All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S04E08.Sixes.and.Sevens.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,734 --> 00:00:08,703 [ theme music Playing ] 2 00:00:36,731 --> 00:00:38,033 Watch your step. 3 00:00:38,066 --> 00:00:39,367 It gets a little Slippery in here. 4 00:00:39,401 --> 00:00:41,002 Yeah. 5 00:00:41,036 --> 00:00:42,971 These blackberry thorns 6 00:00:43,004 --> 00:00:44,239 Are just chewing On my ankles, 7 00:00:44,272 --> 00:00:45,540 I'll tell you that. 8 00:00:45,573 --> 00:00:46,875 You need A pair of hiking boots 9 00:00:46,908 --> 00:00:48,043 Like the ones I've got on. 10 00:00:48,076 --> 00:00:50,378 Watch yourself. 11 00:00:50,412 --> 00:00:52,213 No, armored socks Is what I need. 12 00:00:52,247 --> 00:00:53,848 Keep any extra shoes In your car? 13 00:00:53,882 --> 00:00:55,517 Well, I've got A pair of rubber things, 14 00:00:55,550 --> 00:00:57,786 But they just leak Like a sieve. 15 00:00:57,819 --> 00:01:00,155 I've got boots, I've got sneakers, 16 00:01:00,188 --> 00:01:01,656 I've got dress shoes, I've got anything I need. 17 00:01:01,689 --> 00:01:04,292 That's nice. 18 00:01:04,325 --> 00:01:07,095 Okay, who called This in, now? 19 00:01:07,128 --> 00:01:08,730 Skipper From a salvage boat 20 00:01:08,763 --> 00:01:12,367 Saw the headlights Near the water here. 21 00:01:12,400 --> 00:01:13,601 What time was that? 22 00:01:13,635 --> 00:01:17,539 About 4:00 a.M., Give or take. 23 00:01:17,572 --> 00:01:18,773 Yeah? 24 00:01:18,807 --> 00:01:20,508 Did anybody see anything else Down here? 25 00:01:20,542 --> 00:01:21,910 No, it's pretty hard To see anything 26 00:01:21,943 --> 00:01:23,912 From the road Here at night. 27 00:01:23,945 --> 00:01:25,146 What size shoe Do you wear? 28 00:01:25,180 --> 00:01:27,148 I'll lend you a pair. 29 00:01:27,182 --> 00:01:28,950 No, that's okay. Thanks. I'm okay. 30 00:01:28,983 --> 00:01:29,984 I've got extras. 31 00:01:30,018 --> 00:01:30,952 That's nice of you, zack. 32 00:01:30,985 --> 00:01:32,320 Here we are. 33 00:01:32,353 --> 00:01:34,456 The car's registered To a henry bernard rose. 34 00:01:34,489 --> 00:01:35,990 I ran his plate. 35 00:01:36,024 --> 00:01:38,460 Nobody at his house Is answering the phone. 36 00:01:38,493 --> 00:01:40,061 Did you send a unit Up to his address? 37 00:01:40,095 --> 00:01:41,463 Yeah, yeah, They went there. 38 00:01:41,496 --> 00:01:43,731 Nobody's-- Nobody's home. 39 00:01:43,765 --> 00:01:47,202 Okay, so it must have come Off the road up there. 40 00:01:47,235 --> 00:01:49,003 Couple of hundred yards, Anyways, hey? 41 00:01:49,037 --> 00:01:50,572 That's got to be 200, 220 meters at least. 42 00:01:50,605 --> 00:01:53,575 Okay, meters. Check that, meters. 43 00:01:53,608 --> 00:01:54,976 And he cut Right through there. 44 00:01:55,009 --> 00:01:56,478 You can see the path. 45 00:01:56,511 --> 00:01:58,313 Yeah, he took out All these blackberries. 46 00:01:58,346 --> 00:02:01,015 Comes right down here, Ends up here. 47 00:02:01,049 --> 00:02:02,650 So where's our body? 48 00:02:02,684 --> 00:02:04,619 Well, uh, There isn't one. 49 00:02:04,652 --> 00:02:06,121 What do you mean There's no body? 50 00:02:06,154 --> 00:02:07,489 There's a body. 51 00:02:07,522 --> 00:02:08,990 If there's no body, What am I doing here? 52 00:02:09,023 --> 00:02:11,426 Well, sir, take A look inside there. 53 00:02:11,459 --> 00:02:13,128 Oh yeah. 54 00:02:13,161 --> 00:02:16,564 Well, yeah, you've got A lot of blood in here. 55 00:02:16,598 --> 00:02:18,433 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 56 00:02:18,466 --> 00:02:20,435 Blood splattered All over the dashboard, 57 00:02:20,468 --> 00:02:21,870 On the passenger seat there. 58 00:02:21,903 --> 00:02:24,272 That's got to be Arterial, huh? 59 00:02:24,305 --> 00:02:26,808 Well, maybe, Maybe arterial, yeah. 60 00:02:26,841 --> 00:02:29,244 Pumping out Pretty good, see? 61 00:02:29,277 --> 00:02:31,112 Got some on the ground, Right outside the car. 62 00:02:31,146 --> 00:02:33,014 Yeah, the trail Leads this way... 63 00:02:33,047 --> 00:02:34,949 And it stops right here By the trunk. 64 00:02:34,983 --> 00:02:36,718 Okay. 65 00:02:36,751 --> 00:02:38,086 And these are passive drops... 66 00:02:38,119 --> 00:02:39,354 Passive drops. 67 00:02:39,387 --> 00:02:41,089 He's standing here, He's bleeding. 68 00:02:41,122 --> 00:02:42,991 Does that trail Pick up anywhere else? 69 00:02:43,024 --> 00:02:45,193 Not that I could find. It just ends right here. 70 00:02:45,226 --> 00:02:48,263 You've got to figure, The guy is standing here, He's bleeding out, 71 00:02:48,296 --> 00:02:50,498 - where the heck does he go? - maybe he's bleeding out-- Maybe, maybe, maybe. 72 00:02:50,532 --> 00:02:53,134 - did you look in the trunk? - no, it's stuck shut. 73 00:02:53,168 --> 00:02:55,770 Are you thinking maybe He crawled in the trunk And succumbed to his wounds? 74 00:02:55,803 --> 00:02:58,106 Like you say, We don't know what's Happening here, right? 75 00:02:58,139 --> 00:03:00,108 Okay, let's get The trunk open. 76 00:03:00,141 --> 00:03:02,544 I'll get a pry bar. 77 00:03:02,577 --> 00:03:04,479 I'm going to go up. I'm going to check up the road. 78 00:03:04,512 --> 00:03:05,480 Maybe a dog. 79 00:03:05,513 --> 00:03:06,948 Why don't you get a dog? 80 00:03:09,384 --> 00:03:11,452 Size eight. 81 00:03:28,536 --> 00:03:29,604 They're prostitutes. 82 00:03:29,637 --> 00:03:30,672 I paid them. 83 00:03:30,705 --> 00:03:32,674 It was consensual. 84 00:03:34,309 --> 00:03:36,044 They consented To being burned with this? 85 00:03:36,077 --> 00:03:37,712 They consented. 86 00:03:37,745 --> 00:03:40,415 Okay, so how does that work, Exactly? 87 00:03:40,448 --> 00:03:43,451 Do you ask them beforehand, "Do you mind if I burn you?" 88 00:03:43,484 --> 00:03:45,620 Well, no. 89 00:03:45,653 --> 00:03:46,921 They show up, 90 00:03:46,955 --> 00:03:48,489 And I tell them What I want to do, 91 00:03:48,523 --> 00:03:50,558 And if they agree, they stay. 92 00:03:50,592 --> 00:03:52,694 If they don't, They're free to go. 93 00:03:52,727 --> 00:03:53,962 You don't Confine them? 94 00:03:53,995 --> 00:03:55,530 No, I don't confine them. 95 00:03:55,563 --> 00:03:56,764 Do you pay any of them With drugs? 96 00:03:56,798 --> 00:03:57,765 No. 97 00:03:57,799 --> 00:03:59,801 I pay them with cash. 98 00:03:59,834 --> 00:04:02,570 Tell me about this girl here. 99 00:04:02,604 --> 00:04:04,205 Slut. 100 00:04:04,239 --> 00:04:05,607 Pardon? 101 00:04:05,640 --> 00:04:07,542 Slut. 102 00:04:07,575 --> 00:04:09,377 That's what you wrote On her breasts. 103 00:04:09,410 --> 00:04:11,179 Do you know Her real name? 104 00:04:11,212 --> 00:04:12,447 I don't know Her real name. 105 00:04:12,480 --> 00:04:14,415 That's why I give her one. 106 00:04:14,449 --> 00:04:16,384 So how long did she Stay with you? 107 00:04:16,417 --> 00:04:17,952 A couple of days, I think. 108 00:04:17,986 --> 00:04:19,387 So you keep these girls A couple of days. 109 00:04:19,420 --> 00:04:20,989 Do you keep any Longer than that? 110 00:04:21,022 --> 00:04:22,624 They stay Till they want to leave. 111 00:04:22,657 --> 00:04:24,192 If a girl wants to leave, She's free to go? 112 00:04:24,225 --> 00:04:26,461 Yeah. 113 00:04:26,494 --> 00:04:29,530 Hmm. 114 00:04:29,564 --> 00:04:31,633 Wow, the marks on her Look pretty painful. 115 00:04:31,666 --> 00:04:33,468 That's got to be rough On the neighbors, 116 00:04:33,501 --> 00:04:36,037 Her screaming From the pain. 117 00:04:36,070 --> 00:04:37,972 No complaints That I know about. 118 00:04:38,006 --> 00:04:40,942 So what happens-- You do a little dope With the girls, 119 00:04:40,975 --> 00:04:43,344 That keeps them quiet? 120 00:04:43,378 --> 00:04:45,079 Do you have Some kind of a formal complaint 121 00:04:45,113 --> 00:04:46,447 Against me on this? 122 00:04:46,481 --> 00:04:47,982 What kind of habit Have you got? 123 00:04:48,016 --> 00:04:49,250 You can't tell me 124 00:04:49,284 --> 00:04:50,952 That stash is all Personal use. 125 00:04:50,985 --> 00:04:53,254 Do I look like a needle user To you? 126 00:04:53,288 --> 00:04:55,156 You're not answering My question. 127 00:04:55,189 --> 00:04:56,791 I can't comment on the charge That brought me here. 128 00:04:59,060 --> 00:05:01,029 Do you remember this one? 129 00:05:01,062 --> 00:05:03,031 Queenie? 130 00:05:03,064 --> 00:05:04,432 I remember them all. 131 00:05:04,465 --> 00:05:06,467 Did you do any dope With her? 132 00:05:08,770 --> 00:05:11,039 I'd like to know if there's A formal complaint against me 133 00:05:11,072 --> 00:05:13,541 Or if it's just the drug charge. 134 00:05:13,574 --> 00:05:16,411 For now, it's just The drug charge. 135 00:05:16,444 --> 00:05:18,246 Then I'd like to have My lawyer present. 136 00:05:18,279 --> 00:05:20,248 You're free To use the phone. 137 00:05:20,281 --> 00:05:22,450 Give him a call. 138 00:05:44,906 --> 00:05:46,874 I was in the squad room. I got your message. 139 00:05:46,908 --> 00:05:48,443 I want to talk to you About a couple of things. 140 00:05:48,476 --> 00:05:50,111 What, you're Pissed off at me? 141 00:05:50,144 --> 00:05:51,646 Yeah, a little bit. You take long enough. 142 00:05:51,679 --> 00:05:54,048 Let's hit The alley here. 143 00:06:07,562 --> 00:06:08,896 I'm concerned about you. 144 00:06:08,930 --> 00:06:10,598 You still seeing The psychologist? 145 00:06:10,631 --> 00:06:12,600 Just getting a few Things off my chest. 146 00:06:12,633 --> 00:06:14,335 I hope That doesn't include 147 00:06:14,369 --> 00:06:15,970 You telling her you beat Charlie josephs to death. 148 00:06:16,003 --> 00:06:17,638 I didn't beat him. 149 00:06:17,672 --> 00:06:19,307 Yeah, but You set him up. 150 00:06:19,340 --> 00:06:21,242 Yeah, I set him up. I told you that. 151 00:06:21,275 --> 00:06:25,179 Yeah, and you know what? Did you tell anybody else? 152 00:06:25,213 --> 00:06:28,349 'cause you really put me In a corner by telling me. 153 00:06:28,383 --> 00:06:30,051 Well, I guess I told you 154 00:06:30,084 --> 00:06:32,220 'cause I didn't want To tell the psychiatrist. 