Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,734 --> 00:00:08,703
[ theme music
Playing ]
2
00:00:36,731 --> 00:00:38,033
Watch your step.
3
00:00:38,066 --> 00:00:39,367
It gets a little
Slippery in here.
4
00:00:39,401 --> 00:00:41,002
Yeah.
5
00:00:41,036 --> 00:00:42,971
These blackberry thorns
6
00:00:43,004 --> 00:00:44,239
Are just chewing
On my ankles,
7
00:00:44,272 --> 00:00:45,540
I'll tell you that.
8
00:00:45,573 --> 00:00:46,875
You need
A pair of hiking boots
9
00:00:46,908 --> 00:00:48,043
Like the ones
I've got on.
10
00:00:48,076 --> 00:00:50,378
Watch yourself.
11
00:00:50,412 --> 00:00:52,213
No, armored socks
Is what I need.
12
00:00:52,247 --> 00:00:53,848
Keep any extra shoes
In your car?
13
00:00:53,882 --> 00:00:55,517
Well, I've got
A pair of rubber things,
14
00:00:55,550 --> 00:00:57,786
But they just leak
Like a sieve.
15
00:00:57,819 --> 00:01:00,155
I've got boots,
I've got sneakers,
16
00:01:00,188 --> 00:01:01,656
I've got dress shoes,
I've got anything I need.
17
00:01:01,689 --> 00:01:04,292
That's nice.
18
00:01:04,325 --> 00:01:07,095
Okay, who called
This in, now?
19
00:01:07,128 --> 00:01:08,730
Skipper
From a salvage boat
20
00:01:08,763 --> 00:01:12,367
Saw the headlights
Near the water here.
21
00:01:12,400 --> 00:01:13,601
What time was that?
22
00:01:13,635 --> 00:01:17,539
About 4:00 a.M.,
Give or take.
23
00:01:17,572 --> 00:01:18,773
Yeah?
24
00:01:18,807 --> 00:01:20,508
Did anybody see anything else
Down here?
25
00:01:20,542 --> 00:01:21,910
No, it's pretty hard
To see anything
26
00:01:21,943 --> 00:01:23,912
From the road
Here at night.
27
00:01:23,945 --> 00:01:25,146
What size shoe
Do you wear?
28
00:01:25,180 --> 00:01:27,148
I'll lend you a pair.
29
00:01:27,182 --> 00:01:28,950
No, that's okay.
Thanks. I'm okay.
30
00:01:28,983 --> 00:01:29,984
I've got extras.
31
00:01:30,018 --> 00:01:30,952
That's nice of you, zack.
32
00:01:30,985 --> 00:01:32,320
Here we are.
33
00:01:32,353 --> 00:01:34,456
The car's registered
To a henry bernard rose.
34
00:01:34,489 --> 00:01:35,990
I ran his plate.
35
00:01:36,024 --> 00:01:38,460
Nobody at his house
Is answering the phone.
36
00:01:38,493 --> 00:01:40,061
Did you send a unit
Up to his address?
37
00:01:40,095 --> 00:01:41,463
Yeah, yeah,
They went there.
38
00:01:41,496 --> 00:01:43,731
Nobody's--
Nobody's home.
39
00:01:43,765 --> 00:01:47,202
Okay, so it must have come
Off the road up there.
40
00:01:47,235 --> 00:01:49,003
Couple of hundred yards,
Anyways, hey?
41
00:01:49,037 --> 00:01:50,572
That's got to be
200, 220 meters at least.
42
00:01:50,605 --> 00:01:53,575
Okay, meters.
Check that, meters.
43
00:01:53,608 --> 00:01:54,976
And he cut
Right through there.
44
00:01:55,009 --> 00:01:56,478
You can see the path.
45
00:01:56,511 --> 00:01:58,313
Yeah, he took out
All these blackberries.
46
00:01:58,346 --> 00:02:01,015
Comes right down here,
Ends up here.
47
00:02:01,049 --> 00:02:02,650
So where's our body?
48
00:02:02,684 --> 00:02:04,619
Well, uh,
There isn't one.
49
00:02:04,652 --> 00:02:06,121
What do you mean
There's no body?
50
00:02:06,154 --> 00:02:07,489
There's a body.
51
00:02:07,522 --> 00:02:08,990
If there's no body,
What am I doing here?
52
00:02:09,023 --> 00:02:11,426
Well, sir, take
A look inside there.
