Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,924 --> 00:00:24,059
[ horn honks ]
2
00:00:24,092 --> 00:00:25,660
- I know you.
- yeah?
3
00:00:25,693 --> 00:00:28,028
Yes, I do.
I'm the city coroner.
4
00:00:28,061 --> 00:00:29,229
Congratulations.
5
00:00:29,262 --> 00:00:30,896
Okay, now,
You wrote me a ticket
6
00:00:30,930 --> 00:00:32,865
On this vehicle
Right over here
A couple of weeks ago
7
00:00:32,898 --> 00:00:34,632
When I had my coroner tag
Right in the window.
8
00:00:34,666 --> 00:00:36,033
You had it
Displayed properly?
9
00:00:36,066 --> 00:00:37,468
I had it displayed
Properly.
10
00:00:37,501 --> 00:00:39,302
- I don't remember.
- I do, so I'm asking you,
11
00:00:39,335 --> 00:00:40,969
Don't put tickets
On my car, okay,
12
00:00:41,002 --> 00:00:42,437
Especially when you see
That coroner's--
13
00:00:42,471 --> 00:00:44,104
You see that
Yellow thing there?
14
00:00:44,138 --> 00:00:45,438
- that's the coroner thing.
- are you on duty?
15
00:00:45,472 --> 00:00:47,574
Yeah, I'm on duty.
16
00:00:47,607 --> 00:00:49,308
Did someone die
Around here?
17
00:00:49,341 --> 00:00:50,808
No, but I think
The point is
18
00:00:50,842 --> 00:00:52,844
That somebody might,
And if they do,
19
00:00:52,877 --> 00:00:54,845
I don't want to be
Looking for my car, okay.
20
00:00:54,878 --> 00:00:57,546
I thank you
For your cooperation.
21
00:00:57,580 --> 00:00:59,681
She's going to put
A ticket on me, isn't she?
22
00:00:59,714 --> 00:01:01,248
- hey, guys, how's it going?
- what's up?
23
00:01:01,281 --> 00:01:03,115
Did you already eat?
24
00:01:03,149 --> 00:01:05,784
Yeah, we had
The corned beef hash
With the real corned beef.
25
00:01:05,817 --> 00:01:07,985
- I'm going to have that.
- and they make the potatoes
With all the fat,
26
00:01:08,018 --> 00:01:09,553
Brown them up
Really nice,
27
00:01:09,587 --> 00:01:11,020
And then I like to add
A little hot sauce.
28
00:01:11,054 --> 00:01:12,689
Yeah, look at this,
Look at this.
29
00:01:12,722 --> 00:01:14,756
- damn hot sauce.
- oh, jeez.
30
00:01:14,790 --> 00:01:15,957
He's shaking
The bottle
31
00:01:15,990 --> 00:01:16,757
And gets it
All over me.
32
00:01:16,791 --> 00:01:18,258
Oh, boy.
33
00:01:18,291 --> 00:01:20,026
You know, I spent
A half an hour
34
00:01:20,060 --> 00:01:21,527
Trying to iron this shirt
This morning.
35
00:01:21,560 --> 00:01:23,127
I'm just getting
The hang of it,
36
00:01:23,161 --> 00:01:24,762
That I can iron
My own shirts now
37
00:01:24,796 --> 00:01:26,196
Because lana
Can't do it anymore.
38
00:01:26,230 --> 00:01:27,664
He gets it
All over me,
39
00:01:27,698 --> 00:01:28,764
And this stain here
Won't come out.
40
00:01:28,798 --> 00:01:30,266
Put soda water on it.
41
00:01:30,299 --> 00:01:31,867
We'll take it
To the cleaner,
42
00:01:31,900 --> 00:01:33,033
I'll pay for it.
43
00:01:33,067 --> 00:01:34,435
Then what am I
Going to wear
44
00:01:34,468 --> 00:01:35,768
While they're
Doing that?
45
00:01:35,802 --> 00:01:36,903
We'll stop by your place,
Get another shirt.
46
00:01:36,936 --> 00:01:38,337
You've got, like,
20 of them.
47
00:01:38,370 --> 00:01:39,738
Well, that's what
I'm just saying.
48
00:01:39,771 --> 00:01:41,205
Then I'll have to iron
Another shirt.
49
00:01:41,239 --> 00:01:42,607
I've got to get something
To eat. I'm starving.
50
00:01:42,640 --> 00:01:43,773
Hey, hang on.
51
00:01:43,807 --> 00:01:45,508
I want to talk
To this guy.
52
00:01:45,541 --> 00:01:47,276
Hey! Hey, hi.
53
00:01:47,309 --> 00:01:49,143
I was trying
To get ahold of you.
54
00:01:49,177 --> 00:01:51,678
Who is this?
Is that that guy
Brian what's-his-name
55
00:01:51,712 --> 00:01:52,813
From the...
56
00:01:52,846 --> 00:01:54,313
Yeah. Brian what's-his-name...
57
00:01:54,347 --> 00:01:57,115
That's him.
58
00:01:57,148 --> 00:01:58,983
That's what
I'm saying.
59
00:01:59,016 --> 00:02:00,683
Somebody's got to keep an eye
On our pension plan.
60
00:02:00,717 --> 00:02:02,252
Do you know
What I'm saying? Okay.
61
00:02:02,285 --> 00:02:03,352
Have a good one.
62
00:02:03,385 --> 00:02:04,987
Hey, brian.
How's it going?
63
00:02:05,020 --> 00:02:06,053
Dominic...
64
00:02:06,087 --> 00:02:07,722
I've been
Trying to call you.
65
00:02:07,755 --> 00:02:09,356
I... I haven't gotten
Any message.
66
00:02:09,389 --> 00:02:10,856
Just pull over here
For a second.
67
00:02:10,890 --> 00:02:12,458
I want to have
A conversation with you.
68
00:02:12,491 --> 00:02:13,725
You know what?
I'm blocking traffic.
69
00:02:13,758 --> 00:02:15,059
There's nobody
Coming at all.
70
00:02:15,093 --> 00:02:15,993
What are you
Talking about?
71
00:02:16,026 --> 00:02:16,727
There's a guy
On a bike.
72
00:02:16,760 --> 00:02:17,728
Hey! Hey!
73
00:02:17,761 --> 00:02:19,328
You answer my calls, sir!
74
00:02:19,362 --> 00:02:21,897
You answer--
75
00:02:21,930 --> 00:02:23,397
Agh, I hate that!
76
00:02:23,430 --> 00:02:25,965
I hate that!
77
00:02:25,999 --> 00:02:28,901
I'll get him.
78
00:02:28,934 --> 00:02:30,668
What the hell
Was all that about?
79
00:02:30,701 --> 00:02:32,637
That guy,
Brian what's-his-name,
80
00:02:32,670 --> 00:02:34,738
He's in charge of putting in
The new surveillance cameras.
81
00:02:34,771 --> 00:02:36,305
Yeah, they're going to
Put cameras
82
00:02:36,338 --> 00:02:37,540
In all the
Buildings,
83
00:02:37,573 --> 00:02:38,606
Looking down
24 hours a day.
84
00:02:38,640 --> 00:02:40,541
Yeah, that's right.
Yeah.
85
00:02:40,574 --> 00:02:42,242
I take it you don't
Really take to the idea
Of remote policing.
86
00:02:42,276 --> 00:02:43,876
Not really.
87
00:02:43,910 --> 00:02:45,410
Why? What's your
Problem with that?
88
00:02:45,443 --> 00:02:46,511
What's the problem
With that?
89
00:02:46,545 --> 00:02:47,845
What's the problem?
90
00:02:47,878 --> 00:02:49,747
It's kind of an invasion
Of people's privacy.
91
00:02:49,780 --> 00:02:51,347
It's not in keeping
With your idea
92
00:02:51,381 --> 00:02:52,749
Of the safe
Injection sites.
93
00:02:52,782 --> 00:02:54,750
- not really.
- why?
94
00:02:54,783 --> 00:02:56,450
If you didn't do
Anything wrong,
95
00:02:56,484 --> 00:02:57,552
Then you haven't got
Anything to worry about.
96
00:02:57,585 --> 00:02:59,119
Well, say you're a junkie,
97
00:02:59,152 --> 00:03:00,519
And you've got an outstanding
Arrest warrant,
98
00:03:00,553 --> 00:03:02,288
And there's cameras
Up everywhere,
99
00:03:02,321 --> 00:03:03,655
You're not going to go into
One of these doorways here
100
00:03:03,688 --> 00:03:05,822
If there are cameras
On you down here.
101
00:03:05,856 --> 00:03:07,990
That same junkie'll
Feel a lot safer
Taking care of his business
102
00:03:08,024 --> 00:03:10,692
When he knows he can
Walk down the street
Without getting shanked.
103
00:03:10,725 --> 00:03:12,227
We'll just put them
Everywhere.
104
00:03:12,260 --> 00:03:13,794
Let's put them
In my neighbourhood.
105
00:03:13,827 --> 00:03:14,895
Hell, let's put them
In your neighbourhood.
106
00:03:14,929 --> 00:03:16,396
How would you
Like that?
107
00:03:16,429 --> 00:03:17,430
They can watch me
Ironing my shirts.
108
00:03:17,463 --> 00:03:19,197
Oh, jeez.
109
00:03:19,231 --> 00:03:20,831
You know,
He's got a point, though.
110
00:03:20,865 --> 00:03:22,400
You take 16, 17
Cameras, right,
111
00:03:22,433 --> 00:03:24,067
You put them around kits,
Kerrisdale,
112
00:03:24,100 --> 00:03:25,834
Point grey, wherever,
Anywhere else in town,
113
00:03:25,868 --> 00:03:27,303
You're going to have
A lot of pissed-off people.
114
00:03:27,336 --> 00:03:28,603
That's right on point.
115
00:03:28,636 --> 00:03:30,071
It's the same old story
Down here.
116
00:03:30,104 --> 00:03:31,405
You know, these people
Don't count for anything,
117
00:03:31,438 --> 00:03:32,872
Their vote
Doesn't matter,
118
00:03:32,905 --> 00:03:34,307
It's just
A transient neighbourhood,
119
00:03:34,340 --> 00:03:35,907
And it's the same
Old assumptions.
120
00:03:35,941 --> 00:03:37,676
I know
Where they can put the cameras.
121
00:03:37,709 --> 00:03:39,209
Ottawa, right on the hill.
122
00:03:39,243 --> 00:03:41,477
All the bars
And restaurants
123
00:03:41,511 --> 00:03:42,945
Around the parliament,
124
00:03:42,978 --> 00:03:44,279
They'd catch all
The bagmen in action.
125
00:03:44,313 --> 00:03:45,446
They would, too.
126
00:03:45,479 --> 00:03:46,714
Okay, guys,
I'll see you later.
127
00:03:46,747 --> 00:03:47,715
[ cellphone ringing ]
128
00:03:47,748 --> 00:03:48,715
Bon appetit.
129
00:03:48,748 --> 00:03:49,716
Is that my phone?
130
00:03:49,749 --> 00:03:50,716
It's mine.
131
00:03:50,749 --> 00:03:51,750
Hey, dominic.
132
00:03:53,685 --> 00:03:55,186
How are you doing,
Amanda?
133
00:03:55,219 --> 00:03:56,720
Want to come
Sit with me?
134
00:03:56,753 --> 00:03:57,654
Yeah, sure.
135
00:03:57,688 --> 00:03:59,121
Okay, let's go.
136
00:03:59,155 --> 00:04:00,488
I just got that memo
137
00:04:00,522 --> 00:04:01,756
That says you're looking
For rita samuels
138
00:04:01,790 --> 00:04:03,223
For a death
Notification.
139
00:04:03,257 --> 00:04:04,158
I just saw her
At the carnegie centre.
140
00:04:04,191 --> 00:04:05,325
What, just now?
141
00:04:05,358 --> 00:04:06,893
Yeah, two minutes ago.
142
00:04:06,926 --> 00:04:07,926
I've got to go catch her.
143
00:04:07,960 --> 00:04:08,860
Her brother died.
144
00:04:08,894 --> 00:04:10,294
I'll walk with you.
145
00:04:10,328 --> 00:04:12,063
Thanks.
146
00:04:12,096 --> 00:04:13,663
So what happened
To her brother?
147
00:04:13,697 --> 00:04:15,564
He killed himself
Last night,
148
00:04:15,598 --> 00:04:17,299
And I'd like to tell her
Before anybody else does.
149
00:04:17,333 --> 00:04:19,467
Sorry to hear that.
150
00:04:19,500 --> 00:04:20,968
Hey, where's the plan?
151
00:04:21,001 --> 00:04:22,569
I'm going to get a word
With you, brian.
152
00:04:22,603 --> 00:04:24,370
Okay, I want to see
The plan!
153
00:04:24,403 --> 00:04:27,038
If it's such a good plan,
Where the hell is it?
154
00:04:27,072 --> 00:04:29,573
You can't pretend
You don't hear me.
155
00:04:29,607 --> 00:04:31,207
What's that about?
156
00:04:31,240 --> 00:04:33,241
He's the guy trying to get
The surveillance cameras put in.
157
00:04:33,275 --> 00:04:34,843
Yeah, yeah, yeah.
158
00:04:34,876 --> 00:04:36,677
I guess the time
For that's arrived.
159
00:04:36,711 --> 00:04:38,411
I sure hope not.
160
00:04:38,445 --> 00:04:39,946
What do you mean?
What's the big deal?
161
00:04:39,980 --> 00:04:41,180
You're already
Being watched.
162
00:04:41,213 --> 00:04:42,281
What?
163
00:04:42,314 --> 00:04:44,015
The malls,
Grocery stores,
164
00:04:44,048 --> 00:04:45,349
Parking lots,
The airport.
165
00:04:45,382 --> 00:04:46,750
Airport security?
166
00:04:46,783 --> 00:04:48,217
That's not the same thing.
167
00:04:48,250 --> 00:04:49,418
Yeah, but I think
The point is
168
00:04:49,452 --> 00:04:50,585
To use it as a tool
169
00:04:50,619 --> 00:04:51,653
To discourage
Criminal activity
170
00:04:51,686 --> 00:04:53,120
Before it takes place.
171
00:04:53,153 --> 00:04:54,655
Hello. Think about it.
172
00:04:54,688 --> 00:04:56,122
Hello. Think about this.
173
00:04:56,155 --> 00:04:57,789
I'm a criminal.
174
00:04:57,823 --> 00:04:59,958
I'm going to take my actions
Somewhere inside a building,
175
00:04:59,992 --> 00:05:01,692
Somewhere where there are
No cameras spying on me.
