All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S07E06.You.Promised.Me.a.Celebrity.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,286 --> 00:00:16,829 [ women laughing ] 2 00:00:16,829 --> 00:00:17,829 [ women laughing ] 3 00:00:24,791 --> 00:00:26,750 So you're going to be working More regular hours for us, I Hear. 4 00:00:27,543 --> 00:00:28,835 Few weeks. I'll take some Holiday time from the force. 5 00:00:28,835 --> 00:00:28,876 Few weeks. I'll take some Holiday time from the force. 6 00:00:29,418 --> 00:00:31,795 Nice. See that guy in the Corner? 7 00:00:34,296 --> 00:00:34,838 He's got to go. He's not with Us. 8 00:00:34,838 --> 00:00:35,129 He's got to go. He's not with Us. 9 00:00:35,338 --> 00:00:36,839 Okay. 10 00:00:37,381 --> 00:00:38,841 [ muffled electronica throbbing ] 11 00:00:45,802 --> 00:00:46,845 - if you need anything, let me Know, all right? - hey, get out. 12 00:00:46,845 --> 00:00:47,428 - if you need anything, let me Know, all right? - hey, get out. 13 00:00:47,803 --> 00:00:48,846 What's the problem? 14 00:00:49,555 --> 00:00:50,555 The problem is you're dealing in This club 15 00:00:51,222 --> 00:00:52,097 Without my permission, and that Offends me. 16 00:00:52,889 --> 00:00:54,640 - I'm not dealing anything. - That's right, you're not. 17 00:00:55,558 --> 00:00:56,224 - put whatever you're carrying On the counter. - I'm not Carrying. 18 00:00:56,975 --> 00:00:58,101 Put it on the counter. I'm going To count to three. 19 00:00:58,351 --> 00:00:58,851 One... 20 00:00:58,851 --> 00:00:59,268 One... 21 00:00:59,518 --> 00:01:00,685 Two... 22 00:01:00,977 --> 00:01:01,853 Thank you. 23 00:01:02,103 --> 00:01:03,854 Get out. 24 00:01:04,312 --> 00:01:04,854 - this is cocaine? - yeah. 25 00:01:04,854 --> 00:01:05,896 - this is cocaine? - yeah. 26 00:01:06,355 --> 00:01:07,856 - this is all of it? - yeah. 27 00:01:14,651 --> 00:01:15,860 You're not very good at this, Are you? 28 00:01:16,569 --> 00:01:16,861 Maybe you should get a new Trade. 29 00:01:16,861 --> 00:01:17,861 Maybe you should get a new Trade. 30 00:01:23,072 --> 00:01:24,948 Okay, pack the rest of this up And get out. 31 00:01:25,699 --> 00:01:27,658 - I can take this? - yes. Pack It up and get out. 32 00:01:28,284 --> 00:01:28,867 You're lucky you didn't get a Beating. 33 00:01:28,867 --> 00:01:29,617 You're lucky you didn't get a Beating. 34 00:01:30,201 --> 00:01:31,577 My name is dino. I gave you a Break. 35 00:01:32,035 --> 00:01:33,619 I want you to remember that. 36 00:01:48,294 --> 00:01:49,879 [ dialing cellphone ] 37 00:01:53,422 --> 00:01:54,881 Hey, it's me. Where are you? 38 00:01:55,423 --> 00:01:57,257 Near granville mall. Yeah? 39 00:01:58,174 --> 00:01:58,883 Black navigator. Bravo, delta, Something, something. He's, Uh... 40 00:01:58,883 --> 00:02:01,217 Black navigator. Bravo, delta, Something, something. He's, Uh... 41 00:02:01,509 --> 00:02:02,886 Davie street. 42 00:02:05,845 --> 00:02:07,470 He's got a young chickie with Him. He's carrying six eights. 43 00:02:07,888 --> 00:02:09,472 Dino just tossed a guy. 44 00:02:09,805 --> 00:02:10,890 Oh. Here he goes. 45 00:02:10,890 --> 00:02:12,515 Oh. Here he goes. 46 00:02:12,849 --> 00:02:15,058 [ siren wailing ] 47 00:02:20,603 --> 00:02:22,271 She was still fairly young, no? 48 00:02:22,687 --> 00:02:22,896 60. Just had a birthday. 49 00:02:22,896 --> 00:02:23,897 60. Just had a birthday. 50 00:02:24,564 --> 00:02:26,273 She was on the downhill for a While, though. 51 00:02:26,815 --> 00:02:28,065 She had a series of Mini-strokes, 52 00:02:28,649 --> 00:02:28,900 And they think the last one did It. 53 00:02:28,900 --> 00:02:29,941 And they think the last one did It. 54 00:02:30,400 --> 00:02:31,358 That's still way too young. 55 00:02:31,817 --> 00:02:33,985 Probably a bit of a blessing. 56 00:02:47,034 --> 00:02:48,201 You all right with that? 57 00:02:48,701 --> 00:02:50,077 You want me to take the wreath? 58 00:02:50,369 --> 00:02:52,287 Yeah. Yeah. 59 00:02:52,537 --> 00:02:52,912 Thanks. 60 00:02:52,912 --> 00:02:54,538 Thanks. 61 00:02:56,372 --> 00:02:57,998 Thanks for everything. 62 00:03:01,042 --> 00:03:01,917 This is harder 63 00:03:02,584 --> 00:03:03,792 Than I thought it was going to Be. 64 00:03:04,126 --> 00:03:04,919 Take a minute. 65 00:03:04,919 --> 00:03:06,669 Take a minute. 66 00:03:07,128 --> 00:03:09,421 Just got to put my face on. 67 00:03:10,296 --> 00:03:10,922 I think you can just be Yourself, leo. You're with Friends. 68 00:03:10,922 --> 00:03:12,213 I think you can just be Yourself, leo. You're with Friends. 69 00:03:12,547 --> 00:03:14,924 We all love you. 70 00:03:15,466 --> 00:03:16,925 Give me a sec, okay? 71 00:03:34,476 --> 00:03:34,935 Thanks, rose. 72 00:03:34,935 --> 00:03:35,769 Thanks, rose. 73 00:03:40,729 --> 00:03:40,938 Morning, leo. 74 00:03:40,938 --> 00:03:41,772 Morning, leo. 75 00:03:42,105 --> 00:03:43,940 - hey. - rose. 76 00:03:44,606 --> 00:03:46,690 We grabbed you a coffee. How you Doing? 77 00:03:47,066 --> 00:03:48,858 - hey. - here you go. 78 00:03:49,192 --> 00:03:50,401 Thanks, dominic. 79 00:03:50,860 --> 00:03:52,945 - hey, leo. Morning. - hey. 80 00:03:52,945 --> 00:03:53,402 - hey, leo. Morning. - hey. 81 00:03:53,819 --> 00:03:56,279 Thanks for being here. 82 00:03:56,696 --> 00:03:58,656 [ somber music playing ] 83 00:05:06,401 --> 00:05:07,985 [ knocks ] 84 00:05:09,735 --> 00:05:10,986 - oh, hey, abby. - oh, hi. 85 00:05:10,986 --> 00:05:11,236 - oh, hey, abby. - oh, hi. 86 00:05:11,653 --> 00:05:13,153 - how you doing? - good. 87 00:05:13,946 --> 00:05:15,571 I was hoping I could catch russ Before he went to work. 88 00:05:15,947 --> 00:05:16,990 Oh, sorry, dominic. 89 00:05:16,990 --> 00:05:17,073 Oh, sorry, dominic. 90 00:05:17,823 --> 00:05:19,408 He went in for an early meeting With city council. 91 00:05:19,991 --> 00:05:21,534 He did? A mayor's life starts Early. 92 00:05:22,283 --> 00:05:22,993 Would you mind if I asked you a Couple of questions? 93 00:05:22,993 --> 00:05:23,284 Would you mind if I asked you a Couple of questions? 94 00:05:23,867 --> 00:05:26,744 Is, uh... This about the hit and Run? 95 00:05:27,203 --> 00:05:28,245 It's about the hit and run. 96 00:05:28,745 --> 00:05:28,996 I want to clear a few things up 97 00:05:28,996 --> 00:05:29,997 I want to clear a few things up 98 00:05:30,788 --> 00:05:31,372 So we can put this whole thing Behind us. 99 00:05:31,872 --> 00:05:32,289 I hope that's why you're here. 100 00:05:32,747 --> 00:05:33,999 Yeah, that's why I'm here. 101 00:05:34,748 --> 00:05:34,999 Oh, well, the house is a bit of A mess, I'm afraid. 102 00:05:34,999 --> 00:05:36,000 Oh, well, the house is a bit of A mess, I'm afraid. 103 00:05:36,458 --> 00:05:37,875 Well, we can do it out here, 104 00:05:38,626 --> 00:05:39,584 If that's all right. It's only Going to take a second. 105 00:05:39,918 --> 00:05:41,003 - yeah? - okay. 106 00:05:41,003 --> 00:05:41,544 - yeah? - okay. 107 00:05:42,086 --> 00:05:43,837 Okay. I was just interested Here. 108 00:05:44,504 --> 00:05:46,005 The night of the accident, were You at home 109 00:05:46,880 --> 00:05:47,006 - when russ got home? - yeah, as Usual, I was home. 110 00:05:47,006 --> 00:05:48,589 - when russ got home? - yeah, as Usual, I was home. 111 00:05:49,007 --> 00:05:50,048 What time was that about? 112 00:05:50,549 --> 00:05:52,008 Somewhere between 2:00 and 2:30. 113 00:05:52,633 --> 00:05:53,009 - you sure about that? - mm-hmm. 114 00:05:53,009 --> 00:05:54,259 - you sure about that? - mm-hmm. 115 00:05:54,467 --> 00:05:55,760 Okay. 116 00:05:56,176 --> 00:05:58,012 Just got to be precise. 117 00:05:58,720 --> 00:05:59,012 And did you hear the car pull Up? 118 00:05:59,012 --> 00:06:00,096 And did you hear the car pull Up? 119 00:06:00,388 --> 00:06:02,014 - no. - no? 120 00:06:02,514 --> 00:06:03,806 Then you don't know for sure 121 00:06:04,473 --> 00:06:05,015 That's how he got home, by his Own car, right? 122 00:06:05,598 --> 00:06:06,307 How else would he have gotten Here? 123 00:06:06,808 --> 00:06:08,100 That's a pretty good question. 124 00:06:08,767 --> 00:06:11,019 - I assume. - yeah, well, okay. Fair answer. 125 00:06:11,019 --> 00:06:11,227 - I assume. - yeah, well, okay. Fair answer. 126 00:06:11,935 --> 00:06:14,020 - um, whose side are you on? - Well, the deceased. 127 00:06:14,478 --> 00:06:15,354 Can I offer you your paper? 128 00:06:15,812 --> 00:06:17,022 Fair answer. Yes, thank you. 129 00:06:17,022 --> 00:06:17,439 Fair answer. Yes, thank you. 130 00:06:18,063 --> 00:06:20,023 Okay. Uh, what time-- did you See the car 131 00:06:20,523 --> 00:06:21,816 In the morning when you got up? 132 00:06:22,482 --> 00:06:23,025 - was is it still here? - no, it Wasn't here. 133 00:06:23,025 --> 00:06:23,942 - was is it still here? - no, it Wasn't here. 134 00:06:24,692 --> 00:06:27,110 I woke russ, and he got up, and He called the police 135 00:06:27,944 --> 00:06:29,028 - and reported it stolen. - what Time would that have been? 136 00:06:29,028 --> 00:06:29,361 - and reported it stolen. - what Time would that have been? 137 00:06:29,737 --> 00:06:31,738 6:15. He's habitual. 138 00:06:32,405 --> 00:06:34,031 Boy, that's a brutal time to Have to get up. 139 00:06:34,531 --> 00:06:35,031 What about during the night? 140 00:06:35,031 --> 00:06:35,531 What about during the night? 141 00:06:36,032 --> 00:06:36,782 Did you hear anything out here? 142 00:06:37,282 --> 00:06:38,366 Maybe a car starting up, voices? 143 00:06:38,700 --> 00:06:39,491 - no. - nothing? 144 00:06:39,867 --> 00:06:40,451 No. Are you through? 145 00:06:40,743 --> 00:06:41,035 Well, yeah. 146 00:06:41,035 --> 00:06:42,326 Well, yeah. 147 00:06:42,994 --> 00:06:44,995 Forgive me for having to try and Clarify this, 148 00:06:45,620 --> 00:06:47,038 But I just want it straight in My mind. 149 00:06:47,038 --> 00:06:47,079 But I just want it straight in My mind. 150 00:06:47,747 --> 00:06:49,372 You didn't hear... You didn't See the car. 151 00:06:50,164 --> 00:06:52,331 Did you happen to talk to your Husband when he arrived? 152 00:06:53,082 --> 00:06:55,375 We sleep in separate rooms, all Right? Now you know. 153 00:06:55,959 --> 00:06:57,043 Sorry. Well, you know what I'll Do? 154 00:06:57,668 --> 00:06:58,752 Maybe I'll go down to city hall 155 00:06:59,377 --> 00:07:00,754 And see if I can catch him down There. 156 00:07:01,503 --> 00:07:02,671 - I'm sorry I had to disturb You. - nice to see you. 157 00:07:03,296 --> 00:07:04,047 Hey, nice to see you too, abby. Likewise. 158 00:07:04,630 --> 00:07:05,048 [ door opens, closes ] 159 00:07:05,048 --> 00:07:06,631 [ door opens, closes ] 160 00:07:11,342 --> 00:07:12,760 Excuse me. Excuse me. 161 00:07:13,302 --> 00:07:15,053 - sergeant kurtz? - good Morning. 162 00:07:15,636 --> 00:07:17,054 Good morning. Detective curtis, Vice. 163 00:07:17,054 --> 00:07:17,596 Good morning. Detective curtis, Vice. 164 00:07:18,262 --> 00:07:19,764 I just wanted to introduce Myself, say hello. 