All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S04E11.Pretend.You.Didnt.See.MeTUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,924 --> 00:00:24,059 [ horn honks ] 2 00:00:24,092 --> 00:00:25,660 - I know you. - yeah? 3 00:00:25,693 --> 00:00:28,028 Yes, I do. I'm the city coroner. 4 00:00:28,061 --> 00:00:29,229 Congratulations. 5 00:00:29,262 --> 00:00:30,896 Okay, now, You wrote me a ticket 6 00:00:30,930 --> 00:00:32,865 On this vehicle Right over here A couple of weeks ago 7 00:00:32,898 --> 00:00:34,632 When I had my coroner tag Right in the window. 8 00:00:34,666 --> 00:00:36,033 You had it Displayed properly? 9 00:00:36,066 --> 00:00:37,468 I had it displayed Properly. 10 00:00:37,501 --> 00:00:39,302 - I don't remember. - I do, so I'm asking you, 11 00:00:39,335 --> 00:00:40,969 Don't put tickets On my car, okay, 12 00:00:41,002 --> 00:00:42,437 Especially when you see That coroner's-- 13 00:00:42,471 --> 00:00:44,104 You see that Yellow thing there? 14 00:00:44,138 --> 00:00:45,438 - that's the coroner thing. - are you on duty? 15 00:00:45,472 --> 00:00:47,574 Yeah, I'm on duty. 16 00:00:47,607 --> 00:00:49,308 Did someone die Around here? 17 00:00:49,341 --> 00:00:50,808 No, but I think The point is 18 00:00:50,842 --> 00:00:52,844 That somebody might, And if they do, 19 00:00:52,877 --> 00:00:54,845 I don't want to be Looking for my car, okay. 20 00:00:54,878 --> 00:00:57,546 I thank you For your cooperation. 21 00:00:57,580 --> 00:00:59,681 She's going to put A ticket on me, isn't she? 22 00:00:59,714 --> 00:01:01,248 - hey, guys, how's it going? - what's up? 23 00:01:01,281 --> 00:01:03,115 Did you already eat? 24 00:01:03,149 --> 00:01:05,784 Yeah, we had The corned beef hash With the real corned beef. 25 00:01:05,817 --> 00:01:07,985 - I'm going to have that. - and they make the potatoes With all the fat, 26 00:01:08,018 --> 00:01:09,553 Brown them up Really nice, 27 00:01:09,587 --> 00:01:11,020 And then I like to add A little hot sauce. 28 00:01:11,054 --> 00:01:12,689 Yeah, look at this, Look at this. 29 00:01:12,722 --> 00:01:14,756 - damn hot sauce. - oh, jeez. 30 00:01:14,790 --> 00:01:15,957 He's shaking The bottle 31 00:01:15,990 --> 00:01:16,757 And gets it All over me. 32 00:01:16,791 --> 00:01:18,258 Oh, boy. 33 00:01:18,291 --> 00:01:20,026 You know, I spent A half an hour 34 00:01:20,060 --> 00:01:21,527 Trying to iron this shirt This morning. 35 00:01:21,560 --> 00:01:23,127 I'm just getting The hang of it, 36 00:01:23,161 --> 00:01:24,762 That I can iron My own shirts now 37 00:01:24,796 --> 00:01:26,196 Because lana Can't do it anymore. 38 00:01:26,230 --> 00:01:27,664 He gets it All over me, 39 00:01:27,698 --> 00:01:28,764 And this stain here Won't come out. 40 00:01:28,798 --> 00:01:30,266 Put soda water on it. 41 00:01:30,299 --> 00:01:31,867 We'll take it To the cleaner, 42 00:01:31,900 --> 00:01:33,033 I'll pay for it. 43 00:01:33,067 --> 00:01:34,435 Then what am I Going to wear 44 00:01:34,468 --> 00:01:35,768 While they're Doing that? 45 00:01:35,802 --> 00:01:36,903 We'll stop by your place, Get another shirt. 46 00:01:36,936 --> 00:01:38,337 You've got, like, 20 of them. 47 00:01:38,370 --> 00:01:39,738 Well, that's what I'm just saying. 48 00:01:39,771 --> 00:01:41,205 Then I'll have to iron Another shirt. 49 00:01:41,239 --> 00:01:42,607 I've got to get something To eat. I'm starving. 50 00:01:42,640 --> 00:01:43,773 Hey, hang on. 51 00:01:43,807 --> 00:01:45,508 I want to talk To this guy. 52 00:01:45,541 --> 00:01:47,276 Hey! Hey, hi. 53 00:01:47,309 --> 00:01:49,143 I was trying To get ahold of you. 54 00:01:49,177 --> 00:01:51,678 Who is this? Is that that guy Brian what's-his-name 55 00:01:51,712 --> 00:01:52,813 From the... 56 00:01:52,846 --> 00:01:54,313 Yeah. Brian what's-his-name... 57 00:01:54,347 --> 00:01:57,115 That's him. 58 00:01:57,148 --> 00:01:58,983 That's what I'm saying. 59 00:01:59,016 --> 00:02:00,683 Somebody's got to keep an eye On our pension plan. 60 00:02:00,717 --> 00:02:02,252 Do you know What I'm saying? Okay. 61 00:02:02,285 --> 00:02:03,352 Have a good one. 62 00:02:03,385 --> 00:02:04,987 Hey, brian. How's it going? 63 00:02:05,020 --> 00:02:06,053 Dominic... 64 00:02:06,087 --> 00:02:07,722 I've been Trying to call you. 65 00:02:07,755 --> 00:02:09,356 I... I haven't gotten Any message. 66 00:02:09,389 --> 00:02:10,856 Just pull over here For a second. 67 00:02:10,890 --> 00:02:12,458 I want to have A conversation with you. 68 00:02:12,491 --> 00:02:13,725 You know what? I'm blocking traffic. 69 00:02:13,758 --> 00:02:15,059 There's nobody Coming at all. 70 00:02:15,093 --> 00:02:15,993 What are you Talking about? 71 00:02:16,026 --> 00:02:16,727 There's a guy On a bike. 72 00:02:16,760 --> 00:02:17,728 Hey! Hey! 73 00:02:17,761 --> 00:02:19,328 You answer my calls, sir! 74 00:02:19,362 --> 00:02:21,897 You answer-- 75 00:02:21,930 --> 00:02:23,397 Agh, I hate that! 76 00:02:23,430 --> 00:02:25,965 I hate that! 77 00:02:25,999 --> 00:02:28,901 I'll get him. 78 00:02:28,934 --> 00:02:30,668 What the hell Was all that about? 79 00:02:30,701 --> 00:02:32,637 That guy, Brian what's-his-name, 80 00:02:32,670 --> 00:02:34,738 He's in charge of putting in The new surveillance cameras. 81 00:02:34,771 --> 00:02:36,305 Yeah, they're going to Put cameras 82 00:02:36,338 --> 00:02:37,540 In all the Buildings, 83 00:02:37,573 --> 00:02:38,606 Looking down 24 hours a day. 84 00:02:38,640 --> 00:02:40,541 Yeah, that's right. Yeah. 85 00:02:40,574 --> 00:02:42,242 I take it you don't Really take to the idea Of remote policing. 86 00:02:42,276 --> 00:02:43,876 Not really. 87 00:02:43,910 --> 00:02:45,410 Why? What's your Problem with that? 88 00:02:45,443 --> 00:02:46,511 What's the problem With that? 89 00:02:46,545 --> 00:02:47,845 What's the problem? 90 00:02:47,878 --> 00:02:49,747 It's kind of an invasion Of people's privacy. 91 00:02:49,780 --> 00:02:51,347 It's not in keeping With your idea 92 00:02:51,381 --> 00:02:52,749 Of the safe Injection sites. 93 00:02:52,782 --> 00:02:54,750 - not really. - why? 94 00:02:54,783 --> 00:02:56,450 If you didn't do Anything wrong, 95 00:02:56,484 --> 00:02:57,552 Then you haven't got Anything to worry about. 96 00:02:57,585 --> 00:02:59,119 Well, say you're a junkie, 97 00:02:59,152 --> 00:03:00,519 And you've got an outstanding Arrest warrant, 98 00:03:00,553 --> 00:03:02,288 And there's cameras Up everywhere, 99 00:03:02,321 --> 00:03:03,655 You're not going to go into One of these doorways here 100 00:03:03,688 --> 00:03:05,822 If there are cameras On you down here. 101 00:03:05,856 --> 00:03:07,990 That same junkie'll Feel a lot safer Taking care of his business 102 00:03:08,024 --> 00:03:10,692 When he knows he can Walk down the street Without getting shanked. 103 00:03:10,725 --> 00:03:12,227 We'll just put them Everywhere. 104 00:03:12,260 --> 00:03:13,794 Let's put them In my neighbourhood. 105 00:03:13,827 --> 00:03:14,895 Hell, let's put them In your neighbourhood. 106 00:03:14,929 --> 00:03:16,396 How would you Like that? 107 00:03:16,429 --> 00:03:17,430 They can watch me Ironing my shirts. 108 00:03:17,463 --> 00:03:19,197 Oh, jeez. 109 00:03:19,231 --> 00:03:20,831 You know, He's got a point, though. 110 00:03:20,865 --> 00:03:22,400 You take 16, 17 Cameras, right, 111 00:03:22,433 --> 00:03:24,067 You put them around kits, Kerrisdale, 112 00:03:24,100 --> 00:03:25,834 Point grey, wherever, Anywhere else in town, 113 00:03:25,868 --> 00:03:27,303 You're going to have A lot of pissed-off people. 114 00:03:27,336 --> 00:03:28,603 That's right on point. 115 00:03:28,636 --> 00:03:30,071 It's the same old story Down here. 116 00:03:30,104 --> 00:03:31,405 You know, these people Don't count for anything, 117 00:03:31,438 --> 00:03:32,872 Their vote Doesn't matter, 118 00:03:32,905 --> 00:03:34,307 It's just A transient neighbourhood, 119 00:03:34,340 --> 00:03:35,907 And it's the same Old assumptions. 120 00:03:35,941 --> 00:03:37,676 I know Where they can put the cameras. 121 00:03:37,709 --> 00:03:39,209 Ottawa, right on the hill. 122 00:03:39,243 --> 00:03:41,477 All the bars And restaurants 123 00:03:41,511 --> 00:03:42,945 Around the parliament, 124 00:03:42,978 --> 00:03:44,279 They'd catch all The bagmen in action. 125 00:03:44,313 --> 00:03:45,446 They would, too. 126 00:03:45,479 --> 00:03:46,714 Okay, guys, I'll see you later. 127 00:03:46,747 --> 00:03:47,715 [ cellphone ringing ] 128 00:03:47,748 --> 00:03:48,715 Bon appetit. 129 00:03:48,748 --> 00:03:49,716 Is that my phone? 130 00:03:49,749 --> 00:03:50,716 It's mine. 131 00:03:50,749 --> 00:03:51,750 Hey, dominic. 132 00:03:53,685 --> 00:03:55,186 How are you doing, Amanda? 133 00:03:55,219 --> 00:03:56,720 Want to come Sit with me? 134 00:03:56,753 --> 00:03:57,654 Yeah, sure. 135 00:03:57,688 --> 00:03:59,121 Okay, let's go. 136 00:03:59,155 --> 00:04:00,488 I just got that memo 137 00:04:00,522 --> 00:04:01,756 That says you're looking For rita samuels 138 00:04:01,790 --> 00:04:03,223 For a death Notification. 139 00:04:03,257 --> 00:04:04,158 I just saw her At the carnegie centre. 140 00:04:04,191 --> 00:04:05,325 What, just now? 141 00:04:05,358 --> 00:04:06,893 Yeah, two minutes ago. 142 00:04:06,926 --> 00:04:07,926 I've got to go catch her. 143 00:04:07,960 --> 00:04:08,860 Her brother died. 144 00:04:08,894 --> 00:04:10,294 I'll walk with you. 145 00:04:10,328 --> 00:04:12,063 Thanks. 146 00:04:12,096 --> 00:04:13,663 So what happened To her brother? 147 00:04:13,697 --> 00:04:15,564 He killed himself Last night, 148 00:04:15,598 --> 00:04:17,299 And I'd like to tell her Before anybody else does. 149 00:04:17,333 --> 00:04:19,467 Sorry to hear that. 150 00:04:19,500 --> 00:04:20,968 Hey, where's the plan? 151 00:04:21,001 --> 00:04:22,569 I'm going to get a word With you, brian. 152 00:04:22,603 --> 00:04:24,370 Okay, I want to see The plan! 153 00:04:24,403 --> 00:04:27,038 If it's such a good plan, Where the hell is it? 154 00:04:27,072 --> 00:04:29,573 You can't pretend You don't hear me. 155 00:04:29,607 --> 00:04:31,207 What's that about? 156 00:04:31,240 --> 00:04:33,241 He's the guy trying to get The surveillance cameras put in. 157 00:04:33,275 --> 00:04:34,843 Yeah, yeah, yeah. 158 00:04:34,876 --> 00:04:36,677 I guess the time For that's arrived. 159 00:04:36,711 --> 00:04:38,411 I sure hope not. 160 00:04:38,445 --> 00:04:39,946 What do you mean? What's the big deal? 161 00:04:39,980 --> 00:04:41,180 You're already Being watched. 162 00:04:41,213 --> 00:04:42,281 What? 163 00:04:42,314 --> 00:04:44,015 The malls, Grocery stores, 164 00:04:44,048 --> 00:04:45,349 Parking lots, The airport. 165 00:04:45,382 --> 00:04:46,750 Airport security? 166 00:04:46,783 --> 00:04:48,217 That's not the same thing. 167 00:04:48,250 --> 00:04:49,418 Yeah, but I think The point is 168 00:04:49,452 --> 00:04:50,585 To use it as a tool 169 00:04:50,619 --> 00:04:51,653 To discourage Criminal activity 170 00:04:51,686 --> 00:04:53,120 Before it takes place. 171 00:04:53,153 --> 00:04:54,655 Hello. Think about it. 172 00:04:54,688 --> 00:04:56,122 Hello. Think about this. 173 00:04:56,155 --> 00:04:57,789 I'm a criminal. 174 00:04:57,823 --> 00:04:59,958 I'm going to take my actions Somewhere inside a building, 175 00:04:59,992 --> 00:05:01,692 Somewhere where there are No cameras spying on me. 176 00:05:01,726 --> 00:05:02,926 Well, then, 177 00:05:02,959 --> 00:05:04,327 I guess we're going to Need more cameras. 