176
00:05:01,726 --> 00:05:02,926
Well, then,
177
00:05:02,959 --> 00:05:04,327
I guess we're going to
Need more cameras.
178
00:05:04,361 --> 00:05:05,661
Oh, goodbye free society.
179
00:05:05,694 --> 00:05:06,862
That's the end of that.
180
00:05:06,895 --> 00:05:08,162
No, it doesn't
Mean that.
181
00:05:08,196 --> 00:05:09,631
It's the thin edge
Of the wedge,
182
00:05:09,664 --> 00:05:11,031
And you're sitting
183
00:05:11,064 --> 00:05:12,499
Right at the top
Of that slippery slope.
184
00:05:12,532 --> 00:05:14,133
If you checked
The recent polls--
185
00:05:14,166 --> 00:05:15,467
How are you doing?
186
00:05:15,500 --> 00:05:17,135
That most people
Don't mind a little--
187
00:05:17,168 --> 00:05:18,969
What do you call it?
188
00:05:19,003 --> 00:05:20,637
- what?
- inconvenience
189
00:05:20,670 --> 00:05:21,771
If it means
190
00:05:21,804 --> 00:05:23,305
To keep them safer
On the streets.
191
00:05:23,338 --> 00:05:24,940
I can't believe
You're saying this.
192
00:05:24,973 --> 00:05:26,607
Do you know what
I would have thought?
193
00:05:26,641 --> 00:05:27,774
That the police
Would be the last people
194
00:05:27,807 --> 00:05:29,275
Who'd want
To see this happen.
195
00:05:29,309 --> 00:05:30,776
I don't see the point
Of having the police.
196
00:05:30,809 --> 00:05:32,211
I mean, why are you in uniform?
197
00:05:32,244 --> 00:05:33,211
You try and explain to a camera
198
00:05:33,244 --> 00:05:34,445
I'm waiting on my boyfriend
199
00:05:34,479 --> 00:05:35,979
Because he spent
The whole welfare cheque.
200
00:05:36,013 --> 00:05:37,747
You can't do that
Through a camera,
201
00:05:37,780 --> 00:05:39,248
Because it's not about truth.
202
00:05:39,281 --> 00:05:41,249
It's about
The illusion of truth.
203
00:05:41,282 --> 00:05:43,083
You watch the news.
You know that much.
204
00:05:43,117 --> 00:05:44,518
It's not the answer,
Not the camera.
205
00:05:44,551 --> 00:05:47,153
I don't actually believe
I said it was the answer.
206
00:05:47,186 --> 00:05:48,520
I think what I said
207
00:05:48,553 --> 00:05:50,088
Was that it was
Another tool.
208
00:05:50,122 --> 00:05:52,123
We get a new tool,
Like a camera,
209
00:05:52,156 --> 00:05:54,224
We throw out the old tool,
Which is the cop on the beat?
210
00:05:54,257 --> 00:05:55,491
What's
The first thing you do
211
00:05:55,524 --> 00:05:56,291
At the scene
Of death?
212
00:05:56,325 --> 00:05:57,692
Me?
213
00:05:57,725 --> 00:05:59,160
I thank my lucky stars
It's not me.
214
00:05:59,193 --> 00:06:00,961
You photograph it.
215
00:06:00,994 --> 00:06:02,396
You take a record
Of it
216
00:06:02,429 --> 00:06:03,696
Because you can't
Trust your memory
217
00:06:03,729 --> 00:06:05,097
To tell you
The truth.
218
00:06:05,131 --> 00:06:06,398
Yeah, sure,
I grab a record of it,
219
00:06:06,431 --> 00:06:07,965
But I don't then
Turn around and use it
220
00:06:07,998 --> 00:06:09,333
To intimidate people
Or curtail their rights.
221
00:06:09,366 --> 00:06:10,700
Do you know
What you sound like?
222
00:06:10,733 --> 00:06:12,101
No. What do I
Sound like?
223
00:06:12,135 --> 00:06:13,335
You sound like
One of those people
224
00:06:13,368 --> 00:06:14,569
Who believes that taking
A picture of you
225
00:06:14,603 --> 00:06:16,370
Steals a little piece
Of your soul.
226
00:06:16,404 --> 00:06:17,737
Oh, I think that's my point.
227
00:06:17,771 --> 00:06:18,605
It does take part of your soul.
228
00:06:18,638 --> 00:06:19,906
Where is that woman?
229
00:06:19,939 --> 00:06:21,407
You know, I think
That all depends
230
00:06:21,440 --> 00:06:22,874
On whether or not you've got
Any soul left to steal,
231
00:06:22,907 --> 00:06:24,275
Because some people
Have already sold theirs,
232
00:06:24,308 --> 00:06:25,409
And I'm hoping
That a camera
233
00:06:25,442 --> 00:06:26,810
Is going to help me
234
00:06:26,843 --> 00:06:28,177
Separate those people
From everybody else.
235
00:06:28,210 --> 00:06:29,612
I think it needs
An investigator.
236
00:06:29,645 --> 00:06:31,112
I think you need
A cop there,
237
00:06:31,146 --> 00:06:33,914
A rational,
Or semi-rational person,
238
00:06:33,947 --> 00:06:35,581
Looking at the situation
Eye to eye
239
00:06:35,615 --> 00:06:37,383
With the guy
On the street.
240
00:06:37,417 --> 00:06:39,584
Now, I can't be everywhere
On the street, now, can I?
241
00:06:39,618 --> 00:06:41,118
No, you can't.
242
00:06:41,152 --> 00:06:42,586
I've got to go
Get some breakfast.
243
00:06:42,620 --> 00:06:43,887
Oh yeah?
I'm starving.
244
00:06:43,920 --> 00:06:45,220
Yeah, yeah.
245
00:06:45,254 --> 00:06:46,989
You know,
I don't know who said it,
246
00:06:47,022 --> 00:06:48,623
But every great
Technological advancement
247
00:06:48,656 --> 00:06:51,158
Is greeted
With a howl of horror.
248
00:06:53,159 --> 00:06:55,660
I don't know who said it,
But they're right.
249
00:07:02,831 --> 00:07:04,466
Hey, jackie.
250
00:07:04,499 --> 00:07:05,900
How are you doing?
251
00:07:05,933 --> 00:07:07,568
Hey, mr. Da vinci. Hi.
252
00:07:07,601 --> 00:07:09,302
- how are you doing?
- good.
253
00:07:09,335 --> 00:07:10,869
Have you seen
Rita samuels around?
254
00:07:10,903 --> 00:07:11,870
I'm kind of looking
For her.
255
00:07:11,904 --> 00:07:12,704
Yeah. Uh-huh.
256
00:07:12,737 --> 00:07:13,738
You just missed her.
257
00:07:13,771 --> 00:07:15,572
What?
258
00:07:15,605 --> 00:07:17,307
She said that she was, uh,
259
00:07:17,340 --> 00:07:19,308
That she was going to meet
Some people at the hotel.
260
00:07:19,341 --> 00:07:20,909
- right there.
- yeah.
261
00:07:20,942 --> 00:07:22,210
Okay.
262
00:07:22,243 --> 00:07:23,077
How are you doing?
263
00:07:23,110 --> 00:07:24,111
Okay.
264
00:07:24,144 --> 00:07:25,511
How's the program
Going for you?
265
00:07:25,545 --> 00:07:27,280
Um, well, you know, I hate it,
266
00:07:27,313 --> 00:07:29,081
But rita
Just stays on my case about it
267
00:07:29,114 --> 00:07:31,348
All the time,
Every damn day, so...
268
00:07:31,382 --> 00:07:32,749
Well, she's a bulldog.
269
00:07:32,782 --> 00:07:34,484
Yeah...
[ barks ]
270
00:07:36,518 --> 00:07:39,454
So she says that
We're going to get
Those safe injection sites.
271
00:07:39,487 --> 00:07:40,887
Is that--
Is that right?
272
00:07:40,921 --> 00:07:42,255
Yeah, well,
We're getting a warrant.
273
00:07:42,289 --> 00:07:43,389
You know, it's like
A pilot program sort of.
274
00:07:43,422 --> 00:07:44,490
We'll just see
275
00:07:44,523 --> 00:07:45,590
If the community
Can take it,
276
00:07:45,623 --> 00:07:47,092
If it can work.
277
00:07:47,125 --> 00:07:48,726
Oh, that place
Will be hopping
Day and night.
278
00:07:48,759 --> 00:07:50,593
Do you think so?
279
00:07:50,626 --> 00:07:52,195
I don't see
Any fewer junkies.
280
00:07:52,228 --> 00:07:53,628
What about these
Surveillance cameras
281
00:07:53,662 --> 00:07:54,896
They want to put in
All over?
282
00:07:54,930 --> 00:07:56,230
What do you think
Of those?
283
00:07:56,263 --> 00:07:58,031
As long as I look good,
I don't care.
284
00:07:58,064 --> 00:08:00,232
You always look good.
285
00:08:00,265 --> 00:08:01,600
Yeah. I don't know.
286
00:08:01,633 --> 00:08:03,334
I think
The whole camera thing
287
00:08:03,367 --> 00:08:04,836
Is just, like,
This big-money conspiracy
288
00:08:04,869 --> 00:08:06,570
To chase us out
From down here
289
00:08:06,603 --> 00:08:08,137
And turn it into some kind of
Las vegas of the north,
290
00:08:08,170 --> 00:08:09,405
You know?
291
00:08:09,438 --> 00:08:11,206
That's what I've been saying
For years.
292
00:08:11,239 --> 00:08:13,307
Yeah, maybe that's
Where I heard it.
293
00:08:13,340 --> 00:08:14,875
Yeah, well, you know,
They say I'm paranoid,
294
00:08:14,908 --> 00:08:16,075
But I don't think so.
295
00:08:16,109 --> 00:08:16,909
Oh, it's coming,
All right,
296
00:08:16,943 --> 00:08:18,310
But we're not leaving,
297
00:08:18,343 --> 00:08:19,544
Because we were the ones
Who were here first,
298
00:08:19,578 --> 00:08:20,578
And so
The joke's on them,
299
00:08:20,611 --> 00:08:22,079
Right?
300
00:08:22,113 --> 00:08:23,546
Did she say
She was coming here?
301
00:08:23,580 --> 00:08:25,047
Yeah.
302
00:08:25,080 --> 00:08:26,181
Bill, did you see rita?
303
00:08:26,215 --> 00:08:27,483
You just
Missed her.
304
00:08:27,516 --> 00:08:28,516
No. Did you see
Which way she went?
305
00:08:28,549 --> 00:08:29,817
I don't know.
306
00:08:29,851 --> 00:08:31,818
I think she was headed
Towards pigeon park.
307
00:08:31,852 --> 00:08:32,985
Pigeon park?
308
00:08:33,018 --> 00:08:34,053
Jackie, thanks.
309
00:08:34,086 --> 00:08:35,420
Good.
310
00:08:35,453 --> 00:08:36,488
Keep with that program, okay?
311
00:08:36,521 --> 00:08:37,921
Okay.
312
00:08:37,955 --> 00:08:39,289
Thanks a lot, man.
313
00:08:39,323 --> 00:08:40,523
Hey! Hey!
314
00:08:40,556 --> 00:08:42,158
There she is!
315
00:08:42,191 --> 00:08:43,558
You've got her?
316
00:08:43,592 --> 00:08:45,059
Yeah. She just ran
Right down the alley.
317
00:08:45,092 --> 00:08:47,161
Rita!
318
00:08:47,194 --> 00:08:48,561
[ pager beeping ]
319
00:08:48,595 --> 00:08:50,262
What's that?
320
00:08:50,295 --> 00:08:51,764
Here we go.
321
00:08:51,797 --> 00:08:53,765
I can't...
322
00:08:53,798 --> 00:08:55,398
Okay, look, if you see her,
323
00:08:55,432 --> 00:08:56,566
Would you tell her
I'm trying to find her?
324
00:08:56,600 --> 00:08:58,200
Oh, somebody died,
Right.
325
00:08:58,234 --> 00:09:00,002
Uh, well, just tell her
I'm looking for her.
326
00:09:00,034 --> 00:09:01,469
She's going to think
That somebody died,
327
00:09:01,503 --> 00:09:02,836
You know,
Because people,
328
00:09:02,870 --> 00:09:03,937
They know
When see you coming
329
00:09:03,971 --> 00:09:05,071
That it's bad news.
330
00:09:05,104 --> 00:09:06,506
It's not like
331
00:09:06,539 --> 00:09:08,306
You'll invite them
To a picnic or...
332
00:09:08,340 --> 00:09:10,008
Okay, actually,
Don't say anything, okay.
333
00:09:10,040 --> 00:09:11,408
I'll find her myself.
334
00:09:11,442 --> 00:09:12,409
I think it's better.
335
00:09:12,443 --> 00:09:14,010
All right?
336
00:09:14,043 --> 00:09:15,410
Okay, so, well,
If I see her,
337
00:09:15,444 --> 00:09:16,745
Then what?
338
00:09:16,779 --> 00:09:19,547
Well, just pretend like
You didn't see her.
339
00:09:19,580 --> 00:09:21,114
Okay.
340
00:09:21,148 --> 00:09:23,315
Well, what if
She's talking to me?
341
00:09:23,349 --> 00:09:25,016
Then pretend
You didn't see me.
342
00:09:25,049 --> 00:09:26,251
Okay. See you later.
343
00:09:26,284 --> 00:09:27,218
Thanks again.
344
00:09:27,252 --> 00:09:29,419
Okay.
345
00:09:46,530 --> 00:09:47,797
Oh, great.
346
00:09:47,830 --> 00:09:49,665
You've got quite a crowd here,
Don't you?
347
00:09:49,698 --> 00:09:52,167
Yeah, well,
I keep trying.
348
00:09:52,200 --> 00:09:54,134
They keep coming back.
349
00:09:54,168 --> 00:09:56,702
They got the balcony seats
At the coliseum.
350
00:09:56,736 --> 00:09:59,771
I want to get a look
At this body.
351
00:10:02,505 --> 00:10:03,506
Up this way, too...
352
00:10:03,540 --> 00:10:04,908
Hello.
353
00:10:06,542 --> 00:10:10,477
Well, I guess
They've got the good seats.
354
00:10:10,510 --> 00:10:11,978
They're not going to
Give them up.
355
00:10:12,012 --> 00:10:12,978
I guess.
356
00:10:16,047 --> 00:10:17,748
All right.
357
00:10:20,616 --> 00:10:23,051
What's the story you're hearing
On this so far?
358
00:10:23,084 --> 00:10:25,085
Just what I got
From the one witness...
359
00:10:25,119 --> 00:10:26,554
The pregnant woman.
