All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S04E09.Be.a.Cruel.Twist.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,970 --> 00:00:47,938 - morning. - yeah. 2 00:00:47,971 --> 00:00:50,941 Firemen found Two bodies inside In the basement suite. 3 00:00:50,974 --> 00:00:53,843 - yeah? They still in there? - yeah. There's one In the bedroom, 4 00:00:53,876 --> 00:00:56,012 - one in the living room. - all right. What About upstairs? 5 00:00:56,045 --> 00:00:58,214 Well, the fire was pretty much Contained to the basement. 6 00:00:58,247 --> 00:01:00,448 We have a hall Just around the corner. They got here pronto. 7 00:01:00,482 --> 00:01:02,150 What about the I.D.S? Any luck there? 8 00:01:02,183 --> 00:01:03,718 One adult, one child. No I.D.S 9 00:01:03,752 --> 00:01:05,586 Folks upstairs Are on holiday. 10 00:01:05,619 --> 00:01:07,087 We're trying To get a number For the landlord. 11 00:01:07,121 --> 00:01:08,656 How's it going? 12 00:01:08,689 --> 00:01:10,324 Good. How's it going? 13 00:01:10,357 --> 00:01:11,958 So we've got A kid in there? 14 00:01:11,991 --> 00:01:13,059 Yeah. 15 00:01:13,092 --> 00:01:14,494 Just did a preliminary Look-see. 16 00:01:14,527 --> 00:01:15,561 Okay. 17 00:01:18,964 --> 00:01:20,932 Watch yourself Coming through here. 18 00:01:20,966 --> 00:01:23,334 Thanks. 19 00:01:23,367 --> 00:01:25,002 The fire maybe started 20 00:01:25,036 --> 00:01:27,004 Over here Near the laundry tubs. 21 00:01:27,038 --> 00:01:28,306 Okay. 22 00:01:28,339 --> 00:01:29,973 We're going to be looking Underneath here 23 00:01:30,006 --> 00:01:31,207 For accelerants, Maybe. 24 00:01:31,241 --> 00:01:32,208 Accelerants? 25 00:01:32,242 --> 00:01:34,010 Yeah, you know, Cleansers, 26 00:01:34,044 --> 00:01:36,011 Some old paint rags, Whatever. 27 00:01:36,045 --> 00:01:37,346 Oh yeah. 28 00:01:37,379 --> 00:01:39,181 You've got your little Space heater here. 29 00:01:39,214 --> 00:01:40,649 Something maybe Got too close to it, 30 00:01:40,683 --> 00:01:41,683 Got too hot. 31 00:01:41,716 --> 00:01:42,717 It's one of the old ones. 32 00:01:42,750 --> 00:01:44,686 Yeah. 33 00:01:44,719 --> 00:01:46,220 That's nice. 34 00:01:47,721 --> 00:01:49,723 And over here... 35 00:01:51,725 --> 00:01:53,225 You've got the couch. 36 00:01:54,727 --> 00:01:56,228 Oh yeah. 37 00:01:56,262 --> 00:01:57,863 Adult male. 38 00:01:57,897 --> 00:01:59,698 Looks like he made No attempt to escape, 39 00:01:59,731 --> 00:02:01,166 Doesn't it? 40 00:02:01,199 --> 00:02:03,168 Yeah. He got caught On the couch. 41 00:02:03,201 --> 00:02:05,369 Smoke inhalation Maybe. 42 00:02:05,402 --> 00:02:07,304 Yeah. It went up quick. 43 00:02:07,338 --> 00:02:08,972 You want To have a look 44 00:02:09,006 --> 00:02:10,307 At the other victim? 45 00:02:10,341 --> 00:02:12,642 Yeah. 46 00:02:12,675 --> 00:02:14,043 Okay. 47 00:02:14,077 --> 00:02:16,579 Just over here. 48 00:02:26,020 --> 00:02:27,655 Okay. 49 00:02:27,688 --> 00:02:29,155 The outstretched arms, 50 00:02:29,189 --> 00:02:30,290 He's trying To get out. 51 00:02:30,323 --> 00:02:31,391 This poor kid here-- 52 00:02:31,424 --> 00:02:32,492 Yeah? 53 00:02:32,525 --> 00:02:33,793 What were you doing, 54 00:02:33,827 --> 00:02:35,160 Trying to get Underneath the smoke? 55 00:02:35,194 --> 00:02:36,328 That's probably... 56 00:02:36,362 --> 00:02:37,429 Get to the door, 57 00:02:37,463 --> 00:02:38,731 But the window's Right there. 58 00:02:38,764 --> 00:02:39,765 Do you mind If I take a look? 59 00:02:39,798 --> 00:02:40,799 No. Go ahead. 60 00:02:40,833 --> 00:02:44,035 So he comes to the window. 61 00:02:44,068 --> 00:02:46,604 These are locked Pretty good, though. 62 00:02:46,637 --> 00:02:48,004 All right, well, 63 00:02:48,038 --> 00:02:49,673 He probably tried To get out this way first. 64 00:02:49,706 --> 00:02:51,375 Got disoriented 65 00:02:51,408 --> 00:02:53,576 Because he couldn't figure out How to get this thing open. 66 00:02:53,609 --> 00:02:55,077 That's pretty tough, 67 00:02:55,111 --> 00:02:56,579 And ended up, 68 00:02:56,612 --> 00:02:58,681 That's as far As this poor kid got. 69 00:02:58,714 --> 00:03:00,014 Uh-huh. 70 00:03:00,048 --> 00:03:01,416 I think they just Put those in, 71 00:03:01,449 --> 00:03:02,784 The security bars. 72 00:03:02,817 --> 00:03:03,785 Why? 73 00:03:03,818 --> 00:03:05,019 Well, on the rest Of the house 74 00:03:05,052 --> 00:03:06,019 They look brand new. 75 00:03:06,053 --> 00:03:07,454 I'm just guessing. 76 00:03:07,488 --> 00:03:08,956 Well, that'd be Kind of a cruel twist, 77 00:03:08,989 --> 00:03:10,290 Wouldn't it? 78 00:03:10,324 --> 00:03:11,657 Yeah. 79 00:03:14,227 --> 00:03:15,962 Okay. 80 00:03:15,995 --> 00:03:17,963 What do you Want to do here? 81 00:03:17,996 --> 00:03:19,464 Well, we're going to take A little while 82 00:03:19,498 --> 00:03:20,699 To look around the scene, 83 00:03:20,732 --> 00:03:22,067 See what we've got going on. 84 00:03:22,100 --> 00:03:23,968 Listen, Would you give me a page 85 00:03:24,001 --> 00:03:25,736 When you want to move The body? 86 00:03:25,770 --> 00:03:27,104 I want to come down here And supervise that. 87 00:03:27,138 --> 00:03:28,406 Yeah, all right. 88 00:03:28,439 --> 00:03:29,672 Okay, thanks a lot. 89 00:03:29,706 --> 00:03:30,807 You bet. 90 00:03:30,840 --> 00:03:32,142 I've got The landlord here. 91 00:03:32,175 --> 00:03:33,209 Have you Interviewed him yet? 92 00:03:33,243 --> 00:03:34,411 No. He just Rolled in. 93 00:03:34,444 --> 00:03:35,511 Okay, I'll do it. Thanks. 94 00:03:41,015 --> 00:03:42,316 You the landlord? 95 00:03:42,350 --> 00:03:43,518 Yeah, that's right. 96 00:03:43,551 --> 00:03:45,052 Was there anybody Inside? 97 00:03:45,086 --> 00:03:46,354 Well, I'm from The coroner's office. 98 00:03:46,387 --> 00:03:48,155 My name's Dominic da vinci. 99 00:03:48,188 --> 00:03:49,856 We're trying to find out 100 00:03:49,890 --> 00:03:51,625 Who might have been staying here In the house last night, 101 00:03:51,658 --> 00:03:52,893 The victims. 102 00:03:52,926 --> 00:03:54,493 Are you familiar With the tenants here? 103 00:03:54,527 --> 00:03:56,862 On the upper floor, It's a man and wife. 104 00:03:56,896 --> 00:03:58,230 Right. 105 00:03:58,264 --> 00:04:00,231 The basement, The basement's my son's suite, 106 00:04:00,265 --> 00:04:02,200 But I think he's Over at his wife's place. 107 00:04:02,233 --> 00:04:04,803 - your son has The basement suite? - that's right. 108 00:04:04,836 --> 00:04:07,070 He's separated, And sometimes he stays Over at the house 109 00:04:07,104 --> 00:04:09,039 With his ex. 110 00:04:09,072 --> 00:04:10,674 I'm pretty sure He's over there, 111 00:04:10,707 --> 00:04:12,542 Because I spoke With him yesterday. 112 00:04:12,575 --> 00:04:14,310 Well, here's the thing. We've found two people. 113 00:04:14,343 --> 00:04:16,179 They're deceased, They're in the basement, 114 00:04:16,212 --> 00:04:18,213 And we haven't been able To identify anybody. 115 00:04:18,246 --> 00:04:20,649 No, no, no. You can't go In there, sir. 116 00:04:20,682 --> 00:04:22,818 - get out of my way. - no, no, no. We just Need information here. 117 00:04:22,851 --> 00:04:25,753 You can't go Anywhere near that. All right. 118 00:04:25,786 --> 00:04:27,555 Information's What we need here. 119 00:04:27,588 --> 00:04:29,122 My son is in there. 120 00:04:29,155 --> 00:04:30,323 Well, sir, 121 00:04:30,356 --> 00:04:31,958 There's two people We have to identify, 122 00:04:31,991 --> 00:04:33,126 Okay? 123 00:04:33,159 --> 00:04:35,127 Who else Is in there? 124 00:04:35,160 --> 00:04:36,995 Well, the other Is a child. 125 00:04:37,029 --> 00:04:38,397 He's going to fall. 126 00:04:38,430 --> 00:04:39,798 Watch him, watch him. 127 00:04:39,832 --> 00:04:41,332 Sir, sit over here For a bit. 128 00:04:41,365 --> 00:04:42,834 Anybody I can Call for you? 129 00:04:42,867 --> 00:04:44,535 Anybody we can Call, sir? 130 00:04:44,569 --> 00:04:46,637 It's my son... My grandson... 131 00:04:46,671 --> 00:04:48,138 I'm sorry. 132 00:04:48,171 --> 00:04:49,606 I'm sorry this Even had to happen. 133 00:04:49,639 --> 00:04:51,007 I know This is hard. 134 00:04:51,041 --> 00:04:52,075 Are you sure? 135 00:04:52,108 --> 00:04:53,776 Are you sure It was them? 136 00:04:53,809 --> 00:04:55,478 Well, we know There was just an adult 137 00:04:55,511 --> 00:04:56,946 And we know There was a child, 138 00:04:56,979 --> 00:04:58,481 And that's all We really know 139 00:04:58,514 --> 00:05:00,315 At this point, Okay? 140 00:05:00,348 --> 00:05:01,816 I'm sorry. 141 00:05:01,850 --> 00:05:03,818 Listen, have you got A family doctor 142 00:05:03,852 --> 00:05:05,652 You can Put us in touch with? 143 00:05:05,686 --> 00:05:07,688 You know, Someone we can get some... 144 00:05:07,721 --> 00:05:09,823 Some records, Some dental records, Anything like that? 145 00:05:09,857 --> 00:05:11,991 - what happened? - we don't know for sure. 146 00:05:12,024 --> 00:05:14,126 We've got a whole team Of investigators working on it. 147 00:05:14,160 --> 00:05:17,195 I've got to... I've got to call stephanie. 148 00:05:17,229 --> 00:05:19,231 I've got To call his wife. 149 00:05:19,264 --> 00:05:21,166 - we can send somebody over-- - no, no, I'll go over. 150 00:05:21,199 --> 00:05:22,400 I'll go over. 151 00:05:22,434 --> 00:05:24,735 Because she's going To be needing... 152 00:05:27,204 --> 00:05:28,873 My god, it was her baby. 153 00:05:28,906 --> 00:05:30,373 It was my grandson. 154 00:05:30,406 --> 00:05:31,741 Should we Send somebody 155 00:05:31,774 --> 00:05:32,809 Over there With you, sir? 156 00:05:32,842 --> 00:05:34,210 It might be A good idea. 157 00:05:34,244 --> 00:05:37,045 - yeah? - yeah, okay. 158 00:05:37,079 --> 00:05:38,447 Let's get In your own car. 159 00:05:38,480 --> 00:05:40,115 We'll get someone To drive you. 160 00:05:40,148 --> 00:05:41,616 Look, the scene's Going to be tied up 161 00:05:41,649 --> 00:05:42,950 For quite some time, Okay? 162 00:05:42,984 --> 00:05:44,719 Now, she can't Come over here. 163 00:05:44,752 --> 00:05:46,254 I wouldn't advise Letting her in. 164 00:05:46,287 --> 00:05:48,388 - no, no. - don't even try. 165 00:05:48,421 --> 00:05:49,589 Okay. 166 00:05:49,623 --> 00:05:53,125 What's your son's name? 167 00:05:53,158 --> 00:05:55,027 It's daniel. 