155 00:06:32,253 --> 00:06:34,422 Anyway, dammit, That charlie josephs, 156 00:06:34,455 --> 00:06:36,190 I knew he wasn't Going down, 157 00:06:36,224 --> 00:06:37,425 So I set him up. 158 00:06:37,458 --> 00:06:39,293 No, I don't care, leo. I don't care. 159 00:06:39,327 --> 00:06:41,396 You've got to set the guy up, Okay, understand? 160 00:06:41,429 --> 00:06:43,464 You want to take The guy off the streets, That's your business, 161 00:06:43,498 --> 00:06:45,433 But now you tie me up in it By telling me, okay? 162 00:06:45,466 --> 00:06:47,034 I hope you didn't Get the sudden urge 163 00:06:47,068 --> 00:06:48,770 To go and tell somebody else. 164 00:06:48,803 --> 00:06:49,804 I won't. 165 00:06:49,837 --> 00:06:51,205 [ pager ringing ] 166 00:06:51,239 --> 00:06:53,007 - that's us. - so, are we okay? 167 00:06:53,040 --> 00:06:55,610 I don't know. Are we? 168 00:06:57,812 --> 00:06:59,113 So can you tie him 169 00:06:59,147 --> 00:07:00,448 To any of the Missing prostitutes 170 00:07:00,481 --> 00:07:01,682 Through the photographs? 171 00:07:01,716 --> 00:07:03,418 No, it doesn't Look like it, no. 172 00:07:03,451 --> 00:07:04,919 No? Well, then, 173 00:07:04,952 --> 00:07:06,654 I'm not seeing where There's a charge here. 174 00:07:06,687 --> 00:07:07,755 Well, at the very least, 175 00:07:07,789 --> 00:07:09,223 I'd like to know 176 00:07:09,257 --> 00:07:11,225 If he gave queenie The dope that killed her. 177 00:07:11,259 --> 00:07:13,194 Yeah, but people Overdose every day. 178 00:07:13,227 --> 00:07:14,762 I mean, it's not like we Can charge the drug dealers. 179 00:07:14,796 --> 00:07:15,763 There's no intent. 180 00:07:15,797 --> 00:07:16,931 Well, I'm hoping 181 00:07:16,964 --> 00:07:18,499 To get someone To give testimony 182 00:07:18,533 --> 00:07:20,134 That he intentionally Gave her an overdose. 183 00:07:20,168 --> 00:07:22,170 Okay, so I'm assuming That this would be 184 00:07:22,203 --> 00:07:25,006 Another consensual sex Partner slash drug dealer? 185 00:07:25,039 --> 00:07:27,508 I know it's a long shot, But that's who he victimizes. 186 00:07:27,542 --> 00:07:29,944 I don't think he's had Too many solid citizens 187 00:07:29,977 --> 00:07:31,746 Up in his torture Chamber there. 188 00:07:31,779 --> 00:07:33,414 You're bucking A huge credibility issue here 189 00:07:33,448 --> 00:07:34,715 In this witness pool. 190 00:07:34,749 --> 00:07:36,050 I mean, even if you had someone 191 00:07:36,083 --> 00:07:37,151 Who said that mills Confessed to them, 192 00:07:37,185 --> 00:07:38,953 I'm just not seeing 193 00:07:38,986 --> 00:07:40,488 A reasonable chance For conviction. 194 00:07:40,521 --> 00:07:41,756 I'm going to have To agree. 195 00:07:41,789 --> 00:07:43,057 I don't see any hope 196 00:07:43,090 --> 00:07:44,392 Of this leading To a murder charge, 197 00:07:44,425 --> 00:07:46,360 And that's Even with the testimony. 198 00:07:46,394 --> 00:07:48,596 Queenie's death was due to A self administered overdose. 199 00:07:48,629 --> 00:07:50,832 It was Self-administered. 200 00:07:50,865 --> 00:07:53,768 Let's hand this over To sex crimes. 201 00:07:57,171 --> 00:07:58,573 What the hell Is that? 202 00:08:00,241 --> 00:08:02,477 It's a ferret. 203 00:08:02,510 --> 00:08:04,111 Yeah, yeah, Right, right. 204 00:08:04,145 --> 00:08:05,680 It's got a little Collar on it there, 205 00:08:05,713 --> 00:08:07,715 And there's a leash In the backseat 206 00:08:07,748 --> 00:08:09,317 Hanging off The coat hook. 207 00:08:09,350 --> 00:08:12,620 Yeah, some people Have ferrets for pets, 208 00:08:12,653 --> 00:08:14,155 Believe it or not. 209 00:08:14,188 --> 00:08:15,990 Question is what's it doing In the back of this car 210 00:08:16,023 --> 00:08:17,191 In the trunk here? 211 00:08:17,225 --> 00:08:18,926 You know What this might be, zack? 212 00:08:18,960 --> 00:08:20,394 This might be A ferret homicide. 213 00:08:20,428 --> 00:08:22,563 The dog's here. 214 00:08:22,597 --> 00:08:24,165 Bring him down. 215 00:08:24,198 --> 00:08:25,733 Let him know The ferret's here, though. 216 00:08:25,766 --> 00:08:26,968 We don't want him Sidetracked. 217 00:08:27,001 --> 00:08:29,036 Yeah, okay. 218 00:08:29,070 --> 00:08:31,472 Maybe we should get Some divers down here. 219 00:08:31,506 --> 00:08:32,673 This guy could have Been dazed, 220 00:08:32,707 --> 00:08:34,075 Wandered off. 221 00:08:34,108 --> 00:08:35,676 Yeah, I suppose so. You might be right there. 222 00:08:35,710 --> 00:08:37,144 Sure, he could have Got out of the car 223 00:08:37,178 --> 00:08:38,112 And stumbled down there, yeah. 224 00:08:38,145 --> 00:08:39,714 Maybe on impact, 225 00:08:39,747 --> 00:08:41,682 You know, when he did This nose-dive into these rocks, 226 00:08:41,716 --> 00:08:43,351 You know, he could have got Into the water that way. 227 00:08:43,384 --> 00:08:45,720 On impact? How would that work? 228 00:08:45,753 --> 00:08:47,655 Well, you know, The sunroof's open. 229 00:08:47,688 --> 00:08:49,056 Through the sunroof? 230 00:08:49,090 --> 00:08:51,292 What, he nose-dives Into the rocks, 231 00:08:51,325 --> 00:08:52,960 And then whoosh, Out through the sunroof? 232 00:08:52,994 --> 00:08:54,996 Well, yeah, It's possible. 233 00:08:55,029 --> 00:08:56,964 Well, let me Just take a look 234 00:08:56,998 --> 00:08:58,499 At something down here. 235 00:09:01,135 --> 00:09:03,271 No, you know, I'm not seeing Those giant springs 236 00:09:03,304 --> 00:09:05,706 That might launch him up Through that sunroof there. 237 00:09:05,740 --> 00:09:06,807 Look, I've seen it happen. 238 00:09:06,841 --> 00:09:07,842 Through a sunroof? 239 00:09:07,875 --> 00:09:09,343 Well, it was a convertible, 240 00:09:09,377 --> 00:09:10,511 But it's the same Ejection principle. 241 00:09:10,545 --> 00:09:11,612 Ejection principle? 242 00:09:11,646 --> 00:09:13,214 Are you kidding me? 243 00:09:13,247 --> 00:09:15,149 What, he stops here, The car's stopped here, 244 00:09:15,182 --> 00:09:16,617 And he goes flying Through the sunroof, 245 00:09:16,651 --> 00:09:18,419 And sploosh, into the drink. 246 00:09:18,452 --> 00:09:19,987 What about the ferret? 247 00:09:20,021 --> 00:09:21,889 He's wounded, He crawls out of the wreck 248 00:09:21,923 --> 00:09:23,291 And decides to lock himself In the trunk? 249 00:09:23,324 --> 00:09:26,260 Okay, okay. 250 00:09:26,294 --> 00:09:27,795 What about Up on the road? 251 00:09:27,828 --> 00:09:29,030 Did you find Anything up there? 252 00:09:29,063 --> 00:09:30,565 Yeah, that's Pretty interesting. 253 00:09:30,598 --> 00:09:32,466 - yeah? What? - well, it could be 254 00:09:32,500 --> 00:09:34,402 There was another car Involved. 255 00:09:34,435 --> 00:09:35,703 Another car? 256 00:09:35,736 --> 00:09:37,572 And when were you going To damn tell me 257 00:09:37,605 --> 00:09:38,940 About another car? 258 00:09:38,973 --> 00:09:40,074 I don't have To tell you anything. 259 00:09:40,107 --> 00:09:41,542 I'm still investigating. 260 00:09:41,576 --> 00:09:43,110 I'm only telling you now As a courtesy, 261 00:09:43,144 --> 00:09:44,612 One investigator to another, 262 00:09:44,645 --> 00:09:46,614 In the spirit of co-operation 263 00:09:46,647 --> 00:09:48,749 Which I know Is not in your vocabulary, Which I'm ignoring 264 00:09:48,783 --> 00:09:50,751 In an attempt to find out What the hell happened here. 265 00:09:50,785 --> 00:09:52,587 Well, I'm ignoring All these wild theories 266 00:09:52,620 --> 00:09:55,022 You're tossing around here Yet again. 267 00:09:55,056 --> 00:09:57,491 I mean, come on. People getting ejected Into space. 268 00:09:57,525 --> 00:09:59,093 You know, it might be That water fairies 269 00:09:59,126 --> 00:10:00,194 Lifted him out of there, zack. 270 00:10:00,227 --> 00:10:01,662 Run that one by me 271 00:10:01,696 --> 00:10:03,130 And see if I might Get co-operative on that. 272 00:10:03,164 --> 00:10:04,265 You want to see 273 00:10:04,298 --> 00:10:06,300 What I found Up on the road? 274 00:10:06,334 --> 00:10:07,568 Okay. 275 00:10:07,602 --> 00:10:09,270 I can't wait. 276 00:10:11,639 --> 00:10:13,174 Maid found the body About an hour ago. 277 00:10:13,207 --> 00:10:14,642 What's the victim's name? 278 00:10:14,675 --> 00:10:17,044 Mrs. Florence whitman, 78 years old. 279 00:10:17,078 --> 00:10:18,312 She's from San francisco. 280 00:10:18,346 --> 00:10:19,780 What floor? 281 00:10:19,814 --> 00:10:21,082 Top floor, penthouse. 282 00:10:21,115 --> 00:10:22,416 The nosebleed suite. 283 00:10:22,450 --> 00:10:24,585 You guys secure the apartment, Or what? 284 00:10:24,619 --> 00:10:26,988 Yeah, and forensics Is on the way. 285 00:10:27,021 --> 00:10:29,156 I never seen So much blood. 286 00:10:29,190 --> 00:10:31,826 It was gruesome. Blood all over the... 287 00:10:31,859 --> 00:10:33,828 Sorry. 288 00:10:38,633 --> 00:10:40,701 Did the victim live alone, Or what do we know? 289 00:10:40,735 --> 00:10:42,436 She's the Sole resident, yeah. 290 00:10:42,470 --> 00:10:44,271 Okay, we're going to take A quick look inside. 291 00:10:44,305 --> 00:10:45,973 You want to see If you can find anybody 292 00:10:46,007 --> 00:10:47,408 Who remembers Seeing her last night? 293 00:10:47,441 --> 00:10:48,542 Canvass the building Maintenance people, 294 00:10:48,576 --> 00:10:49,744 Manager, all the usual, right? 295 00:10:49,777 --> 00:10:52,346 Thanks. No problem. 296 00:10:58,119 --> 00:11:00,621 Looks like Dinner for two here. 297 00:11:00,655 --> 00:11:02,390 Two plates, two glasses... 298 00:11:02,423 --> 00:11:04,859 She must have had Some company. 299 00:11:06,827 --> 00:11:09,764 Pretty fancy kitchen. 300 00:11:09,797 --> 00:11:11,766 I guess the bedroom Must be up those stairs. 301 00:11:11,799 --> 00:11:13,367 Yeah. 302 00:11:17,838 --> 00:11:22,410 Got a hot tub Out on the balcony. 303 00:11:22,443 --> 00:11:25,112 Okay, here we go. 304 00:11:29,450 --> 00:11:31,352 She took a pretty good wallop. 305 00:11:31,385 --> 00:11:33,254 Maybe more than one. 306 00:11:33,287 --> 00:11:35,289 That's a lot of anger Right there. 307 00:11:36,891 --> 00:11:39,393 And her purse is here. 308 00:11:39,427 --> 00:11:43,397 Wallet, credit cards in it, Keys, everything's here. 309 00:11:43,431 --> 00:11:44,832 Yeah, look, 310 00:11:44,865 --> 00:11:46,801 The jewellery is just Laying right out there. 