165 00:07:20,056 --> 00:07:22,265 - hi. - hi. 166 00:07:22,890 --> 00:07:23,057 Well, I'm not sure if you've Heard of me. 167 00:07:23,057 --> 00:07:24,266 Well, I'm not sure if you've Heard of me. 168 00:07:24,974 --> 00:07:26,309 I've been helping out detectives Leary and kosmo 169 00:07:26,726 --> 00:07:28,060 On a trio of homicides 170 00:07:28,602 --> 00:07:29,060 I'm tangentially involved in. 171 00:07:29,060 --> 00:07:30,061 I'm tangentially involved in. 172 00:07:31,020 --> 00:07:31,519 - right, the, uh... The Snitches. - yeah, my snitches. 173 00:07:31,853 --> 00:07:33,063 My informants. 174 00:07:33,812 --> 00:07:35,064 Unfortunately, in one instance, A friend of mine... 175 00:07:35,855 --> 00:07:37,106 You know, it may sound a little Strange 176 00:07:37,814 --> 00:07:38,899 Calling him a friend, but that Happens, I guess. 177 00:07:39,274 --> 00:07:40,816 Yeah, I understand. 178 00:07:41,650 --> 00:07:44,151 Anyway, I just wanted to put a Face to the name. It's brian. 179 00:07:44,902 --> 00:07:46,319 - okay, brian. Nice to meet you. - yeah. Oh, listen, 180 00:07:46,903 --> 00:07:47,070 Also, I just wanted to let you Know 181 00:07:47,070 --> 00:07:48,237 Also, I just wanted to let you Know 182 00:07:49,029 --> 00:07:49,905 That I'm trying to provide as Much intelligence as I can 183 00:07:50,529 --> 00:07:52,947 To your detectives in these Cases here, 184 00:07:53,740 --> 00:07:55,115 And I think we're going to be Seeing a break pretty soon. 185 00:07:55,699 --> 00:07:57,366 Well, I hope so. Nice to meet You. 186 00:07:57,617 --> 00:07:59,077 Likewise. 187 00:07:59,077 --> 00:07:59,367 Likewise. 188 00:08:07,456 --> 00:08:10,916 - what's next? - joe finn from Internal. 189 00:08:11,249 --> 00:08:12,708 What's he after? 190 00:08:13,584 --> 00:08:15,085 Well, there's been three related Homicides involving informants 191 00:08:15,668 --> 00:08:16,835 Over the last couple of years. 192 00:08:17,503 --> 00:08:18,378 Apparently, he's got breaking News on those. 193 00:08:19,087 --> 00:08:20,088 These are registered informants, On our payroll? 194 00:08:20,630 --> 00:08:21,254 No. Off the books. 195 00:08:21,713 --> 00:08:23,089 Anything I should know about 196 00:08:23,089 --> 00:08:23,255 Anything I should know about 197 00:08:23,714 --> 00:08:25,090 Before we call joe in here? 198 00:08:25,965 --> 00:08:26,925 Yeah, there is an issue related To the fink fund. 199 00:08:27,591 --> 00:08:29,093 - which is? - one of the Officers involved, 200 00:08:29,592 --> 00:08:30,843 A vice detective, brian curtis, 201 00:08:31,260 --> 00:08:32,177 The deceased informants, 202 00:08:32,761 --> 00:08:34,136 They were all under his Supervision, 203 00:08:34,929 --> 00:08:35,096 They all received pretty healthy Payments from the fund, 204 00:08:35,096 --> 00:08:35,554 They all received pretty healthy Payments from the fund, 205 00:08:35,929 --> 00:08:37,097 Now they're deceased, 206 00:08:37,680 --> 00:08:38,555 So there's no confirmation 207 00:08:38,972 --> 00:08:39,681 About the cash they received. 208 00:08:40,099 --> 00:08:41,099 So there's no confirming 209 00:08:41,891 --> 00:08:42,100 Whether they actually received The amounts 210 00:08:42,474 --> 00:08:43,850 Curtis says they did, 211 00:08:44,434 --> 00:08:45,726 Or whether he pocketed some of That. 212 00:08:46,352 --> 00:08:46,768 - is that your inference? - That's it. 213 00:08:47,143 --> 00:08:48,645 Okay. Send joe in. 214 00:08:51,062 --> 00:08:52,480 Joe. 215 00:08:54,231 --> 00:08:55,564 Congratulations, bill. 216 00:08:55,981 --> 00:08:57,108 Job looks good on you. 217 00:08:57,524 --> 00:08:58,399 Thanks. Joe, sit down. 218 00:08:58,900 --> 00:08:59,109 So, I'm just catching up here. 219 00:08:59,109 --> 00:09:01,776 So, I'm just catching up here. 220 00:09:02,193 --> 00:09:02,860 Three dead informants. 221 00:09:03,236 --> 00:09:05,028 Never a good thing. 222 00:09:05,821 --> 00:09:07,113 No, and it's getting a little Sticky as I get into it. 223 00:09:09,364 --> 00:09:11,115 Briefly, we've got another Informant, 224 00:09:11,115 --> 00:09:11,573 Briefly, we've got another Informant, 225 00:09:12,282 --> 00:09:14,117 A young woman, sue lewis, who's Allegedly involved 226 00:09:14,658 --> 00:09:15,951 In the deaths of the other Three, 227 00:09:16,618 --> 00:09:17,118 Who's gotten very close to Detective kosmo, 228 00:09:17,118 --> 00:09:17,368 Who's gotten very close to Detective kosmo, 229 00:09:17,993 --> 00:09:19,119 One of the lead detectives on The case. 230 00:09:19,828 --> 00:09:20,495 I would like to interview the Informant, 231 00:09:21,037 --> 00:09:21,954 But I've got some concerns There. 232 00:09:22,454 --> 00:09:23,122 If you interview the informant, 233 00:09:23,122 --> 00:09:23,704 If you interview the informant, 234 00:09:24,455 --> 00:09:25,622 You may upset the relationship Between kosmo and her, 235 00:09:26,248 --> 00:09:28,457 - and impede her investigation. - right. 236 00:09:29,041 --> 00:09:29,125 The other concern is detective Curtis. 237 00:09:29,125 --> 00:09:30,125 The other concern is detective Curtis. 238 00:09:30,708 --> 00:09:32,126 He's angling to move into Homicide, 239 00:09:32,626 --> 00:09:33,585 And it may be influencing 240 00:09:34,168 --> 00:09:35,128 His interpretation of the Situation. 241 00:09:35,128 --> 00:09:35,336 His interpretation of the Situation. 242 00:09:36,003 --> 00:09:39,046 He could be throwing his own Into the game. 243 00:09:39,463 --> 00:09:40,839 Okay, so what do we know 244 00:09:41,631 --> 00:09:44,299 About the character of the Informant suspect, this, uh... 245 00:09:45,091 --> 00:09:47,134 - sue lewis? - she's in the sex Trade, she's an addict, 246 00:09:47,634 --> 00:09:49,136 But it's all second-hand to me. 247 00:09:49,927 --> 00:09:51,344 Now, I figure we can pick her up On some unrelated thing, 248 00:09:51,970 --> 00:09:53,138 Put her in lockup, and see if we Can't get 249 00:09:53,595 --> 00:09:54,179 Some cooperation out of her. 250 00:09:54,513 --> 00:09:55,597 She's an addict. 251 00:09:56,222 --> 00:09:57,515 I imagine she'll get pretty Cooperative 252 00:09:57,848 --> 00:09:58,849 If we're patient. 253 00:09:59,391 --> 00:10:00,432 That sounds like a good Approach. 254 00:10:01,100 --> 00:10:02,767 Do that, and thanks for bringing This to me. 255 00:10:03,518 --> 00:10:05,144 I'm going to have to do an Overall intelligence review 256 00:10:05,811 --> 00:10:07,228 Very shortly, so we'll be having 257 00:10:07,937 --> 00:10:09,271 Some further discussions about All that anyway. 258 00:10:09,855 --> 00:10:11,147 I'm going to be coming to you For advice. 259 00:10:11,147 --> 00:10:11,355 I'm going to be coming to you For advice. 260 00:10:12,064 --> 00:10:13,773 All right, good. I've got some Opinions there too. 261 00:10:14,274 --> 00:10:16,733 I look forward to hearing them. 262 00:10:17,316 --> 00:10:18,442 It's good to see you in the Chair. 263 00:10:19,068 --> 00:10:21,361 - how are the wife and kids? - Good good. 264 00:10:22,069 --> 00:10:23,154 All's quiet on the home front. Thanks for asking. 265 00:10:23,154 --> 00:10:23,778 All's quiet on the home front. Thanks for asking. 266 00:10:24,320 --> 00:10:25,446 Well, if you're having an Affair, 267 00:10:25,904 --> 00:10:27,489 Remember the two-bridge rule. 268 00:10:42,622 --> 00:10:43,914 [ knock on window ] 269 00:10:44,623 --> 00:10:47,167 - you got a minute? - yeah, Sure, zach. Get in. 270 00:10:47,167 --> 00:10:47,624 - you got a minute? - yeah, Sure, zach. Get in. 271 00:10:48,250 --> 00:10:50,084 What are you doing sitting in Your car? 272 00:10:50,459 --> 00:10:51,294 What's on your mind? 273 00:10:53,587 --> 00:10:54,420 Who are you waiting for? 274 00:10:54,879 --> 00:10:56,671 What's on your mind, zach? 275 00:10:56,880 --> 00:10:57,881 Okay. 276 00:11:00,007 --> 00:11:01,424 I get an anonymous call 277 00:11:02,300 --> 00:11:04,092 In the middle of the night last Night, all right? From a female. 278 00:11:04,717 --> 00:11:05,176 - I don't know why she called Me. - female? 279 00:11:05,176 --> 00:11:06,093 - I don't know why she called Me. - female? 280 00:11:06,552 --> 00:11:07,677 I didn't recognize her voice. 281 00:11:07,969 --> 00:11:09,136 Yeah. Yeah. 282 00:11:09,678 --> 00:11:10,429 I don't understand the Connection. 283 00:11:10,846 --> 00:11:11,179 I thought maybe you will. 284 00:11:11,179 --> 00:11:12,138 I thought maybe you will. 285 00:11:12,471 --> 00:11:13,346 I'm listening. 286 00:11:13,722 --> 00:11:14,890 Okay, female voice, 287 00:11:15,514 --> 00:11:16,515 "Hello. Is this zach?" etc., all Right? 288 00:11:17,016 --> 00:11:17,183 - uh-huh. - then she spills it. 289 00:11:17,183 --> 00:11:19,058 - uh-huh. - then she spills it. 290 00:11:19,642 --> 00:11:21,727 "You might want to check the 911 Calls 291 00:11:22,185 --> 00:11:23,186 Made from linda davis' home." 292 00:11:23,186 --> 00:11:23,269 Made from linda davis' home." 293 00:11:23,853 --> 00:11:25,228 Linda davis? The mayor's Girlfriend? 294 00:11:25,645 --> 00:11:27,438 - oh, yeah. - oh, my god. 295 00:11:28,022 --> 00:11:29,189 What are you going to do with That? 296 00:11:29,189 --> 00:11:29,647 What are you going to do with That? 297 00:11:30,523 --> 00:11:32,149 - well, I'm telling you. You can Do something with it. - no, no. 298 00:11:32,940 --> 00:11:34,775 I just got my early retirement Notice, which I don't like. 299 00:11:35,609 --> 00:11:37,151 I am not touching that. I'm not Going anywhere near it, okay? 300 00:11:37,818 --> 00:11:39,028 I don't even care what the hell It's about. 301 00:11:39,652 --> 00:11:41,112 Well, it might be about the hit And run. 302 00:11:41,945 --> 00:11:43,197 I'm not in the habit of Following up on anonymous Rumors. 303 00:11:43,821 --> 00:11:44,822 I'm just not going down that Road, 304 00:11:45,364 --> 00:11:45,864 And that's the end of that Story. 305 00:11:48,991 --> 00:11:51,201 - when were these alleged 911 Calls made? - I don't know. 306 00:11:52,118 --> 00:11:53,202 So you don't even know if they Were made on the night in Question. 307 00:11:53,202 --> 00:11:54,203 So you don't even know if they Were made on the night in Question. 308 00:11:54,952 --> 00:11:56,870 You don't even know if they were Made at all. 309 00:11:57,871 --> 00:11:59,038 No. I don't know what to do with The information, okay? I'm all Amped up. 310 00:11:59,580 --> 00:12:01,206 I don't know what the hell to Do. 311 00:12:02,123 --> 00:12:04,124 Well, could this be linda davis Herself, do you think, maybe? 312 00:12:04,750 --> 00:12:05,208 You know her voice. You've Talked to her. 313 00:12:05,208 --> 00:12:05,958 You know her voice. You've Talked to her. 314 00:12:06,584 --> 00:12:07,959 Well, I talked to her a couple Of times, 315 00:12:08,710 --> 00:12:09,752 But I'm not sure I'd recognize Her telephone voice. 316 00:12:10,169 --> 00:12:11,212 You know, I was wondering 317 00:12:11,878 --> 00:12:12,962 Maybe it might be the mayor's Wife. 318 00:12:13,213 --> 00:12:14,213 Oh, no. 319 00:12:14,671 --> 00:12:15,297 Forget it. 320 00:12:15,672 --> 00:12:16,297 Don't even speculate. 