168 00:05:55,060 --> 00:05:57,263 And your grandson's? 169 00:05:57,296 --> 00:05:58,963 It's peter. 170 00:06:11,974 --> 00:06:13,676 So there's a bullet In the head? 171 00:06:13,709 --> 00:06:14,844 Yeah. 172 00:06:14,877 --> 00:06:16,178 Don't take my word for it, Though. 173 00:06:16,212 --> 00:06:17,546 Have a look. 174 00:06:19,347 --> 00:06:21,316 Well, what's going on Down here? 175 00:06:21,349 --> 00:06:23,017 We've been digging here For a few months, 176 00:06:23,050 --> 00:06:24,985 Bringing up bones, Artifacts, 177 00:06:25,019 --> 00:06:26,453 Some boxes. 178 00:06:26,487 --> 00:06:28,455 Boxes? What kind of boxes? 179 00:06:28,489 --> 00:06:30,323 See these boxes here? 180 00:06:30,356 --> 00:06:32,058 They're used To store the bones 181 00:06:32,091 --> 00:06:33,693 Until they're transported Back to china. 182 00:06:33,726 --> 00:06:34,761 So this guy here, 183 00:06:34,794 --> 00:06:36,028 Is he one Of the ones 184 00:06:36,061 --> 00:06:37,062 Waiting to be Shipped back? 185 00:06:37,095 --> 00:06:38,230 No, he's laid out 186 00:06:38,263 --> 00:06:39,698 Like he fell Where he was shot. 187 00:06:39,731 --> 00:06:41,165 It looks like A separate incident, 188 00:06:41,198 --> 00:06:43,401 But, you know, that's For you to find out. 189 00:06:43,434 --> 00:06:44,869 Do you need me here For anything else? 190 00:06:44,902 --> 00:06:46,404 For a bit, yeah, 191 00:06:46,437 --> 00:06:48,071 Just to fill us in On what else is happening here. 192 00:06:48,104 --> 00:06:49,372 I'm going To call work, 193 00:06:49,406 --> 00:06:50,874 Let them know Where I'm at. 194 00:06:50,907 --> 00:06:52,309 That got a bit chilly there For a minute. 195 00:06:52,342 --> 00:06:53,809 Yeah. 196 00:06:53,842 --> 00:06:55,511 We're not getting along so well These days. 197 00:06:55,544 --> 00:06:56,845 She still Bent out of shape 198 00:06:56,879 --> 00:06:57,646 Because of That josie thing? 199 00:06:57,680 --> 00:06:58,781 I don't know. 200 00:06:58,814 --> 00:06:59,881 Yeah, that, And some other --. 201 00:06:59,914 --> 00:07:02,216 It's clearly a shot 202 00:07:02,250 --> 00:07:04,152 Right through the forehead There. 203 00:07:04,185 --> 00:07:05,986 - maybe the slug's Still inside. - uh-huh. 204 00:07:06,019 --> 00:07:08,822 Hey, sunny. Hey, sunny, 205 00:07:08,855 --> 00:07:11,490 So how many Of those boxes 206 00:07:11,524 --> 00:07:13,693 Have you dug up Out of here so far? 207 00:07:13,726 --> 00:07:15,194 12, so far. 208 00:07:15,227 --> 00:07:17,195 Have you got any idea What's going on here? 209 00:07:17,228 --> 00:07:19,030 Well, we know There was a fire here 210 00:07:19,064 --> 00:07:20,398 In 1907, 211 00:07:20,432 --> 00:07:22,534 And there was a row of brothels On this street, 212 00:07:22,567 --> 00:07:24,802 And this was originally A fresh-produce warehouse. 213 00:07:24,835 --> 00:07:26,003 Okay. 214 00:07:26,036 --> 00:07:27,571 I'm going to go give The bunny suits a call, 215 00:07:27,605 --> 00:07:28,739 Get them down here. 216 00:07:28,772 --> 00:07:30,006 Can you call william? 217 00:07:30,039 --> 00:07:31,674 Let him know To call sunny? 218 00:07:31,708 --> 00:07:33,376 Thanks. 219 00:07:38,547 --> 00:07:40,881 Hey. 220 00:07:40,915 --> 00:07:42,883 So where were you Last night? 221 00:07:42,917 --> 00:07:44,619 I just fell asleep On the couch 222 00:07:44,652 --> 00:07:46,120 Watching the tube. 223 00:07:46,153 --> 00:07:47,654 You might want To call next time 224 00:07:47,687 --> 00:07:49,556 And let me know. 225 00:07:49,589 --> 00:07:51,358 That's our new rule? 226 00:07:51,391 --> 00:07:52,858 I've got to Make the call? 227 00:07:52,891 --> 00:07:54,593 You can't call me? 228 00:07:54,627 --> 00:07:56,228 Forget I said Anything. 229 00:07:56,261 --> 00:07:57,930 I can do that. 230 00:08:00,765 --> 00:08:02,100 All the information I have 231 00:08:02,133 --> 00:08:03,868 Is completely credible. 232 00:08:03,901 --> 00:08:06,103 I wanted evidence Other than from Your informant. 233 00:08:06,136 --> 00:08:08,639 Alex mills is still The titled owner Of this house. 234 00:08:08,672 --> 00:08:10,641 He's kept it empty Ever since his wife Went missing, 235 00:08:10,674 --> 00:08:12,174 Except for A few squatters. 236 00:08:12,208 --> 00:08:14,176 Around the same time His wife disappears, 237 00:08:14,210 --> 00:08:15,778 He pours A new concrete floor In the basement. 238 00:08:15,811 --> 00:08:17,112 How do you Know that? 239 00:08:17,145 --> 00:08:18,380 I got The contractor's number 240 00:08:18,413 --> 00:08:20,148 Off a receipt Left in the basement. 241 00:08:20,181 --> 00:08:21,750 The guy remembers Doing the job, 242 00:08:21,783 --> 00:08:23,417 Says he never Saw the wife. 243 00:08:23,450 --> 00:08:24,551 Okay, go ahead. 244 00:08:24,585 --> 00:08:26,020 You got Something else? 245 00:08:26,053 --> 00:08:27,354 Another woman Saw the wife 246 00:08:27,388 --> 00:08:28,622 Heading back To that address 247 00:08:28,656 --> 00:08:29,789 From the grocery store 248 00:08:29,822 --> 00:08:31,057 On the day She disappeared. 249 00:08:31,090 --> 00:08:32,392 Another prostitute, You said. 250 00:08:32,425 --> 00:08:34,160 I don't discount What she says 251 00:08:34,193 --> 00:08:37,229 Because she's A prostitute. 252 00:08:37,262 --> 00:08:38,997 Look, I'm simply asking The same questions 253 00:08:39,031 --> 00:08:40,399 The crown's Going to ask. 254 00:08:40,432 --> 00:08:42,299 How credible Is the information? 255 00:08:42,333 --> 00:08:44,335 All the information I've gotten from my informant Has panned out. 256 00:08:44,368 --> 00:08:46,404 Everything she's said so far Has been accurate. 257 00:08:46,437 --> 00:08:49,105 Okay, tell me What you're next step is then? 258 00:08:49,139 --> 00:08:51,341 I'm getting a warrant To dig up the basement floor 259 00:08:51,374 --> 00:08:52,841 And see if alex mills Buried his wife under there. 260 00:08:52,875 --> 00:08:54,677 You want to dig up A cement floor 261 00:08:54,710 --> 00:08:57,780 On the off chance That sarah mills is under there? 262 00:08:57,813 --> 00:08:59,781 I hope you know you're creating A hell of a lot of work 263 00:08:59,814 --> 00:09:01,215 For the forensics squad. 264 00:09:01,249 --> 00:09:03,251 I'm aware. 265 00:09:03,284 --> 00:09:05,452 Your call then. 266 00:09:19,130 --> 00:09:20,598 Hey. 267 00:09:20,632 --> 00:09:22,600 I've got a better idea What's going on now. 268 00:09:22,634 --> 00:09:23,600 Yeah? 269 00:09:23,634 --> 00:09:25,302 You want to take Another look? 270 00:09:25,335 --> 00:09:27,705 Sure, I'd love to. 271 00:09:30,807 --> 00:09:32,775 I think we've got The fire starting 272 00:09:32,809 --> 00:09:34,310 Right through here. 273 00:09:34,343 --> 00:09:36,378 What, the heater? Is that the culprit? 274 00:09:36,411 --> 00:09:39,581 We've got this Old-style space heater. 275 00:09:39,614 --> 00:09:41,482 The switch is still In the "On" position, 276 00:09:41,515 --> 00:09:42,750 So I'm thinking 277 00:09:42,783 --> 00:09:44,318 This is the culprit Right here. 278 00:09:44,351 --> 00:09:46,287 And you've got A pile of rags 279 00:09:46,320 --> 00:09:48,254 Under the laundry tubs, And metal fragments, 280 00:09:48,288 --> 00:09:50,023 An old aerosol can, And-- 281 00:09:50,056 --> 00:09:51,458 Boom, It explodes, 282 00:09:51,491 --> 00:09:53,592 Catches the paint rags On fire. 283 00:09:53,625 --> 00:09:56,395 If the can's close enough to it, It could, 284 00:09:56,428 --> 00:09:58,397 But I'm still Looking into that. 285 00:09:58,430 --> 00:10:00,331 So these paint rags Have caught on fire, 286 00:10:00,364 --> 00:10:01,699 Then what Happens next? 287 00:10:01,733 --> 00:10:03,401 You get more Flammables going up, 288 00:10:03,434 --> 00:10:04,868 This wall here Goes up, 289 00:10:04,901 --> 00:10:05,969 And you've got The adult sleeping 290 00:10:06,002 --> 00:10:07,137 Right on The other side, 291 00:10:07,170 --> 00:10:08,171 So he gets The toxic smoke 292 00:10:08,205 --> 00:10:09,473 Right away, 293 00:10:09,506 --> 00:10:11,273 Under the door, Through the wall here. 294 00:10:11,307 --> 00:10:12,842 Well, I've seen these fires Start before 295 00:10:12,875 --> 00:10:14,877 With these old space heaters. 296 00:10:14,910 --> 00:10:16,612 People leave them on, you know, 297 00:10:16,644 --> 00:10:18,546 Trying to get the damp Out of their basement. 298 00:10:18,580 --> 00:10:21,382 Yeah, I've seen that, too. 299 00:10:22,850 --> 00:10:24,318 Yeah, in 1907. 300 00:10:24,351 --> 00:10:26,553 They said the fire happened Thereabouts, anyway. 301 00:10:26,587 --> 00:10:28,721 Yeah, that could Fit the timeframe Of these remains, 302 00:10:28,755 --> 00:10:31,991 And you can see that He's been burned, But usually, 303 00:10:32,024 --> 00:10:34,427 You've got to pour Some kind of accelerant On top of the body 304 00:10:34,460 --> 00:10:35,827 To make it burn All the way up Like this. 305 00:10:35,861 --> 00:10:36,828 Okay. Anything else? 306 00:10:36,862 --> 00:10:38,230 Yeah. 307 00:10:38,263 --> 00:10:39,831 I think the guy's Chinese. 308 00:10:39,865 --> 00:10:40,865 You can tell that By the shape of teeth? 309 00:10:40,898 --> 00:10:42,233 Is that right? 310 00:10:42,266 --> 00:10:44,168 Yeah. I'm going by that And these glasses here. 311 00:10:44,201 --> 00:10:45,169 They were In the dirt 312 00:10:45,202 --> 00:10:46,636 Under the body. 313 00:10:46,669 --> 00:10:49,339 The writing on the frames Looks to be chinese. 314 00:10:49,372 --> 00:10:51,241 That could be The manufacturer 315 00:10:51,274 --> 00:10:52,275 Or the retailer. 316 00:10:52,308 --> 00:10:53,742 Oh yeah. Right here. 317 00:10:53,776 --> 00:10:55,744 And then there's this. 318 00:10:55,778 --> 00:10:57,246 Looks like jade. 319 00:10:57,279 --> 00:10:59,714 Maybe he wore it Around his neck For good luck. 320 00:10:59,747 --> 00:11:01,783 Some chinese believe That if you fall, 321 00:11:01,816 --> 00:11:03,751 The jade will crack, But you won't. 322 00:11:03,785 --> 00:11:05,719 Too bad He couldn't have picked one 323 00:11:05,752 --> 00:11:08,255 That'd stop a bullet. 324 00:11:08,288 --> 00:11:09,756 Yeah. 325 00:11:09,790 --> 00:11:11,423 I meant to ask you, 326 00:11:11,457 --> 00:11:14,160 Have you heard from your wife Since she disappeared? 