311 00:11:46,834 --> 00:11:49,437 It's not smelling Like a robbery, is it? 312 00:11:49,470 --> 00:11:50,971 No. 313 00:11:51,005 --> 00:11:52,807 Look at these liquor bottles, Champagne. 314 00:11:52,840 --> 00:11:55,276 Hell of a bash Went on here last night. 315 00:11:55,309 --> 00:11:57,845 Well, we'd better back off, 316 00:11:57,878 --> 00:11:59,914 Get the forensics guys in here And do their thing. 317 00:12:06,020 --> 00:12:08,189 Okay, this is Our victim right here. 318 00:12:08,222 --> 00:12:10,391 He went right through the fence, Down the bank, into the water. 319 00:12:10,424 --> 00:12:13,360 If you follow these skid marks Right here 320 00:12:13,394 --> 00:12:14,962 Back to their point of origin, 321 00:12:14,995 --> 00:12:16,397 You can see Where he crossed the lane. 322 00:12:16,430 --> 00:12:17,431 So he's coming In this direction. 323 00:12:17,465 --> 00:12:18,699 Yeah, right. 324 00:12:18,733 --> 00:12:19,900 How does he get In that lane, though? 325 00:12:19,934 --> 00:12:21,402 Well, way up there. 326 00:12:21,435 --> 00:12:23,404 Way up there, You see four short skid marks? 327 00:12:23,437 --> 00:12:26,774 That's where he puts on brakes Suddenly, right, 328 00:12:26,807 --> 00:12:28,242 He skids, okay, 329 00:12:28,275 --> 00:12:30,344 He rights himself, 330 00:12:30,377 --> 00:12:32,379 He goes across the lane, 331 00:12:32,413 --> 00:12:34,315 And he starts accelerating, All of a sudden, whoom! 332 00:12:34,348 --> 00:12:35,683 Right over here, 333 00:12:35,716 --> 00:12:38,252 Right through this fence, All the way down, 334 00:12:38,285 --> 00:12:40,788 All the way down to the water. He's still accelerating. 335 00:12:40,821 --> 00:12:42,356 He got his foot stuck In the accelerator? 336 00:12:42,389 --> 00:12:43,924 Maybe, but the question is 337 00:12:43,958 --> 00:12:45,793 What caused him To put on brakes way up here 338 00:12:45,826 --> 00:12:47,194 And lose control In the first place? 339 00:12:47,228 --> 00:12:49,029 Good question. 340 00:12:49,063 --> 00:12:50,631 I used to bring My daughter here swimming. 341 00:12:50,664 --> 00:12:52,099 There's a picnic area, 342 00:12:52,133 --> 00:12:53,734 So maybe there was Somebody crossing the road 343 00:12:53,768 --> 00:12:55,536 Or something In the road... 344 00:12:55,569 --> 00:12:57,371 Right. Maybe somebody comes over To his side of the lane, 345 00:12:57,404 --> 00:12:58,806 He puts on brakes, 346 00:12:58,839 --> 00:13:00,407 And he's just trying To avoid a collision. 347 00:13:00,441 --> 00:13:02,710 Sure. Sure. Okay, so what now? 348 00:13:02,743 --> 00:13:05,012 Where's the evidence That's telling you that? 349 00:13:05,045 --> 00:13:07,014 Well, that's On the other side of the road 350 00:13:07,047 --> 00:13:08,149 Up there. 351 00:13:08,182 --> 00:13:10,451 You see those marks Right there? 352 00:13:10,484 --> 00:13:12,620 Yeah, yeah, yeah, Those little stuttery marks? 353 00:13:12,653 --> 00:13:14,088 That's where somebody Slams on the brakes real hard. 354 00:13:14,121 --> 00:13:15,523 That looks pretty fresh. 355 00:13:15,556 --> 00:13:16,957 I don't see any debris. 356 00:13:16,991 --> 00:13:18,926 Did your guys Find anything like that? 357 00:13:18,959 --> 00:13:20,561 I don't think That happened. 358 00:13:20,594 --> 00:13:22,396 Now, how long Do you think those... 359 00:13:22,429 --> 00:13:23,898 They look new. 360 00:13:23,931 --> 00:13:25,399 It could be Two or three days, 361 00:13:25,432 --> 00:13:26,767 But it's hard to tell. 362 00:13:26,801 --> 00:13:28,135 That's always The problem, right? 363 00:13:28,169 --> 00:13:29,837 Hey, any luck With the dog? 364 00:13:29,870 --> 00:13:31,939 The dog picked up the scent Pretty good from the car, 365 00:13:31,972 --> 00:13:34,141 Followed it right back up here Towards the road. 366 00:13:34,175 --> 00:13:36,911 The guy made his way Back up here to the road? 367 00:13:36,944 --> 00:13:38,946 Yeah, it looks That way. 368 00:13:38,979 --> 00:13:41,348 The guy's going back To try it again. 369 00:13:41,382 --> 00:13:44,351 Okay. You know, not bad. 370 00:13:44,385 --> 00:13:46,487 Here's my problem, though, With the whole theory, 371 00:13:46,520 --> 00:13:48,489 Your idea As you're laying it out, zack. 372 00:13:48,522 --> 00:13:50,524 - are you listening? - yeah, yeah, yeah. 373 00:13:50,558 --> 00:13:52,359 There's no body. No body. 374 00:13:52,393 --> 00:13:54,061 So this is What I'm going to do. 375 00:13:54,094 --> 00:13:55,796 I'm going to head back To my office, 376 00:13:55,830 --> 00:13:57,031 I'm due back on earth, 377 00:13:57,064 --> 00:13:58,499 And I'm going to resume my day 378 00:13:58,532 --> 00:14:00,301 And just get on With the normal thing, okay? 379 00:14:00,334 --> 00:14:03,537 When you get a body, You let me know. 380 00:14:03,571 --> 00:14:05,105 Oh, make sure You check the trees, 381 00:14:05,139 --> 00:14:06,440 Because sometimes Those ejectors, 382 00:14:06,473 --> 00:14:08,042 They can get up Pretty high. 383 00:14:08,075 --> 00:14:09,376 You might not see it. 384 00:14:09,410 --> 00:14:10,811 Oh, those Great blue heron nests-- 385 00:14:10,845 --> 00:14:12,813 They're always Full of stuff. 386 00:14:12,847 --> 00:14:15,049 Okay? 387 00:14:16,817 --> 00:14:19,720 She was killed Right here on the bed. 388 00:14:19,753 --> 00:14:21,822 You can see the blood spatter There on the headboard, 389 00:14:21,856 --> 00:14:25,326 So she would've been lying Right here, 390 00:14:25,359 --> 00:14:27,127 With her head Right up at this end. 391 00:14:27,161 --> 00:14:28,796 Not like she's Laying there right now? 392 00:14:28,829 --> 00:14:30,331 No, more like She was rolled over. 393 00:14:30,364 --> 00:14:32,600 You've got the spray All over 394 00:14:32,633 --> 00:14:34,568 From the blood throw... 395 00:14:34,602 --> 00:14:36,837 - any sign of A struggle from her? - nope, no signs. 396 00:14:36,871 --> 00:14:38,405 Well, maybe she was asleep. 397 00:14:38,439 --> 00:14:40,007 Or passed out From drinking too much. 398 00:14:40,040 --> 00:14:41,375 She smells like booze. 399 00:14:41,408 --> 00:14:43,577 Any idea what She was hit with? 400 00:14:43,611 --> 00:14:45,346 Well, I'd say She took several blows 401 00:14:45,379 --> 00:14:47,548 With some sort Of a round blunt object. 402 00:14:47,581 --> 00:14:49,483 Like one of them Big round ashtrays 403 00:14:49,516 --> 00:14:50,818 Or one of these bottles? 404 00:14:50,851 --> 00:14:52,419 Hard to say Until we take a look. 405 00:14:52,453 --> 00:14:54,255 Nothing visible On any of them. 406 00:14:54,288 --> 00:14:55,789 Could be the killer Took the weapon with him, 407 00:14:55,823 --> 00:14:57,758 Ditched it in The vicinity somewhere. 408 00:14:57,791 --> 00:14:59,426 Yeah, we'll get the uniforms To check through the garbage. 409 00:14:59,460 --> 00:15:00,694 Anything else? 410 00:15:00,728 --> 00:15:03,130 No, that'll be it for now. 411 00:15:03,163 --> 00:15:05,165 Thanks. 412 00:15:08,602 --> 00:15:09,870 You talk to anybody 413 00:15:09,904 --> 00:15:11,438 Who might have seen her Last night? 414 00:15:11,472 --> 00:15:13,007 Caterer. We called them. 415 00:15:13,040 --> 00:15:14,775 The delivery guy Is on his way over now. 416 00:15:14,808 --> 00:15:16,577 The apartment manager's Not in yet. 417 00:15:16,610 --> 00:15:17,878 Okay, thanks. Talk to you later. 418 00:15:17,912 --> 00:15:19,880 Take it easy. 419 00:15:24,084 --> 00:15:26,720 What, I got a lot On my plate? 420 00:15:26,754 --> 00:15:28,422 What have I got on my plate? 421 00:15:28,455 --> 00:15:30,224 It's mostly just paperwork And catch-up stuff, 422 00:15:30,257 --> 00:15:31,959 But that doctor Still hasn't called back. 423 00:15:31,992 --> 00:15:33,527 What doctor? 424 00:15:33,560 --> 00:15:35,396 You know that file Of patricia's, 425 00:15:35,429 --> 00:15:37,731 Queenie king, dr. Wyman, The tubal ligation thing? 426 00:15:37,765 --> 00:15:39,967 Any luck tracking down Some of those women 427 00:15:40,000 --> 00:15:42,569 That he sterilized? 428 00:15:42,603 --> 00:15:44,004 Yes, I did. 429 00:15:44,038 --> 00:15:46,607 20 aboriginal women under 18 430 00:15:46,640 --> 00:15:48,609 Had the procedure done In the mid-'80s. 431 00:15:48,642 --> 00:15:50,077 14 of them are now dead. 432 00:15:50,110 --> 00:15:53,013 From tubal ligation? 433 00:15:53,047 --> 00:15:54,715 No, no. 434 00:15:54,748 --> 00:15:56,917 Six drug o.D.S, two alcohol, One murdered, four suicides, 435 00:15:56,951 --> 00:15:58,385 Hepatitis. 436 00:15:58,419 --> 00:15:59,887 Where are the others? 437 00:15:59,920 --> 00:16:01,322 I'm still trying To track them down. 438 00:16:01,355 --> 00:16:02,790 Let me know when you know. 439 00:16:02,823 --> 00:16:03,891 Oh, how's that book? 440 00:16:03,924 --> 00:16:05,159 You still Working on that? 441 00:16:05,192 --> 00:16:06,593 My book? Um... 442 00:16:06,627 --> 00:16:08,462 How's it going? 443 00:16:08,495 --> 00:16:11,231 It's...I'm stuck somewhere Between fact and fiction. 444 00:16:11,265 --> 00:16:12,900 Coroner's office. 445 00:16:12,933 --> 00:16:14,668 Keep at it. That's a terrible place to be. 446 00:16:14,702 --> 00:16:17,271 Okay, thanks. I'll let him know. 447 00:16:17,304 --> 00:16:21,075 That was zack. He's got a body for you. 448 00:16:21,108 --> 00:16:22,843 What? 449 00:16:22,876 --> 00:16:24,211 Did he find it Up a tree? 450 00:16:24,244 --> 00:16:25,713 He didn't say. 451 00:16:25,746 --> 00:16:29,383 He didn't say. The guy totally wears me out. 452 00:16:32,920 --> 00:16:34,755 That electrical fork Implement thing 453 00:16:34,788 --> 00:16:36,190 You recovered From your suspect's apartment? 454 00:16:36,223 --> 00:16:37,291 Alex mills? Yeah. 455 00:16:37,324 --> 00:16:38,659 Well, I did a comparison, 456 00:16:38,692 --> 00:16:40,227 And it's a match 457 00:16:40,260 --> 00:16:41,762 To the burn scars On queenie king. 458 00:16:41,795 --> 00:16:43,931 Yeah, he's admitting He used it. 459 00:16:43,964 --> 00:16:45,666 What about The scars from that? 460 00:16:45,699 --> 00:16:46,867 How recent were those? 461 00:16:46,900 --> 00:16:48,769 A couple of weeks, maybe? 