:15:59,620 --> 00:16:00,370
Yeah, that's it there, on the
Floor,
590
00:16:00,370 --> 00:16:00,495
Yeah, that's it there, on the
Floor,
591
00:16:00,995 --> 00:16:01,454
But it wasn't there on the floor
592
00:16:01,828 --> 00:16:02,412
When it was towed.
593
00:16:04,704 --> 00:16:05,954
It was up here.
594
00:16:06,622 --> 00:16:07,288
I leave it, like, there up there
All the time,
595
00:16:07,663 --> 00:16:07,705
So I don't forget.
596
00:16:08,080 --> 00:16:09,206
I'll tell you what.
597
00:16:09,623 --> 00:16:10,331
I'll tear this one up.
598
00:16:10,622 --> 00:16:11,373
How's that?
599
00:16:11,914 --> 00:16:12,374
Thank you very much.
600
00:16:12,374 --> 00:16:12,498
Thank you very much.
601
00:16:12,956 --> 00:16:13,373
I appreciate that very much.
602
00:16:13,664 --> 00:16:14,373
Thank you.
603
00:16:14,623 --> 00:16:15,457
Oh, no.
604
00:16:15,832 --> 00:16:18,166
Oh, my bag's gone,
605
00:16:18,583 --> 00:16:19,707
My briefcase, everything.
606
00:16:20,416 --> 00:16:20,958
All my stuff was sitting on the
Front seat there
607
00:16:21,334 --> 00:16:21,500
When it was towed,
608
00:16:21,917 --> 00:16:22,541
And now it's not there.
609
00:16:22,958 --> 00:16:23,584
Where were you parked?
610
00:16:23,959 --> 00:16:24,376
Down on alexander.
611
00:16:24,376 --> 00:16:25,084
Down on alexander.
612
00:16:25,709 --> 00:16:27,168
I noticed you've got a lot of
Scratches
613
00:16:27,627 --> 00:16:28,959
On your door lock here, hmm?
614
00:16:29,627 --> 00:16:30,377
Looks like somebody was trying
To jimmy it.
615
00:16:30,794 --> 00:16:31,169
No, that was me.
616
00:16:31,668 --> 00:16:32,711
That was a couple of weeks ago.
617
00:16:33,336 --> 00:16:34,086
I've got to have the name of
That driver.
618
00:16:34,503 --> 00:16:35,420
Can you give me the name?
619
00:16:36,128 --> 00:16:36,379
- I can't give you that. - I've
Got to have it.
620
00:16:36,379 --> 00:16:37,337
- I can't give you that. - I've
Got to have it.
621
00:16:38,046 --> 00:16:39,338
I've got a lot of sensitive
Material in that bag.
622
00:16:40,046 --> 00:16:41,338
I've got to know if it was open,
Did he open it,
623
00:16:41,963 --> 00:16:42,380
Did he get in here, did he see
Somebody,
624
00:16:42,380 --> 00:16:42,588
Did he get in here, did he see
Somebody,
625
00:16:42,962 --> 00:16:44,130
You know what I mean?
626
00:16:44,714 --> 00:16:45,464
You sure your briefcase was in
Here?
627
00:16:45,671 --> 00:16:46,631
Yeah.
628
00:16:47,173 --> 00:16:48,381
You didn't leave it at the
Office?
629
00:16:48,381 --> 00:16:49,715
You didn't leave it at the
Office?
630
00:16:54,966 --> 00:16:57,050
What's going on?
631
00:16:57,675 --> 00:16:58,675
They had sue in interrogation
All night.
632
00:16:59,175 --> 00:16:59,509
I think they got a confession.
633
00:16:59,842 --> 00:17:00,385
You kidding me?
634
00:17:00,385 --> 00:17:01,385
You kidding me?
635
00:17:02,468 --> 00:17:03,302
I was trying to see her all
Night. They had her somewhere
Else,
636
00:17:03,676 --> 00:17:04,927
Internal probably.
637
00:17:05,302 --> 00:17:06,386
I'm getting shut out.
638
00:17:06,386 --> 00:17:08,011
I'm getting shut out.
639
00:17:08,552 --> 00:17:09,387
Have you interviewed brian
Curtis
640
00:17:09,804 --> 00:17:10,720
About any of this yet?
641
00:17:11,303 --> 00:17:11,887
I haven't sat him down
Officially yet.
642
00:17:12,262 --> 00:17:12,388
He's next on my list.
643
00:17:12,388 --> 00:17:13,388
He's next on my list.
644
00:17:14,179 --> 00:17:15,513
I'll see if there's anything to
Sue's allegations.
645
00:17:16,221 --> 00:17:17,972
Then we've ruled it out and can
Show that we did.
646
00:17:18,597 --> 00:17:19,555
Okay, well, that brings us to
The problem
647
00:17:20,055 --> 00:17:20,515
Of angela and her relationship.
648
00:17:21,139 --> 00:17:22,390
Is there anything concrete
Against her?
649
00:17:23,015 --> 00:17:24,390
It's all right there in her own
Files.
650
00:17:24,848 --> 00:17:25,933
The rick prentiss murder--
651
00:17:26,349 --> 00:17:26,973
Sue was in his apartment
652
00:17:27,349 --> 00:17:28,140
The night he died.
653
00:17:28,557 --> 00:17:29,266
She left and called it in
654
00:17:29,558 --> 00:17:30,266
Hours later.
655
00:17:30,599 --> 00:17:31,266
She's an addict.
656
00:17:31,683 --> 00:17:32,309
Rick was a drug dealer.
657
00:17:32,642 --> 00:17:33,850
Despite all this,
658
00:17:34,601 --> 00:17:35,684
Apparently detective kosmo
Refused to even look at sue
659
00:17:35,975 --> 00:17:36,393
As a suspect.
660
00:17:36,393 --> 00:17:37,185
As a suspect.
661
00:17:37,851 --> 00:17:38,976
She can plead straight
Stupidity, I suppose.
662
00:17:39,559 --> 00:17:40,395
Naivete, however you want to put
It.
663
00:17:40,769 --> 00:17:41,727
The point is,
664
00:17:42,310 --> 00:17:42,394
I think she's a liability in
Homicide,
665
00:17:42,394 --> 00:17:44,269
I think she's a liability in
Homicide,
666
00:17:45,019 --> 00:17:45,813
And you're going to have a hard
Time defending her.
667
00:17:46,104 --> 00:17:47,396
All right.
668
00:17:47,812 --> 00:17:48,396
[ dials phone ]
669
00:17:48,396 --> 00:17:48,646
[ dials phone ]
670
00:17:48,938 --> 00:17:50,396
Thank you.
671
00:17:50,771 --> 00:17:52,230
You said what?
672
00:17:52,730 --> 00:17:54,272
Come on over here and say that.
673
00:17:55,147 --> 00:17:56,398
Why don't you come on over here
And say that right to my face.
674
00:17:56,897 --> 00:17:57,898
You're mobile.
675
00:17:58,273 --> 00:17:59,398
Okay, I'm right here.
676
00:17:59,815 --> 00:18:00,399
Beautiful.
677
00:18:00,399 --> 00:18:01,399
Beautiful.
678
00:18:01,774 --> 00:18:02,691
Damn it.
679
00:18:03,149 --> 00:18:03,982
- what? - my bag's missing.
680
00:18:04,358 --> 00:18:05,024
I got the car back.
681
00:18:05,400 --> 00:18:06,401
There's no bag in it,
682
00:18:06,401 --> 00:18:06,650
There's no bag in it,
683
00:18:07,401 --> 00:18:08,818
And this-- this tow truck guy,
This modern-day pirate,
684
00:18:09,484 --> 00:18:10,567
Is trying to tell me I left my
Car wide open.
685
00:18:11,150 --> 00:18:12,402
Why would I leave my car wide
Open?
686
00:18:12,402 --> 00:18:12,777
Why would I leave my car wide
Open?
687
00:18:13,402 --> 00:18:14,610
I got half my notes, my books,
In there.
688
00:18:15,236 --> 00:18:16,277
That's half my notes for the
Last month.
689
00:18:16,945 --> 00:18:18,277
I don't even know what else is
In that bag.
690
00:18:18,736 --> 00:18:19,694
You're not going to tell me
691
00:18:20,195 --> 00:18:21,195
I should've backed everything up
692
00:18:21,654 --> 00:18:22,028
And I wouldn't be in this.
693
00:18:22,237 --> 00:18:23,530
Okay.
694
00:18:23,821 --> 00:18:24,405
That's good.
695
00:18:24,405 --> 00:18:25,279
That's good.
696
00:18:25,780 --> 00:18:26,780
Ted fellows is here to see you.
697
00:18:27,114 --> 00:18:27,780
He's the father
698
00:18:28,113 --> 00:18:28,864
Of alice fellows.
699
00:18:29,114 --> 00:18:29,614
Oh, okay.
700
00:18:29,988 --> 00:18:30,406
Maybe send him in.
701
00:18:30,406 --> 00:18:31,198
Maybe send him in.
702
00:18:31,823 --> 00:18:33,407
Okay, did you want to maybe take
A minute,
703
00:18:34,157 --> 00:18:35,241
Settle in, review your file
Notes?
704
00:18:35,490 --> 00:18:36,240
I can't.
705
00:18:36,657 --> 00:18:37,241
My file notes are in--
706
00:18:37,574 --> 00:18:37,990
Oh, that's funny.
707
00:18:38,282 --> 00:18:38,949
You're funny.
708
00:18:39,408 --> 00:18:40,409
You ought to write a book.
709
00:18:42,492 --> 00:18:44,951
Mr. Fellows?
710
00:18:45,368 --> 00:18:46,743
Hey, nice to meet you.
711
00:18:47,201 --> 00:18:48,411
First of all, my condolences.
712
00:18:48,411 --> 00:18:48,452
First of all, my condolences.
713
00:18:49,160 --> 00:18:50,285
Thank you for seeing me on short
Notice like this.
714
00:18:50,701 --> 00:18:52,120
No, come on, take a seat.
715
00:18:52,494 --> 00:18:53,411
This won't take long.
716
00:18:53,619 --> 00:18:54,412
Okay.
717
00:18:54,412 --> 00:18:54,995
Okay.
718
00:18:55,286 --> 00:18:56,203
I understand
719
00:18:56,788 --> 00:18:57,413
That the young man who stole the
Car
720
00:18:57,954 --> 00:18:58,829
Has now denied hitting her.
721
00:18:59,497 --> 00:19:00,414
Yeah, I understand that to be
Correct, yeah.
722
00:19:00,414 --> 00:19:01,746
Yeah, I understand that to be
Correct, yeah.
723
00:19:02,455 --> 00:19:03,414
Well, if he's to be believed,
Who did hit her?
724
00:19:04,038 --> 00:19:05,164
Well, that's a good question.
725
00:19:05,748 --> 00:19:06,415
We're continuing to look into
This.