327 00:11:14,193 --> 00:11:16,128 Yeah, I have, several times. 328 00:11:16,162 --> 00:11:18,263 How's her health? 329 00:11:18,296 --> 00:11:20,031 As far as I know, good. 330 00:11:20,064 --> 00:11:21,699 She called you? 331 00:11:21,733 --> 00:11:23,167 Where from? 332 00:11:23,200 --> 00:11:26,370 I don't remember Asking her that. 333 00:11:26,403 --> 00:11:28,438 I really didn't care Where she was. 334 00:11:28,472 --> 00:11:30,072 Why was she calling? 335 00:11:30,106 --> 00:11:31,574 She needed money, 336 00:11:31,607 --> 00:11:33,376 Wanted to hurry up The divorce settlement, 337 00:11:33,409 --> 00:11:34,510 That kind of thing. 338 00:11:34,543 --> 00:11:36,711 Okay, so you're telling me 339 00:11:36,745 --> 00:11:38,713 That's she's alive And well then? 340 00:11:38,747 --> 00:11:40,714 As far as I know. 341 00:11:40,748 --> 00:11:42,383 Can you tell me 342 00:11:42,416 --> 00:11:44,051 How to get In touch with her? 343 00:11:44,084 --> 00:11:46,053 I'd like to speak With her. 344 00:11:46,086 --> 00:11:47,854 I have no idea. 345 00:11:47,887 --> 00:11:50,423 She's pretty unreliable. 346 00:11:51,925 --> 00:11:53,659 So start this again. 347 00:11:53,692 --> 00:11:55,527 Okay, here's the window, 348 00:11:55,561 --> 00:11:57,062 No here. 349 00:11:57,095 --> 00:11:58,397 Excuse me. 350 00:11:58,430 --> 00:12:00,431 I'm trying to find 322... 351 00:12:04,001 --> 00:12:05,735 Hello. Excuse me? 352 00:12:05,769 --> 00:12:07,470 I'm wondering, Have you got a minute? 353 00:12:07,504 --> 00:12:08,905 I'm trying to find... 354 00:12:08,939 --> 00:12:10,440 This is supposed to be Daniel dupont, 355 00:12:10,473 --> 00:12:11,941 The record. 356 00:12:11,974 --> 00:12:13,776 Yeah. Go right down here, Turn to your right, 357 00:12:13,809 --> 00:12:15,077 And it's right there On the corner. 358 00:12:15,110 --> 00:12:16,378 Are you kidding me? 359 00:12:16,412 --> 00:12:18,012 I've been by here Six times. Thanks. 360 00:12:18,046 --> 00:12:19,013 Boy. 361 00:12:19,047 --> 00:12:20,048 Oh, sorry. 362 00:12:28,155 --> 00:12:31,691 The fire investigator Wants to rule it accidental. 363 00:12:31,724 --> 00:12:33,326 Accidental? 364 00:12:33,359 --> 00:12:34,693 That's it? 365 00:12:34,726 --> 00:12:36,494 The investigation's Over already? 366 00:12:36,528 --> 00:12:38,897 Well, not unless I find something else unusual 367 00:12:38,930 --> 00:12:40,631 In the next week or so. 368 00:12:40,664 --> 00:12:43,133 I'm going to have to rule on it And close the file. 369 00:12:43,167 --> 00:12:46,003 Oh, well, okay. 370 00:12:46,036 --> 00:12:47,704 You said you heard Some information? 371 00:12:47,737 --> 00:12:48,905 Oh yeah. 372 00:12:48,938 --> 00:12:50,473 Well, my son was having Some problems here 373 00:12:50,506 --> 00:12:52,041 With shoplifters. 374 00:12:52,075 --> 00:12:53,742 What kind of problems? 375 00:12:53,775 --> 00:12:55,344 Well, you can see Right here 376 00:12:55,377 --> 00:12:56,712 He's got a lot Of collectors' items, 377 00:12:56,745 --> 00:12:58,046 A lot of rare records. 378 00:12:58,080 --> 00:12:59,580 Right. 379 00:12:59,614 --> 00:13:01,816 Last weekend, he told me He was having problems 380 00:13:01,849 --> 00:13:03,317 With a couple Of shoplifters. 381 00:13:03,351 --> 00:13:04,918 - oh yeah? - a couple of them, 382 00:13:04,951 --> 00:13:06,519 They stole some things And he caught them. 383 00:13:06,553 --> 00:13:07,654 Really? 384 00:13:07,687 --> 00:13:09,155 So he reported them To the police, 385 00:13:09,189 --> 00:13:10,656 And then They came back here 386 00:13:10,689 --> 00:13:11,991 The next weekend To the market here 387 00:13:12,024 --> 00:13:12,992 And they threatened him. 388 00:13:13,025 --> 00:13:14,159 I don't know 389 00:13:14,193 --> 00:13:15,728 If there's anything To that, but... 390 00:13:15,761 --> 00:13:17,328 I guess That's not too uncommon, 391 00:13:17,362 --> 00:13:18,930 Shoplifters and all that, You know. 392 00:13:18,963 --> 00:13:20,365 I could check into it If you like. 393 00:13:20,398 --> 00:13:21,733 They might have found out Where he lived, 394 00:13:21,766 --> 00:13:23,567 Because he had a break-in After that. 395 00:13:23,600 --> 00:13:25,068 He had a break-in 396 00:13:25,102 --> 00:13:26,270 In that basement suite? 397 00:13:26,303 --> 00:13:28,171 - yeah. - is that right? 398 00:13:28,205 --> 00:13:30,473 And I had the security Bars put on right after that. 399 00:13:30,506 --> 00:13:33,442 You just had those installed Last week? 400 00:13:33,476 --> 00:13:35,210 I was worried about him, You know, 401 00:13:35,243 --> 00:13:36,912 His son staying there. 402 00:13:36,945 --> 00:13:39,147 I didn't want anybody Breaking in and scaring the kid. 403 00:13:39,180 --> 00:13:40,681 I'm just thinking, 404 00:13:40,714 --> 00:13:42,416 I'm wondering If anybody around here 405 00:13:42,449 --> 00:13:44,251 Might have overheard Those threats? 406 00:13:44,285 --> 00:13:45,719 There's a guy In the next booth. 407 00:13:45,753 --> 00:13:47,153 He's got a furniture stall. 408 00:13:47,186 --> 00:13:48,721 He might have. 409 00:13:48,755 --> 00:13:50,189 I wouldn't mind Talking to him. 410 00:13:50,223 --> 00:13:51,691 Well, he was here Earlier. 411 00:13:51,724 --> 00:13:53,258 I'm sure he's Around here somewhere. 412 00:13:53,292 --> 00:13:55,260 Looks like he's still open. 413 00:13:55,294 --> 00:13:56,828 I'm kind of concerned, 414 00:13:56,862 --> 00:13:58,696 Because that's A lot of trouble to go through 415 00:13:58,729 --> 00:13:59,864 To file a police report. 416 00:13:59,897 --> 00:14:01,098 It must have been serious. 417 00:14:01,132 --> 00:14:02,767 That's right, But those police, 418 00:14:02,800 --> 00:14:04,701 They should know Those guys names. 419 00:14:04,734 --> 00:14:06,136 Okay. 420 00:14:06,169 --> 00:14:08,738 I'm going to check Into that, too. 421 00:14:08,772 --> 00:14:10,240 How's your son's Wife, then? 422 00:14:10,273 --> 00:14:11,941 How's she doing? 423 00:14:11,974 --> 00:14:15,811 She's gone over To see her mother on the island. 424 00:14:15,844 --> 00:14:17,312 She had to get away. 425 00:14:17,345 --> 00:14:18,980 Is that right? 426 00:14:19,013 --> 00:14:21,649 Every time she turned around, Something reminded her of... 427 00:14:21,683 --> 00:14:23,317 Well, you know. 428 00:14:23,350 --> 00:14:24,651 Yeah. 429 00:14:24,685 --> 00:14:26,653 How about you? How are you making out? 430 00:14:26,687 --> 00:14:28,155 Me, I'm all right. 431 00:14:28,188 --> 00:14:30,156 Just trying To keep busy. 432 00:14:30,189 --> 00:14:31,657 That's a good plan. 433 00:14:31,691 --> 00:14:33,459 Don't you have another place Downtown? 434 00:14:33,492 --> 00:14:35,160 Don't you have a music store? 435 00:14:35,193 --> 00:14:36,728 That's right. I've been there over 30 years. 436 00:14:36,761 --> 00:14:38,697 Yeah, I know That place. 437 00:14:38,730 --> 00:14:40,698 You teach music, too, Don't you, piano? 438 00:14:40,731 --> 00:14:41,999 Yeah. 439 00:14:42,032 --> 00:14:43,701 I taught a lot of kids Over the years. 440 00:14:43,734 --> 00:14:46,337 Wow, dinah shore. 441 00:14:46,369 --> 00:14:48,438 I'll bet that's Worth something. 442 00:14:48,471 --> 00:14:50,006 Yeah. 443 00:14:52,041 --> 00:14:54,076 We're getting a bunch of hits Off that metal detector. 444 00:14:54,109 --> 00:14:55,811 They're could be Anything under there. 445 00:14:55,844 --> 00:14:57,112 Yeah, water pipes, Sewer lines. 446 00:14:57,145 --> 00:14:58,746 Yeah, well, 447 00:14:58,779 --> 00:15:00,982 I'm going to have To bust up the concrete To find anything, 448 00:15:01,015 --> 00:15:02,516 So what do you Want me to do? 449 00:15:02,550 --> 00:15:03,951 Start breaking up the floor, I guess. 450 00:15:03,985 --> 00:15:04,951 Might as well. 451 00:15:04,985 --> 00:15:06,319 Your call. 452 00:15:06,353 --> 00:15:08,254 Tell me where to start, Because it's a crapshoot. 453 00:15:08,288 --> 00:15:10,689 Well, if your Old lady threatened 454 00:15:10,723 --> 00:15:12,024 To rat you out To the cops, 455 00:15:12,057 --> 00:15:13,392 And you kill her, 456 00:15:13,425 --> 00:15:14,893 Where down here You going to bury her? 457 00:15:14,927 --> 00:15:16,195 Well, I guess I'd be thinking 458 00:15:16,228 --> 00:15:17,895 About getting Rid of her first, 459 00:15:17,929 --> 00:15:19,497 And then I'd dig Somewhere 460 00:15:19,530 --> 00:15:20,932 Where nobody'd notice The dirt's been dug up 461 00:15:20,965 --> 00:15:22,532 If they happen To come down here. 462 00:15:22,566 --> 00:15:23,567 Right. 463 00:15:23,600 --> 00:15:25,102 Bury her, Call the contractor, 464 00:15:25,135 --> 00:15:26,536 And he's going To come down here 465 00:15:26,570 --> 00:15:27,504 And check out the floor Pretty good, 466 00:15:27,537 --> 00:15:29,171 Prepare it a little bit, 467 00:15:29,205 --> 00:15:31,007 Maybe level it out a bit Before he pours the cement. 468 00:15:31,040 --> 00:15:32,475 That's right. 469 00:15:32,508 --> 00:15:33,743 That's your call there, Chick. 470 00:15:33,776 --> 00:15:35,343 You're the expert. 471 00:15:35,377 --> 00:15:37,145 Start wherever you feel You're going to get lucky. 472 00:15:37,178 --> 00:15:38,880 But it's going to be A lot of work. 473 00:15:38,913 --> 00:15:40,481 All right, we better Drill a few holes. 474 00:15:44,585 --> 00:15:45,652 Excuse me. 475 00:15:45,686 --> 00:15:46,753 Yes, sir? 476 00:15:46,786 --> 00:15:47,854 Are you gordon, By any chance? 477 00:15:47,887 --> 00:15:48,955 Yeah, that's me. 478 00:15:48,988 --> 00:15:50,523 Great. I've been Looking for you. 479 00:15:50,556 --> 00:15:52,158 - I'm from the coroner's Office. - okay. 480 00:15:52,191 --> 00:15:53,392 I'm investigating 481 00:15:53,425 --> 00:15:54,726 The death Of daniel dupont. 482 00:15:54,760 --> 00:15:56,495 Oh... That's A sad thing. 483 00:15:56,528 --> 00:15:57,929 Yeah, yeah. 484 00:15:57,963 --> 00:15:59,163 Were you aware 485 00:15:59,196 --> 00:16:00,531 Of the problems He was having 486 00:16:00,564 --> 00:16:01,565 With some Shoplifters? 487 00:16:01,599 --> 00:16:02,867 Yeah, that's right. 488 00:16:02,900 --> 00:16:04,300 Anything you can Tell me about it? 489 00:16:04,334 --> 00:16:05,435 About the shoplifters? 490 00:16:05,468 --> 00:16:06,836 Yeah. 491 00:16:06,870 --> 00:16:09,072 Not really. 492 00:16:09,105 --> 00:16:10,906 We get them down Here sometimes. 