462 00:16:48,802 --> 00:16:50,938 See, I'm looking for something To put him with queenie 463 00:16:50,971 --> 00:16:52,573 On the day she died. 464 00:16:52,606 --> 00:16:54,274 The artifacts Won't give you that. 465 00:16:54,308 --> 00:16:57,411 Yeah, okay. Dead end, I guess. 466 00:16:57,444 --> 00:16:59,346 You know, I thought I was on to something 467 00:16:59,380 --> 00:17:03,484 To keep that twisted little perv Locked up. 468 00:17:03,517 --> 00:17:04,818 I was looking Along the bank 469 00:17:04,852 --> 00:17:06,620 And up under The pilings. 470 00:17:06,653 --> 00:17:08,989 I saw he was washed up On the shore like this. 471 00:17:09,023 --> 00:17:12,159 Yeah, okay, Let's see who we have got here. 472 00:17:12,192 --> 00:17:14,695 What's this on his neck? 473 00:17:14,728 --> 00:17:16,463 That's kind of weird scratches On there. 474 00:17:16,497 --> 00:17:17,998 See those? 475 00:17:18,032 --> 00:17:19,767 Claw marks. Could be the weasel. 476 00:17:19,800 --> 00:17:21,468 Actually, He could have got it 477 00:17:21,502 --> 00:17:23,504 From banging around On the pylons down here, 478 00:17:23,537 --> 00:17:25,272 And it's not a weasel, It's a ferret. 479 00:17:25,305 --> 00:17:26,707 Well, it's the weasel family, Okay? 480 00:17:26,740 --> 00:17:28,308 Ferrets Are in the weasel family, 481 00:17:28,342 --> 00:17:30,010 - ferrets, mink. - look at these knuckles. 482 00:17:30,044 --> 00:17:31,478 Aren't these scraped raw Right here? 483 00:17:31,512 --> 00:17:32,913 Oh yeah. Yeah, yeah. 484 00:17:32,946 --> 00:17:34,848 That's interesting. What's that mark? 485 00:17:34,882 --> 00:17:38,118 That could be a bite mark Right down there, eh? 486 00:17:38,152 --> 00:17:39,853 See my friend, zack, here. 487 00:17:39,887 --> 00:17:41,789 He can go right from traffic, Right over to zoology, 488 00:17:41,822 --> 00:17:43,624 And then pathology Without missing a beat. 489 00:17:43,657 --> 00:17:45,592 Now, I've got a wallet. 490 00:17:45,626 --> 00:17:47,594 It's a fat one. 491 00:17:47,628 --> 00:17:49,730 Now we'll see Who we're dealing with. 492 00:17:49,763 --> 00:17:51,632 Here's a license. 493 00:17:51,665 --> 00:17:53,233 Yeah, yeah. 494 00:17:53,267 --> 00:17:55,536 Henry rose, yep. 495 00:17:55,569 --> 00:17:56,870 Good. What's the date? 496 00:17:56,904 --> 00:17:58,505 September 10th, 1959. 497 00:17:58,539 --> 00:18:00,707 Yeah. Rock and roll. 498 00:18:00,741 --> 00:18:02,042 42. 499 00:18:07,114 --> 00:18:10,517 Mrs. Whitman's lived here For many, many years, 500 00:18:10,551 --> 00:18:11,985 Before I started. 501 00:18:12,019 --> 00:18:12,986 She's widowed? 502 00:18:13,020 --> 00:18:14,021 That's right. 503 00:18:14,054 --> 00:18:15,255 She's on her own. 504 00:18:15,289 --> 00:18:16,523 No relatives, Just her secretary. 505 00:18:16,557 --> 00:18:17,991 She has a secretary? 506 00:18:18,025 --> 00:18:19,493 Do you know her name? 507 00:18:19,526 --> 00:18:21,095 His name Is ross gardner. 508 00:18:21,128 --> 00:18:22,496 Gardner? 509 00:18:22,529 --> 00:18:24,098 We're going to need A contact number for him 510 00:18:24,131 --> 00:18:25,399 If you know one. 511 00:18:25,432 --> 00:18:26,733 He has a suite In the building. 512 00:18:26,767 --> 00:18:28,035 Mrs. Whitman Pays for it. 513 00:18:28,068 --> 00:18:29,670 I called him already, 514 00:18:29,703 --> 00:18:31,538 But I gather he went out Quite early this morning. 515 00:18:31,572 --> 00:18:33,173 I guess one of the neighbors 516 00:18:33,207 --> 00:18:35,209 Wanted to let him know About mrs. Whitman. 517 00:18:35,242 --> 00:18:37,211 How long has he worked For mrs. Whitman? 518 00:18:37,244 --> 00:18:38,545 Do you know? 519 00:18:38,579 --> 00:18:39,947 Well, I understand 520 00:18:39,980 --> 00:18:41,849 He used to be Mr. Whitman's secretary 521 00:18:41,882 --> 00:18:43,517 Before he died, 522 00:18:43,550 --> 00:18:45,919 And then he just continued on With mrs. Whitman. 523 00:18:45,953 --> 00:18:48,222 Apparently, he and mr. Whitman Had a very close relationship, 524 00:18:48,255 --> 00:18:50,557 But as I say, 525 00:18:50,591 --> 00:18:51,992 That's before My time here. 526 00:18:52,025 --> 00:18:53,393 We're going to need 527 00:18:53,427 --> 00:18:54,928 Mr. Gardner's Apartment room number. 528 00:18:54,962 --> 00:18:57,731 It's 2504. Is there anything else? 529 00:18:57,764 --> 00:18:59,633 Apparently, mrs. Whitman Had a party last night. 530 00:18:59,666 --> 00:19:00,667 Do you know anything About that? 531 00:19:00,701 --> 00:19:02,236 No, nothing. 532 00:19:02,269 --> 00:19:04,071 The catering guy You're looking for 533 00:19:04,104 --> 00:19:05,639 Is right over there. 534 00:19:05,672 --> 00:19:07,508 - okay, thanks. - there you go. 535 00:19:07,541 --> 00:19:08,909 Thank you very much. 536 00:19:16,850 --> 00:19:19,753 So that was pretty Good information 537 00:19:19,786 --> 00:19:21,255 I gave you, then, right? 538 00:19:21,288 --> 00:19:22,923 I gave you irish billy, 539 00:19:22,956 --> 00:19:24,558 And he gave you that guy From the victory manor. 540 00:19:24,591 --> 00:19:25,859 We'll see How that turns out, 541 00:19:25,893 --> 00:19:28,629 But yeah, good. 542 00:19:28,662 --> 00:19:30,731 So this guy, alex, At the victory manor, 543 00:19:30,764 --> 00:19:33,300 Did you know him? 544 00:19:33,333 --> 00:19:34,501 I've seen him around. 545 00:19:34,535 --> 00:19:35,903 You seen him around? 546 00:19:35,936 --> 00:19:37,504 I scored from him A couple times. 547 00:19:37,538 --> 00:19:38,872 He puts out a lot. 548 00:19:38,906 --> 00:19:40,240 But you didn't Know anything 549 00:19:40,274 --> 00:19:41,575 About what else He was into? 550 00:19:41,608 --> 00:19:43,010 No. 551 00:19:43,043 --> 00:19:44,711 You're not Lying to me? 552 00:19:44,745 --> 00:19:45,812 No. Why would I? 553 00:19:48,048 --> 00:19:51,185 Alex has got a photograph Of you tied to his bed. 554 00:19:51,218 --> 00:19:53,287 That's how you got Those marks on your wrists 555 00:19:53,320 --> 00:19:55,289 And that burn You showed me. 556 00:19:55,322 --> 00:19:57,357 Am I right? 557 00:19:57,391 --> 00:19:58,759 Yeah. 558 00:19:58,792 --> 00:20:01,261 I was embarrassed 559 00:20:01,295 --> 00:20:02,729 About the stuff I did with him. 560 00:20:02,763 --> 00:20:03,964 I should have said. 561 00:20:05,699 --> 00:20:07,367 Yeah, well, It's over now, anyway. 562 00:20:07,401 --> 00:20:09,069 I haven't got a murder 563 00:20:09,102 --> 00:20:10,904 And I've got to move on To other cases. 564 00:20:10,938 --> 00:20:12,706 Well, what about The other stuff he does? 565 00:20:12,739 --> 00:20:14,708 Can't you guys Do something about that? 566 00:20:14,741 --> 00:20:16,043 Not unless You want to file 567 00:20:16,076 --> 00:20:17,444 A complaint Against him, 568 00:20:17,477 --> 00:20:18,979 And that's Sex crimes, not me. 569 00:20:20,747 --> 00:20:23,183 I can't file a complaint On him. 570 00:20:23,217 --> 00:20:25,385 You know, you can If you want to. 571 00:20:25,419 --> 00:20:27,321 Well, you see, The place he lives, 572 00:20:27,354 --> 00:20:28,355 The victory, 573 00:20:28,388 --> 00:20:29,990 Alex has got Everybody there 574 00:20:30,023 --> 00:20:31,658 Paid off with dope. 575 00:20:31,692 --> 00:20:33,794 I file a complaint, They'll come after me. 576 00:20:33,827 --> 00:20:35,429 You know, maybe there's a way I can keep you out of it. 577 00:20:35,462 --> 00:20:37,664 How do we do that? 578 00:20:37,698 --> 00:20:39,700 Well, if you can Give me some names 579 00:20:39,733 --> 00:20:41,702 Of the girls that He's been torturing, 580 00:20:41,735 --> 00:20:43,704 And if sex crimes Can get any of them 581 00:20:43,737 --> 00:20:45,038 To file a complaint, 582 00:20:45,072 --> 00:20:47,007 Then you won't have To be involved. 583 00:20:47,040 --> 00:20:50,110 I don't know If I want to do that. 584 00:20:50,143 --> 00:20:51,678 Look, how about 585 00:20:51,712 --> 00:20:53,380 I'm going to get you Some pictures 586 00:20:53,413 --> 00:20:54,815 Of these other girls, 587 00:20:54,848 --> 00:20:56,750 You just try And give me some names, 588 00:20:56,783 --> 00:20:58,785 And I'll see If I can get some cash for you. 589 00:20:58,819 --> 00:21:00,187 How's that? 590 00:21:00,220 --> 00:21:01,688 Just give me some names. 591 00:21:01,722 --> 00:21:03,190 I guess that'd Be okay. Yeah. 592 00:21:03,223 --> 00:21:04,858 I've got To get back. 593 00:21:09,263 --> 00:21:11,698 So how often would you say You'd cater a dinner 594 00:21:11,732 --> 00:21:13,066 For mrs. Whitman? 595 00:21:13,100 --> 00:21:14,668 Oh, three, four Times a week. 596 00:21:14,701 --> 00:21:15,702 Sometimes more, Sometimes less. 597 00:21:15,736 --> 00:21:17,070 Last night, 598 00:21:17,104 --> 00:21:18,772 It was just mrs. Whitman And mr. Gardner alone, 599 00:21:18,805 --> 00:21:20,040 No one else? 600 00:21:20,073 --> 00:21:22,075 Well, they didn't Need anybody else. 601 00:21:22,109 --> 00:21:23,577 The two of them could fill up An empty banquet room. 602 00:21:23,610 --> 00:21:24,878 What do you mean By that? 603 00:21:24,911 --> 00:21:26,613 Well, they're very theatrical. 604 00:21:26,647 --> 00:21:28,148 I mean, everything was a drama With those two. 605 00:21:28,181 --> 00:21:29,683 Did they say anything else To you last night, 606 00:21:29,716 --> 00:21:31,018 Like maybe they were Planning a party 607 00:21:31,051 --> 00:21:32,286 Or something Like that? 608 00:21:32,319 --> 00:21:33,287 No. 609 00:21:33,320 --> 00:21:34,721 Well, that's A lot of liquor 610 00:21:34,755 --> 00:21:36,490 You brought them Just for their dinner. 611 00:21:36,523 --> 00:21:38,659 That was their normal order. 612 00:21:38,692 --> 00:21:40,661 So you served dinner, You served the wine, 613 00:21:40,694 --> 00:21:43,363 Collected your tip, And left? 614 00:21:43,397 --> 00:21:45,198 Yeah. Served the food, Poured the wine. Yeah. 615 00:21:45,232 --> 00:21:46,500 Was that usual 616 00:21:46,533 --> 00:21:48,001 For them to eat Together like that? 617 00:21:48,035 --> 00:21:49,202 Oh, all the time. 618 00:21:49,236 --> 00:21:51,004 Every time I catered, anyway. 619 00:21:51,038 --> 00:21:53,006 So how were they Getting along last night? 620 00:21:53,040 --> 00:21:54,441 Oh, pretty usual. 621 00:21:54,474 --> 00:21:56,943 A little bitching about The food and wine, 622 00:21:56,977 --> 00:21:59,179 Not the best year For the grape. 