321 00:12:16,589 --> 00:12:17,215 Just tuck... 322 00:12:17,215 --> 00:12:17,506 Just tuck... 323 00:12:17,882 --> 00:12:20,217 Tuck that one away. 324 00:12:20,883 --> 00:12:22,009 You know what I'm going to do? 325 00:12:22,634 --> 00:12:23,218 I'm going to subpoena the phone Records, 326 00:12:23,218 --> 00:12:23,968 I'm going to subpoena the phone Records, 327 00:12:24,469 --> 00:12:25,427 Because I can do that, you know. 328 00:12:25,886 --> 00:12:27,136 That's what I'm going to do. 329 00:12:27,720 --> 00:12:28,804 This thing's getting way too Wormy. 330 00:12:29,304 --> 00:12:30,597 And then I'm up half the night, 331 00:12:31,222 --> 00:12:32,431 You know, wondering about who in The hell 332 00:12:33,140 --> 00:12:34,349 - would do something like this, You know? - yeah. 333 00:12:34,807 --> 00:12:35,225 Why am I getting this tip? 334 00:12:35,225 --> 00:12:36,225 Why am I getting this tip? 335 00:12:37,059 --> 00:12:38,226 How did they know that I'm Investigating it, right? 336 00:12:38,601 --> 00:12:40,185 On and on. You know? 337 00:12:40,977 --> 00:12:41,228 I answer one question, and I Roll over, there's six more 338 00:12:41,228 --> 00:12:42,228 I answer one question, and I Roll over, there's six more 339 00:12:42,978 --> 00:12:44,896 - hanging in the wind, right? - Right. 340 00:12:45,855 --> 00:12:46,980 - right? I'm so tired, I can't See straight. - so what's the Theory? 341 00:12:47,481 --> 00:12:48,232 What do you think is going on? 342 00:12:48,773 --> 00:12:50,233 Well, somebody is trying 343 00:12:50,899 --> 00:12:52,150 To serve the mayor up on a Platter, 344 00:12:52,484 --> 00:12:53,234 Is what I think. 345 00:12:53,234 --> 00:12:53,734 Is what I think. 346 00:12:56,152 --> 00:12:57,236 Somebody smells blood in the Water. 347 00:12:57,819 --> 00:12:59,070 Somebody smells blood in the Water. 348 00:12:59,820 --> 00:13:01,238 Okay, let me know if you get any More midnight calls. 349 00:13:01,863 --> 00:13:03,656 Hey, bill! Bill. How are you? 350 00:13:04,073 --> 00:13:05,241 - got a minute? - hey, dom. 351 00:13:05,782 --> 00:13:07,116 We're a little pressed for time. 352 00:13:07,533 --> 00:13:09,034 I wasn't talking to you. 353 00:13:09,826 --> 00:13:10,701 If I was talking to you, I would Have said, "Hey, ass," 354 00:13:11,077 --> 00:13:11,244 But I didn't, did I? 355 00:13:11,244 --> 00:13:12,244 But I didn't, did I? 356 00:13:12,786 --> 00:13:14,328 Just give us five minutes. 357 00:13:14,745 --> 00:13:15,788 What can I do for you? 358 00:13:16,371 --> 00:13:17,247 I just wanted to ask you Straight up 359 00:13:17,830 --> 00:13:19,623 - about a couple of things. - Shoot. 360 00:13:20,290 --> 00:13:22,166 What's behind this roy cardinale Situation? 361 00:13:22,792 --> 00:13:23,250 Roy cardinale. Not familiar with The name. 362 00:13:23,250 --> 00:13:24,251 Roy cardinale. Not familiar with The name. 363 00:13:24,876 --> 00:13:26,502 You're not familiar with the Name? 364 00:13:27,543 --> 00:13:29,254 That's the kid that two of your Officers punched out after they Breached him 365 00:13:29,254 --> 00:13:29,461 That's the kid that two of your Officers punched out after they Breached him 366 00:13:30,170 --> 00:13:32,088 - off the mall. - oh, right. Right, yeah, yeah. 367 00:13:32,838 --> 00:13:33,672 - what about him? - I'm not Giving up on that one. 368 00:13:34,339 --> 00:13:34,965 - just so you know. - you're Investigating? 369 00:13:35,257 --> 00:13:36,298 Yes, I am. 370 00:13:37,049 --> 00:13:38,591 I think you got a problem with a Few of your members, 371 00:13:39,217 --> 00:13:40,384 And I think maybe it might be a Good idea 372 00:13:41,009 --> 00:13:41,260 If you sent out a little Stronger message 373 00:13:41,260 --> 00:13:42,219 If you sent out a little Stronger message 374 00:13:42,802 --> 00:13:43,844 Than what you're presently Sending. 375 00:13:44,594 --> 00:13:46,137 Last year, there was the girl at The needle exchange-- 376 00:13:46,762 --> 00:13:47,263 That was not on my watch. You Know that. 377 00:13:47,263 --> 00:13:48,264 That was not on my watch. You Know that. 378 00:13:49,013 --> 00:13:50,265 Both native canadians, by the Way. Both aboriginals. 379 00:13:51,265 --> 00:13:52,683 - I don't know if that's of any Interest or not. - that's fine. 380 00:13:53,349 --> 00:13:54,725 You go ahead, investigate, make Your report. 381 00:13:55,308 --> 00:13:56,518 I promise I'll give it a good Read. 382 00:13:57,227 --> 00:13:58,018 Okay, just as long as it passes Under your nose 383 00:13:58,602 --> 00:13:59,270 On the way to the wastepaper Basket. 384 00:13:59,270 --> 00:13:59,560 On the way to the wastepaper Basket. 385 00:14:00,186 --> 00:14:01,895 Number two, the day you landed The job, 386 00:14:02,479 --> 00:14:03,854 Did you get a call from the Mayor? 387 00:14:04,146 --> 00:14:05,273 Sure, I did. 388 00:14:05,273 --> 00:14:05,481 Sure, I did. 389 00:14:06,064 --> 00:14:07,274 He called me to come to a Meeting. 390 00:14:07,983 --> 00:14:08,649 Was that about the job or Another matter? 391 00:14:09,358 --> 00:14:10,316 Well, I think that would come Under the heading 392 00:14:10,775 --> 00:14:11,276 Of "None of your business." 393 00:14:11,276 --> 00:14:12,026 Of "None of your business." 394 00:14:12,651 --> 00:14:14,111 Okay. Well, okay. That's a good Answer. 395 00:14:14,569 --> 00:14:15,736 That's all I nee thanks. 396 00:14:16,237 --> 00:14:17,279 What's this about, dominic? 397 00:14:17,904 --> 00:14:19,280 - thank you. You answered. - hey Hey. 398 00:14:19,947 --> 00:14:21,281 Whoa whoa whoa whoa. Wait a Minute. 399 00:14:22,031 --> 00:14:23,282 - you starting a war here? - I Don't know, am I? 400 00:14:23,282 --> 00:14:24,074 - you starting a war here? - I Don't know, am I? 401 00:14:24,908 --> 00:14:25,908 - you got something you want Tant to tell me? - yeah, I do. 402 00:14:26,534 --> 00:14:27,909 I want to tell you to back the Hell up, 403 00:14:28,743 --> 00:14:29,286 - let me do my job, you stick to Yours. - okay, I'll back up. 404 00:14:29,286 --> 00:14:29,827 - let me do my job, you stick to Yours. - okay, I'll back up. 405 00:14:30,411 --> 00:14:32,245 What am I backing up from, Exactly? 406 00:14:32,829 --> 00:14:34,288 I will handle any disciplinary Matters 407 00:14:35,289 --> 00:14:36,123 That need handling with my Officers. I don't need your Help. 408 00:14:36,580 --> 00:14:37,373 No offence, but we don't need 409 00:14:37,790 --> 00:14:39,124 Any outside interference. 410 00:14:39,833 --> 00:14:40,749 Well, see, that's a point that We disagree about. 411 00:14:41,375 --> 00:14:42,459 We have a basic disagreement, You and me, 412 00:14:42,875 --> 00:14:44,294 On that particular point. 413 00:14:45,002 --> 00:14:46,295 Any cleaning up that needs Doing, I will do it. 414 00:14:47,128 --> 00:14:47,295 I don't need your help, I don't Need your advice, 415 00:14:47,295 --> 00:14:48,421 I don't need your help, I don't Need your advice, 416 00:14:49,212 --> 00:14:50,672 And I'd appreciate it if you Gave me a little grace period 417 00:14:51,505 --> 00:14:52,298 - in which to do it. - a grace Period. You're pretty funny. 418 00:14:53,007 --> 00:14:53,299 I think you ought to take the Helm 419 00:14:53,299 --> 00:14:54,299 I think you ought to take the Helm 420 00:14:55,091 --> 00:14:55,716 A little stronger than what You're doing, my friend. 421 00:14:56,091 --> 00:14:57,092 All I see you doing 422 00:14:57,509 --> 00:14:58,426 Is getting that broom out 423 00:14:59,051 --> 00:14:59,302 And sweeping all the -- under The rug. 424 00:14:59,302 --> 00:15:00,635 And sweeping all the -- under The rug. 425 00:15:01,303 --> 00:15:03,053 - [ car door slams ] - [ engine Turns over ] 426 00:15:03,762 --> 00:15:05,305 - there's got to be some dirt on Him. - yes, sir. 427 00:15:05,305 --> 00:15:06,306 - there's got to be some dirt on Him. - yes, sir. 428 00:15:14,893 --> 00:15:15,727 Hey, mick. 429 00:15:16,144 --> 00:15:17,311 Hey, ange. How you doing? 430 00:15:17,311 --> 00:15:18,145 Hey, ange. How you doing? 431 00:15:18,645 --> 00:15:19,812 Good. How long you been here? 432 00:15:20,229 --> 00:15:21,521 Oh, a good couple of hours. 433 00:15:22,230 --> 00:15:23,315 Just been waiting on a fisherman Who called in, 434 00:15:23,315 --> 00:15:23,856 Just been waiting on a fisherman Who called in, 435 00:15:24,273 --> 00:15:25,149 Said he heard something, 436 00:15:25,649 --> 00:15:27,275 But, uh, he hasn't shown up yet, 437 00:15:27,817 --> 00:15:28,984 So I've been taking a little Time 438 00:15:29,609 --> 00:15:30,735 To think this thing through a Little bit. 439 00:15:31,277 --> 00:15:33,111 - so you got it figured out? - No. 440 00:15:33,862 --> 00:15:35,321 Let me run this by you, though, See what you think. 441 00:15:35,612 --> 00:15:36,612 Okay. 442 00:15:37,155 --> 00:15:38,448 Let's just say that will Decides, 443 00:15:39,239 --> 00:15:40,490 For whatever reason, he's going To take a load of weed 444 00:15:41,240 --> 00:15:41,324 On the boat himself, despite the Fact that he hasn't 445 00:15:41,324 --> 00:15:42,992 On the boat himself, despite the Fact that he hasn't 446 00:15:43,658 --> 00:15:45,035 Got his hands dirty personally In five years. 447 00:15:45,743 --> 00:15:47,328 So he's not just down here Fixing the fuel pump. 448 00:15:47,328 --> 00:15:47,493 So he's not just down here Fixing the fuel pump. 449 00:15:48,202 --> 00:15:49,828 What's his motivation for making The run himself? 450 00:15:50,287 --> 00:15:51,621 Running short on cash, what? 451 00:15:52,038 --> 00:15:53,080 No, no, he's got cash. 452 00:15:53,706 --> 00:15:54,331 He's got millions any time he Wants it. 453 00:15:54,831 --> 00:15:55,999 Uh, I don't know, 454 00:15:56,540 --> 00:15:57,458 Maybe as a favor to somebody Else? 455 00:15:57,958 --> 00:15:59,000 I don't know, let's just forget 456 00:15:59,542 --> 00:16:00,667 About the motivation for a Minute 457 00:16:01,376 --> 00:16:02,210 - and put it down to business as Usual. - okay. 458 00:16:02,419 --> 00:16:03,669 Okay? 459 00:16:04,545 --> 00:16:05,337 So, whoever took him off, then, Whoever orchestrated this rip, 460 00:16:05,337 --> 00:16:06,212 So, whoever took him off, then, Whoever orchestrated this rip, 461 00:16:06,796 --> 00:16:07,921 How do they know where the boat Is, 462 00:16:08,630 --> 00:16:10,006 When it's loaded with weed, and When to hit it? 463 00:16:10,465 --> 00:16:11,340 They've been watching him. 464 00:16:11,340 --> 00:16:11,715 They've been watching him. 465 00:16:12,007 --> 00:16:13,341 Yeah, see, 466 00:16:13,924 --> 00:16:15,176 That's where it goes sideways For me. 467 00:16:15,759 --> 00:16:16,968 For 15 years, will's been Smuggling, 468 00:16:17,302 --> 00:16:17,344 Never got caught. 469 00:16:17,344 --> 00:16:18,344 Never got caught. 470 00:16:19,053 --> 00:16:20,678 He runs his own Counter-surveillance operations. 471 00:16:21,179 --> 00:16:23,013 So they'd have to be pretty good 472 00:16:23,430 --> 00:16:24,305 Not to get spotted by him 473 00:16:24,722 --> 00:16:25,473 Is what you're saying. 