All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S04E12.Gather.Up.All.the.Little.People.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,373 --> 00:00:46,674 Oh. 2 00:00:46,708 --> 00:00:47,842 Hi. 3 00:00:47,876 --> 00:00:48,943 Hi. 4 00:00:48,977 --> 00:00:50,845 We got the call About an hour ago. 5 00:00:50,879 --> 00:00:52,881 Crash was already On the scene when We got here. 6 00:00:52,914 --> 00:00:56,017 - it's grim. - oh, jeez. 7 00:00:56,051 --> 00:00:57,886 Yeah. I didn't like Leaving him hanging there, 8 00:00:57,919 --> 00:00:59,721 But I knew You'd want to see it. 9 00:00:59,754 --> 00:01:01,723 Thanks. 10 00:01:01,756 --> 00:01:03,658 I'll just Grab some pictures, 11 00:01:03,691 --> 00:01:05,660 And then we can Get him down. 12 00:01:05,693 --> 00:01:06,928 Who found him? 13 00:01:06,961 --> 00:01:08,563 Security guard Making his rounds. 14 00:01:08,596 --> 00:01:10,498 Did you find a note Or anything? 15 00:01:10,532 --> 00:01:13,001 No, I didn't find Anything like that. But it's weird. 16 00:01:13,034 --> 00:01:14,502 I know this kid. 17 00:01:14,536 --> 00:01:16,337 His name's Nelson kauff. 18 00:01:16,371 --> 00:01:17,572 He's 11 years old. 19 00:01:17,605 --> 00:01:18,740 You know him? 20 00:01:18,773 --> 00:01:20,175 How do you know him? 21 00:01:20,208 --> 00:01:21,443 He just lives down there Near wall street. 22 00:01:21,476 --> 00:01:22,444 Oh yeah? 23 00:01:22,477 --> 00:01:23,645 My partner and I 24 00:01:23,678 --> 00:01:26,247 Got called there A couple of times 25 00:01:26,281 --> 00:01:27,582 On domestic disputes. 26 00:01:27,615 --> 00:01:28,917 Oh yeah? 27 00:01:28,950 --> 00:01:30,418 Anything serious Going on over there? 28 00:01:30,452 --> 00:01:31,619 Not really. 29 00:01:31,653 --> 00:01:32,987 It was the kid Who made all the calls. 30 00:01:33,021 --> 00:01:34,589 The kid made The 911 calls? 31 00:01:34,622 --> 00:01:35,623 Yeah. 32 00:01:35,657 --> 00:01:37,926 He was kind of Being a nuisance. 33 00:01:37,959 --> 00:01:39,928 So what was Going on there 34 00:01:39,961 --> 00:01:41,262 When you got there? 35 00:01:41,296 --> 00:01:42,831 Mr. Kauff, The father, 36 00:01:42,864 --> 00:01:44,299 Would be agitated About something 37 00:01:44,332 --> 00:01:46,267 And we'd Calm him down. 38 00:01:46,301 --> 00:01:47,268 Yeah? 39 00:01:47,302 --> 00:01:48,603 What was going on? 40 00:01:48,636 --> 00:01:50,105 The father was Hurting anybody 41 00:01:50,138 --> 00:01:51,172 In there or what? 42 00:01:51,206 --> 00:01:52,607 No, nothing Like that. 43 00:01:52,640 --> 00:01:54,409 The kid would get upset About the yelling. 44 00:01:54,442 --> 00:01:56,144 We didn't take it Too seriously 45 00:01:56,177 --> 00:01:57,779 Because we'd had dealings With the kid before. 46 00:01:57,812 --> 00:01:59,614 Dealings? What kind of dealings? 47 00:01:59,647 --> 00:02:01,416 Can you just hold this for me For a second? 48 00:02:01,449 --> 00:02:03,218 I've got to get a shot Of that rope up there. 49 00:02:03,251 --> 00:02:05,220 What kind of dealings Did you have before? 50 00:02:05,253 --> 00:02:06,588 Just trouble In the neighborhood. 51 00:02:06,621 --> 00:02:07,822 You know, Little things 52 00:02:07,856 --> 00:02:09,724 Like setting Garbage cans on fire, 53 00:02:09,757 --> 00:02:12,060 Putting graffiti On a guy's garage, Stuff like that. 54 00:02:12,093 --> 00:02:14,028 Oh yeah. He's 11 years old, 55 00:02:14,062 --> 00:02:15,797 So they can't really Charge him, eh? 56 00:02:15,830 --> 00:02:16,998 Yeah. 57 00:02:17,031 --> 00:02:18,900 Not for the mischief, Anyway. 58 00:02:18,933 --> 00:02:20,401 His mother claimed 59 00:02:20,435 --> 00:02:22,403 The neighbors Blamed her son 60 00:02:22,437 --> 00:02:23,905 For everything. 61 00:02:23,938 --> 00:02:26,407 What about the father? What did he say? 62 00:02:26,441 --> 00:02:28,376 He just seemed stunned By the whole thing. 63 00:02:28,409 --> 00:02:29,611 Yeah? 64 00:02:29,644 --> 00:02:31,546 Okay, well, I'm going to Call body pickup then. 65 00:02:31,579 --> 00:02:34,582 I want you To go over to the mother there 66 00:02:34,616 --> 00:02:37,352 And ask her For a list of the boy's friends 67 00:02:37,385 --> 00:02:39,420 And see if Between that and the school 68 00:02:39,454 --> 00:02:41,289 If we can find out some reason 69 00:02:41,322 --> 00:02:44,459 Why this kid would go and do Something like this, okay? 70 00:02:44,492 --> 00:02:45,560 Yeah, okay. 71 00:02:45,593 --> 00:02:46,895 All right. I'm out of here. 72 00:02:46,928 --> 00:02:48,163 See you. 73 00:02:54,102 --> 00:02:55,770 Hey, angela. 74 00:02:55,803 --> 00:02:58,373 Are you close to a confession On your undercover operation? 75 00:02:58,406 --> 00:03:00,141 Yeah, we're close. 76 00:03:00,175 --> 00:03:01,943 Because that's not The story I'm getting. 77 00:03:01,976 --> 00:03:03,044 I've read Your surveillance reports. 78 00:03:03,077 --> 00:03:04,479 Maybe it's time 79 00:03:04,512 --> 00:03:06,181 You thought about Reevaluating your plan. 80 00:03:06,214 --> 00:03:08,716 - I'm handling it. - well, I hope so, 81 00:03:08,750 --> 00:03:11,386 Because we can't afford To bring anybody else into it This late in the game. 82 00:03:11,419 --> 00:03:12,320 Yeah, I'm handling it. 83 00:03:12,353 --> 00:03:13,521 Well, then, 84 00:03:13,555 --> 00:03:15,590 Get me some results. 85 00:03:15,623 --> 00:03:18,259 Look, just don't make me regret Giving this to you. 86 00:03:23,131 --> 00:03:25,266 [ telephone ringing ] 87 00:03:28,002 --> 00:03:30,438 Empress bar. 88 00:03:30,471 --> 00:03:32,273 It's for you. 89 00:03:32,307 --> 00:03:34,642 Who is it? 90 00:03:34,676 --> 00:03:36,444 Who's this? 91 00:03:37,946 --> 00:03:39,280 It's your garage. 92 00:03:39,314 --> 00:03:41,249 If you bring your car This morning, 93 00:03:41,282 --> 00:03:42,750 They can take A look at it, 94 00:03:42,784 --> 00:03:44,419 Otherwise, It's next week. 95 00:03:44,452 --> 00:03:46,120 No? 96 00:03:46,154 --> 00:03:48,723 Hello. 97 00:03:48,756 --> 00:03:50,258 Yeah. 98 00:03:50,291 --> 00:03:51,726 Okay, okay. 99 00:03:51,759 --> 00:03:53,294 Okay, I'll bring it in. 100 00:03:53,328 --> 00:03:54,829 Thanks. 101 00:03:56,431 --> 00:03:59,467 I'll be half an hour. 102 00:04:06,007 --> 00:04:07,875 We got sarah Pretty wound up. 103 00:04:07,909 --> 00:04:09,410 After you came in And talked to her, 104 00:04:09,444 --> 00:04:11,179 She didn't sleep A wink, 105 00:04:11,212 --> 00:04:12,480 And, well, 106 00:04:12,513 --> 00:04:14,549 She didn't sleep Last night again, 107 00:04:14,582 --> 00:04:16,818 And that's been Going on for about a week. 108 00:04:16,851 --> 00:04:18,886 Did she say anything To you at all? 109 00:04:18,920 --> 00:04:20,188 Nothing, 110 00:04:20,221 --> 00:04:21,889 And I'm not pressing, 111 00:04:21,923 --> 00:04:24,158 Just letting her think I'm her best friend. 112 00:04:24,192 --> 00:04:26,227 Well, we got to Heat her up somehow. 113 00:04:26,261 --> 00:04:27,695 Kurtz read me the riot act. 114 00:04:27,729 --> 00:04:29,163 Yeah, all right. 115 00:04:29,197 --> 00:04:30,898 Well, so what have you got On the husband? 116 00:04:30,932 --> 00:04:32,233 What's he doing? 117 00:04:32,267 --> 00:04:33,735 Having a few Technical difficulties 118 00:04:33,768 --> 00:04:35,169 With the wire in his place. 119 00:04:35,203 --> 00:04:36,971 Luckily, he's keeping His head down. 120 00:04:37,005 --> 00:04:38,039 He didn't go anywhere Except his hangouts. 121 00:04:38,072 --> 00:04:39,340 If he's worried, 122 00:04:39,374 --> 00:04:40,875 He ain't breaking any habits Over it. 123 00:04:40,908 --> 00:04:42,577 That you know of, 124 00:04:42,610 --> 00:04:44,746 So let's get that wire up, Like, yesterday, 125 00:04:44,779 --> 00:04:46,714 Because I don't want Any doubts 126 00:04:46,748 --> 00:04:48,449 If she ends up at his place Spilling her heart to him. 127 00:04:48,483 --> 00:04:50,184 Just worry about yourself, All right? 128 00:04:50,218 --> 00:04:51,552 That's why we're Paying you overtime. 129 00:04:51,586 --> 00:04:53,154 Maybe you want me To come out and say, 130 00:04:53,187 --> 00:04:54,422 "Hey, did you kill that woman In the basement 131 00:04:54,455 --> 00:04:55,657 At your husband's house?" 132 00:04:55,690 --> 00:04:56,858 Because I can do that. 133 00:04:56,891 --> 00:04:58,259 Yeah? Well, maybe you should, 134 00:04:58,293 --> 00:04:59,594 Because I've got no time left On the clock. 135 00:04:59,627 --> 00:05:02,263 But she doesn't need To know that. 136 00:05:02,297 --> 00:05:04,198 Look, just let her know 137 00:05:04,232 --> 00:05:06,334 That you're Keeping an eye on her, 138 00:05:06,367 --> 00:05:08,469 That the pressure's Not going away. 139 00:05:08,503 --> 00:05:10,705 She's going to start wondering If you know about the body, 140 00:05:10,738 --> 00:05:12,874 Turning that around in her mind, Thinking about that, 141 00:05:12,907 --> 00:05:14,742 Wondering how You can catch her on it. 142 00:05:14,776 --> 00:05:16,210 She's going to want to know What you've got. 143 00:05:16,244 --> 00:05:18,379 We've got zero, danny. Zero. 144 00:05:18,413 --> 00:05:20,381 Again, She doesn't need to know that. 145 00:05:20,415 --> 00:05:22,483 She's probably thinking If you get the body, 146 00:05:22,517 --> 00:05:24,786 Then someone's been telling you She's involved. 