Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,286 --> 00:00:16,829
[ women laughing ]
2
00:00:16,829 --> 00:00:17,829
[ women laughing ]
3
00:00:24,791 --> 00:00:26,750
So you're going to be working
More regular hours for us, I
Hear.
4
00:00:27,543 --> 00:00:28,835
Few weeks. I'll take some
Holiday time from the force.
5
00:00:28,835 --> 00:00:28,876
Few weeks. I'll take some
Holiday time from the force.
6
00:00:29,418 --> 00:00:31,795
Nice. See that guy in the
Corner?
7
00:00:34,296 --> 00:00:34,838
He's got to go. He's not with
Us.
8
00:00:34,838 --> 00:00:35,129
He's got to go. He's not with
Us.
9
00:00:35,338 --> 00:00:36,839
Okay.
10
00:00:37,381 --> 00:00:38,841
[ muffled electronica throbbing
]
11
00:00:45,802 --> 00:00:46,845
- if you need anything, let me
Know, all right? - hey, get out.
12
00:00:46,845 --> 00:00:47,428
- if you need anything, let me
Know, all right? - hey, get out.
13
00:00:47,803 --> 00:00:48,846
What's the problem?
14
00:00:49,555 --> 00:00:50,555
The problem is you're dealing in
This club
15
00:00:51,222 --> 00:00:52,097
Without my permission, and that
Offends me.
16
00:00:52,889 --> 00:00:54,640
- I'm not dealing anything. -
That's right, you're not.
17
00:00:55,558 --> 00:00:56,224
- put whatever you're carrying
On the counter. - I'm not
Carrying.
18
00:00:56,975 --> 00:00:58,101
Put it on the counter. I'm going
To count to three.
19
00:00:58,351 --> 00:00:58,851
One...
20
00:00:58,851 --> 00:00:59,268
One...
21
00:00:59,518 --> 00:01:00,685
Two...
22
00:01:00,977 --> 00:01:01,853
Thank you.
23
00:01:02,103 --> 00:01:03,854
Get out.
24
00:01:04,312 --> 00:01:04,854
- this is cocaine? - yeah.
25
00:01:04,854 --> 00:01:05,896
- this is cocaine? - yeah.
26
00:01:06,355 --> 00:01:07,856
- this is all of it? - yeah.
27
00:01:14,651 --> 00:01:15,860
You're not very good at this,
Are you?
28
00:01:16,569 --> 00:01:16,861
Maybe you should get a new
Trade.
29
00:01:16,861 --> 00:01:17,861
Maybe you should get a new
Trade.
30
00:01:23,072 --> 00:01:24,948
Okay, pack the rest of this up
And get out.
31
00:01:25,699 --> 00:01:27,658
- I can take this? - yes. Pack
It up and get out.
32
00:01:28,284 --> 00:01:28,867
You're lucky you didn't get a
Beating.
33
00:01:28,867 --> 00:01:29,617
You're lucky you didn't get a
Beating.
34
00:01:30,201 --> 00:01:31,577
My name is dino. I gave you a
Break.
35
00:01:32,035 --> 00:01:33,619
I want you to remember that.
36
00:01:48,294 --> 00:01:49,879
[ dialing cellphone ]
37
00:01:53,422 --> 00:01:54,881
Hey, it's me. Where are you?
38
00:01:55,423 --> 00:01:57,257
Near granville mall. Yeah?
39
00:01:58,174 --> 00:01:58,883
Black navigator. Bravo, delta,
Something, something. He's,
Uh...
40
00:01:58,883 --> 00:02:01,217
Black navigator. Bravo, delta,
Something, something. He's,
Uh...
41
00:02:01,509 --> 00:02:02,886
Davie street.
42
00:02:05,845 --> 00:02:07,470
He's got a young chickie with
Him. He's carrying six eights.
43
00:02:07,888 --> 00:02:09,472
Dino just tossed a guy.
44
00:02:09,805 --> 00:02:10,890
Oh. Here he goes.
45
00:02:10,890 --> 00:02:12,515
Oh. Here he goes.
46
00:02:12,849 --> 00:02:15,058
[ siren wailing ]
47
00:02:20,603 --> 00:02:22,271
She was still fairly young, no?
48
00:02:22,687 --> 00:02:22,896
60. Just had a birthday.
49
00:02:22,896 --> 00:02:23,897
60. Just had a birthday.
50
00:02:24,564 --> 00:02:26,273
She was on the downhill for a
While, though.
51
00:02:26,815 --> 00:02:28,065
She had a series of
Mini-strokes,
52
00:02:28,649 --> 00:02:28,900
And they think the last one did
It.
53
00:02:28,900 --> 00:02:29,941
And they think the last one did
It.
54
00:02:30,400 --> 00:02:31,358
That's still way too young.
55
00:02:31,817 --> 00:02:33,985
Probably a bit of a blessing.
56
00:02:47,034 --> 00:02:48,201
You all right with that?
57
00:02:48,701 --> 00:02:50,077
You want me to take the wreath?
58
00:02:50,369 --> 00:02:52,287
Yeah. Yeah.
59
00:02:52,537 --> 00:02:52,912
Thanks.
60
00:02:52,912 --> 00:02:54,538
Thanks.
61
00:02:56,372 --> 00:02:57,998
Thanks for everything.
62
00:03:01,042 --> 00:03:01,917
This is harder
63
00:03:02,584 --> 00:03:03,792
Than I thought it was going to
Be.
64
00:03:04,126 --> 00:03:04,919
Take a minute.
65
00:03:04,919 --> 00:03:06,669
Take a minute.
66
00:03:07,128 --> 00:03:09,421
Just got to put my face on.
67
00:03:10,296 --> 00:03:10,922
I think you can just be
Yourself, leo. You're with
Friends.
68
00:03:10,922 --> 00:03:12,213
I think you can just be
Yourself, leo. You're with
Friends.
69
00:03:12,547 --> 00:03:14,924
We all love you.
70
00:03:15,466 --> 00:03:16,925
Give me a sec, okay?
71
00:03:34,476 --> 00:03:34,935
Thanks, rose.
72
00:03:34,935 --> 00:03:35,769
Thanks, rose.
73
00:03:40,729 --> 00:03:40,938
Morning, leo.
74
00:03:40,938 --> 00:03:41,772
Morning, leo.
75
00:03:42,105 --> 00:03:43,940
- hey. - rose.
76
00:03:44,606 --> 00:03:46,690
We grabbed you a coffee. How you
Doing?
77
00:03:47,066 --> 00:03:48,858
- hey. - here you go.
78
00:03:49,192 --> 00:03:50,401
Thanks, dominic.
79
00:03:50,860 --> 00:03:52,945
- hey, leo. Morning. - hey.
80
00:03:52,945 --> 00:03:53,402
- hey, leo. Morning. - hey.
81
00:03:53,819 --> 00:03:56,279
Thanks for being here.
82
00:03:56,696 --> 00:03:58,656
[ somber music playing ]
83
00:05:06,401 --> 00:05:07,985
[ knocks ]
84
00:05:09,735 --> 00:05:10,986
- oh, hey, abby. - oh, hi.
85
00:05:10,986 --> 00:05:11,236
- oh, hey, abby. - oh, hi.
86
00:05:11,653 --> 00:05:13,153
- how you doing? - good.
87
00:05:13,946 --> 00:05:15,571
I was hoping I could catch russ
Before he went to work.
88
00:05:15,947 --> 00:05:16,990
Oh, sorry, dominic.
89
00:05:16,990 --> 00:05:17,073
Oh, sorry, dominic.
90
00:05:17,823 --> 00:05:19,408
He went in for an early meeting
With city council.
91
00:05:19,991 --> 00:05:21,534
He did? A mayor's life starts
Early.
92
00:05:22,283 --> 00:05:22,993
Would you mind if I asked you a
Couple of questions?
93
00:05:22,993 --> 00:05:23,284
Would you mind if I asked you a
Couple of questions?
94
00:05:23,867 --> 00:05:26,744
Is, uh... This about the hit and
Run?
95
00:05:27,203 --> 00:05:28,245
It's about the hit and run.
96
00:05:28,745 --> 00:05:28,996
I want to clear a few things up
97
00:05:28,996 --> 00:05:29,997
I want to clear a few things up
98
00:05:30,788 --> 00:05:31,372
So we can put this whole thing
Behind us.
99
00:05:31,872 --> 00:05:32,289
I hope that's why you're here.
100
00:05:32,747 --> 00:05:33,999
Yeah, that's why I'm here.
101
00:05:34,748 --> 00:05:34,999
Oh, well, the house is a bit of
A mess, I'm afraid.
102
00:05:34,999 --> 00:05:36,000
Oh, well, the house is a bit of
A mess, I'm afraid.
103
00:05:36,458 --> 00:05:37,875
Well, we can do it out here,
104
00:05:38,626 --> 00:05:39,584
If that's all right. It's only
Going to take a second.
105
00:05:39,918 --> 00:05:41,003
- yeah? - okay.
106
00:05:41,003 --> 00:05:41,544
- yeah? - okay.
107
00:05:42,086 --> 00:05:43,837
Okay. I was just interested
Here.
108
00:05:44,504 --> 00:05:46,005
The night of the accident, were
You at home
109
00:05:46,880 --> 00:05:47,006
- when russ got home? - yeah, as
Usual, I was home.
110
00:05:47,006 --> 00:05:48,589
- when russ got home? - yeah, as
Usual, I was home.
111
00:05:49,007 --> 00:05:50,048
What time was that about?
112
00:05:50,549 --> 00:05:52,008
Somewhere between 2:00 and 2:30.
113
00:05:52,633 --> 00:05:53,009
- you sure about that? - mm-hmm.
114
00:05:53,009 --> 00:05:54,259
- you sure about that? - mm-hmm.
115
00:05:54,467 --> 00:05:55,760
Okay.
116
00:05:56,176 --> 00:05:58,012
Just got to be precise.
117
00:05:58,720 --> 00:05:59,012
And did you hear the car pull
Up?
118
00:05:59,012 --> 00:06:00,096
And did you hear the car pull
Up?
119
00:06:00,388 --> 00:06:02,014
- no. - no?
120
00:06:02,514 --> 00:06:03,806
Then you don't know for sure
121
00:06:04,473 --> 00:06:05,015
That's how he got home, by his
Own car, right?
122
00:06:05,598 --> 00:06:06,307
How else would he have gotten
Here?
123
00:06:06,808 --> 00:06:08,100
That's a pretty good question.
124
00:06:08,767 --> 00:06:11,019
- I assume. - yeah, well, okay.
Fair answer.
125
00:06:11,019 --> 00:06:11,227
- I assume. - yeah, well, okay.
Fair answer.
126
00:06:11,935 --> 00:06:14,020
- um, whose side are you on? -
Well, the deceased.
127
00:06:14,478 --> 00:06:15,354
Can I offer you your paper?
128
00:06:15,812 --> 00:06:17,022
Fair answer. Yes, thank you.
129
00:06:17,022 --> 00:06:17,439
Fair answer. Yes, thank you.
130
00:06:18,063 --> 00:06:20,023
Okay. Uh, what time-- did you
See the car
131
00:06:20,523 --> 00:06:21,816
In the morning when you got up?
132
00:06:22,482 --> 00:06:23,025
- was is it still here? - no, it
Wasn't here.
133
00:06:23,025 --> 00:06:23,942
- was is it still here? - no, it
Wasn't here.
134
00:06:24,692 --> 00:06:27,110
I woke russ, and he got up, and
He called the police
135
00:06:27,944 --> 00:06:29,028
- and reported it stolen. - what
Time would that have been?
136
00:06:29,028 --> 00:06:29,361
- and reported it stolen. - what
Time would that have been?
137
00:06:29,737 --> 00:06:31,738
6:15. He's habitual.
138
00:06:32,405 --> 00:06:34,031
Boy, that's a brutal time to
Have to get up.
139
00:06:34,531 --> 00:06:35,031
What about during the night?
140
00:06:35,031 --> 00:06:35,531
What about during the night?
141
00:06:36,032 --> 00:06:36,782
Did you hear anything out here?
142
00:06:37,282 --> 00:06:38,366
Maybe a car starting up, voices?
143
00:06:38,700 --> 00:06:39,491
- no. - nothing?
144
00:06:39,867 --> 00:06:40,451
No. Are you through?
145
00:06:40,743 --> 00:06:41,035
Well, yeah.
146
00:06:41,035 --> 00:06:42,326
Well, yeah.
147
00:06:42,994 --> 00:06:44,995
Forgive me for having to try and
Clarify this,
148
00:06:45,620 --> 00:06:47,038
But I just want it straight in
My mind.
149
00:06:47,038 --> 00:06:47,079
But I just want it straight in
My mind.
150
00:06:47,747 --> 00:06:49,372
You didn't hear... You didn't
See the car.
151
00:06:50,164 --> 00:06:52,331
Did you happen to talk to your
Husband when he arrived?
152
00:06:53,082 --> 00:06:55,375
We sleep in separate rooms, all
Right? Now you know.
153
00:06:55,959 --> 00:06:57,043
Sorry. Well, you know what I'll
Do?
154
00:06:57,668 --> 00:06:58,752
Maybe I'll go down to city hall
155
00:06:59,377 --> 00:07:00,754
And see if I can catch him down
There.
156
00:07:01,503 --> 00:07:02,671
- I'm sorry I had to disturb
You. - nice to see you.
157
00:07:03,296 --> 00:07:04,047
Hey, nice to see you too, abby.
Likewise.
158
00:07:04,630 --> 00:07:05,048
[ door opens, closes ]
159
00:07:05,048 --> 00:07:06,631
[ door opens, closes ]
160
00:07:11,342 --> 00:07:12,760
Excuse me. Excuse me.
161
00:07:13,302 --> 00:07:15,053
- sergeant kurtz? - good
Morning.
162
00:07:15,636 --> 00:07:17,054
Good morning. Detective curtis,
Vice.
163
00:07:17,054 --> 00:07:17,596
Good morning. Detective curtis,
Vice.
164
00:07:18,262 --> 00:07:19,764
I just wanted to introduce
Myself, say hello.
165
00:07:20,056 --> 00:07:22,265
- hi. - hi.