474 00:16:26,057 --> 00:16:26,848 Yeah, they'd have to be pretty Good. 475 00:16:27,349 --> 00:16:28,515 They'd have to be really good. 476 00:16:29,141 --> 00:16:29,350 I mean, you'd have to know where The boat 477 00:16:29,350 --> 00:16:31,017 I mean, you'd have to know where The boat 478 00:16:31,684 --> 00:16:33,226 Was going to to take on a load Of weed, when, 479 00:16:33,685 --> 00:16:34,770 Who's going to be onboard, 480 00:16:35,436 --> 00:16:36,520 How you're going to handle the Actual robbery, 481 00:16:36,937 --> 00:16:37,854 The offload, the getaway. 482 00:16:38,271 --> 00:16:40,522 It's not a simple plan. 483 00:16:41,231 --> 00:16:41,356 It's hard enough pulling off a Drug rip on land. 484 00:16:41,356 --> 00:16:42,774 It's hard enough pulling off a Drug rip on land. 485 00:16:43,274 --> 00:16:44,358 It'd be way harder on the water. 486 00:16:44,775 --> 00:16:45,649 Just the logistics alone. 487 00:16:46,275 --> 00:16:47,360 Forget about all the advance Intelligence 488 00:16:48,026 --> 00:16:49,611 You'd need to figure out when to Hit the boat. 489 00:16:50,110 --> 00:16:52,362 You've got to watch the targets. 490 00:16:52,945 --> 00:16:53,363 They're used to being watched, Right? 491 00:16:53,363 --> 00:16:54,404 They're used to being watched, Right? 492 00:16:55,155 --> 00:16:56,864 Well, maybe it's somebody close To will. You know? 493 00:16:57,406 --> 00:16:58,532 Somebody who knows all the Details 494 00:16:59,115 --> 00:16:59,366 Just because they hang out with Him 495 00:16:59,366 --> 00:16:59,991 Just because they hang out with Him 496 00:17:00,367 --> 00:17:01,283 And will trusts them. 497 00:17:01,700 --> 00:17:02,368 Some longtime partner. 498 00:17:02,909 --> 00:17:03,576 No, I don't go for that. 499 00:17:03,826 --> 00:17:04,702 I don't. 500 00:17:05,118 --> 00:17:05,369 I knew will a long time, 501 00:17:05,369 --> 00:17:05,952 I knew will a long time, 502 00:17:06,328 --> 00:17:07,620 And he was successful 503 00:17:08,120 --> 00:17:09,163 Because he never made mistakes, 504 00:17:09,621 --> 00:17:10,538 And he didn't make mistakes 505 00:17:11,206 --> 00:17:11,373 Because he was obsessive about His security. 506 00:17:11,373 --> 00:17:12,373 Because he was obsessive about His security. 507 00:17:13,207 --> 00:17:14,832 Well, what about the girlfriend Or whatever she is? 508 00:17:15,333 --> 00:17:17,250 - the vietnamese chick. - lila. 509 00:17:17,709 --> 00:17:18,709 I don't think so. I don't. 510 00:17:19,293 --> 00:17:20,377 - [ gate squeaks ] - who's this Here? 511 00:17:21,127 --> 00:17:22,003 Oh, this is, uh, will's father, Eric. 512 00:17:22,503 --> 00:17:23,379 I asked him just to come down, 513 00:17:23,879 --> 00:17:25,380 Take a look at the boat. 514 00:17:25,797 --> 00:17:26,671 Hey, eric. 515 00:17:26,963 --> 00:17:29,382 Hey there. 516 00:17:29,382 --> 00:17:30,091 Hey there. 517 00:17:32,092 --> 00:17:33,384 This is angela kosmo, my Partner. 518 00:17:33,884 --> 00:17:35,385 Eric summers, will's father. 519 00:17:35,385 --> 00:17:35,843 Eric summers, will's father. 520 00:17:36,552 --> 00:17:38,428 - hello, angela. - my Condolences for your son. 521 00:17:38,887 --> 00:17:40,846 Eric, did will ever mention 522 00:17:41,472 --> 00:17:42,889 A woman named lila, a vietnamese Woman? 523 00:17:43,515 --> 00:17:44,807 Do you ever remember hearing That name? 524 00:17:45,224 --> 00:17:46,391 No, I don't recognize it. 525 00:17:46,974 --> 00:17:47,392 That doesn't mean he didn't know Her. 526 00:17:47,392 --> 00:17:47,975 That doesn't mean he didn't know Her. 527 00:17:48,308 --> 00:17:49,393 What does she do? 528 00:17:50,143 --> 00:17:51,352 Apparently, she and will were Close friends. 529 00:17:51,936 --> 00:17:53,228 Yeah, well, he had a few Girlfriends. 530 00:17:53,770 --> 00:17:56,730 That's why he and emily, his Wife, 531 00:17:57,313 --> 00:17:58,648 They weren't living together Anymore. 532 00:17:59,314 --> 00:17:59,398 He was fooling around, she was Fooling around. 533 00:17:59,398 --> 00:18:00,357 He was fooling around, she was Fooling around. 534 00:18:00,982 --> 00:18:02,400 The good life doesn't always Stay good. 535 00:18:03,275 --> 00:18:05,402 - right. So were they talking About divorce? - yeah. Yeah. 536 00:18:05,402 --> 00:18:05,526 - right. So were they talking About divorce? - yeah. Yeah. 537 00:18:06,110 --> 00:18:07,444 She was down at their place in Mexico, 538 00:18:07,985 --> 00:18:09,278 I think maybe looking to sell It. 539 00:18:09,779 --> 00:18:10,904 They were fighting about money? 540 00:18:11,321 --> 00:18:11,405 As I understand it, yeah. 541 00:18:11,405 --> 00:18:12,988 As I understand it, yeah. 542 00:18:13,614 --> 00:18:15,990 Will had a lot of money stashed Around, 543 00:18:16,490 --> 00:18:17,408 But he couldn't declare it all 544 00:18:17,408 --> 00:18:17,574 But he couldn't declare it all 545 00:18:18,158 --> 00:18:20,034 And get it and share it around Easily. 546 00:18:20,493 --> 00:18:22,411 Plus emily didn't trust him. 547 00:18:23,202 --> 00:18:23,411 Hmm. Do you think that there's A chance 548 00:18:23,411 --> 00:18:24,412 Hmm. Do you think that there's A chance 549 00:18:25,078 --> 00:18:26,287 That emily might know something About this? 550 00:18:26,746 --> 00:18:27,663 Oh, you'd have to ask her. 551 00:18:28,080 --> 00:18:29,414 She's still in mexico. 552 00:18:29,414 --> 00:18:29,622 She's still in mexico. 553 00:18:30,123 --> 00:18:31,498 Say, can I have a look around? 554 00:18:31,915 --> 00:18:33,166 Yeah, go ahead, do it. 555 00:18:33,833 --> 00:18:34,750 It's been a few years since I've Been aboard. 556 00:18:35,334 --> 00:18:35,418 Looks pretty much the same, Though. 557 00:18:35,418 --> 00:18:38,127 Looks pretty much the same, Though. 558 00:18:45,464 --> 00:18:46,548 Hi, dougie. 559 00:18:46,923 --> 00:18:47,424 So what's new, man? 560 00:18:47,424 --> 00:18:48,383 So what's new, man? 561 00:18:48,841 --> 00:18:50,092 Well, you told me to call you 562 00:18:50,717 --> 00:18:51,134 If I ever had anyone important Pick me up. 563 00:18:51,551 --> 00:18:52,510 Yeah, yeah. Good, good. 564 00:18:53,093 --> 00:18:53,427 Come here. I'm not going to bite You. 565 00:18:53,427 --> 00:18:54,094 Come here. I'm not going to bite You. 566 00:18:54,761 --> 00:18:55,261 What do you got? You got a Celebrity for me? 567 00:18:55,719 --> 00:18:56,303 You promised me a celebrity. 568 00:18:56,720 --> 00:18:57,887 I got my drug counselor. 569 00:18:58,346 --> 00:18:59,430 Who's your drug counselor? 570 00:18:59,430 --> 00:18:59,555 Who's your drug counselor? 571 00:19:00,139 --> 00:19:01,390 He works out of the downtown Eastside. 572 00:19:01,973 --> 00:19:02,515 I went in to try to get Treatment, 573 00:19:03,015 --> 00:19:05,016 - and he came on to me. - what? 574 00:19:05,475 --> 00:19:06,684 You going to see him again? 575 00:19:07,309 --> 00:19:07,935 Yeah, he's a regular, Semi-regular now. 576 00:19:08,393 --> 00:19:10,145 So, what? Once, twice a week? 577 00:19:10,477 --> 00:19:11,437 Two, three times. 578 00:19:12,271 --> 00:19:13,229 What's the usual story? He call You, or... 579 00:19:13,813 --> 00:19:14,439 No, we usually just set a Rendezvous 580 00:19:14,813 --> 00:19:15,772 For the next time, 581 00:19:16,273 --> 00:19:17,440 And he swings by, picks me up, 582 00:19:17,440 --> 00:19:17,523 And he swings by, picks me up, 583 00:19:18,023 --> 00:19:19,399 And we go someplace in his car. 584 00:19:19,983 --> 00:19:21,358 What's his status? Single, Married? 585 00:19:21,984 --> 00:19:23,443 He's got three young kids. He's Married. 586 00:19:23,443 --> 00:19:23,818 He's got three young kids. He's Married. 587 00:19:24,861 --> 00:19:26,611 - listen, you let me know when Your next rendezvous is, okay? - It's tonight. 588 00:19:27,320 --> 00:19:28,696 We're meeting down at pacific Boulevard at 10:00. 589 00:19:29,113 --> 00:19:29,447 - okay, yeah. - alrighty. 590 00:19:29,447 --> 00:19:30,822 - okay, yeah. - alrighty. 591 00:19:31,531 --> 00:19:32,906 Okay, listen, just the Intersection down there? 592 00:19:33,490 --> 00:19:34,615 Yeah, down at the bottom of Richards. 593 00:19:35,283 --> 00:19:35,450 I called over there several Times, actually, 594 00:19:35,450 --> 00:19:36,283 I called over there several Times, actually, 595 00:19:36,867 --> 00:19:37,784 To the point of becoming a Nuisance. 596 00:19:38,201 --> 00:19:39,452 You know, I used to have 597 00:19:40,077 --> 00:19:40,785 A nice sort of chatty thing Going 598 00:19:41,327 --> 00:19:41,453 With the receptionist over There. 599 00:19:41,453 --> 00:19:42,703 With the receptionist over There. 600 00:19:43,328 --> 00:19:44,079 Now I feel kind of like I've Been dumped. 601 00:19:44,663 --> 00:19:45,455 - you know the feeling. - oh, I Do. 602 00:19:46,038 --> 00:19:47,456 Maybe let's forget the Receptionist. 603 00:19:47,956 --> 00:19:48,832 Go right after claire. 604 00:19:49,457 --> 00:19:50,207 Find out what the mayor's doing Today, 605 00:19:50,666 --> 00:19:51,125 What his schedule might be, 606 00:19:51,499 --> 00:19:52,459 And I can go ambush him. 607 00:19:53,001 --> 00:19:53,459 Okay, and, uh, do you know Someone 608 00:19:53,459 --> 00:19:53,959 Okay, and, uh, do you know Someone 609 00:19:54,543 --> 00:19:55,668 By the name of isabelle san de Novo? 610 00:19:57,086 --> 00:19:58,253 Isabelle? Yeah. 611 00:19:58,628 --> 00:19:59,463 What does she want? 612 00:20:00,087 --> 00:20:01,046 She wants to take you to dinner. 613 00:20:01,672 --> 00:20:02,755 Okay, yeah, yeah. Book that, Book that. 614 00:20:03,089 --> 00:20:04,715 Who's isabelle? 615 00:20:05,299 --> 00:20:05,466 Well, isabelle used to be a Bagman 616 00:20:05,466 --> 00:20:06,716 Well, isabelle used to be a Bagman 617 00:20:07,133 --> 00:20:08,050 For the prime minister, 618 00:20:08,508 --> 00:20:09,676 But last year, I've heard, 619 00:20:10,302 --> 00:20:11,469 She's been coming out here Periodically, 620 00:20:11,469 --> 00:20:11,927 She's been coming out here Periodically, 621 00:20:12,720 --> 00:20:14,095 Because she's handling the new Ministers, I am assuming. 622 00:20:14,679 --> 00:20:15,721 What did she say it was Concerning? 623 00:20:16,263 --> 00:20:17,472 It's about the red light District. 624 00:20:17,472 --> 00:20:17,889 It's about the red light District. 625 00:20:18,264 --> 00:20:19,098 The red light district? 626 00:20:19,431 --> 00:20:20,891 Very interesting. 627 00:20:21,183 --> 00:20:23,476 So, I, um... 628 00:20:23,476 --> 00:20:23,559 So, I, um... 629 00:20:24,184 --> 00:20:25,477 I see you're getting into my Book there. 630 00:20:25,727 --> 00:20:27,144 Uh... 631 00:20:27,769 --> 00:20:28,811 Yeah, I was going to mention That to you. 632 00:20:29,020 --> 00:20:29,479 Yeah? 633 00:20:29,479 --> 00:20:29,812 Yeah? 634 00:20:30,187 --> 00:20:31,146 It starts out good. 635 00:20:31,605 --> 00:20:32,147 Really? How far did you get? 636 00:20:32,521 --> 00:20:33,481 Does it stay good? 637 00:20:33,939 --> 00:20:35,482 Well, I... I think so. 638 00:20:35,482 --> 00:20:35,732 Well, I... I think so. 639 00:20:36,107 --> 00:20:37,524 - good. - I hope so. 640 00:20:38,275 --> 00:20:39,692 I'm kind of anxious to know what You think, though, 641 00:20:40,443 --> 00:20:41,485 'cause, you know, the guy's Based a little on you. 642 00:20:41,485 --> 00:20:42,152 'cause, you know, the guy's Based a little on you. 643 00:20:42,611 --> 00:20:43,736 I could kind of tell that. 644 00:20:44,195 --> 00:20:45,778 Oh, I got an idea for you. 645 00:20:46,196 --> 00:20:47,488 It involves the mayor. 