726
00:19:06,747 --> 00:19:07,622
How's it going,
727
00:19:08,249 --> 00:19:10,415
This looking into it that you're
Doing?
728
00:19:11,041 --> 00:19:12,416
Well, I wish I had something
Concrete
729
00:19:12,416 --> 00:19:12,457
Well, I wish I had something
Concrete
730
00:19:12,791 --> 00:19:14,041
I could give you.
731
00:19:14,458 --> 00:19:15,542
My office is cooperating
732
00:19:16,250 --> 00:19:18,167
With the accident investigation
Division of vpd,
733
00:19:18,750 --> 00:19:20,001
With their investigator over
There,
734
00:19:20,626 --> 00:19:22,293
And we're all continuing to look
Into it.
735
00:19:23,043 --> 00:19:24,293
I was already over there at the
Accident division...
736
00:19:24,544 --> 00:19:25,294
Oh, yeah?
737
00:19:25,627 --> 00:19:27,002
And I was told
738
00:19:27,878 --> 00:19:29,753
That the lead investigator here
Had taken six weeks' vacation.
739
00:19:30,169 --> 00:19:30,420
Lead investigator there--
740
00:19:30,420 --> 00:19:31,421
Lead investigator there--
741
00:19:32,295 --> 00:19:33,421
Yeah, that's true. He did take
Six weeks' vacation.
742
00:19:34,130 --> 00:19:34,380
You're sticking my
Stepdaughter's investigation
743
00:19:34,754 --> 00:19:35,629
On the back burner.
744
00:19:36,213 --> 00:19:36,422
I wouldn't characterize it like
That.
745
00:19:36,422 --> 00:19:37,588
I wouldn't characterize it like
That.
746
00:19:38,213 --> 00:19:39,714
Well, how would you characterize
It, then?
747
00:19:40,423 --> 00:19:41,089
Is it a high priority, low
Priority, medium, what?
748
00:19:41,506 --> 00:19:42,424
Very, very high priority.
749
00:19:42,424 --> 00:19:43,756
Very, very high priority.
750
00:19:44,382 --> 00:19:46,424
Sir, I wish I had a more
Satisfying answer
751
00:19:46,924 --> 00:19:48,425
I can give you.
752
00:19:49,091 --> 00:19:49,800
All I can do is tell you that
When I do,
753
00:19:50,174 --> 00:19:50,425
I'll be calling you.
754
00:19:50,925 --> 00:19:51,883
I'm a criminal lawyer.
755
00:19:52,134 --> 00:19:53,092
Mm-hmm.
756
00:19:53,676 --> 00:19:54,426
If you were to ask me how you
Sound,
757
00:19:54,426 --> 00:19:55,218
If you were to ask me how you
Sound,
758
00:19:55,843 --> 00:19:56,885
I'd have to say you sound pretty
Evasive
759
00:19:57,260 --> 00:19:58,301
With your answers.
760
00:19:58,926 --> 00:20:00,428
You're pretty much on the money
There.
761
00:20:00,428 --> 00:20:01,428
You're pretty much on the money
There.
762
00:20:02,137 --> 00:20:03,428
So there's something going on
Here
763
00:20:04,137 --> 00:20:04,887
Which you're not at liberty to
Share with me.
764
00:20:05,220 --> 00:20:06,429
That's correct.
765
00:20:06,429 --> 00:20:06,595
That's correct.
766
00:20:07,137 --> 00:20:08,471
Not at this point in time,
Anyway.
767
00:20:08,846 --> 00:20:12,180
I'll tell you what.
768
00:20:12,847 --> 00:20:14,472
This is the card with my direct
Line on it.
769
00:20:14,806 --> 00:20:15,722
Call that number
770
00:20:16,139 --> 00:20:17,432
Whenever you feel like it.
771
00:20:18,098 --> 00:20:18,432
I'm not going to have to chase
You down, am I?
772
00:20:18,432 --> 00:20:18,681
I'm not going to have to chase
You down, am I?
773
00:20:19,057 --> 00:20:19,682
No, sir, you won't.
774
00:20:20,015 --> 00:20:21,224
All right, then.
775
00:20:21,557 --> 00:20:23,808
I'm very sorry.
776
00:20:24,141 --> 00:20:24,433
I'm very sorry.
777
00:20:24,433 --> 00:20:25,933
I'm very sorry.
778
00:20:28,600 --> 00:20:29,684
I've been reading and hearing
779
00:20:30,308 --> 00:20:30,435
About your various exploits in
The media.
780
00:20:30,435 --> 00:20:30,893
About your various exploits in
The media.
781
00:20:31,102 --> 00:20:32,226
Oh?
782
00:20:32,810 --> 00:20:34,810
You appear to be a man of
Integrity.
783
00:20:35,144 --> 00:20:35,810
Well, thank you.
784
00:20:36,186 --> 00:20:36,437
I hope that's true.
785
00:20:36,437 --> 00:20:37,727
I hope that's true.
786
00:20:45,771 --> 00:20:47,439
Hey.
787
00:20:48,022 --> 00:20:48,439
Sanjay gohil was wondering
788
00:20:48,439 --> 00:20:48,730
Sanjay gohil was wondering
789
00:20:49,148 --> 00:20:50,022
If you and I can join him
790
00:20:50,481 --> 00:20:51,440
Later in the week for dinner
791
00:20:52,022 --> 00:20:52,189
To discuss the red light
District.
792
00:20:52,481 --> 00:20:53,690
Yeah, sure.
793
00:20:54,232 --> 00:20:54,441
Any time that suits you suits
Me.
794
00:20:54,441 --> 00:20:55,441
Any time that suits you suits
Me.
795
00:20:55,983 --> 00:20:56,732
Have you talked to the mayor
Yet?
796
00:20:57,066 --> 00:20:58,315
I left a message.
797
00:20:58,984 --> 00:20:59,983
I said it wasn't about the red
Light district,
798
00:21:00,567 --> 00:21:01,859
But I haven't had a return call
Yet.
799
00:21:02,609 --> 00:21:03,608
How about bill jacobs? How are
Things on that front?
800
00:21:03,900 --> 00:21:04,734
Same thing.
801
00:21:05,235 --> 00:21:06,152
Left a message, no return call.
802
00:21:06,568 --> 00:21:07,444
Okay, so if I tell sanjay
803
00:21:07,861 --> 00:21:08,694
Later in the week,
804
00:21:09,277 --> 00:21:10,445
We can sit down with him and
Tell him
805
00:21:11,069 --> 00:21:11,403
We have the city and the police
On board.
806
00:21:11,735 --> 00:21:12,445
Well, probably.
807
00:21:12,445 --> 00:21:12,694
Well, probably.
808
00:21:13,320 --> 00:21:14,445
I mean, I've left both these
Guys messages
809
00:21:14,945 --> 00:21:15,736
Stressing that it wasn't about--
810
00:21:16,320 --> 00:21:17,779
Anything about the red light
District,
811
00:21:18,487 --> 00:21:19,363
But I'm still waiting for return
Calls from both.
812
00:21:20,029 --> 00:21:21,572
So, what do you think, thursday
Or friday?
813
00:21:22,072 --> 00:21:23,072
Friday's probably a better bet.
814
00:21:23,405 --> 00:21:24,448
All right. Okay.
815
00:21:25,114 --> 00:21:27,657
Oh, by the way, do you know a
Good body shop?
816
00:21:27,990 --> 00:21:28,948
Yeah, leibman's,
817
00:21:29,490 --> 00:21:30,450
Over on clark and venables
There.
818
00:21:30,450 --> 00:21:30,782
Over on clark and venables
There.
819
00:21:30,991 --> 00:21:32,074
Why?
820
00:21:32,657 --> 00:21:34,158
Oh, somebody clipped the car
Last night.
821
00:21:34,825 --> 00:21:35,241
Didn't even notice it till I got
In this morning.
822
00:21:35,742 --> 00:21:36,409
How could you not notice that?
823
00:21:36,867 --> 00:21:37,492
It's on the passenger side.
824
00:21:37,867 --> 00:21:38,826
What was the name?
825
00:21:39,118 --> 00:21:39,868
Leibman's.
826
00:21:40,368 --> 00:21:41,452
Leibman's. Clark and venables.
827
00:21:41,994 --> 00:21:42,452
Yeah, just tell them you know
Me.
828
00:21:42,452 --> 00:21:43,452
Yeah, just tell them you know
Me.
829
00:21:50,328 --> 00:21:51,454
Scotch, right?
830
00:21:51,829 --> 00:21:52,913
That's right.
831
00:21:53,246 --> 00:21:54,455
Congratulations.
832
00:21:54,455 --> 00:21:54,996
Congratulations.
833
00:21:55,329 --> 00:21:56,456
Joe finn tells me
834
00:21:57,164 --> 00:21:58,414
You have three cold bodies off
Our plate.
835
00:21:59,165 --> 00:21:59,831
Thank you, but I think that's a
Premature assumption
836
00:22:00,081 --> 00:22:00,456
By joe.
837
00:22:00,456 --> 00:22:01,415
By joe.
838
00:22:02,206 --> 00:22:03,415
The crown seems to agree there's
Enough there to convict.
839
00:22:04,039 --> 00:22:05,082
We'll see, but that's not why
I'm here.
840
00:22:05,416 --> 00:22:06,457
I'm here to argue
841
00:22:07,208 --> 00:22:08,125
For keeping detective kosmo in
The squad.
842
00:22:08,708 --> 00:22:10,333
She bungled the murder
Investigation
843
00:22:10,792 --> 00:22:12,083
Of three police informants.
844
00:22:12,500 --> 00:22:13,460
Now, how the hell are we
845
00:22:14,209 --> 00:22:15,168
Supposed to get reliable
Intelligence
846
00:22:15,626 --> 00:22:16,460
If our snitches are dying,
847
00:22:17,127 --> 00:22:17,793
And we're not protecting them?
848
00:22:18,461 --> 00:22:19,461
Well, that's the world according
To joe finn,
849
00:22:20,002 --> 00:22:20,752
And I don't agree with it.
850
00:22:21,253 --> 00:22:22,253
You're putting it down as, what?
851
00:22:22,794 --> 00:22:23,503
Naivete on detective kosmo's
Part?
852
00:22:24,129 --> 00:22:24,462
Naivete, yes, in this particular
Instance,
853
00:22:24,462 --> 00:22:25,712
Naivete, yes, in this particular
Instance,
854
00:22:26,378 --> 00:22:27,588
But angela's relationship with
This informant
855
00:22:28,212 --> 00:22:30,297
Is not at all indicative of her
Career.
856
00:22:30,630 --> 00:22:31,464
I'm in agreement
857
00:22:32,130 --> 00:22:33,922
That she behaved
Inappropriately,
858
00:22:34,547 --> 00:22:36,214
But I think she deserves a
Second chance.
859
00:22:39,340 --> 00:22:40,466
Well, if we can get a conviction
On the informant
860
00:22:40,923 --> 00:22:42,091
For the homicides,
861
00:22:42,841 --> 00:22:45,341
And we get your detective's full
Cooperation in that,
862
00:22:45,967 --> 00:22:47,468
I see no reason why she can't
Continue.