53
00:02:11,459 --> 00:02:13,128
Oh yeah.
54
00:02:13,161 --> 00:02:16,564
Well, yeah, you've got
A lot of blood in here.
55
00:02:16,598 --> 00:02:18,433
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
56
00:02:18,466 --> 00:02:20,435
Blood splattered
All over the dashboard,
57
00:02:20,468 --> 00:02:21,870
On the passenger seat there.
58
00:02:21,903 --> 00:02:24,272
That's got to be
Arterial, huh?
59
00:02:24,305 --> 00:02:26,808
Well, maybe,
Maybe arterial, yeah.
60
00:02:26,841 --> 00:02:29,244
Pumping out
Pretty good, see?
61
00:02:29,277 --> 00:02:31,112
Got some on the ground,
Right outside the car.
62
00:02:31,146 --> 00:02:33,014
Yeah, the trail
Leads this way...
63
00:02:33,047 --> 00:02:34,949
And it stops right here
By the trunk.
64
00:02:34,983 --> 00:02:36,718
Okay.
65
00:02:36,751 --> 00:02:38,086
And these are passive drops...
66
00:02:38,119 --> 00:02:39,354
Passive drops.
67
00:02:39,387 --> 00:02:41,089
He's standing here,
He's bleeding.
68
00:02:41,122 --> 00:02:42,991
Does that trail
Pick up anywhere else?
69
00:02:43,024 --> 00:02:45,193
Not that I could find.
It just ends right here.
70
00:02:45,226 --> 00:02:48,263
You've got to figure,
The guy is standing here,
He's bleeding out,
71
00:02:48,296 --> 00:02:50,498
- where the heck does he go?
- maybe he's bleeding out--
Maybe, maybe, maybe.
72
00:02:50,532 --> 00:02:53,134
- did you look in the trunk?
- no, it's stuck shut.
73
00:02:53,168 --> 00:02:55,770
Are you thinking maybe
He crawled in the trunk
And succumbed to his wounds?
74
00:02:55,803 --> 00:02:58,106
Like you say,
We don't know what's
Happening here, right?
75
00:02:58,139 --> 00:03:00,108
Okay, let's get
The trunk open.
76
00:03:00,141 --> 00:03:02,544
I'll get a pry bar.
77
00:03:02,577 --> 00:03:04,479
I'm going to go up.
I'm going to check up the road.
78
00:03:04,512 --> 00:03:05,480
Maybe a dog.
79
00:03:05,513 --> 00:03:06,948
Why don't you get a dog?
80
00:03:09,384 --> 00:03:11,452
Size eight.
81
00:03:28,536 --> 00:03:29,604
They're prostitutes.
82
00:03:29,637 --> 00:03:30,672
I paid them.
83
00:03:30,705 --> 00:03:32,674
It was consensual.
84
00:03:34,309 --> 00:03:36,044
They consented
To being burned with this?
85
00:03:36,077 --> 00:03:37,712
They consented.
86
00:03:37,745 --> 00:03:40,415
Okay, so how does that work,
Exactly?
87
00:03:40,448 --> 00:03:43,451
Do you ask them beforehand,
"Do you mind if I burn you?"
88
00:03:43,484 --> 00:03:45,620
Well, no.
89
00:03:45,653 --> 00:03:46,921
They show up,
90
00:03:46,955 --> 00:03:48,489
And I tell them
What I want to do,
91
00:03:48,523 --> 00:03:50,558
And if they agree, they stay.
92
00:03:50,592 --> 00:03:52,694
If they don't,
They're free to go.
93
00:03:52,727 --> 00:03:53,962
You don't
Confine them?
94
00:03:53,995 --> 00:03:55,530
No, I don't confine them.
95
00:03:55,563 --> 00:03:56,764
Do you pay any of them
With drugs?
96
00:03:56,798 --> 00:03:57,765
No.
97
00:03:57,799 --> 00:03:59,801
I pay them with cash.
98
00:03:59,834 --> 00:04:02,570
Tell me about this girl here.
99
00:04:02,604 --> 00:04:04,205
Slut.
100
00:04:04,239 --> 00:04:05,607
Pardon?
101
00:04:05,640 --> 00:04:07,542
Slut.
102
00:04:07,575 --> 00:04:09,377
That's what you wrote
On her breasts.
103
00:04:09,410 --> 00:04:11,179
Do you know
Her real name?