178 00:05:04,361 --> 00:05:05,661 Oh, goodbye free society. 179 00:05:05,694 --> 00:05:06,862 That's the end of that. 180 00:05:06,895 --> 00:05:08,162 No, it doesn't Mean that. 181 00:05:08,196 --> 00:05:09,631 It's the thin edge Of the wedge, 182 00:05:09,664 --> 00:05:11,031 And you're sitting 183 00:05:11,064 --> 00:05:12,499 Right at the top Of that slippery slope. 184 00:05:12,532 --> 00:05:14,133 If you checked The recent polls-- 185 00:05:14,166 --> 00:05:15,467 How are you doing? 186 00:05:15,500 --> 00:05:17,135 That most people Don't mind a little-- 187 00:05:17,168 --> 00:05:18,969 What do you call it? 188 00:05:19,003 --> 00:05:20,637 - what? - inconvenience 189 00:05:20,670 --> 00:05:21,771 If it means 190 00:05:21,804 --> 00:05:23,305 To keep them safer On the streets. 191 00:05:23,338 --> 00:05:24,940 I can't believe You're saying this. 192 00:05:24,973 --> 00:05:26,607 Do you know what I would have thought? 193 00:05:26,641 --> 00:05:27,774 That the police Would be the last people 194 00:05:27,807 --> 00:05:29,275 Who'd want To see this happen. 195 00:05:29,309 --> 00:05:30,776 I don't see the point Of having the police. 196 00:05:30,809 --> 00:05:32,211 I mean, why are you in uniform? 197 00:05:32,244 --> 00:05:33,211 You try and explain to a camera 198 00:05:33,244 --> 00:05:34,445 I'm waiting on my boyfriend 199 00:05:34,479 --> 00:05:35,979 Because he spent The whole welfare cheque. 200 00:05:36,013 --> 00:05:37,747 You can't do that Through a camera, 201 00:05:37,780 --> 00:05:39,248 Because it's not about truth. 202 00:05:39,281 --> 00:05:41,249 It's about The illusion of truth. 203 00:05:41,282 --> 00:05:43,083 You watch the news. You know that much. 204 00:05:43,117 --> 00:05:44,518 It's not the answer, Not the camera. 205 00:05:44,551 --> 00:05:47,153 I don't actually believe I said it was the answer. 206 00:05:47,186 --> 00:05:48,520 I think what I said 207 00:05:48,553 --> 00:05:50,088 Was that it was Another tool. 208 00:05:50,122 --> 00:05:52,123 We get a new tool, Like a camera, 209 00:05:52,156 --> 00:05:54,224 We throw out the old tool, Which is the cop on the beat? 210 00:05:54,257 --> 00:05:55,491 What's The first thing you do 211 00:05:55,524 --> 00:05:56,291 At the scene Of death? 212 00:05:56,325 --> 00:05:57,692 Me? 213 00:05:57,725 --> 00:05:59,160 I thank my lucky stars It's not me. 214 00:05:59,193 --> 00:06:00,961 You photograph it. 215 00:06:00,994 --> 00:06:02,396 You take a record Of it 216 00:06:02,429 --> 00:06:03,696 Because you can't Trust your memory 217 00:06:03,729 --> 00:06:05,097 To tell you The truth. 218 00:06:05,131 --> 00:06:06,398 Yeah, sure, I grab a record of it, 219 00:06:06,431 --> 00:06:07,965 But I don't then Turn around and use it 220 00:06:07,998 --> 00:06:09,333 To intimidate people Or curtail their rights. 221 00:06:09,366 --> 00:06:10,700 Do you know What you sound like? 222 00:06:10,733 --> 00:06:12,101 No. What do I Sound like? 223 00:06:12,135 --> 00:06:13,335 You sound like One of those people 224 00:06:13,368 --> 00:06:14,569 Who believes that taking A picture of you 225 00:06:14,603 --> 00:06:16,370 Steals a little piece Of your soul. 226 00:06:16,404 --> 00:06:17,737 Oh, I think that's my point. 227 00:06:17,771 --> 00:06:18,605 It does take part of your soul. 228 00:06:18,638 --> 00:06:19,906 Where is that woman? 229 00:06:19,939 --> 00:06:21,407 You know, I think That all depends 230 00:06:21,440 --> 00:06:22,874 On whether or not you've got Any soul left to steal, 231 00:06:22,907 --> 00:06:24,275 Because some people Have already sold theirs, 232 00:06:24,308 --> 00:06:25,409 And I'm hoping That a camera 233 00:06:25,442 --> 00:06:26,810 Is going to help me 234 00:06:26,843 --> 00:06:28,177 Separate those people From everybody else. 235 00:06:28,210 --> 00:06:29,612 I think it needs An investigator. 236 00:06:29,645 --> 00:06:31,112 I think you need A cop there, 237 00:06:31,146 --> 00:06:33,914 A rational, Or semi-rational person, 238 00:06:33,947 --> 00:06:35,581 Looking at the situation Eye to eye 239 00:06:35,615 --> 00:06:37,383 With the guy On the street. 240 00:06:37,417 --> 00:06:39,584 Now, I can't be everywhere On the street, now, can I? 241 00:06:39,618 --> 00:06:41,118 No, you can't. 242 00:06:41,152 --> 00:06:42,586 I've got to go Get some breakfast. 243 00:06:42,620 --> 00:06:43,887 Oh yeah? I'm starving. 244 00:06:43,920 --> 00:06:45,220 Yeah, yeah. 245 00:06:45,254 --> 00:06:46,989 You know, I don't know who said it, 246 00:06:47,022 --> 00:06:48,623 But every great Technological advancement 247 00:06:48,656 --> 00:06:51,158 Is greeted With a howl of horror. 248 00:06:53,159 --> 00:06:55,660 I don't know who said it, But they're right. 249 00:07:02,831 --> 00:07:04,466 Hey, jackie. 250 00:07:04,499 --> 00:07:05,900 How are you doing? 251 00:07:05,933 --> 00:07:07,568 Hey, mr. Da vinci. Hi. 252 00:07:07,601 --> 00:07:09,302 - how are you doing? - good. 253 00:07:09,335 --> 00:07:10,869 Have you seen Rita samuels around? 254 00:07:10,903 --> 00:07:11,870 I'm kind of looking For her. 255 00:07:11,904 --> 00:07:12,704 Yeah. Uh-huh. 256 00:07:12,737 --> 00:07:13,738 You just missed her. 257 00:07:13,771 --> 00:07:15,572 What? 258 00:07:15,605 --> 00:07:17,307 She said that she was, uh, 259 00:07:17,340 --> 00:07:19,308 That she was going to meet Some people at the hotel. 260 00:07:19,341 --> 00:07:20,909 - right there. - yeah. 261 00:07:20,942 --> 00:07:22,210 Okay. 262 00:07:22,243 --> 00:07:23,077 How are you doing? 263 00:07:23,110 --> 00:07:24,111 Okay. 264 00:07:24,144 --> 00:07:25,511 How's the program Going for you? 265 00:07:25,545 --> 00:07:27,280 Um, well, you know, I hate it, 266 00:07:27,313 --> 00:07:29,081 But rita Just stays on my case about it 267 00:07:29,114 --> 00:07:31,348 All the time, Every damn day, so... 268 00:07:31,382 --> 00:07:32,749 Well, she's a bulldog. 269 00:07:32,782 --> 00:07:34,484 Yeah... [ barks ] 270 00:07:36,518 --> 00:07:39,454 So she says that We're going to get Those safe injection sites. 271 00:07:39,487 --> 00:07:40,887 Is that-- Is that right? 272 00:07:40,921 --> 00:07:42,255 Yeah, well, We're getting a warrant. 273 00:07:42,289 --> 00:07:43,389 You know, it's like A pilot program sort of. 274 00:07:43,422 --> 00:07:44,490 We'll just see 275 00:07:44,523 --> 00:07:45,590 If the community Can take it, 276 00:07:45,623 --> 00:07:47,092 If it can work. 277 00:07:47,125 --> 00:07:48,726 Oh, that place Will be hopping Day and night. 278 00:07:48,759 --> 00:07:50,593 Do you think so? 279 00:07:50,626 --> 00:07:52,195 I don't see Any fewer junkies. 280 00:07:52,228 --> 00:07:53,628 What about these Surveillance cameras 281 00:07:53,662 --> 00:07:54,896 They want to put in All over? 282 00:07:54,930 --> 00:07:56,230 What do you think Of those? 283 00:07:56,263 --> 00:07:58,031 As long as I look good, I don't care. 284 00:07:58,064 --> 00:08:00,232 You always look good. 285 00:08:00,265 --> 00:08:01,600 Yeah. I don't know. 286 00:08:01,633 --> 00:08:03,334 I think The whole camera thing 287 00:08:03,367 --> 00:08:04,836 Is just, like, This big-money conspiracy 288 00:08:04,869 --> 00:08:06,570 To chase us out From down here 289 00:08:06,603 --> 00:08:08,137 And turn it into some kind of Las vegas of the north, 290 00:08:08,170 --> 00:08:09,405 You know? 291 00:08:09,438 --> 00:08:11,206 That's what I've been saying For years. 292 00:08:11,239 --> 00:08:13,307 Yeah, maybe that's Where I heard it. 293 00:08:13,340 --> 00:08:14,875 Yeah, well, you know, They say I'm paranoid, 294 00:08:14,908 --> 00:08:16,075 But I don't think so. 295 00:08:16,109 --> 00:08:16,909 Oh, it's coming, All right, 296 00:08:16,943 --> 00:08:18,310 But we're not leaving, 297 00:08:18,343 --> 00:08:19,544 Because we were the ones Who were here first, 298 00:08:19,578 --> 00:08:20,578 And so The joke's on them, 299 00:08:20,611 --> 00:08:22,079 Right? 300 00:08:22,113 --> 00:08:23,546 Did she say She was coming here? 301 00:08:23,580 --> 00:08:25,047 Yeah. 302 00:08:25,080 --> 00:08:26,181 Bill, did you see rita? 303 00:08:26,215 --> 00:08:27,483 You just Missed her. 304 00:08:27,516 --> 00:08:28,516 No. Did you see Which way she went? 305 00:08:28,549 --> 00:08:29,817 I don't know. 306 00:08:29,851 --> 00:08:31,818 I think she was headed Towards pigeon park. 307 00:08:31,852 --> 00:08:32,985 Pigeon park? 308 00:08:33,018 --> 00:08:34,053 Jackie, thanks. 309 00:08:34,086 --> 00:08:35,420 Good. 310 00:08:35,453 --> 00:08:36,488 Keep with that program, okay? 311 00:08:36,521 --> 00:08:37,921 Okay. 312 00:08:37,955 --> 00:08:39,289 Thanks a lot, man. 313 00:08:39,323 --> 00:08:40,523 Hey! Hey! 314 00:08:40,556 --> 00:08:42,158 There she is! 315 00:08:42,191 --> 00:08:43,558 You've got her? 316 00:08:43,592 --> 00:08:45,059 Yeah. She just ran Right down the alley. 317 00:08:45,092 --> 00:08:47,161 Rita! 318 00:08:47,194 --> 00:08:48,561 [ pager beeping ] 319 00:08:48,595 --> 00:08:50,262 What's that? 320 00:08:50,295 --> 00:08:51,764 Here we go. 321 00:08:51,797 --> 00:08:53,765 I can't... 322 00:08:53,798 --> 00:08:55,398 Okay, look, if you see her, 323 00:08:55,432 --> 00:08:56,566 Would you tell her I'm trying to find her? 324 00:08:56,600 --> 00:08:58,200 Oh, somebody died, Right. 325 00:08:58,234 --> 00:09:00,002 Uh, well, just tell her I'm looking for her. 326 00:09:00,034 --> 00:09:01,469 She's going to think That somebody died, 327 00:09:01,503 --> 00:09:02,836 You know, Because people, 328 00:09:02,870 --> 00:09:03,937 They know When see you coming 329 00:09:03,971 --> 00:09:05,071 That it's bad news. 330 00:09:05,104 --> 00:09:06,506 It's not like 331 00:09:06,539 --> 00:09:08,306 You'll invite them To a picnic or... 332 00:09:08,340 --> 00:09:10,008 Okay, actually, Don't say anything, okay. 333 00:09:10,040 --> 00:09:11,408 I'll find her myself. 334 00:09:11,442 --> 00:09:12,409 I think it's better. 335 00:09:12,443 --> 00:09:14,010 All right? 336 00:09:14,043 --> 00:09:15,410 Okay, so, well, If I see her, 337 00:09:15,444 --> 00:09:16,745 Then what? 338 00:09:16,779 --> 00:09:19,547 Well, just pretend like You didn't see her. 339 00:09:19,580 --> 00:09:21,114 Okay. 340 00:09:21,148 --> 00:09:23,315 Well, what if She's talking to me? 341 00:09:23,349 --> 00:09:25,016 Then pretend You didn't see me. 342 00:09:25,049 --> 00:09:26,251 Okay. See you later. 343 00:09:26,284 --> 00:09:27,218 Thanks again. 344 00:09:27,252 --> 00:09:29,419 Okay. 345 00:09:46,530 --> 00:09:47,797 Oh, great. 346 00:09:47,830 --> 00:09:49,665 You've got quite a crowd here, Don't you? 347 00:09:49,698 --> 00:09:52,167 Yeah, well, I keep trying. 348 00:09:52,200 --> 00:09:54,134 They keep coming back. 349 00:09:54,168 --> 00:09:56,702 They got the balcony seats At the coliseum. 350 00:09:56,736 --> 00:09:59,771 I want to get a look At this body. 351 00:10:02,505 --> 00:10:03,506 Up this way, too... 352 00:10:03,540 --> 00:10:04,908 Hello. 353 00:10:06,542 --> 00:10:10,477 Well, I guess They've got the good seats. 354 00:10:10,510 --> 00:10:11,978 They're not going to Give them up. 355 00:10:12,012 --> 00:10:12,978 I guess. 356 00:10:16,047 --> 00:10:17,748 All right. 357 00:10:20,616 --> 00:10:23,051 What's the story you're hearing On this so far? 358 00:10:23,084 --> 00:10:25,085 Just what I got From the one witness... 