863
00:22:48,384 --> 00:22:48,468
If the informant is convicted,
Angela can stay in homicide.
864
00:22:48,468 --> 00:22:51,885
If the informant is convicted,
Angela can stay in homicide.
865
00:22:52,343 --> 00:22:54,469
That seems fair enough to me.
866
00:22:54,469 --> 00:22:55,303
That seems fair enough to me.
867
00:22:55,511 --> 00:22:56,553
No?
868
00:22:56,844 --> 00:22:59,304
Seems fair.
869
00:22:59,636 --> 00:23:00,470
I'm coming to you
870
00:23:00,470 --> 00:23:00,761
I'm coming to you
871
00:23:01,512 --> 00:23:03,387
Because I'm investigating the
Death of will summers.
872
00:23:03,889 --> 00:23:05,346
You're familiar with the name?
873
00:23:05,680 --> 00:23:06,472
I'm afraid not.
874
00:23:06,763 --> 00:23:07,473
Who's he?
875
00:23:07,847 --> 00:23:08,722
He's a fisherman
876
00:23:09,306 --> 00:23:10,598
With a boat named the ocean
Horizon.
877
00:23:11,222 --> 00:23:12,474
He got killed during an
Attempted rip-off
878
00:23:12,474 --> 00:23:12,849
He got killed during an
Attempted rip-off
879
00:23:13,640 --> 00:23:14,474
Of a couple thousand pounds of
Locally grown weed there.
880
00:23:15,308 --> 00:23:16,475
Yeah, I think I heard something
About that.
881
00:23:16,724 --> 00:23:18,309
Oh, yeah?
882
00:23:18,892 --> 00:23:19,475
So, you do you have any
Intelligence
883
00:23:19,975 --> 00:23:20,475
On his activities
884
00:23:21,058 --> 00:23:21,975
That you might want to share
With me?
885
00:23:22,476 --> 00:23:23,225
No, I wish I could help you out,
886
00:23:23,560 --> 00:23:24,477
But, you know,
887
00:23:24,477 --> 00:23:24,518
But, you know,
888
00:23:25,226 --> 00:23:26,435
If you have anything you want to
Share with me,
889
00:23:26,935 --> 00:23:28,226
I'd appreciate hearing from you.
890
00:23:28,935 --> 00:23:29,728
So you guys weren't running any
Operations then
891
00:23:30,686 --> 00:23:31,644
No.
892
00:23:31,852 --> 00:23:33,228
No?
893
00:23:33,895 --> 00:23:34,895
What about a guy, vietnamese guy
Named vin.
894
00:23:35,395 --> 00:23:35,687
Vin tuan-- you know that name?
895
00:23:36,062 --> 00:23:36,479
Not ringing a bell.
896
00:23:36,479 --> 00:23:37,604
Not ringing a bell.
897
00:23:38,104 --> 00:23:39,104
Oh, because on his arrest sheet,
898
00:23:39,438 --> 00:23:40,731
You're down there
899
00:23:41,314 --> 00:23:42,481
As a part of an investigating
Team
900
00:23:42,481 --> 00:23:43,189
As a part of an investigating
Team
901
00:23:43,522 --> 00:23:44,481
That popped him
902
00:23:45,064 --> 00:23:45,481
On a marijuana-trafficking
Charge,
903
00:23:45,898 --> 00:23:46,940
Like, a year ago.
904
00:23:47,190 --> 00:23:47,940
Oh, yeah.
905
00:23:48,231 --> 00:23:48,482
Yeah, okay.
906
00:23:48,482 --> 00:23:49,524
Yeah, okay.
907
00:23:50,357 --> 00:23:51,441
He may have been one of those
Involved in the conspiracy case.
908
00:23:51,690 --> 00:23:52,483
Right.
909
00:23:53,317 --> 00:23:53,483
But I can get you whatever we
Have on him.
910
00:23:53,733 --> 00:23:54,357
Perfect.
911
00:23:54,774 --> 00:23:55,233
What's your name again?
912
00:23:55,525 --> 00:23:56,192
Mick leary.
913
00:23:56,775 --> 00:23:57,567
You can just ship it off to
Homicide.
914
00:23:57,984 --> 00:23:59,485
It'll find its way to me.
915
00:23:59,984 --> 00:24:00,486
Next couple of days okay?
916
00:24:00,486 --> 00:24:00,693
Next couple of days okay?
917
00:24:01,068 --> 00:24:03,486
That'd be perfect.
918
00:24:03,986 --> 00:24:04,694
It's mick leary.
919
00:24:05,277 --> 00:24:06,487
You remember that name, don't
You?
920
00:24:06,487 --> 00:24:08,111
You remember that name, don't
You?
921
00:24:13,571 --> 00:24:14,196
Keep coming, keep coming.
922
00:24:14,529 --> 00:24:15,113
Just keep coming.
923
00:24:15,489 --> 00:24:16,071
All right, stop it.
924
00:24:16,363 --> 00:24:17,989
Stop it. Yup.
925
00:24:22,239 --> 00:24:22,907
Is your name monty?
926
00:24:23,114 --> 00:24:24,199
Yeah.
927
00:24:24,823 --> 00:24:26,074
Hi, monty. My name's dominic da
Vinci.
928
00:24:26,741 --> 00:24:27,741
I'm with the coroner's service.
Not a cop.
929
00:24:28,325 --> 00:24:29,284
Can I ask you a couple of
Questions
930
00:24:29,700 --> 00:24:30,283
About that hit-and-run?
931
00:24:30,783 --> 00:24:31,492
Go ahead and talk to my lawyer
932
00:24:31,951 --> 00:24:32,493
About that hit-and-run, man.
933
00:24:33,159 --> 00:24:33,284
I'm not answering any questions.
934
00:24:33,534 --> 00:24:34,660
Oh, okay.
935
00:24:35,285 --> 00:24:36,494
See, I believe you didn't hit
That girl.
936
00:24:36,494 --> 00:24:37,368
See, I believe you didn't hit
That girl.
937
00:24:37,827 --> 00:24:38,869
Well, that's good. I didn't.
938
00:24:39,452 --> 00:24:40,369
I'm still not answering you,
Though.
939
00:24:40,994 --> 00:24:41,495
You want to hear what I think
Happened?
940
00:24:41,952 --> 00:24:42,495
No. It doesn't matter at all.
941
00:24:42,495 --> 00:24:42,578
No. It doesn't matter at all.
942
00:24:42,911 --> 00:24:45,078
Well, it should,
943
00:24:45,786 --> 00:24:47,287
Because this thing's not going
To go away, monty.
944
00:24:48,038 --> 00:24:48,496
Just because they tossed your
Statement out of court,
945
00:24:48,496 --> 00:24:48,621
Just because they tossed your
Statement out of court,
946
00:24:49,205 --> 00:24:50,288
And you got yourself a nice job
Now
947
00:24:50,622 --> 00:24:51,623
And everything,
948
00:24:52,331 --> 00:24:53,498
It's definitely going to come
Back on you hard.
949
00:24:54,080 --> 00:24:54,498
Because, you know what, monty?
950
00:24:54,498 --> 00:24:54,873
Because, you know what, monty?
951
00:24:55,372 --> 00:24:57,499
In the natural order of things,
952
00:24:58,123 --> 00:24:59,707
You got a mayor, you got a
Police chief,
953
00:25:00,208 --> 00:25:00,500
And you got a car wash jockey.
954
00:25:00,500 --> 00:25:01,249
And you got a car wash jockey.
955
00:25:01,707 --> 00:25:02,500
Now, who do you think ends up
956
00:25:02,958 --> 00:25:04,458
With the end of that stick?
957
00:25:05,000 --> 00:25:06,001
You...But I think I can see a
Way
958
00:25:06,417 --> 00:25:06,501
Through this thing, okay?
959
00:25:06,501 --> 00:25:07,083
Through this thing, okay?
960
00:25:07,459 --> 00:25:08,250
You stole the car,
961
00:25:08,835 --> 00:25:10,043
And I don't care where you stole
It,
962
00:25:10,709 --> 00:25:11,043
If you stole it in front of the
Mayor's house
963
00:25:11,503 --> 00:25:12,294
Or the girlfriend's house,
964
00:25:12,960 --> 00:25:13,502
That doesn't matter, but here's
The question.
965
00:25:14,044 --> 00:25:14,794
This is important, okay?
966
00:25:15,419 --> 00:25:17,128
Did you notice if there was any
Damage
967
00:25:17,712 --> 00:25:18,504
On the front-left side of that
Car,
968
00:25:18,504 --> 00:25:19,504
On the front-left side of that
Car,
969
00:25:20,087 --> 00:25:21,254
That it was kind of smashed-in?
970
00:25:21,921 --> 00:25:24,505
There was no damage to the left
Front fender.
971
00:25:25,296 --> 00:25:26,339
You know for sure there wasn't
Any there?
972
00:25:26,672 --> 00:25:27,339
Well, I didn't--
973
00:25:27,714 --> 00:25:28,297
You didn't see any?
974
00:25:28,672 --> 00:25:29,507
Why would I check?
975
00:25:30,131 --> 00:25:30,506
Well, how did you get in the car
976
00:25:30,506 --> 00:25:31,215
Well, how did you get in the car
977
00:25:31,590 --> 00:25:32,174
When you stole it?
978
00:25:32,507 --> 00:25:33,215
I got in through
979
00:25:33,590 --> 00:25:34,257
The passenger door.
980
00:25:34,633 --> 00:25:35,299
He left it unlocked.
981
00:25:35,674 --> 00:25:36,508
It was left unlocked,
982
00:25:36,965 --> 00:25:37,841
And so you got in that seat,
983
00:25:38,508 --> 00:25:39,300
And then you slid across behind
The wheel?
984
00:25:39,758 --> 00:25:40,717
Slid across behind the wheel.
985
00:25:40,926 --> 00:25:42,509
Yeah?
986
00:25:43,259 --> 00:25:45,301
So you didn't check the damage,
Eh?
987
00:25:45,718 --> 00:25:46,843
It's not a rental car.
988
00:25:47,551 --> 00:25:48,511
You're not looking for a dent
Check or anything,
989
00:25:48,511 --> 00:25:48,677
You're not looking for a dent
Check or anything,
990
00:25:49,385 --> 00:25:49,636
But you didn't notice there was
A front fender,
991
00:25:50,136 --> 00:25:50,511
Like, all damaged over here, eh?
992
00:25:50,886 --> 00:25:51,553
I didn't notice that.
993
00:25:51,845 --> 00:25:52,845
All right,
994
00:25:53,428 --> 00:25:54,513
Because I got your statement in
Here
995
00:25:54,513 --> 00:25:54,596
Because I got your statement in
Here
996
00:25:55,304 --> 00:25:57,596
That you gave to your friend
Sergeant mcnab, okay?