493 00:16:10,939 --> 00:16:12,207 Yeah. 494 00:16:12,241 --> 00:16:14,243 Did he get any threats? 495 00:16:14,276 --> 00:16:15,978 Did he tell you About any threats 496 00:16:16,011 --> 00:16:17,745 - that he received? - from those guys? 497 00:16:17,779 --> 00:16:20,481 From those guys, Any guys. 498 00:16:20,515 --> 00:16:22,083 You know... 499 00:16:22,116 --> 00:16:23,583 I think those guys Came back 500 00:16:23,617 --> 00:16:24,851 And talked to him In the parking lot 501 00:16:24,885 --> 00:16:26,420 Before he made The complaint. 502 00:16:26,453 --> 00:16:28,821 Did he tell you That he'd had a threat? 503 00:16:28,854 --> 00:16:30,256 He did, yeah. 504 00:16:30,289 --> 00:16:31,791 Now, he made A police complaint. 505 00:16:31,824 --> 00:16:33,259 Remember that? 506 00:16:33,292 --> 00:16:34,859 Do you remember When it was? 507 00:16:34,893 --> 00:16:36,261 Yeah, two weekends ago. Sunday, I think. 508 00:16:36,294 --> 00:16:37,762 Two weekends ago, 509 00:16:37,796 --> 00:16:39,064 And then They came back 510 00:16:39,097 --> 00:16:40,231 And they threatened him When? 511 00:16:40,264 --> 00:16:41,265 The next weekend. 512 00:16:41,298 --> 00:16:42,533 That's Last weekend. 513 00:16:42,566 --> 00:16:44,001 Yeah, yeah, Last weekend. 514 00:16:44,034 --> 00:16:45,769 And what did he say When they threatened him? 515 00:16:45,803 --> 00:16:47,070 I think He told them 516 00:16:47,103 --> 00:16:48,371 He wouldn't Be intimidated. 517 00:16:48,404 --> 00:16:49,872 He was that kind of guy. 518 00:16:49,906 --> 00:16:51,374 So that's the 12th. 519 00:16:51,407 --> 00:16:52,941 You know he was A good musician? 520 00:16:52,974 --> 00:16:54,943 Yeah, I heard that. That's true, eh? 521 00:16:54,976 --> 00:16:56,044 Yeah. 522 00:16:56,078 --> 00:16:58,213 - okay, thanks. - uh... 523 00:16:58,245 --> 00:17:00,147 His son died with him, Is that right? 524 00:17:00,181 --> 00:17:01,348 Yeah. 525 00:17:01,382 --> 00:17:02,683 That's true. 526 00:17:02,716 --> 00:17:04,684 At least they went together. 527 00:17:04,717 --> 00:17:06,352 I don't think either of them 528 00:17:06,386 --> 00:17:08,521 Would have survived Losing the other. 529 00:17:08,555 --> 00:17:10,989 They were joined At the hip. 530 00:17:11,023 --> 00:17:12,524 Okay. 531 00:17:12,558 --> 00:17:13,859 Again, thank you. 532 00:17:13,892 --> 00:17:14,927 Sure. 533 00:17:14,960 --> 00:17:17,361 Good night. 534 00:17:17,395 --> 00:17:18,896 Um... 535 00:18:02,533 --> 00:18:03,834 Detective. 536 00:18:03,868 --> 00:18:05,001 Hey. 537 00:18:05,034 --> 00:18:06,336 What's going on? 538 00:18:06,369 --> 00:18:08,004 Not much. What's up with you? 539 00:18:08,037 --> 00:18:09,672 Just chasing down A possible arson thing. 540 00:18:09,706 --> 00:18:11,140 You? 541 00:18:11,173 --> 00:18:13,208 Digging up some guy's wife He planted in the basement. 542 00:18:13,242 --> 00:18:15,043 Oh, just who I Want to see, too. 543 00:18:15,077 --> 00:18:17,011 - hey, rose. - angie. 544 00:18:17,044 --> 00:18:19,280 - take it easy, dominic. - what's shaking, rose? 545 00:18:19,313 --> 00:18:21,349 Oh, we've got Some bank robbers Out from montreal 546 00:18:21,382 --> 00:18:23,483 - keeping us entertained. - is that right? 547 00:18:23,517 --> 00:18:25,585 - what can I do for you? - looking for a couple Of shoplifters 548 00:18:25,619 --> 00:18:27,554 That might have Held up a record booth At a flea market, 549 00:18:27,587 --> 00:18:28,988 And then got picked up By your guys. 550 00:18:29,021 --> 00:18:30,356 Not enough people dying, 551 00:18:30,389 --> 00:18:31,991 You got to chase down Shoplifters? 552 00:18:32,024 --> 00:18:33,325 Well, they threatened the guy That phoned them in, 553 00:18:33,359 --> 00:18:34,859 And then next thing you know, 554 00:18:34,893 --> 00:18:35,960 He and his son Both die in a fire. 555 00:18:35,994 --> 00:18:37,462 I don't like it. 556 00:18:37,495 --> 00:18:39,364 Listen, I don't know that file myself, 557 00:18:39,397 --> 00:18:41,031 But I'll check it out And get back to you. 558 00:18:41,064 --> 00:18:42,366 Tell wedgie I'm interested, okay? 559 00:18:42,399 --> 00:18:43,934 You still got my number? 560 00:18:43,967 --> 00:18:45,602 Yeah. Hey, hey, it was good How it worked out 561 00:18:45,636 --> 00:18:47,236 For mick and leo On that shooting. 562 00:18:47,270 --> 00:18:48,771 - thanks for helping. - yeah. Yeah, okay. 563 00:18:48,804 --> 00:18:50,473 Take it easy. 564 00:18:50,506 --> 00:18:52,374 You, too. 565 00:18:52,407 --> 00:18:53,808 Hey, dominic. 566 00:18:53,842 --> 00:18:55,143 Hi. How's it going? 567 00:18:55,177 --> 00:18:56,778 Good. Look, I've got A favor to ask. 568 00:18:56,811 --> 00:18:58,646 What's going on with your dig Down on powell street? 569 00:18:58,679 --> 00:18:59,947 Powell street? 570 00:18:59,980 --> 00:19:01,382 Yeah, on the edge Of old chinatown there 571 00:19:01,415 --> 00:19:02,483 By the water. 572 00:19:02,516 --> 00:19:03,817 It's nothing to do With me. 573 00:19:03,851 --> 00:19:04,984 You've got A pathologist on it. 574 00:19:05,018 --> 00:19:06,553 Yeah, she's doing it On her own, though, 575 00:19:06,586 --> 00:19:08,154 With the anthropologist From the university 576 00:19:08,188 --> 00:19:10,088 Or something like that. Why, what's going on? 577 00:19:10,122 --> 00:19:12,224 I understand That they've recovered A half a dozen bodies. 578 00:19:12,257 --> 00:19:14,726 - yeah. I heard that, - look, I've got some friends 579 00:19:14,760 --> 00:19:16,961 - who asked me To intervene on their behalf. - some friends of yours? 580 00:19:16,994 --> 00:19:20,531 Yeah, from a chinese Benevolent association. The community has an interest 581 00:19:20,565 --> 00:19:23,266 - in seeing The remains properly buried. - what makes your friends think 582 00:19:23,300 --> 00:19:25,335 They won't get possession Of the bones? 583 00:19:25,368 --> 00:19:26,803 Well, you've seen what happens To historical remains, 584 00:19:26,836 --> 00:19:28,237 I mean, half the time, 585 00:19:28,270 --> 00:19:29,939 They end up In a university basement. 586 00:19:29,972 --> 00:19:31,407 Yeah. Well, you've got To talk to homicide about it, 587 00:19:31,440 --> 00:19:33,576 Because they're Involved down there now. 588 00:19:33,609 --> 00:19:35,343 - what's their Interest in it? - there's another body 589 00:19:35,376 --> 00:19:36,978 Recovered From that same era 590 00:19:37,011 --> 00:19:38,680 That your friends Are interested in, 591 00:19:38,713 --> 00:19:40,614 And this one's got A bullet inside of the head. 592 00:19:40,647 --> 00:19:42,716 - was the victim chinese? - apparently. 593 00:19:42,749 --> 00:19:44,484 So, you can Run it by them. 594 00:19:44,518 --> 00:19:46,519 I'm just trying to stay Away from this one. 595 00:19:46,552 --> 00:19:48,421 I've got enough problems With people who died today. 596 00:19:48,454 --> 00:19:49,922 Forget a hundred years ago. 597 00:19:49,956 --> 00:19:51,190 - I understand. - good luck on it. 598 00:19:51,224 --> 00:19:53,091 Thanks. You too. 599 00:19:54,593 --> 00:19:56,027 - hey. - hey. 600 00:19:56,061 --> 00:19:57,495 Some good news Came in today. 601 00:19:57,529 --> 00:19:58,762 Oh yeah? 602 00:19:58,796 --> 00:20:00,264 You might want to pull Your forensics squad 603 00:20:00,297 --> 00:20:01,465 Out of the basement. 604 00:20:01,498 --> 00:20:02,733 Sarah mills, alex mills' wife, 605 00:20:02,766 --> 00:20:04,367 She heard We were looking for her. 606 00:20:04,400 --> 00:20:05,868 She's waiting in interview. 607 00:20:05,902 --> 00:20:08,304 She wants to talk to you. 608 00:20:08,338 --> 00:20:10,072 She's in interview? 609 00:20:10,105 --> 00:20:11,907 Uh-huh. 610 00:20:18,112 --> 00:20:19,814 He might have Wanted to kill me, 611 00:20:19,847 --> 00:20:21,415 But he didn't. 612 00:20:21,449 --> 00:20:23,116 You can see that. 613 00:20:23,149 --> 00:20:24,918 Old and in the way? 614 00:20:24,951 --> 00:20:26,720 Whatever. 615 00:20:26,753 --> 00:20:29,888 Come on. He kicked you Back on the street when He got tired of you. 616 00:20:29,922 --> 00:20:31,890 No. I left. 617 00:20:31,924 --> 00:20:33,659 Because he had a new girl 618 00:20:33,692 --> 00:20:35,393 He wanted for a welfare fraud You were into, 619 00:20:35,426 --> 00:20:37,095 And you got jealous. 620 00:20:37,128 --> 00:20:39,097 I don't know About any other girl. 621 00:20:39,130 --> 00:20:40,897 I just got sick of him. 622 00:20:40,931 --> 00:20:42,899 So you left town For a couple of years? 623 00:20:42,933 --> 00:20:44,167 Uh-huh. 624 00:20:44,201 --> 00:20:46,102 Why so long? 625 00:20:46,135 --> 00:20:48,004 Got sick of the rain. 626 00:20:48,037 --> 00:20:49,772 Why'd you come back? 627 00:20:49,805 --> 00:20:52,207 Got sick Of winnipeg. 628 00:20:52,240 --> 00:20:53,908 So you back in touch With your ex-husband? 629 00:20:53,942 --> 00:20:56,478 No. 630 00:20:56,511 --> 00:20:58,979 Alex's lawyer Ran into a friend of mine. 631 00:20:59,013 --> 00:21:00,881 I got a call You people thought I was dead, 632 00:21:00,914 --> 00:21:03,784 So... Here I am. 633 00:21:03,817 --> 00:21:04,884 Okay. 634 00:21:04,917 --> 00:21:06,219 Nothing else You can tell me? 635 00:21:06,252 --> 00:21:08,655 That's about it. 636 00:21:08,688 --> 00:21:09,922 Okay. Good. 637 00:21:11,890 --> 00:21:13,358 Are you going To be seeing alex? 638 00:21:13,392 --> 00:21:14,893 I probably will, yeah. 639 00:21:14,926 --> 00:21:19,130 Tell him to give me A call at my sister's. 640 00:21:19,163 --> 00:21:21,299 Will you do that? 641 00:21:21,332 --> 00:21:24,100 At your sister's? 642 00:21:24,134 --> 00:21:25,935 All right, sure. 643 00:21:25,969 --> 00:21:27,904 Take it easy. 644 00:21:41,381 --> 00:21:42,582 So you don't like 645 00:21:42,616 --> 00:21:43,550 Your space-heater Theory anymore. 646 00:21:43,583 --> 00:21:44,551 Nope. 647 00:21:44,584 --> 00:21:45,819 We did A mechanical check 648 00:21:45,852 --> 00:21:47,086 On that old space heater, 649 00:21:47,119 --> 00:21:48,487 And determined 650 00:21:48,521 --> 00:21:50,189 That it wasn't even working Before the fire. 651 00:21:50,222 --> 00:21:52,290 - that's not Going to play. - nope. 652 00:21:52,324 --> 00:21:54,392 So what are you thinking? 