359 00:10:25,119 --> 00:10:26,554 The pregnant woman. 360 00:10:26,587 --> 00:10:28,321 - with the cigarette? - cigarette, yeah. 361 00:10:28,354 --> 00:10:29,622 What'd she say? 362 00:10:29,656 --> 00:10:31,557 She came to the door, Looked out, 363 00:10:31,590 --> 00:10:33,090 Saw this guy flying, smack, And hit the ground. 364 00:10:33,124 --> 00:10:34,258 Did she say from where? 365 00:10:34,292 --> 00:10:36,226 She just saw him falling. 366 00:10:36,259 --> 00:10:37,427 Just saw him Falling... 367 00:10:37,459 --> 00:10:38,861 I think he was staying 368 00:10:38,894 --> 00:10:40,094 One of the tenants On the third floor. 369 00:10:40,128 --> 00:10:41,229 Third floor. 370 00:10:41,262 --> 00:10:43,530 Okay, so maybe The third floor. 371 00:10:43,564 --> 00:10:45,097 Did anybody else Come forward 372 00:10:45,131 --> 00:10:46,699 Other than her? 373 00:10:46,732 --> 00:10:49,067 Uh, no, sir. I haven't started my canvass. 374 00:10:49,100 --> 00:10:50,768 Watching the body, Waiting for you. 375 00:10:50,801 --> 00:10:51,769 I wonder If you could do me a favour. 376 00:10:51,802 --> 00:10:53,036 Could you take your child 377 00:10:53,069 --> 00:10:54,871 And put her inside Your apartment? 378 00:10:54,904 --> 00:10:57,105 Can you just do it? Please? 379 00:10:57,139 --> 00:11:00,473 Thank you. 380 00:11:00,507 --> 00:11:02,875 Now, what time Did all this happen? 381 00:11:02,908 --> 00:11:04,109 She said about 7:15. 382 00:11:04,143 --> 00:11:05,543 7:15. Okay. 383 00:11:05,577 --> 00:11:07,511 - anything else I should know? - that's about it. 384 00:11:07,544 --> 00:11:11,047 Could you maybe hold That blanket up for me? 385 00:11:11,080 --> 00:11:13,248 You want to just Give us a hand here? 386 00:11:13,281 --> 00:11:15,082 Yeah, thanks a lot. 387 00:11:15,115 --> 00:11:17,318 Okay, so third floor, eh? 388 00:11:17,351 --> 00:11:19,452 Well, That's taking a risk. 389 00:11:19,485 --> 00:11:20,853 What? 390 00:11:20,886 --> 00:11:22,520 Well, you're not guaranteed To kill yourself 391 00:11:22,553 --> 00:11:24,155 From that kind of a distance. 392 00:11:24,188 --> 00:11:26,456 You might break your legs A couple of places, 393 00:11:26,489 --> 00:11:27,723 But I don't know 394 00:11:27,756 --> 00:11:29,325 If you'd kill yourself Guaranteed. 395 00:11:29,358 --> 00:11:31,793 You know, he didn't die Right away. 396 00:11:31,826 --> 00:11:32,726 Yeah? 397 00:11:32,759 --> 00:11:34,994 No, because look at that. 398 00:11:35,027 --> 00:11:37,363 That's the point of contact Right there. 399 00:11:37,395 --> 00:11:39,598 See, that's where his head First hit. 400 00:11:39,631 --> 00:11:41,632 Then, I think He bounced a little forward, 401 00:11:41,665 --> 00:11:43,166 Or he got himself Up on his arms 402 00:11:43,199 --> 00:11:44,267 And pulled himself Forward, 403 00:11:44,300 --> 00:11:45,634 Because there, see, 404 00:11:45,667 --> 00:11:47,568 He got his hand right there In his own blood. 405 00:11:47,602 --> 00:11:49,337 Do you see that palm print? 406 00:11:49,370 --> 00:11:53,505 Okay, well, let's cover him up. 407 00:11:53,539 --> 00:11:55,506 Okay, let's see What we have here. 408 00:11:55,540 --> 00:11:57,608 John winchester. 409 00:11:57,641 --> 00:11:59,176 All crisp bills, 410 00:11:59,209 --> 00:12:00,643 Just had been To the bank machine 411 00:12:00,676 --> 00:12:02,078 Or something. 412 00:12:02,111 --> 00:12:05,446 All right, I want to talk To the lady up here. 413 00:12:05,479 --> 00:12:08,248 Now, you can start Your door-to-door for me, okay, 414 00:12:08,281 --> 00:12:11,216 And just see if you can Stop people before They get to work. 415 00:12:11,250 --> 00:12:13,184 Yeah. I think quite a few Have already left for work. 416 00:12:13,217 --> 00:12:15,485 Yeah, probably. Look at the time. 417 00:12:15,518 --> 00:12:17,653 Well, just do the best you can. 418 00:12:17,686 --> 00:12:19,588 All right. I'll see what I can do. 419 00:12:19,622 --> 00:12:20,455 Okay. 420 00:12:20,488 --> 00:12:22,290 Hi. 421 00:12:22,323 --> 00:12:23,924 I understand You saw the incident. 422 00:12:23,957 --> 00:12:25,625 Uh-huh. That's right. 423 00:12:25,658 --> 00:12:27,026 Oh yeah? 424 00:12:27,059 --> 00:12:28,727 I just came out And saw him going past. 425 00:12:28,760 --> 00:12:30,160 All right. 426 00:12:30,194 --> 00:12:31,629 Did you see Where he jumped from? 427 00:12:31,662 --> 00:12:33,196 Up there. 428 00:12:33,229 --> 00:12:34,364 Okay. 429 00:12:34,397 --> 00:12:35,697 Did you know him? 430 00:12:35,731 --> 00:12:38,666 He was staying with That other black. 431 00:12:38,699 --> 00:12:39,800 In what apartment? 432 00:12:39,834 --> 00:12:41,701 The third floor, at the end. 433 00:12:41,735 --> 00:12:42,735 I don't know his name. 434 00:12:42,768 --> 00:12:45,203 Okay... 435 00:12:45,236 --> 00:12:47,305 And, uh, So you didn't see him jump, 436 00:12:47,337 --> 00:12:49,539 You just saw him in the air. 437 00:12:49,573 --> 00:12:51,107 What time was that? 438 00:12:51,140 --> 00:12:52,308 That was 6:00-ish, I guess. 439 00:12:52,340 --> 00:12:54,042 6:00-ish? 440 00:12:54,075 --> 00:12:56,477 What were you doing At your door at 6:00-ish? 441 00:12:56,510 --> 00:12:59,512 I was, uh, picking up My newspaper. 442 00:12:59,545 --> 00:13:00,946 You were picking up Your newspaper? 443 00:13:00,979 --> 00:13:02,680 Did you call the police? 444 00:13:02,713 --> 00:13:04,081 No, I didn't. 445 00:13:04,115 --> 00:13:05,482 Didn't call 446 00:13:05,515 --> 00:13:06,983 When you saw a body Drop by your window? 447 00:13:07,017 --> 00:13:08,183 No. 448 00:13:08,217 --> 00:13:11,686 So you saw the man land, I guess, right? 449 00:13:11,719 --> 00:13:13,253 Can you describe For me 450 00:13:13,287 --> 00:13:15,655 What the picture Looked like 451 00:13:15,688 --> 00:13:17,589 When he landed? 452 00:13:17,622 --> 00:13:19,890 Can you do that? 453 00:13:19,924 --> 00:13:21,458 Just like that. 454 00:13:21,492 --> 00:13:23,760 - just like that? - yeah. 455 00:13:23,793 --> 00:13:25,327 He hit the ground Just like that, 456 00:13:25,360 --> 00:13:26,962 And stuck there, Did not move? 457 00:13:26,995 --> 00:13:28,329 That's right. Yeah. 458 00:13:28,362 --> 00:13:29,797 So, looking up 459 00:13:29,829 --> 00:13:31,932 Right from The body landing, 460 00:13:31,965 --> 00:13:33,499 Would you say Inside that stairwell 461 00:13:33,532 --> 00:13:34,933 Would be accurate? 462 00:13:34,966 --> 00:13:36,134 Yeah. 463 00:13:36,167 --> 00:13:37,501 Okay. We're all In agreement there. 464 00:13:37,534 --> 00:13:39,102 Thanks for your help. 465 00:13:39,136 --> 00:13:41,804 You know, he shouldn't Have been staying here anyways. 466 00:13:41,837 --> 00:13:44,306 I mean, we're not supposed to Have people staying over. 467 00:13:44,339 --> 00:13:46,206 One or two weeks, okay, But months on end, 468 00:13:46,240 --> 00:13:48,007 No. 469 00:13:48,041 --> 00:13:48,875 Okay. 470 00:13:48,908 --> 00:13:50,676 And the cooking, 471 00:13:50,709 --> 00:13:52,610 You could smell it In the elevator. 472 00:13:52,643 --> 00:13:55,178 It was...Kind of funny smells. 473 00:13:56,513 --> 00:13:58,013 Okay, I'm going to do this. 474 00:13:58,047 --> 00:13:59,981 I want To write down my number for you. 475 00:14:00,014 --> 00:14:04,951 I'd give you a card, But cutbacks over there... 476 00:14:04,984 --> 00:14:07,119 Okay, and if you can think Of anything else relevant, 477 00:14:07,153 --> 00:14:09,020 I want you to Give me a call. 478 00:14:09,054 --> 00:14:11,822 If you talk to anybody, Tell them I talked to you, okay. 479 00:14:11,855 --> 00:14:12,855 Okay. 480 00:14:12,889 --> 00:14:16,091 Okay, thanks. 481 00:14:16,124 --> 00:14:17,758 Wow. 482 00:14:17,792 --> 00:14:19,859 Okay. 483 00:14:19,893 --> 00:14:22,461 So the guy upstairs Is not home. 484 00:14:22,494 --> 00:14:23,963 Not home? 485 00:14:23,996 --> 00:14:25,663 He's also a winchester, First initial "J". 486 00:14:25,697 --> 00:14:27,597 Also a winchester. 487 00:14:27,631 --> 00:14:29,166 Okay, so he's not at home? 488 00:14:29,199 --> 00:14:30,199 He's working, what? 489 00:14:30,232 --> 00:14:31,300 Uh, he works. 490 00:14:31,334 --> 00:14:32,634 He must have left Early. 491 00:14:32,667 --> 00:14:33,969 Is there any way Of contacting him? 492 00:14:34,002 --> 00:14:36,170 No. Nobody knows Where he works. 493 00:14:36,203 --> 00:14:37,804 Okay, ask the manager 494 00:14:37,837 --> 00:14:39,739 If she can let us into The apartment now. 495 00:14:39,771 --> 00:14:41,206 Yeah. She's just Right over there. 496 00:14:41,239 --> 00:14:43,507 Okay. 497 00:14:46,476 --> 00:14:47,843 Are you the manager? 498 00:14:47,876 --> 00:14:49,244 Yeah. How are you? 499 00:14:49,278 --> 00:14:51,379 So what's the story With this victim? 500 00:14:51,412 --> 00:14:53,013 Is there anything You can tell me? 501 00:14:53,046 --> 00:14:54,481 He was staying Right along here 502 00:14:54,514 --> 00:14:55,982 With a tenant. 503 00:14:56,015 --> 00:14:58,750 The one where the music's Coming out the door? 504 00:14:58,783 --> 00:15:00,751 What was Their relationship? 505 00:15:00,784 --> 00:15:01,785 I don't know. 506 00:15:01,819 --> 00:15:03,019 I just collect the rent, 507 00:15:03,052 --> 00:15:04,487 Fix whatever Needs fixing. 508 00:15:04,520 --> 00:15:05,954 You know, I let people Have their privacy. 509 00:15:05,988 --> 00:15:07,421 As long as they don't Bother anybody else, 510 00:15:07,455 --> 00:15:09,023 I don't care Who stays where. 511 00:15:09,056 --> 00:15:10,323 The man that was staying With your tenant, 512 00:15:10,357 --> 00:15:11,358 Do you know his name? 513 00:15:11,391 --> 00:15:13,692 Uh, john, I think. 514 00:15:13,726 --> 00:15:15,660 The tenant's name is jack, Jack winchester. 515 00:15:15,693 --> 00:15:16,728 The tenant's name Is jack? 516 00:15:16,761 --> 00:15:18,028 I think. 517 00:15:18,061 --> 00:15:20,196 And where can we reach The tenant, jack? 518 00:15:20,229 --> 00:15:22,064 As long as the cheque Doesn't bounce, 519 00:15:22,098 --> 00:15:23,598 I don't care where he works. 520 00:15:23,631 --> 00:15:24,566 Oh yeah. 521 00:15:24,599 --> 00:15:25,933 Here we go. 522 00:15:25,966 --> 00:15:26,934 Oh. Okay. 523 00:15:26,967 --> 00:15:27,934 That's fine. 524 00:15:27,967 --> 00:15:28,968 We'll take it from here. 525 00:15:29,002 --> 00:15:30,268 It's already open. 526 00:15:30,302 --> 00:15:31,903 Thanks for your help, eh. 527 00:15:31,937 --> 00:15:34,038 Okay. 528 00:15:34,071 --> 00:15:36,573 [ classical music playing ] 529 00:15:36,606 --> 00:15:38,707 Huh. 530 00:15:38,741 --> 00:15:40,108 Music lover. 531 00:15:40,141 --> 00:15:41,442 Oh, bathroom. 532 00:15:41,476 --> 00:15:43,043 Can you go in there and check, 533 00:15:43,076 --> 00:15:44,344 See if you can get Prescription drugs, 534 00:15:44,378 --> 00:15:45,411 Anything with a doctor's name? 535 00:15:45,444 --> 00:15:46,746 I'm looking for a note. 536 00:15:46,779 --> 00:15:49,481 I'd love a note. 537 00:15:54,150 --> 00:15:56,551 No. 538 00:15:56,585 --> 00:15:59,086 Strong smell Of burning coffee, eh? 539 00:15:59,120 --> 00:16:00,687 Ah! 540 00:16:00,720 --> 00:16:03,155 What am I doing? 541 00:16:10,426 --> 00:16:12,894 I think I've got A struggle in here. 542 00:16:12,927 --> 00:16:14,396 Tell me what you think. 543 00:16:14,429 --> 00:16:15,462 What's that? 544 00:16:15,496 --> 00:16:17,764 A struggle here? 545 00:16:17,797 --> 00:16:19,198 Looks like. 546 00:16:19,232 --> 00:16:21,233 Yeah. 547 00:16:21,266 --> 00:16:24,001 Spilled coffee, Rug all messed up, 548 00:16:24,035 --> 00:16:26,403 And this music. 