997
00:25:57,804 --> 00:25:58,513
Okay.
998
00:25:59,096 --> 00:26:00,014
In your statement, monty,
999
00:26:00,388 --> 00:26:00,514
You were drinking,
1000
00:26:00,514 --> 00:26:01,555
You were drinking,
1001
00:26:02,263 --> 00:26:04,431
You maybe had smoked some
Marijuana and all that.
1002
00:26:05,264 --> 00:26:06,515
I don't care about any of that,
But here's your own words,
1003
00:26:06,515 --> 00:26:07,224
I don't care about any of that,
But here's your own words,
1004
00:26:07,723 --> 00:26:09,516
"If I hit her, I didn't notice."
1005
00:26:10,098 --> 00:26:11,057
Okay, that doesn't mean I hit
Her.
1006
00:26:11,517 --> 00:26:12,517
Your buddy mcnab, he's a--
1007
00:26:12,517 --> 00:26:12,558
Your buddy mcnab, he's a--
1008
00:26:12,849 --> 00:26:13,557
I don't know.
1009
00:26:13,975 --> 00:26:15,309
He was riding me, okay?
1010
00:26:15,934 --> 00:26:17,226
I'm trying to give him an
Answer, he's--
1011
00:26:17,643 --> 00:26:18,518
It wasn't a confession.
1012
00:26:18,518 --> 00:26:18,809
It wasn't a confession.
1013
00:26:19,518 --> 00:26:20,519
I'trying to be sarcastic, and he
Didn't get it.
1014
00:26:21,018 --> 00:26:21,435
Okay, okay, I believe you.
1015
00:26:21,643 --> 00:26:22,520
Okay.
1016
00:26:23,102 --> 00:26:23,810
I think that the hit-and-run
Occurred
1017
00:26:24,269 --> 00:26:24,519
Before you stole this car.
1018
00:26:24,519 --> 00:26:24,769
Before you stole this car.
1019
00:26:25,102 --> 00:26:25,770
Well, I agree.
1020
00:26:26,020 --> 00:26:27,394
Okay...
1021
00:26:28,145 --> 00:26:30,521
And I think that the damage was
On the front fender.
1022
00:26:31,104 --> 00:26:32,146
Like, you can truthfully say
1023
00:26:32,604 --> 00:26:33,521
You never saw the front fender.
1024
00:26:34,147 --> 00:26:34,605
I can absolutely, truthfully say
That.
1025
00:26:35,105 --> 00:26:36,271
I came up from the back there.
1026
00:26:36,773 --> 00:26:38,314
Okay, and you can truthfully say
1027
00:26:38,772 --> 00:26:39,856
That when you stole the car,
1028
00:26:40,482 --> 00:26:41,232
It was sitting there parked on
East 5th?
1029
00:26:41,523 --> 00:26:42,524
No, I cannot.
1030
00:26:43,107 --> 00:26:43,857
I'm sticking to the first
Statement.
1031
00:26:44,357 --> 00:26:44,732
It was in the mayor's driveway.
1032
00:26:45,106 --> 00:26:46,525
Oh, you're beautiful.
1033
00:26:46,941 --> 00:26:48,108
How's that?
1034
00:26:48,858 --> 00:26:51,526
Okay, we didn't see any damage
On the front fender.
1035
00:26:52,026 --> 00:26:52,526
We're still right there?
1036
00:26:52,859 --> 00:26:53,651
Correct.
1037
00:26:54,235 --> 00:26:54,527
Thanks, monty. You've been a big
Help.
1038
00:26:54,527 --> 00:26:55,610
Thanks, monty. You've been a big
Help.
1039
00:26:56,318 --> 00:26:57,528
- appreciate that. - we're going
To be in touch.
1040
00:27:01,361 --> 00:27:04,445
Both these witnesses came by way
Of brian.
1041
00:27:05,029 --> 00:27:06,530
Have I not explained myself
Clearly?
1042
00:27:06,530 --> 00:27:06,654
Have I not explained myself
Clearly?
1043
00:27:07,654 --> 00:27:08,780
You're going to want to untangle
Yourself from this as soon as
Possible,
1044
00:27:09,488 --> 00:27:11,405
And all I've been getting so far
Is resistance.
1045
00:27:11,948 --> 00:27:12,531
Sue confessed to some
Involvement
1046
00:27:12,531 --> 00:27:12,988
Sue confessed to some
Involvement
1047
00:27:13,322 --> 00:27:14,490
In carla's death.
1048
00:27:15,156 --> 00:27:16,532
She was denied reasonable access
To a lawyer.
1049
00:27:17,406 --> 00:27:18,532
She admits she was with carla
The night that she was killed,
1050
00:27:18,532 --> 00:27:18,907
She admits she was with carla
The night that she was killed,
1051
00:27:19,407 --> 00:27:20,699
That she set her up for brian.
1052
00:27:21,407 --> 00:27:22,700
Brian's been setting her up to
Do a lot of things.
1053
00:27:23,408 --> 00:27:24,534
There's also evidence she killed
Rick prentiss.
1054
00:27:24,534 --> 00:27:24,616
There's also evidence she killed
Rick prentiss.
1055
00:27:25,201 --> 00:27:26,284
That's the second charge against
Her.
1056
00:27:27,076 --> 00:27:29,117
The third charge, soliciting
Someone to kill danny zinn.
1057
00:27:29,743 --> 00:27:30,535
I'll have to talk to her about
All that.
1058
00:27:30,535 --> 00:27:31,077
I'll have to talk to her about
All that.
1059
00:27:31,785 --> 00:27:32,202
No, you won't be talking to her
About all of that
1060
00:27:32,577 --> 00:27:33,453
Or anything further.
1061
00:27:34,036 --> 00:27:34,536
You are no longer to involve
Yourself
1062
00:27:34,869 --> 00:27:35,536
In anything to do
1063
00:27:36,036 --> 00:27:36,537
With sue lewis.
1064
00:27:36,537 --> 00:27:37,537
With sue lewis.
1065
00:27:37,954 --> 00:27:39,162
I understand.
1066
00:27:39,870 --> 00:27:41,287
I want you and mick to move on
To your other cases.
1067
00:27:41,579 --> 00:27:42,538
I understand.
1068
00:27:42,538 --> 00:27:43,538
I understand.
1069
00:27:46,163 --> 00:27:47,163
So he denied
1070
00:27:47,790 --> 00:27:48,540
Knowing anything about this
D.E.A. Guy.
1071
00:27:48,540 --> 00:27:49,081
Knowing anything about this
D.E.A. Guy.
1072
00:27:49,789 --> 00:27:51,457
He didn't acknowledge he was his
Handler up here?
1073
00:27:51,873 --> 00:27:52,873
Yeah, he snowed me there,
1074
00:27:53,499 --> 00:27:54,541
But I got him to admit he knows
Vin tuan,
1075
00:27:55,207 --> 00:27:56,542
So I'm going to chase up that
Lead.
1076
00:27:57,333 --> 00:27:58,542
You ain't going to get it out of
The horsemen.
1077
00:27:59,334 --> 00:27:59,708
They're going to keep on
Shutting you down.
1078
00:28:00,292 --> 00:28:00,542
You got to find another way
Around.
1079
00:28:00,542 --> 00:28:01,167
You got to find another way
Around.
1080
00:28:01,458 --> 00:28:02,334
Yeah, I know.
1081
00:28:02,834 --> 00:28:03,668
I'm going to talk to the crown,
1082
00:28:04,251 --> 00:28:04,710
Find out why he got released
Early.
1083
00:28:05,168 --> 00:28:05,669
Hey, ange. Talk to you later.
1084
00:28:05,876 --> 00:28:06,544
Sure.
1085
00:28:06,544 --> 00:28:07,545
Sure.
1086
00:28:08,086 --> 00:28:08,961
So, what happened?
1087
00:28:09,544 --> 00:28:10,586
[ scoffs ] Sue's getting done on
This.
1088
00:28:11,087 --> 00:28:12,169
I'm not allowed to talk to her.
1089
00:28:12,670 --> 00:28:13,629
All those cases are off limits.
1090
00:28:14,045 --> 00:28:14,962
What am I going to do?
1091
00:28:15,254 --> 00:28:16,129
I don't know.
1092
00:28:16,630 --> 00:28:18,255
Maybe you were wrong about her.
1093
00:28:18,754 --> 00:28:19,880
You know what's going to happen?
1094
00:28:20,505 --> 00:28:21,338
Brian's going to get a desk in
Homicide.
1095
00:28:21,756 --> 00:28:22,548
No, no, no, take it easy.
1096
00:28:23,130 --> 00:28:23,839
That's not going to happen.
1097
00:28:24,297 --> 00:28:24,549
You just need to lay off this
1098
00:28:24,549 --> 00:28:24,798
You just need to lay off this
1099
00:28:25,173 --> 00:28:26,006
For a little while.
1100
00:28:26,589 --> 00:28:27,257
The whole case is going to blow
Up
1101
00:28:27,590 --> 00:28:28,632
Down the road.
1102
00:28:29,049 --> 00:28:30,550
What you need not to do
1103
00:28:30,550 --> 00:28:30,800
What you need not to do
1104
00:28:31,258 --> 00:28:32,550
Is get yourself deeper in it.
1105
00:28:32,966 --> 00:28:34,384
Just leave it alone.
1106
00:28:34,883 --> 00:28:35,926
All right. I'll leave it alone.
1107
00:28:36,425 --> 00:28:36,551
We've got to talk to the crown.
1108
00:28:36,551 --> 00:28:37,551
We've got to talk to the crown.
1109
00:28:37,968 --> 00:28:38,717
Let's go.
1110
00:28:39,260 --> 00:28:40,593
Yeah, listen. You mind if I
Pass?
1111
00:28:41,260 --> 00:28:42,553
I need to be at my place to meet
The plumber.
1112
00:28:42,553 --> 00:28:43,511
I need to be at my place to meet
The plumber.
1113
00:28:43,843 --> 00:28:45,719
Plumber? Okay.
1114
00:28:46,178 --> 00:28:47,345
Why don't you take the day?
1115
00:28:47,929 --> 00:28:48,512
Just go chill out for a little
While.
1116
00:28:48,971 --> 00:28:49,887
Yeah. Yeah, I'll get over it.
1117
00:28:50,471 --> 00:28:51,555
I just need some time to let it
Go.
1118
00:28:52,137 --> 00:28:52,845
You know, it's not the first
Time
1119
00:28:53,305 --> 00:28:54,055
A snitch screwed up a case.
1120
00:28:54,429 --> 00:28:54,555
You know that, right?
1121
00:28:54,555 --> 00:28:56,098
You know that, right?
1122
00:28:56,556 --> 00:28:57,556
We all get played sometimes.
1123
00:28:57,764 --> 00:28:58,765
Yeah.
1124
00:28:59,223 --> 00:29:00,557
Hey...You're good at this.
1125
00:29:00,557 --> 00:29:02,765
Hey...You're good at this.