653 00:21:54,426 --> 00:21:57,162 Well, I can't say. 654 00:21:57,195 --> 00:21:58,462 Do you think It's arson, or not? 655 00:21:58,495 --> 00:21:59,797 Well, I'm not finding 656 00:21:59,830 --> 00:22:01,899 Any concrete Evidence of that. 657 00:22:01,932 --> 00:22:04,534 Okay, well, What about the outside? Anything out there? 658 00:22:04,567 --> 00:22:07,970 We've got Something out there, But it could be nothing. 659 00:22:08,004 --> 00:22:08,971 What do you got? 660 00:22:09,005 --> 00:22:10,172 We found 661 00:22:10,205 --> 00:22:11,840 A whole bunch Of cigarette butts 662 00:22:11,873 --> 00:22:13,175 Around here, Underneath the window. 663 00:22:13,208 --> 00:22:15,377 Yeah... 664 00:22:15,410 --> 00:22:17,511 So somebody was smoking Here, for sure. 665 00:22:17,545 --> 00:22:19,180 Notice, you've got All these footprints, too. 666 00:22:19,213 --> 00:22:20,214 Well, that could Be our people. 667 00:22:20,247 --> 00:22:21,582 We stomped All over the place 668 00:22:21,615 --> 00:22:22,849 When we responded To the call, 669 00:22:22,882 --> 00:22:24,617 So that could be Our people. 670 00:22:24,651 --> 00:22:26,186 Okay, so a live butt, 671 00:22:26,219 --> 00:22:28,187 A cigarette butt or something Through this window, 672 00:22:28,220 --> 00:22:30,556 There might have been rags-- Is that where you're Going with this? 673 00:22:30,589 --> 00:22:32,191 I think The tenant himself 674 00:22:32,224 --> 00:22:33,859 Flicked his cigarette Out the window. 675 00:22:33,891 --> 00:22:35,593 We didn't find a butt On the inside, 676 00:22:35,626 --> 00:22:37,128 But part of the hot ember Could have landed in there 677 00:22:37,161 --> 00:22:38,396 Without his knowing it. 678 00:22:38,429 --> 00:22:39,896 Do we know if he was a smoker? 679 00:22:39,930 --> 00:22:41,832 According to His father, he was, 680 00:22:41,865 --> 00:22:43,166 And we found A pack of smokes In the bedroom, 681 00:22:43,200 --> 00:22:44,801 And then there's More cigarette butts 682 00:22:44,835 --> 00:22:46,068 Around the other side Under his bedroom window. 683 00:22:46,102 --> 00:22:47,236 So he had a habit 684 00:22:47,269 --> 00:22:48,304 Of tossing His cigarette butts 685 00:22:48,337 --> 00:22:49,238 Out the window, then? 686 00:22:49,271 --> 00:22:50,239 Yeah, I think so. 687 00:22:50,272 --> 00:22:51,707 Maybe he wanted to 688 00:22:51,741 --> 00:22:53,641 Not expose his son To the smoke or whatever. 689 00:22:53,675 --> 00:22:55,543 Do you think That could do that, though? 690 00:22:55,577 --> 00:22:57,112 A live ember could light Those rags up like that? 691 00:22:57,145 --> 00:22:59,413 Yeah. See, I think He's in the habit 692 00:22:59,446 --> 00:23:01,482 Of flicking his butts Out the window, 693 00:23:01,515 --> 00:23:03,517 But then he puts in These security bars, 694 00:23:03,550 --> 00:23:05,151 It bounces off that, 695 00:23:05,184 --> 00:23:07,019 But part of the hot ember Lands inside the house. 696 00:23:07,053 --> 00:23:08,321 Geez. 697 00:23:08,354 --> 00:23:09,921 Yeah. 698 00:23:09,955 --> 00:23:12,124 Is that how You're calling this one? 699 00:23:12,157 --> 00:23:13,125 No. 700 00:23:13,158 --> 00:23:14,826 My official call 701 00:23:14,860 --> 00:23:16,494 Is the origin of the fire Is undetermined. 702 00:23:16,527 --> 00:23:18,596 Undetermined origin. 703 00:23:26,169 --> 00:23:27,270 Hey, guys. 704 00:23:27,303 --> 00:23:28,804 So these were With the bones. 705 00:23:28,837 --> 00:23:31,006 Yeah. Right next to them. 706 00:23:31,039 --> 00:23:32,775 Chick said there's Some chinese writing on them, 707 00:23:32,808 --> 00:23:35,176 Maybe a manufacturer's name. 708 00:23:35,209 --> 00:23:36,878 - yeah, that's chinese. - what's it say? 709 00:23:36,911 --> 00:23:38,813 Well, I can't make Out all of it, 710 00:23:38,846 --> 00:23:40,247 But this part here Definitely says San francisco. 711 00:23:40,280 --> 00:23:42,416 Can you guys Tell me anything else? 712 00:23:42,449 --> 00:23:43,950 So far, All we've got 713 00:23:43,984 --> 00:23:46,452 Is what you just told us About san francisco. 714 00:23:46,485 --> 00:23:48,387 You have some friends In these societies 715 00:23:48,421 --> 00:23:49,722 Who might be interested in this, Apparently. 716 00:23:49,755 --> 00:23:51,157 Is that right? 717 00:23:51,190 --> 00:23:52,924 Yeah. They think that Some of these remains 718 00:23:52,957 --> 00:23:54,426 May be family members, Ancestors. 719 00:23:54,459 --> 00:23:57,629 Well, it would be good To know why know, 720 00:23:57,662 --> 00:23:59,329 'cause we're just In the dark. 721 00:23:59,363 --> 00:24:01,331 Maybe if you guys Could help them 722 00:24:01,365 --> 00:24:03,133 Seize some of the remains That they're interested in, 723 00:24:03,167 --> 00:24:05,134 Prevent those From being tied up By the university, 724 00:24:05,168 --> 00:24:06,936 I'm sure they'd be Happy to help you out. 725 00:24:07,069 --> 00:24:08,938 We could probably Help them out there.Ere. 726 00:24:08,971 --> 00:24:11,072 I'll put them in touch. 727 00:24:13,008 --> 00:24:15,377 Undetermined? Well, what is that Supposed to mean? 728 00:24:15,410 --> 00:24:17,445 Well, it means we can't Say for certain What occurred. 729 00:24:17,478 --> 00:24:18,813 Well, I'd like to know 730 00:24:18,846 --> 00:24:20,080 What you think Might have happened. 731 00:24:20,114 --> 00:24:21,781 All we can say for certain 732 00:24:21,815 --> 00:24:24,017 Is the fire started Underneath the laundry tubs, 733 00:24:24,050 --> 00:24:25,652 In those old rags, 734 00:24:25,685 --> 00:24:29,221 But we can't say how or why They ignited, you know? 735 00:24:29,254 --> 00:24:31,824 What about those guys, 736 00:24:31,857 --> 00:24:33,459 Those guys Who threatened my son? 737 00:24:33,492 --> 00:24:34,792 What'd they have to say? 738 00:24:34,826 --> 00:24:36,327 We haven't spoken To them yet. 739 00:24:36,360 --> 00:24:37,995 - are you going to? - I plan to. 740 00:24:38,029 --> 00:24:40,063 And you'll let me know When you do. 741 00:24:40,096 --> 00:24:41,531 I will, sir. Yes. 742 00:24:41,565 --> 00:24:43,834 It's been hard. 743 00:24:43,867 --> 00:24:46,802 With daniel And peter gone, 744 00:24:46,836 --> 00:24:51,073 That's the end Of the family line. 745 00:24:51,106 --> 00:24:53,475 That's the end Of the line. 746 00:24:57,078 --> 00:24:59,313 Chick, I've got To shut this down. 747 00:24:59,346 --> 00:25:00,848 The guy's wife Turned up alive. 748 00:25:00,881 --> 00:25:02,049 She showed up? 749 00:25:02,082 --> 00:25:03,617 You've got To wrap this up. 750 00:25:03,650 --> 00:25:05,518 Okay. What do you Want me to do 751 00:25:05,551 --> 00:25:07,920 With that skeleton I found in there? 752 00:25:12,157 --> 00:25:14,793 These are female, young. 753 00:25:16,160 --> 00:25:17,995 We've got Clothing remnants, 754 00:25:18,028 --> 00:25:19,864 Good set of dental, And, best of all, 755 00:25:19,897 --> 00:25:21,065 The purse Was buried with her. 756 00:25:21,098 --> 00:25:22,499 If this was her, 757 00:25:22,532 --> 00:25:24,567 Her name is Roberta vale. 758 00:25:31,073 --> 00:25:33,375 The bones and artifacts We dug up earlier 759 00:25:33,408 --> 00:25:35,610 Have nothing to do with The guy with the bullet In his head. 760 00:25:35,643 --> 00:25:37,612 You don't know that. That's just your theory, right? 761 00:25:37,645 --> 00:25:39,480 I think I do know that. 762 00:25:39,514 --> 00:25:41,214 So you know Who the guy 763 00:25:41,248 --> 00:25:42,682 With the bullet In his skull is, 764 00:25:42,716 --> 00:25:43,583 And you know Who shot him? 765 00:25:43,617 --> 00:25:44,784 No. 766 00:25:44,818 --> 00:25:46,619 You don't know They're not related. 767 00:25:46,652 --> 00:25:48,487 This could be The site of a mass murder. 768 00:25:48,521 --> 00:25:50,556 Come on. Mass murder? Give me a break. 769 00:25:50,589 --> 00:25:53,091 It's a bunch of remains Of immigrant laborers, Period. 770 00:25:53,124 --> 00:25:55,326 Well, whatever it is, We need to get a look At those remains. 771 00:25:55,360 --> 00:25:57,295 What guarantee do I have That they'll be Returned to me 772 00:25:57,328 --> 00:25:58,929 - when the work is through? - when that time comes, 773 00:25:58,962 --> 00:26:00,697 Then we'll talk About ownership. 774 00:26:00,731 --> 00:26:02,032 Right now, All the work has Got to be suspended. 775 00:26:05,601 --> 00:26:07,203 Yeah? 776 00:26:07,236 --> 00:26:08,704 Hi. Mr. Steadman's here. 777 00:26:08,738 --> 00:26:11,473 Okay, send him in. 778 00:26:11,506 --> 00:26:14,075 - what's wrong? - he's been drinking. 779 00:26:15,577 --> 00:26:16,944 Okay, bring him in. 780 00:26:16,977 --> 00:26:18,779 Mr. Steadman. 781 00:26:23,049 --> 00:26:24,918 Hi. 782 00:26:24,951 --> 00:26:26,452 How are you doing? 783 00:26:26,486 --> 00:26:28,453 How am I doing? 784 00:26:28,487 --> 00:26:30,489 How do you think I'm doing? 785 00:26:30,522 --> 00:26:31,857 I just realized 786 00:26:31,890 --> 00:26:33,258 I don't even know What your first name is. 787 00:26:33,292 --> 00:26:34,258 I've forgotten it. 788 00:26:34,292 --> 00:26:35,259 What is it? 789 00:26:35,293 --> 00:26:36,260 Morris. 790 00:26:36,294 --> 00:26:37,962 Morris. Dominic. 791 00:26:37,995 --> 00:26:40,196 Morris, thanks For coming in. 792 00:26:40,230 --> 00:26:42,632 You want to take a seat? 793 00:26:42,666 --> 00:26:44,367 So you got Any stuff for me 794 00:26:44,401 --> 00:26:46,335 - about my daughter's Murder? - no, no. 795 00:26:46,368 --> 00:26:47,369 Like I say, 796 00:26:47,403 --> 00:26:48,871 I don't believe It's murder. 797 00:26:48,904 --> 00:26:50,406 I still don't believe That's a murder, 798 00:26:50,439 --> 00:26:51,773 And if we could, 799 00:26:51,806 --> 00:26:53,575 If we don't have To get into that right now, 800 00:26:53,608 --> 00:26:55,777 I'd really appreciate it. Just allow me that, okay? 801 00:26:55,810 --> 00:26:59,446 I've got A problem, morris. 