623 00:21:59,212 --> 00:22:01,782 If there's anything else, We'll be in touch. 624 00:22:01,815 --> 00:22:03,116 If you think of anything. 625 00:22:03,150 --> 00:22:04,651 I just finished My canvass. 626 00:22:04,685 --> 00:22:06,653 Nobody heard anything Unusual last night 627 00:22:06,687 --> 00:22:08,055 That they can remember, 628 00:22:08,088 --> 00:22:09,389 And mrs. Whitman's Secretary's 629 00:22:09,423 --> 00:22:10,657 Up in his apartment Right now 630 00:22:10,691 --> 00:22:11,625 If you want to go up And talk to him. 631 00:22:11,658 --> 00:22:12,693 2504? 632 00:22:12,726 --> 00:22:15,062 Yep. 633 00:22:15,095 --> 00:22:17,698 [ knocking ] 634 00:22:17,731 --> 00:22:19,232 Who is it? 635 00:22:19,266 --> 00:22:20,934 Vancouver homicide. 636 00:22:26,373 --> 00:22:28,141 Mr. Gardner? 637 00:22:28,175 --> 00:22:30,277 Yes. 638 00:22:30,310 --> 00:22:31,745 Come in. 639 00:22:31,778 --> 00:22:33,380 Come in. 640 00:22:35,982 --> 00:22:37,617 Feeling all right today, Mr. Gardner.? 641 00:22:37,651 --> 00:22:39,086 You look A little pale. 642 00:22:39,119 --> 00:22:40,253 I'm afraid I had Rather a lot to drink 643 00:22:40,287 --> 00:22:41,355 Last evening. 644 00:22:41,388 --> 00:22:42,723 It's catching up. 645 00:22:42,756 --> 00:22:44,157 Where was that, Mr. Gardner? 646 00:22:44,191 --> 00:22:45,759 Where you were Last evening? 647 00:22:45,792 --> 00:22:46,993 Last evening, I was With mrs. Whitman. 648 00:22:47,027 --> 00:22:48,295 We had dinner, 649 00:22:48,328 --> 00:22:50,230 And then I went out With a young friend. 650 00:22:50,263 --> 00:22:52,999 I'm sorry. I'm going to sit down. 651 00:22:53,033 --> 00:22:55,168 What was the name Of this young friend? 652 00:22:55,202 --> 00:22:56,903 Douglas something or other. I don't recall. 653 00:22:56,937 --> 00:22:58,672 You're going to need To recall. 654 00:22:58,705 --> 00:23:00,474 Well, I'm not sure I ever knew it. 655 00:23:00,507 --> 00:23:01,975 Where'd you meet? 656 00:23:02,008 --> 00:23:04,478 Did he come here Or did you go out? 657 00:23:04,511 --> 00:23:06,546 He came here. We went out from here. 658 00:23:06,580 --> 00:23:08,014 Now, what time Would that have been? 659 00:23:08,048 --> 00:23:09,249 Um, late. I don't know. 660 00:23:09,282 --> 00:23:10,751 I don't have a watch. 661 00:23:10,784 --> 00:23:12,686 What's that On the front of your robe there? 662 00:23:12,719 --> 00:23:14,154 I'm sorry, what? 663 00:23:14,187 --> 00:23:17,023 It looks like A little bit of blood. 664 00:23:17,057 --> 00:23:18,692 I don't know. 665 00:23:18,725 --> 00:23:20,227 I don't know what that is. 666 00:23:20,260 --> 00:23:22,062 You want to stand up, Please, mr. Gardner? 667 00:23:22,095 --> 00:23:24,297 Well, I just sat down, But all right. 668 00:23:24,331 --> 00:23:26,266 I'm going to advise you Of your rights. 669 00:23:26,299 --> 00:23:28,368 Oh, I have rights now. Well, how lucky for me. 670 00:23:28,402 --> 00:23:29,803 Yeah, you're lucky. 671 00:23:29,836 --> 00:23:31,171 You're under arrest 672 00:23:31,204 --> 00:23:32,706 For the murder Of florence whitman 673 00:23:32,739 --> 00:23:34,007 - in the city Of vancouver-- - I'm sorry. 674 00:23:34,040 --> 00:23:35,642 I'm really Not feeling well. 675 00:23:35,675 --> 00:23:38,345 I need to use The bathroom. 676 00:23:38,378 --> 00:23:39,679 All right. 677 00:23:39,713 --> 00:23:41,415 I'm going to have To come with you. 678 00:23:41,448 --> 00:23:42,783 Go ahead. 679 00:23:42,816 --> 00:23:44,151 It's down the hall here. 680 00:23:44,184 --> 00:23:45,652 I'll call chick, 681 00:23:45,685 --> 00:23:47,053 Tell him to come Take a blood sample 682 00:23:47,087 --> 00:23:48,188 From mr. Gardner. 683 00:23:48,221 --> 00:23:49,723 Pardon the mess. 684 00:24:02,636 --> 00:24:04,137 So what's this All about? 685 00:24:04,171 --> 00:24:05,305 Well, patricia was Working on the history 686 00:24:05,338 --> 00:24:06,706 Of this young Aboriginal woman 687 00:24:06,740 --> 00:24:08,074 For her work At the university. 688 00:24:08,108 --> 00:24:09,476 Regina king. 689 00:24:09,509 --> 00:24:11,011 Regina king, right, 690 00:24:11,044 --> 00:24:13,313 And, well, she needed a subject For her course, 691 00:24:13,346 --> 00:24:14,815 And this body Became available, 692 00:24:14,848 --> 00:24:16,450 So she wanted A history. 693 00:24:16,483 --> 00:24:18,051 She started Working on it, 694 00:24:18,084 --> 00:24:19,753 And it turned out That the young-- 695 00:24:19,786 --> 00:24:21,855 Had had a tubal ligation Performed on her 696 00:24:21,888 --> 00:24:23,757 When she was Barely a teenager, 697 00:24:23,790 --> 00:24:25,225 She's 15, 16, 698 00:24:25,258 --> 00:24:27,127 And then it turns out That the doctor involved 699 00:24:27,160 --> 00:24:28,962 Was quite A zealous proponent 700 00:24:28,995 --> 00:24:30,530 Of sterilizing Young native women. 701 00:24:30,564 --> 00:24:31,965 What was The doctor's name again? 702 00:24:31,998 --> 00:24:34,000 Wyman, First name frederick. 703 00:24:34,034 --> 00:24:37,237 So he performed tubal ligations On all 14 of these young women. 704 00:24:37,270 --> 00:24:39,306 They're young girls, really. 705 00:24:39,339 --> 00:24:41,374 Yeah, whose Various causes of death 706 00:24:41,408 --> 00:24:43,076 Can be directly related To their lifestyles. 707 00:24:43,109 --> 00:24:44,911 He sterilized all of them. 708 00:24:44,945 --> 00:24:46,580 More than 10 years ago. 709 00:24:46,613 --> 00:24:48,515 They were teenagers, though. 710 00:24:48,548 --> 00:24:50,584 That's kind of a heavy decision To take on someone so young. 711 00:24:50,617 --> 00:24:52,419 Okay, I agree, 712 00:24:52,452 --> 00:24:54,521 But, I mean, You're a long way from proving 713 00:24:54,554 --> 00:24:56,089 That the sterilizations Brought about their deaths. 714 00:24:56,122 --> 00:24:57,791 It's a contributing factor. 715 00:24:57,824 --> 00:24:59,593 That's what I'm starting to think. 716 00:24:59,626 --> 00:25:01,328 So what do you want To get out of this? 717 00:25:01,361 --> 00:25:03,096 An inquiry. 718 00:25:03,129 --> 00:25:06,132 Well, we don't necessarily Need to prove a link 719 00:25:06,166 --> 00:25:08,201 Between the sterilizations And their deaths 720 00:25:08,235 --> 00:25:09,803 To begin an inquiry, 721 00:25:09,836 --> 00:25:12,239 Which will give you Warrants on the doctor, 722 00:25:12,272 --> 00:25:13,540 Which, I presume, you'd like? 723 00:25:13,573 --> 00:25:15,175 Exactly. So that's a "Yes"? 724 00:25:15,208 --> 00:25:16,510 Just tread lightly on this. 725 00:25:16,543 --> 00:25:17,944 As always. 726 00:25:17,978 --> 00:25:19,179 Very lightly. 727 00:25:19,212 --> 00:25:21,648 Thank you, sir. 728 00:25:21,681 --> 00:25:23,350 Now, the old absinthe 729 00:25:23,383 --> 00:25:25,285 Contained a plant Called "Wormwood". 730 00:25:25,318 --> 00:25:26,853 It was known to induce Some psychotropic effects, 731 00:25:26,887 --> 00:25:28,655 Hallucinations. 732 00:25:28,688 --> 00:25:30,690 It was banned a long time ago Because of a homicide, I think. 733 00:25:30,724 --> 00:25:32,726 In france, right? I read about that. 734 00:25:32,759 --> 00:25:33,994 Some absinthe drinker 735 00:25:34,027 --> 00:25:35,328 Took an axe To his wife and kids? 736 00:25:35,362 --> 00:25:37,297 Chopped them up For cord wood? 737 00:25:37,330 --> 00:25:39,699 Yeah, that's right. Well, anyway, they're Making it again. 738 00:25:39,733 --> 00:25:40,901 Really? 739 00:25:40,934 --> 00:25:42,235 Hey, leo. 740 00:25:42,269 --> 00:25:43,770 We've got a couple Of bottles here 741 00:25:43,803 --> 00:25:45,305 With blood All over them, 742 00:25:45,338 --> 00:25:47,240 - absinthe and champagne. - oh yeah? Two bottles? 743 00:25:47,274 --> 00:25:48,742 Yeah, both of these. 744 00:25:48,775 --> 00:25:50,577 Looks like somebody Tried to wipe them clean. 745 00:25:50,610 --> 00:25:51,945 You didn't get Any prints off them? 746 00:25:51,978 --> 00:25:53,780 Smudges, nothing good. 747 00:25:53,813 --> 00:25:55,782 I got some fiber evidence, Some hairs. 748 00:25:55,815 --> 00:25:57,417 I plucked those off her dress. 749 00:25:57,450 --> 00:25:59,619 Those'll probably match up With the secretary. 750 00:25:59,653 --> 00:26:01,054 Yeah, maybe, uh-huh. 751 00:26:01,087 --> 00:26:02,455 I should get that answer In a few hours. 752 00:26:02,489 --> 00:26:03,990 Thanks a lot, chick. 753 00:26:04,024 --> 00:26:05,892 See you. 754 00:26:05,926 --> 00:26:08,194 I guess we can't bank On that forensic evidence there. 755 00:26:08,228 --> 00:26:09,896 Gardener's her secretary. He was with her last night. 756 00:26:09,930 --> 00:26:11,631 His prints Are all over everything 757 00:26:11,665 --> 00:26:12,799 Legitimately, right? 758 00:26:12,832 --> 00:26:15,035 - yeah. - yeah. 759 00:26:15,068 --> 00:26:16,937 It's going to come down To the blood on his robe, 760 00:26:16,970 --> 00:26:19,205 Whether that Belonged to her or not. 761 00:26:19,239 --> 00:26:21,274 You get anything more On the friend that gardner Was talking about? 762 00:26:21,308 --> 00:26:23,043 Oh, the douglas Whatever? 763 00:26:23,076 --> 00:26:25,345 That's a petty soft story there. That's pretty feeble. 764 00:26:25,378 --> 00:26:26,980 Yeah, I know What you mean. 765 00:26:27,013 --> 00:26:28,548 Well, as soon as The lawyer gets here, 766 00:26:28,582 --> 00:26:30,250 We're going To interview. 767 00:26:30,283 --> 00:26:31,518 - should be Straight ahead. - should be. 768 00:26:31,551 --> 00:26:32,886 More coffee? 769 00:26:32,919 --> 00:26:37,324 I don't know her, But that one, that's lila. 770 00:26:37,357 --> 00:26:39,659 She's got a room in the baltic On hastings. 771 00:26:39,693 --> 00:26:41,828 Anybody else here? 772 00:26:41,861 --> 00:26:43,363 Sorry, that's it. 773 00:26:43,396 --> 00:26:45,599 Okay. That's four. 774 00:26:45,632 --> 00:26:47,634 I'll get sex crimes To follow them up. 775 00:26:47,667 --> 00:26:50,337 Okay. 776 00:26:50,370 --> 00:26:52,339 So, alex, He's in jail now, right? 777 00:26:52,372 --> 00:26:53,873 Yeah. 778 00:26:53,907 --> 00:26:55,842 How's long's that Going to be for. 779 00:26:55,875 --> 00:26:57,510 All we've got him on Is a dope charge, 780 00:26:57,544 --> 00:26:59,012 And he'll probably Walk on that 781 00:26:59,045 --> 00:27:01,047 By tomorrow. 