549 00:16:26,436 --> 00:16:28,404 If I'm throwing my music on That early in the morning, 550 00:16:28,437 --> 00:16:29,904 I think my neighbours-- 551 00:16:29,937 --> 00:16:31,973 Maybe some of these lookee-loos Out here 552 00:16:32,006 --> 00:16:34,241 Might have heard When that came on. 553 00:16:34,274 --> 00:16:36,709 Want to check With the neighbours on that? 554 00:16:36,742 --> 00:16:37,976 Yeah. 555 00:16:38,009 --> 00:16:39,877 Thanks. 556 00:16:56,954 --> 00:16:58,422 Hey. 557 00:16:58,455 --> 00:16:59,822 Mm-hmm? 558 00:16:59,855 --> 00:17:01,657 I've got somebody That heard something. 559 00:17:01,690 --> 00:17:02,924 - yeah? - uh-huh. 560 00:17:02,957 --> 00:17:04,426 Okay. 561 00:17:04,459 --> 00:17:06,026 Is this a struggle to you? 562 00:17:06,060 --> 00:17:07,293 It says "Struggle" to me. 563 00:17:07,326 --> 00:17:08,428 When your rug's like this, 564 00:17:08,461 --> 00:17:09,928 That's someone 565 00:17:09,961 --> 00:17:11,863 Trying to get their footing Or whatever, right? 566 00:17:11,897 --> 00:17:13,531 One cup of coffee spilled... 567 00:17:13,564 --> 00:17:15,065 Huh. 568 00:17:15,098 --> 00:17:17,499 These pictures Are all knocked every which way. 569 00:17:17,533 --> 00:17:20,435 There was more than One person here, possibly, 570 00:17:20,468 --> 00:17:21,969 So what have we Got now? 571 00:17:22,003 --> 00:17:23,136 I've got a kid, Out to the left here. 572 00:17:23,170 --> 00:17:24,538 - a kid? - mm-hmm. 573 00:17:28,073 --> 00:17:29,541 Maybe he can help. 574 00:17:29,574 --> 00:17:31,675 I'm not, uh... A scuffle, suicide... 575 00:17:31,708 --> 00:17:32,708 Yeah. 576 00:17:32,742 --> 00:17:34,410 I'm not comfortable. 577 00:17:34,444 --> 00:17:35,677 How are you doing? 578 00:17:35,710 --> 00:17:36,878 Hi. 579 00:17:36,912 --> 00:17:38,179 My name's dominic. 580 00:17:38,212 --> 00:17:39,979 I understand You heard something? 581 00:17:40,013 --> 00:17:42,247 I heard thumping on the wall, And there was music. 582 00:17:42,281 --> 00:17:43,449 So you heard The thumping 583 00:17:43,482 --> 00:17:44,982 Through the... 584 00:17:45,016 --> 00:17:46,384 You head the music Over the thumping? 585 00:17:46,417 --> 00:17:47,484 Yeah. 586 00:17:47,517 --> 00:17:48,819 Which apartment? 587 00:17:48,852 --> 00:17:50,252 Are you right next door To this apartment? 588 00:17:50,286 --> 00:17:51,253 I'm right down there. 589 00:17:51,287 --> 00:17:52,253 Okay. Great. 590 00:17:52,287 --> 00:17:53,354 Oh yeah, 591 00:17:53,388 --> 00:17:55,055 So did you hear Anything else? 592 00:17:55,089 --> 00:17:57,423 Uh, just shouting and yelling, Mostly. 593 00:17:57,457 --> 00:17:59,758 Shouting and yelling? What, like an argument? 594 00:17:59,791 --> 00:18:01,126 No. I don't know. 595 00:18:01,159 --> 00:18:02,560 People are always loud. 596 00:18:02,593 --> 00:18:03,928 Okay, and this Was this morning, right? 597 00:18:03,961 --> 00:18:05,495 This was before We found this body 598 00:18:05,528 --> 00:18:06,763 Down here In your courtyard? 599 00:18:06,796 --> 00:18:07,763 Yeah. 600 00:18:07,796 --> 00:18:08,764 You were up early. 601 00:18:08,797 --> 00:18:10,064 Yeah. I was watching tv. 602 00:18:10,098 --> 00:18:11,766 So what did you hear? 603 00:18:11,799 --> 00:18:13,266 Did you hear any words 604 00:18:13,300 --> 00:18:15,034 When they were shouting At each other? 605 00:18:15,067 --> 00:18:16,769 I just sort of Turned up the volume 606 00:18:16,802 --> 00:18:18,269 So I couldn't hear them. 607 00:18:18,303 --> 00:18:19,903 Okay. All right. 608 00:18:19,937 --> 00:18:21,138 I've got another guy down here. 609 00:18:21,171 --> 00:18:22,039 He heard something. 610 00:18:22,071 --> 00:18:23,639 Oh, great. Okay. 611 00:18:23,673 --> 00:18:26,141 I appreciate you talking to me. 612 00:18:27,675 --> 00:18:28,709 Good morning. 613 00:18:28,742 --> 00:18:29,976 Hello. 614 00:18:30,009 --> 00:18:31,778 So you heard something Earlier? 615 00:18:31,811 --> 00:18:33,545 I was in the shower, Just in the shower, 616 00:18:33,579 --> 00:18:35,046 And I heard some yelling, 617 00:18:35,079 --> 00:18:36,514 And I heard somebody On the roof, 618 00:18:36,547 --> 00:18:38,081 And the guy saying, 619 00:18:38,115 --> 00:18:40,516 "Get away from me. Don't come any closer," 620 00:18:40,549 --> 00:18:41,350 Like that. 621 00:18:41,383 --> 00:18:42,917 Where do you live? 622 00:18:42,951 --> 00:18:44,119 Third floor, Right here. 623 00:18:44,152 --> 00:18:45,719 Oh, right here. 624 00:18:45,752 --> 00:18:47,286 Okay. 625 00:18:47,320 --> 00:18:49,222 Was it the deceased You heard up there? 626 00:18:49,255 --> 00:18:51,223 He had that same accent, The same funny accent. 627 00:18:51,256 --> 00:18:52,857 What kind of funny accent Did he have? 628 00:18:52,890 --> 00:18:55,492 From jamaica, Jamaican accent. 629 00:18:55,525 --> 00:18:57,226 Jamaican. 630 00:18:57,259 --> 00:18:58,994 Was there anybody With him up there? 631 00:18:59,027 --> 00:19:00,728 I think so, 632 00:19:00,761 --> 00:19:02,729 Unless he was seeing Imaginary things. 633 00:19:02,762 --> 00:19:04,231 Imaginary things? 634 00:19:04,264 --> 00:19:05,664 When people go crazy like that. 635 00:19:05,698 --> 00:19:07,098 Why are you saying that? 636 00:19:07,132 --> 00:19:08,333 Well, no reason, 637 00:19:08,366 --> 00:19:10,033 Just he sounded crazy, 638 00:19:10,067 --> 00:19:13,202 Yelling "Get away, get away." 639 00:19:13,236 --> 00:19:14,736 I didn't hear anybody else, 640 00:19:14,769 --> 00:19:15,971 So maybe he was alone Like you said. 641 00:19:16,004 --> 00:19:17,605 No, no, I didn't say that. 642 00:19:17,638 --> 00:19:19,473 I was just asking you, Because I don't know. 643 00:19:19,507 --> 00:19:20,440 Oh. Okay. 644 00:19:20,473 --> 00:19:23,041 I think he jumped, anyway. 645 00:19:23,075 --> 00:19:24,276 Because... 646 00:19:24,309 --> 00:19:26,043 He said, "Stay back, I'm going to jump." 647 00:19:26,077 --> 00:19:27,310 He said that, 648 00:19:27,344 --> 00:19:28,812 Or he said, "Get away, get away?" 649 00:19:28,845 --> 00:19:29,578 Like you said The first time? 650 00:19:29,612 --> 00:19:30,746 I'm confused. 651 00:19:30,779 --> 00:19:32,514 Uh-huh. 652 00:19:32,547 --> 00:19:34,449 So did he say, "Get away, Or I'm going to jump," 653 00:19:34,482 --> 00:19:36,483 Something like that? 654 00:19:36,517 --> 00:19:37,683 Okay? 655 00:19:37,717 --> 00:19:39,185 I'm going to get A uniform to come over 656 00:19:39,218 --> 00:19:40,685 And take a statement. 657 00:19:40,719 --> 00:19:42,286 Tell him everything You heard. 658 00:19:42,319 --> 00:19:45,722 Just hang right here. Okay, thanks. 659 00:19:45,755 --> 00:19:48,624 The lady you first spoke to Changed her mind. 660 00:19:48,657 --> 00:19:50,091 What? 661 00:19:50,124 --> 00:19:51,993 She said she wasn't out Getting the newspaper. 662 00:19:52,025 --> 00:19:53,994 She was up making A cup of coffee, 663 00:19:54,027 --> 00:19:55,494 And she went to the door 664 00:19:55,528 --> 00:19:56,629 Because she wanted To air out the place, 665 00:19:56,662 --> 00:19:58,296 Not get the newspaper. 666 00:19:58,329 --> 00:19:59,863 What do you think Prompted her 667 00:19:59,897 --> 00:20:01,932 To change her story On the newspaper? 668 00:20:01,965 --> 00:20:04,000 We've got a case Of newspaper thieving. 669 00:20:04,033 --> 00:20:05,100 What? 670 00:20:05,133 --> 00:20:06,501 The tenant downstairs 671 00:20:06,535 --> 00:20:07,535 Says she heard Someone at the door 672 00:20:07,568 --> 00:20:08,869 Early in the morning, 673 00:20:08,903 --> 00:20:10,270 Thinks it's someone Stealing newspapers. 674 00:20:10,303 --> 00:20:11,604 That's been Happening a lot lately. 675 00:20:11,638 --> 00:20:12,838 That explains it, I guess, 676 00:20:12,871 --> 00:20:14,039 Why she'd change Her story. 677 00:20:14,072 --> 00:20:15,239 Yeah. 678 00:20:15,273 --> 00:20:16,374 And you've cracked That case, 679 00:20:16,407 --> 00:20:17,574 Haven't you? 680 00:20:17,607 --> 00:20:19,309 What do you think's Going on here? 681 00:20:19,342 --> 00:20:20,910 I think it's more Than meets the eye, though. 682 00:20:20,943 --> 00:20:21,976 Foul play, you mean? 683 00:20:22,010 --> 00:20:23,511 Maybe, maybe. 684 00:20:23,545 --> 00:20:26,146 I think I'll give homicide A call anyway, though, 685 00:20:26,180 --> 00:20:30,081 See if they can sort this mess Right out. 686 00:20:33,951 --> 00:20:35,785 We've got a couple of witnesses For you here, 687 00:20:35,818 --> 00:20:37,619 Two of them, at least, 688 00:20:37,653 --> 00:20:40,121 Saying that they heard him Saying "Get away. Get back." 689 00:20:40,154 --> 00:20:41,455 Something like that, 690 00:20:41,489 --> 00:20:43,056 Depending On who you're talking to, 691 00:20:43,089 --> 00:20:44,723 And then there's one in 216, Louisa. 692 00:20:44,757 --> 00:20:46,492 She claims She saw the body in the air, 693 00:20:46,525 --> 00:20:48,927 So I don't know what You want to do with that. 694 00:20:48,960 --> 00:20:50,327 I don't know, 695 00:20:50,360 --> 00:20:52,261 But I think If I was going to kill myself, 696 00:20:52,295 --> 00:20:54,030 I'd probably pick A taller building 697 00:20:54,063 --> 00:20:56,898 Than this one here. 698 00:20:56,932 --> 00:20:58,966 Well, if you're planning On killing yourself, 699 00:20:58,999 --> 00:21:00,533 You're not thinking straight In the first place, 700 00:21:00,567 --> 00:21:02,134 So that doesn't make sense. 701 00:21:02,167 --> 00:21:03,502 Unless this guy was, What do you call it? 702 00:21:03,535 --> 00:21:05,036 Short-sighted? 703 00:21:05,069 --> 00:21:07,904 No, afraid of heights. 704 00:21:07,938 --> 00:21:09,105 He's got vertigo? 705 00:21:09,139 --> 00:21:11,440 Yeah. Heights made Him dizzy. 706 00:21:11,473 --> 00:21:13,107 Okay, well, I'm going to go now 707 00:21:13,141 --> 00:21:15,709 And leave you guys To sort this mess out. 708 00:21:15,742 --> 00:21:16,610 Thanks a lot. 709 00:21:16,643 --> 00:21:18,644 See you. 710 00:21:18,678 --> 00:21:20,412 Okay, so I got a line On the tenant in the apartment 711 00:21:20,445 --> 00:21:21,613 He was staying with. 712 00:21:21,646 --> 00:21:23,547 I found a pay stub... 713 00:21:23,581 --> 00:21:24,714 Okay, that's good. 714 00:21:24,747 --> 00:21:26,282 And he works at a fish plant 715 00:21:26,316 --> 00:21:28,016 Down at The commissioner street docks. 716 00:21:28,050 --> 00:21:30,251 He's coming to talk to us Right away. 717 00:21:30,284 --> 00:21:31,686 Did he say what His relationship was 718 00:21:31,719 --> 00:21:32,819 To the jumper? 719 00:21:32,852 --> 00:21:34,753 He thinks it's his brother. 720 00:21:34,787 --> 00:21:36,021 Okay. 721 00:21:36,055 --> 00:21:38,289 As soon as he gets here, Will you let us know? 722 00:21:38,323 --> 00:21:40,490 In the meantime, Let's keep everybody Inside their apartments, 723 00:21:40,524 --> 00:21:41,625 Off the balconies, 724 00:21:41,658 --> 00:21:43,025 Away from The walkways here. 725 00:21:43,059 --> 00:21:44,826 If anybody's got To go anywhere, let them go, 726 00:21:44,859 --> 00:21:46,361 But just don't let them Touch the railings 727 00:21:46,394 --> 00:21:47,728 On the balconies. 728 00:21:47,761 --> 00:21:49,929 Okay. Thanks. 729 00:21:49,963 --> 00:21:54,366 I guess we've got To roll him, huh? 730 00:21:54,399 --> 00:21:57,434 Oh, damn. 731 00:21:57,467 --> 00:21:59,102 There's a nice hand print In the blood there. 