802 00:26:59,479 --> 00:27:01,348 You know, I wonder if I could Get your help on it. 803 00:27:01,381 --> 00:27:02,416 Help you? 804 00:27:04,016 --> 00:27:05,484 You're supposed to be Helping me, 805 00:27:05,518 --> 00:27:06,719 But you've been ignoring me. 806 00:27:09,322 --> 00:27:10,789 I know I'm selfish To ask you this, 807 00:27:10,822 --> 00:27:12,190 But I've got a situation here, 808 00:27:12,223 --> 00:27:13,725 I don't know How to deal with it. 809 00:27:13,758 --> 00:27:15,193 Okay, I've got this guy, I know this guy, 810 00:27:15,226 --> 00:27:16,427 And he's lost 811 00:27:16,460 --> 00:27:19,997 His son and His grandson in a fire. 812 00:27:20,030 --> 00:27:21,265 I know nothing about that. 813 00:27:21,298 --> 00:27:24,133 Well, what I was hoping for 814 00:27:24,167 --> 00:27:26,235 Was I could Talk you into 815 00:27:26,269 --> 00:27:27,603 Having a conversation With him. 816 00:27:27,636 --> 00:27:29,304 If you could Talk to him. 817 00:27:29,338 --> 00:27:30,973 Okay? 818 00:27:31,006 --> 00:27:36,711 The situation That he's in 819 00:27:36,744 --> 00:27:38,946 And the things that You've been through, 820 00:27:38,980 --> 00:27:40,280 Well, I think It would help him 821 00:27:40,313 --> 00:27:44,618 To see some things. 822 00:27:44,651 --> 00:27:49,321 I'm not in no shape To help nobody. 823 00:27:49,355 --> 00:27:51,056 Morris, you know, 824 00:27:51,090 --> 00:27:52,824 If you could maybe Just pick up the phone 825 00:27:52,857 --> 00:27:56,194 And give him A telephone call... 826 00:27:56,227 --> 00:27:57,794 I've got his number Right over here. 827 00:28:09,505 --> 00:28:10,739 Mr. Yu says 828 00:28:10,772 --> 00:28:13,508 In 1907, There was a riot in chinatown. 829 00:28:13,541 --> 00:28:15,176 All those Against the chinese immigrants 830 00:28:15,210 --> 00:28:16,644 Came down to chinatown, 831 00:28:16,677 --> 00:28:18,846 Looking for anybody They could find. 832 00:28:18,879 --> 00:28:22,649 A lot of white people Attacked chinese people. 833 00:28:22,682 --> 00:28:24,784 They threw rocks, Set a lot of fires. 834 00:28:24,817 --> 00:28:27,619 Set the building Where we found the bones On fire, as well. 835 00:28:27,653 --> 00:28:30,322 The fire happened The night of the riot? The building one? 836 00:28:30,355 --> 00:28:32,157 - yeah. That's what The records show. - does he know anything 837 00:28:32,190 --> 00:28:33,492 About the people 838 00:28:33,524 --> 00:28:34,859 That were running The produce warehouse? 839 00:28:34,892 --> 00:28:37,161 [ speaking chinese ] 840 00:28:43,366 --> 00:28:45,601 Yeah. He says Mostly business people. 841 00:28:45,634 --> 00:28:47,503 Places like this Were used for meetings, Community concerns. 842 00:28:47,536 --> 00:28:48,537 Such as what? 843 00:28:48,570 --> 00:28:50,039 Common interests. 844 00:28:50,072 --> 00:28:51,973 The chinese benevolent society Used the space. 845 00:28:52,006 --> 00:28:54,642 Tong members would gather And have meetings. 846 00:28:54,676 --> 00:28:55,843 Any way of knowing 847 00:28:55,877 --> 00:28:57,145 Who occupied The building 848 00:28:57,178 --> 00:28:58,679 The night Of the riot? 849 00:29:04,417 --> 00:29:06,152 He says he doesn't Really know. 850 00:29:06,185 --> 00:29:08,154 I mean, everybody Ran to defend their homes. 851 00:29:08,187 --> 00:29:10,488 Were any Of the rioters 852 00:29:10,522 --> 00:29:12,157 Carrying guns? 853 00:29:12,190 --> 00:29:13,692 Weapons? 854 00:29:13,725 --> 00:29:16,126 How about the chinese people That were defending their homes? 855 00:29:16,160 --> 00:29:17,594 Did they have any guns? 856 00:29:26,269 --> 00:29:27,869 He says a few, yes, 857 00:29:27,903 --> 00:29:29,705 But many more chinese Bought guns after the riot. 858 00:29:29,738 --> 00:29:32,007 So the victim we found 859 00:29:32,040 --> 00:29:33,641 Could've been shot By one of the rioters. 860 00:29:33,674 --> 00:29:35,176 Yeah, it's possible, yes. 861 00:29:35,209 --> 00:29:37,211 We need to try And identify this guy. 862 00:29:37,244 --> 00:29:38,979 Ask him If there were any murders 863 00:29:39,013 --> 00:29:40,480 That were reported The night of the riot. 864 00:29:46,985 --> 00:29:48,654 Missing people? Anything like that? 865 00:29:54,058 --> 00:29:55,893 No. 866 00:29:55,927 --> 00:29:56,961 Okay, well, 867 00:29:56,994 --> 00:29:58,662 Tell him Thank you very much. 868 00:30:00,063 --> 00:30:02,566 - hey. - hey, rose. 869 00:30:02,599 --> 00:30:04,734 These are the two jokers You've been looking for. 870 00:30:04,767 --> 00:30:05,735 You talk to them? 871 00:30:05,768 --> 00:30:06,736 Not yet. 872 00:30:06,769 --> 00:30:08,270 You looking at arson? 873 00:30:08,304 --> 00:30:09,971 No. The fire investigator Is starting to think 874 00:30:10,004 --> 00:30:11,973 It was the guy himself, Dropping a cigarette. 875 00:30:12,006 --> 00:30:13,775 You might want to take Another look at that. 876 00:30:13,808 --> 00:30:15,043 I got a second report In there from the tenant, 877 00:30:15,076 --> 00:30:16,143 A b&e for The week before. 878 00:30:16,176 --> 00:30:17,544 Oh yeah? 879 00:30:17,578 --> 00:30:19,346 That's why they put The security bars up. 880 00:30:19,379 --> 00:30:21,181 Yeah. If you read The guy's report, 881 00:30:21,215 --> 00:30:22,715 He says He thought he saw Two guys in the alley 882 00:30:22,749 --> 00:30:23,950 For two nights running, Scoping the house. 883 00:30:23,983 --> 00:30:25,585 He thought For a burglary, 884 00:30:25,618 --> 00:30:27,686 After he made The shoplifting complaint. 885 00:30:27,719 --> 00:30:29,087 Two guys in the alley? 886 00:30:29,121 --> 00:30:30,555 Two guys smoking In the alley. 887 00:30:30,589 --> 00:30:33,325 Well, okay. Great. That was fast. 888 00:30:33,358 --> 00:30:35,493 - thanks, rose. - no problem. 889 00:30:35,526 --> 00:30:37,561 So where'd you Find my sister? 890 00:30:37,595 --> 00:30:40,296 In the basement Of a house in the east end. 891 00:30:40,330 --> 00:30:42,298 When did you See her last? 892 00:30:42,332 --> 00:30:43,600 I saw roberta 893 00:30:43,633 --> 00:30:45,301 The saturday before She disappeared. 894 00:30:45,335 --> 00:30:47,936 And it was The following monday She disappeared? 895 00:30:47,970 --> 00:30:49,104 She was supposed To call me, 896 00:30:49,138 --> 00:30:50,939 But she never did. 897 00:30:50,973 --> 00:30:53,875 Okay, so what'd you do 898 00:30:53,908 --> 00:30:55,743 That saturday You were together? 899 00:30:55,777 --> 00:30:58,111 We went to the p.N.E. And rode the roller coaster. 900 00:30:58,145 --> 00:30:59,980 I mean, we always Had to be there, 901 00:31:00,013 --> 00:31:02,015 Like, the very first day The fairgrounds opened. 902 00:31:02,048 --> 00:31:04,183 Anything else that day? 903 00:31:04,216 --> 00:31:05,584 No. Not really. 904 00:31:05,618 --> 00:31:08,654 I mean, we did the fair, She got on a bus, 905 00:31:08,687 --> 00:31:09,921 And that's the last Time I saw her. 906 00:31:09,954 --> 00:31:10,989 Okay. 907 00:31:13,792 --> 00:31:15,492 Now, I understand From missing persons 908 00:31:15,526 --> 00:31:17,327 That your sister Had some drug problems. 909 00:31:17,361 --> 00:31:19,363 Yeah, she did. 910 00:31:19,396 --> 00:31:22,832 I mean, she was Living on the street By the time she was 14. 911 00:31:22,865 --> 00:31:24,967 Do you have any idea Who her friends were? 912 00:31:25,001 --> 00:31:26,769 Not really, no. 913 00:31:26,803 --> 00:31:28,904 I mean, she had Her street friends. You know those types? 914 00:31:28,937 --> 00:31:29,971 Hookers. 915 00:31:30,005 --> 00:31:31,473 She was just hooking To make money. 916 00:31:31,506 --> 00:31:33,574 How about Where was she living? 917 00:31:33,607 --> 00:31:36,911 She had a place, One of those hotels downtown. 918 00:31:36,944 --> 00:31:38,412 I was never there. 919 00:31:38,445 --> 00:31:40,613 - she just told me About it. - okay. 920 00:31:40,647 --> 00:31:43,149 Is there anything else That you can remember That might help me out? 921 00:31:43,183 --> 00:31:44,150 I don't know. 922 00:31:44,184 --> 00:31:45,684 She said something about 923 00:31:45,717 --> 00:31:46,885 How things were starting To look up for her. 924 00:31:46,919 --> 00:31:47,886 How so? 925 00:31:47,920 --> 00:31:48,887 I didn't ask her. 926 00:31:48,921 --> 00:31:50,022 I didn't want to know. 927 00:31:50,055 --> 00:31:51,422 I mean, whatever it was, 928 00:31:51,455 --> 00:31:53,224 It was always A scam of some kind. 929 00:31:53,257 --> 00:31:55,159 You know, some people, They'll work hard All their lives 930 00:31:55,193 --> 00:31:58,028 Trying to get Something for nothing. That's my sister. 931 00:31:59,362 --> 00:32:01,798 Well, it looks like you guys Are in the same boat as we are 932 00:32:01,832 --> 00:32:04,366 With all those other bones That got dug up. 933 00:32:04,400 --> 00:32:05,868 How are you going To identify those? 934 00:32:05,901 --> 00:32:07,169 I have no idea. 935 00:32:07,203 --> 00:32:09,004 We're going To get to the remains, 936 00:32:09,038 --> 00:32:10,605 And dig into the piles A little bit further, 937 00:32:10,638 --> 00:32:11,840 - you know, pray for luck. - well, I hope you get some. 938 00:32:11,873 --> 00:32:13,241 Yeah, you too. 939 00:32:13,274 --> 00:32:14,742 Good luck On that dead guy. 940 00:32:14,776 --> 00:32:16,210 I think this guy 941 00:32:16,243 --> 00:32:18,145 Was just in the wrong place At the wrong time, 942 00:32:18,178 --> 00:32:19,346 Got hit by a stray bullet. 943 00:32:19,379 --> 00:32:20,814 You're Thinking random? 944 00:32:20,848 --> 00:32:22,615 Yeah, A turn-of-the-century drive-by. 945 00:32:22,648 --> 00:32:24,383 Random Doesn't sound right to me. 946 00:32:24,417 --> 00:32:25,751 Maybe if it was In on the street, yeah, 947 00:32:25,785 --> 00:32:27,352 But this guy Was in the basement, 948 00:32:27,385 --> 00:32:29,888 Hiding from rioters Looking to lynch somebody. 949 00:32:29,921 --> 00:32:32,190 How random Could that be? 950 00:32:33,724 --> 00:32:35,192 Your victim was killed 951 00:32:35,226 --> 00:32:37,862 With what I'm going to guess Was an axe. 952 00:32:37,895 --> 00:32:40,864 You can see numerous cuts On the skull here, 953 00:32:40,897 --> 00:32:44,267 The ribs, on the spine, Shoulders, neck. 954 00:32:44,300 --> 00:32:46,602 I'd say she received A dozen blows, maybe more. 955 00:32:46,635 --> 00:32:48,604 No way of knowing If she was being cut up, 956 00:32:48,637 --> 00:32:50,205 Or are these All pre-mortem? 957 00:32:50,239 --> 00:32:51,606 The first couple of blows To the head 958 00:32:51,639 --> 00:32:53,207 Would have killed her, 959 00:32:53,241 --> 00:32:54,842 So either the killer went On chopping in a rage, 960 00:32:54,876 --> 00:32:56,177 Or started in on Chopping up the body, 961 00:32:56,210 --> 00:32:58,411 And abandoned the plan. 962 00:32:58,445 --> 00:33:00,247 Was it one assailant? Can you tell? 963 00:33:00,280 --> 00:33:02,115 It's impossible to say. 964 00:33:08,387 --> 00:33:09,621 The victim, roberta, 965 00:33:09,654 --> 00:33:10,755 I'm thinking She had to be involved 966 00:33:10,788 --> 00:33:12,257 With alex and his wife Somehow. 