166
00:07:22,890 --> 00:07:23,057
Well, I'm not sure if you've
Heard of me.
167
00:07:23,057 --> 00:07:24,266
Well, I'm not sure if you've
Heard of me.
168
00:07:24,974 --> 00:07:26,309
I've been helping out detectives
Leary and kosmo
169
00:07:26,726 --> 00:07:28,060
On a trio of homicides
170
00:07:28,602 --> 00:07:29,060
I'm tangentially involved in.
171
00:07:29,060 --> 00:07:30,061
I'm tangentially involved in.
172
00:07:31,020 --> 00:07:31,519
- right, the, uh... The
Snitches. - yeah, my snitches.
173
00:07:31,853 --> 00:07:33,063
My informants.
174
00:07:33,812 --> 00:07:35,064
Unfortunately, in one instance,
A friend of mine...
175
00:07:35,855 --> 00:07:37,106
You know, it may sound a little
Strange
176
00:07:37,814 --> 00:07:38,899
Calling him a friend, but that
Happens, I guess.
177
00:07:39,274 --> 00:07:40,816
Yeah, I understand.
178
00:07:41,650 --> 00:07:44,151
Anyway, I just wanted to put a
Face to the name. It's brian.
179
00:07:44,902 --> 00:07:46,319
- okay, brian. Nice to meet you.
- yeah. Oh, listen,
180
00:07:46,903 --> 00:07:47,070
Also, I just wanted to let you
Know
181
00:07:47,070 --> 00:07:48,237
Also, I just wanted to let you
Know
182
00:07:49,029 --> 00:07:49,905
That I'm trying to provide as
Much intelligence as I can
183
00:07:50,529 --> 00:07:52,947
To your detectives in these
Cases here,
184
00:07:53,740 --> 00:07:55,115
And I think we're going to be
Seeing a break pretty soon.
185
00:07:55,699 --> 00:07:57,366
Well, I hope so. Nice to meet
You.
186
00:07:57,617 --> 00:07:59,077
Likewise.
187
00:07:59,077 --> 00:07:59,367
Likewise.
188
00:08:07,456 --> 00:08:10,916
- what's next? - joe finn from
Internal.
189
00:08:11,249 --> 00:08:12,708
What's he after?
190
00:08:13,584 --> 00:08:15,085
Well, there's been three related
Homicides involving informants
191
00:08:15,668 --> 00:08:16,835
Over the last couple of years.
192
00:08:17,503 --> 00:08:18,378
Apparently, he's got breaking
News on those.
193
00:08:19,087 --> 00:08:20,088
These are registered informants,
On our payroll?
194
00:08:20,630 --> 00:08:21,254
No. Off the books.
195
00:08:21,713 --> 00:08:23,089
Anything I should know about
196
00:08:23,089 --> 00:08:23,255
Anything I should know about
197
00:08:23,714 --> 00:08:25,090
Before we call joe in here?
198
00:08:25,965 --> 00:08:26,925
Yeah, there is an issue related
To the fink fund.
199
00:08:27,591 --> 00:08:29,093
- which is? - one of the
Officers involved,
200
00:08:29,592 --> 00:08:30,843
A vice detective, brian curtis,
201
00:08:31,260 --> 00:08:32,177
The deceased informants,
202
00:08:32,761 --> 00:08:34,136
They were all under his
Supervision,
203
00:08:34,929 --> 00:08:35,096
They all received pretty healthy
Payments from the fund,
204
00:08:35,096 --> 00:08:35,554
They all received pretty healthy
Payments from the fund,
205
00:08:35,929 --> 00:08:37,097
Now they're deceased,
206
00:08:37,680 --> 00:08:38,555
So there's no confirmation
207
00:08:38,972 --> 00:08:39,681
About the cash they received.
208
00:08:40,099 --> 00:08:41,099
So there's no confirming
209
00:08:41,891 --> 00:08:42,100
Whether they actually received
The amounts
210
00:08:42,474 --> 00:08:43,850
Curtis says they did,
211
00:08:44,434 --> 00:08:45,726
Or whether he pocketed some of
That.
212
00:08:46,352 --> 00:08:46,768
- is that your inference? -
That's it.
213
00:08:47,143 --> 00:08:48,645
Okay. Send joe in.
214
00:08:51,062 --> 00:08:52,480
Joe.
215
00:08:54,231 --> 00:08:55,564
Congratulations, bill.
216
00:08:55,981 --> 00:08:57,108
Job looks good on you.
217
00:08:57,524 --> 00:08:58,399
Thanks. Joe, sit down.
218
00:08:58,900 --> 00:08:59,109
So, I'm just catching up here.
219
00:08:59,109 --> 00:09:01,776
So, I'm just catching up here.
220
00:09:02,193 --> 00:09:02,860
Three dead informants.
221
00:09:03,236 --> 00:09:05,028
Never a good thing.
222
00:09:05,821 --> 00:09:07,113
No, and it's getting a little
Sticky as I get into it.
223
00:09:09,364 --> 00:09:11,115
Briefly, we've got another
Informant,
224
00:09:11,115 --> 00:09:11,573
Briefly, we've got another
Informant,
225
00:09:12,282 --> 00:09:14,117
A young woman, sue lewis, who's
Allegedly involved
226
00:09:14,658 --> 00:09:15,951
In the deaths of the other
Three,
227
00:09:16,618 --> 00:09:17,118
Who's gotten very close to
Detective kosmo,
228
00:09:17,118 --> 00:09:17,368
Who's gotten very close to
Detective kosmo,
229
00:09:17,993 --> 00:09:19,119
One of the lead detectives on
The case.
230
00:09:19,828 --> 00:09:20,495
I would like to interview the
Informant,
231
00:09:21,037 --> 00:09:21,954
But I've got some concerns
There.
232
00:09:22,454 --> 00:09:23,122
If you interview the informant,
233
00:09:23,122 --> 00:09:23,704
If you interview the informant,
234
00:09:24,455 --> 00:09:25,622
You may upset the relationship
Between kosmo and her,
235
00:09:26,248 --> 00:09:28,457
- and impede her investigation.
- right.
236
00:09:29,041 --> 00:09:29,125
The other concern is detective
Curtis.
237
00:09:29,125 --> 00:09:30,125
The other concern is detective
Curtis.
238
00:09:30,708 --> 00:09:32,126
He's angling to move into
Homicide,
239
00:09:32,626 --> 00:09:33,585
And it may be influencing
240
00:09:34,168 --> 00:09:35,128
His interpretation of the
Situation.
241
00:09:35,128 --> 00:09:35,336
His interpretation of the
Situation.
242
00:09:36,003 --> 00:09:39,046
He could be throwing his own
Into the game.
243
00:09:39,463 --> 00:09:40,839
Okay, so what do we know
244
00:09:41,631 --> 00:09:44,299
About the character of the
Informant suspect, this, uh...
245
00:09:45,091 --> 00:09:47,134
- sue lewis? - she's in the sex
Trade, she's an addict,
246
00:09:47,634 --> 00:09:49,136
But it's all second-hand to me.
247
00:09:49,927 --> 00:09:51,344
Now, I figure we can pick her up
On some unrelated thing,
248
00:09:51,970 --> 00:09:53,138
Put her in lockup, and see if we
Can't get
249
00:09:53,595 --> 00:09:54,179
Some cooperation out of her.
250
00:09:54,513 --> 00:09:55,597
She's an addict.
251
00:09:56,222 --> 00:09:57,515
I imagine she'll get pretty
Cooperative
252
00:09:57,848 --> 00:09:58,849
If we're patient.
253
00:09:59,391 --> 00:10:00,432
That sounds like a good
Approach.
254
00:10:01,100 --> 00:10:02,767
Do that, and thanks for bringing
This to me.
255
00:10:03,518 --> 00:10:05,144
I'm going to have to do an
Overall intelligence review
256
00:10:05,811 --> 00:10:07,228
Very shortly, so we'll be having
257
00:10:07,937 --> 00:10:09,271
Some further discussions about
All that anyway.
258
00:10:09,855 --> 00:10:11,147
I'm going to be coming to you
For advice.
259
00:10:11,147 --> 00:10:11,355
I'm going to be coming to you
For advice.
260
00:10:12,064 --> 00:10:13,773
All right, good. I've got some
Opinions there too.
261
00:10:14,274 --> 00:10:16,733
I look forward to hearing them.
262
00:10:17,316 --> 00:10:18,442
It's good to see you in the
Chair.
263
00:10:19,068 --> 00:10:21,361
- how are the wife and kids? -
Good good.
264
00:10:22,069 --> 00:10:23,154
All's quiet on the home front.
Thanks for asking.
265
00:10:23,154 --> 00:10:23,778
All's quiet on the home front.
Thanks for asking.
266
00:10:24,320 --> 00:10:25,446
Well, if you're having an
Affair,
267
00:10:25,904 --> 00:10:27,489
Remember the two-bridge rule.
268
00:10:42,622 --> 00:10:43,914
[ knock on window ]
269
00:10:44,623 --> 00:10:47,167
- you got a minute? - yeah,
Sure, zach. Get in.
270
00:10:47,167 --> 00:10:47,624
- you got a minute? - yeah,
Sure, zach. Get in.
271
00:10:48,250 --> 00:10:50,084
What are you doing sitting in
Your car?
272
00:10:50,459 --> 00:10:51,294
What's on your mind?
273
00:10:53,587 --> 00:10:54,420
Who are you waiting for?
274
00:10:54,879 --> 00:10:56,671
What's on your mind, zach?
275
00:10:56,880 --> 00:10:57,881
Okay.
276
00:11:00,007 --> 00:11:01,424
I get an anonymous call
277
00:11:02,300 --> 00:11:04,092
In the middle of the night last
Night, all right? From a female.
278
00:11:04,717 --> 00:11:05,176
- I don't know why she called
Me. - female?
279
00:11:05,176 --> 00:11:06,093
- I don't know why she called
Me. - female?
280
00:11:06,552 --> 00:11:07,677
I didn't recognize her voice.
281
00:11:07,969 --> 00:11:09,136
Yeah. Yeah.
282
00:11:09,678 --> 00:11:10,429
I don't understand the
Connection.
283
00:11:10,846 --> 00:11:11,179
I thought maybe you will.
284
00:11:11,179 --> 00:11:12,138
I thought maybe you will.
285
00:11:12,471 --> 00:11:13,346
I'm listening.
286
00:11:13,722 --> 00:11:14,890
Okay, female voice,
287
00:11:15,514 --> 00:11:16,515
"Hello. Is this zach?" etc., all
Right?
288
00:11:17,016 --> 00:11:17,183
- uh-huh. - then she spills it.
289
00:11:17,183 --> 00:11:19,058
- uh-huh. - then she spills it.
290
00:11:19,642 --> 00:11:21,727
"You might want to check the 911
Calls
291
00:11:22,185 --> 00:11:23,186
Made from linda davis' home."
292
00:11:23,186 --> 00:11:23,269
Made from linda davis' home."
293
00:11:23,853 --> 00:11:25,228
Linda davis? The mayor's
Girlfriend?
294
00:11:25,645 --> 00:11:27,438
- oh, yeah. - oh, my god.
295
00:11:28,022 --> 00:11:29,189
What are you going to do with
That?
296
00:11:29,189 --> 00:11:29,647
What are you going to do with
That?
297
00:11:30,523 --> 00:11:32,149
- well, I'm telling you. You can
Do something with it. - no, no.
298
00:11:32,940 --> 00:11:34,775
I just got my early retirement
Notice, which I don't like.
299
00:11:35,609 --> 00:11:37,151
I am not touching that. I'm not
Going anywhere near it, okay?
300
00:11:37,818 --> 00:11:39,028
I don't even care what the hell
It's about.
301
00:11:39,652 --> 00:11:41,112
Well, it might be about the hit
And run.
302
00:11:41,945 --> 00:11:43,197
I'm not in the habit of
Following up on anonymous
Rumors.
303
00:11:43,821 --> 00:11:44,822
I'm just not going down that
Road,
304
00:11:45,364 --> 00:11:45,864
And that's the end of that
Story.
305
00:11:48,991 --> 00:11:51,201
- when were these alleged 911
Calls made? - I don't know.
306
00:11:52,118 --> 00:11:53,202
So you don't even know if they
Were made on the night in
Question.
307
00:11:53,202 --> 00:11:54,203
So you don't even know if they
Were made on the night in
Question.
308
00:11:54,952 --> 00:11:56,870
You don't even know if they were
Made at all.
309
00:11:57,871 --> 00:11:59,038
No. I don't know what to do with
The information, okay? I'm all
Amped up.
310
00:11:59,580 --> 00:12:01,206
I don't know what the hell to
Do.
311
00:12:02,123 --> 00:12:04,124
Well, could this be linda davis
Herself, do you think, maybe?
312
00:12:04,750 --> 00:12:05,208
You know her voice. You've
Talked to her.
313
00:12:05,208 --> 00:12:05,958
You know her voice. You've
Talked to her.
314
00:12:06,584 --> 00:12:07,959
Well, I talked to her a couple
Of times,
315
00:12:08,710 --> 00:12:09,752
But I'm not sure I'd recognize
Her telephone voice.
316
00:12:10,169 --> 00:12:11,212
You know, I was wondering
317
00:12:11,878 --> 00:12:12,962
Maybe it might be the mayor's
Wife.
318
00:12:13,213 --> 00:12:14,213
Oh, no.
319
00:12:14,671 --> 00:12:15,297
Forget it.
320
00:12:15,672 --> 00:12:16,297
Don't even speculate.
321
00:12:16,589 --> 00:12:17,215
Just tuck...
322
00:12:17,215 --> 00:12:17,506
Just tuck...
323
00:12:17,882 --> 00:12:20,217
Tuck that one away.
324
00:12:20,883 --> 00:12:22,009
You know what I'm going to do?
325
00:12:22,634 --> 00:12:23,218
I'm going to subpoena the phone
Records,
326
00:12:23,218 --> 00:12:23,968
I'm going to subpoena the phone
Records,
327
00:12:24,469 --> 00:12:25,427
Because I can do that, you know.
328
00:12:25,886 --> 00:12:27,136
That's what I'm going to do.