1126
00:29:03,349 --> 00:29:04,808
Don't let this take you down,
Okay?
1127
00:29:05,058 --> 00:29:06,558
Thanks.
1128
00:29:06,558 --> 00:29:07,350
Thanks.
1129
00:29:11,642 --> 00:29:12,559
Dominic.
1130
00:29:12,559 --> 00:29:12,600
Dominic.
1131
00:29:12,851 --> 00:29:13,601
Hey, leo.
1132
00:29:13,935 --> 00:29:14,810
You got a minute?
1133
00:29:15,226 --> 00:29:15,894
Sure. For you, any time.
1134
00:29:16,185 --> 00:29:16,977
Come on in.
1135
00:29:17,352 --> 00:29:18,269
How are you doing?
1136
00:29:18,520 --> 00:29:18,562
Oh, good.
1137
00:29:18,562 --> 00:29:19,478
Oh, good.
1138
00:29:19,978 --> 00:29:20,477
Just taking some holiday time.
1139
00:29:20,727 --> 00:29:21,562
Oh, yeah?
1140
00:29:22,229 --> 00:29:24,563
I hear you gave old klochko the
Coco bop.
1141
00:29:25,020 --> 00:29:25,937
- yeah. - pretty good.
1142
00:29:26,437 --> 00:29:27,146
I wish I'd been there for that.
1143
00:29:29,063 --> 00:29:30,564
- what's the matter? - oh,
Nothing.
1144
00:29:30,564 --> 00:29:30,605
- what's the matter? - oh,
Nothing.
1145
00:29:31,272 --> 00:29:32,397
It's just, you remember a couple
Of years ago
1146
00:29:32,815 --> 00:29:33,481
You said to look you up
1147
00:29:34,106 --> 00:29:34,523
If you ever needed a good
Investigator?
1148
00:29:34,855 --> 00:29:35,314
Yeah, absolutely.
1149
00:29:35,731 --> 00:29:36,566
Well, I'm just wondering
1150
00:29:37,148 --> 00:29:38,358
If you had anything for me,
1151
00:29:39,066 --> 00:29:39,566
Because I got a few weeks off
And nothing to do.
1152
00:29:39,983 --> 00:29:40,983
Sure, sure.
1153
00:29:41,358 --> 00:29:42,066
Yeah, I know a guy.
1154
00:29:42,483 --> 00:29:42,567
You can give him call.
1155
00:29:42,567 --> 00:29:43,400
You can give him call.
1156
00:29:43,941 --> 00:29:44,775
I'd appreciate it. Who's the
Guy?
1157
00:29:45,109 --> 00:29:46,192
He's an ex-narc.
1158
00:29:46,817 --> 00:29:47,568
He's got a general
Investigations thing
1159
00:29:47,985 --> 00:29:48,568
Going on,
1160
00:29:48,568 --> 00:29:48,776
Going on,
1161
00:29:49,359 --> 00:29:50,569
Hotel security, that kind of
Thing.
1162
00:29:50,902 --> 00:29:51,569
David chin.
1163
00:29:51,985 --> 00:29:52,570
Okay. Appreciate it.
1164
00:29:53,069 --> 00:29:53,695
I'll give him a call.
1165
00:29:54,111 --> 00:29:54,570
No, I'll give him a call.
1166
00:29:54,570 --> 00:29:54,694
No, I'll give him a call.
1167
00:29:54,986 --> 00:29:55,778
Okay, thanks.
1168
00:29:56,195 --> 00:29:56,945
Actually, leo, leo, leo.
1169
00:29:57,153 --> 00:29:57,570
Yeah?
1170
00:29:57,903 --> 00:29:58,946
I got something
1171
00:29:59,487 --> 00:30:00,487
- I want you to do for me. -
Yeah.
1172
00:30:00,903 --> 00:30:01,572
It's kind of sensitive.
1173
00:30:02,029 --> 00:30:02,655
I got thisook.
1174
00:30:03,029 --> 00:30:03,696
It's full of numbers,
1175
00:30:04,072 --> 00:30:05,030
And I'd love to know
1176
00:30:05,530 --> 00:30:06,572
What's actually going on there.
1177
00:30:07,322 --> 00:30:07,906
Okay, I'll check them out for
You and make a list.
1178
00:30:08,114 --> 00:30:08,906
Yeah.
1179
00:30:09,364 --> 00:30:09,990
That shouldn't be too hard.
1180
00:30:10,323 --> 00:30:10,990
I've still got
1181
00:30:11,448 --> 00:30:12,574
My old criss-cross directory.
1182
00:30:13,283 --> 00:30:13,699
Oh, be great having you working
On that.
1183
00:30:14,032 --> 00:30:14,657
I'll check it out
1184
00:30:15,157 --> 00:30:16,033
And get a list together for you.
1185
00:30:16,575 --> 00:30:17,616
Just kind of keep it quiet,
Okay?
1186
00:30:17,991 --> 00:30:18,576
Bob... I don't know
1187
00:30:18,576 --> 00:30:20,325
Bob... I don't know
1188
00:30:20,866 --> 00:30:22,159
What you really expect of me
Here.
1189
00:30:22,742 --> 00:30:24,035
Okay, I'm in the middle of all
This,
1190
00:30:24,410 --> 00:30:24,577
And I just, you know,
1191
00:30:24,577 --> 00:30:25,159
And I just, you know,
1192
00:30:25,577 --> 00:30:26,368
If I don't do something
1193
00:30:26,828 --> 00:30:27,244
About this hit-and-run thing,
1194
00:30:27,661 --> 00:30:28,244
I think I'm going to--
1195
00:30:28,661 --> 00:30:29,202
It's going to chew me up.
1196
00:30:29,579 --> 00:30:30,495
I thought we resolved
1197
00:30:31,078 --> 00:30:31,786
That zack was taking the lead on
This.
1198
00:30:32,370 --> 00:30:33,495
Zack? He took holiday for six
Weeks.
1199
00:30:34,203 --> 00:30:34,954
Well, fine, let him take it up
When he gets back.
1200
00:30:35,288 --> 00:30:35,954
In the meantime,
1201
00:30:36,538 --> 00:30:36,580
You should continue to make
Amends
1202
00:30:36,580 --> 00:30:37,204
You should continue to make
Amends
1203
00:30:37,621 --> 00:30:37,663
And build some bridges.
1204
00:30:37,954 --> 00:30:39,955
All right.
1205
00:30:40,330 --> 00:30:41,206
You have the meeting
1206
00:30:41,664 --> 00:30:42,581
With the mayor today, yeah?
1207
00:30:43,330 --> 00:30:43,957
Yeah, about the red light
District.
1208
00:30:44,623 --> 00:30:45,081
You're not going to mention the
Hit-and-run.
1209
00:30:45,415 --> 00:30:45,872
Is that correct?
1210
00:30:46,081 --> 00:30:47,082
Yeah.
1211
00:30:47,541 --> 00:30:48,582
Sorry, is that a yes or a no?
1212
00:30:48,582 --> 00:30:48,623
Sorry, is that a yes or a no?
1213
00:30:49,249 --> 00:30:49,583
You're not going to mention it,
Right?
1214
00:30:49,916 --> 00:30:50,874
Right.
1215
00:30:51,583 --> 00:30:52,584
I'm going to talk about the red
Light district.
1216
00:30:53,250 --> 00:30:54,542
All right. Best of luck, then.
1217
00:30:54,833 --> 00:30:56,750
Thank you.
1218
00:30:57,167 --> 00:30:58,543
Look what just showed up.
1219
00:30:58,876 --> 00:30:59,459
You kidding me?
1220
00:30:59,835 --> 00:31:00,585
Oh, this is great.
1221
00:31:00,585 --> 00:31:00,711
Oh, this is great.
1222
00:31:01,086 --> 00:31:01,711
Isn't that wonderful.
1223
00:31:02,043 --> 00:31:02,836
We got it back.
1224
00:31:03,294 --> 00:31:03,877
Yeah, it was in a dumpster
1225
00:31:04,211 --> 00:31:06,587
By phil rosen's.
1226
00:31:06,587 --> 00:31:07,503
By phil rosen's.
1227
00:31:07,795 --> 00:31:08,753
Look at this.
1228
00:31:08,962 --> 00:31:09,754
What?
1229
00:31:10,170 --> 00:31:11,421
My notes are all gone.
1230
00:31:11,754 --> 00:31:12,589
There's nothing.
1231
00:31:12,589 --> 00:31:13,088
There's nothing.
1232
00:31:13,463 --> 00:31:15,423
Everything's gone.
1233
00:31:16,006 --> 00:31:17,881
It was a blue dumpster by pole
143.
1234
00:31:18,090 --> 00:31:18,590
143.
1235
00:31:18,590 --> 00:31:18,965
143.
1236
00:31:25,216 --> 00:31:27,925
Aw...
1237
00:31:35,427 --> 00:31:36,427
Hey.
1238
00:31:36,635 --> 00:31:38,011
Hey.
1239
00:31:38,344 --> 00:31:39,636
How you feeling?
1240
00:31:40,052 --> 00:31:42,595
Hmm, I've been better.
1241
00:31:42,595 --> 00:31:42,970
Hmm, I've been better.
1242
00:31:43,679 --> 00:31:45,596
I think you might have more
Furniture than me.
1243
00:31:46,138 --> 00:31:47,597
Yeah, I'm starting
1244
00:31:48,221 --> 00:31:48,597
To not mind the color, actually.
1245
00:31:48,597 --> 00:31:49,180
To not mind the color, actually.
1246
00:31:52,265 --> 00:31:53,764
So I tried to get ahold of your
Mom in kamloops.
1247
00:31:54,015 --> 00:31:54,598
You did?
1248
00:31:54,598 --> 00:31:54,890
You did?
1249
00:31:55,265 --> 00:31:56,599
Did you talk to her?
1250
00:31:57,140 --> 00:31:58,765
No, her phone's been
Disconnected.
1251
00:31:59,141 --> 00:32:00,600
Good. Don't bother.
1252
00:32:00,600 --> 00:32:00,808
Good. Don't bother.
1253
00:32:01,433 --> 00:32:02,641
Well, I can explain to her what
Happened.
1254
00:32:02,975 --> 00:32:03,851
She might be able
1255
00:32:04,350 --> 00:32:05,392
To help you out with the bail.
1256
00:32:05,975 --> 00:32:06,560
Seriously, don't even waste your
Time.
1257
00:32:06,934 --> 00:32:07,684
I don't want you to.
1258
00:32:08,143 --> 00:32:11,351
Did you talk to legal aid?
1259
00:32:11,686 --> 00:32:12,436
Yeah, finally.
1260
00:32:12,644 --> 00:32:13,436
Yeah?
1261
00:32:13,853 --> 00:32:15,020
What'd they have to say?
1262
00:32:15,769 --> 00:32:16,603
They said that I'd probably get
A reduced sentence
1263
00:32:16,936 --> 00:32:18,354
If I cooperated.