147 00:05:24,819 --> 00:05:26,554 Yeah, if she was even involved, Which I'm beginning to wonder. 148 00:05:26,587 --> 00:05:27,922 She's involved. 149 00:05:27,955 --> 00:05:29,557 She may not have Killed the woman, 150 00:05:29,590 --> 00:05:31,225 But she definitely Had a hand 151 00:05:31,259 --> 00:05:32,593 In burying her. 152 00:05:32,627 --> 00:05:34,062 Okay, look, 153 00:05:34,095 --> 00:05:36,564 All you need is A little bit of leverage, 154 00:05:36,597 --> 00:05:38,666 And she's going to Tip right over. 155 00:05:38,700 --> 00:05:40,935 I've got absolutely nothing To leverage with. 156 00:05:40,968 --> 00:05:41,936 Nothing. 157 00:05:41,969 --> 00:05:43,905 Well, if you've got nothing, 158 00:05:43,938 --> 00:05:47,075 Then you might as well Pull out your bag of tricks 159 00:05:47,108 --> 00:05:49,243 And let everything loose 160 00:05:49,277 --> 00:05:51,179 And see what pushes her buttons. 161 00:05:53,448 --> 00:05:55,750 I think I told you Last time. 162 00:05:55,783 --> 00:05:57,919 I didn't know anything About this missing woman. 163 00:05:57,952 --> 00:05:59,187 We've got evidence 164 00:05:59,220 --> 00:06:00,321 That your husband Was involved 165 00:06:00,355 --> 00:06:01,689 With this girl, 166 00:06:01,723 --> 00:06:03,458 With several missing Women, actually. 167 00:06:03,491 --> 00:06:04,926 You've got evidence of that, Arrest him. 168 00:06:04,959 --> 00:06:06,194 You know, Right now, 169 00:06:06,227 --> 00:06:07,695 I've got Half my squad 170 00:06:07,729 --> 00:06:09,630 Working on a case Alex can't slip out of, 171 00:06:09,664 --> 00:06:11,232 And you're part of it. 172 00:06:11,265 --> 00:06:13,368 Evidence is falling Into place piece by piece. 173 00:06:13,401 --> 00:06:16,304 We're interviewing people, Executing search warrants. 174 00:06:16,337 --> 00:06:18,172 Now, I need to know If you're going to be 175 00:06:18,206 --> 00:06:20,408 A cooperative witness Or a suspect. 176 00:06:20,441 --> 00:06:21,409 That's why I'm here. 177 00:06:21,442 --> 00:06:22,744 The water's rising. 178 00:06:22,777 --> 00:06:24,712 I've got to know Where you stand. 179 00:06:24,746 --> 00:06:26,314 I would like to cooperate, 180 00:06:26,347 --> 00:06:28,149 But I don't know anything To cooperate with. 181 00:06:28,182 --> 00:06:29,584 Okay, well, you decide 182 00:06:29,617 --> 00:06:31,319 If that's your final position In this, 183 00:06:31,352 --> 00:06:33,888 Because I think We can work together on this, 184 00:06:33,921 --> 00:06:36,391 Spend some time finding out Exactly what you do know, 185 00:06:36,424 --> 00:06:38,493 But I'm not interested In saving your ass 186 00:06:38,526 --> 00:06:39,961 If you don't Want it saved. 187 00:06:39,994 --> 00:06:41,429 I don't know. 188 00:06:41,462 --> 00:06:43,431 You know your husband Is the number-one suspect 189 00:06:43,464 --> 00:06:44,932 In these disappearances. You know that, right? 190 00:06:44,966 --> 00:06:45,900 He didn't do that. 191 00:06:45,933 --> 00:06:47,602 I think he did, 192 00:06:47,635 --> 00:06:49,637 And my chief thinks he did And my sergeant thinks he did, 193 00:06:49,670 --> 00:06:51,672 And they're all giving me The green light 194 00:06:51,706 --> 00:06:53,574 To take whatever the hell Time and money it takes 195 00:06:53,608 --> 00:06:55,176 To make this case on alex, 196 00:06:55,209 --> 00:06:57,311 So you'd better Think about 197 00:06:57,345 --> 00:06:59,580 What side of all that You want to be on, 198 00:06:59,614 --> 00:07:02,116 And then maybe I can go back And tell them that you're in, 199 00:07:02,150 --> 00:07:03,951 And we can start thinking about The witness protection program 200 00:07:03,985 --> 00:07:05,686 And everything else We've got to get started on. 201 00:07:05,720 --> 00:07:06,854 Witness protection. 202 00:07:06,888 --> 00:07:08,156 Why would I need that? 203 00:07:08,189 --> 00:07:09,223 Because A guy like alex 204 00:07:09,257 --> 00:07:10,691 Isn't going to sit back 205 00:07:10,725 --> 00:07:11,959 And let you blab All you know about it, 206 00:07:11,993 --> 00:07:13,361 And I don't know why 207 00:07:13,394 --> 00:07:15,263 You wouldn't Want it anyway. 208 00:07:15,296 --> 00:07:17,865 You get a new identity, A job, a place to live. 209 00:07:17,899 --> 00:07:20,201 Look, I can't make any promises At this point, 210 00:07:20,234 --> 00:07:21,702 But it's a pretty cozy deal 211 00:07:21,736 --> 00:07:23,704 When you think about The alternative. 212 00:07:23,738 --> 00:07:25,907 The alternative? 213 00:07:25,940 --> 00:07:27,608 Yeah. What we've been Talking about here. 214 00:07:27,642 --> 00:07:29,243 You'll be done as an accessory. 215 00:07:29,277 --> 00:07:31,479 I wasn't an accessory To anything he did. 216 00:07:31,512 --> 00:07:33,881 Look, my sergeant wanted me To pop you today for this, 217 00:07:33,915 --> 00:07:35,883 But I'm going to Go out on a limb, 218 00:07:35,917 --> 00:07:37,885 Because I think you want to Rethink your position 219 00:07:37,919 --> 00:07:39,353 On this whole thing. 220 00:07:39,387 --> 00:07:40,621 Am I right? 221 00:07:40,655 --> 00:07:43,057 I don't know. I don't know anything. 222 00:07:43,090 --> 00:07:44,358 He didn't do that. 223 00:07:44,392 --> 00:07:47,161 I think You should sleep on this. 224 00:07:47,195 --> 00:07:49,230 We'll talk later If you change your mind. 225 00:07:49,263 --> 00:07:50,865 We can hammer out the details. 226 00:08:02,109 --> 00:08:03,845 We haven't had Much of a chance to talk 227 00:08:03,878 --> 00:08:05,413 Since the shooting, 228 00:08:05,446 --> 00:08:07,014 So I hope you don't mind Taking a few minutes. 229 00:08:07,048 --> 00:08:08,182 No. Sure. 230 00:08:08,216 --> 00:08:10,184 I've been looking over Your record, 231 00:08:10,218 --> 00:08:12,186 And it seems that you've had A pretty solid closure rate 232 00:08:12,220 --> 00:08:13,788 Since you started with homicide. 233 00:08:13,821 --> 00:08:15,189 Yeah. 234 00:08:15,223 --> 00:08:17,024 Yeah, leo and I, 235 00:08:17,058 --> 00:08:20,595 We've closed quite a few cases I feel pretty good about. 236 00:08:20,628 --> 00:08:22,163 Well, thinking ahead here, 237 00:08:22,196 --> 00:08:23,498 I see a lot of opportunity For advancement. 238 00:08:23,531 --> 00:08:25,166 Have you thought about that, 239 00:08:25,199 --> 00:08:26,400 The direction You want your career to take? 240 00:08:26,434 --> 00:08:28,002 No, not really. 241 00:08:28,035 --> 00:08:30,338 I haven't put Too much thought into it, no. 242 00:08:30,371 --> 00:08:33,541 Leo is at the end of his career, And you're just starting yours. 243 00:08:33,574 --> 00:08:35,943 You need to start considering Your options. 244 00:08:41,415 --> 00:08:43,784 I'm not exactly sure What you're saying, 245 00:08:43,818 --> 00:08:45,186 But if... 246 00:08:45,219 --> 00:08:47,455 I think you're saying I should change partners. 247 00:08:47,488 --> 00:08:49,123 I don't want to do that. 248 00:08:49,156 --> 00:08:51,292 I work with leo. 249 00:08:51,325 --> 00:08:53,060 I like it. I want to keep that way. 250 00:08:53,094 --> 00:08:54,495 Well, I am thinking About assigning you 251 00:08:54,529 --> 00:08:56,230 To work with another detective. 252 00:08:56,264 --> 00:08:58,533 Now, it would look better On your record 253 00:08:58,566 --> 00:09:01,035 If you made that decision. 254 00:09:01,068 --> 00:09:03,671 You need to start Thinking about that seriously. 255 00:09:06,207 --> 00:09:07,775 Really? 256 00:09:07,808 --> 00:09:09,644 Really. 257 00:09:12,413 --> 00:09:13,881 That's it? 258 00:09:13,915 --> 00:09:14,949 That's it. 259 00:09:22,590 --> 00:09:25,493 What was All that about? 260 00:09:25,526 --> 00:09:27,862 She just wanted to make sure I've got my head on, 261 00:09:27,895 --> 00:09:29,864 Still seeing a therapist And all that. 262 00:09:29,897 --> 00:09:31,866 Yeah, I kind of like The department shrink. 263 00:09:31,899 --> 00:09:33,534 She sort of Understands 264 00:09:33,568 --> 00:09:35,369 What's going on With me and lana. 265 00:09:35,403 --> 00:09:37,204 And I'm sucking up To her, too, 266 00:09:37,238 --> 00:09:38,906 Because I want A good report. 267 00:09:38,940 --> 00:09:40,541 That's good. 268 00:09:40,575 --> 00:09:41,976 Hey, ange. 269 00:09:42,009 --> 00:09:43,144 Hey. 270 00:09:43,177 --> 00:09:45,112 What's going on? 271 00:09:45,146 --> 00:09:47,515 Just working That undercover thing. 272 00:09:47,548 --> 00:09:49,917 I'll tell you, I'll be glad when it's over. 273 00:09:57,825 --> 00:10:01,395 I've got to go to the bank For about 15 minutes. 