646 00:20:49,198 --> 00:20:50,490 Setting up the ambush. 647 00:20:50,781 --> 00:20:51,698 Thank you. 648 00:20:54,992 --> 00:20:56,493 - eddie? - that's me. 649 00:20:56,868 --> 00:20:58,160 Hey, eddie. 650 00:20:58,911 --> 00:20:59,495 Mick leary. This is angela Kosmo. Vancouver homicide. 651 00:20:59,495 --> 00:21:00,745 Mick leary. This is angela Kosmo. Vancouver homicide. 652 00:21:01,204 --> 00:21:02,829 - oh, yeah. - how you doing? 653 00:21:03,663 --> 00:21:04,705 - all right. - you were down at The docks the other night? 654 00:21:05,164 --> 00:21:05,498 Yeah, um, I was just leaving 655 00:21:05,498 --> 00:21:06,332 Yeah, um, I was just leaving 656 00:21:06,831 --> 00:21:07,499 To pick up my nets at the loft. 657 00:21:07,999 --> 00:21:08,957 What time was that? 658 00:21:09,291 --> 00:21:10,375 About 1:00 a.M. 659 00:21:10,834 --> 00:21:11,501 Can you tell us what you saw? 660 00:21:11,501 --> 00:21:12,001 Can you tell us what you saw? 661 00:21:12,710 --> 00:21:15,503 Well, I saw will's boat, will on The back deck, 662 00:21:16,170 --> 00:21:17,505 And it was tied up next to Another boat, 663 00:21:18,129 --> 00:21:19,506 And he was talking to a couple Of guys. 664 00:21:20,255 --> 00:21:21,465 Could you hear what they were Talking about? 665 00:21:21,964 --> 00:21:22,673 No, no, my engines were running. 666 00:21:23,174 --> 00:21:23,508 Get a good look at these guys? 667 00:21:23,508 --> 00:21:23,925 Get a good look at these guys? 668 00:21:24,508 --> 00:21:25,467 Pretty good. It was a clear Night. 669 00:21:25,675 --> 00:21:26,425 Yeah? 670 00:21:26,842 --> 00:21:27,760 What'd they look like? 671 00:21:28,343 --> 00:21:29,219 White guys. Looked like Fishermen. 672 00:21:29,469 --> 00:21:29,511 Mm-hmm. 673 00:21:29,511 --> 00:21:30,428 Mm-hmm. 674 00:21:31,011 --> 00:21:31,512 What about the boat? What kind Was it? 675 00:21:31,887 --> 00:21:32,762 It was a fishboat. 676 00:21:33,054 --> 00:21:34,013 A seine boat. 677 00:21:34,472 --> 00:21:35,514 Can you describe that for us? 678 00:21:36,014 --> 00:21:37,473 50-footer, steel hull. 679 00:21:38,140 --> 00:21:40,141 Didn't get a look at the name at All, did you? 680 00:21:40,350 --> 00:21:41,433 No. 681 00:21:42,100 --> 00:21:43,518 Would you recognize it if you Saw it again? 682 00:21:43,851 --> 00:21:44,936 Maybe. 683 00:21:45,228 --> 00:21:45,977 Yeah. Yeah. 684 00:21:46,394 --> 00:21:47,437 Yeah, no, I can do that. 685 00:21:47,895 --> 00:21:48,771 No, that won't be a problem. 686 00:21:49,313 --> 00:21:50,438 No, I think we can work that Out. 687 00:21:50,730 --> 00:21:51,564 Okay. Yeah. 688 00:21:51,981 --> 00:21:53,524 - take care. - klochko! 689 00:21:53,524 --> 00:21:53,649 - take care. - klochko! 690 00:21:54,398 --> 00:21:56,441 You deaf? I've been yelling at You for half a block. 691 00:21:56,942 --> 00:21:57,943 Hey, dino. I was on the phone. 692 00:21:58,401 --> 00:21:59,527 What's going on? How you doing? 693 00:21:59,527 --> 00:21:59,693 What's going on? How you doing? 694 00:22:00,277 --> 00:22:01,736 Good. Just taking some holiday Time. 695 00:22:02,320 --> 00:22:03,946 So I heard. What can I do for You? 696 00:22:04,613 --> 00:22:05,530 Nothing. I just wanted to Congratulate you. 697 00:22:05,530 --> 00:22:05,863 Nothing. I just wanted to Congratulate you. 698 00:22:06,322 --> 00:22:07,531 What, you been on the new job 699 00:22:08,114 --> 00:22:08,990 - two weeks already? - that's Right. 700 00:22:09,698 --> 00:22:10,366 So you must be halfway up the Chief's ass by now. 701 00:22:10,783 --> 00:22:11,533 Yeah, yeah, far enough 702 00:22:11,533 --> 00:22:11,783 Yeah, yeah, far enough 703 00:22:12,325 --> 00:22:13,535 I can just about touch your Toes. 704 00:22:14,159 --> 00:22:14,701 He's my cousin, in case you Didn't know. 705 00:22:15,285 --> 00:22:16,536 - well, I didn't know. - yeah, Well, 706 00:22:17,370 --> 00:22:17,537 We have sunday dinners a couple Of times a month. 707 00:22:17,537 --> 00:22:18,537 We have sunday dinners a couple Of times a month. 708 00:22:19,120 --> 00:22:20,538 Oh. Thanks for clearing that up. 709 00:22:20,955 --> 00:22:21,539 Anyway, congratulations. 710 00:22:21,997 --> 00:22:22,539 All right, man. 711 00:22:22,956 --> 00:22:23,540 Take it easy. 712 00:22:23,957 --> 00:22:24,706 Yeah. Cheers. 713 00:22:26,874 --> 00:22:27,750 Hey, leo shannon. 714 00:22:28,209 --> 00:22:29,543 Yeah? What can I do for you? 715 00:22:29,543 --> 00:22:30,210 Yeah? What can I do for you? 716 00:22:30,918 --> 00:22:32,753 Well, I understand you're taking Early retirement, 717 00:22:33,628 --> 00:22:34,963 - and I just wanted to say, you Know, congratulations. - I am? 718 00:22:35,546 --> 00:22:37,380 I wasn't aware I'd made that Decision. 719 00:22:37,964 --> 00:22:39,215 Oh, really? Oh, I understood you Were. 720 00:22:39,548 --> 00:22:40,507 Well, my mistake. 721 00:22:41,091 --> 00:22:41,550 You know, it's a good idea. I Hear 722 00:22:41,550 --> 00:22:42,424 You know, it's a good idea. I Hear 723 00:22:43,050 --> 00:22:43,925 There's a nice bonus with that Package. 724 00:22:44,300 --> 00:22:45,927 Thanks for the tip. 725 00:22:46,552 --> 00:22:47,553 What the hell business is it of Yours? 726 00:22:47,970 --> 00:22:48,970 Well, maybe you can enjoy 727 00:22:49,554 --> 00:22:50,428 A little time with the little Missus, 728 00:22:51,012 --> 00:22:51,846 Or, you know, the girlfriend, Or-- 729 00:22:53,180 --> 00:22:53,556 Leo! 730 00:22:53,556 --> 00:22:53,973 Leo! 731 00:22:54,348 --> 00:22:55,557 What are you doing? 732 00:22:55,890 --> 00:22:56,766 All right, 733 00:22:57,432 --> 00:22:58,892 You just bought yourself Retirement for sure. 734 00:22:59,559 --> 00:23:00,810 - that it, or do you want some More? - leo. 735 00:23:01,518 --> 00:23:02,310 Somebody should have popped you In the schoolyard 736 00:23:02,978 --> 00:23:04,562 A long time ago, you little Piece of asswipe. 737 00:23:05,354 --> 00:23:05,562 Thank you. Thank you, leo. Thank You very much. 738 00:23:05,562 --> 00:23:07,063 Thank you. Thank you, leo. Thank You very much. 739 00:23:07,397 --> 00:23:08,855 What was that about? 740 00:23:09,606 --> 00:23:11,315 - his wife just passed away. - Well, I didn't know. 741 00:23:11,607 --> 00:23:12,482 I apologize. 742 00:23:12,983 --> 00:23:13,733 Oh, like that's worth something. 743 00:23:14,191 --> 00:23:15,359 All right, what's your name? 744 00:23:15,985 --> 00:23:16,651 I'm going to want a witness Statement. 745 00:23:17,402 --> 00:23:17,569 Yeah, you got a pencil? I'll Spell that out for you. 746 00:23:17,569 --> 00:23:18,485 Yeah, you got a pencil? I'll Spell that out for you. 747 00:23:18,819 --> 00:23:21,571 K-I-s-s my ass. 748 00:23:22,363 --> 00:23:23,572 Oh, that's funny. That's really Funny. 749 00:23:23,572 --> 00:23:23,863 Oh, that's funny. That's really Funny. 750 00:23:26,865 --> 00:23:28,199 You should take a look. 751 00:23:28,992 --> 00:23:29,575 - I didn't want to take it out Of there. - where is it? 752 00:23:29,575 --> 00:23:30,576 - I didn't want to take it out Of there. - where is it? 753 00:23:30,993 --> 00:23:32,493 Down in the cabin. 754 00:23:34,828 --> 00:23:35,579 Right up there. 755 00:23:35,579 --> 00:23:36,203 Right up there. 756 00:23:36,745 --> 00:23:37,870 What made you look up there, Eric? 757 00:23:38,204 --> 00:23:39,664 The bulb was out. 758 00:23:40,080 --> 00:23:40,998 I don't know what it is, 759 00:23:41,456 --> 00:23:41,582 But it shouldn't be there. 760 00:23:41,582 --> 00:23:42,498 But it shouldn't be there. 761 00:23:43,082 --> 00:23:44,583 Looks like a transmitter of some Kind. 762 00:23:45,292 --> 00:23:47,167 Yeah, it's hardwired right into The boat here. 763 00:23:47,668 --> 00:23:48,876 Someone was tracking the boat? 764 00:23:49,294 --> 00:23:50,836 Yeah. Yeah, looks like. 765 00:23:51,753 --> 00:23:53,588 You should just put that back Together, just like you found It. 766 00:23:53,588 --> 00:23:54,130 You should just put that back Together, just like you found It. 767 00:23:55,046 --> 00:23:57,506 - let's get a picture first. I've got my camera in the car. - Okay. 768 00:23:59,133 --> 00:23:59,591 Hey, russ. Russ. 769 00:23:59,591 --> 00:24:00,592 Hey, russ. Russ. 770 00:24:01,550 --> 00:24:03,343 You must be so happy to get the Car back. It looks immaculate. 771 00:24:04,343 --> 00:24:05,344 Not today, dominic. Make an Appointment like everyone else, All right? 772 00:24:05,885 --> 00:24:06,595 It's just going to take a Second. 773 00:24:07,137 --> 00:24:07,596 It's a simple question. 774 00:24:08,095 --> 00:24:08,762 I'm sorry, but not today. 775 00:24:09,221 --> 00:24:09,888 We're already running late. 776 00:24:10,305 --> 00:24:10,597 Today is perfect. Okay. 777 00:24:11,014 --> 00:24:11,598 It's the morning 778 00:24:12,181 --> 00:24:12,973 That you hired bill jacobs, 779 00:24:13,515 --> 00:24:14,599 The day after your car was Stolen. 780 00:24:15,182 --> 00:24:15,933 Did you make a call to bill 781 00:24:16,309 --> 00:24:17,517 To ask about that? 782 00:24:17,851 --> 00:24:19,101 I don't recall. 783 00:24:19,893 --> 00:24:21,603 Well, you must remember. That Was the day you hired bill. 784 00:24:21,894 --> 00:24:23,395 All right. 785 00:24:24,187 --> 00:24:25,605 Look, here's how we're going to Handle this from now on. 786 00:24:26,564 --> 00:24:27,606 If you want to talk with me, you Can speak with my lawyer. 787 00:24:27,814 --> 00:24:28,607 Name? 788 00:24:28,982 --> 00:24:29,607 I'll get you that. 789 00:24:29,607 --> 00:24:30,733 I'll get you that. 790 00:24:31,275 --> 00:24:32,567 You know, I'll subpoena you, Russ. 791 00:24:33,192 --> 00:24:33,984 I can do that, and I will if I Have to. 792 00:24:36,319 --> 00:24:37,028 Okay, I'm going to call you for That name, all right? 793 00:24:37,320 --> 00:24:38,029 All right. 794 00:24:38,403 --> 00:24:38,987 Who shall I ask for? 795 00:24:39,279 --> 00:24:40,030 Linda davis. 796 00:24:42,697 --> 00:24:44,240 Good. 797 00:24:48,034 --> 00:24:48,909 I saw you headed over this way. 798 00:24:49,409 --> 00:24:50,035 I figured you might be in here. 799 00:24:50,452 --> 00:24:51,619 Yeah, it's quiet here. 800 00:24:55,330 --> 00:24:56,455 There used to be koi in these Ponds, 801 00:24:56,997 --> 00:24:58,581 But the heron fished them all Out. 802 00:24:58,873 --> 00:24:59,624 Yeah, well, 803 00:24:59,624 --> 00:24:59,749 Yeah, well, 804 00:25:00,373 --> 00:25:01,791 All good things have to come to An end. 805 00:25:02,124 --> 00:25:03,751 What's that mean? 806 00:25:04,375 --> 00:25:05,627 Well, I'm probably going to get The boot 807 00:25:06,376 --> 00:25:07,961 For sure now, after that little Scene. 808 00:25:08,295 --> 00:25:09,587 He provoked you. 809 00:25:10,296 --> 00:25:11,630 He insulted your relationship. I'll back that up. 810 00:25:11,630 --> 00:25:12,297 He insulted your relationship. I'll back that up. 811 00:25:13,047 --> 00:25:15,089 - time was, I wouldn't have let That get to me. - no? 812 00:25:15,798 --> 00:25:17,633 No, I would have just smiled at The little heel 813 00:25:18,550 --> 00:25:20,134 And got him back later when he Wasn't expecting it. 814 00:25:20,635 --> 00:25:22,344 That was just stupid back there. 