329
00:12:27,720 --> 00:12:28,804
This thing's getting way too
Wormy.
330
00:12:29,304 --> 00:12:30,597
And then I'm up half the night,
331
00:12:31,222 --> 00:12:32,431
You know, wondering about who in
The hell
332
00:12:33,140 --> 00:12:34,349
- would do something like this,
You know? - yeah.
333
00:12:34,807 --> 00:12:35,225
Why am I getting this tip?
334
00:12:35,225 --> 00:12:36,225
Why am I getting this tip?
335
00:12:37,059 --> 00:12:38,226
How did they know that I'm
Investigating it, right?
336
00:12:38,601 --> 00:12:40,185
On and on. You know?
337
00:12:40,977 --> 00:12:41,228
I answer one question, and I
Roll over, there's six more
338
00:12:41,228 --> 00:12:42,228
I answer one question, and I
Roll over, there's six more
339
00:12:42,978 --> 00:12:44,896
- hanging in the wind, right? -
Right.
340
00:12:45,855 --> 00:12:46,980
- right? I'm so tired, I can't
See straight. - so what's the
Theory?
341
00:12:47,481 --> 00:12:48,232
What do you think is going on?
342
00:12:48,773 --> 00:12:50,233
Well, somebody is trying
343
00:12:50,899 --> 00:12:52,150
To serve the mayor up on a
Platter,
344
00:12:52,484 --> 00:12:53,234
Is what I think.
345
00:12:53,234 --> 00:12:53,734
Is what I think.
346
00:12:56,152 --> 00:12:57,236
Somebody smells blood in the
Water.
347
00:12:57,819 --> 00:12:59,070
Somebody smells blood in the
Water.
348
00:12:59,820 --> 00:13:01,238
Okay, let me know if you get any
More midnight calls.
349
00:13:01,863 --> 00:13:03,656
Hey, bill! Bill. How are you?
350
00:13:04,073 --> 00:13:05,241
- got a minute? - hey, dom.
351
00:13:05,782 --> 00:13:07,116
We're a little pressed for time.
352
00:13:07,533 --> 00:13:09,034
I wasn't talking to you.
353
00:13:09,826 --> 00:13:10,701
If I was talking to you, I would
Have said, "Hey, ass,"
354
00:13:11,077 --> 00:13:11,244
But I didn't, did I?
355
00:13:11,244 --> 00:13:12,244
But I didn't, did I?
356
00:13:12,786 --> 00:13:14,328
Just give us five minutes.
357
00:13:14,745 --> 00:13:15,788
What can I do for you?
358
00:13:16,371 --> 00:13:17,247
I just wanted to ask you
Straight up
359
00:13:17,830 --> 00:13:19,623
- about a couple of things. -
Shoot.
360
00:13:20,290 --> 00:13:22,166
What's behind this roy cardinale
Situation?
361
00:13:22,792 --> 00:13:23,250
Roy cardinale. Not familiar with
The name.
362
00:13:23,250 --> 00:13:24,251
Roy cardinale. Not familiar with
The name.
363
00:13:24,876 --> 00:13:26,502
You're not familiar with the
Name?
364
00:13:27,543 --> 00:13:29,254
That's the kid that two of your
Officers punched out after they
Breached him
365
00:13:29,254 --> 00:13:29,461
That's the kid that two of your
Officers punched out after they
Breached him
366
00:13:30,170 --> 00:13:32,088
- off the mall. - oh, right.
Right, yeah, yeah.
367
00:13:32,838 --> 00:13:33,672
- what about him? - I'm not
Giving up on that one.
368
00:13:34,339 --> 00:13:34,965
- just so you know. - you're
Investigating?
369
00:13:35,257 --> 00:13:36,298
Yes, I am.
370
00:13:37,049 --> 00:13:38,591
I think you got a problem with a
Few of your members,
371
00:13:39,217 --> 00:13:40,384
And I think maybe it might be a
Good idea
372
00:13:41,009 --> 00:13:41,260
If you sent out a little
Stronger message
373
00:13:41,260 --> 00:13:42,219
If you sent out a little
Stronger message
374
00:13:42,802 --> 00:13:43,844
Than what you're presently
Sending.
375
00:13:44,594 --> 00:13:46,137
Last year, there was the girl at
The needle exchange--
376
00:13:46,762 --> 00:13:47,263
That was not on my watch. You
Know that.
377
00:13:47,263 --> 00:13:48,264
That was not on my watch. You
Know that.
378
00:13:49,013 --> 00:13:50,265
Both native canadians, by the
Way. Both aboriginals.
379
00:13:51,265 --> 00:13:52,683
- I don't know if that's of any
Interest or not. - that's fine.
380
00:13:53,349 --> 00:13:54,725
You go ahead, investigate, make
Your report.
381
00:13:55,308 --> 00:13:56,518
I promise I'll give it a good
Read.
382
00:13:57,227 --> 00:13:58,018
Okay, just as long as it passes
Under your nose
383
00:13:58,602 --> 00:13:59,270
On the way to the wastepaper
Basket.
384
00:13:59,270 --> 00:13:59,560
On the way to the wastepaper
Basket.
385
00:14:00,186 --> 00:14:01,895
Number two, the day you landed
The job,
386
00:14:02,479 --> 00:14:03,854
Did you get a call from the
Mayor?
387
00:14:04,146 --> 00:14:05,273
Sure, I did.
388
00:14:05,273 --> 00:14:05,481
Sure, I did.
389
00:14:06,064 --> 00:14:07,274
He called me to come to a
Meeting.
390
00:14:07,983 --> 00:14:08,649
Was that about the job or
Another matter?
391
00:14:09,358 --> 00:14:10,316
Well, I think that would come
Under the heading
392
00:14:10,775 --> 00:14:11,276
Of "None of your business."
393
00:14:11,276 --> 00:14:12,026
Of "None of your business."
394
00:14:12,651 --> 00:14:14,111
Okay. Well, okay. That's a good
Answer.
395
00:14:14,569 --> 00:14:15,736
That's all I nee thanks.
396
00:14:16,237 --> 00:14:17,279
What's this about, dominic?
397
00:14:17,904 --> 00:14:19,280
- thank you. You answered. - hey
Hey.
398
00:14:19,947 --> 00:14:21,281
Whoa whoa whoa whoa. Wait a
Minute.
399
00:14:22,031 --> 00:14:23,282
- you starting a war here? - I
Don't know, am I?
400
00:14:23,282 --> 00:14:24,074
- you starting a war here? - I
Don't know, am I?
401
00:14:24,908 --> 00:14:25,908
- you got something you want
Tant to tell me? - yeah, I do.
402
00:14:26,534 --> 00:14:27,909
I want to tell you to back the
Hell up,
403
00:14:28,743 --> 00:14:29,286
- let me do my job, you stick to
Yours. - okay, I'll back up.
404
00:14:29,286 --> 00:14:29,827
- let me do my job, you stick to
Yours. - okay, I'll back up.
405
00:14:30,411 --> 00:14:32,245
What am I backing up from,
Exactly?
406
00:14:32,829 --> 00:14:34,288
I will handle any disciplinary
Matters
407
00:14:35,289 --> 00:14:36,123
That need handling with my
Officers. I don't need your
Help.
408
00:14:36,580 --> 00:14:37,373
No offence, but we don't need
409
00:14:37,790 --> 00:14:39,124
Any outside interference.
410
00:14:39,833 --> 00:14:40,749
Well, see, that's a point that
We disagree about.
411
00:14:41,375 --> 00:14:42,459
We have a basic disagreement,
You and me,
412
00:14:42,875 --> 00:14:44,294
On that particular point.
413
00:14:45,002 --> 00:14:46,295
Any cleaning up that needs
Doing, I will do it.
414
00:14:47,128 --> 00:14:47,295
I don't need your help, I don't
Need your advice,
415
00:14:47,295 --> 00:14:48,421
I don't need your help, I don't
Need your advice,
416
00:14:49,212 --> 00:14:50,672
And I'd appreciate it if you
Gave me a little grace period
417
00:14:51,505 --> 00:14:52,298
- in which to do it. - a grace
Period. You're pretty funny.
418
00:14:53,007 --> 00:14:53,299
I think you ought to take the
Helm
419
00:14:53,299 --> 00:14:54,299
I think you ought to take the
Helm
420
00:14:55,091 --> 00:14:55,716
A little stronger than what
You're doing, my friend.
421
00:14:56,091 --> 00:14:57,092
All I see you doing
422
00:14:57,509 --> 00:14:58,426
Is getting that broom out
423
00:14:59,051 --> 00:14:59,302
And sweeping all the -- under
The rug.
424
00:14:59,302 --> 00:15:00,635
And sweeping all the -- under
The rug.
425
00:15:01,303 --> 00:15:03,053
- [ car door slams ] - [ engine
Turns over ]
426
00:15:03,762 --> 00:15:05,305
- there's got to be some dirt on
Him. - yes, sir.
427
00:15:05,305 --> 00:15:06,306
- there's got to be some dirt on
Him. - yes, sir.
428
00:15:14,893 --> 00:15:15,727
Hey, mick.
429
00:15:16,144 --> 00:15:17,311
Hey, ange. How you doing?
430
00:15:17,311 --> 00:15:18,145
Hey, ange. How you doing?
431
00:15:18,645 --> 00:15:19,812
Good. How long you been here?
432
00:15:20,229 --> 00:15:21,521
Oh, a good couple of hours.
433
00:15:22,230 --> 00:15:23,315
Just been waiting on a fisherman
Who called in,
434
00:15:23,315 --> 00:15:23,856
Just been waiting on a fisherman
Who called in,
435
00:15:24,273 --> 00:15:25,149
Said he heard something,
436
00:15:25,649 --> 00:15:27,275
But, uh, he hasn't shown up yet,
437
00:15:27,817 --> 00:15:28,984
So I've been taking a little
Time
438
00:15:29,609 --> 00:15:30,735
To think this thing through a
Little bit.
439
00:15:31,277 --> 00:15:33,111
- so you got it figured out? -
No.
440
00:15:33,862 --> 00:15:35,321
Let me run this by you, though,
See what you think.
441
00:15:35,612 --> 00:15:36,612
Okay.
442
00:15:37,155 --> 00:15:38,448
Let's just say that will
Decides,
443
00:15:39,239 --> 00:15:40,490
For whatever reason, he's going
To take a load of weed
444
00:15:41,240 --> 00:15:41,324
On the boat himself, despite the
Fact that he hasn't
445
00:15:41,324 --> 00:15:42,992
On the boat himself, despite the
Fact that he hasn't
446
00:15:43,658 --> 00:15:45,035
Got his hands dirty personally
In five years.
447
00:15:45,743 --> 00:15:47,328
So he's not just down here
Fixing the fuel pump.
448
00:15:47,328 --> 00:15:47,493
So he's not just down here
Fixing the fuel pump.
449
00:15:48,202 --> 00:15:49,828
What's his motivation for making
The run himself?
450
00:15:50,287 --> 00:15:51,621
Running short on cash, what?
451
00:15:52,038 --> 00:15:53,080
No, no, he's got cash.
452
00:15:53,706 --> 00:15:54,331
He's got millions any time he
Wants it.
453
00:15:54,831 --> 00:15:55,999
Uh, I don't know,
454
00:15:56,540 --> 00:15:57,458
Maybe as a favor to somebody
Else?
455
00:15:57,958 --> 00:15:59,000
I don't know, let's just forget
456
00:15:59,542 --> 00:16:00,667
About the motivation for a
Minute
457
00:16:01,376 --> 00:16:02,210
- and put it down to business as
Usual. - okay.
458
00:16:02,419 --> 00:16:03,669
Okay?
459
00:16:04,545 --> 00:16:05,337
So, whoever took him off, then,
Whoever orchestrated this rip,
460
00:16:05,337 --> 00:16:06,212
So, whoever took him off, then,
Whoever orchestrated this rip,
461
00:16:06,796 --> 00:16:07,921
How do they know where the boat
Is,
462
00:16:08,630 --> 00:16:10,006
When it's loaded with weed, and
When to hit it?
463
00:16:10,465 --> 00:16:11,340
They've been watching him.
464
00:16:11,340 --> 00:16:11,715
They've been watching him.
465
00:16:12,007 --> 00:16:13,341
Yeah, see,
466
00:16:13,924 --> 00:16:15,176
That's where it goes sideways
For me.
467
00:16:15,759 --> 00:16:16,968
For 15 years, will's been
Smuggling,
468
00:16:17,302 --> 00:16:17,344
Never got caught.
469
00:16:17,344 --> 00:16:18,344
Never got caught.
470
00:16:19,053 --> 00:16:20,678
He runs his own
Counter-surveillance operations.
471
00:16:21,179 --> 00:16:23,013
So they'd have to be pretty good
472
00:16:23,430 --> 00:16:24,305
Not to get spotted by him
473
00:16:24,722 --> 00:16:25,473
Is what you're saying.
474
00:16:26,057 --> 00:16:26,848
Yeah, they'd have to be pretty
Good.
475
00:16:27,349 --> 00:16:28,515
They'd have to be really good.
476
00:16:29,141 --> 00:16:29,350
I mean, you'd have to know where
The boat
477
00:16:29,350 --> 00:16:31,017
I mean, you'd have to know where
The boat
478
00:16:31,684 --> 00:16:33,226
Was going to to take on a load
Of weed, when,
479
00:16:33,685 --> 00:16:34,770
Who's going to be onboard,
480
00:16:35,436 --> 00:16:36,520
How you're going to handle the
Actual robbery,
481
00:16:36,937 --> 00:16:37,854
The offload, the getaway.
482
00:16:38,271 --> 00:16:40,522
It's not a simple plan.
483
00:16:41,231 --> 00:16:41,356
It's hard enough pulling off a
Drug rip on land.
484
00:16:41,356 --> 00:16:42,774
It's hard enough pulling off a
Drug rip on land.
485
00:16:43,274 --> 00:16:44,358
It'd be way harder on the water.
486
00:16:44,775 --> 00:16:45,649
Just the logistics alone.
487
00:16:46,275 --> 00:16:47,360
Forget about all the advance
Intelligence
488
00:16:48,026 --> 00:16:49,611
You'd need to figure out when to
Hit the boat.