360
00:10:26,587 --> 00:10:28,321
- with the cigarette?
- cigarette, yeah.
361
00:10:28,354 --> 00:10:29,622
What'd she say?
362
00:10:29,656 --> 00:10:31,557
She came to the door,
Looked out,
363
00:10:31,590 --> 00:10:33,090
Saw this guy flying, smack,
And hit the ground.
364
00:10:33,124 --> 00:10:34,258
Did she say from where?
365
00:10:34,292 --> 00:10:36,226
She just saw him falling.
366
00:10:36,259 --> 00:10:37,427
Just saw him
Falling...
367
00:10:37,459 --> 00:10:38,861
I think he was staying
368
00:10:38,894 --> 00:10:40,094
One of the tenants
On the third floor.
369
00:10:40,128 --> 00:10:41,229
Third floor.
370
00:10:41,262 --> 00:10:43,530
Okay, so maybe
The third floor.
371
00:10:43,564 --> 00:10:45,097
Did anybody else
Come forward
372
00:10:45,131 --> 00:10:46,699
Other than her?
373
00:10:46,732 --> 00:10:49,067
Uh, no, sir.
I haven't started my canvass.
374
00:10:49,100 --> 00:10:50,768
Watching the body,
Waiting for you.
375
00:10:50,801 --> 00:10:51,769
I wonder
If you could do me a favour.
376
00:10:51,802 --> 00:10:53,036
Could you take your child
377
00:10:53,069 --> 00:10:54,871
And put her inside
Your apartment?
378
00:10:54,904 --> 00:10:57,105
Can you just do it? Please?
379
00:10:57,139 --> 00:11:00,473
Thank you.
380
00:11:00,507 --> 00:11:02,875
Now, what time
Did all this happen?
381
00:11:02,908 --> 00:11:04,109
She said about 7:15.
382
00:11:04,143 --> 00:11:05,543
7:15. Okay.
383
00:11:05,577 --> 00:11:07,511
- anything else I should know?
- that's about it.
384
00:11:07,544 --> 00:11:11,047
Could you maybe hold
That blanket up for me?
385
00:11:11,080 --> 00:11:13,248
You want to just
Give us a hand here?
386
00:11:13,281 --> 00:11:15,082
Yeah, thanks a lot.
387
00:11:15,115 --> 00:11:17,318
Okay, so third floor, eh?
388
00:11:17,351 --> 00:11:19,452
Well,
That's taking a risk.
389
00:11:19,485 --> 00:11:20,853
What?
390
00:11:20,886 --> 00:11:22,520
Well, you're not guaranteed
To kill yourself
391
00:11:22,553 --> 00:11:24,155
From that kind of a distance.
392
00:11:24,188 --> 00:11:26,456
You might break your legs
A couple of places,
393
00:11:26,489 --> 00:11:27,723
But I don't know
394
00:11:27,756 --> 00:11:29,325
If you'd kill yourself
Guaranteed.
395
00:11:29,358 --> 00:11:31,793
You know, he didn't die
Right away.
396
00:11:31,826 --> 00:11:32,726
Yeah?
397
00:11:32,759 --> 00:11:34,994
No, because look at that.
398
00:11:35,027 --> 00:11:37,363
That's the point of contact
Right there.
399
00:11:37,395 --> 00:11:39,598
See, that's where his head
First hit.
400
00:11:39,631 --> 00:11:41,632
Then, I think
He bounced a little forward,
401
00:11:41,665 --> 00:11:43,166
Or he got himself
Up on his arms
402
00:11:43,199 --> 00:11:44,267
And pulled himself
Forward,
403
00:11:44,300 --> 00:11:45,634
Because there, see,
404
00:11:45,667 --> 00:11:47,568
He got his hand right there
In his own blood.
405
00:11:47,602 --> 00:11:49,337
Do you see that palm print?
406
00:11:49,370 --> 00:11:53,505
Okay, well, let's cover him up.
407
00:11:53,539 --> 00:11:55,506
Okay, let's see
What we have here.
408
00:11:55,540 --> 00:11:57,608
John winchester.
409
00:11:57,641 --> 00:11:59,176
All crisp bills,
410
00:11:59,209 --> 00:12:00,643
Just had been
To the bank machine
411
00:12:00,676 --> 00:12:02,078
Or something.
412
00:12:02,111 --> 00:12:05,446
All right, I want to talk
To the lady up here.
413
00:12:05,479 --> 00:12:08,248
Now, you can start
Your door-to-door for me, okay,
414
00:12:08,281 --> 00:12:11,216
And just see if you can
Stop people before
They get to work.
415
00:12:11,250 --> 00:12:13,184
Yeah. I think quite a few
Have already left for work.
416
00:12:13,217 --> 00:12:15,485
Yeah, probably.
Look at the time.
417
00:12:15,518 --> 00:12:17,653
Well, just do the best you can.
418
00:12:17,686 --> 00:12:19,588
All right.
I'll see what I can do.
419
00:12:19,622 --> 00:12:20,455
Okay.
420
00:12:20,488 --> 00:12:22,290
Hi.
421
00:12:22,323 --> 00:12:23,924
I understand
You saw the incident.
422
00:12:23,957 --> 00:12:25,625
Uh-huh. That's right.
423
00:12:25,658 --> 00:12:27,026
Oh yeah?
424
00:12:27,059 --> 00:12:28,727
I just came out
And saw him going past.
425
00:12:28,760 --> 00:12:30,160
All right.
426
00:12:30,194 --> 00:12:31,629
Did you see
Where he jumped from?
427
00:12:31,662 --> 00:12:33,196
Up there.
428
00:12:33,229 --> 00:12:34,364
Okay.
429
00:12:34,397 --> 00:12:35,697
Did you know him?
430
00:12:35,731 --> 00:12:38,666
He was staying with
That other black.
431
00:12:38,699 --> 00:12:39,800
In what apartment?
432
00:12:39,834 --> 00:12:41,701
The third floor, at the end.
433
00:12:41,735 --> 00:12:42,735
I don't know his name.
434
00:12:42,768 --> 00:12:45,203
Okay...
435
00:12:45,236 --> 00:12:47,305
And, uh,
So you didn't see him jump,
436
00:12:47,337 --> 00:12:49,539
You just saw him in the air.
437
00:12:49,573 --> 00:12:51,107
What time was that?
438
00:12:51,140 --> 00:12:52,308
That was 6:00-ish, I guess.
439
00:12:52,340 --> 00:12:54,042
6:00-ish?
440
00:12:54,075 --> 00:12:56,477
What were you doing
At your door at 6:00-ish?
441
00:12:56,510 --> 00:12:59,512
I was, uh, picking up
My newspaper.
442
00:12:59,545 --> 00:13:00,946
You were picking up
Your newspaper?
443
00:13:00,979 --> 00:13:02,680
Did you call the police?
444
00:13:02,713 --> 00:13:04,081
No, I didn't.
445
00:13:04,115 --> 00:13:05,482
Didn't call
446
00:13:05,515 --> 00:13:06,983
When you saw a body
Drop by your window?
447
00:13:07,017 --> 00:13:08,183
No.
448
00:13:08,217 --> 00:13:11,686
So you saw the man land,
I guess, right?
449
00:13:11,719 --> 00:13:13,253
Can you describe
For me
450
00:13:13,287 --> 00:13:15,655
What the picture
Looked like
451
00:13:15,688 --> 00:13:17,589
When he landed?
452
00:13:17,622 --> 00:13:19,890
Can you do that?
453
00:13:19,924 --> 00:13:21,458
Just like that.
454
00:13:21,492 --> 00:13:23,760
- just like that?
- yeah.
455
00:13:23,793 --> 00:13:25,327
He hit the ground
Just like that,
456
00:13:25,360 --> 00:13:26,962
And stuck there,
Did not move?
457
00:13:26,995 --> 00:13:28,329
That's right. Yeah.
458
00:13:28,362 --> 00:13:29,797
So, looking up
459
00:13:29,829 --> 00:13:31,932
Right from
The body landing,
460
00:13:31,965 --> 00:13:33,499
Would you say
Inside that stairwell
461
00:13:33,532 --> 00:13:34,933
Would be accurate?
462
00:13:34,966 --> 00:13:36,134
Yeah.
463
00:13:36,167 --> 00:13:37,501
Okay. We're all
In agreement there.
464
00:13:37,534 --> 00:13:39,102
Thanks for your help.
465
00:13:39,136 --> 00:13:41,804
You know, he shouldn't
Have been staying here anyways.
466
00:13:41,837 --> 00:13:44,306
I mean, we're not supposed to
Have people staying over.
467
00:13:44,339 --> 00:13:46,206
One or two weeks, okay,
But months on end,
468
00:13:46,240 --> 00:13:48,007
No.
469
00:13:48,041 --> 00:13:48,875
Okay.
470
00:13:48,908 --> 00:13:50,676
And the cooking,
471
00:13:50,709 --> 00:13:52,610
You could smell it
In the elevator.
472
00:13:52,643 --> 00:13:55,178
It was...Kind of funny smells.
473
00:13:56,513 --> 00:13:58,013
Okay, I'm going to do this.
474
00:13:58,047 --> 00:13:59,981
I want
To write down my number for you.
475
00:14:00,014 --> 00:14:04,951
I'd give you a card,
But cutbacks over there...
476
00:14:04,984 --> 00:14:07,119
Okay, and if you can think
Of anything else relevant,
477
00:14:07,153 --> 00:14:09,020
I want you to
Give me a call.
478
00:14:09,054 --> 00:14:11,822
If you talk to anybody,
Tell them I talked to you, okay.
479
00:14:11,855 --> 00:14:12,855
Okay.
480
00:14:12,889 --> 00:14:16,091
Okay, thanks.
481
00:14:16,124 --> 00:14:17,758
Wow.
482
00:14:17,792 --> 00:14:19,859
Okay.
483
00:14:19,893 --> 00:14:22,461
So the guy upstairs
Is not home.
484
00:14:22,494 --> 00:14:23,963
Not home?
485
00:14:23,996 --> 00:14:25,663
He's also a winchester,
First initial "J".
486
00:14:25,697 --> 00:14:27,597
Also a winchester.
487
00:14:27,631 --> 00:14:29,166
Okay, so he's not at home?
488
00:14:29,199 --> 00:14:30,199
He's working, what?
489
00:14:30,232 --> 00:14:31,300
Uh, he works.
490
00:14:31,334 --> 00:14:32,634
He must have left
Early.
491
00:14:32,667 --> 00:14:33,969
Is there any way
Of contacting him?
492
00:14:34,002 --> 00:14:36,170
No. Nobody knows
Where he works.
493
00:14:36,203 --> 00:14:37,804
Okay, ask the manager
494
00:14:37,837 --> 00:14:39,739
If she can let us into
The apartment now.
495
00:14:39,771 --> 00:14:41,206
Yeah. She's just
Right over there.
496
00:14:41,239 --> 00:14:43,507
Okay.
497
00:14:46,476 --> 00:14:47,843
Are you the manager?
498
00:14:47,876 --> 00:14:49,244
Yeah. How are you?
499
00:14:49,278 --> 00:14:51,379
So what's the story
With this victim?
500
00:14:51,412 --> 00:14:53,013
Is there anything
You can tell me?
501
00:14:53,046 --> 00:14:54,481
He was staying
Right along here
502
00:14:54,514 --> 00:14:55,982
With a tenant.
503
00:14:56,015 --> 00:14:58,750
The one where the music's
Coming out the door?
504
00:14:58,783 --> 00:15:00,751
What was
Their relationship?
505
00:15:00,784 --> 00:15:01,785
I don't know.
506
00:15:01,819 --> 00:15:03,019
I just collect the rent,
507
00:15:03,052 --> 00:15:04,487
Fix whatever
Needs fixing.
508
00:15:04,520 --> 00:15:05,954
You know, I let people
Have their privacy.
509
00:15:05,988 --> 00:15:07,421
As long as they don't
Bother anybody else,
510
00:15:07,455 --> 00:15:09,023
I don't care
Who stays where.
511
00:15:09,056 --> 00:15:10,323
The man that was staying
With your tenant,
512
00:15:10,357 --> 00:15:11,358
Do you know his name?
513
00:15:11,391 --> 00:15:13,692
Uh, john, I think.
514
00:15:13,726 --> 00:15:15,660
The tenant's name is jack,
Jack winchester.
515
00:15:15,693 --> 00:15:16,728
The tenant's name
Is jack?
516
00:15:16,761 --> 00:15:18,028
I think.
517
00:15:18,061 --> 00:15:20,196
And where can we reach
The tenant, jack?
518
00:15:20,229 --> 00:15:22,064
As long as the cheque
Doesn't bounce,
519
00:15:22,098 --> 00:15:23,598
I don't care where he works.
520
00:15:23,631 --> 00:15:24,566
Oh yeah.
521
00:15:24,599 --> 00:15:25,933
Here we go.
522
00:15:25,966 --> 00:15:26,934
Oh. Okay.
523
00:15:26,967 --> 00:15:27,934
That's fine.
524
00:15:27,967 --> 00:15:28,968
We'll take it from here.
525
00:15:29,002 --> 00:15:30,268
It's already open.
526
00:15:30,302 --> 00:15:31,903
Thanks for your help, eh.
527
00:15:31,937 --> 00:15:34,038
Okay.
528
00:15:34,071 --> 00:15:36,573
[ classical music playing ]
529
00:15:36,606 --> 00:15:38,707
Huh.
530
00:15:38,741 --> 00:15:40,108
Music lover.
531
00:15:40,141 --> 00:15:41,442
Oh, bathroom.
532
00:15:41,476 --> 00:15:43,043
Can you go in there and check,
533
00:15:43,076 --> 00:15:44,344
See if you can get
Prescription drugs,
534
00:15:44,378 --> 00:15:45,411
Anything with a doctor's name?
535
00:15:45,444 --> 00:15:46,746
I'm looking for a note.
536
00:15:46,779 --> 00:15:49,481
I'd love a note.
537
00:15:54,150 --> 00:15:56,551
No.
538
00:15:56,585 --> 00:15:59,086
Strong smell
Of burning coffee, eh?
539
00:15:59,120 --> 00:16:00,687
Ah!
540
00:16:00,720 --> 00:16:03,155
What am I doing?
541
00:16:10,426 --> 00:16:12,894
I think I've got
A struggle in here.
542
00:16:12,927 --> 00:16:14,396
Tell me what you think.
543
00:16:14,429 --> 00:16:15,462
What's that?
544
00:16:15,496 --> 00:16:17,764
A struggle here?
545
00:16:17,797 --> 00:16:19,198
Looks like.