815 00:25:22,719 --> 00:25:23,636 I'm losing my touch. 816 00:25:24,136 --> 00:25:26,220 You still got time for payback. 817 00:25:29,848 --> 00:25:30,681 - helen. - yeah? 818 00:25:31,098 --> 00:25:32,099 I need a moment, please. 819 00:25:32,390 --> 00:25:33,475 Just one sec. 820 00:25:33,892 --> 00:25:34,808 There were some 911 calls 821 00:25:35,392 --> 00:25:35,643 Made from the home of linda Davis, 822 00:25:35,643 --> 00:25:36,601 Made from the home of linda Davis, 823 00:25:36,893 --> 00:25:37,685 On east 5th. 824 00:25:38,227 --> 00:25:39,269 Could you track those down for Me? 825 00:25:39,645 --> 00:25:40,395 Okay. Any idea when? 826 00:25:40,604 --> 00:25:41,646 No. 827 00:25:41,646 --> 00:25:42,647 No. 828 00:25:43,021 --> 00:25:44,272 Dominic. 829 00:25:44,606 --> 00:25:45,981 [ closes door ] 830 00:25:46,440 --> 00:25:47,523 Are you feeling all right? 831 00:25:47,732 --> 00:25:48,650 Yeah. 832 00:25:48,941 --> 00:25:49,650 Fine. 833 00:25:50,150 --> 00:25:51,360 A little pissed off, but fine. 834 00:25:51,734 --> 00:25:52,652 Thanks for asking. 835 00:25:53,444 --> 00:25:53,653 I heard you talked to the mayor Earlier 836 00:25:53,653 --> 00:25:54,653 I heard you talked to the mayor Earlier 837 00:25:55,236 --> 00:25:55,737 And threatened him with a Subpoena. 838 00:25:56,028 --> 00:25:57,613 Yes, I did. 839 00:25:58,112 --> 00:25:59,405 Would you like to tell me why? 840 00:26:00,197 --> 00:26:01,156 Well, I did actually tell you, But you just blew it off. 841 00:26:01,490 --> 00:26:02,657 Well, remind me. 842 00:26:03,324 --> 00:26:04,116 Maybe it will make more sense to Me today, 843 00:26:04,574 --> 00:26:05,659 And let's try and keep this 844 00:26:05,659 --> 00:26:05,700 And let's try and keep this 845 00:26:06,368 --> 00:26:07,409 Under the allowable decibel Levels, shall we? 846 00:26:07,993 --> 00:26:08,661 All right, this is about the Mayor, 847 00:26:09,035 --> 00:26:10,286 And about that fact 848 00:26:10,912 --> 00:26:11,662 That he's trying to cover Something up, 849 00:26:11,662 --> 00:26:11,912 That he's trying to cover Something up, 850 00:26:12,496 --> 00:26:13,080 Something involving the hit and Run, 851 00:26:13,496 --> 00:26:15,122 With his car there, eh? 852 00:26:16,039 --> 00:26:17,581 - allegedly trying to cover Something up. - I'm alleging, Fine. 853 00:26:18,374 --> 00:26:19,375 If I don't do something about It, I'm not doing my job. 854 00:26:20,291 --> 00:26:21,376 - that's what I told you the Other day. - well, if you Continue 855 00:26:22,084 --> 00:26:22,918 To do something about it, you May not have a job. 856 00:26:23,335 --> 00:26:23,669 You can't just go around 857 00:26:23,669 --> 00:26:24,710 You can't just go around 858 00:26:25,378 --> 00:26:26,836 Attacking the mayor and the Chief of police 859 00:26:27,420 --> 00:26:28,837 And not expect certain Repercussions. 860 00:26:29,546 --> 00:26:29,672 I mean, I hate to repeat myself Ad nauseam here, 861 00:26:29,672 --> 00:26:31,964 I mean, I hate to repeat myself Ad nauseam here, 862 00:26:32,548 --> 00:26:33,674 But you are seriously Underestimating 863 00:26:34,216 --> 00:26:35,383 These people's influence. 864 00:26:36,050 --> 00:26:38,218 I mean, they meet, they talk, For god's sake. 865 00:26:38,802 --> 00:26:39,885 Ah-hah. So you're agreeing with Me. 866 00:26:40,469 --> 00:26:41,344 You think something's going on Too. 867 00:26:41,844 --> 00:26:42,845 - no, I'm not. - yes, you are. 868 00:26:43,470 --> 00:26:44,680 You wouldn't try to warn me off Like this 869 00:26:45,347 --> 00:26:46,097 If you didn't somehow see my Point. 870 00:26:46,514 --> 00:26:47,681 Coroners are dispensable. 871 00:26:47,681 --> 00:26:47,722 Coroners are dispensable. 872 00:26:48,431 --> 00:26:49,683 That includes me, and it Certainly includes you, 873 00:26:50,432 --> 00:26:51,684 So let me lay out my position One more time, 874 00:26:52,266 --> 00:26:53,685 Quite clearly for you. 875 00:26:54,518 --> 00:26:55,686 - lay it out for me. - if you Continue to stir this pot, 876 00:26:56,519 --> 00:26:57,687 You are going to come under some Serious fire. 877 00:26:58,145 --> 00:26:59,688 I'm not scared of these guys. 878 00:26:59,688 --> 00:27:00,230 I'm not scared of these guys. 879 00:27:00,938 --> 00:27:02,690 - and that's what scares me. - I Was a cop, okay? 880 00:27:03,231 --> 00:27:04,691 I was a cop for a long time. 881 00:27:05,273 --> 00:27:05,691 I know exactly how these guys Think. 882 00:27:05,691 --> 00:27:06,692 I know exactly how these guys Think. 883 00:27:07,608 --> 00:27:09,442 They think that they don't have To answer to anybody, 884 00:27:10,026 --> 00:27:11,527 That they're impervious to Criticism. 885 00:27:12,027 --> 00:27:12,778 As a matter of fact, they think 886 00:27:13,237 --> 00:27:14,654 That they can run everything, 887 00:27:15,321 --> 00:27:16,363 They can run things better than Anybody else, 888 00:27:16,988 --> 00:27:17,698 And that leads to a certain Arrogance, 889 00:27:17,698 --> 00:27:18,197 And that leads to a certain Arrogance, 890 00:27:18,572 --> 00:27:19,699 And that arrogance, 891 00:27:20,365 --> 00:27:21,700 That leads to an out of control Force. 892 00:27:22,408 --> 00:27:23,701 Now, the police force has to Answer to someone. 893 00:27:23,701 --> 00:27:24,784 Now, the police force has to Answer to someone. 894 00:27:25,451 --> 00:27:27,160 They can't answer to themselves, Or otherwise, 895 00:27:27,744 --> 00:27:29,328 They don't really answer to Anyone. 896 00:27:30,162 --> 00:27:31,705 Well, you're not the first one To attempt something like this. 897 00:27:32,288 --> 00:27:33,706 I mean, there's a long list of People 898 00:27:34,665 --> 00:27:35,124 Who have fallen under the wheels Of that very same truck, 899 00:27:35,540 --> 00:27:35,707 And believe me, dominic, 900 00:27:35,707 --> 00:27:36,541 And believe me, dominic, 901 00:27:36,916 --> 00:27:37,708 It is a big truck. 902 00:27:38,125 --> 00:27:39,209 Bob, I realize that. 903 00:27:39,667 --> 00:27:40,793 Look, I don't have a problem 904 00:27:41,377 --> 00:27:41,710 With your goals. It's your Strategies. 905 00:27:41,710 --> 00:27:42,711 With your goals. It's your Strategies. 906 00:27:43,461 --> 00:27:45,003 They could serioly do with some Improving. 907 00:27:45,212 --> 00:27:46,170 Okay. 908 00:27:46,546 --> 00:27:47,714 What do you suggest? 909 00:27:48,422 --> 00:27:49,798 Try and be a little less public In your attack. 910 00:27:50,215 --> 00:27:51,298 Be a little more devious. 911 00:27:53,258 --> 00:27:53,717 And try and find yourself 912 00:27:53,717 --> 00:27:54,342 And try and find yourself 913 00:27:54,717 --> 00:27:55,342 Some other allies, 914 00:27:55,676 --> 00:27:56,718 Besides myself. 915 00:27:57,552 --> 00:27:58,720 Because you're backing me up on This one now? 916 00:27:59,594 --> 00:27:59,720 Yes, but it has to appear as if I'm not, right? 917 00:27:59,720 --> 00:28:00,721 Yes, but it has to appear as if I'm not, right? 918 00:28:01,095 --> 00:28:02,555 But you are? 919 00:28:02,930 --> 00:28:04,139 Yes, but it has... 920 00:28:04,848 --> 00:28:05,723 Look, we've got two separate Issues here, right? 921 00:28:05,723 --> 00:28:05,931 Look, we've got two separate Issues here, right? 922 00:28:06,390 --> 00:28:07,433 We've got the mayor, right? 923 00:28:07,974 --> 00:28:09,725 The mayor reports his car Stolen. 924 00:28:10,392 --> 00:28:11,727 He says it was stolen from Outside his house, 925 00:28:12,268 --> 00:28:13,644 - not his girlfriend's. - Uh-huh. 926 00:28:13,977 --> 00:28:14,811 Oh, yeah, yeah. 927 00:28:15,395 --> 00:28:16,520 But he's not in any way Implicated 928 00:28:16,979 --> 00:28:17,646 In the hit and run, right? 929 00:28:17,980 --> 00:28:18,604 Not really, no. 930 00:28:18,980 --> 00:28:19,939 We got a kid for that, 931 00:28:20,605 --> 00:28:21,732 But the kid's backtracking on His statements. 932 00:28:22,357 --> 00:28:22,606 Now he's saying that he didn't Steal the car, 933 00:28:23,023 --> 00:28:23,566 And he didn't steal it 934 00:28:24,150 --> 00:28:25,150 In front of the girlfriend's House. 935 00:28:25,775 --> 00:28:26,276 So he seems to be going to great Lengths 936 00:28:26,735 --> 00:28:26,776 To conceal the girlfriend. 937 00:28:27,067 --> 00:28:28,235 Right, right. 938 00:28:28,902 --> 00:28:29,736 So the question is, who is she Connected to? 939 00:28:30,361 --> 00:28:30,903 "Who is she connected to?" 940 00:28:31,195 --> 00:28:32,070 Of course. 941 00:28:32,487 --> 00:28:34,155 That's a great question. 942 00:28:35,072 --> 00:28:35,739 - well, we should find out, Right? - I'll find that one Out... 943 00:28:35,739 --> 00:28:36,197 - well, we should find out, Right? - I'll find that one Out... 944 00:28:36,656 --> 00:28:37,615 And I should be more devious. 945 00:28:37,865 --> 00:28:38,699 Please. 946 00:28:39,158 --> 00:28:40,867 Okay. Thank you. Thank you. 947 00:29:13,050 --> 00:29:13,760 How's your, uh... 948 00:29:14,302 --> 00:29:14,760 What's your husband's name Again? 949 00:29:14,968 --> 00:29:15,886 Ted. 950 00:29:16,219 --> 00:29:17,136 Ted. How's ted? 951 00:29:17,553 --> 00:29:17,762 He's doing very well... 952 00:29:17,762 --> 00:29:18,471 He's doing very well... 953 00:29:18,887 --> 00:29:20,764 With his new girlfriend. 954 00:29:21,138 --> 00:29:22,431 You look fantastic. 955 00:29:23,015 --> 00:29:23,765 Did I mention how fantastic you Look? 956 00:29:23,765 --> 00:29:24,557 Did I mention how fantastic you Look? 957 00:29:24,932 --> 00:29:25,849 Thank you. You did. 958 00:29:26,183 --> 00:29:26,850 I thought I did. 959 00:29:27,267 --> 00:29:28,392 So, what is this about? 960 00:29:28,601 --> 00:29:29,768 Well, 961 00:29:30,435 --> 00:29:31,478 First of all, thank you for Taking the time 962 00:29:32,060 --> 00:29:33,771 In what must be your busy Schedule, 963 00:29:34,353 --> 00:29:35,146 What with all the toes 964 00:29:35,646 --> 00:29:35,772 You've been stepping on lately. 965 00:29:35,772 --> 00:29:36,605 You've been stepping on lately. 966 00:29:37,063 --> 00:29:37,773 My schedule's not that busy. 967 00:29:38,564 --> 00:29:39,273 There's always time to step on a Few toes. 968 00:29:39,607 --> 00:29:40,774 I came out here 969 00:29:41,399 --> 00:29:41,775 With the deputy minister for Health. 970 00:29:41,775 --> 00:29:41,983 With the deputy minister for Health. 971 00:29:42,275 --> 00:29:43,776 Oh, did you? 972 00:29:44,650 --> 00:29:46,777 Oh, that's one of his rare trips Out here to the west coast, eh? 973 00:29:47,235 --> 00:29:47,778 I'm a little surprised 974 00:29:47,778 --> 00:29:48,612 I'm a little surprised 975 00:29:49,111 --> 00:29:49,779 He even found the right plane. 976 00:29:50,112 --> 00:29:51,321 So, is this about 977 00:29:51,988 --> 00:29:53,405 - the red light district, then? - yes, it is. 978 00:29:54,114 --> 00:29:55,698 You really think you can make That fly out here? 979 00:29:56,199 --> 00:29:58,408 I do... But it's not up to us. 980 00:29:59,201 --> 00:29:59,784 It's up to you guys, the feds. We need some laws changed. 