274 00:10:01,429 --> 00:10:02,897 Is everything okay? 275 00:10:02,930 --> 00:10:04,398 Yeah, it's fine. 276 00:10:04,432 --> 00:10:06,367 I've just got to pay Some bills 277 00:10:06,400 --> 00:10:07,902 Before they cut me off. 278 00:10:07,935 --> 00:10:09,303 So long as You're going, 279 00:10:09,337 --> 00:10:10,738 You can pay A couple of mine. 280 00:10:10,771 --> 00:10:12,273 You wish. 281 00:10:18,512 --> 00:10:20,948 Guess she wound her up Pretty good. 282 00:10:22,617 --> 00:10:24,619 [ pager beeping ] 283 00:11:22,443 --> 00:11:24,645 A detective From homicide, 284 00:11:24,679 --> 00:11:26,914 She says you were involved With these missing prostitutes. 285 00:11:26,947 --> 00:11:28,482 What'd she ask you about? 286 00:11:28,516 --> 00:11:30,451 Yeah, could I get a coffee? 287 00:11:30,484 --> 00:11:32,453 They said They have evidence. 288 00:11:32,486 --> 00:11:34,689 They're just trying To work you up. 289 00:11:34,722 --> 00:11:38,159 Have they been talking to you About-- 290 00:11:38,192 --> 00:11:39,527 Yeah. 291 00:11:42,963 --> 00:11:45,533 What have they actually Asked you about? 292 00:11:45,566 --> 00:11:47,568 They asked me About you 293 00:11:47,601 --> 00:11:50,438 And my involvement With you, 294 00:11:50,471 --> 00:11:54,108 What have you done... 295 00:11:54,141 --> 00:11:56,110 And they say They have evidence... 296 00:11:56,143 --> 00:11:58,446 I think you're going to want to Talk to someone, 297 00:11:58,479 --> 00:12:01,816 So we have some people That are really pretty good. 298 00:12:01,849 --> 00:12:03,851 I've written down a number And a name of a lady 299 00:12:03,884 --> 00:12:05,619 To call here, all right? 300 00:12:05,653 --> 00:12:07,321 You should Call this number, okay? 301 00:12:07,354 --> 00:12:09,123 And the other side Is my card. 302 00:12:09,156 --> 00:12:10,458 There's my number. Call if you need anything. 303 00:12:10,491 --> 00:12:11,459 Thank you. 304 00:12:11,492 --> 00:12:12,526 I'm serious about this. 305 00:12:12,560 --> 00:12:13,861 All right. 306 00:12:13,894 --> 00:12:15,563 Now, I only have A couple of questions. 307 00:12:15,596 --> 00:12:16,731 Are you up to it? 308 00:12:16,764 --> 00:12:17,898 I think so. 309 00:12:17,932 --> 00:12:18,899 Okay. 310 00:12:18,933 --> 00:12:20,234 Was there a note? 311 00:12:20,267 --> 00:12:21,602 Did your son Leave a note, 312 00:12:21,635 --> 00:12:23,237 Or did he say Anything to you 313 00:12:23,270 --> 00:12:25,005 About why he Might have done this? 314 00:12:25,039 --> 00:12:26,006 No. 315 00:12:26,040 --> 00:12:27,274 No, nothing, 316 00:12:27,308 --> 00:12:29,243 But nelson's had problems, You know. 317 00:12:29,276 --> 00:12:30,578 He's been on antidepressants. 318 00:12:30,611 --> 00:12:32,179 Oh, has he? 319 00:12:32,213 --> 00:12:34,215 Okay, I'm going to have to Get a look at that medication, 320 00:12:34,248 --> 00:12:35,216 Okay? 321 00:12:35,249 --> 00:12:36,317 Okay. 322 00:12:36,350 --> 00:12:37,618 And what about The boy's father? 323 00:12:37,651 --> 00:12:39,253 Is he home? 324 00:12:39,286 --> 00:12:41,255 Tom passed about a month ago. 325 00:12:41,288 --> 00:12:43,624 His heart... His heart was bad. 326 00:12:43,657 --> 00:12:45,593 Oh, I'm sorry. 327 00:12:45,626 --> 00:12:48,729 How was nelson handling that, His father's death? 328 00:12:48,763 --> 00:12:50,765 Not very well. 329 00:12:50,798 --> 00:12:52,366 Pretty tough? 330 00:12:52,399 --> 00:12:53,601 Yeah. 331 00:12:53,634 --> 00:12:57,238 So was he seeing anybody, A therapist? 332 00:12:57,271 --> 00:12:59,273 Just the family doctor. 333 00:12:59,306 --> 00:13:00,875 There was something else. 334 00:13:00,908 --> 00:13:02,743 You mentioned He was having troubles with... 335 00:13:02,777 --> 00:13:04,712 He was getting into some trouble At school 336 00:13:04,745 --> 00:13:06,213 Where he was starting fires. 337 00:13:06,247 --> 00:13:07,548 What was all that about? 338 00:13:07,581 --> 00:13:09,216 He was accused Of that. 339 00:13:09,250 --> 00:13:10,885 Was it unfounded, in your view? 340 00:13:10,918 --> 00:13:14,889 Nelson said he didn't do it, 341 00:13:14,922 --> 00:13:16,457 And, uh...I believed him. 342 00:13:16,490 --> 00:13:18,259 What about his father? Did he believe him? 343 00:13:18,292 --> 00:13:20,060 No. 344 00:13:20,094 --> 00:13:22,062 So they were arguing About that, were they? 345 00:13:22,096 --> 00:13:23,564 Yes. 346 00:13:23,597 --> 00:13:25,199 Do you think that was A contributing factor 347 00:13:25,232 --> 00:13:28,002 To his anxiety and... 348 00:13:28,035 --> 00:13:29,236 I'm sorry to do this. 349 00:13:29,270 --> 00:13:30,437 I'm just trying to get a picture 350 00:13:30,471 --> 00:13:32,072 Of what's Going on here. 351 00:13:32,106 --> 00:13:33,574 What was going on 352 00:13:33,607 --> 00:13:35,476 Was that nelson and tom Loved each other. 353 00:13:35,509 --> 00:13:37,111 Tom was just trying To be a good father, 354 00:13:37,144 --> 00:13:38,712 And nelson was trying To be a good son, 355 00:13:38,746 --> 00:13:41,849 And they were trying To work it out. 356 00:13:41,882 --> 00:13:44,251 Okay. 357 00:13:44,285 --> 00:13:46,353 I just need to get a look At those drugs. 358 00:13:46,387 --> 00:13:48,823 It's in The bathroom medicine cabinet. 359 00:13:48,856 --> 00:13:50,357 I'll show you. 360 00:13:57,298 --> 00:13:58,699 Over there. 361 00:13:58,732 --> 00:14:00,601 Right in the chest Here? 362 00:14:00,634 --> 00:14:02,269 I'm going to have to Get them out. 363 00:14:02,303 --> 00:14:03,737 That's fine. 364 00:14:05,840 --> 00:14:07,107 Those aren't his. 365 00:14:07,141 --> 00:14:08,175 The other ones are nelson's. 366 00:14:11,745 --> 00:14:13,214 Whose are these? 367 00:14:13,247 --> 00:14:14,715 They were My husband's. 368 00:14:14,748 --> 00:14:16,684 I meant To throw them out. 369 00:14:16,717 --> 00:14:18,719 These are antidepressants As well. 370 00:14:18,752 --> 00:14:20,988 - he was on those, too? - yeah. 371 00:14:23,257 --> 00:14:24,925 These are both Prescribed 372 00:14:24,959 --> 00:14:26,427 By the same doctor. 373 00:14:26,460 --> 00:14:29,129 Yeah, dr. Ludlow. 374 00:14:31,999 --> 00:14:35,636 I've got to go And phone my mom. 375 00:14:35,669 --> 00:14:37,137 All right. 376 00:14:37,171 --> 00:14:39,106 I'll just do this and I'm done. 377 00:14:53,454 --> 00:14:55,022 Hey. 378 00:14:56,857 --> 00:14:59,526 You know how this Witness protection thing works? 379 00:14:59,560 --> 00:15:02,029 What, The witness protection plan? 380 00:15:02,062 --> 00:15:03,497 Yeah. 381 00:15:03,530 --> 00:15:05,399 Do you think it's a good deal? 382 00:15:05,432 --> 00:15:06,600 What? Yeah, sure. 383 00:15:06,634 --> 00:15:08,135 Yeah, I mean, you know, 384 00:15:08,168 --> 00:15:09,303 If you want to live Like a rat in a box 385 00:15:09,336 --> 00:15:10,237 The rest of your life. 386 00:15:10,271 --> 00:15:11,238 Why? What's going on? 387 00:15:11,272 --> 00:15:12,673 I got offered. 388 00:15:12,706 --> 00:15:15,242 You got offered The witness protection plan? 389 00:15:15,276 --> 00:15:16,877 Yeah. 390 00:15:16,911 --> 00:15:19,446 Wow. 391 00:15:19,480 --> 00:15:20,948 What's that about? 392 00:15:20,981 --> 00:15:22,950 Just tell me What you think. 393 00:15:22,983 --> 00:15:24,451 I don't know. 394 00:15:24,485 --> 00:15:25,786 You know, 395 00:15:25,819 --> 00:15:27,621 They promise you this, They promise you that, 396 00:15:27,655 --> 00:15:30,190 And when The time comes 397 00:15:30,224 --> 00:15:32,259 They're long gone. 398 00:15:32,293 --> 00:15:33,961 If they're offering it to you, 399 00:15:33,994 --> 00:15:36,063 They're probably offering it To everybody. 400 00:15:36,096 --> 00:15:38,499 My husband. 401 00:15:38,532 --> 00:15:41,035 What, your old man, Has he got something on you? 402 00:15:41,068 --> 00:15:42,536 Can he rat you out? 403 00:15:42,569 --> 00:15:44,939 I guess he does, yeah. 404 00:15:44,972 --> 00:15:46,540 Well, then, You've got no choice. 405 00:15:46,573 --> 00:15:48,042 You've got to hit him 406 00:15:48,075 --> 00:15:49,143 Before he hits you. 407 00:15:49,176 --> 00:15:50,544 I won't have him killed. 408 00:15:50,577 --> 00:15:51,545 I didn't mean that. 409 00:15:51,578 --> 00:15:53,213 I meant, you know, 410 00:15:53,247 --> 00:15:54,715 Take the deal. 411 00:15:54,748 --> 00:15:56,717 Well, if I take the deal, Then what? 412 00:15:56,750 --> 00:15:58,319 I've got to testify against him, 413 00:15:58,352 --> 00:15:59,954 And then, you know, 414 00:15:59,987 --> 00:16:01,588 What if they change their mind In the middle of it, 415 00:16:01,622 --> 00:16:02,923 And decide after awhile 416 00:16:02,957 --> 00:16:04,158 That it's me 417 00:16:04,191 --> 00:16:06,093 That's going to go To jail for it? 418 00:16:06,126 --> 00:16:07,928 What, this is... 419 00:16:07,962 --> 00:16:09,063 A serious thing? 