546
00:16:19,232 --> 00:16:21,233
Yeah.
547
00:16:21,266 --> 00:16:24,001
Spilled coffee,
Rug all messed up,
548
00:16:24,035 --> 00:16:26,403
And this music.
549
00:16:26,436 --> 00:16:28,404
If I'm throwing my music on
That early in the morning,
550
00:16:28,437 --> 00:16:29,904
I think my neighbours--
551
00:16:29,937 --> 00:16:31,973
Maybe some of these lookee-loos
Out here
552
00:16:32,006 --> 00:16:34,241
Might have heard
When that came on.
553
00:16:34,274 --> 00:16:36,709
Want to check
With the neighbours on that?
554
00:16:36,742 --> 00:16:37,976
Yeah.
555
00:16:38,009 --> 00:16:39,877
Thanks.
556
00:16:56,954 --> 00:16:58,422
Hey.
557
00:16:58,455 --> 00:16:59,822
Mm-hmm?
558
00:16:59,855 --> 00:17:01,657
I've got somebody
That heard something.
559
00:17:01,690 --> 00:17:02,924
- yeah?
- uh-huh.
560
00:17:02,957 --> 00:17:04,426
Okay.
561
00:17:04,459 --> 00:17:06,026
Is this a struggle to you?
562
00:17:06,060 --> 00:17:07,293
It says "Struggle" to me.
563
00:17:07,326 --> 00:17:08,428
When your rug's like this,
564
00:17:08,461 --> 00:17:09,928
That's someone
565
00:17:09,961 --> 00:17:11,863
Trying to get their footing
Or whatever, right?
566
00:17:11,897 --> 00:17:13,531
One cup of coffee spilled...
567
00:17:13,564 --> 00:17:15,065
Huh.
568
00:17:15,098 --> 00:17:17,499
These pictures
Are all knocked every which way.
569
00:17:17,533 --> 00:17:20,435
There was more than
One person here, possibly,
570
00:17:20,468 --> 00:17:21,969
So what have we
Got now?
571
00:17:22,003 --> 00:17:23,136
I've got a kid,
Out to the left here.
572
00:17:23,170 --> 00:17:24,538
- a kid?
- mm-hmm.
573
00:17:28,073 --> 00:17:29,541
Maybe he can help.
574
00:17:29,574 --> 00:17:31,675
I'm not, uh...
A scuffle, suicide...
575
00:17:31,708 --> 00:17:32,708
Yeah.
576
00:17:32,742 --> 00:17:34,410
I'm not comfortable.
577
00:17:34,444 --> 00:17:35,677
How are you doing?
578
00:17:35,710 --> 00:17:36,878
Hi.
579
00:17:36,912 --> 00:17:38,179
My name's dominic.
580
00:17:38,212 --> 00:17:39,979
I understand
You heard something?
581
00:17:40,013 --> 00:17:42,247
I heard thumping on the wall,
And there was music.
582
00:17:42,281 --> 00:17:43,449
So you heard
The thumping
583
00:17:43,482 --> 00:17:44,982
Through the...
584
00:17:45,016 --> 00:17:46,384
You head the music
Over the thumping?
585
00:17:46,417 --> 00:17:47,484
Yeah.
586
00:17:47,517 --> 00:17:48,819
Which apartment?
587
00:17:48,852 --> 00:17:50,252
Are you right next door
To this apartment?
588
00:17:50,286 --> 00:17:51,253
I'm right down there.
589
00:17:51,287 --> 00:17:52,253
Okay. Great.
590
00:17:52,287 --> 00:17:53,354
Oh yeah,
591
00:17:53,388 --> 00:17:55,055
So did you hear
Anything else?
592
00:17:55,089 --> 00:17:57,423
Uh, just shouting and yelling,
Mostly.
593
00:17:57,457 --> 00:17:59,758
Shouting and yelling?
What, like an argument?
594
00:17:59,791 --> 00:18:01,126
No. I don't know.
595
00:18:01,159 --> 00:18:02,560
People are always loud.
596
00:18:02,593 --> 00:18:03,928
Okay, and this
Was this morning, right?
597
00:18:03,961 --> 00:18:05,495
This was before
We found this body
598
00:18:05,528 --> 00:18:06,763
Down here
In your courtyard?
599
00:18:06,796 --> 00:18:07,763
Yeah.
600
00:18:07,796 --> 00:18:08,764
You were up early.
601
00:18:08,797 --> 00:18:10,064
Yeah. I was watching tv.
602
00:18:10,098 --> 00:18:11,766
So what did you hear?
603
00:18:11,799 --> 00:18:13,266
Did you hear any words
604
00:18:13,300 --> 00:18:15,034
When they were shouting
At each other?
605
00:18:15,067 --> 00:18:16,769
I just sort of
Turned up the volume
606
00:18:16,802 --> 00:18:18,269
So I couldn't hear them.
607
00:18:18,303 --> 00:18:19,903
Okay. All right.
608
00:18:19,937 --> 00:18:21,138
I've got another guy down here.
609
00:18:21,171 --> 00:18:22,039
He heard something.
610
00:18:22,071 --> 00:18:23,639
Oh, great. Okay.
611
00:18:23,673 --> 00:18:26,141
I appreciate you talking to me.
612
00:18:27,675 --> 00:18:28,709
Good morning.
613
00:18:28,742 --> 00:18:29,976
Hello.
614
00:18:30,009 --> 00:18:31,778
So you heard something
Earlier?
615
00:18:31,811 --> 00:18:33,545
I was in the shower,
Just in the shower,
616
00:18:33,579 --> 00:18:35,046
And I heard some yelling,
617
00:18:35,079 --> 00:18:36,514
And I heard somebody
On the roof,
618
00:18:36,547 --> 00:18:38,081
And the guy saying,
619
00:18:38,115 --> 00:18:40,516
"Get away from me.
Don't come any closer,"
620
00:18:40,549 --> 00:18:41,350
Like that.
621
00:18:41,383 --> 00:18:42,917
Where do you live?
622
00:18:42,951 --> 00:18:44,119
Third floor,
Right here.
623
00:18:44,152 --> 00:18:45,719
Oh, right here.
624
00:18:45,752 --> 00:18:47,286
Okay.
625
00:18:47,320 --> 00:18:49,222
Was it the deceased
You heard up there?
626
00:18:49,255 --> 00:18:51,223
He had that same accent,
The same funny accent.
627
00:18:51,256 --> 00:18:52,857
What kind of funny accent
Did he have?
628
00:18:52,890 --> 00:18:55,492
From jamaica,
Jamaican accent.
629
00:18:55,525 --> 00:18:57,226
Jamaican.
630
00:18:57,259 --> 00:18:58,994
Was there anybody
With him up there?
631
00:18:59,027 --> 00:19:00,728
I think so,
632
00:19:00,761 --> 00:19:02,729
Unless he was seeing
Imaginary things.
633
00:19:02,762 --> 00:19:04,231
Imaginary things?
634
00:19:04,264 --> 00:19:05,664
When people go crazy like that.
635
00:19:05,698 --> 00:19:07,098
Why are you saying that?
636
00:19:07,132 --> 00:19:08,333
Well, no reason,
637
00:19:08,366 --> 00:19:10,033
Just he sounded crazy,
638
00:19:10,067 --> 00:19:13,202
Yelling "Get away, get away."
639
00:19:13,236 --> 00:19:14,736
I didn't hear anybody else,
640
00:19:14,769 --> 00:19:15,971
So maybe he was alone
Like you said.
641
00:19:16,004 --> 00:19:17,605
No, no,
I didn't say that.
642
00:19:17,638 --> 00:19:19,473
I was just asking you,
Because I don't know.
643
00:19:19,507 --> 00:19:20,440
Oh. Okay.
644
00:19:20,473 --> 00:19:23,041
I think he jumped, anyway.
645
00:19:23,075 --> 00:19:24,276
Because...
646
00:19:24,309 --> 00:19:26,043
He said,
"Stay back, I'm going to jump."
647
00:19:26,077 --> 00:19:27,310
He said that,
648
00:19:27,344 --> 00:19:28,812
Or he said,
"Get away, get away?"
649
00:19:28,845 --> 00:19:29,578
Like you said
The first time?
650
00:19:29,612 --> 00:19:30,746
I'm confused.
651
00:19:30,779 --> 00:19:32,514
Uh-huh.
652
00:19:32,547 --> 00:19:34,449
So did he say, "Get away,
Or I'm going to jump,"
653
00:19:34,482 --> 00:19:36,483
Something like that?
654
00:19:36,517 --> 00:19:37,683
Okay?
655
00:19:37,717 --> 00:19:39,185
I'm going to get
A uniform to come over
656
00:19:39,218 --> 00:19:40,685
And take a statement.
657
00:19:40,719 --> 00:19:42,286
Tell him everything
You heard.
658
00:19:42,319 --> 00:19:45,722
Just hang right here.
Okay, thanks.
659
00:19:45,755 --> 00:19:48,624
The lady you first spoke to
Changed her mind.
660
00:19:48,657 --> 00:19:50,091
What?
661
00:19:50,124 --> 00:19:51,993
She said she wasn't out
Getting the newspaper.
662
00:19:52,025 --> 00:19:53,994
She was up making
A cup of coffee,
663
00:19:54,027 --> 00:19:55,494
And she went to the door
664
00:19:55,528 --> 00:19:56,629
Because she wanted
To air out the place,
665
00:19:56,662 --> 00:19:58,296
Not get the newspaper.
666
00:19:58,329 --> 00:19:59,863
What do you think
Prompted her
667
00:19:59,897 --> 00:20:01,932
To change her story
On the newspaper?
668
00:20:01,965 --> 00:20:04,000
We've got a case
Of newspaper thieving.
669
00:20:04,033 --> 00:20:05,100
What?
670
00:20:05,133 --> 00:20:06,501
The tenant downstairs
671
00:20:06,535 --> 00:20:07,535
Says she heard
Someone at the door
672
00:20:07,568 --> 00:20:08,869
Early in the morning,
673
00:20:08,903 --> 00:20:10,270
Thinks it's someone
Stealing newspapers.
674
00:20:10,303 --> 00:20:11,604
That's been
Happening a lot lately.
675
00:20:11,638 --> 00:20:12,838
That explains it,
I guess,
676
00:20:12,871 --> 00:20:14,039
Why she'd change
Her story.
677
00:20:14,072 --> 00:20:15,239
Yeah.
678
00:20:15,273 --> 00:20:16,374
And you've cracked
That case,
679
00:20:16,407 --> 00:20:17,574
Haven't you?
680
00:20:17,607 --> 00:20:19,309
What do you think's
Going on here?
681
00:20:19,342 --> 00:20:20,910
I think it's more
Than meets the eye, though.
682
00:20:20,943 --> 00:20:21,976
Foul play, you mean?
683
00:20:22,010 --> 00:20:23,511
Maybe, maybe.
684
00:20:23,545 --> 00:20:26,146
I think I'll give homicide
A call anyway, though,
685
00:20:26,180 --> 00:20:30,081
See if they can sort this mess
Right out.
686
00:20:33,951 --> 00:20:35,785
We've got a couple of witnesses
For you here,
687
00:20:35,818 --> 00:20:37,619
Two of them, at least,
688
00:20:37,653 --> 00:20:40,121
Saying that they heard him
Saying "Get away. Get back."
689
00:20:40,154 --> 00:20:41,455
Something like that,
690
00:20:41,489 --> 00:20:43,056
Depending
On who you're talking to,
691
00:20:43,089 --> 00:20:44,723
And then there's one in 216,
Louisa.
692
00:20:44,757 --> 00:20:46,492
She claims
She saw the body in the air,
693
00:20:46,525 --> 00:20:48,927
So I don't know what
You want to do with that.
694
00:20:48,960 --> 00:20:50,327
I don't know,
695
00:20:50,360 --> 00:20:52,261
But I think
If I was going to kill myself,
696
00:20:52,295 --> 00:20:54,030
I'd probably pick
A taller building
697
00:20:54,063 --> 00:20:56,898
Than this one here.
698
00:20:56,932 --> 00:20:58,966
Well, if you're planning
On killing yourself,
699
00:20:58,999 --> 00:21:00,533
You're not thinking straight
In the first place,
700
00:21:00,567 --> 00:21:02,134
So that doesn't make sense.
701
00:21:02,167 --> 00:21:03,502
Unless this guy was,
What do you call it?
702
00:21:03,535 --> 00:21:05,036
Short-sighted?
703
00:21:05,069 --> 00:21:07,904
No, afraid of heights.
704
00:21:07,938 --> 00:21:09,105
He's got vertigo?
705
00:21:09,139 --> 00:21:11,440
Yeah. Heights made
Him dizzy.
706
00:21:11,473 --> 00:21:13,107
Okay, well,
I'm going to go now
707
00:21:13,141 --> 00:21:15,709
And leave you guys
To sort this mess out.
708
00:21:15,742 --> 00:21:16,610
Thanks a lot.
709
00:21:16,643 --> 00:21:18,644
See you.
710
00:21:18,678 --> 00:21:20,412
Okay, so I got a line
On the tenant in the apartment
711
00:21:20,445 --> 00:21:21,613
He was staying with.
712
00:21:21,646 --> 00:21:23,547
I found a pay stub...
713
00:21:23,581 --> 00:21:24,714
Okay, that's good.
714
00:21:24,747 --> 00:21:26,282
And he works at a fish plant
715
00:21:26,316 --> 00:21:28,016
Down at
The commissioner street docks.
716
00:21:28,050 --> 00:21:30,251
He's coming to talk to us
Right away.
717
00:21:30,284 --> 00:21:31,686
Did he say what
His relationship was
718
00:21:31,719 --> 00:21:32,819
To the jumper?
719
00:21:32,852 --> 00:21:34,753
He thinks it's his brother.
720
00:21:34,787 --> 00:21:36,021
Okay.
721
00:21:36,055 --> 00:21:38,289
As soon as he gets here,
Will you let us know?
722
00:21:38,323 --> 00:21:40,490
In the meantime,
Let's keep everybody
Inside their apartments,
723
00:21:40,524 --> 00:21:41,625
Off the balconies,
724
00:21:41,658 --> 00:21:43,025
Away from
The walkways here.
725
00:21:43,059 --> 00:21:44,826
If anybody's got
To go anywhere, let them go,
726
00:21:44,859 --> 00:21:46,361
But just don't let them
Touch the railings
727
00:21:46,394 --> 00:21:47,728
On the balconies.
728
00:21:47,761 --> 00:21:49,929
Okay. Thanks.
729
00:21:49,963 --> 00:21:54,366
I guess we've got
To roll him, huh?