732 00:21:59,135 --> 00:22:00,169 Yeah. 733 00:22:00,202 --> 00:22:01,203 All right. 734 00:22:01,237 --> 00:22:03,571 Have you got the head? 735 00:22:03,605 --> 00:22:08,574 No wounds are up front here That are visible. 736 00:22:08,608 --> 00:22:10,909 The buttons On his shirt there, 737 00:22:10,942 --> 00:22:12,276 Some of them Are torn off. 738 00:22:12,309 --> 00:22:13,911 Yep. 739 00:22:13,944 --> 00:22:14,811 Bare feet. 740 00:22:14,844 --> 00:22:16,212 Bare feet. 741 00:22:16,246 --> 00:22:17,613 Got something In the pocket there? 742 00:22:17,646 --> 00:22:19,348 Yeah, some medication. 743 00:22:19,380 --> 00:22:20,681 What's that for? 744 00:22:20,715 --> 00:22:21,616 Don't know. 745 00:22:21,649 --> 00:22:23,817 Risperidone? 746 00:22:23,850 --> 00:22:25,784 Risperidone. I don't recognize that. 747 00:22:25,818 --> 00:22:27,585 Yeah. You've got to be a pharmacist. 748 00:22:27,619 --> 00:22:29,287 They've got dope for everything Now. 749 00:22:29,320 --> 00:22:30,787 It's got to be a full-time job 750 00:22:30,821 --> 00:22:32,321 Just thinking up the names For that. 751 00:22:32,355 --> 00:22:33,589 Gentlemen, 752 00:22:33,623 --> 00:22:35,657 We've got the victim's brother Here. 753 00:22:35,690 --> 00:22:36,991 Okay, good. 754 00:22:37,024 --> 00:22:38,692 Cover him up, Will you? 755 00:22:38,726 --> 00:22:40,193 Hi. 756 00:22:40,226 --> 00:22:42,160 We're detectives From vancouver homicide. 757 00:22:42,194 --> 00:22:43,962 I'm mick leary. This is leo shannon. 758 00:22:43,996 --> 00:22:45,696 What happened? 759 00:22:45,730 --> 00:22:47,697 We don't really know yet, 760 00:22:47,731 --> 00:22:49,865 So the first thing We've got to do 761 00:22:49,898 --> 00:22:52,133 Is identify the victim here. 762 00:22:52,166 --> 00:22:54,002 It's my brother. 763 00:22:54,035 --> 00:22:56,770 My condolences, sir. 764 00:22:56,803 --> 00:22:58,070 Do you want to take a minute? 765 00:22:58,104 --> 00:22:59,704 Mm-hmm. Yes. 766 00:22:59,738 --> 00:23:01,539 There are a couple of things We need to ask you right away 767 00:23:01,573 --> 00:23:02,973 Just so we can Get started, 768 00:23:03,007 --> 00:23:05,475 If that's okay. 769 00:23:05,508 --> 00:23:07,342 What was your brother's Full name? 770 00:23:07,376 --> 00:23:10,311 Alexander connolly Winchester. 771 00:23:10,344 --> 00:23:13,013 He was packing identification That says john winchester. 772 00:23:13,046 --> 00:23:15,014 That's me. That's my identification. 773 00:23:15,047 --> 00:23:17,282 How come he's using Your identification? 774 00:23:17,315 --> 00:23:18,616 He had to. 775 00:23:18,650 --> 00:23:20,517 He was working illegally, On my papers. 776 00:23:20,550 --> 00:23:22,418 His visa ran out. 777 00:23:22,451 --> 00:23:23,653 Okay, so he's got Your papers 778 00:23:23,686 --> 00:23:24,886 With your name. 779 00:23:24,919 --> 00:23:26,721 He's also got A bottle of pills 780 00:23:26,755 --> 00:23:28,055 With your name on it. 781 00:23:28,088 --> 00:23:29,189 He was getting them Under my name. 782 00:23:29,223 --> 00:23:30,657 What was that medication for? 783 00:23:30,690 --> 00:23:32,090 Schizophrenia. 784 00:23:32,124 --> 00:23:33,825 So they are his pills, And he's schizophrenic. 785 00:23:33,859 --> 00:23:35,393 That's why He couldn't get a visa. 786 00:23:35,426 --> 00:23:36,893 How is that? 787 00:23:36,926 --> 00:23:38,228 Immigration. 788 00:23:38,261 --> 00:23:41,096 Schizophrenics Can't get a visa. 789 00:23:41,130 --> 00:23:42,397 Really? I didn't know that. 790 00:23:42,430 --> 00:23:43,798 Mm. 791 00:23:43,831 --> 00:23:45,232 Do you have any thoughts 792 00:23:45,265 --> 00:23:46,600 On why your brother May have jumped? 793 00:23:46,633 --> 00:23:47,800 Did he jump? 794 00:23:47,833 --> 00:23:49,101 Well, we don't know. 795 00:23:49,135 --> 00:23:50,835 We have a few Inconsistencies 796 00:23:50,869 --> 00:23:52,703 In the reports We've been getting, so... 797 00:23:52,736 --> 00:23:55,138 We don't know what happened yet, Not for sure. 798 00:23:55,171 --> 00:23:57,939 I think I'd better call Our mother. 799 00:23:57,973 --> 00:23:59,774 Can I go up to our place 800 00:23:59,807 --> 00:24:01,042 And make Some calls? 801 00:24:01,075 --> 00:24:02,409 Actually, uh, no. 802 00:24:02,442 --> 00:24:04,376 We can't let you Back in the apartment 803 00:24:04,410 --> 00:24:05,978 Until we've had a chance To fully check it out, 804 00:24:06,011 --> 00:24:07,445 So maybe you could Use a phone down here. 805 00:24:07,478 --> 00:24:09,013 I'll help him find a phone. 806 00:24:09,047 --> 00:24:10,213 Why don't we go check With the manager? 807 00:24:10,247 --> 00:24:11,682 Maybe you can use that one. 808 00:24:11,715 --> 00:24:13,249 I'm going to go take a look-see. 809 00:24:14,482 --> 00:24:16,351 Mm-hmm, I'm gonna go Talk with him. Thanks, sir. 810 00:24:16,384 --> 00:24:17,551 No problem. 811 00:24:21,853 --> 00:24:24,022 Hi. 812 00:24:24,056 --> 00:24:26,057 Detective mick leary, Vancouver homicide. 813 00:24:26,090 --> 00:24:27,190 Thanks for Talking with me. 814 00:24:27,223 --> 00:24:28,325 Sure. 815 00:24:28,358 --> 00:24:30,559 So you heard some things This morning? 816 00:24:30,592 --> 00:24:34,361 Yeah. I was shaving, And heard some yelling, 817 00:24:34,394 --> 00:24:37,296 Some sounds of somebody running Down the corridor here, 818 00:24:37,330 --> 00:24:38,898 A shout, 819 00:24:38,931 --> 00:24:40,065 Then nothing. 820 00:24:40,098 --> 00:24:41,232 Quiet. 821 00:24:41,266 --> 00:24:44,701 Maybe some more running. I wasn't sure. 822 00:24:44,734 --> 00:24:46,636 A door slam, Not sure really what order. 823 00:24:46,669 --> 00:24:47,903 I was in the bathroom, The door was closed, 824 00:24:47,936 --> 00:24:49,770 I had some water running. 825 00:24:49,804 --> 00:24:52,439 The yelling that you heard, Was that one person, two, more? 826 00:24:52,472 --> 00:24:54,273 I don't know. 827 00:24:54,306 --> 00:24:55,774 I heard the first shout muffled. 828 00:24:55,808 --> 00:24:57,342 I turned off the water. 829 00:24:57,375 --> 00:24:59,077 I heard another shout, "Get away from me." 830 00:24:59,110 --> 00:25:00,944 And the running, Running around on the roof, 831 00:25:00,977 --> 00:25:02,578 Would that have been one person, Or more? 832 00:25:02,611 --> 00:25:03,846 We've got a lot Of echoes here. 833 00:25:03,879 --> 00:25:05,814 Sometimes one sounds like two. 834 00:25:05,847 --> 00:25:07,147 Did you know The victim, 835 00:25:07,181 --> 00:25:08,382 Know anything about him? 836 00:25:08,415 --> 00:25:09,949 He was a tenant in the building, 837 00:25:09,982 --> 00:25:11,317 Or a brother of the tenant Something like that? 838 00:25:11,351 --> 00:25:12,918 I'd seen him In the laundry room. 839 00:25:12,951 --> 00:25:14,285 A nice guy. Talked to himself sometimes. 840 00:25:14,318 --> 00:25:15,653 All right. 841 00:25:15,686 --> 00:25:17,721 Well, listen, It would be very helpful 842 00:25:17,754 --> 00:25:19,488 If you could go through These events again in your head, 843 00:25:19,521 --> 00:25:21,290 And make sure You've got it all right, 844 00:25:21,323 --> 00:25:22,890 Okay, and if you've got Something to add on, 845 00:25:22,924 --> 00:25:25,092 Could you be In touch with me? 846 00:25:33,197 --> 00:25:35,798 What are you Thinking? 847 00:25:35,832 --> 00:25:37,699 Well, there's an upturned Planter up there. 848 00:25:37,733 --> 00:25:39,101 It could have been Knocked over in a scuffle, 849 00:25:39,134 --> 00:25:41,302 Maybe he stepped on it 850 00:25:41,335 --> 00:25:43,103 Trying to get over The railing. 851 00:25:43,136 --> 00:25:44,336 I asked the brother To come up and take a look, 852 00:25:44,370 --> 00:25:45,437 See if anything is out of place. 853 00:25:45,471 --> 00:25:46,405 Yeah? How's he doing? 854 00:25:46,438 --> 00:25:47,872 Pretty shook. 855 00:25:47,905 --> 00:25:49,173 Says he came here from jamaica Five years ago. 856 00:25:49,207 --> 00:25:50,540 His little brother 857 00:25:50,574 --> 00:25:52,274 Just got here About seven months ago. 858 00:25:52,308 --> 00:25:54,110 The reason He brought him up here 859 00:25:54,143 --> 00:25:55,276 Was to see if he could Get him some treatment 860 00:25:55,310 --> 00:25:56,511 For the disease, 861 00:25:56,544 --> 00:25:57,778 For the schizophrenia, You know. 862 00:25:57,811 --> 00:25:58,912 Oh, jeez. That's rough. 863 00:25:58,946 --> 00:26:00,780 Oh, look at that. What's this? 864 00:26:00,813 --> 00:26:04,015 This looks like One of his buttons, doesn't it? 865 00:26:04,049 --> 00:26:05,883 Old eagle eyes There, leo. 866 00:26:05,916 --> 00:26:07,417 I'm going to put that Back down there. 867 00:26:07,450 --> 00:26:10,052 We'll get a picture of that. 868 00:26:10,085 --> 00:26:12,086 I'll mark it off. 869 00:26:12,120 --> 00:26:14,888 You know that disease, Schizophrenia, 870 00:26:14,921 --> 00:26:16,789 It's not easy to get help For that either. 871 00:26:16,822 --> 00:26:18,324 And medication, Forget it. 872 00:26:18,357 --> 00:26:19,290 That's not cheap either. 873 00:26:19,324 --> 00:26:20,291 Yeah. 874 00:26:20,325 --> 00:26:21,326 Here he is. 875 00:26:21,359 --> 00:26:23,260 Okay? 876 00:26:23,293 --> 00:26:25,328 Now, we don't want To touch anything in here. 877 00:26:25,361 --> 00:26:26,762 We just want you To look around 878 00:26:26,795 --> 00:26:28,296 And let us know 879 00:26:28,330 --> 00:26:30,131 If you think that anything Is out of place, okay? 880 00:26:35,834 --> 00:26:39,036 What kind of behaviour Did your brother exhibit? 881 00:26:39,070 --> 00:26:40,771 Normal behaviour. 882 00:26:40,804 --> 00:26:42,104 Was he normal 883 00:26:42,138 --> 00:26:43,639 When he was on His medication? 884 00:26:43,672 --> 00:26:45,340 Yes. 885 00:26:45,373 --> 00:26:47,040 How was he about Taking his medication? 886 00:26:47,074 --> 00:26:49,542 - was he good about it? - always. 887 00:26:49,575 --> 00:26:50,743 There's no chance 888 00:26:50,777 --> 00:26:52,210 That he was possibly Experiencing 889 00:26:52,244 --> 00:26:53,578 Some hallucinations This morning? 890 00:26:53,612 --> 00:26:54,945 No. 891 00:26:54,979 --> 00:26:56,480 He hadn't complained Of anything, 892 00:26:56,514 --> 00:26:58,047 Or acted strange. 893 00:26:58,081 --> 00:26:59,648 He was doing well. 894 00:26:59,681 --> 00:27:01,450 He was working, Happy, more or less. 895 00:27:01,483 --> 00:27:03,384 More or less? 896 00:27:03,418 --> 00:27:05,385 His visa had been rejected, 897 00:27:05,419 --> 00:27:07,119 He was going to be kicked out Of the country. 898 00:27:07,153 --> 00:27:08,487 How did he feel About that? 899 00:27:08,521 --> 00:27:09,888 He didn't want To go. 900 00:27:09,921 --> 00:27:11,456 He was talking about going east 901 00:27:11,489 --> 00:27:13,624 And staying with relatives In montreal. 902 00:27:13,657 --> 00:27:15,358 Okay. 903 00:27:15,391 --> 00:27:18,360 What time did you go to work This morning? 904 00:27:18,393 --> 00:27:20,828 4:00. Work starts At 5:00. 905 00:27:20,861 --> 00:27:21,995 And your brother? 906 00:27:22,028 --> 00:27:25,364 He got off at 3:00. 907 00:27:25,397 --> 00:27:27,165 He worked at a club Washing dishes, 908 00:27:27,198 --> 00:27:28,533 Just over there In gastown. 909 00:27:28,566 --> 00:27:32,868 He'd be in by 3:15, 3:30. 910 00:27:32,902 --> 00:27:34,469 But he never stayed up? 911 00:27:34,502 --> 00:27:35,637 No, no. 912 00:27:35,670 --> 00:27:37,171 I wouldn't let him. 913 00:27:37,204 --> 00:27:38,972 I didn't want him picked up For something else 914 00:27:39,006 --> 00:27:40,807 And them discovering He didn't have papers. 