420 00:16:09,096 --> 00:16:10,664 Pretty serious, yeah. 421 00:16:10,698 --> 00:16:13,467 I don't know, You know. 422 00:16:13,500 --> 00:16:16,036 Between trusting your old man And the cops, 423 00:16:16,070 --> 00:16:17,805 I don't know. 424 00:16:17,838 --> 00:16:19,340 It's tough to say. 425 00:16:19,373 --> 00:16:21,342 I wouldn't mind Moving away some place. 426 00:16:21,375 --> 00:16:23,177 Get the hell away From everything. 427 00:16:26,380 --> 00:16:27,848 Arizona. 428 00:16:27,881 --> 00:16:29,283 Arizona. 429 00:16:29,316 --> 00:16:31,785 Yeah. 430 00:16:31,819 --> 00:16:34,688 See what you can do 431 00:16:34,722 --> 00:16:36,390 About tracking down This guy here. 432 00:16:36,423 --> 00:16:38,325 It's father and son Medication. 433 00:16:38,359 --> 00:16:40,494 A number on there. - o- okay.E's 434 00:16:40,527 --> 00:16:42,863 - is this about the boy Who committed suicide? 435 00:16:42,896 --> 00:16:44,865 Yeah. I want to see dr. Ludlow today. 436 00:16:44,898 --> 00:16:45,866 All right. 437 00:16:45,899 --> 00:16:47,368 Dominic. 438 00:16:47,401 --> 00:16:49,536 How's the inquiry Into regina king going? 439 00:16:49,570 --> 00:16:50,871 So far, no witnesses. 440 00:16:50,904 --> 00:16:52,006 Come on in. 441 00:16:52,039 --> 00:16:53,707 20 aboriginal girls, Teenagers, 442 00:16:53,741 --> 00:16:55,209 All have tubal ligations 443 00:16:55,242 --> 00:16:57,211 Performed By this doctor, 444 00:16:57,244 --> 00:16:59,213 And nobody else Knows anything. 445 00:16:59,246 --> 00:17:01,148 Nobody knows anything. That's what I'm telling you. 446 00:17:01,181 --> 00:17:02,416 What about the doctor 447 00:17:02,449 --> 00:17:03,384 Who performed Her tubal ligation 448 00:17:03,417 --> 00:17:04,418 On the reserve? 449 00:17:04,451 --> 00:17:05,853 Oh, dr. Wyman. 450 00:17:05,886 --> 00:17:07,287 Well, I sent the sheriff twice To his house, 451 00:17:07,321 --> 00:17:09,056 And he wasn't there. 452 00:17:09,089 --> 00:17:11,225 And you can't find The foster families Or the parents 453 00:17:11,258 --> 00:17:13,327 Who signed the consent forms For the sterilization? 454 00:17:13,360 --> 00:17:15,329 No. Can't find anyone. 455 00:17:15,362 --> 00:17:17,998 I think you're forgetting This all happened 20 years ago, 456 00:17:18,032 --> 00:17:19,500 Right? 457 00:17:19,533 --> 00:17:22,069 So are you going to Drop the inquiry or what? 458 00:17:22,102 --> 00:17:23,270 No, no. 459 00:17:23,303 --> 00:17:25,305 No, all this means Is that if one day 460 00:17:25,339 --> 00:17:27,708 People don't miraculously Want to leave this earth, 461 00:17:27,741 --> 00:17:29,343 And I've got a few minutes To look into it, 462 00:17:29,376 --> 00:17:30,477 I'll do it, okay? 463 00:17:30,511 --> 00:17:32,679 Have you got any objection 464 00:17:32,713 --> 00:17:35,649 To me trying to talk To dr. Wyman myself? 465 00:17:35,682 --> 00:17:37,184 If you can find him, Be my guest. 466 00:17:37,217 --> 00:17:39,186 I was talking To mick. 467 00:17:39,219 --> 00:17:41,188 He thinks I should Get out of the job, 468 00:17:41,221 --> 00:17:43,357 Retire. 469 00:17:43,390 --> 00:17:44,458 Oh yeah? 470 00:17:44,491 --> 00:17:45,592 Yeah. 471 00:17:45,626 --> 00:17:47,428 Settle down, Maybe here, vancouver, 472 00:17:47,461 --> 00:17:49,563 Get a straight gig. 473 00:17:49,596 --> 00:17:52,032 Can we just Get through this thing, 474 00:17:52,066 --> 00:17:53,700 Okay? 475 00:17:53,734 --> 00:17:55,702 So where the hell Did the witness protection thing 476 00:17:55,736 --> 00:17:57,104 Come from? 477 00:17:57,137 --> 00:17:58,639 I don't know. 478 00:17:58,672 --> 00:18:00,441 I was just thinking I'm desperate, what the hell. 479 00:18:00,474 --> 00:18:02,676 Well, as soon as You mentioned it, 480 00:18:02,709 --> 00:18:04,812 She must have started Thinking about it, 481 00:18:04,845 --> 00:18:07,314 Because she bought Right into it, 482 00:18:07,347 --> 00:18:09,650 You know, started asking me All about it, 483 00:18:09,683 --> 00:18:12,019 How much did I think she'd get, Where it might be good to live. 484 00:18:12,052 --> 00:18:13,854 I can't come back at her With more of that, 485 00:18:13,887 --> 00:18:15,722 Details of the witness program. 486 00:18:15,756 --> 00:18:18,258 It's bad enough I brought it up In the first place. 487 00:18:19,593 --> 00:18:21,562 Well, you could go The other way. 488 00:18:21,595 --> 00:18:22,863 The other way? 489 00:18:22,896 --> 00:18:24,164 Yeah, you know, 490 00:18:24,198 --> 00:18:25,532 Pull the rug out Like you did before. 491 00:18:27,434 --> 00:18:30,404 I can't believe Nelson would kill himself. 492 00:18:30,437 --> 00:18:32,239 Gosh, his poor mother. 493 00:18:32,272 --> 00:18:34,074 I have to see The file. 494 00:18:34,108 --> 00:18:35,242 Absolutely. It's right here. 495 00:18:35,275 --> 00:18:36,577 Great. 496 00:18:36,610 --> 00:18:38,412 I understand He's on antidepressants, 497 00:18:38,445 --> 00:18:39,613 This boy. 498 00:18:39,646 --> 00:18:40,948 How long was he On antidepressants for? 499 00:18:43,117 --> 00:18:44,084 Two years. 500 00:18:44,118 --> 00:18:45,085 Two years? 501 00:18:45,119 --> 00:18:46,086 Yeah. 502 00:18:46,120 --> 00:18:48,088 That makes him nine years old. 503 00:18:48,122 --> 00:18:49,923 Boy, nine years old. 504 00:18:49,957 --> 00:18:51,925 Well, you know, He was wetting the bed. 505 00:18:51,959 --> 00:18:53,594 He had severe anxiety problems, 506 00:18:53,627 --> 00:18:55,896 So I prescribed 507 00:18:55,929 --> 00:18:57,931 One of the newer Antidepressants, 508 00:18:57,965 --> 00:19:00,434 A selective serotonin Re-uptake inhibitor, or ssri. 509 00:19:00,467 --> 00:19:01,502 Anyway, 510 00:19:01,535 --> 00:19:03,203 It seemed To be working. 511 00:19:03,237 --> 00:19:04,204 Seemed to be working? 512 00:19:04,238 --> 00:19:05,339 Yeah. 513 00:19:05,372 --> 00:19:07,141 Could you elaborate On that? 514 00:19:07,174 --> 00:19:09,309 Well, his mom said He'd stopped wetting the bed. 515 00:19:09,343 --> 00:19:10,878 Well, did he ever talk to you 516 00:19:10,911 --> 00:19:12,679 About the things That were bothering him, 517 00:19:12,713 --> 00:19:14,381 The problems he might have had? 518 00:19:14,414 --> 00:19:15,883 Yeah, yeah, Well, only in a general sense. 519 00:19:15,916 --> 00:19:17,885 Okay, In a general sense, 520 00:19:17,918 --> 00:19:19,887 What kind of things Bothered him? 521 00:19:19,920 --> 00:19:22,456 You know, the usual thing, Like school, parents, friends. 522 00:19:22,489 --> 00:19:24,725 He sometimes felt That didn't fit in. 523 00:19:24,758 --> 00:19:26,860 You know, he was accused Of starting fires. 524 00:19:26,894 --> 00:19:28,862 Yeah, he mentioned that to me. 525 00:19:28,896 --> 00:19:30,531 - oh yeah? - yeah. 526 00:19:30,564 --> 00:19:32,232 Didn't set off Any bells for you, eh? 527 00:19:32,266 --> 00:19:33,967 No, no. I increased his dosage, 528 00:19:34,001 --> 00:19:35,636 And he seemed to be adjusting After that. 529 00:19:35,669 --> 00:19:36,737 So you increased His dosage? 530 00:19:36,770 --> 00:19:37,771 Mm-hmm, yeah. 531 00:19:37,804 --> 00:19:39,406 So there's nothing there, 532 00:19:39,439 --> 00:19:41,808 No red flags That popped up in your head 533 00:19:41,842 --> 00:19:43,477 That he might Commit suicide? 534 00:19:43,510 --> 00:19:45,379 God, no. I mean, He was on antidepressants. 535 00:19:45,412 --> 00:19:46,647 Suicide just wasn't something I thought he'd do. 536 00:19:46,680 --> 00:19:47,748 I guess you were wrong. 537 00:19:47,781 --> 00:19:49,183 Yeah. 538 00:19:49,216 --> 00:19:50,851 I need a copy of that file. I'll wait right here. 539 00:19:50,884 --> 00:19:53,387 Absolutely. 540 00:19:53,420 --> 00:19:54,888 Can I use this pen? 541 00:19:54,922 --> 00:19:55,389 Be my guest. 542 00:20:02,863 --> 00:20:05,399 So, uh, how are you Doing today, alex? 543 00:20:05,432 --> 00:20:07,000 Good, thank you. 544 00:20:07,034 --> 00:20:08,535 I was talking With your wife. 545 00:20:08,569 --> 00:20:09,503 Uh-huh. 546 00:20:09,536 --> 00:20:10,704 And she was talking 547 00:20:10,737 --> 00:20:11,972 About the time 548 00:20:12,005 --> 00:20:13,607 You had going.Fare scam 549 00:20:13,640 --> 00:20:16,243 I think I'm going to make Some progress there. 550 00:20:16,276 --> 00:20:18,745 Is there anything That you want to tell me 551 00:20:18,779 --> 00:20:20,347 Before I cut a deal With her? 552 00:20:20,380 --> 00:20:21,949 I think I'd like to mention 553 00:20:21,982 --> 00:20:23,517 That she's got a record For prostitution, 554 00:20:23,550 --> 00:20:24,885 Cheque forgery, 555 00:20:24,918 --> 00:20:27,287 And, uh, She's really not very reliable. 556 00:20:27,321 --> 00:20:29,256 I think she is. 557 00:20:29,289 --> 00:20:30,357 What has she told you? 558 00:20:30,390 --> 00:20:31,992 Point is, 559 00:20:32,025 --> 00:20:33,594 What are you Going to tell me? 560 00:20:33,627 --> 00:20:35,329 I've got one deal to make, Not two. 561 00:20:35,362 --> 00:20:37,231 Either you make it with me, Or I make it with her. 562 00:20:38,732 --> 00:20:40,500 Hmm. 563 00:20:42,002 --> 00:20:44,137 I think I should probably Get my lawyer in here 564 00:20:44,171 --> 00:20:45,606 If you want to talk any further About any of this. 565 00:20:45,639 --> 00:20:46,974 Okay. 566 00:20:47,007 --> 00:20:48,742 Well, I can give him a call If you want. 567 00:20:48,775 --> 00:20:50,043 Okay. Sure. 568 00:20:50,077 --> 00:20:52,546 Excuse me a second, okay? 569 00:20:59,419 --> 00:21:00,587 Sarah... 