1264
00:32:21,187 --> 00:32:22,104
We're going to get you a good
Lawyer.
1265
00:32:22,605 --> 00:32:24,606
I'm going to take care of that.
1266
00:32:25,022 --> 00:32:26,315
Thanks.
1267
00:32:29,149 --> 00:32:30,565
I heard what you told the
Investigator,
1268
00:32:31,273 --> 00:32:34,107
About being with carla the night
She was killed.
1269
00:32:34,357 --> 00:32:35,649
Mm-hmm?
1270
00:32:36,066 --> 00:32:36,608
Don't worry about that.
1271
00:32:36,608 --> 00:32:37,108
Don't worry about that.
1272
00:32:37,525 --> 00:32:38,609
There's ways around that.
1273
00:32:39,150 --> 00:32:39,942
A good lawyer can deal with
That.
1274
00:32:40,359 --> 00:32:41,276
I mean, you didn't know
1275
00:32:41,775 --> 00:32:42,610
What was going to happen, right?
1276
00:32:42,610 --> 00:32:42,650
What was going to happen, right?
1277
00:32:43,319 --> 00:32:44,693
You didn't know what brian was
Going to do.
1278
00:32:44,943 --> 00:32:47,193
Right...
1279
00:32:47,611 --> 00:32:48,612
And murph's a total liar.
1280
00:32:49,111 --> 00:32:50,902
He just totally made that up.
1281
00:32:51,320 --> 00:32:52,279
What about the counselor?
1282
00:32:52,570 --> 00:32:53,612
Same thing.
1283
00:32:54,280 --> 00:32:54,613
I didn't say a thing to that
Counselor.
1284
00:32:54,613 --> 00:32:55,071
I didn't say a thing to that
Counselor.
1285
00:32:55,362 --> 00:32:57,363
Are you sure?
1286
00:32:57,988 --> 00:32:58,572
Because I'm going to be talking
To him.
1287
00:32:58,821 --> 00:33:00,614
I swear.
1288
00:33:00,614 --> 00:33:01,614
I swear.
1289
00:33:02,323 --> 00:33:02,990
You probably don't even believe
Me,
1290
00:33:03,282 --> 00:33:04,157
But I swear.
1291
00:33:04,615 --> 00:33:06,616
You have to go now, I guess.
1292
00:33:06,616 --> 00:33:07,948
You have to go now, I guess.
1293
00:33:10,158 --> 00:33:11,617
No, I can stay a little while.
1294
00:33:12,284 --> 00:33:12,617
I'm not supposed to be talking
To you, so--
1295
00:33:12,617 --> 00:33:16,326
I'm not supposed to be talking
To you, so--
1296
00:33:16,784 --> 00:33:17,868
Okay, I won't say anything.
1297
00:33:28,162 --> 00:33:28,954
Oh, dominic.
1298
00:33:29,288 --> 00:33:29,996
Well, well, well.
1299
00:33:30,412 --> 00:33:30,621
Our paths cross again.
1300
00:33:30,621 --> 00:33:31,496
Our paths cross again.
1301
00:33:31,830 --> 00:33:32,580
Nice seeing you.
1302
00:33:33,038 --> 00:33:33,912
- hey, isabelle. - dominic.
1303
00:33:34,539 --> 00:33:34,997
Yeah, we were just in seeing the
Mayor,
1304
00:33:35,456 --> 00:33:36,331
Making sure he understands
1305
00:33:36,830 --> 00:33:37,123
You've got our backing on this.
1306
00:33:37,497 --> 00:33:38,081
And he understands?
1307
00:33:38,456 --> 00:33:39,372
- he does. - okay.
1308
00:33:39,664 --> 00:33:40,707
Oh, and...
1309
00:33:41,415 --> 00:33:42,081
We're getting together later on
In the week, huh?
1310
00:33:42,290 --> 00:33:42,625
Yeah.
1311
00:33:42,625 --> 00:33:42,957
Yeah.
1312
00:33:43,541 --> 00:33:44,458
Now that I've got you standing
Here,
1313
00:33:44,915 --> 00:33:45,958
I'm drafting a press release,
1314
00:33:46,541 --> 00:33:47,625
And I'd like it to go out
Tomorrow.
1315
00:33:48,167 --> 00:33:48,584
I think you should wait on that.
1316
00:33:49,001 --> 00:33:49,667
It's not a done deal yet.
1317
00:33:50,042 --> 00:33:51,627
We still have to get
1318
00:33:52,335 --> 00:33:53,460
The minister of justice's
Approval--
1319
00:33:54,085 --> 00:33:54,627
Okay, so maybe I'm jumping the
Gun here?
1320
00:33:54,627 --> 00:33:54,668
Okay, so maybe I'm jumping the
Gun here?
1321
00:33:55,294 --> 00:33:56,836
Well, maybe if you managed to
Announce it
1322
00:33:57,586 --> 00:33:58,878
Without indicating any official
Type of commitment,
1323
00:33:59,252 --> 00:34:00,211
That might be better.
1324
00:34:00,670 --> 00:34:01,629
I could say something like...
1325
00:34:02,378 --> 00:34:05,630
We've been in preliminary
Discussions,
1326
00:34:06,212 --> 00:34:06,630
Nothing's committed on your side
Yet,
1327
00:34:06,630 --> 00:34:07,630
Nothing's committed on your side
Yet,
1328
00:34:08,547 --> 00:34:09,005
But you're going to take it back
To ottawa with you.
1329
00:34:09,339 --> 00:34:10,047
- good. - yeah?
1330
00:34:10,631 --> 00:34:12,256
Yeah, send it over. We'll take a
Look.
1331
00:34:12,881 --> 00:34:14,632
Anything needs changing, well,
We'll talk.
1332
00:34:15,423 --> 00:34:16,007
- is that something along the
Lines of-- - sounds great.
1333
00:34:16,423 --> 00:34:16,716
Okay. See you again soon?
1334
00:34:17,007 --> 00:34:17,674
See you soon.
1335
00:34:17,883 --> 00:34:18,633
Okay.
1336
00:34:18,633 --> 00:34:19,634
Okay.
1337
00:34:20,050 --> 00:34:20,966
Hey. All right.
1338
00:34:21,342 --> 00:34:22,301
Dominic, how are you?
1339
00:34:22,800 --> 00:34:23,634
Not bad, richard. How are you?
1340
00:34:24,092 --> 00:34:24,634
Do youave a minute?
1341
00:34:24,634 --> 00:34:25,259
Do youave a minute?
1342
00:34:25,843 --> 00:34:26,635
The mayor asked me to speak with
You
1343
00:34:27,051 --> 00:34:27,551
Before the meeting.
1344
00:34:28,052 --> 00:34:29,010
You're the mayor's lawyer now?
1345
00:34:29,718 --> 00:34:30,635
Well, he asked me to mediate
Relations with you.
1346
00:34:30,886 --> 00:34:31,761
Me?
1347
00:34:32,385 --> 00:34:33,552
What, there's conditions to be
Met here
1348
00:34:34,054 --> 00:34:35,011
Before I can have the meeting?
1349
00:34:35,678 --> 00:34:36,596
So if the mayor's going to give
His support
1350
00:34:37,054 --> 00:34:37,887
To this red light initiative,
1351
00:34:38,387 --> 00:34:39,304
He's going to need your support
1352
00:34:39,763 --> 00:34:41,180
In going for a third term.
1353
00:34:41,471 --> 00:34:42,639
I understand.
1354
00:34:43,347 --> 00:34:44,764
So we need to be able to clear
Any hurdles
1355
00:34:45,056 --> 00:34:46,097
Right now.
1356
00:34:46,598 --> 00:34:48,223
I don't really see any hurdles.
1357
00:34:48,806 --> 00:34:49,806
All I want is the mayor's
Assurance
1358
00:34:50,389 --> 00:34:50,891
That I'm not going to have to
Wait
1359
00:34:51,349 --> 00:34:52,973
Until he's in that third term
1360
00:34:53,600 --> 00:34:54,642
Before he starts to support my
Proposal.
1361
00:34:54,642 --> 00:34:55,308
Before he starts to support my
Proposal.
1362
00:34:55,807 --> 00:34:57,100
Well, I'm not sure that he wants
1363
00:34:57,808 --> 00:34:58,350
A red light proposal on his
Election platform.
1364
00:34:58,767 --> 00:34:59,476
What are you, kidding me?
1365
00:34:59,768 --> 00:35:00,643
No, no, no.
1366
00:35:00,643 --> 00:35:00,976
No, no, no.
1367
00:35:01,726 --> 00:35:03,310
You think I'll wait around until
He gets elected again
1368
00:35:04,060 --> 00:35:05,061
Before he starts supporting the
Red light district?
1369
00:35:05,685 --> 00:35:06,644
I don't think so. He's got to
Have that.
1370
00:35:06,644 --> 00:35:07,061
I don't think so. He's got to
Have that.
1371
00:35:07,644 --> 00:35:09,062
He's got to have that in his
Platform,
1372
00:35:09,478 --> 00:35:10,394
And I'll tell you why.
1373
00:35:10,896 --> 00:35:11,729
Because he says, "Here we are,
1374
00:35:12,187 --> 00:35:12,646
"Responding to public concern
1375
00:35:12,646 --> 00:35:13,480
"Responding to public concern
1376
00:35:14,104 --> 00:35:14,646
"Over the missing women and the
Pig farm
1377
00:35:15,146 --> 00:35:16,063
"And all of that,
1378
00:35:16,688 --> 00:35:18,647
That we are working on harm
Reduction."
1379
00:35:18,647 --> 00:35:19,356
That we are working on harm
Reduction."
1380
00:35:20,022 --> 00:35:22,065
If you pledge your support to
His campaign,
1381
00:35:22,731 --> 00:35:23,856
I'm sure he'll be inclined to
Push it ahead.
1382
00:35:24,439 --> 00:35:24,648
This a deal breaker, richard,
Okay?
1383
00:35:24,648 --> 00:35:27,066
This a deal breaker, richard,
Okay?
1384
00:35:27,775 --> 00:35:29,899
I'm planning on issuing a press
Release tomorrow
1385
00:35:30,484 --> 00:35:30,651
Stating that we're going to go
Ahead.
1386
00:35:30,651 --> 00:35:31,650
Stating that we're going to go
Ahead.
1387
00:35:32,233 --> 00:35:32,858
I need a statement from the
Mayor
1388
00:35:33,525 --> 00:35:34,859
And from the police chief, all
Three of us,
1389
00:35:35,567 --> 00:35:36,652
That we're going together on
This, all the way.
1390
00:35:36,652 --> 00:35:37,777
That we're going together on
This, all the way.
1391
00:35:38,068 --> 00:35:39,027
All right.
1392
00:35:39,235 --> 00:35:40,027
Okay?
1393
00:35:40,361 --> 00:35:41,027
Give me a minute.
1394
00:35:41,319 --> 00:35:42,653
Okay, thanks.
1395
00:35:42,653 --> 00:35:42,778
Okay, thanks.