782 00:27:01,081 --> 00:27:03,049 I've been thinking, You know, 783 00:27:03,083 --> 00:27:05,051 About what I know About him, 784 00:27:05,085 --> 00:27:07,954 And I don't know If this means anything, 785 00:27:07,988 --> 00:27:10,924 But I remember a while ago When his wife disappeared. 786 00:27:10,957 --> 00:27:12,425 She disappeared? 787 00:27:12,459 --> 00:27:14,461 Yeah, like, pretty suddenly. 788 00:27:14,494 --> 00:27:15,929 One day, whoosh. 789 00:27:15,962 --> 00:27:17,430 When did this happen? 790 00:27:17,464 --> 00:27:19,265 A couple Of years ago. 791 00:27:19,299 --> 00:27:20,333 Did the police look into it? 792 00:27:20,367 --> 00:27:22,569 I don't know. 793 00:27:22,602 --> 00:27:24,537 Who told you About this? 794 00:27:24,571 --> 00:27:26,573 He did. Alex did, When I was with him one time. 795 00:27:26,606 --> 00:27:28,441 He was getting All sappy about it. 796 00:27:28,475 --> 00:27:30,610 Well, what did he say? Do you remember? 797 00:27:30,644 --> 00:27:32,612 Just how I had The same eyes as her, 798 00:27:32,646 --> 00:27:34,247 Blah blah blah, 799 00:27:34,280 --> 00:27:35,749 And I asked him 800 00:27:35,782 --> 00:27:37,250 If him and his wife Were split up, 801 00:27:37,283 --> 00:27:38,818 And he said not in his mind, 802 00:27:38,852 --> 00:27:40,720 That she'd just Disappeared one day. 803 00:27:40,754 --> 00:27:44,224 You're not making this up Just to make me happy? 804 00:27:44,257 --> 00:27:46,259 You'd be happy If he'd killed his wife? 805 00:27:46,292 --> 00:27:48,261 No. You know What I mean. 806 00:27:48,294 --> 00:27:50,330 No, I'm not making it up. 807 00:27:51,965 --> 00:27:55,268 Okay, I'll take a look at that. 808 00:27:55,301 --> 00:27:56,803 Okay. 809 00:27:56,836 --> 00:28:00,874 You were going to give me Some money. 810 00:28:02,475 --> 00:28:04,477 What do you think You're going to need? 811 00:28:04,511 --> 00:28:06,646 40 bucks? 812 00:28:06,680 --> 00:28:08,815 I've got 20. 813 00:28:08,848 --> 00:28:10,917 For a murder? 814 00:28:10,950 --> 00:28:12,285 That's it, 20 bucks? 815 00:28:12,318 --> 00:28:15,288 No, you're getting 20 For a rumor. 816 00:28:15,321 --> 00:28:18,391 If it turns out real, We can talk about it again. 817 00:28:22,362 --> 00:28:23,663 Boy, they've Got you stuck 818 00:28:23,697 --> 00:28:25,632 Way down In the bowels here. 819 00:28:25,665 --> 00:28:27,333 You'd need a road map, Wouldn't you? 820 00:28:27,367 --> 00:28:28,735 Suits me fine. 821 00:28:28,768 --> 00:28:30,303 So you're dragging me All the way down here 822 00:28:30,336 --> 00:28:31,371 For what now? 823 00:28:31,404 --> 00:28:32,539 I impounded the car. 824 00:28:32,572 --> 00:28:34,474 What'd you do With the ferret? 825 00:28:34,507 --> 00:28:36,810 Oh, it's in the freezer Locker, you know, 826 00:28:36,843 --> 00:28:39,012 In evidence In a freezer bag. 827 00:28:39,045 --> 00:28:40,346 Oh yeah. 828 00:28:40,380 --> 00:28:42,148 Okay, so what's Going on now? 829 00:28:42,182 --> 00:28:43,783 So I'm going through The car there, right? 830 00:28:43,817 --> 00:28:46,319 Down on the floor, I find this. 831 00:28:46,352 --> 00:28:47,487 It's a lighter. 832 00:28:47,520 --> 00:28:48,722 Lighter? 833 00:28:48,755 --> 00:28:51,324 Yep, lighter. What's your thinking? 834 00:28:51,357 --> 00:28:54,828 Well, there's no cigarettes In the victim's pockets, right, 835 00:28:54,861 --> 00:28:57,831 So I figure, you know, Maybe there's a passenger. 836 00:28:57,864 --> 00:29:00,066 Passenger, okay. Couldn't Be that he quit smoking 837 00:29:00,100 --> 00:29:01,935 And lost his lighter A long time ago down there, 838 00:29:01,968 --> 00:29:04,170 Or maybe he ran out Of cigarettes, 839 00:29:04,204 --> 00:29:06,706 - went to buy some? - except the dog followed Somebody's scent 840 00:29:06,740 --> 00:29:08,842 - back up to the road, right? - which tells you that, You know, 841 00:29:08,875 --> 00:29:10,343 Dogs follow Whatever funky smells are, 842 00:29:10,376 --> 00:29:11,845 And off they go. 843 00:29:11,878 --> 00:29:13,346 Where'd you land That one, zack? 844 00:29:13,379 --> 00:29:16,549 Oh, mexico, up off the baja. 845 00:29:16,583 --> 00:29:18,351 That's a beauty. That's a mother of a fish. 846 00:29:18,384 --> 00:29:19,919 Did you land that Or shoot it? 847 00:29:19,953 --> 00:29:21,254 Okay, Forget about the passenger, 848 00:29:21,287 --> 00:29:22,455 All right. 849 00:29:22,489 --> 00:29:23,757 In your opinion, 850 00:29:23,790 --> 00:29:25,358 How did this guy End up in the water? 851 00:29:25,391 --> 00:29:26,659 Like you said, he fell in. 852 00:29:26,693 --> 00:29:28,228 Disoriented and... 853 00:29:28,261 --> 00:29:29,763 Yeah, but he couldn't have been That disoriented 854 00:29:29,796 --> 00:29:31,531 If the first thing he does 855 00:29:31,564 --> 00:29:33,199 Is take his dead ferret, Puts it back into his trunk. 856 00:29:33,233 --> 00:29:34,300 I'm leaving. 857 00:29:34,334 --> 00:29:35,535 I'm going to go back To my office 858 00:29:35,568 --> 00:29:36,770 And get some work done. 859 00:29:36,803 --> 00:29:38,738 Think about how That ferret died. 860 00:29:38,772 --> 00:29:40,240 I already did. 861 00:29:40,273 --> 00:29:41,608 Snapped his neck 862 00:29:41,641 --> 00:29:43,276 When the leash shortened up Suddenly 863 00:29:43,309 --> 00:29:46,146 When he hit the rocks. 864 00:29:46,179 --> 00:29:47,781 It's up here. 865 00:29:47,814 --> 00:29:49,349 Up the stairs to the right. 866 00:29:53,419 --> 00:29:55,088 Alex's wife, Her name was sarah. 867 00:29:55,121 --> 00:29:56,389 She disappeared A couple years ago. 868 00:29:56,422 --> 00:29:57,924 Anyway, homicide Never got the call. 869 00:29:57,957 --> 00:29:59,692 The case stayed over At missing persons, 870 00:29:59,726 --> 00:30:01,528 So I went up There and got the file. 871 00:30:01,561 --> 00:30:03,363 - who reported her missing? - the husband, alex. 872 00:30:03,396 --> 00:30:04,931 He had a story To go with it? 873 00:30:04,964 --> 00:30:05,899 Yeah. According To his statement, 874 00:30:05,932 --> 00:30:07,200 His wife said 875 00:30:07,233 --> 00:30:08,768 She was going to go To the corner store, 876 00:30:08,802 --> 00:30:10,303 She needed Milk for coffee, So he asked her 877 00:30:10,336 --> 00:30:11,871 To pick him up A pack of cigarettes. 878 00:30:11,905 --> 00:30:13,339 She left their place On foot 879 00:30:13,373 --> 00:30:14,674 - and never came back. - that's a classic. 880 00:30:14,707 --> 00:30:17,844 Gone for smokes And don't come back. 881 00:30:17,877 --> 00:30:19,179 Anybody see her? 882 00:30:19,212 --> 00:30:20,747 The store clerk said Sarah made it there, 883 00:30:20,780 --> 00:30:22,182 Picked up the Cigarettes and smokes 884 00:30:22,215 --> 00:30:23,750 And walked out the door. 885 00:30:23,783 --> 00:30:25,485 Now, a hooker Who worked the corner across, 886 00:30:25,518 --> 00:30:26,619 Dana wintrup, Said she spoke to her. 887 00:30:26,653 --> 00:30:28,087 They were friends. 888 00:30:28,121 --> 00:30:30,023 Evidently, the wife Was in the trade. 889 00:30:30,056 --> 00:30:31,858 She was a prostitute, Sarah was? 890 00:30:31,891 --> 00:30:33,626 Yeah. She worked Out of the apartment. 891 00:30:33,660 --> 00:30:35,195 Had an ad in the paper. 892 00:30:35,228 --> 00:30:37,297 Anyway, according To dana's statement, 893 00:30:37,330 --> 00:30:38,965 She said "Hi, bye," That was it. 894 00:30:38,998 --> 00:30:40,934 The wife walked off Up the street, 895 00:30:40,967 --> 00:30:42,669 Dana had a customer stop, So she didn't see What happened 896 00:30:42,702 --> 00:30:44,938 - after that. - you know what I think? 897 00:30:44,971 --> 00:30:46,306 I think you're reluctant 898 00:30:46,339 --> 00:30:47,941 To hand this case Over to sex crimes 899 00:30:47,974 --> 00:30:49,642 - like I asked. - okay, maybe I am. 900 00:30:49,676 --> 00:30:50,977 The thing is, 901 00:30:51,010 --> 00:30:52,912 None of these women He's torturing 902 00:30:52,946 --> 00:30:55,048 Are ever going to be willing To testify to it. 903 00:30:55,081 --> 00:30:57,050 That's not my concern. That's sex crimes' problem. 904 00:30:57,083 --> 00:30:58,952 One day, he's going to cause Somebody's death over there. 905 00:30:58,985 --> 00:31:01,721 If that day comes, Then the case will be yours. 906 00:31:01,754 --> 00:31:03,656 Well, what about The information 907 00:31:03,690 --> 00:31:04,991 That his wife Disappeared? 908 00:31:05,024 --> 00:31:06,226 Missing persons. 909 00:31:06,259 --> 00:31:07,861 I didn't make up The possibility 910 00:31:07,894 --> 00:31:09,529 That her husband Might've killed her. 911 00:31:09,562 --> 00:31:11,698 You didn't, but maybe Your informant did. 912 00:31:13,766 --> 00:31:16,002 I'm going to re-interview him Before he makes bail 913 00:31:16,035 --> 00:31:17,670 Based on this new information. 914 00:31:17,704 --> 00:31:19,806 If you can get Anything from him 915 00:31:19,839 --> 00:31:21,174 On the wife's death, 916 00:31:21,207 --> 00:31:22,609 Then by all means follow it up. 917 00:31:22,642 --> 00:31:24,110 If not, that's all. 918 00:31:24,143 --> 00:31:25,879 You have other files to look at 919 00:31:25,912 --> 00:31:27,614 And I do not want to Be talking about this again. 920 00:31:27,647 --> 00:31:28,948 I understand. 921 00:31:35,788 --> 00:31:37,657 Doug... Doug arrived 922 00:31:37,690 --> 00:31:42,195 Around 12:00, 12:15, 923 00:31:42,228 --> 00:31:44,163 And we had a cocktail, 924 00:31:44,197 --> 00:31:46,733 And then we went out, 925 00:31:46,766 --> 00:31:48,334 Went for a walk Along the beach, 926 00:31:48,368 --> 00:31:49,869 English bay there, 927 00:31:49,903 --> 00:31:51,871 And then we had Another cocktail 928 00:31:51,905 --> 00:31:53,806 At the sylvia, 929 00:31:53,840 --> 00:31:55,642 And then we came Back home to my place 930 00:31:55,675 --> 00:31:57,243 And I passed out On the couch. 931 00:31:57,277 --> 00:31:59,412 - what happened to doug? - I don't know. 932 00:31:59,445 --> 00:32:03,016 - what does doug do For a living? - I'm not sure. 933 00:32:03,049 --> 00:32:05,018 Did you ever give him Any money for sex? 934 00:32:05,051 --> 00:32:06,619 Now and then. 935 00:32:06,653 --> 00:32:08,321 Do you think This doug knew 936 00:32:08,354 --> 00:32:10,323 About mrs. Whitman's Wealth, 937 00:32:10,356 --> 00:32:12,759 All that jewellery Up there? 