570 00:21:00,621 --> 00:21:02,022 Sorry to keep you Waiting. 571 00:21:02,055 --> 00:21:03,523 I got us a room Over here. 572 00:21:03,557 --> 00:21:05,726 Uh, I just wanted to know What the details were, 573 00:21:05,759 --> 00:21:07,561 You know, Like where I might go, 574 00:21:07,594 --> 00:21:09,596 What kind of job I might get, 575 00:21:09,630 --> 00:21:10,831 All that. 576 00:21:10,864 --> 00:21:12,199 I don't know about that anymore. 577 00:21:12,232 --> 00:21:14,201 See, I talked to my sergeant, 578 00:21:14,234 --> 00:21:15,535 And she's not so big On the idea, 579 00:21:15,569 --> 00:21:16,970 But I'll tell you why. 580 00:21:17,004 --> 00:21:18,839 In here. 581 00:21:21,141 --> 00:21:23,877 Uh, why don't you Wait a minute in here? 582 00:21:23,910 --> 00:21:25,479 Uh, can I get you Something? 583 00:21:25,512 --> 00:21:26,513 A coffee? 584 00:21:26,546 --> 00:21:27,914 Yeah, a coffee. Thanks. 585 00:21:27,948 --> 00:21:29,683 I'll be right back. 586 00:21:29,716 --> 00:21:31,718 You might want to listen To this. 587 00:21:37,124 --> 00:21:38,725 Hi. 588 00:21:38,759 --> 00:21:40,761 I called your lawyer Like you asked, 589 00:21:40,794 --> 00:21:42,296 And he's going to Come on down. 590 00:21:42,329 --> 00:21:43,297 All right. 591 00:21:43,330 --> 00:21:44,598 Did you want To tell me 592 00:21:44,631 --> 00:21:46,300 Anything more About your wife 593 00:21:46,333 --> 00:21:47,868 Or would you rather wait For your lawyer to come on in? 594 00:21:47,901 --> 00:21:49,369 I think I'll wait. 595 00:21:49,403 --> 00:21:51,305 We can get the crown in here At the same time, 596 00:21:51,338 --> 00:21:53,640 Then we'll talk about How this will work, okay? 597 00:21:53,674 --> 00:21:55,309 Whatever you wish. 598 00:22:01,948 --> 00:22:03,684 Sarah, Do you want to come with me? 599 00:22:03,717 --> 00:22:05,152 What's he been Telling you? 600 00:22:05,185 --> 00:22:06,653 I'm sorry. I can't discuss that. 601 00:22:06,687 --> 00:22:07,954 He's asked for His lawyer to come in, 602 00:22:07,988 --> 00:22:09,656 So I've got to wait For him. 603 00:22:09,690 --> 00:22:11,024 Hey, is this the woman You want me to talk to? 604 00:22:11,058 --> 00:22:13,193 No. That's off. That's changed. 605 00:22:13,226 --> 00:22:15,128 Uh, her husband's the one Who's talking to us. 606 00:22:15,162 --> 00:22:16,063 Okay, where is he? 607 00:22:16,096 --> 00:22:17,497 He's in there. 608 00:22:17,531 --> 00:22:19,199 We'll wait for his lawyer To show up. 609 00:22:19,232 --> 00:22:20,701 I thought we had a deal. 610 00:22:20,734 --> 00:22:22,469 I thought we were going to Work this out. 611 00:22:22,502 --> 00:22:24,171 We had one deal to make. One. 612 00:22:24,204 --> 00:22:25,339 Now, I told you that. 613 00:22:25,372 --> 00:22:26,840 Sorry. 614 00:22:26,873 --> 00:22:28,875 Hey, can you show her The way out? 615 00:22:31,678 --> 00:22:33,947 So alex mills Is going to talk to us? 616 00:22:33,980 --> 00:22:35,949 He's in interview. 617 00:22:35,982 --> 00:22:37,584 You'll have to Talk to him. 618 00:22:37,617 --> 00:22:39,119 Okay. 619 00:22:40,620 --> 00:22:43,156 - dominic... - bob... 620 00:22:43,190 --> 00:22:45,525 I understand You've got a young boy Who was on antidepressants 621 00:22:45,559 --> 00:22:46,960 Who killed himself. 622 00:22:46,993 --> 00:22:48,729 I'm just waiting for the autopsy On that. 623 00:22:48,762 --> 00:22:50,263 And his doctor's name Was ludlow? 624 00:22:50,297 --> 00:22:51,998 You know him? 625 00:22:52,032 --> 00:22:53,567 I know the name. 626 00:22:53,600 --> 00:22:55,569 About four years ago, When I was still crown attorney, 627 00:22:55,602 --> 00:22:56,937 We tried to file charges Against him. 628 00:22:56,970 --> 00:22:58,138 For what? 629 00:22:58,171 --> 00:23:00,207 Two men overdosed On their medication, 630 00:23:00,240 --> 00:23:02,876 And it looked as if ludlow Had overprescribed their dosage. 631 00:23:02,909 --> 00:23:04,878 How come those charges Didn't get filed? 632 00:23:04,911 --> 00:23:06,713 We didn't have A strong enough case, 633 00:23:06,747 --> 00:23:09,349 So keep me up to date On this one, okay? 634 00:23:09,383 --> 00:23:10,650 As always. 635 00:23:10,684 --> 00:23:12,452 No, not always, But on this one, okay? 636 00:23:12,486 --> 00:23:13,487 Yes, sir. 637 00:23:17,858 --> 00:23:19,726 He's in there with them Right now. 638 00:23:19,760 --> 00:23:21,027 You saw him In there? 639 00:23:21,061 --> 00:23:22,329 Yeah. 640 00:23:22,362 --> 00:23:25,065 There was some attorney And--for the crown. 641 00:23:25,098 --> 00:23:26,166 They cut him a deal. 642 00:23:26,199 --> 00:23:27,567 And what, 643 00:23:27,601 --> 00:23:29,302 They just let you see him In there, doing that? 644 00:23:29,336 --> 00:23:32,739 Yeah, I could see everything. 645 00:23:32,773 --> 00:23:34,775 Oh, sarah. They're winding you up. It's a charade. 646 00:23:34,808 --> 00:23:36,176 No, I don't think so. 647 00:23:36,209 --> 00:23:37,210 I heard him. 648 00:23:37,244 --> 00:23:38,412 I heard what he was saying. 649 00:23:38,445 --> 00:23:39,679 He was talking about me. 650 00:23:39,713 --> 00:23:41,248 You heard him put you In something? 651 00:23:41,281 --> 00:23:43,016 You heard him Say that? 652 00:23:43,049 --> 00:23:45,152 You heard him say, "Me and sarah did something?" 653 00:23:45,185 --> 00:23:46,686 Yeah. Well, he was going to. 654 00:23:46,720 --> 00:23:47,921 He was waiting for his attorney. 655 00:23:47,954 --> 00:23:49,156 He was going to. 656 00:23:49,189 --> 00:23:51,258 All right, all right. Calm down. 657 00:23:51,291 --> 00:23:53,226 What does he have on you? 658 00:23:54,795 --> 00:23:56,096 A woman who got killed. 659 00:23:56,129 --> 00:23:57,864 I...I was there. 660 00:23:57,898 --> 00:23:58,732 You were there. 661 00:23:58,765 --> 00:24:00,367 Yeah. 662 00:24:00,400 --> 00:24:02,369 And what, that's it? That's your involvement? 663 00:24:02,402 --> 00:24:04,070 Uh-huh. 664 00:24:04,104 --> 00:24:06,206 Okay, so if he talks, that's it. That's all they have. 665 00:24:06,239 --> 00:24:08,175 It's his word Against yours. 666 00:24:08,208 --> 00:24:10,677 No, there's more. There's evidence. 667 00:24:10,710 --> 00:24:12,479 If they had evidence, 668 00:24:12,512 --> 00:24:15,148 You'd be downtown in handcuffs Right now, don't you think? 669 00:24:15,182 --> 00:24:18,785 He'll talk about it, And then they'll find her. 670 00:24:18,819 --> 00:24:21,121 My god, I've got to get out of this car. 671 00:24:21,154 --> 00:24:22,556 Wait a sec. 672 00:24:22,589 --> 00:24:24,558 I've got to get some air. Just pull over. 673 00:24:24,591 --> 00:24:25,926 - hey, what are you doing? - I've got to go. 674 00:24:25,959 --> 00:24:27,794 Where are you going? 675 00:24:33,033 --> 00:24:34,501 Nobody's seen her? 676 00:24:34,534 --> 00:24:36,136 She didn't go To her place. I was watching, 677 00:24:36,169 --> 00:24:37,838 And she didn't come To work this morning. 678 00:24:37,871 --> 00:24:39,272 I hope I didn't Freak her. 679 00:24:39,306 --> 00:24:40,674 Were we on alex All night? 680 00:24:40,707 --> 00:24:42,375 We're still on him now. 681 00:24:42,409 --> 00:24:44,544 Was he in his place? Are you sure? 682 00:24:44,578 --> 00:24:47,247 Oh, we think. That monitor keeps Messing up. 683 00:24:47,280 --> 00:24:50,784 What, are you kidding me? 684 00:24:50,817 --> 00:24:53,353 What is this, Amateur time? 685 00:24:53,386 --> 00:24:54,921 Hey, you're the one 686 00:24:54,955 --> 00:24:56,690 Who let her jump out Of your car, all right, 687 00:24:56,723 --> 00:24:57,991 So don't go off On anybody. 688 00:24:58,024 --> 00:24:59,793 Hey, you wind up Your prime suspect, 689 00:24:59,826 --> 00:25:01,394 You don't let him Out of your sight 690 00:25:01,428 --> 00:25:04,231 To go after Your only witness. 691 00:25:04,264 --> 00:25:06,800 I just want To point that out. 692 00:25:10,403 --> 00:25:11,605 So nothing unusual? 693 00:25:11,638 --> 00:25:13,039 No. 694 00:25:13,073 --> 00:25:14,641 Nelson kauff died As a result of the hanging. 695 00:25:14,674 --> 00:25:15,842 Mm-hmm. 696 00:25:15,876 --> 00:25:17,511 All of the artifacts Were consistent 697 00:25:17,544 --> 00:25:18,311 With him having done it On his own. 698 00:25:18,345 --> 00:25:19,546 Oh yeah? 699 00:25:19,579 --> 00:25:20,981 And what about The antidepressants? 700 00:25:21,014 --> 00:25:22,616 Did you look into Those? 701 00:25:22,649 --> 00:25:24,618 He was on one of those Newer serotonin drugs. 702 00:25:24,651 --> 00:25:27,120 I had tox screen for it, And he had it in his system. 