489
00:16:50,110 --> 00:16:52,362
You've got to watch the targets.
490
00:16:52,945 --> 00:16:53,363
They're used to being watched,
Right?
491
00:16:53,363 --> 00:16:54,404
They're used to being watched,
Right?
492
00:16:55,155 --> 00:16:56,864
Well, maybe it's somebody close
To will. You know?
493
00:16:57,406 --> 00:16:58,532
Somebody who knows all the
Details
494
00:16:59,115 --> 00:16:59,366
Just because they hang out with
Him
495
00:16:59,366 --> 00:16:59,991
Just because they hang out with
Him
496
00:17:00,367 --> 00:17:01,283
And will trusts them.
497
00:17:01,700 --> 00:17:02,368
Some longtime partner.
498
00:17:02,909 --> 00:17:03,576
No, I don't go for that.
499
00:17:03,826 --> 00:17:04,702
I don't.
500
00:17:05,118 --> 00:17:05,369
I knew will a long time,
501
00:17:05,369 --> 00:17:05,952
I knew will a long time,
502
00:17:06,328 --> 00:17:07,620
And he was successful
503
00:17:08,120 --> 00:17:09,163
Because he never made mistakes,
504
00:17:09,621 --> 00:17:10,538
And he didn't make mistakes
505
00:17:11,206 --> 00:17:11,373
Because he was obsessive about
His security.
506
00:17:11,373 --> 00:17:12,373
Because he was obsessive about
His security.
507
00:17:13,207 --> 00:17:14,832
Well, what about the girlfriend
Or whatever she is?
508
00:17:15,333 --> 00:17:17,250
- the vietnamese chick. - lila.
509
00:17:17,709 --> 00:17:18,709
I don't think so. I don't.
510
00:17:19,293 --> 00:17:20,377
- [ gate squeaks ] - who's this
Here?
511
00:17:21,127 --> 00:17:22,003
Oh, this is, uh, will's father,
Eric.
512
00:17:22,503 --> 00:17:23,379
I asked him just to come down,
513
00:17:23,879 --> 00:17:25,380
Take a look at the boat.
514
00:17:25,797 --> 00:17:26,671
Hey, eric.
515
00:17:26,963 --> 00:17:29,382
Hey there.
516
00:17:29,382 --> 00:17:30,091
Hey there.
517
00:17:32,092 --> 00:17:33,384
This is angela kosmo, my
Partner.
518
00:17:33,884 --> 00:17:35,385
Eric summers, will's father.
519
00:17:35,385 --> 00:17:35,843
Eric summers, will's father.
520
00:17:36,552 --> 00:17:38,428
- hello, angela. - my
Condolences for your son.
521
00:17:38,887 --> 00:17:40,846
Eric, did will ever mention
522
00:17:41,472 --> 00:17:42,889
A woman named lila, a vietnamese
Woman?
523
00:17:43,515 --> 00:17:44,807
Do you ever remember hearing
That name?
524
00:17:45,224 --> 00:17:46,391
No, I don't recognize it.
525
00:17:46,974 --> 00:17:47,392
That doesn't mean he didn't know
Her.
526
00:17:47,392 --> 00:17:47,975
That doesn't mean he didn't know
Her.
527
00:17:48,308 --> 00:17:49,393
What does she do?
528
00:17:50,143 --> 00:17:51,352
Apparently, she and will were
Close friends.
529
00:17:51,936 --> 00:17:53,228
Yeah, well, he had a few
Girlfriends.
530
00:17:53,770 --> 00:17:56,730
That's why he and emily, his
Wife,
531
00:17:57,313 --> 00:17:58,648
They weren't living together
Anymore.
532
00:17:59,314 --> 00:17:59,398
He was fooling around, she was
Fooling around.
533
00:17:59,398 --> 00:18:00,357
He was fooling around, she was
Fooling around.
534
00:18:00,982 --> 00:18:02,400
The good life doesn't always
Stay good.
535
00:18:03,275 --> 00:18:05,402
- right. So were they talking
About divorce? - yeah. Yeah.
536
00:18:05,402 --> 00:18:05,526
- right. So were they talking
About divorce? - yeah. Yeah.
537
00:18:06,110 --> 00:18:07,444
She was down at their place in
Mexico,
538
00:18:07,985 --> 00:18:09,278
I think maybe looking to sell
It.
539
00:18:09,779 --> 00:18:10,904
They were fighting about money?
540
00:18:11,321 --> 00:18:11,405
As I understand it, yeah.
541
00:18:11,405 --> 00:18:12,988
As I understand it, yeah.
542
00:18:13,614 --> 00:18:15,990
Will had a lot of money stashed
Around,
543
00:18:16,490 --> 00:18:17,408
But he couldn't declare it all
544
00:18:17,408 --> 00:18:17,574
But he couldn't declare it all
545
00:18:18,158 --> 00:18:20,034
And get it and share it around
Easily.
546
00:18:20,493 --> 00:18:22,411
Plus emily didn't trust him.
547
00:18:23,202 --> 00:18:23,411
Hmm. Do you think that there's
A chance
548
00:18:23,411 --> 00:18:24,412
Hmm. Do you think that there's
A chance
549
00:18:25,078 --> 00:18:26,287
That emily might know something
About this?
550
00:18:26,746 --> 00:18:27,663
Oh, you'd have to ask her.
551
00:18:28,080 --> 00:18:29,414
She's still in mexico.
552
00:18:29,414 --> 00:18:29,622
She's still in mexico.
553
00:18:30,123 --> 00:18:31,498
Say, can I have a look around?
554
00:18:31,915 --> 00:18:33,166
Yeah, go ahead, do it.
555
00:18:33,833 --> 00:18:34,750
It's been a few years since I've
Been aboard.
556
00:18:35,334 --> 00:18:35,418
Looks pretty much the same,
Though.
557
00:18:35,418 --> 00:18:38,127
Looks pretty much the same,
Though.
558
00:18:45,464 --> 00:18:46,548
Hi, dougie.
559
00:18:46,923 --> 00:18:47,424
So what's new, man?
560
00:18:47,424 --> 00:18:48,383
So what's new, man?
561
00:18:48,841 --> 00:18:50,092
Well, you told me to call you
562
00:18:50,717 --> 00:18:51,134
If I ever had anyone important
Pick me up.
563
00:18:51,551 --> 00:18:52,510
Yeah, yeah. Good, good.
564
00:18:53,093 --> 00:18:53,427
Come here. I'm not going to bite
You.
565
00:18:53,427 --> 00:18:54,094
Come here. I'm not going to bite
You.
566
00:18:54,761 --> 00:18:55,261
What do you got? You got a
Celebrity for me?
567
00:18:55,719 --> 00:18:56,303
You promised me a celebrity.
568
00:18:56,720 --> 00:18:57,887
I got my drug counselor.
569
00:18:58,346 --> 00:18:59,430
Who's your drug counselor?
570
00:18:59,430 --> 00:18:59,555
Who's your drug counselor?
571
00:19:00,139 --> 00:19:01,390
He works out of the downtown
Eastside.
572
00:19:01,973 --> 00:19:02,515
I went in to try to get
Treatment,
573
00:19:03,015 --> 00:19:05,016
- and he came on to me. - what?
574
00:19:05,475 --> 00:19:06,684
You going to see him again?
575
00:19:07,309 --> 00:19:07,935
Yeah, he's a regular,
Semi-regular now.
576
00:19:08,393 --> 00:19:10,145
So, what? Once, twice a week?
577
00:19:10,477 --> 00:19:11,437
Two, three times.
578
00:19:12,271 --> 00:19:13,229
What's the usual story? He call
You, or...
579
00:19:13,813 --> 00:19:14,439
No, we usually just set a
Rendezvous
580
00:19:14,813 --> 00:19:15,772
For the next time,
581
00:19:16,273 --> 00:19:17,440
And he swings by, picks me up,
582
00:19:17,440 --> 00:19:17,523
And he swings by, picks me up,
583
00:19:18,023 --> 00:19:19,399
And we go someplace in his car.
584
00:19:19,983 --> 00:19:21,358
What's his status? Single,
Married?
585
00:19:21,984 --> 00:19:23,443
He's got three young kids. He's
Married.
586
00:19:23,443 --> 00:19:23,818
He's got three young kids. He's
Married.
587
00:19:24,861 --> 00:19:26,611
- listen, you let me know when
Your next rendezvous is, okay? -
It's tonight.
588
00:19:27,320 --> 00:19:28,696
We're meeting down at pacific
Boulevard at 10:00.
589
00:19:29,113 --> 00:19:29,447
- okay, yeah. - alrighty.
590
00:19:29,447 --> 00:19:30,822
- okay, yeah. - alrighty.
591
00:19:31,531 --> 00:19:32,906
Okay, listen, just the
Intersection down there?
592
00:19:33,490 --> 00:19:34,615
Yeah, down at the bottom of
Richards.
593
00:19:35,283 --> 00:19:35,450
I called over there several
Times, actually,
594
00:19:35,450 --> 00:19:36,283
I called over there several
Times, actually,
595
00:19:36,867 --> 00:19:37,784
To the point of becoming a
Nuisance.
596
00:19:38,201 --> 00:19:39,452
You know, I used to have
597
00:19:40,077 --> 00:19:40,785
A nice sort of chatty thing
Going
598
00:19:41,327 --> 00:19:41,453
With the receptionist over
There.
599
00:19:41,453 --> 00:19:42,703
With the receptionist over
There.
600
00:19:43,328 --> 00:19:44,079
Now I feel kind of like I've
Been dumped.
601
00:19:44,663 --> 00:19:45,455
- you know the feeling. - oh, I
Do.
602
00:19:46,038 --> 00:19:47,456
Maybe let's forget the
Receptionist.
603
00:19:47,956 --> 00:19:48,832
Go right after claire.
604
00:19:49,457 --> 00:19:50,207
Find out what the mayor's doing
Today,
605
00:19:50,666 --> 00:19:51,125
What his schedule might be,
606
00:19:51,499 --> 00:19:52,459
And I can go ambush him.
607
00:19:53,001 --> 00:19:53,459
Okay, and, uh, do you know
Someone
608
00:19:53,459 --> 00:19:53,959
Okay, and, uh, do you know
Someone
609
00:19:54,543 --> 00:19:55,668
By the name of isabelle san de
Novo?
610
00:19:57,086 --> 00:19:58,253
Isabelle? Yeah.
611
00:19:58,628 --> 00:19:59,463
What does she want?
612
00:20:00,087 --> 00:20:01,046
She wants to take you to dinner.
613
00:20:01,672 --> 00:20:02,755
Okay, yeah, yeah. Book that,
Book that.
614
00:20:03,089 --> 00:20:04,715
Who's isabelle?
615
00:20:05,299 --> 00:20:05,466
Well, isabelle used to be a
Bagman
616
00:20:05,466 --> 00:20:06,716
Well, isabelle used to be a
Bagman
617
00:20:07,133 --> 00:20:08,050
For the prime minister,
618
00:20:08,508 --> 00:20:09,676
But last year, I've heard,
619
00:20:10,302 --> 00:20:11,469
She's been coming out here
Periodically,
620
00:20:11,469 --> 00:20:11,927
She's been coming out here
Periodically,
621
00:20:12,720 --> 00:20:14,095
Because she's handling the new
Ministers, I am assuming.
622
00:20:14,679 --> 00:20:15,721
What did she say it was
Concerning?
623
00:20:16,263 --> 00:20:17,472
It's about the red light
District.
624
00:20:17,472 --> 00:20:17,889
It's about the red light
District.
625
00:20:18,264 --> 00:20:19,098
The red light district?
626
00:20:19,431 --> 00:20:20,891
Very interesting.
627
00:20:21,183 --> 00:20:23,476
So, I, um...
628
00:20:23,476 --> 00:20:23,559
So, I, um...
629
00:20:24,184 --> 00:20:25,477
I see you're getting into my
Book there.
630
00:20:25,727 --> 00:20:27,144
Uh...
631
00:20:27,769 --> 00:20:28,811
Yeah, I was going to mention
That to you.
632
00:20:29,020 --> 00:20:29,479
Yeah?
633
00:20:29,479 --> 00:20:29,812
Yeah?
634
00:20:30,187 --> 00:20:31,146
It starts out good.
635
00:20:31,605 --> 00:20:32,147
Really? How far did you get?
636
00:20:32,521 --> 00:20:33,481
Does it stay good?
637
00:20:33,939 --> 00:20:35,482
Well, I... I think so.
638
00:20:35,482 --> 00:20:35,732
Well, I... I think so.
639
00:20:36,107 --> 00:20:37,524
- good. - I hope so.
640
00:20:38,275 --> 00:20:39,692
I'm kind of anxious to know what
You think, though,
641
00:20:40,443 --> 00:20:41,485
'cause, you know, the guy's
Based a little on you.
642
00:20:41,485 --> 00:20:42,152
'cause, you know, the guy's
Based a little on you.
643
00:20:42,611 --> 00:20:43,736
I could kind of tell that.
644
00:20:44,195 --> 00:20:45,778
Oh, I got an idea for you.
645
00:20:46,196 --> 00:20:47,488
It involves the mayor.
646
00:20:49,198 --> 00:20:50,490
Setting up the ambush.
647
00:20:50,781 --> 00:20:51,698
Thank you.
648
00:20:54,992 --> 00:20:56,493
- eddie? - that's me.
649
00:20:56,868 --> 00:20:58,160
Hey, eddie.
650
00:20:58,911 --> 00:20:59,495
Mick leary. This is angela
Kosmo. Vancouver homicide.
651
00:20:59,495 --> 00:21:00,745
Mick leary. This is angela
Kosmo. Vancouver homicide.
652
00:21:01,204 --> 00:21:02,829
- oh, yeah. - how you doing?
653
00:21:03,663 --> 00:21:04,705
- all right. - you were down at
The docks the other night?
654
00:21:05,164 --> 00:21:05,498
Yeah, um, I was just leaving
655
00:21:05,498 --> 00:21:06,332
Yeah, um, I was just leaving
656
00:21:06,831 --> 00:21:07,499
To pick up my nets at the loft.