938 00:32:12,792 --> 00:32:14,294 I suppose he might have been. 939 00:32:14,327 --> 00:32:16,296 I might have bragged to him About it. 940 00:32:16,329 --> 00:32:17,997 Do you think He could have 941 00:32:18,031 --> 00:32:19,799 Gone up To mrs. Whitman's 942 00:32:19,832 --> 00:32:21,734 After he left Your place? 943 00:32:21,768 --> 00:32:24,804 Well, I suppose it's possible. 944 00:32:24,837 --> 00:32:26,306 I seem to remember 945 00:32:26,339 --> 00:32:27,941 Waking up On the chesterfield 946 00:32:27,974 --> 00:32:29,042 At one point, 947 00:32:29,075 --> 00:32:30,510 And he was either Coming in 948 00:32:30,543 --> 00:32:32,178 Or going out Of the apartment door. 949 00:32:32,211 --> 00:32:34,280 So you think He could have gone up there? 950 00:32:34,314 --> 00:32:35,782 I... I suppose so. 951 00:32:35,815 --> 00:32:37,317 You like that story 952 00:32:37,350 --> 00:32:39,252 Because you don't have To commit to it just yet? 953 00:32:39,285 --> 00:32:41,955 - I'm sorry, what? - well, think about it. 954 00:32:41,988 --> 00:32:44,857 We're homicide detectives. We have experts who Can tell us 955 00:32:44,891 --> 00:32:47,860 - if the blood On your robe was hers. - mr. Gardner's given you 956 00:32:47,894 --> 00:32:50,797 - his explanation of the events. - we're all aware of that. 957 00:32:50,830 --> 00:32:53,099 Gentlemen, I am all at sixes and sevens, 958 00:32:53,132 --> 00:32:54,934 And I am a complete blank 959 00:32:54,968 --> 00:32:58,671 To what occurred After I left with doug. 960 00:32:58,705 --> 00:33:01,007 Well, we'd like to talk To this doug ourselves, 961 00:33:01,040 --> 00:33:02,475 But, you know, I have a problem. 962 00:33:02,508 --> 00:33:03,743 I think this doug 963 00:33:03,776 --> 00:33:05,511 Is one of those Imaginary friends 964 00:33:05,545 --> 00:33:07,280 Who doesn't Really exist. 965 00:33:07,313 --> 00:33:08,815 Well, he does, 966 00:33:08,848 --> 00:33:10,516 And I wish I could help you, 967 00:33:10,550 --> 00:33:13,786 But I have no idea Where he disappeared to. 968 00:33:13,820 --> 00:33:15,188 Collect your thoughts. 969 00:33:15,221 --> 00:33:16,689 After you've done that, 970 00:33:16,723 --> 00:33:18,257 And the picture Of what happened 971 00:33:18,291 --> 00:33:20,093 Is a little more clear In your head, 972 00:33:20,126 --> 00:33:21,627 Then we'll Get back together. 973 00:33:21,661 --> 00:33:22,628 How's that sound? 974 00:33:22,662 --> 00:33:23,796 Thank you. 975 00:33:30,870 --> 00:33:32,739 This is a long time ago now. I don't know 976 00:33:32,772 --> 00:33:35,541 If I remember everything Right anyway. 977 00:33:35,575 --> 00:33:36,743 You gave a statement 978 00:33:36,776 --> 00:33:38,044 To a missing-persons Detective 979 00:33:38,077 --> 00:33:39,579 About the wife Of alex mills. 980 00:33:39,612 --> 00:33:41,047 He was running girls 981 00:33:41,080 --> 00:33:43,316 Out of the victory manor Down on hastings. 982 00:33:43,349 --> 00:33:46,252 That's right. Uh-huh. 983 00:33:46,285 --> 00:33:48,154 Sarah was The wife's name. 984 00:33:48,187 --> 00:33:51,090 Right, but you gave A statement back then 985 00:33:51,124 --> 00:33:52,759 About how Sarah and alex 986 00:33:52,792 --> 00:33:54,227 Had some kind of Welfare-fraud thing 987 00:33:54,260 --> 00:33:55,361 They ran. 988 00:33:55,395 --> 00:33:56,963 That's right. 989 00:33:56,996 --> 00:33:58,965 They had A few scams going. 990 00:33:58,998 --> 00:34:00,967 I think they had A few different addresses, 991 00:34:01,000 --> 00:34:02,301 Fake I.D.S. 992 00:34:02,335 --> 00:34:04,370 It's not that hard To pull that off. 993 00:34:04,404 --> 00:34:06,305 This scam went a little sour. 994 00:34:06,339 --> 00:34:08,374 That led to sarah leaving him, Is that right? 995 00:34:08,408 --> 00:34:10,309 I think so, yeah. 996 00:34:10,343 --> 00:34:11,811 Anyway, 997 00:34:11,844 --> 00:34:15,481 Alex wanted to bring A new girl into it. 998 00:34:15,515 --> 00:34:17,016 Sarah got all jealous on him, 999 00:34:17,050 --> 00:34:19,052 Said she'd blow The whole thing up, 1000 00:34:19,085 --> 00:34:20,620 Then she goes missing 1001 00:34:20,653 --> 00:34:22,221 Right after that. 1002 00:34:22,255 --> 00:34:24,390 This new girl alex was bringing Into the welfare scam, 1003 00:34:24,424 --> 00:34:26,426 Did you know who that was? 1004 00:34:30,630 --> 00:34:32,398 No. I've got no idea. 1005 00:34:32,432 --> 00:34:33,766 Okay. 1006 00:34:33,800 --> 00:34:35,568 And alex had a couple Different addresses, 1007 00:34:35,601 --> 00:34:38,538 Different residences? 1008 00:34:40,206 --> 00:34:42,108 Right. 1009 00:34:42,141 --> 00:34:45,578 The only one I knew about Was this big old house he had 1010 00:34:45,611 --> 00:34:48,047 In the east end Near the race track. 1011 00:34:48,081 --> 00:34:50,416 I worked there With his wife 1012 00:34:50,450 --> 00:34:52,452 Now and again. 1013 00:34:52,485 --> 00:34:54,454 You could hear The sound of the fair 1014 00:34:54,487 --> 00:34:56,022 In the summer, 1015 00:34:56,055 --> 00:34:59,592 So it was close to that. 1016 00:34:59,625 --> 00:35:04,197 You could hear kids screaming On the roller coaster. 1017 00:35:10,069 --> 00:35:12,438 I got the boss to agree To an official inquiry, 1018 00:35:12,472 --> 00:35:14,107 So we can subpoena the doctor. 1019 00:35:14,140 --> 00:35:15,608 I can get his testimony. 1020 00:35:15,641 --> 00:35:17,043 Great, great. 1021 00:35:17,076 --> 00:35:19,145 That way we'll get it From the horse's mouth. 1022 00:35:19,178 --> 00:35:21,214 Well, at least It'll go on record. 1023 00:35:21,247 --> 00:35:22,915 Of course, whether anything Comes of it of it or not... 1024 00:35:22,949 --> 00:35:24,550 I appreciate it. 1025 00:35:24,584 --> 00:35:26,452 You know, 1026 00:35:26,486 --> 00:35:28,387 I was just looking At that list 1027 00:35:28,421 --> 00:35:31,424 Of queenie's Foster parents, eh, 1028 00:35:31,457 --> 00:35:34,260 - and it's a long list. - you'll want to talk to The foster mother 1029 00:35:34,293 --> 00:35:36,529 Who signed the release Form for her to have The tubal ligation. 1030 00:35:36,562 --> 00:35:38,197 You know how I can get hold of her? 1031 00:35:38,231 --> 00:35:39,599 I've got her address, But good luck. 1032 00:35:39,632 --> 00:35:41,167 She sure would not Talk to me. 1033 00:35:41,200 --> 00:35:42,735 Nothing like a sheriff Standing at your door 1034 00:35:42,768 --> 00:35:44,070 With a subpoena In his hand 1035 00:35:44,103 --> 00:35:45,771 To make you Want to talk. 1036 00:35:45,805 --> 00:35:47,440 What's this? 1037 00:35:47,473 --> 00:35:48,708 Better go. 1038 00:35:48,741 --> 00:35:50,243 Unbelievable. 1039 00:35:50,276 --> 00:35:51,978 So I'm at The victim's house. 1040 00:35:52,011 --> 00:35:54,447 Staking out the guy That went in the river? 1041 00:35:54,480 --> 00:35:56,082 And I get, you know, 1042 00:35:56,115 --> 00:35:57,617 Just a dead end From the neighbors, 1043 00:35:57,650 --> 00:35:58,951 But I go into The mail box, 1044 00:35:58,985 --> 00:36:00,186 And there's A letter there 1045 00:36:00,219 --> 00:36:01,487 Addressed to a woman, 1046 00:36:01,521 --> 00:36:03,222 So I figure a woman Must be living there. 1047 00:36:03,256 --> 00:36:04,724 There's a woman Living in the house? 1048 00:36:04,757 --> 00:36:06,993 - nobody saw her? - nobody's seen her. 1049 00:36:07,026 --> 00:36:08,694 So I'm staking it out. I've got coffee. 1050 00:36:08,728 --> 00:36:09,962 I've got the sandwiches. 1051 00:36:09,996 --> 00:36:11,464 I've got a can To pee in. 1052 00:36:11,497 --> 00:36:12,798 Okay, so you're Staking out the place. 1053 00:36:12,832 --> 00:36:14,967 So last night, I see A light go on in there. 1054 00:36:15,001 --> 00:36:16,802 Go get a warrant, go in, 1055 00:36:16,836 --> 00:36:20,072 And there she is, The victim's wife-- 1056 00:36:20,106 --> 00:36:21,908 The one who I told you Was in the car. 1057 00:36:21,941 --> 00:36:24,110 - lydia. - I must go. 1058 00:36:24,143 --> 00:36:26,078 This is Dominic da vinci. 1059 00:36:26,112 --> 00:36:28,080 He's with the vancouver Coroner's office. 1060 00:36:28,114 --> 00:36:29,615 He just wants To ask you 1061 00:36:29,649 --> 00:36:30,950 A couple questions About the other night. 1062 00:36:30,983 --> 00:36:32,718 Yes. What is it You wish to ask? 1063 00:36:32,752 --> 00:36:33,886 Hi. Well, 1064 00:36:33,920 --> 00:36:35,521 You were in the car With your husband 1065 00:36:35,555 --> 00:36:37,557 The night we lost him Down here-- 1066 00:36:37,590 --> 00:36:39,125 Yes. Yes, That is correct. 1067 00:36:39,158 --> 00:36:40,826 Okay. Do you mind Showing us what happened? 1068 00:36:40,860 --> 00:36:42,428 Look at me, my face. 1069 00:36:42,461 --> 00:36:43,629 My husband Did this to me. 1070 00:36:43,663 --> 00:36:44,830 He wanted me killed. 1071 00:36:44,864 --> 00:36:46,732 Okay, all right. Now just relax. 1072 00:36:46,766 --> 00:36:48,734 Can we just deal With the accident? 1073 00:36:48,768 --> 00:36:50,770 Marriage to him Was accident. 1074 00:36:50,803 --> 00:36:53,806 I answer ad, You understand? 1075 00:36:53,839 --> 00:36:55,074 Oh, yeah, yeah. 1076 00:36:55,107 --> 00:36:56,209 Russian woman Meet canadian man 1077 00:36:56,242 --> 00:36:57,176 Who wish to find wife. 1078 00:36:57,210 --> 00:36:58,711 And I see henry. 1079 00:36:58,744 --> 00:37:00,746 He is a good-looking man And he is polite 1080 00:37:00,780 --> 00:37:02,381 And he is easy to fall for, So why not get married? 1081 00:37:02,415 --> 00:37:03,883 After he brings me here, 1082 00:37:03,916 --> 00:37:05,651 He keeps me locked in house Like prisoner. 1083 00:37:05,685 --> 00:37:06,953 I cannot see friends, He forbids me to get job, 1084 00:37:06,986 --> 00:37:08,321 Even to pee he watches me, 1085 00:37:08,354 --> 00:37:10,122 So I say, "Henry, I must go. 1086 00:37:10,156 --> 00:37:11,591 I must leave," 1087 00:37:11,624 --> 00:37:13,492 And this is what I get For talking. 1088 00:37:13,526 --> 00:37:15,695 Oh, and this all happened The night of the accident? 