915 00:27:40,840 --> 00:27:42,674 They would have put him Right on a plane, 916 00:27:42,707 --> 00:27:44,141 You know, right away. 917 00:27:44,175 --> 00:27:46,709 He came straight home. 918 00:27:46,743 --> 00:27:48,845 Okay. Is there anything Out of place in here? 919 00:27:48,878 --> 00:27:50,379 Yeah, man. Look, look. 920 00:27:50,412 --> 00:27:51,946 The couch, man. 921 00:27:51,979 --> 00:27:54,414 The cushion turned over, The coffee pot on the floor. 922 00:27:54,448 --> 00:27:57,016 There must have been A fight in here or something. 923 00:27:57,049 --> 00:27:58,784 My brother was Neat and tidy. 924 00:27:58,818 --> 00:28:01,152 We're going to get A team of investigators here. 925 00:28:01,186 --> 00:28:03,120 We're going to get them To look around, 926 00:28:03,153 --> 00:28:05,922 See what we've got. 927 00:28:05,955 --> 00:28:10,124 I brought him here So he could get proper care. 928 00:28:10,157 --> 00:28:11,758 Yeah. 929 00:28:11,791 --> 00:28:13,793 A good doctor's hard to find. 930 00:28:13,827 --> 00:28:16,562 What was your brother like When he was off his medication? 931 00:28:16,594 --> 00:28:18,529 He wasn't off his medication. 932 00:28:18,563 --> 00:28:20,197 Well, if he was. 933 00:28:20,230 --> 00:28:21,864 He wasn't. He wasn't. 934 00:28:21,897 --> 00:28:23,232 You check. You can check. 935 00:28:23,265 --> 00:28:24,833 He knew he had to be on them. 936 00:28:24,866 --> 00:28:27,100 He knew, because It was our agreement. 937 00:28:27,134 --> 00:28:28,836 Yeah, but sometimes, A schizophrenic, when They're feeling better, 938 00:28:28,869 --> 00:28:30,636 They go off their meds Thinking they don't need them. 939 00:28:30,670 --> 00:28:33,038 He was taking his medication. 940 00:28:33,071 --> 00:28:36,639 Still, there might have been Some circumstance 941 00:28:36,673 --> 00:28:38,007 Where he might have gone off. 942 00:28:38,041 --> 00:28:38,875 No. 943 00:28:38,908 --> 00:28:39,975 He was taking his med. 944 00:28:40,008 --> 00:28:40,876 He was taking them. 945 00:28:40,909 --> 00:28:43,411 Okay. Okay. 946 00:28:43,444 --> 00:28:44,678 We've got to, um, 947 00:28:44,711 --> 00:28:46,279 Have you got Somewhere to stay? 948 00:28:46,313 --> 00:28:47,580 Because we've got To get some people in here 949 00:28:47,613 --> 00:28:49,280 And do some work. 950 00:28:49,314 --> 00:28:51,615 It's going to Take a little while To figure this, so... 951 00:28:51,648 --> 00:28:52,516 Okay? 952 00:28:52,549 --> 00:28:53,584 Okay. 953 00:28:53,617 --> 00:28:54,884 You tell One of the officers 954 00:28:54,917 --> 00:28:55,918 Where you're going To be. 955 00:28:55,952 --> 00:28:57,853 You take my card, 956 00:28:57,886 --> 00:29:00,187 And if you need to, You call me, okay? 957 00:29:00,221 --> 00:29:02,789 Okay. 958 00:29:13,963 --> 00:29:15,864 Okay. 959 00:29:18,265 --> 00:29:21,033 Think about this For a minute. 960 00:29:21,067 --> 00:29:22,701 The younger brother Gets off work, right. 961 00:29:22,734 --> 00:29:24,235 He comes home. 962 00:29:24,268 --> 00:29:26,003 The older brother's Already asleep. 963 00:29:26,036 --> 00:29:27,303 He comes in, Sits down on the chair, 964 00:29:27,337 --> 00:29:28,905 Kicks his shoes off, Decides to relax. 965 00:29:28,938 --> 00:29:30,172 He falls asleep, right. 966 00:29:30,205 --> 00:29:31,706 Next morning, 967 00:29:31,739 --> 00:29:34,074 Older brother gets up, Takes off, goes to work. 968 00:29:34,107 --> 00:29:35,408 Younger brother, 969 00:29:35,442 --> 00:29:37,276 Now, he wakes up, Still in his clothes. 970 00:29:37,309 --> 00:29:38,644 He's going to take His medication 971 00:29:38,677 --> 00:29:39,911 Like his normal routine, 972 00:29:39,944 --> 00:29:41,912 Except he's feeling A little off. 973 00:29:41,945 --> 00:29:44,280 Maybe didn't take his medication The night before, right, 974 00:29:44,313 --> 00:29:46,615 So he gets up And makes some toast, 975 00:29:46,648 --> 00:29:47,649 Makes some coffee, 976 00:29:47,682 --> 00:29:48,917 A little time passes, 977 00:29:48,950 --> 00:29:50,184 He's feeling even more whacked, 978 00:29:50,217 --> 00:29:51,951 Hears voices In the hallway here, 979 00:29:51,985 --> 00:29:53,419 Maybe somebody at the door, 980 00:29:53,453 --> 00:29:54,553 A paper delivery guy, Like that. 981 00:29:54,586 --> 00:29:55,554 Yeah, the paper thing. 982 00:29:55,587 --> 00:29:57,855 Okay, so he gets nervous, 983 00:29:57,889 --> 00:29:59,422 Like somebody's coming Looking for him, 984 00:29:59,456 --> 00:30:00,690 So he's in here 985 00:30:00,724 --> 00:30:01,957 And moving around, Pacing around, 986 00:30:01,991 --> 00:30:03,559 Getting all paranoid, 987 00:30:03,592 --> 00:30:05,460 And he knocks over the coffee Here, you know. 988 00:30:05,493 --> 00:30:07,294 Who's coming Looking for him? 989 00:30:07,327 --> 00:30:08,529 Well, he's hallucinating. 990 00:30:08,562 --> 00:30:09,428 He's hallucinating. 991 00:30:09,462 --> 00:30:10,663 Right? 992 00:30:10,696 --> 00:30:12,430 So he panics, And he's bashing around, 993 00:30:12,464 --> 00:30:13,832 Knocks over the couch pillows There, 994 00:30:13,865 --> 00:30:15,699 The coffee. He's thinking 995 00:30:15,733 --> 00:30:17,734 He's got to get out of here, Somebody's chasing him. 996 00:30:17,767 --> 00:30:19,735 Okay, that's One scenario. 997 00:30:19,768 --> 00:30:21,702 That's the hallucination Scenario... 998 00:30:21,736 --> 00:30:22,837 Yeah. 999 00:30:22,870 --> 00:30:24,638 But what about The buttons? 1000 00:30:24,671 --> 00:30:27,239 Hey, there's another one Right there on the table... 1001 00:30:27,273 --> 00:30:28,807 And we found one Out there 1002 00:30:28,841 --> 00:30:30,241 In the walkway there. 1003 00:30:30,275 --> 00:30:31,642 You're thinking It's a struggle there. 1004 00:30:31,675 --> 00:30:36,012 Yeah, I think It's a struggle. 1005 00:30:36,045 --> 00:30:37,679 Okay, let's say For a second 1006 00:30:37,712 --> 00:30:39,346 That somebody Did come to the door 1007 00:30:39,380 --> 00:30:40,814 And there was A struggle. 1008 00:30:40,848 --> 00:30:42,115 He loses the buttons. 1009 00:30:42,148 --> 00:30:43,216 Yeah, right. Whatever. 1010 00:30:43,249 --> 00:30:44,550 He gets away from him, 1011 00:30:44,583 --> 00:30:45,484 Takes off down here, Up the stairs, 1012 00:30:45,517 --> 00:30:46,784 Gets to the roof. 1013 00:30:46,817 --> 00:30:48,419 When he's up on top Of the roof, 1014 00:30:48,452 --> 00:30:50,253 Then he starts threatening He's going to jump. 1015 00:30:50,287 --> 00:30:52,254 Now, if you're Being chased, 1016 00:30:52,288 --> 00:30:54,422 And your only alternative Is to jump to your death, 1017 00:30:54,455 --> 00:30:56,623 What does that mean? 1018 00:30:56,657 --> 00:30:59,158 I guess you're betting 1019 00:30:59,191 --> 00:31:01,626 That jumping Is going to be safer 1020 00:31:01,660 --> 00:31:04,762 Than whatever The guy that's chasing you 1021 00:31:04,795 --> 00:31:06,462 Is planning To do to you. 1022 00:31:06,496 --> 00:31:08,097 Right, so it's A serious threat. 1023 00:31:08,131 --> 00:31:09,898 Yeah. Yeah. 1024 00:31:09,932 --> 00:31:11,166 Well, the woman Across the way 1025 00:31:11,199 --> 00:31:12,433 Who saw him fall by, 1026 00:31:12,466 --> 00:31:14,334 She didn't see anybody On the roof 1027 00:31:14,367 --> 00:31:16,169 In some kind Of threatening position 1028 00:31:16,202 --> 00:31:17,603 To the jumper at all, Nothing like that. 1029 00:31:17,636 --> 00:31:18,637 He had a gun. 1030 00:31:18,671 --> 00:31:20,004 You don't have to Be close 1031 00:31:20,038 --> 00:31:21,039 With a gun. 1032 00:31:21,072 --> 00:31:22,239 If the guy's got a gun, 1033 00:31:22,272 --> 00:31:23,807 You jumping to the ground, 1034 00:31:23,840 --> 00:31:25,441 You're not going to Eliminate the threat. 1035 00:31:25,474 --> 00:31:26,741 He's just going to Lean over 1036 00:31:26,775 --> 00:31:28,443 And pop you From there, right? 1037 00:31:28,476 --> 00:31:29,643 Yeah. 1038 00:31:29,677 --> 00:31:31,211 A serious threat, huh? 1039 00:31:31,245 --> 00:31:33,146 Okay, well, 1040 00:31:33,179 --> 00:31:34,680 You've got to be thinking 1041 00:31:34,713 --> 00:31:39,015 That whoever Is talking to you 1042 00:31:39,049 --> 00:31:42,351 Is, uh, afraid Of the consequences 1043 00:31:42,384 --> 00:31:44,385 Of what's going to happen To them 1044 00:31:44,419 --> 00:31:45,520 If you jump. 1045 00:31:45,553 --> 00:31:47,220 Exactly. That's right, 1046 00:31:47,254 --> 00:31:49,388 So his threat To whoever's chasing him 1047 00:31:49,422 --> 00:31:52,090 Is like, "I jump, You're in it." 1048 00:31:52,123 --> 00:31:54,224 Yeah, Or somebody's at a loss. 1049 00:31:54,258 --> 00:31:55,726 "You're going to miss me When I'm gone," 1050 00:31:55,759 --> 00:31:57,160 That sort of thing. 1051 00:31:57,193 --> 00:31:58,994 Family, girlfriend, Somebody like that. 1052 00:31:59,027 --> 00:32:01,063 Yeah, except The family's in the islands, 1053 00:32:01,096 --> 00:32:02,096 The brother's at work. 1054 00:32:02,129 --> 00:32:03,364 Hmm. 1055 00:32:03,397 --> 00:32:05,131 I don't know. 1056 00:32:05,165 --> 00:32:06,765 I think maybe What we've got here 1057 00:32:06,799 --> 00:32:08,300 Is a history Of mental problems 1058 00:32:08,334 --> 00:32:09,701 And probably A suicide. 1059 00:32:09,734 --> 00:32:11,202 Yeah, okay, But the buttons. 1060 00:32:11,235 --> 00:32:12,836 The buttons Really bother me. 1061 00:32:12,869 --> 00:32:14,437 I mean, that's like He was in a fight With somebody. 1062 00:32:14,470 --> 00:32:16,504 But people lose buttons All the time. 1063 00:32:16,538 --> 00:32:18,607 You've got them missing Off of half of your coats. 1064 00:32:18,640 --> 00:32:22,675 Well, what about the witnesses That had the... 1065 00:32:22,709 --> 00:32:25,210 They said they heard people Running and shouting? 1066 00:32:25,243 --> 00:32:27,211 Yeah, but not More than one voice Was reported. 1067 00:32:27,244 --> 00:32:29,012 Nobody heard More than one voice. 1068 00:32:29,045 --> 00:32:31,447 Yeah, one guy shouting At the guy chasing him. 1069 00:32:31,480 --> 00:32:32,781 Yeah. 1070 00:32:32,815 --> 00:32:34,882 Well, I don't know. 1071 00:32:34,916 --> 00:32:36,883 Maybe we should, uh, Just call up chick, 1072 00:32:36,917 --> 00:32:38,385 Get the forensics guys Down here, 1073 00:32:38,418 --> 00:32:39,485 See what They can find. 1074 00:32:39,518 --> 00:32:40,686 I think so. 1075 00:32:40,720 --> 00:32:42,187 Yeah. 1076 00:32:42,220 --> 00:32:43,221 I'm going to go. 1077 00:32:50,459 --> 00:32:51,659 - give me your name. - amanda? 1078 00:32:51,692 --> 00:32:52,693 I know who said it. 1079 00:32:52,727 --> 00:32:54,060 It was galileo. 1080 00:32:54,094 --> 00:32:55,462 Galileo said what? 1081 00:32:55,495 --> 00:32:56,629 It was galileo. 1082 00:32:56,662 --> 00:32:57,796 Every technological Advancement 1083 00:32:57,830 --> 00:32:59,130 Is greeted By a howl of horror. 1084 00:32:59,163 --> 00:33:00,465 Galileo. Are you okay here? 1085 00:33:00,498 --> 00:33:01,498 Okay? Yeah. 1086 00:33:01,531 --> 00:33:02,866 Good, good. That's settled. 1087 00:33:02,899 --> 00:33:04,400 Did you Catch up with rita yet? 1088 00:33:04,433 --> 00:33:06,068 No, I got called away. I didn't even eat. 1089 00:33:06,102 --> 00:33:07,669 Oh, well, I saw her Heading down that way. 1090 00:33:07,702 --> 00:33:08,670 - oh yeah? - yeah. 1091 00:33:08,703 --> 00:33:09,803 Okay. 1092 00:33:09,837 --> 00:33:11,604 I'll find her. 1093 00:33:11,638 --> 00:33:13,806 I was thinking about Those surveillance cameras. 