657
00:21:07,999 --> 00:21:08,957
What time was that?
658
00:21:09,291 --> 00:21:10,375
About 1:00 a.M.
659
00:21:10,834 --> 00:21:11,501
Can you tell us what you saw?
660
00:21:11,501 --> 00:21:12,001
Can you tell us what you saw?
661
00:21:12,710 --> 00:21:15,503
Well, I saw will's boat, will on
The back deck,
662
00:21:16,170 --> 00:21:17,505
And it was tied up next to
Another boat,
663
00:21:18,129 --> 00:21:19,506
And he was talking to a couple
Of guys.
664
00:21:20,255 --> 00:21:21,465
Could you hear what they were
Talking about?
665
00:21:21,964 --> 00:21:22,673
No, no, my engines were running.
666
00:21:23,174 --> 00:21:23,508
Get a good look at these guys?
667
00:21:23,508 --> 00:21:23,925
Get a good look at these guys?
668
00:21:24,508 --> 00:21:25,467
Pretty good. It was a clear
Night.
669
00:21:25,675 --> 00:21:26,425
Yeah?
670
00:21:26,842 --> 00:21:27,760
What'd they look like?
671
00:21:28,343 --> 00:21:29,219
White guys. Looked like
Fishermen.
672
00:21:29,469 --> 00:21:29,511
Mm-hmm.
673
00:21:29,511 --> 00:21:30,428
Mm-hmm.
674
00:21:31,011 --> 00:21:31,512
What about the boat? What kind
Was it?
675
00:21:31,887 --> 00:21:32,762
It was a fishboat.
676
00:21:33,054 --> 00:21:34,013
A seine boat.
677
00:21:34,472 --> 00:21:35,514
Can you describe that for us?
678
00:21:36,014 --> 00:21:37,473
50-footer, steel hull.
679
00:21:38,140 --> 00:21:40,141
Didn't get a look at the name at
All, did you?
680
00:21:40,350 --> 00:21:41,433
No.
681
00:21:42,100 --> 00:21:43,518
Would you recognize it if you
Saw it again?
682
00:21:43,851 --> 00:21:44,936
Maybe.
683
00:21:45,228 --> 00:21:45,977
Yeah. Yeah.
684
00:21:46,394 --> 00:21:47,437
Yeah, no, I can do that.
685
00:21:47,895 --> 00:21:48,771
No, that won't be a problem.
686
00:21:49,313 --> 00:21:50,438
No, I think we can work that
Out.
687
00:21:50,730 --> 00:21:51,564
Okay. Yeah.
688
00:21:51,981 --> 00:21:53,524
- take care. - klochko!
689
00:21:53,524 --> 00:21:53,649
- take care. - klochko!
690
00:21:54,398 --> 00:21:56,441
You deaf? I've been yelling at
You for half a block.
691
00:21:56,942 --> 00:21:57,943
Hey, dino. I was on the phone.
692
00:21:58,401 --> 00:21:59,527
What's going on? How you doing?
693
00:21:59,527 --> 00:21:59,693
What's going on? How you doing?
694
00:22:00,277 --> 00:22:01,736
Good. Just taking some holiday
Time.
695
00:22:02,320 --> 00:22:03,946
So I heard. What can I do for
You?
696
00:22:04,613 --> 00:22:05,530
Nothing. I just wanted to
Congratulate you.
697
00:22:05,530 --> 00:22:05,863
Nothing. I just wanted to
Congratulate you.
698
00:22:06,322 --> 00:22:07,531
What, you been on the new job
699
00:22:08,114 --> 00:22:08,990
- two weeks already? - that's
Right.
700
00:22:09,698 --> 00:22:10,366
So you must be halfway up the
Chief's ass by now.
701
00:22:10,783 --> 00:22:11,533
Yeah, yeah, far enough
702
00:22:11,533 --> 00:22:11,783
Yeah, yeah, far enough
703
00:22:12,325 --> 00:22:13,535
I can just about touch your
Toes.
704
00:22:14,159 --> 00:22:14,701
He's my cousin, in case you
Didn't know.
705
00:22:15,285 --> 00:22:16,536
- well, I didn't know. - yeah,
Well,
706
00:22:17,370 --> 00:22:17,537
We have sunday dinners a couple
Of times a month.
707
00:22:17,537 --> 00:22:18,537
We have sunday dinners a couple
Of times a month.
708
00:22:19,120 --> 00:22:20,538
Oh. Thanks for clearing that up.
709
00:22:20,955 --> 00:22:21,539
Anyway, congratulations.
710
00:22:21,997 --> 00:22:22,539
All right, man.
711
00:22:22,956 --> 00:22:23,540
Take it easy.
712
00:22:23,957 --> 00:22:24,706
Yeah. Cheers.
713
00:22:26,874 --> 00:22:27,750
Hey, leo shannon.
714
00:22:28,209 --> 00:22:29,543
Yeah? What can I do for you?
715
00:22:29,543 --> 00:22:30,210
Yeah? What can I do for you?
716
00:22:30,918 --> 00:22:32,753
Well, I understand you're taking
Early retirement,
717
00:22:33,628 --> 00:22:34,963
- and I just wanted to say, you
Know, congratulations. - I am?
718
00:22:35,546 --> 00:22:37,380
I wasn't aware I'd made that
Decision.
719
00:22:37,964 --> 00:22:39,215
Oh, really? Oh, I understood you
Were.
720
00:22:39,548 --> 00:22:40,507
Well, my mistake.
721
00:22:41,091 --> 00:22:41,550
You know, it's a good idea. I
Hear
722
00:22:41,550 --> 00:22:42,424
You know, it's a good idea. I
Hear
723
00:22:43,050 --> 00:22:43,925
There's a nice bonus with that
Package.
724
00:22:44,300 --> 00:22:45,927
Thanks for the tip.
725
00:22:46,552 --> 00:22:47,553
What the hell business is it of
Yours?
726
00:22:47,970 --> 00:22:48,970
Well, maybe you can enjoy
727
00:22:49,554 --> 00:22:50,428
A little time with the little
Missus,
728
00:22:51,012 --> 00:22:51,846
Or, you know, the girlfriend,
Or--
729
00:22:53,180 --> 00:22:53,556
Leo!
730
00:22:53,556 --> 00:22:53,973
Leo!
731
00:22:54,348 --> 00:22:55,557
What are you doing?
732
00:22:55,890 --> 00:22:56,766
All right,
733
00:22:57,432 --> 00:22:58,892
You just bought yourself
Retirement for sure.
734
00:22:59,559 --> 00:23:00,810
- that it, or do you want some
More? - leo.
735
00:23:01,518 --> 00:23:02,310
Somebody should have popped you
In the schoolyard
736
00:23:02,978 --> 00:23:04,562
A long time ago, you little
Piece of asswipe.
737
00:23:05,354 --> 00:23:05,562
Thank you. Thank you, leo. Thank
You very much.
738
00:23:05,562 --> 00:23:07,063
Thank you. Thank you, leo. Thank
You very much.
739
00:23:07,397 --> 00:23:08,855
What was that about?
740
00:23:09,606 --> 00:23:11,315
- his wife just passed away. -
Well, I didn't know.
741
00:23:11,607 --> 00:23:12,482
I apologize.
742
00:23:12,983 --> 00:23:13,733
Oh, like that's worth something.
743
00:23:14,191 --> 00:23:15,359
All right, what's your name?
744
00:23:15,985 --> 00:23:16,651
I'm going to want a witness
Statement.
745
00:23:17,402 --> 00:23:17,569
Yeah, you got a pencil? I'll
Spell that out for you.
746
00:23:17,569 --> 00:23:18,485
Yeah, you got a pencil? I'll
Spell that out for you.
747
00:23:18,819 --> 00:23:21,571
K-I-s-s my ass.
748
00:23:22,363 --> 00:23:23,572
Oh, that's funny. That's really
Funny.
749
00:23:23,572 --> 00:23:23,863
Oh, that's funny. That's really
Funny.
750
00:23:26,865 --> 00:23:28,199
You should take a look.
751
00:23:28,992 --> 00:23:29,575
- I didn't want to take it out
Of there. - where is it?
752
00:23:29,575 --> 00:23:30,576
- I didn't want to take it out
Of there. - where is it?
753
00:23:30,993 --> 00:23:32,493
Down in the cabin.
754
00:23:34,828 --> 00:23:35,579
Right up there.
755
00:23:35,579 --> 00:23:36,203
Right up there.
756
00:23:36,745 --> 00:23:37,870
What made you look up there,
Eric?
757
00:23:38,204 --> 00:23:39,664
The bulb was out.
758
00:23:40,080 --> 00:23:40,998
I don't know what it is,
759
00:23:41,456 --> 00:23:41,582
But it shouldn't be there.
760
00:23:41,582 --> 00:23:42,498
But it shouldn't be there.
761
00:23:43,082 --> 00:23:44,583
Looks like a transmitter of some
Kind.
762
00:23:45,292 --> 00:23:47,167
Yeah, it's hardwired right into
The boat here.
763
00:23:47,668 --> 00:23:48,876
Someone was tracking the boat?
764
00:23:49,294 --> 00:23:50,836
Yeah. Yeah, looks like.
765
00:23:51,753 --> 00:23:53,588
You should just put that back
Together, just like you found
It.
766
00:23:53,588 --> 00:23:54,130
You should just put that back
Together, just like you found
It.
767
00:23:55,046 --> 00:23:57,506
- let's get a picture first.
I've got my camera in the car. -
Okay.
768
00:23:59,133 --> 00:23:59,591
Hey, russ. Russ.
769
00:23:59,591 --> 00:24:00,592
Hey, russ. Russ.
770
00:24:01,550 --> 00:24:03,343
You must be so happy to get the
Car back. It looks immaculate.
771
00:24:04,343 --> 00:24:05,344
Not today, dominic. Make an
Appointment like everyone else,
All right?
772
00:24:05,885 --> 00:24:06,595
It's just going to take a
Second.
773
00:24:07,137 --> 00:24:07,596
It's a simple question.
774
00:24:08,095 --> 00:24:08,762
I'm sorry, but not today.
775
00:24:09,221 --> 00:24:09,888
We're already running late.
776
00:24:10,305 --> 00:24:10,597
Today is perfect. Okay.
777
00:24:11,014 --> 00:24:11,598
It's the morning
778
00:24:12,181 --> 00:24:12,973
That you hired bill jacobs,
779
00:24:13,515 --> 00:24:14,599
The day after your car was
Stolen.
780
00:24:15,182 --> 00:24:15,933
Did you make a call to bill
781
00:24:16,309 --> 00:24:17,517
To ask about that?
782
00:24:17,851 --> 00:24:19,101
I don't recall.
783
00:24:19,893 --> 00:24:21,603
Well, you must remember. That
Was the day you hired bill.
784
00:24:21,894 --> 00:24:23,395
All right.
785
00:24:24,187 --> 00:24:25,605
Look, here's how we're going to
Handle this from now on.
786
00:24:26,564 --> 00:24:27,606
If you want to talk with me, you
Can speak with my lawyer.
787
00:24:27,814 --> 00:24:28,607
Name?
788
00:24:28,982 --> 00:24:29,607
I'll get you that.
789
00:24:29,607 --> 00:24:30,733
I'll get you that.
790
00:24:31,275 --> 00:24:32,567
You know, I'll subpoena you,
Russ.
791
00:24:33,192 --> 00:24:33,984
I can do that, and I will if I
Have to.
792
00:24:36,319 --> 00:24:37,028
Okay, I'm going to call you for
That name, all right?
793
00:24:37,320 --> 00:24:38,029
All right.
794
00:24:38,403 --> 00:24:38,987
Who shall I ask for?
795
00:24:39,279 --> 00:24:40,030
Linda davis.
796
00:24:42,697 --> 00:24:44,240
Good.
797
00:24:48,034 --> 00:24:48,909
I saw you headed over this way.
798
00:24:49,409 --> 00:24:50,035
I figured you might be in here.
799
00:24:50,452 --> 00:24:51,619
Yeah, it's quiet here.
800
00:24:55,330 --> 00:24:56,455
There used to be koi in these
Ponds,
801
00:24:56,997 --> 00:24:58,581
But the heron fished them all
Out.
802
00:24:58,873 --> 00:24:59,624
Yeah, well,
803
00:24:59,624 --> 00:24:59,749
Yeah, well,
804
00:25:00,373 --> 00:25:01,791
All good things have to come to
An end.
805
00:25:02,124 --> 00:25:03,751
What's that mean?
806
00:25:04,375 --> 00:25:05,627
Well, I'm probably going to get
The boot
807
00:25:06,376 --> 00:25:07,961
For sure now, after that little
Scene.
808
00:25:08,295 --> 00:25:09,587
He provoked you.
809
00:25:10,296 --> 00:25:11,630
He insulted your relationship.
I'll back that up.
810
00:25:11,630 --> 00:25:12,297
He insulted your relationship.
I'll back that up.
811
00:25:13,047 --> 00:25:15,089
- time was, I wouldn't have let
That get to me. - no?
812
00:25:15,798 --> 00:25:17,633
No, I would have just smiled at
The little heel
813
00:25:18,550 --> 00:25:20,134
And got him back later when he
Wasn't expecting it.
814
00:25:20,635 --> 00:25:22,344
That was just stupid back there.
815
00:25:22,719 --> 00:25:23,636
I'm losing my touch.
816
00:25:24,136 --> 00:25:26,220
You still got time for payback.
817
00:25:29,848 --> 00:25:30,681
- helen. - yeah?
818
00:25:31,098 --> 00:25:32,099
I need a moment, please.
819
00:25:32,390 --> 00:25:33,475
Just one sec.
820
00:25:33,892 --> 00:25:34,808
There were some 911 calls
821
00:25:35,392 --> 00:25:35,643
Made from the home of linda
Davis,
822
00:25:35,643 --> 00:25:36,601
Made from the home of linda
Davis,
823
00:25:36,893 --> 00:25:37,685
On east 5th.
824
00:25:38,227 --> 00:25:39,269
Could you track those down for
Me?
825
00:25:39,645 --> 00:25:40,395
Okay. Any idea when?
826
00:25:40,604 --> 00:25:41,646
No.