1396
00:35:54,364 --> 00:35:54,656
Mr. Da vinci?
1397
00:35:54,656 --> 00:35:55,405
Mr. Da vinci?
1398
00:35:55,863 --> 00:35:56,781
- huh? - you can go in now.
1399
00:35:56,989 --> 00:35:58,239
Yeah?
1400
00:35:58,865 --> 00:35:59,490
Well, is it ever nice to see you
Again.
1401
00:36:01,866 --> 00:36:02,658
Hello, sir.
1402
00:36:03,199 --> 00:36:04,659
Dominic, come on in. Sit down.
1403
00:36:04,991 --> 00:36:05,741
Thanks very much.
1404
00:36:06,241 --> 00:36:06,658
So, I understand you've managed
1405
00:36:06,658 --> 00:36:07,200
So, I understand you've managed
1406
00:36:07,784 --> 00:36:08,659
To drum up some support from the
Feds.
1407
00:36:09,408 --> 00:36:10,534
Well, it appears to be the case,
Yeah.
1408
00:36:11,117 --> 00:36:11,701
Mr. Gohil says that he is
Prepared
1409
00:36:12,493 --> 00:36:12,660
To go to ottawa and deal with
That end of things there.
1410
00:36:12,660 --> 00:36:13,452
To go to ottawa and deal with
That end of things there.
1411
00:36:13,786 --> 00:36:14,452
That's excellent.
1412
00:36:14,785 --> 00:36:15,410
Now, you're okay
1413
00:36:15,826 --> 00:36:16,702
With the timeline, here?
1414
00:36:17,286 --> 00:36:17,661
You're prepared to issue a
Statement
1415
00:36:18,078 --> 00:36:18,661
Of support,
1416
00:36:18,661 --> 00:36:18,870
Of support,
1417
00:36:19,536 --> 00:36:20,870
A press release, say, in the
Next day or so?
1418
00:36:21,161 --> 00:36:22,704
Yeah, I am.
1419
00:36:22,953 --> 00:36:23,912
Great.
1420
00:36:24,497 --> 00:36:24,663
Well, I guess what we're dealing
With
1421
00:36:24,663 --> 00:36:25,663
Well, I guess what we're dealing
With
1422
00:36:26,454 --> 00:36:27,330
Is the same set of circumstances
We had
1423
00:36:27,789 --> 00:36:29,081
With the safe injection site.
1424
00:36:29,789 --> 00:36:30,665
We need to pick an area that's
The least invasive
1425
00:36:30,665 --> 00:36:31,665
We need to pick an area that's
The least invasive
1426
00:36:32,081 --> 00:36:32,789
And the most effective.
1427
00:36:33,082 --> 00:36:33,998
Sounds good.
1428
00:36:34,498 --> 00:36:35,374
Okay, I've got some things here.
1429
00:36:35,706 --> 00:36:36,666
Sure. Yeah, vin tuan.
1430
00:36:36,666 --> 00:36:37,083
Sure. Yeah, vin tuan.
1431
00:36:37,666 --> 00:36:38,875
He made a deal, and they
Released him.
1432
00:36:39,458 --> 00:36:40,625
You know what kind of a deal, on
What?
1433
00:36:41,083 --> 00:36:42,167
No, I'm not privy to that.
1434
00:36:42,833 --> 00:36:44,042
They just come and say he'll be
Useful to us.
1435
00:36:44,793 --> 00:36:45,251
He's going to provide some help
On a conspiracy case.
1436
00:36:45,709 --> 00:36:46,668
We need him on the outside.
1437
00:36:47,418 --> 00:36:47,543
That's the horsemen behind the
Deal?
1438
00:36:47,752 --> 00:36:48,669
Yeah.
1439
00:36:49,251 --> 00:36:50,211
Now, did they go to him,
1440
00:36:50,752 --> 00:36:51,669
Or did vin come to them, or
What?
1441
00:36:52,211 --> 00:36:53,003
I seem to recall he came to them
1442
00:36:53,378 --> 00:36:54,670
Fishing for a deal.
1443
00:36:55,378 --> 00:36:56,504
Yeah, so he must've known about
Something big.
1444
00:36:56,712 --> 00:36:57,587
Yeah.
1445
00:36:58,170 --> 00:36:58,921
Trying to get out from under his
Time.
1446
00:36:59,380 --> 00:36:59,879
Yeah, good luck on this one.
1447
00:37:00,380 --> 00:37:00,671
Thanks a lot. I appreciate it.
1448
00:37:00,671 --> 00:37:01,880
Thanks a lot. I appreciate it.
1449
00:37:02,588 --> 00:37:03,672
What prompted you to come
Forward to the police
1450
00:37:04,255 --> 00:37:05,673
With this information on susan?
1451
00:37:06,422 --> 00:37:06,673
I felt it was the right thing to
Do.
1452
00:37:06,673 --> 00:37:07,507
I felt it was the right thing to
Do.
1453
00:37:08,090 --> 00:37:09,465
Why now, as opposed to a month
Ago,
1454
00:37:09,798 --> 00:37:10,674
Or six months ago
1455
00:37:11,340 --> 00:37:12,507
When sue told you what she told
You?
1456
00:37:13,257 --> 00:37:14,800
An old client of mine, back in
Toronto, a meth user,
1457
00:37:15,257 --> 00:37:15,841
Committed suicide recently.
1458
00:37:16,175 --> 00:37:17,675
He shot himself.
1459
00:37:18,468 --> 00:37:18,676
He once mentioned during a
Session that he owned a shotgun.
1460
00:37:18,676 --> 00:37:19,676
He once mentioned during a
Session that he owned a shotgun.
1461
00:37:20,425 --> 00:37:22,885
I made a mental note of it, but
I never told anyone.
1462
00:37:23,426 --> 00:37:24,636
That bothered me, that
Knowledge.
1463
00:37:25,135 --> 00:37:26,511
I was-- I suppose I was looking
1464
00:37:26,928 --> 00:37:27,678
To clear my conscience.
1465
00:37:28,136 --> 00:37:29,261
In your statement,
1466
00:37:30,012 --> 00:37:30,679
You said sue had been coming to
You for counseling
1467
00:37:30,679 --> 00:37:30,720
You said sue had been coming to
You for counseling
1468
00:37:31,095 --> 00:37:32,011
Over several months
1469
00:37:32,303 --> 00:37:32,970
On and off.
1470
00:37:33,346 --> 00:37:34,304
That sounds right.
1471
00:37:34,887 --> 00:37:35,137
Do you take notes on your
Sessions?
1472
00:37:35,430 --> 00:37:36,472
Not usually.
1473
00:37:37,138 --> 00:37:37,680
That can make the client feel
Uncomfortable.
1474
00:37:38,055 --> 00:37:38,681
I keep files.
1475
00:37:39,056 --> 00:37:39,931
You keep files.
1476
00:37:40,514 --> 00:37:41,682
The statement you made to the
Police,
1477
00:37:42,306 --> 00:37:42,682
Do your files back that up?
1478
00:37:42,682 --> 00:37:43,181
Do your files back that up?
1479
00:37:43,640 --> 00:37:44,057
The files? No, they wouldn't.
1480
00:37:44,432 --> 00:37:45,099
Why is it your files
1481
00:37:45,682 --> 00:37:46,431
Don't match your statement to
Police?
1482
00:37:46,849 --> 00:37:47,724
The files, they contain
1483
00:37:48,349 --> 00:37:48,683
Only very straightforward
Information,
1484
00:37:48,683 --> 00:37:49,349
Only very straightforward
Information,
1485
00:37:49,892 --> 00:37:50,350
Drug history, her physical
Health,
1486
00:37:50,850 --> 00:37:51,684
Prescriptions, things like that.
1487
00:37:52,058 --> 00:37:53,684
Right. Okay, I see.
1488
00:37:54,351 --> 00:37:54,684
Would you mind if I had a look
At sue's file?
1489
00:37:54,684 --> 00:37:55,351
Would you mind if I had a look
At sue's file?
1490
00:37:55,726 --> 00:37:57,393
I think I would mind.
1491
00:37:57,810 --> 00:37:58,686
Do you have a warrant?
1492
00:37:59,310 --> 00:38:00,352
No, but I can come back with one
1493
00:38:00,851 --> 00:38:01,478
If we want to go down that road.
1494
00:38:01,727 --> 00:38:02,560
Listen,
1495
00:38:03,228 --> 00:38:05,269
I take my clients' privacy very
Seriously.
1496
00:38:05,770 --> 00:38:06,688
I've already made my statement
1497
00:38:06,688 --> 00:38:06,896
I've already made my statement
1498
00:38:07,562 --> 00:38:08,688
About sue's statement regarding
Danny zinn.
1499
00:38:09,396 --> 00:38:10,313
Any other information is
Irrelevant,
1500
00:38:10,771 --> 00:38:10,979
And I'm not going to simply
1501
00:38:11,355 --> 00:38:12,230
Hand it over to you.
1502
00:38:12,689 --> 00:38:16,690
Mr. Da vinci, you're next.
1503
00:38:19,232 --> 00:38:19,981
Dominic.
1504
00:38:20,315 --> 00:38:20,899
How's it going?
1505
00:38:21,108 --> 00:38:21,982
Good.
1506
00:38:22,482 --> 00:38:23,692
I'm going to tell you right now
1507
00:38:24,274 --> 00:38:24,692
I don't think the timing is
Right.
1508
00:38:24,692 --> 00:38:25,441
I don't think the timing is
Right.
1509
00:38:26,108 --> 00:38:27,651
Well, you thought so a couple of
Weeks ago.
1510
00:38:28,275 --> 00:38:29,609
You wanted to be on board. What
Happened?
1511
00:38:29,984 --> 00:38:30,693
I'm still on board,
1512
00:38:30,693 --> 00:38:31,026
I'm still on board,
1513
00:38:31,693 --> 00:38:32,735
But there are things we need to
Get straight
1514
00:38:33,110 --> 00:38:34,485
Before we go forward.
1515
00:38:35,194 --> 00:38:35,902
We're talking about the roy
Cardinale situation.
1516
00:38:36,194 --> 00:38:36,694
Yes, we are.
1517
00:38:36,694 --> 00:38:37,277
Yes, we are.
1518
00:38:37,861 --> 00:38:39,070
I want that cleared away,
Dominic.
1519
00:38:39,695 --> 00:38:40,361
You already disciplined two of
Your officers.
1520
00:38:40,821 --> 00:38:41,696
I did. Six week suspensions.
1521
00:38:42,153 --> 00:38:42,696
Ouch, that must've hurt.
1522
00:38:42,696 --> 00:38:43,571
Ouch, that must've hurt.
1523
00:38:43,987 --> 00:38:45,279
What would you suggest?
1524
00:38:45,779 --> 00:38:46,697
Well, I think you ought to send
1525
00:38:47,155 --> 00:38:47,863
A message to the public
1526
00:38:48,530 --> 00:38:48,697
That you've got their best
Interests at heart.