730
00:21:54,399 --> 00:21:57,434
Oh, damn.
731
00:21:57,467 --> 00:21:59,102
There's a nice hand print
In the blood there.
732
00:21:59,135 --> 00:22:00,169
Yeah.
733
00:22:00,202 --> 00:22:01,203
All right.
734
00:22:01,237 --> 00:22:03,571
Have you got the head?
735
00:22:03,605 --> 00:22:08,574
No wounds are up front here
That are visible.
736
00:22:08,608 --> 00:22:10,909
The buttons
On his shirt there,
737
00:22:10,942 --> 00:22:12,276
Some of them
Are torn off.
738
00:22:12,309 --> 00:22:13,911
Yep.
739
00:22:13,944 --> 00:22:14,811
Bare feet.
740
00:22:14,844 --> 00:22:16,212
Bare feet.
741
00:22:16,246 --> 00:22:17,613
Got something
In the pocket there?
742
00:22:17,646 --> 00:22:19,348
Yeah, some medication.
743
00:22:19,380 --> 00:22:20,681
What's that for?
744
00:22:20,715 --> 00:22:21,616
Don't know.
745
00:22:21,649 --> 00:22:23,817
Risperidone?
746
00:22:23,850 --> 00:22:25,784
Risperidone.
I don't recognize that.
747
00:22:25,818 --> 00:22:27,585
Yeah.
You've got to be a pharmacist.
748
00:22:27,619 --> 00:22:29,287
They've got dope for everything
Now.
749
00:22:29,320 --> 00:22:30,787
It's got to be a full-time job
750
00:22:30,821 --> 00:22:32,321
Just thinking up the names
For that.
751
00:22:32,355 --> 00:22:33,589
Gentlemen,
752
00:22:33,623 --> 00:22:35,657
We've got the victim's brother
Here.
753
00:22:35,690 --> 00:22:36,991
Okay, good.
754
00:22:37,024 --> 00:22:38,692
Cover him up,
Will you?
755
00:22:38,726 --> 00:22:40,193
Hi.
756
00:22:40,226 --> 00:22:42,160
We're detectives
From vancouver homicide.
757
00:22:42,194 --> 00:22:43,962
I'm mick leary.
This is leo shannon.
758
00:22:43,996 --> 00:22:45,696
What happened?
759
00:22:45,730 --> 00:22:47,697
We don't really know yet,
760
00:22:47,731 --> 00:22:49,865
So the first thing
We've got to do
761
00:22:49,898 --> 00:22:52,133
Is identify the victim here.
762
00:22:52,166 --> 00:22:54,002
It's my brother.
763
00:22:54,035 --> 00:22:56,770
My condolences, sir.
764
00:22:56,803 --> 00:22:58,070
Do you want to take a minute?
765
00:22:58,104 --> 00:22:59,704
Mm-hmm. Yes.
766
00:22:59,738 --> 00:23:01,539
There are a couple of things
We need to ask you right away
767
00:23:01,573 --> 00:23:02,973
Just so we can
Get started,
768
00:23:03,007 --> 00:23:05,475
If that's okay.
769
00:23:05,508 --> 00:23:07,342
What was your brother's
Full name?
770
00:23:07,376 --> 00:23:10,311
Alexander connolly
Winchester.
771
00:23:10,344 --> 00:23:13,013
He was packing identification
That says john winchester.
772
00:23:13,046 --> 00:23:15,014
That's me.
That's my identification.
773
00:23:15,047 --> 00:23:17,282
How come he's using
Your identification?
774
00:23:17,315 --> 00:23:18,616
He had to.
775
00:23:18,650 --> 00:23:20,517
He was working illegally,
On my papers.
776
00:23:20,550 --> 00:23:22,418
His visa ran out.
777
00:23:22,451 --> 00:23:23,653
Okay, so he's got
Your papers
778
00:23:23,686 --> 00:23:24,886
With your name.
779
00:23:24,919 --> 00:23:26,721
He's also got
A bottle of pills
780
00:23:26,755 --> 00:23:28,055
With your name on it.
781
00:23:28,088 --> 00:23:29,189
He was getting them
Under my name.
782
00:23:29,223 --> 00:23:30,657
What was that medication for?
783
00:23:30,690 --> 00:23:32,090
Schizophrenia.
784
00:23:32,124 --> 00:23:33,825
So they are his pills,
And he's schizophrenic.
785
00:23:33,859 --> 00:23:35,393
That's why
He couldn't get a visa.
786
00:23:35,426 --> 00:23:36,893
How is that?
787
00:23:36,926 --> 00:23:38,228
Immigration.
788
00:23:38,261 --> 00:23:41,096
Schizophrenics
Can't get a visa.
789
00:23:41,130 --> 00:23:42,397
Really?
I didn't know that.
790
00:23:42,430 --> 00:23:43,798
Mm.
791
00:23:43,831 --> 00:23:45,232
Do you have any thoughts
792
00:23:45,265 --> 00:23:46,600
On why your brother
May have jumped?
793
00:23:46,633 --> 00:23:47,800
Did he jump?
794
00:23:47,833 --> 00:23:49,101
Well, we don't know.
795
00:23:49,135 --> 00:23:50,835
We have a few
Inconsistencies
796
00:23:50,869 --> 00:23:52,703
In the reports
We've been getting, so...
797
00:23:52,736 --> 00:23:55,138
We don't know what happened yet,
Not for sure.
798
00:23:55,171 --> 00:23:57,939
I think I'd better call
Our mother.
799
00:23:57,973 --> 00:23:59,774
Can I go up to our place
800
00:23:59,807 --> 00:24:01,042
And make
Some calls?
801
00:24:01,075 --> 00:24:02,409
Actually, uh, no.
802
00:24:02,442 --> 00:24:04,376
We can't let you
Back in the apartment
803
00:24:04,410 --> 00:24:05,978
Until we've had a chance
To fully check it out,
804
00:24:06,011 --> 00:24:07,445
So maybe you could
Use a phone down here.
805
00:24:07,478 --> 00:24:09,013
I'll help him find a phone.
806
00:24:09,047 --> 00:24:10,213
Why don't we go check
With the manager?
807
00:24:10,247 --> 00:24:11,682
Maybe you can use that one.
808
00:24:11,715 --> 00:24:13,249
I'm going to go take a look-see.
809
00:24:14,482 --> 00:24:16,351
Mm-hmm, I'm gonna go
Talk with him.
Thanks, sir.
810
00:24:16,384 --> 00:24:17,551
No problem.
811
00:24:21,853 --> 00:24:24,022
Hi.
812
00:24:24,056 --> 00:24:26,057
Detective mick leary,
Vancouver homicide.
813
00:24:26,090 --> 00:24:27,190
Thanks for
Talking with me.
814
00:24:27,223 --> 00:24:28,325
Sure.
815
00:24:28,358 --> 00:24:30,559
So you heard some things
This morning?
816
00:24:30,592 --> 00:24:34,361
Yeah. I was shaving,
And heard some yelling,
817
00:24:34,394 --> 00:24:37,296
Some sounds of somebody running
Down the corridor here,
818
00:24:37,330 --> 00:24:38,898
A shout,
819
00:24:38,931 --> 00:24:40,065
Then nothing.
820
00:24:40,098 --> 00:24:41,232
Quiet.
821
00:24:41,266 --> 00:24:44,701
Maybe some more running.
I wasn't sure.
822
00:24:44,734 --> 00:24:46,636
A door slam,
Not sure really what order.
823
00:24:46,669 --> 00:24:47,903
I was in the bathroom,
The door was closed,
824
00:24:47,936 --> 00:24:49,770
I had some water running.
825
00:24:49,804 --> 00:24:52,439
The yelling that you heard,
Was that one person, two, more?
826
00:24:52,472 --> 00:24:54,273
I don't know.
827
00:24:54,306 --> 00:24:55,774
I heard the first shout muffled.
828
00:24:55,808 --> 00:24:57,342
I turned off the water.
829
00:24:57,375 --> 00:24:59,077
I heard another shout,
"Get away from me."
830
00:24:59,110 --> 00:25:00,944
And the running,
Running around on the roof,
831
00:25:00,977 --> 00:25:02,578
Would that have been one person,
Or more?
832
00:25:02,611 --> 00:25:03,846
We've got a lot
Of echoes here.
833
00:25:03,879 --> 00:25:05,814
Sometimes one sounds like two.
834
00:25:05,847 --> 00:25:07,147
Did you know
The victim,
835
00:25:07,181 --> 00:25:08,382
Know anything about him?
836
00:25:08,415 --> 00:25:09,949
He was a tenant in the building,
837
00:25:09,982 --> 00:25:11,317
Or a brother of the tenant
Something like that?
838
00:25:11,351 --> 00:25:12,918
I'd seen him
In the laundry room.
839
00:25:12,951 --> 00:25:14,285
A nice guy.
Talked to himself sometimes.
840
00:25:14,318 --> 00:25:15,653
All right.
841
00:25:15,686 --> 00:25:17,721
Well, listen,
It would be very helpful
842
00:25:17,754 --> 00:25:19,488
If you could go through
These events again in your head,
843
00:25:19,521 --> 00:25:21,290
And make sure
You've got it all right,
844
00:25:21,323 --> 00:25:22,890
Okay, and if you've got
Something to add on,
845
00:25:22,924 --> 00:25:25,092
Could you be
In touch with me?
846
00:25:33,197 --> 00:25:35,798
What are you
Thinking?
847
00:25:35,832 --> 00:25:37,699
Well, there's an upturned
Planter up there.
848
00:25:37,733 --> 00:25:39,101
It could have been
Knocked over in a scuffle,
849
00:25:39,134 --> 00:25:41,302
Maybe he stepped on it
850
00:25:41,335 --> 00:25:43,103
Trying to get over
The railing.
851
00:25:43,136 --> 00:25:44,336
I asked the brother
To come up and take a look,
852
00:25:44,370 --> 00:25:45,437
See if anything is out of place.
853
00:25:45,471 --> 00:25:46,405
Yeah?
How's he doing?
854
00:25:46,438 --> 00:25:47,872
Pretty shook.
855
00:25:47,905 --> 00:25:49,173
Says he came here from jamaica
Five years ago.
856
00:25:49,207 --> 00:25:50,540
His little brother
857
00:25:50,574 --> 00:25:52,274
Just got here
About seven months ago.
858
00:25:52,308 --> 00:25:54,110
The reason
He brought him up here
859
00:25:54,143 --> 00:25:55,276
Was to see if he could
Get him some treatment
860
00:25:55,310 --> 00:25:56,511
For the disease,
861
00:25:56,544 --> 00:25:57,778
For the schizophrenia,
You know.
862
00:25:57,811 --> 00:25:58,912
Oh, jeez. That's rough.
863
00:25:58,946 --> 00:26:00,780
Oh, look at that.
What's this?
864
00:26:00,813 --> 00:26:04,015
This looks like
One of his buttons, doesn't it?
865
00:26:04,049 --> 00:26:05,883
Old eagle eyes
There, leo.
866
00:26:05,916 --> 00:26:07,417
I'm going to put that
Back down there.
867
00:26:07,450 --> 00:26:10,052
We'll get a picture of that.
868
00:26:10,085 --> 00:26:12,086
I'll mark it off.
869
00:26:12,120 --> 00:26:14,888
You know that disease,
Schizophrenia,
870
00:26:14,921 --> 00:26:16,789
It's not easy to get help
For that either.
871
00:26:16,822 --> 00:26:18,324
And medication,
Forget it.
872
00:26:18,357 --> 00:26:19,290
That's not cheap either.
873
00:26:19,324 --> 00:26:20,291
Yeah.
874
00:26:20,325 --> 00:26:21,326
Here he is.
875
00:26:21,359 --> 00:26:23,260
Okay?
876
00:26:23,293 --> 00:26:25,328
Now, we don't want
To touch anything in here.
877
00:26:25,361 --> 00:26:26,762
We just want you
To look around
878
00:26:26,795 --> 00:26:28,296
And let us know
879
00:26:28,330 --> 00:26:30,131
If you think that anything
Is out of place, okay?
880
00:26:35,834 --> 00:26:39,036
What kind of behaviour
Did your brother exhibit?
881
00:26:39,070 --> 00:26:40,771
Normal behaviour.
882
00:26:40,804 --> 00:26:42,104
Was he normal
883
00:26:42,138 --> 00:26:43,639
When he was on
His medication?
884
00:26:43,672 --> 00:26:45,340
Yes.
885
00:26:45,373 --> 00:26:47,040
How was he about
Taking his medication?
886
00:26:47,074 --> 00:26:49,542
- was he good about it?
- always.
887
00:26:49,575 --> 00:26:50,743
There's no chance
888
00:26:50,777 --> 00:26:52,210
That he was possibly
Experiencing
889
00:26:52,244 --> 00:26:53,578
Some hallucinations
This morning?
890
00:26:53,612 --> 00:26:54,945
No.
891
00:26:54,979 --> 00:26:56,480
He hadn't complained
Of anything,
892
00:26:56,514 --> 00:26:58,047
Or acted strange.
893
00:26:58,081 --> 00:26:59,648
He was doing well.
894
00:26:59,681 --> 00:27:01,450
He was working,
Happy, more or less.
895
00:27:01,483 --> 00:27:03,384
More or less?
896
00:27:03,418 --> 00:27:05,385
His visa had been rejected,
897
00:27:05,419 --> 00:27:07,119
He was going to be kicked out
Of the country.
898
00:27:07,153 --> 00:27:08,487
How did he feel
About that?
899
00:27:08,521 --> 00:27:09,888
He didn't want
To go.
900
00:27:09,921 --> 00:27:11,456
He was talking about going east
901
00:27:11,489 --> 00:27:13,624
And staying with relatives
In montreal.
902
00:27:13,657 --> 00:27:15,358
Okay.
903
00:27:15,391 --> 00:27:18,360
What time did you go to work
This morning?
904
00:27:18,393 --> 00:27:20,828
4:00. Work starts
At 5:00.
905
00:27:20,861 --> 00:27:21,995
And your brother?
906
00:27:22,028 --> 00:27:25,364
He got off at 3:00.
907
00:27:25,397 --> 00:27:27,165
He worked at a club
Washing dishes,
908
00:27:27,198 --> 00:27:28,533
Just over there
In gastown.
909
00:27:28,566 --> 00:27:32,868
He'd be in by 3:15, 3:30.
910
00:27:32,902 --> 00:27:34,469
But he never stayed up?
911
00:27:34,502 --> 00:27:35,637
No, no.
912
00:27:35,670 --> 00:27:37,171
I wouldn't let him.