967 00:33:12,290 --> 00:33:14,025 Maybe she was the other girl In the welfare scam. 968 00:33:14,058 --> 00:33:15,959 I don't know, Maybe it was something else. 969 00:33:15,993 --> 00:33:17,461 Maybe they were Both into dealing, 970 00:33:17,494 --> 00:33:19,062 Prostitution-- 971 00:33:19,096 --> 00:33:20,497 Have you got anything 972 00:33:20,530 --> 00:33:22,198 That can tie Your dead girl to them, 973 00:33:22,231 --> 00:33:24,267 A witness, something From forensics-- 974 00:33:24,300 --> 00:33:26,502 - not yet, no. - thanks. 975 00:33:26,535 --> 00:33:28,169 But it was either them Or they rented out 976 00:33:28,203 --> 00:33:30,005 Grave space In their basement. 977 00:33:30,038 --> 00:33:31,439 I mean, they're the only ones Who can tell us that. 978 00:33:31,473 --> 00:33:32,707 What about Your squatter? 979 00:33:32,741 --> 00:33:34,275 - anything new? - nah. 980 00:33:34,308 --> 00:33:36,377 The neighbor couldn't pin down A time when they were there. 981 00:33:36,410 --> 00:33:37,912 Tell me what You do have, then? 982 00:33:37,945 --> 00:33:39,312 I have A woman's butchered body 983 00:33:39,345 --> 00:33:40,847 In this guy's basement. 984 00:33:40,880 --> 00:33:43,182 All right, What's your next step? 985 00:33:43,216 --> 00:33:45,550 I don't have anything To hold alex any longer, 986 00:33:45,584 --> 00:33:47,953 So all I can do Is ask you to okay surveillance 987 00:33:47,986 --> 00:33:49,488 On alex and his wife, 988 00:33:49,521 --> 00:33:51,156 Apply for A part-six authorization 989 00:33:51,189 --> 00:33:52,690 So we can wire up Their phones. 990 00:33:52,723 --> 00:33:54,058 You're asking For surveillance, 991 00:33:54,091 --> 00:33:55,559 Doing a part six, 992 00:33:55,593 --> 00:33:57,061 Sounds like you want to go All the way on this. 993 00:33:57,094 --> 00:33:59,062 I want to do it right. 994 00:33:59,095 --> 00:34:02,165 Okay, you put your team Together, 995 00:34:02,198 --> 00:34:03,766 And I'll get An undercover operator in. 996 00:34:03,799 --> 00:34:04,833 Who do you want to handle him? 997 00:34:04,867 --> 00:34:07,002 Me. I've had the course. 998 00:34:07,036 --> 00:34:08,570 Have you handled Operators before? 999 00:34:08,604 --> 00:34:10,104 I'm ready for one. 1000 00:34:10,138 --> 00:34:11,873 Okay. 1001 00:34:11,906 --> 00:34:13,975 Well, I'll see What's in our budget 1002 00:34:14,008 --> 00:34:15,609 And who's available To work u.C. On this. 1003 00:34:15,642 --> 00:34:17,277 Okay. Thanks. 1004 00:34:17,311 --> 00:34:19,846 Yeah. 1005 00:34:22,114 --> 00:34:23,816 I spotted the two of them Checking out 1006 00:34:23,849 --> 00:34:25,284 The record stand Again, 1007 00:34:25,318 --> 00:34:26,552 Looking to see If anybody was around, 1008 00:34:26,585 --> 00:34:29,054 So I get a hold of joe, 1009 00:34:29,087 --> 00:34:30,422 And he comes over, 1010 00:34:30,455 --> 00:34:31,923 I get louise 1011 00:34:31,957 --> 00:34:34,692 To bring a pair of handcuffs That she's got for sale, 1012 00:34:34,725 --> 00:34:36,093 There's no key, 1013 00:34:36,126 --> 00:34:37,828 And we jump the one of them 1014 00:34:37,861 --> 00:34:39,662 As he's trying To weasel out the side door. 1015 00:34:39,696 --> 00:34:41,764 - you jumped him? - I jumped him, 1016 00:34:41,798 --> 00:34:43,599 And the other guy ran, 1017 00:34:43,633 --> 00:34:45,233 And, hey, there he is. 1018 00:34:47,502 --> 00:34:49,204 You're in a lot Of -- now, gary, 1019 00:34:49,237 --> 00:34:50,839 Because you're involved In a homicide. 1020 00:34:53,174 --> 00:34:54,308 Hey, rose. 1021 00:34:54,342 --> 00:34:55,643 This is One of your guys. 1022 00:34:55,676 --> 00:34:57,243 Hello. Nice to meet you. 1023 00:34:57,277 --> 00:34:59,412 He doesn't think It's too serious. 1024 00:34:59,446 --> 00:35:01,781 He doesn't? Burning down a house, That's pretty serious, 1025 00:35:01,815 --> 00:35:04,683 - especially when There's people in there. - I was advising him 1026 00:35:04,717 --> 00:35:08,020 - you're thinking homicide. - that's pretty much how it's Looking, yeah, yeah. 1027 00:35:08,053 --> 00:35:10,655 I want you to talk to me A little bit about daniel 1028 00:35:10,688 --> 00:35:12,790 - and the little Record shop in here. - he called the cops on us. 1029 00:35:12,824 --> 00:35:15,026 - these are your cigarettes? - yeah, and I'm having one. 1030 00:35:15,059 --> 00:35:16,526 No. You're not having any. 1031 00:35:16,560 --> 00:35:18,195 We found some Cigarettes over there, 1032 00:35:18,228 --> 00:35:19,830 Outside the window At the fire scene, 1033 00:35:19,863 --> 00:35:21,664 And we can get dna Of those, 1034 00:35:21,697 --> 00:35:23,733 And see if you're the guy That was smoking them. 1035 00:35:23,766 --> 00:35:24,934 I don't know What fire you're talking about. 1036 00:35:24,967 --> 00:35:26,202 You don't? 1037 00:35:26,235 --> 00:35:29,504 Okay, well, We've got a police report, 1038 00:35:29,537 --> 00:35:30,839 In which daniel 1039 00:35:30,872 --> 00:35:32,607 Says that You and your friend, jack, 1040 00:35:32,640 --> 00:35:34,274 Were outside his house, In the alley, 1041 00:35:34,308 --> 00:35:36,176 And you were Checking out his place. 1042 00:35:36,210 --> 00:35:37,578 Then we got a second report That says you threatened him. 1043 00:35:37,611 --> 00:35:39,345 Then, of course, We've got the fire, 1044 00:35:39,379 --> 00:35:42,081 In which he and his son Died inside there, 1045 00:35:42,115 --> 00:35:44,150 Which brings me back To these cigarettes, 1046 00:35:44,183 --> 00:35:45,517 Because, you know what, 1047 00:35:45,550 --> 00:35:47,119 We found Some cigarettes out there 1048 00:35:47,152 --> 00:35:48,520 At the crime scene, 1049 00:35:48,553 --> 00:35:50,222 And they're the same brand As these. 1050 00:35:50,255 --> 00:35:52,523 Lots of people smoke those. 1051 00:35:52,556 --> 00:35:55,292 - your friend Smoke these? - no. 1052 00:35:55,326 --> 00:35:57,427 So it's just you That smokes those? Okay. That's good. 1053 00:35:57,460 --> 00:35:58,728 I smoke them, 1054 00:35:58,762 --> 00:36:00,497 I didn't burn Anybody's house down. 1055 00:36:00,530 --> 00:36:01,598 But you knew that house. 1056 00:36:01,631 --> 00:36:02,899 You knew where he lived. 1057 00:36:02,932 --> 00:36:04,433 You were described As being there. 1058 00:36:04,466 --> 00:36:05,868 You know what I'm going to do? 1059 00:36:05,901 --> 00:36:07,503 I'm going to Go back over there, 1060 00:36:07,536 --> 00:36:08,670 And I'm going to Look for your prints 1061 00:36:08,704 --> 00:36:10,204 From when you broke In to the house. 1062 00:36:10,238 --> 00:36:11,506 She gets those prints, And you're pretty much done, 1063 00:36:11,539 --> 00:36:12,840 Because I'll Tell you right now, 1064 00:36:12,874 --> 00:36:14,242 We've got shoe prints, 1065 00:36:14,275 --> 00:36:16,276 And I'm betting Those are yours, 1066 00:36:16,309 --> 00:36:18,612 Out there in the alley, All over the damn place. 1067 00:36:18,645 --> 00:36:19,780 And we've got The cigarettes 1068 00:36:19,813 --> 00:36:21,080 With your dna. 1069 00:36:21,113 --> 00:36:23,049 You understand, gary, What dna is? 1070 00:36:23,082 --> 00:36:25,418 Dna is like a... It's like a signature. 1071 00:36:25,451 --> 00:36:27,318 It places you Directly at the scene. 1072 00:36:27,352 --> 00:36:29,354 I didn't set a fire. 1073 00:36:29,387 --> 00:36:31,423 All I did Was steal some records. 1074 00:36:31,456 --> 00:36:33,824 Well, maybe your friend, jack, Will roll over on you first. 1075 00:36:33,857 --> 00:36:35,292 That's how it goes, gary. 1076 00:36:35,325 --> 00:36:37,227 The first guy to sing Gets set free. 1077 00:36:37,261 --> 00:36:39,395 You trust your friend, jack? 1078 00:36:39,429 --> 00:36:41,230 You think he's not Going to rat you out? 1079 00:36:41,264 --> 00:36:43,199 I didn't set a fire. I didn't set a fire! 1080 00:36:43,232 --> 00:36:45,067 I'm not buying Your little story here. I'm just not buying it. 1081 00:36:45,100 --> 00:36:47,335 I see you standing there On the scene there, 1082 00:36:47,369 --> 00:36:48,970 Smoking a cigarette, 1083 00:36:49,004 --> 00:36:50,772 Because your buddy, jack, Does not smoke cigarettes, 1084 00:36:50,806 --> 00:36:51,772 It's you. 1085 00:36:51,806 --> 00:36:53,641 There's no evidence 1086 00:36:53,674 --> 00:36:55,810 To put your friend, jack, Anywhere near that scene, 1087 00:36:55,843 --> 00:36:57,844 Just you, and right about now, My temptation is 1088 00:36:57,877 --> 00:36:59,679 To take you over to my car-- That's what I'm going to do-- 1089 00:36:59,712 --> 00:37:01,815 Take you over to my car, Put you in the trunk, 1090 00:37:01,848 --> 00:37:03,482 And beat you. Do you want that? Do you want that? 1091 00:37:03,515 --> 00:37:05,684 - dominic... - I've got two people dead. 1092 00:37:05,717 --> 00:37:07,252 One's a little kid. Stick your tongue Out at me.... 1093 00:37:07,286 --> 00:37:08,654 Can I Talk to you? 1094 00:37:08,687 --> 00:37:10,755 Just rip His face right off. 1095 00:37:10,788 --> 00:37:13,291 Just wait right There, my friend, okay? 1096 00:37:13,324 --> 00:37:16,093 You wait right there. 1097 00:37:16,126 --> 00:37:18,895 Go get him. 1098 00:37:18,929 --> 00:37:21,797 - I want this To happen right here. - okay. 1099 00:37:25,534 --> 00:37:27,502 He doesn't believe you. He thinks you're guilty. 1100 00:37:27,535 --> 00:37:29,337 - I didn't do it. - yeah, well, 1101 00:37:29,370 --> 00:37:31,473 He's going to find a way To get you found guilty. 1102 00:37:31,506 --> 00:37:33,040 If he wants you guilty, Believe me, you're guilty. 1103 00:37:33,073 --> 00:37:34,341 Is there anything You can tell him 1104 00:37:34,374 --> 00:37:37,277 To back him off? 1105 00:37:37,311 --> 00:37:38,345 Jack did it. 1106 00:37:38,378 --> 00:37:39,345 He broke into the house. 1107 00:37:39,378 --> 00:37:40,613 It wasn't me. 1108 00:37:40,646 --> 00:37:42,048 There's no evidence Of jack being there, 1109 00:37:42,081 --> 00:37:43,182 That's the problem. 