703 00:25:27,153 --> 00:25:28,955 Oh yeah, 704 00:25:28,989 --> 00:25:31,625 And the dosage level on board, Was that normal to you, or... 705 00:25:31,658 --> 00:25:33,260 It was on the high side, 706 00:25:33,293 --> 00:25:35,462 But within the parameters For this particular drug. 707 00:25:35,495 --> 00:25:37,264 - can you give me a hand? - yeah, sure. 708 00:25:37,297 --> 00:25:39,533 Which way? Want it this way? 709 00:25:39,566 --> 00:25:41,535 I'm also curious About side effects here. 710 00:25:41,568 --> 00:25:42,903 I read something Somewhere 711 00:25:42,936 --> 00:25:45,138 That, uh, Suicidal tendencies 712 00:25:45,171 --> 00:25:46,606 Are one Of the side effects 713 00:25:46,640 --> 00:25:48,074 From taking These antidepressants. 714 00:25:48,108 --> 00:25:49,509 What's all that? 715 00:25:49,543 --> 00:25:51,912 Well, the data's Still pretty sketchy on that. 716 00:25:51,945 --> 00:25:53,914 You don't expect To hear that, though, really. 717 00:25:53,947 --> 00:25:55,682 If people are taking These kinds of drugs, 718 00:25:55,715 --> 00:25:57,083 You don't think they'll be Stringing themselves up 719 00:25:57,117 --> 00:25:58,818 Necessarily, do you? 720 00:25:58,852 --> 00:26:00,754 No, but any time you're dealing With mood-altering drugs, 721 00:26:00,787 --> 00:26:02,656 You run the risk They'll stop working suddenly. 722 00:26:02,689 --> 00:26:04,357 Explain that to me. How does that happen? 723 00:26:04,391 --> 00:26:06,326 - nobody knows. - nobody knows? 724 00:26:06,359 --> 00:26:08,695 They're not even completely sure Why they work. 725 00:26:11,464 --> 00:26:13,099 No sign of her. 726 00:26:13,133 --> 00:26:14,601 Did you call her? 727 00:26:14,634 --> 00:26:15,936 Yeah, all morning. 728 00:26:15,969 --> 00:26:17,404 Damn it. 729 00:26:17,437 --> 00:26:18,872 - excuse me? - yeah? 730 00:26:18,905 --> 00:26:20,140 I'm looking For sarah mills. 731 00:26:20,173 --> 00:26:21,508 Is she working today? 732 00:26:21,541 --> 00:26:22,642 No, she's not in. 733 00:26:22,676 --> 00:26:24,277 If she does come in, 734 00:26:24,311 --> 00:26:25,612 Could you tell her 735 00:26:25,645 --> 00:26:27,047 That her husband Is looking for her? 736 00:26:27,080 --> 00:26:28,181 Okay. Is there Any message? 737 00:26:28,214 --> 00:26:30,116 No. Just dropped by. 738 00:26:30,150 --> 00:26:31,985 All right. I'll let her know. 739 00:26:37,490 --> 00:26:39,392 The wire in her house Is working, right? 740 00:26:39,426 --> 00:26:41,428 Yeah. Relax. We checked. There's nothing on it. 741 00:26:41,461 --> 00:26:42,829 [ knocking ] 742 00:26:42,862 --> 00:26:44,064 Come in. 743 00:26:44,097 --> 00:26:46,066 Okay, so according to the tox 744 00:26:46,099 --> 00:26:48,268 Which just came back On nelson kauff, 745 00:26:48,301 --> 00:26:50,003 He didn't overdose on the meds. 746 00:26:50,036 --> 00:26:51,705 The doctor, dr. Ludlow there, 747 00:26:51,738 --> 00:26:53,306 Was right on the money With the prescription. 748 00:26:53,340 --> 00:26:54,908 - I see. - sorry. 749 00:26:54,941 --> 00:26:56,309 Well, perhaps another time. 750 00:26:56,343 --> 00:26:57,310 I guess so, 751 00:26:57,344 --> 00:26:58,812 So if it's okay with you, 752 00:26:58,845 --> 00:27:00,046 I'll sign off on this one? 753 00:27:00,080 --> 00:27:01,114 I guess you have to. 754 00:27:01,147 --> 00:27:02,082 I pretty much have to. 755 00:27:02,115 --> 00:27:04,050 Boy, it's a sad story. 756 00:27:04,084 --> 00:27:07,020 Yeah. Well, you looked into it, There was nothing there. 757 00:27:07,053 --> 00:27:08,622 Nothing there. 758 00:27:08,655 --> 00:27:10,457 All right. Thanks. 759 00:27:19,566 --> 00:27:20,934 Dr. Wyman? 760 00:27:20,967 --> 00:27:22,235 Yes? 761 00:27:22,268 --> 00:27:24,804 Uh, I'm dr. Patricia da vinci. 762 00:27:24,838 --> 00:27:26,940 I'm a pathologist With the coroner's office. 763 00:27:26,973 --> 00:27:28,174 Yes? 764 00:27:28,208 --> 00:27:30,577 You're a difficult man To get ahold of. 765 00:27:30,610 --> 00:27:32,846 Uh, well, I've been away. What's this about? 766 00:27:32,879 --> 00:27:35,782 Well, we had a death, An aboriginal woman, 767 00:27:35,815 --> 00:27:37,584 And I think you might know her. 768 00:27:37,617 --> 00:27:39,552 She was one of your patients On the reservation, 769 00:27:39,586 --> 00:27:40,820 Regina king. 770 00:27:40,854 --> 00:27:44,791 Excuse me, But you talk awfully fast. 771 00:27:44,824 --> 00:27:46,860 Did you say you were a doctor? 772 00:27:46,893 --> 00:27:49,462 I'm a pathologist, Working on a case For the coroner's office. 773 00:27:49,496 --> 00:27:52,098 Did you want me to sign The death registry for someone? 774 00:27:52,132 --> 00:27:53,733 No, no, no. 775 00:27:53,767 --> 00:27:55,368 This is about 776 00:27:55,402 --> 00:27:57,203 The tubal ligations You performed 777 00:27:57,237 --> 00:27:58,805 On a number Of very young aboriginal women 778 00:27:58,838 --> 00:28:01,775 In the prince george Area. 779 00:28:01,808 --> 00:28:03,009 Up where? 780 00:28:03,043 --> 00:28:05,245 You're confusing me. 781 00:28:36,076 --> 00:28:37,911 Sarah? 782 00:28:46,086 --> 00:28:47,921 Are you here? 783 00:29:09,542 --> 00:29:12,278 What are you doing? 784 00:29:12,312 --> 00:29:13,913 Did alex send you? 785 00:29:13,947 --> 00:29:15,315 Did who what? 786 00:29:15,348 --> 00:29:17,517 My husband. 787 00:29:17,550 --> 00:29:19,052 Sarah. No. 788 00:29:23,123 --> 00:29:25,125 Asking All your little questions, 789 00:29:25,158 --> 00:29:28,261 Pretending you like me. 790 00:29:28,294 --> 00:29:29,662 You don't like me. 791 00:29:29,696 --> 00:29:32,899 You're just Pretending. 792 00:29:32,932 --> 00:29:35,168 Hey, you're high. 793 00:29:35,201 --> 00:29:36,870 You're paranoid. 794 00:29:36,903 --> 00:29:40,373 You left your damn door Wide open. 795 00:29:40,406 --> 00:29:42,075 I'm scared. 796 00:29:44,244 --> 00:29:46,312 Come here. 797 00:29:56,022 --> 00:29:57,524 What's going on? 798 00:29:57,557 --> 00:29:59,793 You didn't come in To work. 799 00:29:59,826 --> 00:30:01,995 You jumped Out of your car 800 00:30:02,028 --> 00:30:03,229 And ran. 801 00:30:03,263 --> 00:30:04,297 What's going on? 802 00:30:04,330 --> 00:30:06,266 I don't know who to trust. 803 00:30:06,299 --> 00:30:08,535 I don't know. 804 00:30:12,705 --> 00:30:14,507 Have you been getting high All night? 805 00:30:14,541 --> 00:30:17,010 I had to stay awake And watch the door. 806 00:30:17,043 --> 00:30:19,012 Sarah, sarah, 807 00:30:19,045 --> 00:30:21,014 If you think Your old man 808 00:30:21,047 --> 00:30:22,549 Is coming after you, 809 00:30:22,582 --> 00:30:24,651 You have-- You've got to go to the cops. 810 00:30:24,684 --> 00:30:26,786 They're not going to help me. 811 00:30:26,820 --> 00:30:30,390 They're listening to him. 812 00:30:30,423 --> 00:30:32,792 Well, do you want To tell me what happened? 813 00:30:32,826 --> 00:30:36,062 I don't know. 814 00:30:36,095 --> 00:30:39,199 They...I...I can't think. 815 00:30:41,734 --> 00:30:43,203 All right, Take a shower 816 00:30:43,236 --> 00:30:46,206 And get your head straight. 817 00:30:46,239 --> 00:30:47,774 Okay? 818 00:30:50,577 --> 00:30:53,446 Okay. Okay. 819 00:30:53,479 --> 00:30:54,948 Yeah, that's... 820 00:30:54,981 --> 00:30:56,482 Let me take a shower, 821 00:30:56,516 --> 00:30:59,586 And then I'll think About what to do. 822 00:30:59,619 --> 00:31:01,554 Okay? 823 00:31:01,588 --> 00:31:02,956 Hey. 824 00:31:02,989 --> 00:31:05,925 It's going to be okay. 825 00:31:05,959 --> 00:31:07,293 All right? 826 00:31:07,327 --> 00:31:08,862 [ kisses ] 827 00:31:11,464 --> 00:31:12,932 - hey, mr. Da vinci. - hey. How are you doing? 828 00:31:12,966 --> 00:31:14,734 - good, thanks. - are you looking for me? 829 00:31:14,767 --> 00:31:17,003 I think I've got something On that boy nelson kauff 830 00:31:17,036 --> 00:31:18,571 Who hung himself. 831 00:31:18,605 --> 00:31:20,240 I'm looking through His locker at school, 832 00:31:20,273 --> 00:31:22,008 And the janitor Comes up 833 00:31:22,041 --> 00:31:24,143 And says what should he do With nelson's gym bag? 834 00:31:24,177 --> 00:31:25,945 I guess he left it on the bus 835 00:31:25,979 --> 00:31:27,814 When he got off at the p.N.E. Where we found him. 836 00:31:27,847 --> 00:31:29,816 Anyways, It got put into lost and found, 837 00:31:29,849 --> 00:31:31,451 So I looked through there, And I come up with this. 838 00:31:31,484 --> 00:31:33,987 Looks like maybe 839 00:31:34,020 --> 00:31:37,123 Some kind Of a suicide note. 840 00:31:37,156 --> 00:31:39,859 - do you think something E- I don't know.? 841 00:31:39,893 --> 00:31:41,594 What the kid says Makes you wonder. 842 00:31:41,628 --> 00:31:43,496 I don't know, But I've got to thank you 843 00:31:43,529 --> 00:31:45,665 For being so diligent on this. 844 00:31:45,698 --> 00:31:47,634 I'm very thrilled About getting this. 845 00:31:47,667 --> 00:31:49,736 Yeah. I thought the kid Would have left a note. 846 00:31:49,769 --> 00:31:51,204 It was bugging me. 847 00:31:51,237 --> 00:31:53,106 My uncle killed himself, Didn't leave a note. 848 00:31:53,139 --> 00:31:54,574 Messed everybody up For years and years. 