913
00:27:37,204 --> 00:27:38,972
I didn't want him picked up
For something else
914
00:27:39,006 --> 00:27:40,807
And them discovering
He didn't have papers.
915
00:27:40,840 --> 00:27:42,674
They would have put him
Right on a plane,
916
00:27:42,707 --> 00:27:44,141
You know, right away.
917
00:27:44,175 --> 00:27:46,709
He came straight home.
918
00:27:46,743 --> 00:27:48,845
Okay. Is there anything
Out of place in here?
919
00:27:48,878 --> 00:27:50,379
Yeah, man. Look, look.
920
00:27:50,412 --> 00:27:51,946
The couch, man.
921
00:27:51,979 --> 00:27:54,414
The cushion turned over,
The coffee pot on the floor.
922
00:27:54,448 --> 00:27:57,016
There must have been
A fight in here or something.
923
00:27:57,049 --> 00:27:58,784
My brother was
Neat and tidy.
924
00:27:58,818 --> 00:28:01,152
We're going to get
A team of investigators here.
925
00:28:01,186 --> 00:28:03,120
We're going to get them
To look around,
926
00:28:03,153 --> 00:28:05,922
See what we've got.
927
00:28:05,955 --> 00:28:10,124
I brought him here
So he could get proper care.
928
00:28:10,157 --> 00:28:11,758
Yeah.
929
00:28:11,791 --> 00:28:13,793
A good doctor's hard to find.
930
00:28:13,827 --> 00:28:16,562
What was your brother like
When he was off his medication?
931
00:28:16,594 --> 00:28:18,529
He wasn't off his medication.
932
00:28:18,563 --> 00:28:20,197
Well, if he was.
933
00:28:20,230 --> 00:28:21,864
He wasn't. He wasn't.
934
00:28:21,897 --> 00:28:23,232
You check. You can check.
935
00:28:23,265 --> 00:28:24,833
He knew he had to be on them.
936
00:28:24,866 --> 00:28:27,100
He knew, because
It was our agreement.
937
00:28:27,134 --> 00:28:28,836
Yeah, but sometimes,
A schizophrenic, when
They're feeling better,
938
00:28:28,869 --> 00:28:30,636
They go off their meds
Thinking they don't need them.
939
00:28:30,670 --> 00:28:33,038
He was taking his medication.
940
00:28:33,071 --> 00:28:36,639
Still, there might have been
Some circumstance
941
00:28:36,673 --> 00:28:38,007
Where he might have gone off.
942
00:28:38,041 --> 00:28:38,875
No.
943
00:28:38,908 --> 00:28:39,975
He was taking his med.
944
00:28:40,008 --> 00:28:40,876
He was taking them.
945
00:28:40,909 --> 00:28:43,411
Okay. Okay.
946
00:28:43,444 --> 00:28:44,678
We've got to, um,
947
00:28:44,711 --> 00:28:46,279
Have you got
Somewhere to stay?
948
00:28:46,313 --> 00:28:47,580
Because we've got
To get some people in here
949
00:28:47,613 --> 00:28:49,280
And do some work.
950
00:28:49,314 --> 00:28:51,615
It's going to
Take a little while
To figure this, so...
951
00:28:51,648 --> 00:28:52,516
Okay?
952
00:28:52,549 --> 00:28:53,584
Okay.
953
00:28:53,617 --> 00:28:54,884
You tell
One of the officers
954
00:28:54,917 --> 00:28:55,918
Where you're going
To be.
955
00:28:55,952 --> 00:28:57,853
You take my card,
956
00:28:57,886 --> 00:29:00,187
And if you need to,
You call me, okay?
957
00:29:00,221 --> 00:29:02,789
Okay.
958
00:29:13,963 --> 00:29:15,864
Okay.
959
00:29:18,265 --> 00:29:21,033
Think about this
For a minute.
960
00:29:21,067 --> 00:29:22,701
The younger brother
Gets off work, right.
961
00:29:22,734 --> 00:29:24,235
He comes home.
962
00:29:24,268 --> 00:29:26,003
The older brother's
Already asleep.
963
00:29:26,036 --> 00:29:27,303
He comes in,
Sits down on the chair,
964
00:29:27,337 --> 00:29:28,905
Kicks his shoes off,
Decides to relax.
965
00:29:28,938 --> 00:29:30,172
He falls asleep, right.
966
00:29:30,205 --> 00:29:31,706
Next morning,
967
00:29:31,739 --> 00:29:34,074
Older brother gets up,
Takes off, goes to work.
968
00:29:34,107 --> 00:29:35,408
Younger brother,
969
00:29:35,442 --> 00:29:37,276
Now, he wakes up,
Still in his clothes.
970
00:29:37,309 --> 00:29:38,644
He's going to take
His medication
971
00:29:38,677 --> 00:29:39,911
Like his normal routine,
972
00:29:39,944 --> 00:29:41,912
Except he's feeling
A little off.
973
00:29:41,945 --> 00:29:44,280
Maybe didn't take his medication
The night before, right,
974
00:29:44,313 --> 00:29:46,615
So he gets up
And makes some toast,
975
00:29:46,648 --> 00:29:47,649
Makes some coffee,
976
00:29:47,682 --> 00:29:48,917
A little time passes,
977
00:29:48,950 --> 00:29:50,184
He's feeling even more whacked,
978
00:29:50,217 --> 00:29:51,951
Hears voices
In the hallway here,
979
00:29:51,985 --> 00:29:53,419
Maybe somebody at the door,
980
00:29:53,453 --> 00:29:54,553
A paper delivery guy,
Like that.
981
00:29:54,586 --> 00:29:55,554
Yeah, the paper thing.
982
00:29:55,587 --> 00:29:57,855
Okay, so he gets nervous,
983
00:29:57,889 --> 00:29:59,422
Like somebody's coming
Looking for him,
984
00:29:59,456 --> 00:30:00,690
So he's in here
985
00:30:00,724 --> 00:30:01,957
And moving around,
Pacing around,
986
00:30:01,991 --> 00:30:03,559
Getting all paranoid,
987
00:30:03,592 --> 00:30:05,460
And he knocks over the coffee
Here, you know.
988
00:30:05,493 --> 00:30:07,294
Who's coming
Looking for him?
989
00:30:07,327 --> 00:30:08,529
Well, he's hallucinating.
990
00:30:08,562 --> 00:30:09,428
He's hallucinating.
991
00:30:09,462 --> 00:30:10,663
Right?
992
00:30:10,696 --> 00:30:12,430
So he panics,
And he's bashing around,
993
00:30:12,464 --> 00:30:13,832
Knocks over the couch pillows
There,
994
00:30:13,865 --> 00:30:15,699
The coffee.
He's thinking
995
00:30:15,733 --> 00:30:17,734
He's got to get out of here,
Somebody's chasing him.
996
00:30:17,767 --> 00:30:19,735
Okay, that's
One scenario.
997
00:30:19,768 --> 00:30:21,702
That's the hallucination
Scenario...
998
00:30:21,736 --> 00:30:22,837
Yeah.
999
00:30:22,870 --> 00:30:24,638
But what about
The buttons?
1000
00:30:24,671 --> 00:30:27,239
Hey, there's another one
Right there on the table...
1001
00:30:27,273 --> 00:30:28,807
And we found one
Out there
1002
00:30:28,841 --> 00:30:30,241
In the walkway there.
1003
00:30:30,275 --> 00:30:31,642
You're thinking
It's a struggle there.
1004
00:30:31,675 --> 00:30:36,012
Yeah, I think
It's a struggle.
1005
00:30:36,045 --> 00:30:37,679
Okay, let's say
For a second
1006
00:30:37,712 --> 00:30:39,346
That somebody
Did come to the door
1007
00:30:39,380 --> 00:30:40,814
And there was
A struggle.
1008
00:30:40,848 --> 00:30:42,115
He loses the buttons.
1009
00:30:42,148 --> 00:30:43,216
Yeah, right. Whatever.
1010
00:30:43,249 --> 00:30:44,550
He gets away from him,
1011
00:30:44,583 --> 00:30:45,484
Takes off down here,
Up the stairs,
1012
00:30:45,517 --> 00:30:46,784
Gets to the roof.
1013
00:30:46,817 --> 00:30:48,419
When he's up on top
Of the roof,
1014
00:30:48,452 --> 00:30:50,253
Then he starts threatening
He's going to jump.
1015
00:30:50,287 --> 00:30:52,254
Now, if you're
Being chased,
1016
00:30:52,288 --> 00:30:54,422
And your only alternative
Is to jump to your death,
1017
00:30:54,455 --> 00:30:56,623
What does that mean?
1018
00:30:56,657 --> 00:30:59,158
I guess you're betting
1019
00:30:59,191 --> 00:31:01,626
That jumping
Is going to be safer
1020
00:31:01,660 --> 00:31:04,762
Than whatever
The guy that's chasing you
1021
00:31:04,795 --> 00:31:06,462
Is planning
To do to you.
1022
00:31:06,496 --> 00:31:08,097
Right, so it's
A serious threat.
1023
00:31:08,131 --> 00:31:09,898
Yeah. Yeah.
1024
00:31:09,932 --> 00:31:11,166
Well, the woman
Across the way
1025
00:31:11,199 --> 00:31:12,433
Who saw him fall by,
1026
00:31:12,466 --> 00:31:14,334
She didn't see anybody
On the roof
1027
00:31:14,367 --> 00:31:16,169
In some kind
Of threatening position
1028
00:31:16,202 --> 00:31:17,603
To the jumper at all,
Nothing like that.
1029
00:31:17,636 --> 00:31:18,637
He had a gun.
1030
00:31:18,671 --> 00:31:20,004
You don't have to
Be close
1031
00:31:20,038 --> 00:31:21,039
With a gun.
1032
00:31:21,072 --> 00:31:22,239
If the guy's got a gun,
1033
00:31:22,272 --> 00:31:23,807
You jumping to the ground,
1034
00:31:23,840 --> 00:31:25,441
You're not going to
Eliminate the threat.
1035
00:31:25,474 --> 00:31:26,741
He's just going to
Lean over
1036
00:31:26,775 --> 00:31:28,443
And pop you
From there, right?
1037
00:31:28,476 --> 00:31:29,643
Yeah.
1038
00:31:29,677 --> 00:31:31,211
A serious threat, huh?
1039
00:31:31,245 --> 00:31:33,146
Okay, well,
1040
00:31:33,179 --> 00:31:34,680
You've got to be thinking
1041
00:31:34,713 --> 00:31:39,015
That whoever
Is talking to you
1042
00:31:39,049 --> 00:31:42,351
Is, uh, afraid
Of the consequences
1043
00:31:42,384 --> 00:31:44,385
Of what's going to happen
To them
1044
00:31:44,419 --> 00:31:45,520
If you jump.
1045
00:31:45,553 --> 00:31:47,220
Exactly. That's right,
1046
00:31:47,254 --> 00:31:49,388
So his threat
To whoever's chasing him
1047
00:31:49,422 --> 00:31:52,090
Is like, "I jump,
You're in it."
1048
00:31:52,123 --> 00:31:54,224
Yeah,
Or somebody's at a loss.
1049
00:31:54,258 --> 00:31:55,726
"You're going to miss me
When I'm gone,"
1050
00:31:55,759 --> 00:31:57,160
That sort of thing.
1051
00:31:57,193 --> 00:31:58,994
Family, girlfriend,
Somebody like that.
1052
00:31:59,027 --> 00:32:01,063
Yeah, except
The family's in the islands,
1053
00:32:01,096 --> 00:32:02,096
The brother's at work.
1054
00:32:02,129 --> 00:32:03,364
Hmm.
1055
00:32:03,397 --> 00:32:05,131
I don't know.
1056
00:32:05,165 --> 00:32:06,765
I think maybe
What we've got here
1057
00:32:06,799 --> 00:32:08,300
Is a history
Of mental problems
1058
00:32:08,334 --> 00:32:09,701
And probably
A suicide.
1059
00:32:09,734 --> 00:32:11,202
Yeah, okay,
But the buttons.
1060
00:32:11,235 --> 00:32:12,836
The buttons
Really bother me.
1061
00:32:12,869 --> 00:32:14,437
I mean, that's like
He was in a fight
With somebody.
1062
00:32:14,470 --> 00:32:16,504
But people lose buttons
All the time.
1063
00:32:16,538 --> 00:32:18,607
You've got them missing
Off of half of your coats.
1064
00:32:18,640 --> 00:32:22,675
Well, what about the witnesses
That had the...
1065
00:32:22,709 --> 00:32:25,210
They said they heard people
Running and shouting?
1066
00:32:25,243 --> 00:32:27,211
Yeah, but not
More than one voice
Was reported.
1067
00:32:27,244 --> 00:32:29,012
Nobody heard
More than one voice.
1068
00:32:29,045 --> 00:32:31,447
Yeah, one guy shouting
At the guy chasing him.
1069
00:32:31,480 --> 00:32:32,781
Yeah.
1070
00:32:32,815 --> 00:32:34,882
Well, I don't know.
1071
00:32:34,916 --> 00:32:36,883
Maybe we should, uh,
Just call up chick,
1072
00:32:36,917 --> 00:32:38,385
Get the forensics guys
Down here,
1073
00:32:38,418 --> 00:32:39,485
See what
They can find.
1074
00:32:39,518 --> 00:32:40,686
I think so.
1075
00:32:40,720 --> 00:32:42,187
Yeah.
1076
00:32:42,220 --> 00:32:43,221
I'm going to go.
1077
00:32:50,459 --> 00:32:51,659
- give me your name.
- amanda?
1078
00:32:51,692 --> 00:32:52,693
I know who said it.
1079
00:32:52,727 --> 00:32:54,060
It was galileo.
1080
00:32:54,094 --> 00:32:55,462
Galileo said what?
1081
00:32:55,495 --> 00:32:56,629
It was galileo.
1082
00:32:56,662 --> 00:32:57,796
Every technological
Advancement
1083
00:32:57,830 --> 00:32:59,130
Is greeted
By a howl of horror.
1084
00:32:59,163 --> 00:33:00,465
Galileo.
Are you okay here?
1085
00:33:00,498 --> 00:33:01,498
Okay? Yeah.
1086
00:33:01,531 --> 00:33:02,866
Good, good. That's settled.
1087
00:33:02,899 --> 00:33:04,400
Did you
Catch up with rita yet?
1088
00:33:04,433 --> 00:33:06,068
No, I got called away.
I didn't even eat.
1089
00:33:06,102 --> 00:33:07,669
Oh, well, I saw her
Heading down that way.
1090
00:33:07,702 --> 00:33:08,670
- oh yeah?
- yeah.