827
00:25:41,646 --> 00:25:42,647
No.
828
00:25:43,021 --> 00:25:44,272
Dominic.
829
00:25:44,606 --> 00:25:45,981
[ closes door ]
830
00:25:46,440 --> 00:25:47,523
Are you feeling all right?
831
00:25:47,732 --> 00:25:48,650
Yeah.
832
00:25:48,941 --> 00:25:49,650
Fine.
833
00:25:50,150 --> 00:25:51,360
A little pissed off, but fine.
834
00:25:51,734 --> 00:25:52,652
Thanks for asking.
835
00:25:53,444 --> 00:25:53,653
I heard you talked to the mayor
Earlier
836
00:25:53,653 --> 00:25:54,653
I heard you talked to the mayor
Earlier
837
00:25:55,236 --> 00:25:55,737
And threatened him with a
Subpoena.
838
00:25:56,028 --> 00:25:57,613
Yes, I did.
839
00:25:58,112 --> 00:25:59,405
Would you like to tell me why?
840
00:26:00,197 --> 00:26:01,156
Well, I did actually tell you,
But you just blew it off.
841
00:26:01,490 --> 00:26:02,657
Well, remind me.
842
00:26:03,324 --> 00:26:04,116
Maybe it will make more sense to
Me today,
843
00:26:04,574 --> 00:26:05,659
And let's try and keep this
844
00:26:05,659 --> 00:26:05,700
And let's try and keep this
845
00:26:06,368 --> 00:26:07,409
Under the allowable decibel
Levels, shall we?
846
00:26:07,993 --> 00:26:08,661
All right, this is about the
Mayor,
847
00:26:09,035 --> 00:26:10,286
And about that fact
848
00:26:10,912 --> 00:26:11,662
That he's trying to cover
Something up,
849
00:26:11,662 --> 00:26:11,912
That he's trying to cover
Something up,
850
00:26:12,496 --> 00:26:13,080
Something involving the hit and
Run,
851
00:26:13,496 --> 00:26:15,122
With his car there, eh?
852
00:26:16,039 --> 00:26:17,581
- allegedly trying to cover
Something up. - I'm alleging,
Fine.
853
00:26:18,374 --> 00:26:19,375
If I don't do something about
It, I'm not doing my job.
854
00:26:20,291 --> 00:26:21,376
- that's what I told you the
Other day. - well, if you
Continue
855
00:26:22,084 --> 00:26:22,918
To do something about it, you
May not have a job.
856
00:26:23,335 --> 00:26:23,669
You can't just go around
857
00:26:23,669 --> 00:26:24,710
You can't just go around
858
00:26:25,378 --> 00:26:26,836
Attacking the mayor and the
Chief of police
859
00:26:27,420 --> 00:26:28,837
And not expect certain
Repercussions.
860
00:26:29,546 --> 00:26:29,672
I mean, I hate to repeat myself
Ad nauseam here,
861
00:26:29,672 --> 00:26:31,964
I mean, I hate to repeat myself
Ad nauseam here,
862
00:26:32,548 --> 00:26:33,674
But you are seriously
Underestimating
863
00:26:34,216 --> 00:26:35,383
These people's influence.
864
00:26:36,050 --> 00:26:38,218
I mean, they meet, they talk,
For god's sake.
865
00:26:38,802 --> 00:26:39,885
Ah-hah. So you're agreeing with
Me.
866
00:26:40,469 --> 00:26:41,344
You think something's going on
Too.
867
00:26:41,844 --> 00:26:42,845
- no, I'm not. - yes, you are.
868
00:26:43,470 --> 00:26:44,680
You wouldn't try to warn me off
Like this
869
00:26:45,347 --> 00:26:46,097
If you didn't somehow see my
Point.
870
00:26:46,514 --> 00:26:47,681
Coroners are dispensable.
871
00:26:47,681 --> 00:26:47,722
Coroners are dispensable.
872
00:26:48,431 --> 00:26:49,683
That includes me, and it
Certainly includes you,
873
00:26:50,432 --> 00:26:51,684
So let me lay out my position
One more time,
874
00:26:52,266 --> 00:26:53,685
Quite clearly for you.
875
00:26:54,518 --> 00:26:55,686
- lay it out for me. - if you
Continue to stir this pot,
876
00:26:56,519 --> 00:26:57,687
You are going to come under some
Serious fire.
877
00:26:58,145 --> 00:26:59,688
I'm not scared of these guys.
878
00:26:59,688 --> 00:27:00,230
I'm not scared of these guys.
879
00:27:00,938 --> 00:27:02,690
- and that's what scares me. - I
Was a cop, okay?
880
00:27:03,231 --> 00:27:04,691
I was a cop for a long time.
881
00:27:05,273 --> 00:27:05,691
I know exactly how these guys
Think.
882
00:27:05,691 --> 00:27:06,692
I know exactly how these guys
Think.
883
00:27:07,608 --> 00:27:09,442
They think that they don't have
To answer to anybody,
884
00:27:10,026 --> 00:27:11,527
That they're impervious to
Criticism.
885
00:27:12,027 --> 00:27:12,778
As a matter of fact, they think
886
00:27:13,237 --> 00:27:14,654
That they can run everything,
887
00:27:15,321 --> 00:27:16,363
They can run things better than
Anybody else,
888
00:27:16,988 --> 00:27:17,698
And that leads to a certain
Arrogance,
889
00:27:17,698 --> 00:27:18,197
And that leads to a certain
Arrogance,
890
00:27:18,572 --> 00:27:19,699
And that arrogance,
891
00:27:20,365 --> 00:27:21,700
That leads to an out of control
Force.
892
00:27:22,408 --> 00:27:23,701
Now, the police force has to
Answer to someone.
893
00:27:23,701 --> 00:27:24,784
Now, the police force has to
Answer to someone.
894
00:27:25,451 --> 00:27:27,160
They can't answer to themselves,
Or otherwise,
895
00:27:27,744 --> 00:27:29,328
They don't really answer to
Anyone.
896
00:27:30,162 --> 00:27:31,705
Well, you're not the first one
To attempt something like this.
897
00:27:32,288 --> 00:27:33,706
I mean, there's a long list of
People
898
00:27:34,665 --> 00:27:35,124
Who have fallen under the wheels
Of that very same truck,
899
00:27:35,540 --> 00:27:35,707
And believe me, dominic,
900
00:27:35,707 --> 00:27:36,541
And believe me, dominic,
901
00:27:36,916 --> 00:27:37,708
It is a big truck.
902
00:27:38,125 --> 00:27:39,209
Bob, I realize that.
903
00:27:39,667 --> 00:27:40,793
Look, I don't have a problem
904
00:27:41,377 --> 00:27:41,710
With your goals. It's your
Strategies.
905
00:27:41,710 --> 00:27:42,711
With your goals. It's your
Strategies.
906
00:27:43,461 --> 00:27:45,003
They could serioly do with some
Improving.
907
00:27:45,212 --> 00:27:46,170
Okay.
908
00:27:46,546 --> 00:27:47,714
What do you suggest?
909
00:27:48,422 --> 00:27:49,798
Try and be a little less public
In your attack.
910
00:27:50,215 --> 00:27:51,298
Be a little more devious.
911
00:27:53,258 --> 00:27:53,717
And try and find yourself
912
00:27:53,717 --> 00:27:54,342
And try and find yourself
913
00:27:54,717 --> 00:27:55,342
Some other allies,
914
00:27:55,676 --> 00:27:56,718
Besides myself.
915
00:27:57,552 --> 00:27:58,720
Because you're backing me up on
This one now?
916
00:27:59,594 --> 00:27:59,720
Yes, but it has to appear as if
I'm not, right?
917
00:27:59,720 --> 00:28:00,721
Yes, but it has to appear as if
I'm not, right?
918
00:28:01,095 --> 00:28:02,555
But you are?
919
00:28:02,930 --> 00:28:04,139
Yes, but it has...
920
00:28:04,848 --> 00:28:05,723
Look, we've got two separate
Issues here, right?
921
00:28:05,723 --> 00:28:05,931
Look, we've got two separate
Issues here, right?
922
00:28:06,390 --> 00:28:07,433
We've got the mayor, right?
923
00:28:07,974 --> 00:28:09,725
The mayor reports his car
Stolen.
924
00:28:10,392 --> 00:28:11,727
He says it was stolen from
Outside his house,
925
00:28:12,268 --> 00:28:13,644
- not his girlfriend's. -
Uh-huh.
926
00:28:13,977 --> 00:28:14,811
Oh, yeah, yeah.
927
00:28:15,395 --> 00:28:16,520
But he's not in any way
Implicated
928
00:28:16,979 --> 00:28:17,646
In the hit and run, right?
929
00:28:17,980 --> 00:28:18,604
Not really, no.
930
00:28:18,980 --> 00:28:19,939
We got a kid for that,
931
00:28:20,605 --> 00:28:21,732
But the kid's backtracking on
His statements.
932
00:28:22,357 --> 00:28:22,606
Now he's saying that he didn't
Steal the car,
933
00:28:23,023 --> 00:28:23,566
And he didn't steal it
934
00:28:24,150 --> 00:28:25,150
In front of the girlfriend's
House.
935
00:28:25,775 --> 00:28:26,276
So he seems to be going to great
Lengths
936
00:28:26,735 --> 00:28:26,776
To conceal the girlfriend.
937
00:28:27,067 --> 00:28:28,235
Right, right.
938
00:28:28,902 --> 00:28:29,736
So the question is, who is she
Connected to?
939
00:28:30,361 --> 00:28:30,903
"Who is she connected to?"
940
00:28:31,195 --> 00:28:32,070
Of course.
941
00:28:32,487 --> 00:28:34,155
That's a great question.
942
00:28:35,072 --> 00:28:35,739
- well, we should find out,
Right? - I'll find that one
Out...
943
00:28:35,739 --> 00:28:36,197
- well, we should find out,
Right? - I'll find that one
Out...
944
00:28:36,656 --> 00:28:37,615
And I should be more devious.
945
00:28:37,865 --> 00:28:38,699
Please.
946
00:28:39,158 --> 00:28:40,867
Okay. Thank you. Thank you.
947
00:29:13,050 --> 00:29:13,760
How's your, uh...
948
00:29:14,302 --> 00:29:14,760
What's your husband's name
Again?
949
00:29:14,968 --> 00:29:15,886
Ted.
950
00:29:16,219 --> 00:29:17,136
Ted. How's ted?
951
00:29:17,553 --> 00:29:17,762
He's doing very well...
952
00:29:17,762 --> 00:29:18,471
He's doing very well...
953
00:29:18,887 --> 00:29:20,764
With his new girlfriend.
954
00:29:21,138 --> 00:29:22,431
You look fantastic.
955
00:29:23,015 --> 00:29:23,765
Did I mention how fantastic you
Look?
956
00:29:23,765 --> 00:29:24,557
Did I mention how fantastic you
Look?
957
00:29:24,932 --> 00:29:25,849
Thank you. You did.
958
00:29:26,183 --> 00:29:26,850
I thought I did.
959
00:29:27,267 --> 00:29:28,392
So, what is this about?
960
00:29:28,601 --> 00:29:29,768
Well,
961
00:29:30,435 --> 00:29:31,478
First of all, thank you for
Taking the time
962
00:29:32,060 --> 00:29:33,771
In what must be your busy
Schedule,
963
00:29:34,353 --> 00:29:35,146
What with all the toes
964
00:29:35,646 --> 00:29:35,772
You've been stepping on lately.
965
00:29:35,772 --> 00:29:36,605
You've been stepping on lately.
966
00:29:37,063 --> 00:29:37,773
My schedule's not that busy.
967
00:29:38,564 --> 00:29:39,273
There's always time to step on a
Few toes.
968
00:29:39,607 --> 00:29:40,774
I came out here
969
00:29:41,399 --> 00:29:41,775
With the deputy minister for
Health.
970
00:29:41,775 --> 00:29:41,983
With the deputy minister for
Health.
971
00:29:42,275 --> 00:29:43,776
Oh, did you?
972
00:29:44,650 --> 00:29:46,777
Oh, that's one of his rare trips
Out here to the west coast, eh?
973
00:29:47,235 --> 00:29:47,778
I'm a little surprised
974
00:29:47,778 --> 00:29:48,612
I'm a little surprised
975
00:29:49,111 --> 00:29:49,779
He even found the right plane.
976
00:29:50,112 --> 00:29:51,321
So, is this about
977
00:29:51,988 --> 00:29:53,405
- the red light district, then?
- yes, it is.
978
00:29:54,114 --> 00:29:55,698
You really think you can make
That fly out here?
979
00:29:56,199 --> 00:29:58,408
I do... But it's not up to us.
980
00:29:59,201 --> 00:29:59,784
It's up to you guys, the feds.
We need some laws changed.
981
00:29:59,784 --> 00:30:00,826
It's up to you guys, the feds.
We need some laws changed.
982
00:30:01,577 --> 00:30:03,036
Well, what if there were to be a
Period of testing?
983
00:30:03,661 --> 00:30:05,078
Something like the
Safe-injection site.
984
00:30:05,412 --> 00:30:05,788
An experiment.
985
00:30:05,788 --> 00:30:06,704
An experiment.
986
00:30:07,038 --> 00:30:08,080
Yeah, absolutely.
987
00:30:08,705 --> 00:30:09,664
There's a few places that we
Could put it,
988
00:30:10,081 --> 00:30:10,790
Ready to go right now.
989
00:30:11,207 --> 00:30:11,791
As a matter of fact,
990
00:30:11,791 --> 00:30:12,041
As a matter of fact,
991
00:30:12,665 --> 00:30:13,792
I got the practical bits all
Worked out.
992
00:30:14,626 --> 00:30:15,042
Well, do you think you can get
Me a proposal
993
00:30:15,542 --> 00:30:16,001
Before I leave early next week?
994
00:30:16,376 --> 00:30:17,585
It's in my computer.
995
00:30:18,044 --> 00:30:18,961
I can get it for you tonight.
996
00:30:19,419 --> 00:30:21,587
Well, here's to a good idea.
997
00:30:21,921 --> 00:30:22,880
To good ideas.
998
00:30:23,130 --> 00:30:23,797
Thanks.