849 00:31:54,607 --> 00:31:55,909 Okay. 850 00:31:55,942 --> 00:31:57,710 Well, again, thanks, eh. 851 00:31:57,744 --> 00:31:58,878 Okay. 852 00:31:58,912 --> 00:32:00,246 Good job, really good job. 853 00:32:07,353 --> 00:32:08,554 Oh, helen... 854 00:32:08,588 --> 00:32:09,555 Yeah? 855 00:32:09,589 --> 00:32:11,190 About a month ago, 856 00:32:11,224 --> 00:32:12,992 Was there a thomas kauff, A victim of a heart attack, 857 00:32:13,026 --> 00:32:14,627 Come through here? 858 00:32:14,661 --> 00:32:16,629 Um, is he any relation to The kid who committed suicide? 859 00:32:16,663 --> 00:32:18,131 Yeah, it's his father. 860 00:32:18,164 --> 00:32:19,365 Oh. 861 00:32:19,399 --> 00:32:21,668 If he didn't come Through here, 862 00:32:21,701 --> 00:32:23,436 - can you find out who signed Th- absolutely.Try? 863 00:32:23,469 --> 00:32:24,737 Okay. 864 00:32:24,771 --> 00:32:26,539 She was one Of the five or six girls 865 00:32:26,572 --> 00:32:30,043 That were cashing Welfare cheques for alex. 866 00:32:31,544 --> 00:32:33,947 She was starting to be A pain in the ass, 867 00:32:33,980 --> 00:32:35,481 You know, wanting more money, 868 00:32:35,515 --> 00:32:37,917 And that was pissing alex off, 869 00:32:37,951 --> 00:32:39,852 So he asked me talk to her, 870 00:32:39,886 --> 00:32:42,355 So I got her over to the house To do that. 871 00:32:42,388 --> 00:32:44,424 Where was this? 872 00:32:44,457 --> 00:32:47,060 It was one Of the houses he had. 873 00:32:47,093 --> 00:32:49,529 And what happened? 874 00:32:49,562 --> 00:32:53,599 Well, she and I are on the couch Talking, like he wanted, 875 00:32:53,633 --> 00:32:57,870 And he comes in And starts in on her, 876 00:32:57,904 --> 00:32:59,472 And she gets really defiant, 877 00:32:59,505 --> 00:33:02,041 And that doesn't go over well With alex, 878 00:33:02,075 --> 00:33:05,311 So he just...He lost it. 879 00:33:06,946 --> 00:33:09,582 How? 880 00:33:09,615 --> 00:33:11,384 He went over To the fireplace 881 00:33:11,417 --> 00:33:14,387 And picked up the hatchet That we cut kindling with, 882 00:33:14,420 --> 00:33:15,922 And he lets her have it. 883 00:33:20,126 --> 00:33:21,995 Jeez. 884 00:33:22,028 --> 00:33:23,296 Yeah, 885 00:33:23,329 --> 00:33:24,864 And then he decides 886 00:33:24,897 --> 00:33:27,000 That we've got to hide her body In the basement, 887 00:33:27,033 --> 00:33:29,135 So we took her downstairs, 888 00:33:29,168 --> 00:33:31,504 And then he decides That we've got to cover her up, 889 00:33:31,537 --> 00:33:34,307 And he has a guy come in Who pours a new floor over her. 890 00:33:34,340 --> 00:33:37,877 He poured a cement floor Over the body? 891 00:33:37,910 --> 00:33:39,512 Uh-huh. 892 00:33:41,347 --> 00:33:43,149 Did they find the body? 893 00:33:43,182 --> 00:33:45,985 If he keeps talking, They will. 894 00:33:46,019 --> 00:33:48,521 Well, why would he do that? He'd implicate himself. 895 00:33:48,554 --> 00:33:50,723 You don't think He'd trade that information 896 00:33:50,757 --> 00:33:52,158 And blame me? 897 00:33:54,127 --> 00:33:56,095 You don't know If they have the body, 898 00:33:56,129 --> 00:33:58,064 And, you know, If there's no evidence, 899 00:33:58,097 --> 00:33:59,732 Then they've got nothing on you, 900 00:33:59,766 --> 00:34:02,402 So no matter what he says, 901 00:34:02,435 --> 00:34:05,405 If there's no body, You're okay. 902 00:34:05,438 --> 00:34:08,174 Well, it's under cement. 903 00:34:08,207 --> 00:34:09,675 Right, 904 00:34:09,709 --> 00:34:11,944 So if it's under cement, 905 00:34:11,978 --> 00:34:13,346 Then that means 906 00:34:13,379 --> 00:34:15,081 Your old man, alex, Isn't talking, 907 00:34:15,114 --> 00:34:16,482 And...And you can Wait this thing out, 908 00:34:16,516 --> 00:34:18,217 But if they have The body, 909 00:34:18,251 --> 00:34:19,786 Then you've got to start 910 00:34:19,819 --> 00:34:21,487 Coming up with your story 911 00:34:21,521 --> 00:34:23,623 About how he did it And you were forced to go along. 912 00:34:23,656 --> 00:34:26,125 I don't want to go back To that house. 913 00:34:29,829 --> 00:34:31,431 Do you want me to go? 914 00:34:31,464 --> 00:34:33,499 Could you just go And have a look 915 00:34:33,533 --> 00:34:35,168 And see if they dug it up? 916 00:34:36,669 --> 00:34:38,271 Yeah, all right. 917 00:34:41,908 --> 00:34:44,343 I'll get dressed. 918 00:34:44,377 --> 00:34:45,812 I understand 919 00:34:45,845 --> 00:34:47,513 I'm going to be getting An exhumation. 920 00:34:47,547 --> 00:34:49,048 Yeah, thomas kauff. 921 00:34:49,082 --> 00:34:50,917 He's the father of the boy That committed suicide. 922 00:34:50,950 --> 00:34:52,685 What's the story on that? 923 00:34:52,718 --> 00:34:54,387 Well, the cause of death At the time 924 00:34:54,420 --> 00:34:56,355 Was listed as a heart attack, 925 00:34:56,389 --> 00:34:58,257 But I'm curious to know 926 00:34:58,291 --> 00:35:00,793 What the level Of the antidepressants Were in his system. 927 00:35:00,827 --> 00:35:02,662 Are you thinking maybe He took an overdose? 928 00:35:02,695 --> 00:35:04,230 Could be. I don't know. 929 00:35:04,263 --> 00:35:05,965 What's the antidepressant I'm screening for? 930 00:35:05,998 --> 00:35:07,333 Oh. 931 00:35:07,366 --> 00:35:08,734 It's, uh... 932 00:35:08,768 --> 00:35:12,672 It is called amitriptyline. 933 00:35:12,705 --> 00:35:14,173 That's an old standard. 934 00:35:14,207 --> 00:35:15,675 Do you know 935 00:35:15,708 --> 00:35:18,044 What his prescribed dosage Was? 936 00:35:18,077 --> 00:35:19,645 150 milligrams a day. 937 00:35:19,679 --> 00:35:21,447 - that's a fairly Normal dose. - mm. 938 00:35:21,481 --> 00:35:23,082 'course, it only takes 600 milligrams 939 00:35:23,116 --> 00:35:24,617 To be lethal, so... 940 00:35:24,650 --> 00:35:25,885 Really, huh? 941 00:35:25,918 --> 00:35:27,453 So if he ods, That's three more pills. 942 00:35:27,487 --> 00:35:28,387 That's not that many. 943 00:35:28,421 --> 00:35:29,122 Not that many. 944 00:35:29,155 --> 00:35:30,656 Mm. 945 00:35:46,873 --> 00:35:49,575 Oh, sheesh. 946 00:35:49,609 --> 00:35:53,212 You've got to take care of this Yourself, sarah, okay? 947 00:35:53,246 --> 00:35:54,714 Get out Of the car, bob. 948 00:35:54,747 --> 00:35:56,649 Put your hands on the roof. 949 00:35:56,682 --> 00:35:57,917 Keep them there. 950 00:35:57,950 --> 00:35:59,919 What's this about? 951 00:35:59,952 --> 00:36:02,255 We've got An outstanding Arrest warrant 952 00:36:02,288 --> 00:36:04,323 For you For armed robbery in quebec, 953 00:36:04,357 --> 00:36:05,892 And they want you. Tough luck. 954 00:36:05,925 --> 00:36:08,227 Come on. 955 00:36:15,168 --> 00:36:17,370 You know, I just Have to get a warrant 956 00:36:17,403 --> 00:36:19,839 Those files, doctor. - why do you need them? 957 00:36:19,872 --> 00:36:22,275 Because we're digging up Mr. Kauff for an autopsy. 958 00:36:22,308 --> 00:36:24,010 You're exhuming him? 959 00:36:24,043 --> 00:36:26,779 Exhuming him, digging him up, Whatever term you like, sir. 960 00:36:26,812 --> 00:36:29,882 Okay, well, is there Any question in your mind About his heart attack? 961 00:36:29,916 --> 00:36:32,952 Actually, there are Several questions in there, But that's just one of them. 962 00:36:32,985 --> 00:36:35,254 So what were the circumstances Of the heart attack? Can you Just tell me that? 963 00:36:35,288 --> 00:36:37,123 His wife called me up, I examined him, 964 00:36:37,156 --> 00:36:39,192 And it was obvious He had a heart attack. 965 00:36:39,225 --> 00:36:41,093 It was obvious. What did you use, A ouija board? 966 00:36:41,127 --> 00:36:43,362 Because I'm usually In a position 967 00:36:43,396 --> 00:36:45,431 Where I have to Wait for an autopsy To find out what happened. 968 00:36:45,464 --> 00:36:47,266 Mr. Kauff was my patient, And I knew his history. 969 00:36:47,300 --> 00:36:49,035 He had a history Of heart problems, 970 00:36:49,068 --> 00:36:50,269 Did he? 971 00:36:50,303 --> 00:36:51,704 No, but he had High blood pressure 972 00:36:51,737 --> 00:36:53,706 And very high cholesterol, 973 00:36:53,739 --> 00:36:55,575 Which was something He refused to address In his diet, so... 974 00:36:55,608 --> 00:36:58,544 Oh, dear, And on that evidence, 975 00:36:58,578 --> 00:37:01,180 - that's why you decided It was a heart attack? - yeah. 976 00:37:01,214 --> 00:37:03,549 It wasn't a question Of him overdosing On his medication, was it? 977 00:37:03,583 --> 00:37:05,451 - oh, not a chance. - that doesn't ring a bell? 978 00:37:05,484 --> 00:37:07,353 Overdosing on medication, With you? 979 00:37:07,386 --> 00:37:08,988 To call my lawyer. - oka- okay.Going 980 00:37:09,021 --> 00:37:10,690 He didn't come in Your office 981 00:37:10,723 --> 00:37:12,258 And say, "This stuff's Not working that great," 982 00:37:12,291 --> 00:37:13,893 And you go, "Well, you know what? 983 00:37:13,926 --> 00:37:15,194 "You just go ahead And pop them like candy, 984 00:37:15,228 --> 00:37:16,929 Because it'll get Better for you," 985 00:37:16,963 --> 00:37:18,264 Just like you did for his son. Did you raise his dosage, 986 00:37:18,297 --> 00:37:19,565 Like you did his son? 987 00:37:19,599 --> 00:37:20,800 Just answer me That question. 