1110 00:37:43,216 --> 00:37:44,517 He was there. He did it! 1111 00:37:44,550 --> 00:37:45,684 All right, but You see my problem, 1112 00:37:45,717 --> 00:37:47,352 Don't you? 1113 00:37:48,720 --> 00:37:50,789 Why don't you take us Back over there 1114 00:37:50,822 --> 00:37:51,889 Show us What happened, 1115 00:37:51,922 --> 00:37:52,923 Where you were, 1116 00:37:52,957 --> 00:37:54,992 Where jack was. 1117 00:37:55,025 --> 00:37:56,827 Maybe we can get you Out of this. 1118 00:37:56,861 --> 00:37:58,895 I'm not going Anywhere alone with him. 1119 00:37:58,928 --> 00:38:00,230 Okay. All right. 1120 00:38:00,263 --> 00:38:01,831 You can ride over With me. 1121 00:38:01,865 --> 00:38:06,101 Let me see if he'll Agree to that, okay? 1122 00:38:06,135 --> 00:38:08,270 Okay. 1123 00:38:14,408 --> 00:38:16,443 He's going to take us Over to the crime scene. 1124 00:38:16,476 --> 00:38:17,744 Oh yeah? 1125 00:38:17,777 --> 00:38:19,579 You take him To the crime scene, 1126 00:38:19,613 --> 00:38:21,147 You're pretty much Burning him off as a suspect. 1127 00:38:21,180 --> 00:38:23,082 Well, he's going to Put the other guy in, 1128 00:38:23,115 --> 00:38:24,884 We use him As our key witness, Drop him as a suspect. 1129 00:38:24,917 --> 00:38:26,785 If he's going to Put the other guy, That's homicide, 100%, 1130 00:38:26,819 --> 00:38:27,952 So we should be Calling homicide. 1131 00:38:27,986 --> 00:38:29,120 Do me a favor. 1132 00:38:29,154 --> 00:38:30,588 Let me keep this case. 1133 00:38:30,622 --> 00:38:33,657 Everybody wants it To be in homicide, huh? 1134 00:38:33,690 --> 00:38:36,093 The way I'm looking at it, They could use the help. 1135 00:38:36,126 --> 00:38:38,829 All right. 1136 00:38:41,397 --> 00:38:42,999 You wanted to see me? 1137 00:38:43,032 --> 00:38:44,433 Yeah. 1138 00:38:44,467 --> 00:38:47,469 I'm going to go ahead With your undercover request. 1139 00:38:47,502 --> 00:38:49,804 There's an operator By the name of danny leary, 1140 00:38:49,838 --> 00:38:51,906 So happens to be mick's brother, And he's supposed to be good. 1141 00:38:51,939 --> 00:38:53,374 Oh yeah? Okay. 1142 00:38:53,407 --> 00:38:55,743 Get your background materials Together for him, 1143 00:38:55,776 --> 00:38:57,177 And get me your picks For the cover team, 1144 00:38:57,210 --> 00:38:58,311 And go to work 1145 00:38:58,344 --> 00:38:59,879 As soon as leary Gets into town. 1146 00:38:59,913 --> 00:39:02,081 Okay, great. Thanks. 1147 00:39:02,115 --> 00:39:03,682 This is an expensive deal, 1148 00:39:03,715 --> 00:39:05,250 Over six grand a day Just for the bare bones. 1149 00:39:05,284 --> 00:39:07,819 - I want results. - me too. 1150 00:39:09,820 --> 00:39:11,756 So we've got the artifacts Back from the university, 1151 00:39:11,789 --> 00:39:13,191 And we found some bricks 1152 00:39:13,224 --> 00:39:14,458 Packed in the boxes With the bones. 1153 00:39:14,492 --> 00:39:16,860 Bricks? What kind of bricks? 1154 00:39:16,893 --> 00:39:18,295 Well, mr. Yu says here 1155 00:39:18,328 --> 00:39:19,930 That the bricks Identify the bodies. 1156 00:39:19,963 --> 00:39:21,163 Each brick Has a family name on it, 1157 00:39:21,197 --> 00:39:22,565 As well as the name 1158 00:39:22,598 --> 00:39:23,799 Of a village Back in mainland china. 1159 00:39:23,832 --> 00:39:24,800 Any brick For our guy? 1160 00:39:24,833 --> 00:39:25,968 No. 1161 00:39:26,001 --> 00:39:27,368 12 bricks, And your guy didn't get one. 1162 00:39:27,402 --> 00:39:28,403 No 13th brick. 1163 00:39:28,436 --> 00:39:29,871 No. I don't think so. 1164 00:39:29,904 --> 00:39:31,973 There were 12 boxes, 12 skeletons, 12 bricks, 1165 00:39:32,006 --> 00:39:34,007 All packed And ready to ship. 1166 00:39:34,041 --> 00:39:36,143 - I don't think Your guy's related. - yeah, we figured that. 1167 00:39:36,176 --> 00:39:37,511 So you're Going to send 1168 00:39:37,544 --> 00:39:38,845 These other bones Back to china? 1169 00:39:38,878 --> 00:39:40,246 No. It's too late For that. 1170 00:39:40,279 --> 00:39:41,614 They won't take Bones anymore, 1171 00:39:41,647 --> 00:39:43,249 So we're Going to have 1172 00:39:43,282 --> 00:39:44,617 A private service For them here. 1173 00:39:45,717 --> 00:39:47,686 I had a visit From your wife. 1174 00:39:47,719 --> 00:39:49,087 Yeah, I heard She was back in town. 1175 00:39:49,120 --> 00:39:50,455 Yeah. She wants you 1176 00:39:50,488 --> 00:39:51,689 To call her Over at her sister's place. 1177 00:39:53,724 --> 00:39:55,726 Thanks for the message. 1178 00:39:56,727 --> 00:39:58,061 So I'm going To start the paperwork 1179 00:39:58,094 --> 00:39:59,229 To get you out of here. 1180 00:39:59,262 --> 00:40:00,530 That's good to hear. 1181 00:40:00,563 --> 00:40:02,265 And I'm going To suggest to you 1182 00:40:02,298 --> 00:40:03,966 That you stay out Of this end of the city, 1183 00:40:03,999 --> 00:40:05,934 And away From the women down here. 1184 00:40:05,968 --> 00:40:07,569 I think I have the right 1185 00:40:07,603 --> 00:40:09,470 To go wherever I want And be with whoever I want 1186 00:40:09,503 --> 00:40:10,771 Without being threatened By the police. 1187 00:40:10,805 --> 00:40:12,873 Don't misunderstand me. 1188 00:40:12,907 --> 00:40:15,308 It is not a threat From the police. 1189 00:40:20,980 --> 00:40:23,048 Tell us where you were. 1190 00:40:23,082 --> 00:40:25,484 I was standing At the back fence, right there. 1191 00:40:25,517 --> 00:40:26,552 I was watching the alley. 1192 00:40:26,585 --> 00:40:27,885 Where was jack? 1193 00:40:27,919 --> 00:40:29,053 He went up To the house. 1194 00:40:29,087 --> 00:40:31,589 Show us. 1195 00:40:34,157 --> 00:40:35,993 He went up To this window. 1196 00:40:36,026 --> 00:40:37,194 He couldn't get in. 1197 00:40:37,227 --> 00:40:38,195 Because of These security bars. 1198 00:40:38,228 --> 00:40:39,428 Where were you? 1199 00:40:39,462 --> 00:40:41,297 Back at the fence. 1200 00:40:41,330 --> 00:40:42,898 You were back at that fence The whole time? 1201 00:40:42,932 --> 00:40:44,600 Yes. 1202 00:40:45,934 --> 00:40:48,403 How come we've got Your cigarette butts 1203 00:40:48,436 --> 00:40:50,005 Standing outside This window here? 1204 00:40:50,038 --> 00:40:51,305 How are you smoking Those cigarettes 1205 00:40:51,338 --> 00:40:52,573 And standing Around the gate? 1206 00:40:52,606 --> 00:40:53,907 That was from The time before, 1207 00:40:53,941 --> 00:40:55,175 When jack broke in The first time. 1208 00:40:55,209 --> 00:40:57,076 I was watching from there. 1209 00:40:57,110 --> 00:40:58,945 So you're saying The night of the fire, 1210 00:40:58,978 --> 00:41:00,446 You didn't come back up here To the house? 1211 00:41:00,480 --> 00:41:01,914 No. 1212 00:41:01,948 --> 00:41:03,615 I don't know How you can prove that. 1213 00:41:03,649 --> 00:41:05,150 I don't have one clue. 1214 00:41:05,183 --> 00:41:06,618 How are you going to prove 1215 00:41:06,652 --> 00:41:07,953 That you weren't The guy on the night 1216 00:41:07,986 --> 00:41:09,453 That put the cigarette In there 1217 00:41:09,487 --> 00:41:11,355 That killed that little boy And his father? 1218 00:41:11,389 --> 00:41:13,524 What if I were to tell you I got your fingerprints 1219 00:41:13,557 --> 00:41:15,392 All over the outside Of that damn window? 1220 00:41:15,425 --> 00:41:17,060 What if I told you The basement door over here, 1221 00:41:17,093 --> 00:41:18,361 We got your fingerprints All over that, too? 1222 00:41:18,395 --> 00:41:19,796 You know what happens 1223 00:41:19,829 --> 00:41:21,597 If I place you Inside this basement? 1224 00:41:21,630 --> 00:41:23,332 You are done, my friend, You are done. 1225 00:41:23,365 --> 00:41:24,733 Why? Because we've got Your fingerprints. 1226 00:41:24,767 --> 00:41:26,602 We can't date those. 1227 00:41:26,635 --> 00:41:28,169 We can't prove 1228 00:41:28,202 --> 00:41:29,971 That those fingerprints Did not originate 1229 00:41:30,004 --> 00:41:31,506 From the night of the fire, Right? 1230 00:41:31,539 --> 00:41:32,507 Same with the dna On the cigarettes there, 1231 00:41:32,540 --> 00:41:33,974 Those cigarettes. 1232 00:41:34,007 --> 00:41:36,276 Nothing is saying That you didn't smoke those 1233 00:41:36,310 --> 00:41:37,744 - the night of the fire. - so you see how it looks, Right? 1234 00:41:37,778 --> 00:41:39,612 You've got a little kid, The father, 1235 00:41:39,645 --> 00:41:40,946 You're the arsonist, 1236 00:41:40,980 --> 00:41:42,782 And your pal, jack's, Laughing at you. 1237 00:41:42,815 --> 00:41:45,116 He touched The lighter fluid can. 1238 00:41:45,150 --> 00:41:46,318 Maybe you can get it Off that. 1239 00:41:46,351 --> 00:41:49,487 Where's that can? 1240 00:41:49,521 --> 00:41:51,088 It's up the alley Somewhere. 1241 00:41:51,121 --> 00:41:52,189 He chucked it In the garbage can. 1242 00:41:52,222 --> 00:41:53,657 No, no, no, no. 1243 00:41:53,691 --> 00:41:55,592 You see, they pick up The garbage around here, 1244 00:41:55,626 --> 00:41:57,360 Like, mondays, tuesdays, Something like that. 1245 00:41:57,393 --> 00:41:59,128 What if it's gone? Then what? 1246 00:41:59,162 --> 00:42:00,697 Maybe the pillow case's Still in the garage. 1247 00:42:00,730 --> 00:42:02,498 Maybe you can get Prints off that. 1248 00:42:02,532 --> 00:42:04,299 Pillow case? What pillow case? 1249 00:42:04,333 --> 00:42:10,571 He took a pillow case Off the neighbors' line, 1250 00:42:10,604 --> 00:42:13,808 He soaked it, He tore a piece off, 1251 00:42:13,841 --> 00:42:16,609 He put the rest In the garage. 1252 00:42:16,643 --> 00:42:17,944 He used A piece of the pillow case 1253 00:42:17,977 --> 00:42:19,512 To start the fire? 1254 00:42:19,546 --> 00:42:21,847 Yeah. 1255 00:42:21,880 --> 00:42:24,116 He lit it, And he dropped it inside. 1256 00:42:27,118 --> 00:42:28,586 I don't think 1257 00:42:28,619 --> 00:42:30,288 We can get the prints Off the sheet. 1258 00:42:30,321 --> 00:42:31,923 We'll try, but I think 1259 00:42:31,956 --> 00:42:33,590 We're going to need That lighter fluid. 1260 00:42:33,623 --> 00:42:35,058 We need the can. 1261 00:42:35,092 --> 00:42:36,593 I know it's down the alley. 1262 00:42:36,626 --> 00:42:38,228 I don't remember Which garbage can it is. 1263 00:42:38,261 --> 00:42:40,796 Let's take a look now. 89110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.