1094 00:33:13,840 --> 00:33:15,641 Maybe if we had Some cameras down here, 1095 00:33:15,674 --> 00:33:17,274 We could have stopped This guy here 1096 00:33:17,308 --> 00:33:19,109 From beating his buddy Half to death, 1097 00:33:19,142 --> 00:33:20,343 Which is a perfect example Of what I was talking about. 1098 00:33:20,377 --> 00:33:21,977 It's a perfect example, 1099 00:33:22,011 --> 00:33:23,679 Because it wasn't A camera that caught him. 1100 00:33:23,712 --> 00:33:25,446 You guys caught him, Didn't you? 1101 00:33:25,480 --> 00:33:26,913 Yeah, we caught him, After his buddy got hurt, 1102 00:33:26,947 --> 00:33:28,281 And that didn't Have to happen. 1103 00:33:28,315 --> 00:33:29,515 He would have taken it Out of range. 1104 00:33:29,548 --> 00:33:31,750 You know, as soon As those cameras go in, 1105 00:33:31,783 --> 00:33:33,818 Everybody's going to know Exactly where they are. 1106 00:33:33,851 --> 00:33:35,386 It's going to discourage Some people. 1107 00:33:35,419 --> 00:33:37,020 It might also Encourage others. 1108 00:33:37,053 --> 00:33:38,655 Encourage? Well, How do you figure that? 1109 00:33:38,688 --> 00:33:40,155 Okay, well, let's say 1110 00:33:40,188 --> 00:33:41,622 I'm going to beat Some guy, okay. 1111 00:33:41,656 --> 00:33:42,857 What's up? 1112 00:33:42,890 --> 00:33:44,658 Hey, do you want Your shoes shined? 1113 00:33:44,691 --> 00:33:45,659 They could use it. 1114 00:33:45,692 --> 00:33:46,659 They're soaking wet. 1115 00:33:46,692 --> 00:33:48,060 Let's say 1116 00:33:48,093 --> 00:33:49,560 I want to beat some guy, okay, 1117 00:33:49,594 --> 00:33:51,162 And I know there's A camera down here, 1118 00:33:51,195 --> 00:33:52,329 So I'm going to Come down here, Say, at 9:00, 1119 00:33:52,362 --> 00:33:53,697 I'll stand Where the camera is. 1120 00:33:53,730 --> 00:33:55,197 You see me, Here I am, okay? 1121 00:33:55,231 --> 00:33:56,665 Meanwhile, two idiots Go over there, 1122 00:33:56,698 --> 00:33:58,500 Lay the beats On buddy there, 1123 00:33:58,533 --> 00:34:00,134 And I've got an alibi. 1124 00:34:00,167 --> 00:34:02,335 I mean, you've got to think About this, you know. 1125 00:34:02,368 --> 00:34:03,770 Every technological advancement, Say the cellphone. 1126 00:34:03,803 --> 00:34:05,537 There's a prime example Right there. 1127 00:34:05,570 --> 00:34:06,937 Everybody thought What a great convenience. 1128 00:34:06,971 --> 00:34:08,072 Who ends up Using them? 1129 00:34:08,105 --> 00:34:09,406 It's the drug dealers. 1130 00:34:09,439 --> 00:34:10,573 It's not the people In car accidents 1131 00:34:10,607 --> 00:34:12,508 Or whatever they thought. 1132 00:34:12,541 --> 00:34:14,042 If you've got A cellphone, 1133 00:34:14,075 --> 00:34:15,443 People will reach you Anytime, anywhere. 1134 00:34:15,476 --> 00:34:17,177 It's like We're surveying ourselves, 1135 00:34:17,210 --> 00:34:19,111 And sometimes I think That's not so good. 1136 00:34:19,145 --> 00:34:20,613 Don't you want To remain invisible 1137 00:34:20,646 --> 00:34:22,480 And try and somewhat Keep sane? 1138 00:34:22,514 --> 00:34:24,181 Because if you know A camera's on you, 1139 00:34:24,214 --> 00:34:26,016 You're going to change Your behaviour. 1140 00:34:26,050 --> 00:34:27,784 I mean, if I want to reach out And hug and kiss you right now, 1141 00:34:27,817 --> 00:34:29,484 And I think There's a camera on me, 1142 00:34:29,518 --> 00:34:31,053 Or I think daddy's coming, 1143 00:34:31,086 --> 00:34:32,953 There's a little less love In the world. 1144 00:34:32,987 --> 00:34:34,654 If I want to hug and kiss Somebody, 1145 00:34:34,688 --> 00:34:36,422 I don't really care Who's watching. 1146 00:34:36,455 --> 00:34:38,457 What if you want to go A little further, amanda? 1147 00:34:38,490 --> 00:34:40,391 Hey, you've got to draw the line Somewhere. 1148 00:34:40,425 --> 00:34:42,125 You just made my point again, You see. 1149 00:34:42,159 --> 00:34:43,760 You just changed your behaviour, 1150 00:34:43,793 --> 00:34:45,428 Not necessarily for the better, Either, 1151 00:34:45,461 --> 00:34:46,828 Just because you think There's a camera on you. 1152 00:34:46,861 --> 00:34:48,530 It's not just The criminal activity 1153 00:34:48,563 --> 00:34:50,197 And the antisocial Behaviour 1154 00:34:50,230 --> 00:34:52,065 That gets driven underground In that situation. 1155 00:34:52,098 --> 00:34:53,399 It's all the good too. 1156 00:34:53,433 --> 00:34:54,800 See, while we're at it, 1157 00:34:54,833 --> 00:34:56,134 Why don't we just Take computer chips 1158 00:34:56,168 --> 00:34:57,702 And stick 'em Up everybody's asses? 1159 00:34:57,735 --> 00:34:59,636 You know, they've already got Those satellites. 1160 00:34:59,669 --> 00:35:01,270 They can zoom right in on you On the street. 1161 00:35:01,303 --> 00:35:02,805 They're already using those. 1162 00:35:02,838 --> 00:35:04,806 So we're being watched From outer space. 1163 00:35:04,839 --> 00:35:06,807 If pigeon park Is being watched every day, 1164 00:35:06,840 --> 00:35:08,542 Then who needs The cameras? 1165 00:35:08,575 --> 00:35:09,575 Well, you know, 1166 00:35:09,608 --> 00:35:10,910 I wouldn't be surprised 1167 00:35:10,943 --> 00:35:12,343 If they were watching us Right now, 1168 00:35:12,377 --> 00:35:13,844 Marking your name down 1169 00:35:13,877 --> 00:35:15,979 As somebody to keep Their all-seeing eye on. 1170 00:35:16,013 --> 00:35:17,213 Have you tried tinfoil? 1171 00:35:17,246 --> 00:35:18,814 Tinfoil? 1172 00:35:18,847 --> 00:35:20,282 Yeah, you put tinfoil On your head, 1173 00:35:20,315 --> 00:35:21,749 And they can't see you. 1174 00:35:21,782 --> 00:35:23,617 Oh? Okay, yeah. Thanks. I'll remember that. 1175 00:35:23,651 --> 00:35:26,518 It was nice chatting With you both. 1176 00:35:26,552 --> 00:35:28,053 You're out of here? 1177 00:35:28,087 --> 00:35:29,854 Hey, you're done. Thanks. 1178 00:35:29,887 --> 00:35:30,822 Thanks a lot. 1179 00:35:30,855 --> 00:35:33,090 Hey, pretty good, too. 1180 00:35:33,123 --> 00:35:35,424 See you, amanda. 1181 00:35:35,458 --> 00:35:36,925 Hey. 1182 00:35:36,958 --> 00:35:38,426 Hey, what's happening? 1183 00:35:38,460 --> 00:35:39,860 Are we late? 1184 00:35:39,893 --> 00:35:40,961 I don't know. 1185 00:35:40,994 --> 00:35:42,428 I thought maybe We were late. 1186 00:35:42,462 --> 00:35:43,895 Why, did something Happen up here? 1187 00:35:43,929 --> 00:35:45,297 Nah, just an o.D., It looks like. 1188 00:35:45,330 --> 00:35:47,331 Want to hang around In case she goes? 1189 00:35:47,364 --> 00:35:49,632 No, they can call me On my pager. 1190 00:35:49,666 --> 00:35:51,000 I'll come right away. 1191 00:35:51,034 --> 00:35:53,168 Hopefully We don't see you later. 1192 00:35:53,202 --> 00:35:55,870 He was working under His brother's identification. 1193 00:35:55,903 --> 00:35:58,238 Um, I... I knew him as john. 1194 00:35:58,271 --> 00:35:59,872 He was An excellent worker, 1195 00:35:59,905 --> 00:36:01,372 A very hard worker. 1196 00:36:01,406 --> 00:36:02,941 So no problems With anybody, then? 1197 00:36:02,974 --> 00:36:04,708 He got along With everyone? 1198 00:36:04,742 --> 00:36:05,909 Oh yeah. Very well. 1199 00:36:05,943 --> 00:36:07,310 What time did he Get off work? 1200 00:36:07,343 --> 00:36:09,211 Well, last night Was a little unusual. 1201 00:36:09,244 --> 00:36:10,712 We, uh, we... 1202 00:36:10,746 --> 00:36:12,646 Could we step outside Just for a second? 1203 00:36:12,680 --> 00:36:15,115 Sure. No problem. 1204 00:36:20,618 --> 00:36:22,252 Watch your step. 1205 00:36:23,453 --> 00:36:26,221 Sorry. I didn't want To rattle anybody. 1206 00:36:26,254 --> 00:36:29,523 I had to hire a whole new shift Of kitchen staff this morning. 1207 00:36:29,556 --> 00:36:31,191 Okay. What's going on? 1208 00:36:31,224 --> 00:36:32,759 Last night, We were raided By immigration, 1209 00:36:32,792 --> 00:36:34,259 And some of my staff Got caught 1210 00:36:34,292 --> 00:36:35,427 Without their Working papers. 1211 00:36:35,460 --> 00:36:36,327 You use illegals? 1212 00:36:36,360 --> 00:36:37,795 Uh-huh. Yeah. 1213 00:36:37,828 --> 00:36:39,696 Okay, you got raided. What happened? 1214 00:36:39,729 --> 00:36:41,230 Well, they arrested five or six. 1215 00:36:41,263 --> 00:36:42,765 Some of them got away. 1216 00:36:42,798 --> 00:36:44,432 I don't know who got arrested. 1217 00:36:44,465 --> 00:36:45,666 I just know I had to hire new staff, so... 1218 00:36:45,700 --> 00:36:47,267 What happened with john? 1219 00:36:47,300 --> 00:36:48,901 He happened to be here Taking out the garbage 1220 00:36:48,934 --> 00:36:50,302 When it happened, 1221 00:36:50,336 --> 00:36:52,103 Saw the officers Gathering in the alley, 1222 00:36:52,137 --> 00:36:53,771 And just hung back, I guess, 1223 00:36:53,804 --> 00:36:55,539 And waited until they went in, And took off. 1224 00:36:55,572 --> 00:36:58,107 How did you see that? What were you doing? 1225 00:36:58,141 --> 00:37:00,208 Well, I happened to be Out here in the alley. 1226 00:37:00,242 --> 00:37:02,676 Were you supervising him Taking out the garbage 1227 00:37:02,710 --> 00:37:03,877 Or something Like that? 1228 00:37:03,910 --> 00:37:05,278 Yeah, something like that. 1229 00:37:05,311 --> 00:37:07,346 You knew the raid Was going to happen. 1230 00:37:07,379 --> 00:37:09,781 Well, like I said, John was an excellent worker, 1231 00:37:09,814 --> 00:37:11,448 And I didn't want him Taken down, 1232 00:37:11,481 --> 00:37:12,849 You know, My whole staff wiped out, 1233 00:37:12,883 --> 00:37:14,383 So I sort of indicated to him 1234 00:37:14,416 --> 00:37:16,317 That I'd like to talk to him Outside, 1235 00:37:16,351 --> 00:37:18,952 And then once we were out here, He saw what was going on, 1236 00:37:18,986 --> 00:37:20,721 And took off Like a bat out of hell. 1237 00:37:20,754 --> 00:37:22,021 So he got away? 1238 00:37:22,054 --> 00:37:23,722 Yeah, he took off. 1239 00:37:23,755 --> 00:37:25,690 Okay, so with The immigration guys, The raid here, 1240 00:37:25,724 --> 00:37:27,625 Did they grab your paperwork On the staff, 1241 00:37:27,658 --> 00:37:29,192 All the particulars, Your payroll accounts? 1242 00:37:29,225 --> 00:37:30,693 Yeah, they did. 1243 00:37:30,727 --> 00:37:32,194 Okay. They grabbed John's information? 1244 00:37:32,227 --> 00:37:33,428 Uh-huh. They would have. 1245 00:37:33,462 --> 00:37:34,662 His address And everything? 1246 00:37:34,695 --> 00:37:35,496 Uh-huh. 1247 00:37:35,530 --> 00:37:37,330 All right. 1248 00:37:37,364 --> 00:37:39,064 Sorry to hear That he passed away. 1249 00:37:39,098 --> 00:37:40,466 Thanks. 1250 00:37:40,499 --> 00:37:42,400 Yeah, it's a drag When the help dies. 1251 00:37:44,368 --> 00:37:46,502 Psst. 1252 00:37:48,703 --> 00:37:50,872 Oh... 1253 00:38:01,611 --> 00:38:03,380 Dominic... 1254 00:38:03,413 --> 00:38:04,513 Oh, hey, jackie. 1255 00:38:04,547 --> 00:38:05,781 - how's it going? - good. 1256 00:38:05,815 --> 00:38:07,649 So, did you find Rita yet? 1257 00:38:07,682 --> 00:38:09,449 No. Still looking. Why? 1258 00:38:09,483 --> 00:38:11,184 Oh, 'cause she knows 1259 00:38:11,217 --> 00:38:12,585 That something's Going on, right? 1260 00:38:12,618 --> 00:38:13,785 What? 1261 00:38:13,819 --> 00:38:15,620 She's, like, all distraught And everything. 