981 00:29:59,784 --> 00:30:00,826 It's up to you guys, the feds. We need some laws changed. 982 00:30:01,577 --> 00:30:03,036 Well, what if there were to be a Period of testing? 983 00:30:03,661 --> 00:30:05,078 Something like the Safe-injection site. 984 00:30:05,412 --> 00:30:05,788 An experiment. 985 00:30:05,788 --> 00:30:06,704 An experiment. 986 00:30:07,038 --> 00:30:08,080 Yeah, absolutely. 987 00:30:08,705 --> 00:30:09,664 There's a few places that we Could put it, 988 00:30:10,081 --> 00:30:10,790 Ready to go right now. 989 00:30:11,207 --> 00:30:11,791 As a matter of fact, 990 00:30:11,791 --> 00:30:12,041 As a matter of fact, 991 00:30:12,665 --> 00:30:13,792 I got the practical bits all Worked out. 992 00:30:14,626 --> 00:30:15,042 Well, do you think you can get Me a proposal 993 00:30:15,542 --> 00:30:16,001 Before I leave early next week? 994 00:30:16,376 --> 00:30:17,585 It's in my computer. 995 00:30:18,044 --> 00:30:18,961 I can get it for you tonight. 996 00:30:19,419 --> 00:30:21,587 Well, here's to a good idea. 997 00:30:21,921 --> 00:30:22,880 To good ideas. 998 00:30:23,130 --> 00:30:23,797 Thanks. 999 00:30:23,797 --> 00:30:24,380 Thanks. 1000 00:30:27,716 --> 00:30:28,716 So tell me... 1001 00:30:29,342 --> 00:30:29,801 You were going for the chief of Police. 1002 00:30:29,801 --> 00:30:31,426 You were going for the chief of Police. 1003 00:30:32,010 --> 00:30:32,885 Yeah, and I lost. I guess you Heard. 1004 00:30:33,177 --> 00:30:34,220 We all heard. 1005 00:30:34,636 --> 00:30:35,720 "We"? Who's "We", now? 1006 00:30:36,054 --> 00:30:36,804 People in ottawa. 1007 00:30:37,387 --> 00:30:38,763 We have our eyes on you. 1008 00:30:39,180 --> 00:30:40,431 You have some good ideas. 1009 00:30:41,097 --> 00:30:41,807 I'm not sure why you're stroking Me like this, 1010 00:30:41,807 --> 00:30:42,766 I'm not sure why you're stroking Me like this, 1011 00:30:43,307 --> 00:30:44,308 But I have to ask you not to Stop. 1012 00:30:44,809 --> 00:30:46,434 I'm kind of getting to like it. 1013 00:30:47,226 --> 00:30:47,810 - you speak up for people. You're a disturber. - thank you. 1014 00:30:47,810 --> 00:30:50,061 - you speak up for people. You're a disturber. - thank you. 1015 00:30:50,937 --> 00:30:52,854 All right, maybe I got the drift Of where you're going with this. 1016 00:30:53,647 --> 00:30:53,813 - do you? - yeah, maybe it's the Last federal election, 1017 00:30:53,813 --> 00:30:55,814 - do you? - yeah, maybe it's the Last federal election, 1018 00:30:56,314 --> 00:30:56,940 The fact that you guys 1019 00:30:57,440 --> 00:30:58,357 Got really hammered yet again, 1020 00:30:58,941 --> 00:30:59,817 And then maybe you're going to Look 1021 00:30:59,817 --> 00:31:00,149 And then maybe you're going to Look 1022 00:31:00,900 --> 00:31:02,151 For some new candidates out here In the glorious west, 1023 00:31:02,609 --> 00:31:03,568 And maybe you want somebody 1024 00:31:04,110 --> 00:31:04,819 The public sort of knows Already. 1025 00:31:05,319 --> 00:31:05,820 - any interest? - no. None. 1026 00:31:05,820 --> 00:31:08,238 - any interest? - no. None. 1027 00:31:08,904 --> 00:31:10,947 I don't think I could really Work under a... 1028 00:31:11,322 --> 00:31:11,823 Under a party banner. 1029 00:31:11,823 --> 00:31:12,824 Under a party banner. 1030 00:31:13,782 --> 00:31:15,533 You know what I mean? Like, half The stuff you guys stand for, 1031 00:31:16,534 --> 00:31:17,826 I don't agree with it, and the Other half doesn't make much Sense to me. 1032 00:31:17,826 --> 00:31:18,201 I don't agree with it, and the Other half doesn't make much Sense to me. 1033 00:31:18,576 --> 00:31:21,828 Well, I had to ask. 1034 00:31:22,620 --> 00:31:23,830 I mean, I'm flattered, don't get Me wrong about that, 1035 00:31:23,830 --> 00:31:24,371 I mean, I'm flattered, don't get Me wrong about that, 1036 00:31:25,038 --> 00:31:27,540 But maybe I'm just not much of a Team player. 1037 00:31:27,832 --> 00:31:29,833 I don't know. 1038 00:31:30,250 --> 00:31:32,292 Sorry. 1039 00:31:32,625 --> 00:31:34,835 [ man grunting ] 1040 00:31:37,461 --> 00:31:38,379 [ brian ]: let's take a peek. 1041 00:31:38,838 --> 00:31:39,963 You take the driver's side. 1042 00:31:41,839 --> 00:31:43,840 [groans] 1043 00:31:47,758 --> 00:31:47,842 - want to tell your friend we're Here? - hello. 1044 00:31:47,842 --> 00:31:50,718 - want to tell your friend we're Here? - hello. 1045 00:31:51,135 --> 00:31:52,469 Step out of e vecle,ir 1046 00:31:52,928 --> 00:31:53,846 Please, si stut of the r, 1047 00:31:53,846 --> 00:31:55,847 Please, si stut of the r, 1048 00:31:56,346 --> 00:31:57,264 Step out of e vecle,ir 1049 00:31:58,764 --> 00:31:59,807 I heart ri 1050 00:32:02,100 --> 00:32:03,809 Les see some 1051 00:32:05,101 --> 00:32:05,852 O 1052 00:32:05,852 --> 00:32:06,435 O 1053 00:32:06,811 --> 00:32:08,895 Les ke litd tee you 1054 00:32:09,353 --> 00:32:10,688 A livi, o 1055 00:32:10,813 --> 00:32:11,855 R 1056 00:32:11,855 --> 00:32:13,106 R 1057 00:32:15,357 --> 00:32:16,148 Yi to k eir atht, yepele 1058 00:32:18,066 --> 00:32:18,859 Ye 1059 00:32:19,484 --> 00:32:20,317 To w 1060 00:32:20,776 --> 00:32:21,735 Ovehere yeif t 1061 00:32:21,944 --> 00:32:23,069 Ofr 1062 00:32:23,361 --> 00:32:23,862 Ves before 1063 00:32:23,862 --> 00:32:24,778 Ves before 1064 00:32:25,112 --> 00:32:26,863 , it mever me 1065 00:32:27,238 --> 00:32:28,864 Plse 1066 00:32:29,197 --> 00:32:29,865 N alk t 1067 00:32:29,865 --> 00:32:30,365 N alk t 1068 00:32:30,781 --> 00:32:32,283 Plseme, llo ythi plse 1069 00:32:32,408 --> 00:32:35,200 I 1070 00:32:35,659 --> 00:32:35,868 , al ruin lifye, at iwoul 1071 00:32:35,868 --> 00:32:36,368 , al ruin lifye, at iwoul 1072 00:32:38,411 --> 00:32:41,871 At cp yo 1073 00:32:41,871 --> 00:32:42,079 At cp yo 1074 00:32:42,371 --> 00:32:43,872 Atorofhi thi 1075 00:32:48,291 --> 00:32:49,584 Lel titit dr, 1076 00:32:49,917 --> 00:32:51,293 , I see at reetti 1077 00:32:51,793 --> 00:32:53,878 A dealf some you nt to ke 1078 00:32:53,878 --> 00:32:54,461 A dealf some you nt to ke 1079 00:32:56,212 --> 00:32:57,254 L rit, c ye 1080 00:32:59,881 --> 00:33:01,464 Comtort m gog tol 1081 00:33:03,299 --> 00:33:05,259 Hos atoi 1082 00:33:05,466 --> 00:33:05,884 S re- 1083 00:33:05,884 --> 00:33:07,302 S re- 1084 00:33:09,219 --> 00:33:10,261 Well, is it 1085 00:33:10,469 --> 00:33:11,887 , noo 1086 00:33:12,178 --> 00:33:13,889 Veic 1087 00:33:14,179 --> 00:33:14,889 K yo 1088 00:33:15,139 --> 00:33:16,139 , k yo 1089 00:33:16,431 --> 00:33:17,724 It lel seei 1090 00:33:17,974 --> 00:33:18,891 Likewise 1091 00:33:19,308 --> 00:33:22,268 E timi 1092 00:33:25,102 --> 00:33:27,270 Ye, d litg a w ntd yberee 1093 00:33:27,770 --> 00:33:29,521 , ate fine. - see you upstairs. 1094 00:33:29,855 --> 00:33:29,897 - okay. - 1101. 1095 00:33:29,897 --> 00:33:31,106 - okay. - 1101. 1096 00:33:31,314 --> 00:33:32,440 1101. 1097 00:33:39,444 --> 00:33:41,403 Ooh. 1098 00:33:41,695 --> 00:33:41,904 [ humming ] 1099 00:33:41,904 --> 00:33:45,405 [ humming ] 1100 00:33:46,906 --> 00:33:47,823 [ pager buzzing ] 1101 00:33:48,157 --> 00:33:49,407 Oh, jesus, no. 1102 00:33:49,824 --> 00:33:50,908 No, no, no, no, no, no. 1103 00:33:51,199 --> 00:33:53,659 Not tonight. 1104 00:33:53,993 --> 00:33:55,327 [ pager beeps ] 1105 00:33:59,829 --> 00:33:59,913 Lou? Lou, you awake? 1106 00:33:59,913 --> 00:34:02,539 Lou? Lou, you awake? 1107 00:34:02,915 --> 00:34:03,915 Hey, how you doing? 1108 00:34:04,457 --> 00:34:05,333 Yeah, I know you're not on call. 1109 00:34:05,749 --> 00:34:05,916 I'm phoning for a favor. 1110 00:34:05,916 --> 00:34:06,791 I'm phoning for a favor. 1111 00:34:07,292 --> 00:34:08,334 It's kind of an emergency, okay? 1112 00:34:08,918 --> 00:34:09,919 I'm right in the middle of Something. 1113 00:34:10,585 --> 00:34:11,920 It's a situation, it's kind Of... 1114 00:34:11,920 --> 00:34:12,003 It's a situation, it's kind Of... 1115 00:34:12,336 --> 00:34:13,545 Delicate, and... 1116 00:34:14,004 --> 00:34:15,755 Oh, lou, you're beautiful. 1117 00:34:16,172 --> 00:34:17,923 Okay? I owe you, okay? 1118 00:34:17,923 --> 00:34:18,048 Okay? I owe you, okay? 1119 00:34:18,381 --> 00:34:19,590 Yeah, right now. 1120 00:34:19,882 --> 00:34:21,507 Okay, bye. 1121 00:34:21,966 --> 00:34:23,926 Is that enough time? Yeah. 1122 00:34:23,926 --> 00:34:24,051 Is that enough time? Yeah. 1123 00:34:24,509 --> 00:34:25,760 How are you doing tonight? 1124 00:34:42,435 --> 00:34:44,228 [ pager beeping and buzzing ] 1125 00:35:05,615 --> 00:35:05,949 [ humming ] 1126 00:35:05,949 --> 00:35:07,324 [ humming ] 1127 00:35:12,077 --> 00:35:13,243 Abby? 1128 00:35:13,744 --> 00:35:15,620 Well, aren't you the night owl. 1129 00:35:16,037 --> 00:35:17,704 I thought that was you. 1130 00:35:17,955 --> 00:35:18,956 What's... 1131 00:35:19,497 --> 00:35:19,997 Are you all right? 1132 00:35:20,414 --> 00:35:21,373 What are you doing here? 1133 00:35:21,706 --> 00:35:23,624 Waiting for you. 1134 00:35:23,958 --> 00:35:24,833 Waiting for me? 1135 00:35:25,042 --> 00:35:25,959 Yeah. 1136 00:35:26,501 --> 00:35:27,669 The mayor is otherwise occupied. 1137 00:35:30,336 --> 00:35:31,253 Can I come in? 1138 00:35:31,462 --> 00:35:32,295 Oh. 1139 00:35:32,796 --> 00:35:34,838 Look, you know, the time is... 1140 00:35:35,172 --> 00:35:35,965 I got to just... 1141 00:35:36,547 --> 00:35:37,924 I got time, really, to shave, Shower, 1142 00:35:38,840 --> 00:35:39,549 I'm on call, eh? 1143 00:35:41,842 --> 00:35:41,968 Russ and I had a fight. 1144 00:35:41,968 --> 00:35:42,968 Russ and I had a fight. 1145 00:35:43,343 --> 00:35:44,636 Oh. 1146 00:35:45,052 --> 00:35:47,178 I'm sorry to hear that. 1147 00:35:47,470 --> 00:35:47,971 How can I help? 1148 00:35:47,971 --> 00:35:49,180 How can I help? 1149 00:35:52,431 --> 00:35:53,974 I need someone to talk to. 1150 00:35:54,432 --> 00:35:55,600 Okay, sure. 1151 00:35:56,183 --> 00:35:58,059 Jeez, I just wish there was more Time. 1152 00:35:58,518 --> 00:35:59,978 It's just not the best time. 1153 00:35:59,978 --> 00:36:01,728 It's just not the best time. 1154 00:36:01,979 --> 00:36:04,938 I got to go. 1155 00:36:05,230 --> 00:36:05,981 I'm sorry. 1156 00:36:05,981 --> 00:36:06,730 I'm sorry. 1157 00:36:06,981 --> 00:36:08,773 What for? 1158 00:36:08,982 --> 00:36:10,692 Why? 1159 00:36:11,108 --> 00:36:11,984 Am I embarrassing you? 1160 00:36:11,984 --> 00:36:12,859 Am I embarrassing you? 1161 00:36:13,067 --> 00:36:15,986 No. 1162 00:36:16,528 --> 00:36:17,987 Well, I apologize. 1163 00:36:17,987 --> 00:36:18,487 Well, I apologize. 1164 00:36:19,029 --> 00:36:20,321 No, don't apologize for Anything. 1165 00:36:20,738 --> 00:36:22,072 I'm going to take off. 1166 00:36:22,614 --> 00:36:23,740 I'm going to make a cup of Coffee. 1167 00:36:24,240 --> 00:36:25,282 Why don't you stay for a coffee? 