999
00:30:23,797 --> 00:30:24,380
Thanks.
1000
00:30:27,716 --> 00:30:28,716
So tell me...
1001
00:30:29,342 --> 00:30:29,801
You were going for the chief of
Police.
1002
00:30:29,801 --> 00:30:31,426
You were going for the chief of
Police.
1003
00:30:32,010 --> 00:30:32,885
Yeah, and I lost. I guess you
Heard.
1004
00:30:33,177 --> 00:30:34,220
We all heard.
1005
00:30:34,636 --> 00:30:35,720
"We"? Who's "We", now?
1006
00:30:36,054 --> 00:30:36,804
People in ottawa.
1007
00:30:37,387 --> 00:30:38,763
We have our eyes on you.
1008
00:30:39,180 --> 00:30:40,431
You have some good ideas.
1009
00:30:41,097 --> 00:30:41,807
I'm not sure why you're stroking
Me like this,
1010
00:30:41,807 --> 00:30:42,766
I'm not sure why you're stroking
Me like this,
1011
00:30:43,307 --> 00:30:44,308
But I have to ask you not to
Stop.
1012
00:30:44,809 --> 00:30:46,434
I'm kind of getting to like it.
1013
00:30:47,226 --> 00:30:47,810
- you speak up for people.
You're a disturber. - thank you.
1014
00:30:47,810 --> 00:30:50,061
- you speak up for people.
You're a disturber. - thank you.
1015
00:30:50,937 --> 00:30:52,854
All right, maybe I got the drift
Of where you're going with this.
1016
00:30:53,647 --> 00:30:53,813
- do you? - yeah, maybe it's the
Last federal election,
1017
00:30:53,813 --> 00:30:55,814
- do you? - yeah, maybe it's the
Last federal election,
1018
00:30:56,314 --> 00:30:56,940
The fact that you guys
1019
00:30:57,440 --> 00:30:58,357
Got really hammered yet again,
1020
00:30:58,941 --> 00:30:59,817
And then maybe you're going to
Look
1021
00:30:59,817 --> 00:31:00,149
And then maybe you're going to
Look
1022
00:31:00,900 --> 00:31:02,151
For some new candidates out here
In the glorious west,
1023
00:31:02,609 --> 00:31:03,568
And maybe you want somebody
1024
00:31:04,110 --> 00:31:04,819
The public sort of knows
Already.
1025
00:31:05,319 --> 00:31:05,820
- any interest? - no. None.
1026
00:31:05,820 --> 00:31:08,238
- any interest? - no. None.
1027
00:31:08,904 --> 00:31:10,947
I don't think I could really
Work under a...
1028
00:31:11,322 --> 00:31:11,823
Under a party banner.
1029
00:31:11,823 --> 00:31:12,824
Under a party banner.
1030
00:31:13,782 --> 00:31:15,533
You know what I mean? Like, half
The stuff you guys stand for,
1031
00:31:16,534 --> 00:31:17,826
I don't agree with it, and the
Other half doesn't make much
Sense to me.
1032
00:31:17,826 --> 00:31:18,201
I don't agree with it, and the
Other half doesn't make much
Sense to me.
1033
00:31:18,576 --> 00:31:21,828
Well, I had to ask.
1034
00:31:22,620 --> 00:31:23,830
I mean, I'm flattered, don't get
Me wrong about that,
1035
00:31:23,830 --> 00:31:24,371
I mean, I'm flattered, don't get
Me wrong about that,
1036
00:31:25,038 --> 00:31:27,540
But maybe I'm just not much of a
Team player.
1037
00:31:27,832 --> 00:31:29,833
I don't know.
1038
00:31:30,250 --> 00:31:32,292
Sorry.
1039
00:31:32,625 --> 00:31:34,835
[ man grunting ]
1040
00:31:37,461 --> 00:31:38,379
[ brian ]: let's take a peek.
1041
00:31:38,838 --> 00:31:39,963
You take the driver's side.
1042
00:31:41,839 --> 00:31:43,840
[groans]
1043
00:31:47,758 --> 00:31:47,842
- want to tell your friend we're
Here? - hello.
1044
00:31:47,842 --> 00:31:50,718
- want to tell your friend we're
Here? - hello.
1045
00:31:51,135 --> 00:31:52,469
Step out of e vecle,ir
1046
00:31:52,928 --> 00:31:53,846
Please, si stut of the r,
1047
00:31:53,846 --> 00:31:55,847
Please, si stut of the r,
1048
00:31:56,346 --> 00:31:57,264
Step out of e vecle,ir
1049
00:31:58,764 --> 00:31:59,807
I heart ri
1050
00:32:02,100 --> 00:32:03,809
Les see some
1051
00:32:05,101 --> 00:32:05,852
O
1052
00:32:05,852 --> 00:32:06,435
O
1053
00:32:06,811 --> 00:32:08,895
Les ke litd tee you
1054
00:32:09,353 --> 00:32:10,688
A livi, o
1055
00:32:10,813 --> 00:32:11,855
R
1056
00:32:11,855 --> 00:32:13,106
R
1057
00:32:15,357 --> 00:32:16,148
Yi to k eir atht, yepele
1058
00:32:18,066 --> 00:32:18,859
Ye
1059
00:32:19,484 --> 00:32:20,317
To w
1060
00:32:20,776 --> 00:32:21,735
Ovehere yeif t
1061
00:32:21,944 --> 00:32:23,069
Ofr
1062
00:32:23,361 --> 00:32:23,862
Ves before
1063
00:32:23,862 --> 00:32:24,778
Ves before
1064
00:32:25,112 --> 00:32:26,863
, it mever me
1065
00:32:27,238 --> 00:32:28,864
Plse
1066
00:32:29,197 --> 00:32:29,865
N alk t
1067
00:32:29,865 --> 00:32:30,365
N alk t
1068
00:32:30,781 --> 00:32:32,283
Plseme, llo ythi plse
1069
00:32:32,408 --> 00:32:35,200
I
1070
00:32:35,659 --> 00:32:35,868
, al ruin lifye, at iwoul
1071
00:32:35,868 --> 00:32:36,368
, al ruin lifye, at iwoul
1072
00:32:38,411 --> 00:32:41,871
At cp yo
1073
00:32:41,871 --> 00:32:42,079
At cp yo
1074
00:32:42,371 --> 00:32:43,872
Atorofhi thi
1075
00:32:48,291 --> 00:32:49,584
Lel titit dr,
1076
00:32:49,917 --> 00:32:51,293
, I see at reetti
1077
00:32:51,793 --> 00:32:53,878
A dealf some you nt to ke
1078
00:32:53,878 --> 00:32:54,461
A dealf some you nt to ke
1079
00:32:56,212 --> 00:32:57,254
L rit, c ye
1080
00:32:59,881 --> 00:33:01,464
Comtort m gog tol
1081
00:33:03,299 --> 00:33:05,259
Hos atoi
1082
00:33:05,466 --> 00:33:05,884
S re-
1083
00:33:05,884 --> 00:33:07,302
S re-
1084
00:33:09,219 --> 00:33:10,261
Well, is it
1085
00:33:10,469 --> 00:33:11,887
, noo
1086
00:33:12,178 --> 00:33:13,889
Veic
1087
00:33:14,179 --> 00:33:14,889
K yo
1088
00:33:15,139 --> 00:33:16,139
, k yo
1089
00:33:16,431 --> 00:33:17,724
It lel seei
1090
00:33:17,974 --> 00:33:18,891
Likewise
1091
00:33:19,308 --> 00:33:22,268
E timi
1092
00:33:25,102 --> 00:33:27,270
Ye, d litg a w ntd yberee
1093
00:33:27,770 --> 00:33:29,521
, ate fine. - see you upstairs.
1094
00:33:29,855 --> 00:33:29,897
- okay. - 1101.
1095
00:33:29,897 --> 00:33:31,106
- okay. - 1101.
1096
00:33:31,314 --> 00:33:32,440
1101.
1097
00:33:39,444 --> 00:33:41,403
Ooh.
1098
00:33:41,695 --> 00:33:41,904
[ humming ]
1099
00:33:41,904 --> 00:33:45,405
[ humming ]
1100
00:33:46,906 --> 00:33:47,823
[ pager buzzing ]
1101
00:33:48,157 --> 00:33:49,407
Oh, jesus, no.
1102
00:33:49,824 --> 00:33:50,908
No, no, no, no, no, no.
1103
00:33:51,199 --> 00:33:53,659
Not tonight.
1104
00:33:53,993 --> 00:33:55,327
[ pager beeps ]
1105
00:33:59,829 --> 00:33:59,913
Lou? Lou, you awake?
1106
00:33:59,913 --> 00:34:02,539
Lou? Lou, you awake?
1107
00:34:02,915 --> 00:34:03,915
Hey, how you doing?
1108
00:34:04,457 --> 00:34:05,333
Yeah, I know you're not on call.
1109
00:34:05,749 --> 00:34:05,916
I'm phoning for a favor.
1110
00:34:05,916 --> 00:34:06,791
I'm phoning for a favor.
1111
00:34:07,292 --> 00:34:08,334
It's kind of an emergency, okay?
1112
00:34:08,918 --> 00:34:09,919
I'm right in the middle of
Something.
1113
00:34:10,585 --> 00:34:11,920
It's a situation, it's kind
Of...
1114
00:34:11,920 --> 00:34:12,003
It's a situation, it's kind
Of...
1115
00:34:12,336 --> 00:34:13,545
Delicate, and...
1116
00:34:14,004 --> 00:34:15,755
Oh, lou, you're beautiful.
1117
00:34:16,172 --> 00:34:17,923
Okay? I owe you, okay?
1118
00:34:17,923 --> 00:34:18,048
Okay? I owe you, okay?
1119
00:34:18,381 --> 00:34:19,590
Yeah, right now.
1120
00:34:19,882 --> 00:34:21,507
Okay, bye.
1121
00:34:21,966 --> 00:34:23,926
Is that enough time? Yeah.
1122
00:34:23,926 --> 00:34:24,051
Is that enough time? Yeah.
1123
00:34:24,509 --> 00:34:25,760
How are you doing tonight?
1124
00:34:42,435 --> 00:34:44,228
[ pager beeping and buzzing ]
1125
00:35:05,615 --> 00:35:05,949
[ humming ]
1126
00:35:05,949 --> 00:35:07,324
[ humming ]
1127
00:35:12,077 --> 00:35:13,243
Abby?
1128
00:35:13,744 --> 00:35:15,620
Well, aren't you the night owl.
1129
00:35:16,037 --> 00:35:17,704
I thought that was you.
1130
00:35:17,955 --> 00:35:18,956
What's...
1131
00:35:19,497 --> 00:35:19,997
Are you all right?
1132
00:35:20,414 --> 00:35:21,373
What are you doing here?
1133
00:35:21,706 --> 00:35:23,624
Waiting for you.
1134
00:35:23,958 --> 00:35:24,833
Waiting for me?
1135
00:35:25,042 --> 00:35:25,959
Yeah.
1136
00:35:26,501 --> 00:35:27,669
The mayor is otherwise occupied.
1137
00:35:30,336 --> 00:35:31,253
Can I come in?
1138
00:35:31,462 --> 00:35:32,295
Oh.
1139
00:35:32,796 --> 00:35:34,838
Look, you know, the time is...
1140
00:35:35,172 --> 00:35:35,965
I got to just...
1141
00:35:36,547 --> 00:35:37,924
I got time, really, to shave,
Shower,
1142
00:35:38,840 --> 00:35:39,549
I'm on call, eh?
1143
00:35:41,842 --> 00:35:41,968
Russ and I had a fight.
1144
00:35:41,968 --> 00:35:42,968
Russ and I had a fight.
1145
00:35:43,343 --> 00:35:44,636
Oh.
1146
00:35:45,052 --> 00:35:47,178
I'm sorry to hear that.
1147
00:35:47,470 --> 00:35:47,971
How can I help?
1148
00:35:47,971 --> 00:35:49,180
How can I help?
1149
00:35:52,431 --> 00:35:53,974
I need someone to talk to.
1150
00:35:54,432 --> 00:35:55,600
Okay, sure.
1151
00:35:56,183 --> 00:35:58,059
Jeez, I just wish there was more
Time.
1152
00:35:58,518 --> 00:35:59,978
It's just not the best time.
1153
00:35:59,978 --> 00:36:01,728
It's just not the best time.
1154
00:36:01,979 --> 00:36:04,938
I got to go.
1155
00:36:05,230 --> 00:36:05,981
I'm sorry.
1156
00:36:05,981 --> 00:36:06,730
I'm sorry.
1157
00:36:06,981 --> 00:36:08,773
What for?
1158
00:36:08,982 --> 00:36:10,692
Why?
1159
00:36:11,108 --> 00:36:11,984
Am I embarrassing you?
1160
00:36:11,984 --> 00:36:12,859
Am I embarrassing you?
1161
00:36:13,067 --> 00:36:15,986
No.
1162
00:36:16,528 --> 00:36:17,987
Well, I apologize.
1163
00:36:17,987 --> 00:36:18,487
Well, I apologize.
1164
00:36:19,029 --> 00:36:20,321
No, don't apologize for
Anything.
1165
00:36:20,738 --> 00:36:22,072
I'm going to take off.
1166
00:36:22,614 --> 00:36:23,740
I'm going to make a cup of
Coffee.
1167
00:36:24,240 --> 00:36:25,282
Why don't you stay for a coffee?
1168
00:36:25,908 --> 00:36:28,283
No, that's all right. I'll call
A cab.
1169
00:36:28,784 --> 00:36:29,994
No, you're not taking any cab.
1170
00:36:30,284 --> 00:36:30,994
No, no.
1171
00:36:31,536 --> 00:36:32,036
I can't allow that.
1172
00:36:32,494 --> 00:36:33,370
I'll drive you home, okay?
1173
00:36:33,578 --> 00:36:34,996
Okay?
1174
00:36:35,371 --> 00:36:35,997
Everything's gone.
1175
00:36:35,997 --> 00:36:36,997
Everything's gone.
1176
00:36:37,414 --> 00:36:39,915
I'm sorry.