1091
00:33:08,703 --> 00:33:09,803
Okay.
1092
00:33:09,837 --> 00:33:11,604
I'll find her.
1093
00:33:11,638 --> 00:33:13,806
I was thinking about
Those surveillance cameras.
1094
00:33:13,840 --> 00:33:15,641
Maybe if we had
Some cameras down here,
1095
00:33:15,674 --> 00:33:17,274
We could have stopped
This guy here
1096
00:33:17,308 --> 00:33:19,109
From beating his buddy
Half to death,
1097
00:33:19,142 --> 00:33:20,343
Which is a perfect example
Of what I was talking about.
1098
00:33:20,377 --> 00:33:21,977
It's a perfect example,
1099
00:33:22,011 --> 00:33:23,679
Because it wasn't
A camera that caught him.
1100
00:33:23,712 --> 00:33:25,446
You guys caught him,
Didn't you?
1101
00:33:25,480 --> 00:33:26,913
Yeah, we caught him,
After his buddy got hurt,
1102
00:33:26,947 --> 00:33:28,281
And that didn't
Have to happen.
1103
00:33:28,315 --> 00:33:29,515
He would have taken it
Out of range.
1104
00:33:29,548 --> 00:33:31,750
You know, as soon
As those cameras go in,
1105
00:33:31,783 --> 00:33:33,818
Everybody's going to know
Exactly where they are.
1106
00:33:33,851 --> 00:33:35,386
It's going to discourage
Some people.
1107
00:33:35,419 --> 00:33:37,020
It might also
Encourage others.
1108
00:33:37,053 --> 00:33:38,655
Encourage? Well,
How do you figure that?
1109
00:33:38,688 --> 00:33:40,155
Okay, well, let's say
1110
00:33:40,188 --> 00:33:41,622
I'm going to beat
Some guy, okay.
1111
00:33:41,656 --> 00:33:42,857
What's up?
1112
00:33:42,890 --> 00:33:44,658
Hey, do you want
Your shoes shined?
1113
00:33:44,691 --> 00:33:45,659
They could use it.
1114
00:33:45,692 --> 00:33:46,659
They're soaking wet.
1115
00:33:46,692 --> 00:33:48,060
Let's say
1116
00:33:48,093 --> 00:33:49,560
I want to beat some guy, okay,
1117
00:33:49,594 --> 00:33:51,162
And I know there's
A camera down here,
1118
00:33:51,195 --> 00:33:52,329
So I'm going to
Come down here,
Say, at 9:00,
1119
00:33:52,362 --> 00:33:53,697
I'll stand
Where the camera is.
1120
00:33:53,730 --> 00:33:55,197
You see me,
Here I am, okay?
1121
00:33:55,231 --> 00:33:56,665
Meanwhile, two idiots
Go over there,
1122
00:33:56,698 --> 00:33:58,500
Lay the beats
On buddy there,
1123
00:33:58,533 --> 00:34:00,134
And I've got an alibi.
1124
00:34:00,167 --> 00:34:02,335
I mean, you've got to think
About this, you know.
1125
00:34:02,368 --> 00:34:03,770
Every technological advancement,
Say the cellphone.
1126
00:34:03,803 --> 00:34:05,537
There's a prime example
Right there.
1127
00:34:05,570 --> 00:34:06,937
Everybody thought
What a great convenience.
1128
00:34:06,971 --> 00:34:08,072
Who ends up
Using them?
1129
00:34:08,105 --> 00:34:09,406
It's the drug dealers.
1130
00:34:09,439 --> 00:34:10,573
It's not the people
In car accidents
1131
00:34:10,607 --> 00:34:12,508
Or whatever they thought.
1132
00:34:12,541 --> 00:34:14,042
If you've got
A cellphone,
1133
00:34:14,075 --> 00:34:15,443
People will reach you
Anytime, anywhere.
1134
00:34:15,476 --> 00:34:17,177
It's like
We're surveying ourselves,
1135
00:34:17,210 --> 00:34:19,111
And sometimes I think
That's not so good.
1136
00:34:19,145 --> 00:34:20,613
Don't you want
To remain invisible
1137
00:34:20,646 --> 00:34:22,480
And try and somewhat
Keep sane?
1138
00:34:22,514 --> 00:34:24,181
Because if you know
A camera's on you,
1139
00:34:24,214 --> 00:34:26,016
You're going to change
Your behaviour.
1140
00:34:26,050 --> 00:34:27,784
I mean, if I want to reach out
And hug and kiss you right now,
1141
00:34:27,817 --> 00:34:29,484
And I think
There's a camera on me,
1142
00:34:29,518 --> 00:34:31,053
Or I think daddy's coming,
1143
00:34:31,086 --> 00:34:32,953
There's a little less love
In the world.
1144
00:34:32,987 --> 00:34:34,654
If I want to hug and kiss
Somebody,
1145
00:34:34,688 --> 00:34:36,422
I don't really care
Who's watching.
1146
00:34:36,455 --> 00:34:38,457
What if you want to go
A little further, amanda?
1147
00:34:38,490 --> 00:34:40,391
Hey, you've got to draw the line
Somewhere.
1148
00:34:40,425 --> 00:34:42,125
You just made my point again,
You see.
1149
00:34:42,159 --> 00:34:43,760
You just changed your behaviour,
1150
00:34:43,793 --> 00:34:45,428
Not necessarily for the better,
Either,
1151
00:34:45,461 --> 00:34:46,828
Just because you think
There's a camera on you.
1152
00:34:46,861 --> 00:34:48,530
It's not just
The criminal activity
1153
00:34:48,563 --> 00:34:50,197
And the antisocial
Behaviour
1154
00:34:50,230 --> 00:34:52,065
That gets driven underground
In that situation.
1155
00:34:52,098 --> 00:34:53,399
It's all the good too.
1156
00:34:53,433 --> 00:34:54,800
See, while we're at it,
1157
00:34:54,833 --> 00:34:56,134
Why don't we just
Take computer chips
1158
00:34:56,168 --> 00:34:57,702
And stick 'em
Up everybody's asses?
1159
00:34:57,735 --> 00:34:59,636
You know, they've already got
Those satellites.
1160
00:34:59,669 --> 00:35:01,270
They can zoom right in on you
On the street.
1161
00:35:01,303 --> 00:35:02,805
They're already using those.
1162
00:35:02,838 --> 00:35:04,806
So we're being watched
From outer space.
1163
00:35:04,839 --> 00:35:06,807
If pigeon park
Is being watched every day,
1164
00:35:06,840 --> 00:35:08,542
Then who needs
The cameras?
1165
00:35:08,575 --> 00:35:09,575
Well, you know,
1166
00:35:09,608 --> 00:35:10,910
I wouldn't be surprised
1167
00:35:10,943 --> 00:35:12,343
If they were watching us
Right now,
1168
00:35:12,377 --> 00:35:13,844
Marking your name down
1169
00:35:13,877 --> 00:35:15,979
As somebody to keep
Their all-seeing eye on.
1170
00:35:16,013 --> 00:35:17,213
Have you tried tinfoil?
1171
00:35:17,246 --> 00:35:18,814
Tinfoil?
1172
00:35:18,847 --> 00:35:20,282
Yeah, you put tinfoil
On your head,
1173
00:35:20,315 --> 00:35:21,749
And they can't see you.
1174
00:35:21,782 --> 00:35:23,617
Oh? Okay, yeah. Thanks.
I'll remember that.
1175
00:35:23,651 --> 00:35:26,518
It was nice chatting
With you both.
1176
00:35:26,552 --> 00:35:28,053
You're out of here?
1177
00:35:28,087 --> 00:35:29,854
Hey, you're done. Thanks.
1178
00:35:29,887 --> 00:35:30,822
Thanks a lot.
1179
00:35:30,855 --> 00:35:33,090
Hey, pretty good, too.
1180
00:35:33,123 --> 00:35:35,424
See you, amanda.
1181
00:35:35,458 --> 00:35:36,925
Hey.
1182
00:35:36,958 --> 00:35:38,426
Hey, what's happening?
1183
00:35:38,460 --> 00:35:39,860
Are we late?
1184
00:35:39,893 --> 00:35:40,961
I don't know.
1185
00:35:40,994 --> 00:35:42,428
I thought maybe
We were late.
1186
00:35:42,462 --> 00:35:43,895
Why, did something
Happen up here?
1187
00:35:43,929 --> 00:35:45,297
Nah, just an o.D.,
It looks like.
1188
00:35:45,330 --> 00:35:47,331
Want to hang around
In case she goes?
1189
00:35:47,364 --> 00:35:49,632
No, they can call me
On my pager.
1190
00:35:49,666 --> 00:35:51,000
I'll come right away.
1191
00:35:51,034 --> 00:35:53,168
Hopefully
We don't see you later.
1192
00:35:53,202 --> 00:35:55,870
He was working under
His brother's identification.
1193
00:35:55,903 --> 00:35:58,238
Um, I...
I knew him as john.
1194
00:35:58,271 --> 00:35:59,872
He was
An excellent worker,
1195
00:35:59,905 --> 00:36:01,372
A very hard worker.
1196
00:36:01,406 --> 00:36:02,941
So no problems
With anybody, then?
1197
00:36:02,974 --> 00:36:04,708
He got along
With everyone?
1198
00:36:04,742 --> 00:36:05,909
Oh yeah. Very well.
1199
00:36:05,943 --> 00:36:07,310
What time did he
Get off work?
1200
00:36:07,343 --> 00:36:09,211
Well, last night
Was a little unusual.
1201
00:36:09,244 --> 00:36:10,712
We, uh, we...
1202
00:36:10,746 --> 00:36:12,646
Could we step outside
Just for a second?
1203
00:36:12,680 --> 00:36:15,115
Sure. No problem.
1204
00:36:20,618 --> 00:36:22,252
Watch your step.
1205
00:36:23,453 --> 00:36:26,221
Sorry. I didn't want
To rattle anybody.
1206
00:36:26,254 --> 00:36:29,523
I had to hire a whole new shift
Of kitchen staff this morning.
1207
00:36:29,556 --> 00:36:31,191
Okay.
What's going on?
1208
00:36:31,224 --> 00:36:32,759
Last night,
We were raided
By immigration,
1209
00:36:32,792 --> 00:36:34,259
And some of my staff
Got caught
1210
00:36:34,292 --> 00:36:35,427
Without their
Working papers.
1211
00:36:35,460 --> 00:36:36,327
You use illegals?
1212
00:36:36,360 --> 00:36:37,795
Uh-huh. Yeah.
1213
00:36:37,828 --> 00:36:39,696
Okay, you got raided.
What happened?
1214
00:36:39,729 --> 00:36:41,230
Well, they arrested five or six.
1215
00:36:41,263 --> 00:36:42,765
Some of them got away.
1216
00:36:42,798 --> 00:36:44,432
I don't know who got arrested.
1217
00:36:44,465 --> 00:36:45,666
I just know
I had to hire new staff, so...
1218
00:36:45,700 --> 00:36:47,267
What happened with john?
1219
00:36:47,300 --> 00:36:48,901
He happened to be here
Taking out the garbage
1220
00:36:48,934 --> 00:36:50,302
When it happened,
1221
00:36:50,336 --> 00:36:52,103
Saw the officers
Gathering in the alley,
1222
00:36:52,137 --> 00:36:53,771
And just hung back, I guess,
1223
00:36:53,804 --> 00:36:55,539
And waited until they went in,
And took off.
1224
00:36:55,572 --> 00:36:58,107
How did you see that?
What were you doing?
1225
00:36:58,141 --> 00:37:00,208
Well, I happened to be
Out here in the alley.
1226
00:37:00,242 --> 00:37:02,676
Were you supervising him
Taking out the garbage
1227
00:37:02,710 --> 00:37:03,877
Or something
Like that?
1228
00:37:03,910 --> 00:37:05,278
Yeah, something like that.
1229
00:37:05,311 --> 00:37:07,346
You knew the raid
Was going to happen.
1230
00:37:07,379 --> 00:37:09,781
Well, like I said,
John was an excellent worker,
1231
00:37:09,814 --> 00:37:11,448
And I didn't want him
Taken down,
1232
00:37:11,481 --> 00:37:12,849
You know,
My whole staff wiped out,
1233
00:37:12,883 --> 00:37:14,383
So I sort of indicated to him
1234
00:37:14,416 --> 00:37:16,317
That I'd like to talk to him
Outside,
1235
00:37:16,351 --> 00:37:18,952
And then once we were out here,
He saw what was going on,
1236
00:37:18,986 --> 00:37:20,721
And took off
Like a bat out of hell.
1237
00:37:20,754 --> 00:37:22,021
So he got away?
1238
00:37:22,054 --> 00:37:23,722
Yeah, he took off.
1239
00:37:23,755 --> 00:37:25,690
Okay, so with
The immigration guys,
The raid here,
1240
00:37:25,724 --> 00:37:27,625
Did they grab your paperwork
On the staff,
1241
00:37:27,658 --> 00:37:29,192
All the particulars,
Your payroll accounts?
1242
00:37:29,225 --> 00:37:30,693
Yeah, they did.
1243
00:37:30,727 --> 00:37:32,194
Okay. They grabbed
John's information?
1244
00:37:32,227 --> 00:37:33,428
Uh-huh. They would have.
1245
00:37:33,462 --> 00:37:34,662
His address
And everything?
1246
00:37:34,695 --> 00:37:35,496
Uh-huh.
1247
00:37:35,530 --> 00:37:37,330
All right.
1248
00:37:37,364 --> 00:37:39,064
Sorry to hear
That he passed away.
1249
00:37:39,098 --> 00:37:40,466
Thanks.
1250
00:37:40,499 --> 00:37:42,400
Yeah, it's a drag
When the help dies.
1251
00:37:44,368 --> 00:37:46,502
Psst.
1252
00:37:48,703 --> 00:37:50,872
Oh...
1253
00:38:01,611 --> 00:38:03,380
Dominic...
1254
00:38:03,413 --> 00:38:04,513
Oh, hey, jackie.
1255
00:38:04,547 --> 00:38:05,781
- how's it going?
- good.
1256
00:38:05,815 --> 00:38:07,649
So, did you find
Rita yet?
1257
00:38:07,682 --> 00:38:09,449
No. Still looking.
Why?
1258
00:38:09,483 --> 00:38:11,184
Oh, 'cause she knows
1259
00:38:11,217 --> 00:38:12,585
That something's
Going on, right?
1260
00:38:12,618 --> 00:38:13,785
What?
1261
00:38:13,819 --> 00:38:15,620
She's, like, all distraught
And everything.