1262 00:38:15,654 --> 00:38:17,454 Has somebody told her About her brother 1263 00:38:17,488 --> 00:38:18,455 Or something? 1264 00:38:18,489 --> 00:38:20,757 No, no, She just knows 1265 00:38:20,790 --> 00:38:22,191 That you Are looking for her, 1266 00:38:22,224 --> 00:38:23,559 So she's all upset. 1267 00:38:23,592 --> 00:38:24,692 Did you see her? 1268 00:38:24,725 --> 00:38:26,027 I saw her, 1269 00:38:26,060 --> 00:38:27,828 And told her that You were looking for her, 1270 00:38:27,861 --> 00:38:29,495 Just like-- 'cause you said I should. 1271 00:38:29,528 --> 00:38:31,429 No, I think I said Not to tell her, 1272 00:38:31,462 --> 00:38:32,797 That she might get upset. 1273 00:38:32,831 --> 00:38:33,931 I think That's what I said. 1274 00:38:33,964 --> 00:38:36,132 No, don't worry about it. 1275 00:38:36,165 --> 00:38:38,800 Well, um, well, I saw her, 1276 00:38:38,834 --> 00:38:40,569 And told her that You were looking for her, 1277 00:38:40,602 --> 00:38:42,102 And then, you know, 1278 00:38:42,136 --> 00:38:44,003 She just, like, She went all white, 1279 00:38:44,037 --> 00:38:45,605 And then she took off. 1280 00:38:45,638 --> 00:38:47,272 Oh yeah? Did she say Where she went? 1281 00:38:47,306 --> 00:38:49,640 - no. - oh, jeez. 1282 00:38:49,674 --> 00:38:51,241 Okay. 1283 00:38:51,274 --> 00:38:52,909 I'm sorry If I screwed up. 1284 00:38:52,943 --> 00:38:54,577 I...I was just... I was only trying to help. 1285 00:38:54,610 --> 00:38:56,411 You didn't screw up. You were fine. 1286 00:38:56,444 --> 00:38:57,645 You've really been Helping me out a lot today. 1287 00:38:57,679 --> 00:38:58,779 I appreciate it. 1288 00:38:58,812 --> 00:39:00,147 We'll find her. 1289 00:39:00,180 --> 00:39:02,582 - hey, dominic. - hey, zack. 1290 00:39:02,615 --> 00:39:04,082 - how's it going? - good, good. 1291 00:39:04,115 --> 00:39:05,517 What have you got In there? 1292 00:39:05,550 --> 00:39:06,650 Oh, this is My fly-fishing rod. 1293 00:39:06,684 --> 00:39:08,085 Yeah, yeah. Here, take a look. 1294 00:39:08,118 --> 00:39:09,219 No, you don't want To pull it out here. 1295 00:39:09,252 --> 00:39:10,486 Yeah. No, no. 1296 00:39:10,520 --> 00:39:12,254 Someone's going to Grab it off of you. 1297 00:39:12,287 --> 00:39:13,721 This was hand-made for me By a guy in the interior. 1298 00:39:13,754 --> 00:39:15,189 This is a four-weight, Graphite, 1299 00:39:15,223 --> 00:39:16,990 Tensile strength Is greater than steel. 1300 00:39:17,023 --> 00:39:19,558 The four is better For my dry flies. 1301 00:39:19,592 --> 00:39:21,259 - as opposed to... - my wet flies. 1302 00:39:21,292 --> 00:39:22,460 Okay, you can dry fly With a six. 1303 00:39:22,493 --> 00:39:23,961 I like the four. 1304 00:39:23,994 --> 00:39:25,863 I'm taking it up To the fishing store Up there, 1305 00:39:25,896 --> 00:39:27,330 Show it off To the owner. 1306 00:39:27,363 --> 00:39:29,030 Yeah, he always Appreciates quality. 1307 00:39:29,064 --> 00:39:30,799 Well, I guess you're going Up there now, then? 1308 00:39:30,832 --> 00:39:32,366 We're walking The same way. 1309 00:39:32,399 --> 00:39:33,867 I'm just getting Some fish and chips. 1310 00:39:33,900 --> 00:39:35,602 Have you ever been Out to the elk river? 1311 00:39:35,635 --> 00:39:37,336 I'm going up there For two weeks. 1312 00:39:37,369 --> 00:39:38,970 You should see The cutthroat there. 1313 00:39:39,003 --> 00:39:40,338 Is that right? 1314 00:39:40,371 --> 00:39:42,205 You can come up there With me if you want. 1315 00:39:42,239 --> 00:39:43,873 I'd think I'd rather Have a root canal. 1316 00:39:43,906 --> 00:39:45,608 Oh, man, there is Nothing better 1317 00:39:45,641 --> 00:39:46,941 Than being on the river. 1318 00:39:46,975 --> 00:39:50,210 You know, Water's rushing by, 1319 00:39:50,244 --> 00:39:52,311 The wind's rustling In the bushes. 1320 00:39:52,345 --> 00:39:53,945 - yeah. - yeah. 1321 00:39:53,979 --> 00:39:56,080 It cleans out the mind, Cleans out the cobwebs. 1322 00:39:56,113 --> 00:39:58,282 Well, I guess you want To get a few of those Vacuumed away. 1323 00:39:58,315 --> 00:40:00,884 You can bring me back A couple of fish, though. 1324 00:40:00,917 --> 00:40:02,150 No, no, no. 1325 00:40:02,184 --> 00:40:03,885 It's all Catch-and-release. 1326 00:40:03,918 --> 00:40:06,020 That's what I don't get. That's why I don't-- 1327 00:40:06,052 --> 00:40:07,487 You sit in the hot sun All day, 1328 00:40:07,520 --> 00:40:08,787 You finally land one, 1329 00:40:08,821 --> 00:40:09,889 And then you've got To let it go? 1330 00:40:09,922 --> 00:40:11,122 I bag a trout, 1331 00:40:11,155 --> 00:40:12,657 And it's going to go In the frying pan. 1332 00:40:12,690 --> 00:40:14,524 Oh, where's the sport In that? 1333 00:40:14,558 --> 00:40:15,792 In the eating of it. 1334 00:40:15,826 --> 00:40:16,993 No. 1335 00:40:17,026 --> 00:40:18,660 - in the eating of it. - you eat your fish, 1336 00:40:18,693 --> 00:40:20,028 The next guy Eats his fish, 1337 00:40:20,061 --> 00:40:21,362 Soon there are No more fish. 1338 00:40:21,395 --> 00:40:22,930 But do you know What I'd do? 1339 00:40:22,963 --> 00:40:23,863 What? 1340 00:40:23,897 --> 00:40:25,465 I would eat The first one, 1341 00:40:25,498 --> 00:40:26,398 Let the rest go. 1342 00:40:26,431 --> 00:40:27,633 No, no. 1343 00:40:27,666 --> 00:40:29,000 Here, let me show you Something. 1344 00:40:29,033 --> 00:40:30,067 Hold on a second. 1345 00:40:30,101 --> 00:40:31,234 Look at this. 1346 00:40:31,268 --> 00:40:32,469 What have you got there? 1347 00:40:32,502 --> 00:40:33,736 Look at those beauties, huh? 1348 00:40:33,769 --> 00:40:35,137 I tied all of those myself. 1349 00:40:35,170 --> 00:40:36,537 This one right here 1350 00:40:36,571 --> 00:40:37,839 Looks a tiny bit Like a woolly bugger, 1351 00:40:37,872 --> 00:40:39,973 But that's all my own design. 1352 00:40:40,007 --> 00:40:42,141 So in your spare time, You're designing bugs? 1353 00:40:42,174 --> 00:40:44,476 You've got to watch Watch the hatch, 1354 00:40:44,509 --> 00:40:46,510 You've got to see What the fish are eating, 1355 00:40:46,543 --> 00:40:48,578 And then you copy nature, right? 1356 00:40:48,611 --> 00:40:50,613 Nature always knows best. 1357 00:40:50,647 --> 00:40:52,514 Well, I agree With that one. 1358 00:40:52,547 --> 00:40:53,781 - hey, mick. - hey. 1359 00:40:53,814 --> 00:40:56,049 Hey, dominic, zack. 1360 00:40:56,082 --> 00:40:57,951 Are you looking For me? 1361 00:40:57,984 --> 00:41:00,085 We just had an interview Down where the guy Washed dishes 1362 00:41:00,119 --> 00:41:01,452 In gastown there. 1363 00:41:01,486 --> 00:41:03,321 Well, they got raided Last night 1364 00:41:03,354 --> 00:41:04,554 By immigration. 1365 00:41:04,588 --> 00:41:05,889 What's this All about? 1366 00:41:05,923 --> 00:41:07,690 He was an Illegal immigrant, 1367 00:41:07,723 --> 00:41:09,824 He fell off the top Of an apartment building. 1368 00:41:09,858 --> 00:41:11,425 Okay, and you're saying They got raided last night? 1369 00:41:11,458 --> 00:41:13,060 The owner, he only hires Illegal immigrants. 1370 00:41:13,093 --> 00:41:14,694 He's done it before. 1371 00:41:14,727 --> 00:41:16,395 He pays them Under the table. He's been busted. 1372 00:41:16,428 --> 00:41:17,996 Anyway, the Kitchen manager says 1373 00:41:18,030 --> 00:41:19,597 That they put The screws to him, 1374 00:41:19,630 --> 00:41:20,865 Went through The whole office, 1375 00:41:20,898 --> 00:41:22,532 Found the name of john, His address... 1376 00:41:22,565 --> 00:41:24,433 Oh yeah, so what happened? 1377 00:41:24,466 --> 00:41:26,935 Uh, did you get ahold Of the immigration officers? 1378 00:41:26,968 --> 00:41:28,468 Yeah, yeah, yeah. 1379 00:41:28,502 --> 00:41:30,003 What's the story there? 1380 00:41:30,037 --> 00:41:31,671 Oh, they don't Know nothing. 1381 00:41:31,704 --> 00:41:33,172 So they didn't Kick the guy's door down, 1382 00:41:33,205 --> 00:41:34,472 Knock on the door, Kick it down, 1383 00:41:34,506 --> 00:41:35,607 Or any of that, eh? 1384 00:41:35,640 --> 00:41:36,941 That kind of Fits the scenario. 1385 00:41:36,974 --> 00:41:38,375 Yeah, it does. 1386 00:41:38,409 --> 00:41:40,009 They went over there, Banged on his door, 1387 00:41:40,043 --> 00:41:41,476 He answered, 1388 00:41:41,510 --> 00:41:42,911 They made a grab for him, 1389 00:41:42,945 --> 00:41:44,545 He broke away, Got up on the roof, 1390 00:41:44,578 --> 00:41:46,079 And started hollering, You know, "Get back, get back." 1391 00:41:46,112 --> 00:41:47,447 It all fits The possible scenario. 1392 00:41:47,480 --> 00:41:49,148 Or he's hallucinating. 1393 00:41:49,181 --> 00:41:50,449 Why would he be Hallucinating? 1394 00:41:50,482 --> 00:41:52,216 He was a schizophrenic. 1395 00:41:52,250 --> 00:41:53,284 Oh, yeah. Okay. 1396 00:41:53,318 --> 00:41:54,651 Anything else? 1397 00:41:54,685 --> 00:41:56,252 The hand print, The bloody hand print-- 1398 00:41:56,285 --> 00:41:57,253 Not his. 1399 00:41:57,286 --> 00:41:58,486 Not his? 1400 00:41:58,520 --> 00:41:59,621 Whose is it? 1401 00:41:59,654 --> 00:42:01,488 Somebody was overtop Of the body, 1402 00:42:01,522 --> 00:42:03,123 Checking him out, Probably right after He hit the ground, 1403 00:42:03,157 --> 00:42:04,524 Got their hand right In the blood there. 1404 00:42:04,557 --> 00:42:06,325 That's something. 1405 00:42:06,358 --> 00:42:08,060 Yeah. At least we got that. 1406 00:42:08,093 --> 00:42:09,694 - yeah. - hey, did you guys Run a cpic? 1407 00:42:09,727 --> 00:42:11,261 What are we going to get If we do that? 1408 00:42:11,294 --> 00:42:12,796 Well, like if immigration 1409 00:42:12,829 --> 00:42:14,163 Was going to knock On this guy's door, right, 1410 00:42:14,196 --> 00:42:15,664 They'd run his name, 1411 00:42:15,698 --> 00:42:17,332 See if he had some kind Of record for violence. 1412 00:42:17,365 --> 00:42:18,832 Right, So if we backtrack... 1413 00:42:18,865 --> 00:42:20,000 We can find out 1414 00:42:20,033 --> 00:42:21,334 What immigration Was looking-- 1415 00:42:21,367 --> 00:42:22,101 Any searches For the last 72 hours, 1416 00:42:22,134 --> 00:42:23,336 They'll be on there. 1417 00:42:23,369 --> 00:42:24,703 Didn't think of that. 1418 00:42:24,736 --> 00:42:26,570 I've got to go, guys. I'll see you. 1419 00:42:26,603 --> 00:42:27,771 Don't forget your grizzly spray When you go up there. 1420 00:42:27,805 --> 00:42:29,539 I take my gun with me. 1421 00:42:29,572 --> 00:42:30,773 Okay, well, 1422 00:42:30,807 --> 00:42:32,507 You can shoot me A couple of trout, then. 1423 00:42:32,541 --> 00:42:34,175 I told you, It's catch-and-release, okay, 1424 00:42:34,208 --> 00:42:36,042 Catch-and-release. 1425 00:42:36,076 --> 00:42:38,111 Okay, shoot-and-release. 1426 00:42:38,144 --> 00:42:40,112 What's he doing, Going fishing? 1427 00:42:40,145 --> 00:42:41,679 No. Fly fishing. 1428 00:42:41,713 --> 00:42:43,281 Oh yeah. I tried that once. 1429 00:42:43,314 --> 00:42:44,414 I just never got the hang Of the casting. 1430 00:42:44,448 --> 00:42:45,782 Are you going to eat? 1431 00:42:45,816 --> 00:42:47,116 I haven't eaten All day. 1432 00:42:47,149 --> 00:42:49,217 I hope they have Those potatoes 1433 00:42:49,250 --> 00:42:50,618 That you had This morning. 1434 00:42:50,652 --> 00:42:51,952 No hot sauce, okay? 1435 00:42:51,986 --> 00:42:54,554 Oh, love The hot sauce. 99132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.