1089 00:37:15,728 --> 00:37:17,597 Yes, correct, And after that, 1090 00:37:17,630 --> 00:37:19,532 I run from house To stay with friend, 1091 00:37:19,565 --> 00:37:21,534 And henry comes To look for me there, 1092 00:37:21,567 --> 00:37:23,502 And he asks me To go for a ride with him, 1093 00:37:23,536 --> 00:37:25,371 He says to say goodbye, And like fool, I go. 1094 00:37:25,404 --> 00:37:26,606 Okay, so then 1095 00:37:26,639 --> 00:37:28,074 He drove you Along the river road. 1096 00:37:28,107 --> 00:37:29,408 Were you coming From this direction? 1097 00:37:29,442 --> 00:37:31,277 He is driving Very fast along road, 1098 00:37:31,310 --> 00:37:33,312 And he is begging Me to stay. 1099 00:37:33,346 --> 00:37:34,647 He is saying He is sorry, 1100 00:37:34,680 --> 00:37:36,582 And I say, "I must go. Enough," 1101 00:37:36,616 --> 00:37:38,351 And drive me back, 1102 00:37:38,384 --> 00:37:40,253 But he starts To screaming 1103 00:37:40,286 --> 00:37:41,787 And weasel Is acting crazy also 1104 00:37:41,821 --> 00:37:43,289 Until he is caught In his leash-- 1105 00:37:43,322 --> 00:37:45,658 Oh, the ferret. 1106 00:37:45,691 --> 00:37:47,393 I try to shift car Out of gear, 1107 00:37:47,426 --> 00:37:48,761 But my husband, He pushes me away hard, 1108 00:37:48,794 --> 00:37:49,829 And he is screaming 1109 00:37:49,862 --> 00:37:51,097 He'll kill us together 1110 00:37:51,130 --> 00:37:52,331 When he drives car Into fence. 1111 00:37:52,365 --> 00:37:53,366 That fence there? 1112 00:37:53,399 --> 00:37:55,301 Yes, correct, 1113 00:37:55,334 --> 00:37:58,771 And bang, bang, We go down to the water there, 1114 00:37:58,804 --> 00:38:00,706 And idiot weasel snaps neck, 1115 00:38:00,740 --> 00:38:04,310 And henry, he bangs his head, And there is blood everywhere, 1116 00:38:04,343 --> 00:38:06,412 So henry, he is shouting Because idiot weasel is dead, 1117 00:38:06,445 --> 00:38:07,947 And he opens the trunk, 1118 00:38:07,980 --> 00:38:09,382 And he puts weasel inside Like dead mother, 1119 00:38:09,415 --> 00:38:10,816 And I try to leave, 1120 00:38:10,850 --> 00:38:13,352 But henry, he fights me, So I bite him, 1121 00:38:13,386 --> 00:38:15,021 And he says, "Go. Leave, you --. 1122 00:38:15,054 --> 00:38:16,422 I am going to jump In the water," 1123 00:38:16,455 --> 00:38:17,657 And I say, "Go. You are coward anyway," 1124 00:38:17,690 --> 00:38:18,858 And before I know what he is doing, 1125 00:38:18,891 --> 00:38:20,359 He has jumped in water, 1126 00:38:20,393 --> 00:38:22,295 And now he is yelling to me To pull him out, 1127 00:38:22,328 --> 00:38:23,796 But I cannot, And henry sinks underwater. 1128 00:38:23,829 --> 00:38:25,264 He sinks. 1129 00:38:25,298 --> 00:38:27,867 And what'd you do then? 1130 00:38:27,900 --> 00:38:30,870 I go up the road And I walk back to my house. 1131 00:38:32,672 --> 00:38:34,040 Okay. 1132 00:38:34,073 --> 00:38:37,243 - did you have Your phone with you? - yes. 1133 00:38:37,276 --> 00:38:40,446 You just saw your husband Drown in front of you, 1134 00:38:40,479 --> 00:38:42,548 You had a bad car accident, Got your face all beat up-- 1135 00:38:42,581 --> 00:38:43,983 You didn't think To call the police? 1136 00:38:44,016 --> 00:38:45,184 I call the police, 1137 00:38:45,217 --> 00:38:46,986 And they send me Back to russia, 1138 00:38:47,019 --> 00:38:47,953 So I hide. 1139 00:38:47,987 --> 00:38:49,455 I am in trouble? 1140 00:38:49,488 --> 00:38:51,724 Yeah, you might be In some trouble here. 1141 00:38:51,757 --> 00:38:53,726 This is a very serious offense, A failure to report a death. 1142 00:38:53,759 --> 00:38:54,927 That's bad. 1143 00:38:54,960 --> 00:38:56,429 And they will send Me back to russia? 1144 00:38:56,462 --> 00:38:57,730 It's not my call. 1145 00:38:57,763 --> 00:38:59,031 Zack says he is Trying to help. 1146 00:38:59,065 --> 00:39:01,500 I might know A couple of people. 1147 00:39:01,534 --> 00:39:03,135 Oh, yeah. He might. 1148 00:39:05,204 --> 00:39:06,872 Mr. Gardner's Decided 1149 00:39:06,906 --> 00:39:09,008 He'd like to give Another statement. 1150 00:39:09,041 --> 00:39:10,309 Is there a guy Named douglas 1151 00:39:10,343 --> 00:39:11,811 In this story This time? 1152 00:39:11,844 --> 00:39:13,946 No. There's no douglas This time. 1153 00:39:13,979 --> 00:39:16,382 Okay, good. Then let's start again. 1154 00:39:16,415 --> 00:39:18,884 Tell us What happened. 1155 00:39:18,918 --> 00:39:21,354 Well, we had A late lunch, 1156 00:39:21,387 --> 00:39:24,757 And then we had Cocktails after lunch, 1157 00:39:24,790 --> 00:39:27,493 And we started talking About our favorite painters, 1158 00:39:27,526 --> 00:39:30,529 And flo said That her favorite was magritte, 1159 00:39:30,563 --> 00:39:32,131 And she mentioned His lovely wife 1160 00:39:32,164 --> 00:39:33,666 And how devoted He was to her, 1161 00:39:33,699 --> 00:39:35,201 And how at the end, 1162 00:39:35,234 --> 00:39:36,969 He was-- just signed Everything just for money, 1163 00:39:37,002 --> 00:39:38,871 And I said, "No, that was picasso," 1164 00:39:38,904 --> 00:39:40,539 And then we both realized It was salvador dali, 1165 00:39:40,573 --> 00:39:42,775 And so we laughed about that, And then right away, 1166 00:39:42,808 --> 00:39:45,244 She started bickering About what time to eat dinner, 1167 00:39:45,277 --> 00:39:47,012 And she wants to eat early, And she knows I can't eat early 1168 00:39:47,046 --> 00:39:50,683 Because, you know, I won't sleep very well. 1169 00:39:50,716 --> 00:39:51,751 Okay. 1170 00:39:51,784 --> 00:39:52,985 What happened after dinner? 1171 00:39:53,018 --> 00:39:54,687 I'm trying to remember. 1172 00:39:54,720 --> 00:39:56,255 I'm trying to recall All the details. 1173 00:39:56,288 --> 00:39:57,556 Why don't we start 1174 00:39:57,590 --> 00:39:59,325 With your relationship With mrs. Whitman? 1175 00:39:59,358 --> 00:40:02,695 Give us a little taste Of what that was like. 1176 00:40:02,728 --> 00:40:05,598 Well, she would Come into a room, 1177 00:40:05,631 --> 00:40:07,199 And whatever You were doing, 1178 00:40:07,233 --> 00:40:08,968 She-- she had An opinion about it, 1179 00:40:09,001 --> 00:40:10,970 And she was going To tell you about it, 1180 00:40:11,003 --> 00:40:14,540 Even if you pleaded On your hands and knees 1181 00:40:14,573 --> 00:40:17,209 To just please give you A moment's silence, 1182 00:40:17,243 --> 00:40:19,145 She was going to tell you What she thought 1183 00:40:19,178 --> 00:40:20,846 And that everything You were doing was wrong. 1184 00:40:20,880 --> 00:40:22,615 "This is how it's Supposed to be done." 1185 00:40:22,648 --> 00:40:24,784 "You pour wine Like this," 1186 00:40:24,817 --> 00:40:27,520 And, "This is how You open champagne correctly," 1187 00:40:27,553 --> 00:40:29,288 And, "Do we have to listen To candide?" 1188 00:40:29,321 --> 00:40:30,723 And, "If my husband Was still alive, 1189 00:40:30,756 --> 00:40:32,191 He wouldn't put up With this insolence," 1190 00:40:32,224 --> 00:40:34,460 And on and on and on. 1191 00:40:34,493 --> 00:40:35,561 People like that 1192 00:40:35,594 --> 00:40:37,663 Annoy me, too. 1193 00:40:37,696 --> 00:40:39,298 Do you want to add A little bit 1194 00:40:39,331 --> 00:40:41,500 About your relationship With mr. Whitman? 1195 00:40:53,746 --> 00:40:54,780 I was just So devastated 1196 00:40:54,814 --> 00:40:56,015 When he died. 1197 00:40:56,048 --> 00:40:57,483 Ross, I'm advising you again 1198 00:40:57,516 --> 00:40:59,952 Not to say any more At this time. 1199 00:40:59,985 --> 00:41:01,887 It's so tacky, Ending like this. 1200 00:41:01,921 --> 00:41:03,456 That's all right. We understand. 1201 00:41:03,489 --> 00:41:06,158 The man who loves you dies, 1202 00:41:06,192 --> 00:41:07,526 Your situation changes-- 1203 00:41:07,560 --> 00:41:09,562 You're a little off-balance. 1204 00:41:09,595 --> 00:41:10,896 You do, you know. 1205 00:41:10,930 --> 00:41:12,131 You feel abandoned. 1206 00:41:12,164 --> 00:41:14,333 I was very alone. 1207 00:41:14,366 --> 00:41:17,570 Along comes mrs. Whitman, Telling you what to do, 1208 00:41:17,603 --> 00:41:18,838 Giving you No respect. 1209 00:41:18,871 --> 00:41:20,606 Something's Got to give. 1210 00:41:20,639 --> 00:41:22,808 I don't remember hitting her. I must have blacked out. 1211 00:41:22,842 --> 00:41:25,110 I black out Sometimes. 1212 00:41:25,144 --> 00:41:26,579 What did you hit her with? 1213 00:41:26,612 --> 00:41:27,880 Oh, I don't know. 1214 00:41:27,913 --> 00:41:29,048 I don't remember. 1215 00:41:29,081 --> 00:41:30,516 Just something that was handy? 1216 00:41:30,549 --> 00:41:33,419 Something that was handy, I guess, if I did. 1217 00:41:33,452 --> 00:41:35,788 I don't remember. 1218 00:41:35,821 --> 00:41:39,091 I'm a terrible drunk, You know. 1219 00:42:02,381 --> 00:42:04,250 - hey. - hey. 1220 00:42:04,283 --> 00:42:05,417 It's all boarded up. 1221 00:42:05,451 --> 00:42:06,719 Been that way for a while. 1222 00:42:06,752 --> 00:42:08,320 The basement door's Been kicked in. 1223 00:42:08,354 --> 00:42:09,922 Did you talk To the neighbors? 1224 00:42:09,955 --> 00:42:11,223 Yeah. They haven't Seen anybody around 1225 00:42:11,257 --> 00:42:12,691 For almost a year. 1226 00:42:12,725 --> 00:42:14,293 I think we should Check it out. 1227 00:42:14,326 --> 00:42:15,594 Do you think we should Get a warrant? 1228 00:42:15,628 --> 00:42:17,029 No, forget About the warrant. 1229 00:42:17,062 --> 00:42:18,764 I think we should Have a look, 1230 00:42:18,797 --> 00:42:20,766 Make sure there's nobody Squatting in there, 1231 00:42:20,799 --> 00:42:22,835 - causing damage. - sure, that makes Sense to me. 1232 00:42:37,650 --> 00:42:39,752 Hey, how old would you Say this house is? 1233 00:42:39,785 --> 00:42:41,287 I don't know, teens, '20s, maybe? 1234 00:42:41,320 --> 00:42:42,655 Yeah. 1235 00:42:42,688 --> 00:42:44,056 It looks like somebody Put in a cement floor 1236 00:42:44,089 --> 00:42:45,224 Pretty recently. 1237 00:42:45,257 --> 00:42:47,560 Yeah, that looks Pretty new. 1238 00:42:47,593 --> 00:42:49,595 Lock this down for me. 1239 00:42:49,628 --> 00:42:51,630 I think we're going to need That warrant. 1240 00:42:58,771 --> 00:43:02,641 [ da vinci ]: It isn't over. Visit davincisinquest.Tv 88402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.