1168 00:36:25,908 --> 00:36:28,283 No, that's all right. I'll call A cab. 1169 00:36:28,784 --> 00:36:29,994 No, you're not taking any cab. 1170 00:36:30,284 --> 00:36:30,994 No, no. 1171 00:36:31,536 --> 00:36:32,036 I can't allow that. 1172 00:36:32,494 --> 00:36:33,370 I'll drive you home, okay? 1173 00:36:33,578 --> 00:36:34,996 Okay? 1174 00:36:35,371 --> 00:36:35,997 Everything's gone. 1175 00:36:35,997 --> 00:36:36,997 Everything's gone. 1176 00:36:37,414 --> 00:36:39,915 I'm sorry. 1177 00:36:40,290 --> 00:36:41,541 We can talk in the car. 1178 00:36:42,000 --> 00:36:44,001 Russ is in serious trouble. 1179 00:36:44,376 --> 00:36:45,543 Is he? 1180 00:36:46,210 --> 00:36:47,836 I shouldn't even be talking to You like this. 1181 00:36:48,336 --> 00:36:49,212 Yeah, yeah, save it for the car. 1182 00:36:49,671 --> 00:36:50,587 You know, sometimes, it helps 1183 00:36:50,963 --> 00:36:52,130 If you can just... 1184 00:36:52,588 --> 00:36:54,006 You know, unload to someone. 1185 00:36:54,006 --> 00:36:54,423 You know, unload to someone. 1186 00:36:56,966 --> 00:36:57,883 I'm happy to do it. 1187 00:36:58,300 --> 00:36:59,426 Thanks. Watch your feet. 1188 00:36:59,634 --> 00:37:00,010 Boy. 1189 00:37:00,010 --> 00:37:01,093 Boy. 1190 00:37:10,724 --> 00:37:12,016 Don. 1191 00:37:12,016 --> 00:37:13,474 Don. 1192 00:37:13,891 --> 00:37:15,976 - how's business? - fine. 1193 00:37:16,476 --> 00:37:18,019 Thank you for meeting with us. 1194 00:37:18,477 --> 00:37:19,311 Everything okay? 1195 00:37:19,770 --> 00:37:21,021 You look a little wound up. 1196 00:37:21,563 --> 00:37:22,563 No, everything is not okay. 1197 00:37:23,147 --> 00:37:24,023 I do not feel very good about This. 1198 00:37:24,023 --> 00:37:24,106 I do not feel very good about This. 1199 00:37:24,772 --> 00:37:26,357 My clients trust me. I really Cannot reveal 1200 00:37:27,065 --> 00:37:29,025 Any of the contents of our Sessions, all right? 1201 00:37:29,525 --> 00:37:30,026 What are you, a lawyer? Doctor? 1202 00:37:30,026 --> 00:37:31,026 What are you, a lawyer? Doctor? 1203 00:37:31,651 --> 00:37:32,610 I can't go along with this. 1204 00:37:33,068 --> 00:37:35,028 I can't make up statements, 1205 00:37:35,653 --> 00:37:36,029 Not about susan lewis, not about Anybody. 1206 00:37:36,029 --> 00:37:36,779 Not about susan lewis, not about Anybody. 1207 00:37:37,155 --> 00:37:38,822 Okay. That's fine. 1208 00:37:39,239 --> 00:37:40,239 Thank you for telling us. 1209 00:37:40,906 --> 00:37:41,449 We'll just have to think of Something else. 1210 00:37:41,781 --> 00:37:42,032 Yeah, we will. 1211 00:37:42,032 --> 00:37:42,532 Yeah, we will. 1212 00:37:42,907 --> 00:37:44,033 Thanks. Thank you. 1213 00:37:47,660 --> 00:37:48,035 I'm not sure if you're aware, 1214 00:37:48,035 --> 00:37:49,036 I'm not sure if you're aware, 1215 00:37:49,828 --> 00:37:51,037 - but your boy, doug... That's His name. - doug. 1216 00:37:51,954 --> 00:37:53,455 We had to talk him out of Bringing up rape charges. 1217 00:37:55,622 --> 00:37:56,831 Please don't do this to me. 1218 00:37:57,248 --> 00:37:58,416 You made your own bed. 1219 00:37:58,874 --> 00:38:00,042 With a 15-year-old boy in it. 1220 00:38:00,042 --> 00:38:01,834 With a 15-year-old boy in it. 1221 00:38:05,753 --> 00:38:06,045 Wait. 1222 00:38:06,045 --> 00:38:06,754 Wait. 1223 00:38:07,087 --> 00:38:09,380 Wait. Wait up. 1224 00:38:11,756 --> 00:38:12,048 I'll do it. 1225 00:38:12,048 --> 00:38:12,673 I'll do it. 1226 00:38:13,090 --> 00:38:14,257 I'll do what you want. 1227 00:38:15,008 --> 00:38:16,341 You're sure you think this is The right thing to do? 1228 00:38:16,675 --> 00:38:17,801 [quietly]: yeah. 1229 00:38:18,135 --> 00:38:21,636 Was that a yes? 1230 00:38:22,095 --> 00:38:23,054 It's the right thing to do. 1231 00:38:23,763 --> 00:38:24,055 You feel conflicted, but in the End, 1232 00:38:24,055 --> 00:38:25,221 You feel conflicted, but in the End, 1233 00:38:25,805 --> 00:38:27,056 You realized you got to tell Somebody 1234 00:38:27,723 --> 00:38:29,974 Before this girl hurts somebody Else. 1235 00:38:30,308 --> 00:38:33,060 - right? - okay. 1236 00:38:33,476 --> 00:38:34,060 Well, we'll call you. 1237 00:38:34,477 --> 00:38:35,144 Go on. 1238 00:38:51,152 --> 00:38:53,987 Had a pleasant evening, did we? 1239 00:38:54,321 --> 00:38:55,362 What time is it? 1240 00:38:55,988 --> 00:38:58,073 Noon. How was your dinner with Isabelle? 1241 00:38:58,656 --> 00:39:00,074 Oh, jeez, that was great. 1242 00:39:00,074 --> 00:39:01,158 Oh, jeez, that was great. 1243 00:39:01,616 --> 00:39:02,992 How did you know about that? 1244 00:39:03,326 --> 00:39:05,535 I arranged it. 1245 00:39:05,743 --> 00:39:06,077 Uh... 1246 00:39:06,077 --> 00:39:08,036 Uh... 1247 00:39:08,661 --> 00:39:11,038 Okay, well, we've got a bigger Problem. 1248 00:39:11,538 --> 00:39:12,081 When I get home this morning-- 1249 00:39:12,081 --> 00:39:13,331 When I get home this morning-- 1250 00:39:13,748 --> 00:39:15,290 Well, late last night-- 1251 00:39:15,957 --> 00:39:17,416 And guess who's waiting for me On my doorstep 1252 00:39:17,750 --> 00:39:18,084 When I get there? 1253 00:39:18,084 --> 00:39:18,542 When I get there? 1254 00:39:18,875 --> 00:39:19,876 The mayor's wife, 1255 00:39:20,418 --> 00:39:21,251 Completely loaded out of her Mind. 1256 00:39:21,752 --> 00:39:22,836 She spills the whole deal to me. 1257 00:39:23,169 --> 00:39:24,087 How intriguing. 1258 00:39:24,087 --> 00:39:24,378 How intriguing. 1259 00:39:24,670 --> 00:39:25,754 Tell me more. 1260 00:39:26,213 --> 00:39:27,338 Oh, I think you were right 1261 00:39:28,005 --> 00:39:29,881 About the mayor's girlfriend, Linda davis. 1262 00:39:30,298 --> 00:39:32,091 She is the connection. 1263 00:39:32,508 --> 00:39:34,675 Oh, boy. 1264 00:39:37,302 --> 00:39:38,427 What's going on? 1265 00:39:39,220 --> 00:39:40,678 We found a g.P.S. Locator hidden In will summers' boat. 1266 00:39:41,262 --> 00:39:42,097 Oh, yeah? What's going on with That? 1267 00:39:42,097 --> 00:39:42,346 Oh, yeah? What's going on with That? 1268 00:39:42,971 --> 00:39:44,555 Well, we don't know. We need to Find out 1269 00:39:45,348 --> 00:39:46,807 - if there's other agencies Involved. - other agencies? 1270 00:39:47,599 --> 00:39:48,100 You think this was planted by Narcs watching the boat? 1271 00:39:48,100 --> 00:39:48,600 You think this was planted by Narcs watching the boat? 1272 00:39:48,933 --> 00:39:50,017 Yeah, it could be. 1273 00:39:50,601 --> 00:39:52,060 You still got friends in Narcotics? 1274 00:39:52,560 --> 00:39:54,103 Yeah, uh, I dated ryan nichols. 1275 00:39:54,103 --> 00:39:54,770 Yeah, uh, I dated ryan nichols. 1276 00:39:55,145 --> 00:39:56,562 - trust him? - yeah. 1277 00:39:57,355 --> 00:39:58,313 We need to know if the narc Squad was watching the boat, 1278 00:39:58,939 --> 00:40:00,022 And if they weren't, who might Have been. 1279 00:40:00,481 --> 00:40:01,524 So just a fishing expedition. 1280 00:40:02,190 --> 00:40:03,941 - yeah, exactly. - okay, well, You'll owe me. 1281 00:40:04,650 --> 00:40:05,984 - okay. - I'll call him. I'll Give him a call. 1282 00:40:06,359 --> 00:40:07,401 Okay, but no names. 1283 00:40:08,111 --> 00:40:09,111 Just keep it obscure who you're Talking about. 1284 00:40:09,861 --> 00:40:10,986 Yeah, I'll check it out. I'll Call you. 1285 00:40:11,278 --> 00:40:12,113 Thanks, suki. 1286 00:40:12,113 --> 00:40:12,446 Thanks, suki. 1287 00:40:16,782 --> 00:40:17,824 I haven't done anything illegal. 1288 00:40:18,449 --> 00:40:20,117 You can't just arrest me without Cause. 1289 00:40:21,242 --> 00:40:23,368 We had a complaint that you Pulled a knife on somebody this Evening. 1290 00:40:23,993 --> 00:40:24,119 - when was this? - do you own a Knife? 1291 00:40:24,119 --> 00:40:25,120 - when was this? - do you own a Knife? 1292 00:40:25,577 --> 00:40:27,121 No, I do not. 1293 00:40:31,123 --> 00:40:32,123 What's this here? 1294 00:40:32,540 --> 00:40:33,582 That's a razor blade. 1295 00:40:33,999 --> 00:40:34,707 What do you use that for? 1296 00:40:35,041 --> 00:40:36,126 Chopping blow. 1297 00:40:36,126 --> 00:40:36,583 Chopping blow. 1298 00:40:37,334 --> 00:40:39,418 - did you pull this on somebody This evening? - no. 1299 00:40:40,002 --> 00:40:41,419 If there's a bad trick out Tonight, 1300 00:40:42,087 --> 00:40:42,129 - we'd like to know about it. - So would I. 1301 00:40:42,129 --> 00:40:43,129 - we'd like to know about it. - So would I. 1302 00:40:43,546 --> 00:40:44,547 Where do you live, susan? 1303 00:40:44,963 --> 00:40:46,131 At a hostel on richards. 1304 00:40:46,548 --> 00:40:47,464 You have a room there? 1305 00:40:48,006 --> 00:40:48,132 It's a hostel. They've got Rooms. 1306 00:40:48,132 --> 00:40:49,423 It's a hostel. They've got Rooms. 1307 00:40:49,882 --> 00:40:51,550 - what room are you in? - 22. 1308 00:40:51,967 --> 00:40:52,676 All right, you can go. 1309 00:41:02,681 --> 00:41:03,890 When did you get this? 1310 00:41:04,348 --> 00:41:06,142 Just a couple of weeks ago. 1311 00:41:06,142 --> 00:41:06,308 Just a couple of weeks ago. 1312 00:41:14,604 --> 00:41:15,646 It's pretty out here. 1313 00:41:16,105 --> 00:41:17,148 Yeah. It's beautiful, huh? 1314 00:41:17,438 --> 00:41:18,148 Mm-hmm. 1315 00:41:18,148 --> 00:41:19,773 Mm-hmm. 1316 00:41:20,357 --> 00:41:22,066 Isn't this where the squatters Tie up? 1317 00:41:22,358 --> 00:41:23,234 Yeah, we do. 1318 00:41:23,484 --> 00:41:24,151 [laughs] 1319 00:41:24,151 --> 00:41:25,068 [laughs] 1320 00:41:25,443 --> 00:41:26,527 It's very romantic. 1321 00:41:26,986 --> 00:41:29,654 Yeah, I kind of thought so. 1322 00:41:33,906 --> 00:41:35,323 Watch out. 1323 00:41:38,200 --> 00:41:39,033 There you go. 1324 00:41:39,492 --> 00:41:40,326 I'll swing it around for you. 1325 00:41:43,578 --> 00:41:45,996 There you go. 1326 00:41:50,373 --> 00:41:51,332 So, did you end up talking to Ryan? 1327 00:41:51,666 --> 00:41:52,624 Oh, yeah, I did. 1328 00:41:53,083 --> 00:41:54,041 He knew a little about it. 1329 00:41:54,375 --> 00:41:55,835 - he did? - yeah. 1330 00:41:56,168 --> 00:41:57,002 All right, so... 1331 00:41:57,419 --> 00:41:58,128 What do you got for me? 1332 00:41:58,419 --> 00:41:59,170 I don't know. 1333 00:41:59,670 --> 00:42:00,129 What do you got for me? 1334 00:42:00,420 --> 00:42:01,462 You first. 1335 00:42:02,172 --> 00:42:03,964 Okay, so the city narcs weren't Watching will, 1336 00:42:04,381 --> 00:42:05,715 But the horsemen were. 1337 00:42:06,007 --> 00:42:06,174 The r.C.M.P.? 1338 00:42:06,174 --> 00:42:06,883 The r.C.M.P.? 1339 00:42:07,090 --> 00:42:08,008 Yeah. 1340 00:42:08,633 --> 00:42:09,633 I showed him the picture of the G.P.S. 1341 00:42:10,217 --> 00:42:11,634 And he said that's the model They use. 1342 00:42:14,803 --> 00:42:16,179 That's interesting. 1343 00:42:18,597 --> 00:42:20,181 Hey. 1344 00:42:20,681 --> 00:42:22,098 Want to share that with me? 1345 00:42:22,390 --> 00:42:23,224 All right. 1346 00:42:23,808 --> 00:42:25,383 Hope you don't mind a plastic Cup. 1347 00:42:24,183 --> 00:42:24,892 Hope you don't mind a plastic Cup. 1348 00:42:25,225 --> 00:42:30,187 No, I don't mind. 96229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.