1262
00:38:15,654 --> 00:38:17,454
Has somebody told her
About her brother
1263
00:38:17,488 --> 00:38:18,455
Or something?
1264
00:38:18,489 --> 00:38:20,757
No, no,
She just knows
1265
00:38:20,790 --> 00:38:22,191
That you
Are looking for her,
1266
00:38:22,224 --> 00:38:23,559
So she's all upset.
1267
00:38:23,592 --> 00:38:24,692
Did you see her?
1268
00:38:24,725 --> 00:38:26,027
I saw her,
1269
00:38:26,060 --> 00:38:27,828
And told her that
You were looking for her,
1270
00:38:27,861 --> 00:38:29,495
Just like--
'cause you said I should.
1271
00:38:29,528 --> 00:38:31,429
No, I think I said
Not to tell her,
1272
00:38:31,462 --> 00:38:32,797
That she might get upset.
1273
00:38:32,831 --> 00:38:33,931
I think
That's what I said.
1274
00:38:33,964 --> 00:38:36,132
No, don't worry about it.
1275
00:38:36,165 --> 00:38:38,800
Well, um, well,
I saw her,
1276
00:38:38,834 --> 00:38:40,569
And told her that
You were looking for her,
1277
00:38:40,602 --> 00:38:42,102
And then, you know,
1278
00:38:42,136 --> 00:38:44,003
She just, like,
She went all white,
1279
00:38:44,037 --> 00:38:45,605
And then she took off.
1280
00:38:45,638 --> 00:38:47,272
Oh yeah? Did she say
Where she went?
1281
00:38:47,306 --> 00:38:49,640
- no.
- oh, jeez.
1282
00:38:49,674 --> 00:38:51,241
Okay.
1283
00:38:51,274 --> 00:38:52,909
I'm sorry
If I screwed up.
1284
00:38:52,943 --> 00:38:54,577
I...I was just...
I was only trying to help.
1285
00:38:54,610 --> 00:38:56,411
You didn't screw up.
You were fine.
1286
00:38:56,444 --> 00:38:57,645
You've really been
Helping me out a lot today.
1287
00:38:57,679 --> 00:38:58,779
I appreciate it.
1288
00:38:58,812 --> 00:39:00,147
We'll find her.
1289
00:39:00,180 --> 00:39:02,582
- hey, dominic.
- hey, zack.
1290
00:39:02,615 --> 00:39:04,082
- how's it going?
- good, good.
1291
00:39:04,115 --> 00:39:05,517
What have you got
In there?
1292
00:39:05,550 --> 00:39:06,650
Oh, this is
My fly-fishing rod.
1293
00:39:06,684 --> 00:39:08,085
Yeah, yeah.
Here, take a look.
1294
00:39:08,118 --> 00:39:09,219
No, you don't want
To pull it out here.
1295
00:39:09,252 --> 00:39:10,486
Yeah. No, no.
1296
00:39:10,520 --> 00:39:12,254
Someone's going to
Grab it off of you.
1297
00:39:12,287 --> 00:39:13,721
This was hand-made for me
By a guy in the interior.
1298
00:39:13,754 --> 00:39:15,189
This is a four-weight,
Graphite,
1299
00:39:15,223 --> 00:39:16,990
Tensile strength
Is greater than steel.
1300
00:39:17,023 --> 00:39:19,558
The four is better
For my dry flies.
1301
00:39:19,592 --> 00:39:21,259
- as opposed to...
- my wet flies.
1302
00:39:21,292 --> 00:39:22,460
Okay, you can dry fly
With a six.
1303
00:39:22,493 --> 00:39:23,961
I like the four.
1304
00:39:23,994 --> 00:39:25,863
I'm taking it up
To the fishing store
Up there,
1305
00:39:25,896 --> 00:39:27,330
Show it off
To the owner.
1306
00:39:27,363 --> 00:39:29,030
Yeah, he always
Appreciates quality.
1307
00:39:29,064 --> 00:39:30,799
Well, I guess you're going
Up there now, then?
1308
00:39:30,832 --> 00:39:32,366
We're walking
The same way.
1309
00:39:32,399 --> 00:39:33,867
I'm just getting
Some fish and chips.
1310
00:39:33,900 --> 00:39:35,602
Have you ever been
Out to the elk river?
1311
00:39:35,635 --> 00:39:37,336
I'm going up there
For two weeks.
1312
00:39:37,369 --> 00:39:38,970
You should see
The cutthroat there.
1313
00:39:39,003 --> 00:39:40,338
Is that right?
1314
00:39:40,371 --> 00:39:42,205
You can come up there
With me if you want.
1315
00:39:42,239 --> 00:39:43,873
I'd think I'd rather
Have a root canal.
1316
00:39:43,906 --> 00:39:45,608
Oh, man, there is
Nothing better
1317
00:39:45,641 --> 00:39:46,941
Than being on the river.
1318
00:39:46,975 --> 00:39:50,210
You know,
Water's rushing by,
1319
00:39:50,244 --> 00:39:52,311
The wind's rustling
In the bushes.
1320
00:39:52,345 --> 00:39:53,945
- yeah.
- yeah.
1321
00:39:53,979 --> 00:39:56,080
It cleans out the mind,
Cleans out the cobwebs.
1322
00:39:56,113 --> 00:39:58,282
Well, I guess you want
To get a few of those
Vacuumed away.
1323
00:39:58,315 --> 00:40:00,884
You can bring me back
A couple of fish, though.
1324
00:40:00,917 --> 00:40:02,150
No, no, no.
1325
00:40:02,184 --> 00:40:03,885
It's all
Catch-and-release.
1326
00:40:03,918 --> 00:40:06,020
That's what I don't get.
That's why I don't--
1327
00:40:06,052 --> 00:40:07,487
You sit in the hot sun
All day,
1328
00:40:07,520 --> 00:40:08,787
You finally land one,
1329
00:40:08,821 --> 00:40:09,889
And then you've got
To let it go?
1330
00:40:09,922 --> 00:40:11,122
I bag a trout,
1331
00:40:11,155 --> 00:40:12,657
And it's going to go
In the frying pan.
1332
00:40:12,690 --> 00:40:14,524
Oh, where's the sport
In that?
1333
00:40:14,558 --> 00:40:15,792
In the eating of it.
1334
00:40:15,826 --> 00:40:16,993
No.
1335
00:40:17,026 --> 00:40:18,660
- in the eating of it.
- you eat your fish,
1336
00:40:18,693 --> 00:40:20,028
The next guy
Eats his fish,
1337
00:40:20,061 --> 00:40:21,362
Soon there are
No more fish.
1338
00:40:21,395 --> 00:40:22,930
But do you know
What I'd do?
1339
00:40:22,963 --> 00:40:23,863
What?
1340
00:40:23,897 --> 00:40:25,465
I would eat
The first one,
1341
00:40:25,498 --> 00:40:26,398
Let the rest go.
1342
00:40:26,431 --> 00:40:27,633
No, no.
1343
00:40:27,666 --> 00:40:29,000
Here, let me show you
Something.
1344
00:40:29,033 --> 00:40:30,067
Hold on a second.
1345
00:40:30,101 --> 00:40:31,234
Look at this.
1346
00:40:31,268 --> 00:40:32,469
What have you got there?
1347
00:40:32,502 --> 00:40:33,736
Look at those beauties, huh?
1348
00:40:33,769 --> 00:40:35,137
I tied all of those myself.
1349
00:40:35,170 --> 00:40:36,537
This one right here
1350
00:40:36,571 --> 00:40:37,839
Looks a tiny bit
Like a woolly bugger,
1351
00:40:37,872 --> 00:40:39,973
But that's all my own design.
1352
00:40:40,007 --> 00:40:42,141
So in your spare time,
You're designing bugs?
1353
00:40:42,174 --> 00:40:44,476
You've got to watch
Watch the hatch,
1354
00:40:44,509 --> 00:40:46,510
You've got to see
What the fish are eating,
1355
00:40:46,543 --> 00:40:48,578
And then you copy nature, right?
1356
00:40:48,611 --> 00:40:50,613
Nature always knows best.
1357
00:40:50,647 --> 00:40:52,514
Well, I agree
With that one.
1358
00:40:52,547 --> 00:40:53,781
- hey, mick.
- hey.
1359
00:40:53,814 --> 00:40:56,049
Hey, dominic, zack.
1360
00:40:56,082 --> 00:40:57,951
Are you looking
For me?
1361
00:40:57,984 --> 00:41:00,085
We just had an interview
Down where the guy
Washed dishes
1362
00:41:00,119 --> 00:41:01,452
In gastown there.
1363
00:41:01,486 --> 00:41:03,321
Well, they got raided
Last night
1364
00:41:03,354 --> 00:41:04,554
By immigration.
1365
00:41:04,588 --> 00:41:05,889
What's this
All about?
1366
00:41:05,923 --> 00:41:07,690
He was an
Illegal immigrant,
1367
00:41:07,723 --> 00:41:09,824
He fell off the top
Of an apartment building.
1368
00:41:09,858 --> 00:41:11,425
Okay, and you're saying
They got raided last night?
1369
00:41:11,458 --> 00:41:13,060
The owner, he only hires
Illegal immigrants.
1370
00:41:13,093 --> 00:41:14,694
He's done it before.
1371
00:41:14,727 --> 00:41:16,395
He pays them
Under the table.
He's been busted.
1372
00:41:16,428 --> 00:41:17,996
Anyway, the
Kitchen manager says
1373
00:41:18,030 --> 00:41:19,597
That they put
The screws to him,
1374
00:41:19,630 --> 00:41:20,865
Went through
The whole office,
1375
00:41:20,898 --> 00:41:22,532
Found the name of john,
His address...
1376
00:41:22,565 --> 00:41:24,433
Oh yeah, so what happened?
1377
00:41:24,466 --> 00:41:26,935
Uh, did you get ahold
Of the immigration officers?
1378
00:41:26,968 --> 00:41:28,468
Yeah, yeah, yeah.
1379
00:41:28,502 --> 00:41:30,003
What's the story there?
1380
00:41:30,037 --> 00:41:31,671
Oh, they don't
Know nothing.
1381
00:41:31,704 --> 00:41:33,172
So they didn't
Kick the guy's door down,
1382
00:41:33,205 --> 00:41:34,472
Knock on the door,
Kick it down,
1383
00:41:34,506 --> 00:41:35,607
Or any of that, eh?
1384
00:41:35,640 --> 00:41:36,941
That kind of
Fits the scenario.
1385
00:41:36,974 --> 00:41:38,375
Yeah, it does.
1386
00:41:38,409 --> 00:41:40,009
They went over there,
Banged on his door,
1387
00:41:40,043 --> 00:41:41,476
He answered,
1388
00:41:41,510 --> 00:41:42,911
They made a grab for him,
1389
00:41:42,945 --> 00:41:44,545
He broke away,
Got up on the roof,
1390
00:41:44,578 --> 00:41:46,079
And started hollering,
You know, "Get back, get back."
1391
00:41:46,112 --> 00:41:47,447
It all fits
The possible scenario.
1392
00:41:47,480 --> 00:41:49,148
Or he's hallucinating.
1393
00:41:49,181 --> 00:41:50,449
Why would he be
Hallucinating?
1394
00:41:50,482 --> 00:41:52,216
He was a schizophrenic.
1395
00:41:52,250 --> 00:41:53,284
Oh, yeah. Okay.
1396
00:41:53,318 --> 00:41:54,651
Anything else?
1397
00:41:54,685 --> 00:41:56,252
The hand print,
The bloody hand print--
1398
00:41:56,285 --> 00:41:57,253
Not his.
1399
00:41:57,286 --> 00:41:58,486
Not his?
1400
00:41:58,520 --> 00:41:59,621
Whose is it?
1401
00:41:59,654 --> 00:42:01,488
Somebody was overtop
Of the body,
1402
00:42:01,522 --> 00:42:03,123
Checking him out,
Probably right after
He hit the ground,
1403
00:42:03,157 --> 00:42:04,524
Got their hand right
In the blood there.
1404
00:42:04,557 --> 00:42:06,325
That's something.
1405
00:42:06,358 --> 00:42:08,060
Yeah. At least we got that.
1406
00:42:08,093 --> 00:42:09,694
- yeah.
- hey, did you guys
Run a cpic?
1407
00:42:09,727 --> 00:42:11,261
What are we going to get
If we do that?
1408
00:42:11,294 --> 00:42:12,796
Well, like if immigration
1409
00:42:12,829 --> 00:42:14,163
Was going to knock
On this guy's door, right,
1410
00:42:14,196 --> 00:42:15,664
They'd run his name,
1411
00:42:15,698 --> 00:42:17,332
See if he had some kind
Of record for violence.
1412
00:42:17,365 --> 00:42:18,832
Right,
So if we backtrack...
1413
00:42:18,865 --> 00:42:20,000
We can find out
1414
00:42:20,033 --> 00:42:21,334
What immigration
Was looking--
1415
00:42:21,367 --> 00:42:22,101
Any searches
For the last 72 hours,
1416
00:42:22,134 --> 00:42:23,336
They'll be on there.
1417
00:42:23,369 --> 00:42:24,703
Didn't think of that.
1418
00:42:24,736 --> 00:42:26,570
I've got to go, guys.
I'll see you.
1419
00:42:26,603 --> 00:42:27,771
Don't forget your grizzly spray
When you go up there.
1420
00:42:27,805 --> 00:42:29,539
I take my gun with me.
1421
00:42:29,572 --> 00:42:30,773
Okay, well,
1422
00:42:30,807 --> 00:42:32,507
You can shoot me
A couple of trout, then.
1423
00:42:32,541 --> 00:42:34,175
I told you,
It's catch-and-release, okay,
1424
00:42:34,208 --> 00:42:36,042
Catch-and-release.
1425
00:42:36,076 --> 00:42:38,111
Okay, shoot-and-release.
1426
00:42:38,144 --> 00:42:40,112
What's he doing,
Going fishing?
1427
00:42:40,145 --> 00:42:41,679
No. Fly fishing.
1428
00:42:41,713 --> 00:42:43,281
Oh yeah. I tried that once.
1429
00:42:43,314 --> 00:42:44,414
I just never got the hang
Of the casting.
1430
00:42:44,448 --> 00:42:45,782
Are you going to eat?
1431
00:42:45,816 --> 00:42:47,116
I haven't eaten
All day.
1432
00:42:47,149 --> 00:42:49,217
I hope they have
Those potatoes
1433
00:42:49,250 --> 00:42:50,618
That you had
This morning.
1434
00:42:50,652 --> 00:42:51,952
No hot sauce, okay?
1435
00:42:51,986 --> 00:42:54,554
Oh, love
The hot sauce.
99132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.