1527
00:38:48,697 --> 00:38:48,988
That you've got their best
Interests at heart.
1528
00:38:49,322 --> 00:38:50,614
At the same time,
1529
00:38:51,322 --> 00:38:52,657
You've still got to send a
Message to your members
1530
00:38:53,323 --> 00:38:53,699
That you're going to watch their
Backs, too.
1531
00:38:54,115 --> 00:38:54,615
I think I've done that.
1532
00:38:54,907 --> 00:38:55,699
I disagree.
1533
00:38:56,490 --> 00:38:58,700
What it looks like is that you
Closed ranks
1534
00:38:59,408 --> 00:39:00,701
Around your officers without
Discrimination.
1535
00:39:00,701 --> 00:39:01,659
Around your officers without
Discrimination.
1536
00:39:02,325 --> 00:39:04,617
The worst offenders, they've got
To be tossed.
1537
00:39:04,951 --> 00:39:06,535
I can't do that.
1538
00:39:07,119 --> 00:39:08,535
Look, I assume you know what I
Know,
1539
00:39:09,285 --> 00:39:09,786
That there were two officers who
Took the lead here,
1540
00:39:10,411 --> 00:39:10,993
And then there's at least two
Officers
1541
00:39:11,369 --> 00:39:11,953
Watching their back.
1542
00:39:12,537 --> 00:39:12,703
The lead officers, I want them
Tossed.
1543
00:39:12,703 --> 00:39:14,912
The lead officers, I want them
Tossed.
1544
00:39:15,495 --> 00:39:16,704
I don't think you even have a
Witness
1545
00:39:17,161 --> 00:39:18,162
To any of this anymore.
1546
00:39:18,788 --> 00:39:19,870
I understand he's somewhere in
Australia?
1547
00:39:20,162 --> 00:39:21,330
Witness...
1548
00:39:21,746 --> 00:39:22,705
Witnesses can be found.
1549
00:39:25,580 --> 00:39:26,998
Let's say I gave you one of the
Offenders.
1550
00:39:27,707 --> 00:39:29,374
Well, then I'd say that we're
Back on the square
1551
00:39:29,748 --> 00:39:30,707
And working together
1552
00:39:30,707 --> 00:39:31,332
And working together
1553
00:39:31,916 --> 00:39:32,999
On the red light district
Proposal.
1554
00:39:33,582 --> 00:39:34,332
You'll drop any further
Investigation
1555
00:39:34,750 --> 00:39:35,208
On the cardinale case.
1556
00:39:35,458 --> 00:39:36,709
I will.
1557
00:39:36,709 --> 00:39:36,958
I will.
1558
00:39:37,710 --> 00:39:39,084
I'll also want some signal from
The justice minister
1559
00:39:39,709 --> 00:39:40,876
Letting me know that we're not
To continue
1560
00:39:41,501 --> 00:39:42,710
Enforcing the present soliciting
Statutes.
1561
00:39:42,710 --> 00:39:42,751
Enforcing the present soliciting
Statutes.
1562
00:39:43,085 --> 00:39:44,335
Oh, yeah, well,
1563
00:39:45,001 --> 00:39:46,044
I understand that's about to
Happen very soon.
1564
00:39:46,670 --> 00:39:47,545
As soon as you can confirm that
For me,
1565
00:39:47,836 --> 00:39:48,711
I'm on board.
1566
00:39:48,711 --> 00:39:49,087
I'm on board.
1567
00:39:49,379 --> 00:39:50,254
Beautiful.
1568
00:39:52,963 --> 00:39:54,045
I knew will.
1569
00:39:54,547 --> 00:39:54,714
I don't know if you knew that.
1570
00:39:54,714 --> 00:39:55,588
I don't know if you knew that.
1571
00:39:55,879 --> 00:39:57,046
No, I didn't.
1572
00:39:57,797 --> 00:40:00,715
Yeah, well, we used to be
Friends a long time ago.
1573
00:40:01,339 --> 00:40:03,132
Anyway, so he was making another
Run
1574
00:40:03,674 --> 00:40:04,507
Because he wanted the rush
Again?
1575
00:40:04,923 --> 00:40:05,424
Does that sound right?
1576
00:40:05,882 --> 00:40:06,716
Yeah, he got bored easily.
1577
00:40:06,716 --> 00:40:07,549
Yeah, he got bored easily.
1578
00:40:08,216 --> 00:40:09,800
So you knew that maybe he was up
To something.
1579
00:40:10,258 --> 00:40:11,133
Even if you didn't know what,
1580
00:40:11,466 --> 00:40:12,467
There were signs
1581
00:40:13,092 --> 00:40:13,718
He was making a plan to do
Another run.
1582
00:40:14,175 --> 00:40:15,510
You would have noticed that.
1583
00:40:16,135 --> 00:40:16,718
He was acting a little
Differently, yeah.
1584
00:40:17,176 --> 00:40:18,593
I guess you would say that.
1585
00:40:19,343 --> 00:40:20,428
So you did know there was
Another big deal underway.
1586
00:40:21,052 --> 00:40:22,678
No, I guessed that something was
Going on,
1587
00:40:22,928 --> 00:40:23,803
But...
1588
00:40:24,429 --> 00:40:24,720
Did you ever tell your brother
About it?
1589
00:40:24,720 --> 00:40:25,262
Did you ever tell your brother
About it?
1590
00:40:25,594 --> 00:40:26,554
No. Why would I?
1591
00:40:27,054 --> 00:40:28,429
Well, you visited him in prison
1592
00:40:29,138 --> 00:40:30,722
Just a couple of weeks before
Will was murdered.
1593
00:40:31,388 --> 00:40:32,097
I visited my brother every week.
1594
00:40:32,514 --> 00:40:33,431
And did you ever tell him
1595
00:40:34,139 --> 00:40:34,973
That will was planning to make
Another big run?
1596
00:40:35,597 --> 00:40:36,723
No, we never talk about things
Like that.
1597
00:40:36,723 --> 00:40:36,931
No, we never talk about things
Like that.
1598
00:40:37,473 --> 00:40:40,724
Okay, well, thanks for your
Time.
1599
00:40:41,516 --> 00:40:42,724
I'll be back to talk to you
Again, all right?
1600
00:40:42,724 --> 00:40:43,016
I'll be back to talk to you
Again, all right?
1601
00:40:43,725 --> 00:40:44,474
- tell your brother I'm looking
For him. - sure.
1602
00:40:49,560 --> 00:40:51,101
[ jacobs ]: that was delicious.
1603
00:40:51,560 --> 00:40:52,310
Sorry the rest of the family
1604
00:40:52,685 --> 00:40:53,727
Couldn't come over.
1605
00:40:54,436 --> 00:40:54,728
You should bring them a doggy
Bag, at least.
1606
00:40:54,728 --> 00:40:54,894
You should bring them a doggy
Bag, at least.
1607
00:40:55,227 --> 00:40:56,060
We've got plenty.
1608
00:40:56,394 --> 00:40:57,853
Yeah, definitely.
1609
00:40:58,311 --> 00:40:59,478
Next time it's at our place.
1610
00:40:59,769 --> 00:41:00,729
I'll cook.
1611
00:41:00,729 --> 00:41:00,895
I'll cook.
1612
00:41:01,104 --> 00:41:02,062
Good.
1613
00:41:02,688 --> 00:41:04,646
Sweetie, why don't you get your
Cousin
1614
00:41:05,271 --> 00:41:06,731
A nice slab of ribs to take
Home, okay?
1615
00:41:06,731 --> 00:41:06,771
A nice slab of ribs to take
Home, okay?
1616
00:41:06,980 --> 00:41:08,356
Okay.
1617
00:41:08,731 --> 00:41:11,773
[ speaking italian ]
1618
00:41:15,274 --> 00:41:16,357
Nothing wrong at home, is there?
1619
00:41:16,607 --> 00:41:18,733
No, no.
1620
00:41:18,733 --> 00:41:18,858
No, no.
1621
00:41:19,524 --> 00:41:21,567
I got to talk to you about
Something, though.
1622
00:41:21,942 --> 00:41:22,651
It's not good news.
1623
00:41:23,067 --> 00:41:24,734
I knew this was coming.
1624
00:41:24,734 --> 00:41:25,860
I knew this was coming.
1625
00:41:26,152 --> 00:41:26,860
Don't do it.
1626
00:41:27,235 --> 00:41:28,694
I got to let you go.
1627
00:41:28,986 --> 00:41:30,402
Jeez, bill.
1628
00:41:30,902 --> 00:41:31,737
I don't know if I can take this.
1629
00:41:32,069 --> 00:41:32,737
I'm going to make
1630
00:41:33,361 --> 00:41:34,070
A couple of introductions for
You.
1631
00:41:34,529 --> 00:41:34,571
In fact, I think I got you
1632
00:41:34,903 --> 00:41:35,446
A job already.
1633
00:41:35,737 --> 00:41:36,738
A job? Hey.
1634
00:41:36,738 --> 00:41:36,946
A job? Hey.
1635
00:41:37,404 --> 00:41:38,320
This is my job, all right?
1636
00:41:38,654 --> 00:41:39,739
This is my life.
1637
00:41:40,572 --> 00:41:42,739
You'll make more money than
You're making now.
1638
00:41:43,322 --> 00:41:43,864
It's a security company.
1639
00:41:44,114 --> 00:41:45,406
Security.
1640
00:41:46,031 --> 00:41:47,656
Here, why don't you just take
This knife,
1641
00:41:48,323 --> 00:41:48,741
And why don't you just stick it
In my heart?
1642
00:41:48,741 --> 00:41:48,907
And why don't you just stick it
In my heart?
1643
00:41:49,240 --> 00:41:50,657
[ door opens ]
1644
00:41:51,074 --> 00:41:53,366
Thank you, sweetheart.
1645
00:41:53,867 --> 00:41:54,742
This is going to be appreciated.
1646
00:41:56,951 --> 00:41:57,743
So, that's it.
1647
00:41:58,159 --> 00:41:59,618
It's done?
1648
00:41:59,951 --> 00:42:00,743
I'm afraid so.
1649
00:42:00,743 --> 00:42:01,659
I'm afraid so.
1650
00:42:04,035 --> 00:42:04,744
Tell your mom
1651
00:42:05,202 --> 00:42:05,995
Thanks again for me, okay?
1652
00:42:06,202 --> 00:42:06,745
Okay.
1653
00:42:06,745 --> 00:42:07,745
Okay.
1654
00:42:08,287 --> 00:42:09,870
We'll talk tomorrow.
1655
00:42:15,079 --> 00:42:17,706
Daddy, what's wrong?
1656
00:42:17,955 --> 00:42:18,747
Nothing.
1657
00:42:19,164 --> 00:42:21,039
Come here.
1658
00:42:21,706 --> 00:42:23,248
What do you say, we pick some
Tomatoes, huh?
1659
00:42:23,582 --> 00:42:24,749
Looks like rain.
113580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.