988 00:37:20,833 --> 00:37:21,467 Let go of the door, please. 989 00:37:21,500 --> 00:37:22,835 All right. 990 00:37:22,868 --> 00:37:24,837 When I get that body On the autopsy table, 991 00:37:24,870 --> 00:37:27,039 I'll get the pathologist To read the entrails, 992 00:37:27,073 --> 00:37:29,875 And I'll let you know, doctor, If you've got a future there. 993 00:38:00,306 --> 00:38:03,109 Hello, sarah. 994 00:38:03,142 --> 00:38:05,278 Nelson and his father Put this together. 995 00:38:05,311 --> 00:38:06,912 Very impressive. 996 00:38:06,946 --> 00:38:09,215 I'm going to give it To the church for A rummage sale. 997 00:38:09,248 --> 00:38:12,151 Oh yeah? I was hoping you might Explain something to me, 998 00:38:12,184 --> 00:38:14,720 Something That your son said In a suicide note 999 00:38:14,754 --> 00:38:17,023 That's been Kind of bothering me, 1000 00:38:17,056 --> 00:38:18,891 About him feeling guilty. 1001 00:38:18,924 --> 00:38:20,993 Can you explain to me What that's all about? 1002 00:38:21,027 --> 00:38:22,895 Well, nelson blamed himself For his father's death. 1003 00:38:22,928 --> 00:38:25,464 - he told you that? - well, after his father died, 1004 00:38:25,498 --> 00:38:28,601 A teacher at school, A counselor, I guess, Was trying to help, 1005 00:38:28,634 --> 00:38:30,903 And told him that, You know, 1006 00:38:30,936 --> 00:38:33,072 Added stress can Bring on a heart attack... 1007 00:38:33,105 --> 00:38:34,140 Oh. 1008 00:38:34,173 --> 00:38:36,075 So nelson said That he felt bad 1009 00:38:36,108 --> 00:38:38,311 Becaso much heartache dad 1010 00:38:38,344 --> 00:38:40,546 Getting into trouble All the time. 1011 00:38:40,579 --> 00:38:42,615 He thought That's why his father died. 1012 00:38:42,648 --> 00:38:43,749 Thanks. 1013 00:38:43,783 --> 00:38:46,118 Yeah, the reason I'm here is 1014 00:38:46,152 --> 00:38:47,920 I have to inform you 1015 00:38:47,953 --> 00:38:51,891 That what we've decided to do Is exhume your husband's body 1016 00:38:51,924 --> 00:38:54,126 And check it for the levels Of the antidepressants 1017 00:38:54,160 --> 00:38:55,895 That were in his system When he died. 1018 00:38:55,928 --> 00:38:57,430 Why? 1019 00:38:57,463 --> 00:38:59,031 Why is that Necessary? 1020 00:38:59,065 --> 00:39:00,833 Well, his doctor, Your family doctor, 1021 00:39:00,866 --> 00:39:02,902 Has a history, it turns out, Of overprescribing. 1022 00:39:02,935 --> 00:39:05,171 He advocates Stronger than normal dosages 1023 00:39:05,204 --> 00:39:07,106 In these Antidepressants, 1024 00:39:07,139 --> 00:39:08,974 And this particular drug 1025 00:39:09,008 --> 00:39:12,812 Has proven to be fatal If the dosage is too high, 1026 00:39:12,845 --> 00:39:14,980 So that's why we've decided 1027 00:39:15,014 --> 00:39:16,082 To exhume the body. 1028 00:39:16,115 --> 00:39:17,550 And if you find 1029 00:39:17,583 --> 00:39:19,518 That there are these extra drugs In his system, 1030 00:39:19,552 --> 00:39:20,853 What then? 1031 00:39:20,886 --> 00:39:22,488 Well, I mean, we'll know. 1032 00:39:22,521 --> 00:39:24,390 We'll know that It was an accidental overdose 1033 00:39:24,423 --> 00:39:26,225 And not, you know, The heart trouble. 1034 00:39:26,258 --> 00:39:31,163 Well, what about His previous suicide attempt? 1035 00:39:31,197 --> 00:39:33,265 Your husband tried To commit suicide before this? 1036 00:39:33,299 --> 00:39:35,735 Yeah, yeah. 1037 00:39:35,768 --> 00:39:37,636 He cut his wrists Six months ago. 1038 00:39:37,670 --> 00:39:39,271 When he didn't die, He said that next time 1039 00:39:39,305 --> 00:39:42,108 He would just Take too many pills. 1040 00:39:42,141 --> 00:39:44,009 And the doctor, He knew about this? 1041 00:39:44,043 --> 00:39:45,411 He sure did. 1042 00:39:45,444 --> 00:39:48,414 Tom's symptoms Were getting worse, 1043 00:39:48,447 --> 00:39:50,983 And he was becoming irrational, You know. 1044 00:39:51,016 --> 00:39:54,387 Uh, we even Had to call the police A couple of times. 1045 00:39:54,420 --> 00:39:56,555 They told me they came here On some domestics. 1046 00:39:56,589 --> 00:39:58,290 Oh, no, we weren't fighting Or anything like that. 1047 00:39:58,324 --> 00:40:00,292 - you weren't? - no. 1048 00:40:00,326 --> 00:40:03,162 Tom would start hitting Himself in the face With his fists, 1049 00:40:03,195 --> 00:40:05,464 And yelling, and... 1050 00:40:05,498 --> 00:40:08,367 It was terrible to watch. 1051 00:40:08,401 --> 00:40:11,170 Was he still on his medication, Or did he come off of it For some reason? 1052 00:40:11,203 --> 00:40:14,039 No, no, He was on his medication. 1053 00:40:14,073 --> 00:40:16,242 He finally talked To dr. Ludlow about it, 1054 00:40:16,275 --> 00:40:18,711 And the doctor adjusted His dosage. 1055 00:40:18,744 --> 00:40:21,313 He adjusted it up? He increased the dosage, Did he? 1056 00:40:21,347 --> 00:40:22,915 Yeah, yeah, he did. 1057 00:40:22,948 --> 00:40:25,818 Uh-huh, And did the irrational Behaviour continue 1058 00:40:25,851 --> 00:40:26,986 After that? 1059 00:40:27,019 --> 00:40:28,487 Yes, 1060 00:40:28,521 --> 00:40:30,756 And then tom died Just after that. 1061 00:40:30,790 --> 00:40:33,592 Shortly after He got the dosage increase. 1062 00:40:33,626 --> 00:40:35,161 Yes. Yeah. 1063 00:40:35,194 --> 00:40:37,530 Oh my god. I wish I had known Some of this information 1064 00:40:37,563 --> 00:40:39,365 At the time Of your husband's death. 1065 00:40:39,398 --> 00:40:41,901 I...I'm sorry. 1066 00:40:41,934 --> 00:40:44,403 Thank you, But lookit, You know what? 1067 00:40:44,437 --> 00:40:46,372 I've got to Start packing here. 1068 00:40:46,405 --> 00:40:48,707 Somebody's going to be coming by To pick this stuff up. 1069 00:40:48,741 --> 00:40:50,643 Okay. If you like, I could give you a hand. 1070 00:40:50,676 --> 00:40:52,812 - I'd be happy To do it. 1071 00:40:52,845 --> 00:40:54,547 Sure. Why don't you, uh, 1072 00:40:54,580 --> 00:40:56,715 Just gather up the little people For me, okay? 1073 00:40:56,749 --> 00:40:58,250 No problem. 1074 00:41:04,223 --> 00:41:05,624 Either dr. Wyman Has dementia 1075 00:41:05,658 --> 00:41:07,626 Or the first Stages of alzheimer's. I don't know which. 1076 00:41:07,660 --> 00:41:08,994 - so you got nothing Out of him at all? - no. 1077 00:41:09,028 --> 00:41:10,596 Maybe he's faking it. 1078 00:41:10,629 --> 00:41:11,831 Well, I thought so, 1079 00:41:11,864 --> 00:41:13,499 And then I talked To his sister. 1080 00:41:13,532 --> 00:41:16,001 She said he's had A couple of strokes recently 1081 00:41:16,035 --> 00:41:18,003 And he's losing His memory. 1082 00:41:18,037 --> 00:41:20,573 Oh yeah? What's that doing for Your genocide theory now? 1083 00:41:20,606 --> 00:41:22,608 Oh, I've got A new one. 1084 00:41:22,641 --> 00:41:24,443 I call it Social amnesia. 1085 00:41:24,477 --> 00:41:26,846 - you call it what? Social amnesia? - yeah. 1086 00:41:26,879 --> 00:41:29,582 Genocide happens, We spend the next Couple of generations 1087 00:41:29,615 --> 00:41:31,517 Making sure We forget about it. 1088 00:41:31,550 --> 00:41:33,419 - now, that's a good theory - yeah, I think it'll fly. 1089 00:41:33,452 --> 00:41:36,489 We were sitting On the couch,talking, 1090 00:41:36,522 --> 00:41:41,026 When alex suddenly got up And went to the fireplace. 1091 00:41:41,060 --> 00:41:42,628 The next thing I knew, 1092 00:41:42,661 --> 00:41:45,164 He was hitting her in the back With a hatchet. 1093 00:41:47,500 --> 00:41:49,235 Okay. 1094 00:41:49,268 --> 00:41:51,303 Let's get the crown In here 1095 00:41:51,337 --> 00:41:53,105 And see what kind of terms We can get you 1096 00:41:53,138 --> 00:41:54,507 For testifying. 1097 00:41:54,540 --> 00:41:55,708 Okay, 1098 00:41:55,741 --> 00:41:58,210 But you're going to pick him up, Right? 1099 00:41:58,244 --> 00:42:00,112 If this information Pans out, 1100 00:42:00,145 --> 00:42:01,680 Yeah. 1101 00:42:23,102 --> 00:42:24,737 Thank you. 1102 00:42:24,770 --> 00:42:27,006 Yeah. 1103 00:42:27,039 --> 00:42:28,741 I got a call from montreal. 1104 00:42:28,774 --> 00:42:31,944 I've got to go back And tie up some loose ends. 1105 00:42:31,977 --> 00:42:34,213 Then I'll be back. 1106 00:42:34,246 --> 00:42:36,615 Okay. 1107 00:42:36,649 --> 00:42:38,250 Okay. 1108 00:42:40,920 --> 00:42:43,622 You look good. 1109 00:42:43,656 --> 00:42:45,758 Did I mention that? 77285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.