1177
00:36:40,290 --> 00:36:41,541
We can talk in the car.
1178
00:36:42,000 --> 00:36:44,001
Russ is in serious trouble.
1179
00:36:44,376 --> 00:36:45,543
Is he?
1180
00:36:46,210 --> 00:36:47,836
I shouldn't even be talking to
You like this.
1181
00:36:48,336 --> 00:36:49,212
Yeah, yeah, save it for the car.
1182
00:36:49,671 --> 00:36:50,587
You know, sometimes, it helps
1183
00:36:50,963 --> 00:36:52,130
If you can just...
1184
00:36:52,588 --> 00:36:54,006
You know, unload to someone.
1185
00:36:54,006 --> 00:36:54,423
You know, unload to someone.
1186
00:36:56,966 --> 00:36:57,883
I'm happy to do it.
1187
00:36:58,300 --> 00:36:59,426
Thanks. Watch your feet.
1188
00:36:59,634 --> 00:37:00,010
Boy.
1189
00:37:00,010 --> 00:37:01,093
Boy.
1190
00:37:10,724 --> 00:37:12,016
Don.
1191
00:37:12,016 --> 00:37:13,474
Don.
1192
00:37:13,891 --> 00:37:15,976
- how's business? - fine.
1193
00:37:16,476 --> 00:37:18,019
Thank you for meeting with us.
1194
00:37:18,477 --> 00:37:19,311
Everything okay?
1195
00:37:19,770 --> 00:37:21,021
You look a little wound up.
1196
00:37:21,563 --> 00:37:22,563
No, everything is not okay.
1197
00:37:23,147 --> 00:37:24,023
I do not feel very good about
This.
1198
00:37:24,023 --> 00:37:24,106
I do not feel very good about
This.
1199
00:37:24,772 --> 00:37:26,357
My clients trust me. I really
Cannot reveal
1200
00:37:27,065 --> 00:37:29,025
Any of the contents of our
Sessions, all right?
1201
00:37:29,525 --> 00:37:30,026
What are you, a lawyer? Doctor?
1202
00:37:30,026 --> 00:37:31,026
What are you, a lawyer? Doctor?
1203
00:37:31,651 --> 00:37:32,610
I can't go along with this.
1204
00:37:33,068 --> 00:37:35,028
I can't make up statements,
1205
00:37:35,653 --> 00:37:36,029
Not about susan lewis, not about
Anybody.
1206
00:37:36,029 --> 00:37:36,779
Not about susan lewis, not about
Anybody.
1207
00:37:37,155 --> 00:37:38,822
Okay. That's fine.
1208
00:37:39,239 --> 00:37:40,239
Thank you for telling us.
1209
00:37:40,906 --> 00:37:41,449
We'll just have to think of
Something else.
1210
00:37:41,781 --> 00:37:42,032
Yeah, we will.
1211
00:37:42,032 --> 00:37:42,532
Yeah, we will.
1212
00:37:42,907 --> 00:37:44,033
Thanks. Thank you.
1213
00:37:47,660 --> 00:37:48,035
I'm not sure if you're aware,
1214
00:37:48,035 --> 00:37:49,036
I'm not sure if you're aware,
1215
00:37:49,828 --> 00:37:51,037
- but your boy, doug... That's
His name. - doug.
1216
00:37:51,954 --> 00:37:53,455
We had to talk him out of
Bringing up rape charges.
1217
00:37:55,622 --> 00:37:56,831
Please don't do this to me.
1218
00:37:57,248 --> 00:37:58,416
You made your own bed.
1219
00:37:58,874 --> 00:38:00,042
With a 15-year-old boy in it.
1220
00:38:00,042 --> 00:38:01,834
With a 15-year-old boy in it.
1221
00:38:05,753 --> 00:38:06,045
Wait.
1222
00:38:06,045 --> 00:38:06,754
Wait.
1223
00:38:07,087 --> 00:38:09,380
Wait. Wait up.
1224
00:38:11,756 --> 00:38:12,048
I'll do it.
1225
00:38:12,048 --> 00:38:12,673
I'll do it.
1226
00:38:13,090 --> 00:38:14,257
I'll do what you want.
1227
00:38:15,008 --> 00:38:16,341
You're sure you think this is
The right thing to do?
1228
00:38:16,675 --> 00:38:17,801
[quietly]: yeah.
1229
00:38:18,135 --> 00:38:21,636
Was that a yes?
1230
00:38:22,095 --> 00:38:23,054
It's the right thing to do.
1231
00:38:23,763 --> 00:38:24,055
You feel conflicted, but in the
End,
1232
00:38:24,055 --> 00:38:25,221
You feel conflicted, but in the
End,
1233
00:38:25,805 --> 00:38:27,056
You realized you got to tell
Somebody
1234
00:38:27,723 --> 00:38:29,974
Before this girl hurts somebody
Else.
1235
00:38:30,308 --> 00:38:33,060
- right? - okay.
1236
00:38:33,476 --> 00:38:34,060
Well, we'll call you.
1237
00:38:34,477 --> 00:38:35,144
Go on.
1238
00:38:51,152 --> 00:38:53,987
Had a pleasant evening, did we?
1239
00:38:54,321 --> 00:38:55,362
What time is it?
1240
00:38:55,988 --> 00:38:58,073
Noon. How was your dinner with
Isabelle?
1241
00:38:58,656 --> 00:39:00,074
Oh, jeez, that was great.
1242
00:39:00,074 --> 00:39:01,158
Oh, jeez, that was great.
1243
00:39:01,616 --> 00:39:02,992
How did you know about that?
1244
00:39:03,326 --> 00:39:05,535
I arranged it.
1245
00:39:05,743 --> 00:39:06,077
Uh...
1246
00:39:06,077 --> 00:39:08,036
Uh...
1247
00:39:08,661 --> 00:39:11,038
Okay, well, we've got a bigger
Problem.
1248
00:39:11,538 --> 00:39:12,081
When I get home this morning--
1249
00:39:12,081 --> 00:39:13,331
When I get home this morning--
1250
00:39:13,748 --> 00:39:15,290
Well, late last night--
1251
00:39:15,957 --> 00:39:17,416
And guess who's waiting for me
On my doorstep
1252
00:39:17,750 --> 00:39:18,084
When I get there?
1253
00:39:18,084 --> 00:39:18,542
When I get there?
1254
00:39:18,875 --> 00:39:19,876
The mayor's wife,
1255
00:39:20,418 --> 00:39:21,251
Completely loaded out of her
Mind.
1256
00:39:21,752 --> 00:39:22,836
She spills the whole deal to me.
1257
00:39:23,169 --> 00:39:24,087
How intriguing.
1258
00:39:24,087 --> 00:39:24,378
How intriguing.
1259
00:39:24,670 --> 00:39:25,754
Tell me more.
1260
00:39:26,213 --> 00:39:27,338
Oh, I think you were right
1261
00:39:28,005 --> 00:39:29,881
About the mayor's girlfriend,
Linda davis.
1262
00:39:30,298 --> 00:39:32,091
She is the connection.
1263
00:39:32,508 --> 00:39:34,675
Oh, boy.
1264
00:39:37,302 --> 00:39:38,427
What's going on?
1265
00:39:39,220 --> 00:39:40,678
We found a g.P.S. Locator hidden
In will summers' boat.
1266
00:39:41,262 --> 00:39:42,097
Oh, yeah? What's going on with
That?
1267
00:39:42,097 --> 00:39:42,346
Oh, yeah? What's going on with
That?
1268
00:39:42,971 --> 00:39:44,555
Well, we don't know. We need to
Find out
1269
00:39:45,348 --> 00:39:46,807
- if there's other agencies
Involved. - other agencies?
1270
00:39:47,599 --> 00:39:48,100
You think this was planted by
Narcs watching the boat?
1271
00:39:48,100 --> 00:39:48,600
You think this was planted by
Narcs watching the boat?
1272
00:39:48,933 --> 00:39:50,017
Yeah, it could be.
1273
00:39:50,601 --> 00:39:52,060
You still got friends in
Narcotics?
1274
00:39:52,560 --> 00:39:54,103
Yeah, uh, I dated ryan nichols.
1275
00:39:54,103 --> 00:39:54,770
Yeah, uh, I dated ryan nichols.
1276
00:39:55,145 --> 00:39:56,562
- trust him? - yeah.
1277
00:39:57,355 --> 00:39:58,313
We need to know if the narc
Squad was watching the boat,
1278
00:39:58,939 --> 00:40:00,022
And if they weren't, who might
Have been.
1279
00:40:00,481 --> 00:40:01,524
So just a fishing expedition.
1280
00:40:02,190 --> 00:40:03,941
- yeah, exactly. - okay, well,
You'll owe me.
1281
00:40:04,650 --> 00:40:05,984
- okay. - I'll call him. I'll
Give him a call.
1282
00:40:06,359 --> 00:40:07,401
Okay, but no names.
1283
00:40:08,111 --> 00:40:09,111
Just keep it obscure who you're
Talking about.
1284
00:40:09,861 --> 00:40:10,986
Yeah, I'll check it out. I'll
Call you.
1285
00:40:11,278 --> 00:40:12,113
Thanks, suki.
1286
00:40:12,113 --> 00:40:12,446
Thanks, suki.
1287
00:40:16,782 --> 00:40:17,824
I haven't done anything illegal.
1288
00:40:18,449 --> 00:40:20,117
You can't just arrest me without
Cause.
1289
00:40:21,242 --> 00:40:23,368
We had a complaint that you
Pulled a knife on somebody this
Evening.
1290
00:40:23,993 --> 00:40:24,119
- when was this? - do you own a
Knife?
1291
00:40:24,119 --> 00:40:25,120
- when was this? - do you own a
Knife?
1292
00:40:25,577 --> 00:40:27,121
No, I do not.
1293
00:40:31,123 --> 00:40:32,123
What's this here?
1294
00:40:32,540 --> 00:40:33,582
That's a razor blade.
1295
00:40:33,999 --> 00:40:34,707
What do you use that for?
1296
00:40:35,041 --> 00:40:36,126
Chopping blow.
1297
00:40:36,126 --> 00:40:36,583
Chopping blow.
1298
00:40:37,334 --> 00:40:39,418
- did you pull this on somebody
This evening? - no.
1299
00:40:40,002 --> 00:40:41,419
If there's a bad trick out
Tonight,
1300
00:40:42,087 --> 00:40:42,129
- we'd like to know about it. -
So would I.
1301
00:40:42,129 --> 00:40:43,129
- we'd like to know about it. -
So would I.
1302
00:40:43,546 --> 00:40:44,547
Where do you live, susan?
1303
00:40:44,963 --> 00:40:46,131
At a hostel on richards.
1304
00:40:46,548 --> 00:40:47,464
You have a room there?
1305
00:40:48,006 --> 00:40:48,132
It's a hostel. They've got
Rooms.
1306
00:40:48,132 --> 00:40:49,423
It's a hostel. They've got
Rooms.
1307
00:40:49,882 --> 00:40:51,550
- what room are you in? - 22.
1308
00:40:51,967 --> 00:40:52,676
All right, you can go.
1309
00:41:02,681 --> 00:41:03,890
When did you get this?
1310
00:41:04,348 --> 00:41:06,142
Just a couple of weeks ago.
1311
00:41:06,142 --> 00:41:06,308
Just a couple of weeks ago.
1312
00:41:14,604 --> 00:41:15,646
It's pretty out here.
1313
00:41:16,105 --> 00:41:17,148
Yeah. It's beautiful, huh?
1314
00:41:17,438 --> 00:41:18,148
Mm-hmm.
1315
00:41:18,148 --> 00:41:19,773
Mm-hmm.
1316
00:41:20,357 --> 00:41:22,066
Isn't this where the squatters
Tie up?
1317
00:41:22,358 --> 00:41:23,234
Yeah, we do.
1318
00:41:23,484 --> 00:41:24,151
[laughs]
1319
00:41:24,151 --> 00:41:25,068
[laughs]
1320
00:41:25,443 --> 00:41:26,527
It's very romantic.
1321
00:41:26,986 --> 00:41:29,654
Yeah, I kind of thought so.
1322
00:41:33,906 --> 00:41:35,323
Watch out.
1323
00:41:38,200 --> 00:41:39,033
There you go.
1324
00:41:39,492 --> 00:41:40,326
I'll swing it around for you.
1325
00:41:43,578 --> 00:41:45,996
There you go.
1326
00:41:50,373 --> 00:41:51,332
So, did you end up talking to
Ryan?
1327
00:41:51,666 --> 00:41:52,624
Oh, yeah, I did.
1328
00:41:53,083 --> 00:41:54,041
He knew a little about it.
1329
00:41:54,375 --> 00:41:55,835
- he did? - yeah.
1330
00:41:56,168 --> 00:41:57,002
All right, so...
1331
00:41:57,419 --> 00:41:58,128
What do you got for me?
1332
00:41:58,419 --> 00:41:59,170
I don't know.
1333
00:41:59,670 --> 00:42:00,129
What do you got for me?
1334
00:42:00,420 --> 00:42:01,462
You first.
1335
00:42:02,172 --> 00:42:03,964
Okay, so the city narcs weren't
Watching will,
1336
00:42:04,381 --> 00:42:05,715
But the horsemen were.
1337
00:42:06,007 --> 00:42:06,174
The r.C.M.P.?
1338
00:42:06,174 --> 00:42:06,883
The r.C.M.P.?
1339
00:42:07,090 --> 00:42:08,008
Yeah.
1340
00:42:08,633 --> 00:42:09,633
I showed him the picture of the
G.P.S.
1341
00:42:10,217 --> 00:42:11,634
And he said that's the model
They use.
1342
00:42:14,803 --> 00:42:16,179
That's interesting.
1343
00:42:18,597 --> 00:42:20,181
Hey.
1344
00:42:20,681 --> 00:42:22,098
Want to share that with me?
1345
00:42:22,390 --> 00:42:23,224
All right.
1346
00:42:23,808 --> 00:42:25,383
Hope you don't mind a plastic
Cup.
1347
00:42:24,183 --> 00:42:24,892
Hope you don't mind a plastic
Cup.
1348
00:42:25,225 --> 00:42:30,187
No, I don't mind.
96229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.