104
00:04:11,212 --> 00:04:12,447
I don't know
Her real name.
105
00:04:12,480 --> 00:04:14,415
That's why I give her one.
106
00:04:14,449 --> 00:04:16,384
So how long did she
Stay with you?
107
00:04:16,417 --> 00:04:17,952
A couple of days, I think.
108
00:04:17,986 --> 00:04:19,387
So you keep these girls
A couple of days.
109
00:04:19,420 --> 00:04:20,989
Do you keep any
Longer than that?
110
00:04:21,022 --> 00:04:22,624
They stay
Till they want to leave.
111
00:04:22,657 --> 00:04:24,192
If a girl wants to leave,
She's free to go?
112
00:04:24,225 --> 00:04:26,461
Yeah.
113
00:04:26,494 --> 00:04:29,530
Hmm.
114
00:04:29,564 --> 00:04:31,633
Wow, the marks on her
Look pretty painful.
115
00:04:31,666 --> 00:04:33,468
That's got to be rough
On the neighbors,
116
00:04:33,501 --> 00:04:36,037
Her screaming
From the pain.
117
00:04:36,070 --> 00:04:37,972
No complaints
That I know about.
118
00:04:38,006 --> 00:04:40,942
So what happens--
You do a little dope
With the girls,
119
00:04:40,975 --> 00:04:43,344
That keeps them quiet?
120
00:04:43,378 --> 00:04:45,079
Do you have
Some kind of a formal complaint
121
00:04:45,113 --> 00:04:46,447
Against me on this?
122
00:04:46,481 --> 00:04:47,982
What kind of habit
Have you got?
123
00:04:48,016 --> 00:04:49,250
You can't tell me
124
00:04:49,284 --> 00:04:50,952
That stash is all
Personal use.
125
00:04:50,985 --> 00:04:53,254
Do I look like a needle user
To you?
126
00:04:53,288 --> 00:04:55,156
You're not answering
My question.
127
00:04:55,189 --> 00:04:56,791
I can't comment on the charge
That brought me here.
128
00:04:59,060 --> 00:05:01,029
Do you remember this one?
129
00:05:01,062 --> 00:05:03,031
Queenie?
130
00:05:03,064 --> 00:05:04,432
I remember them all.
131
00:05:04,465 --> 00:05:06,467
Did you do any dope
With her?
132
00:05:08,770 --> 00:05:11,039
I'd like to know if there's
A formal complaint against me
133
00:05:11,072 --> 00:05:13,541
Or if it's just the drug charge.
134
00:05:13,574 --> 00:05:16,411
For now, it's just
The drug charge.
135
00:05:16,444 --> 00:05:18,246
Then I'd like to have
My lawyer present.
136
00:05:18,279 --> 00:05:20,248
You're free
To use the phone.
137
00:05:20,281 --> 00:05:22,450
Give him a call.
138
00:05:44,906 --> 00:05:46,874
I was in the squad room.
I got your message.
139
00:05:46,908 --> 00:05:48,443
I want to talk to you
About a couple of things.
140
00:05:48,476 --> 00:05:50,111
What, you're
Pissed off at me?
141
00:05:50,144 --> 00:05:51,646
Yeah, a little bit.
You take long enough.
142
00:05:51,679 --> 00:05:54,048
Let's hit
The alley here.
143
00:06:07,562 --> 00:06:08,896
I'm concerned about you.
144
00:06:08,930 --> 00:06:10,598
You still seeing
The psychologist?
145
00:06:10,631 --> 00:06:12,600
Just getting a few
Things off my chest.
146
00:06:12,633 --> 00:06:14,335
I hope
That doesn't include
147
00:06:14,369 --> 00:06:15,970
You telling her you beat
Charlie josephs to death.
148
00:06:16,003 --> 00:06:17,638
I didn't beat him.
149
00:06:17,672 --> 00:06:19,307
Yeah, but
You set him up.
150
00:06:19,340 --> 00:06:21,242
Yeah, I set him up.
I told you that.
151
00:06:21,275 --> 00:06:25,179
Yeah, and you know what?
Did you tell anybody else?
152
00:06:25,213 --> 00:06:28,349
'cause you really put me
In a corner by telling me.
153
00:06:28,383 --> 00:06:30,051
Well, I guess
I told you
154
00:06:30,084 --> 00:06:32,220
'cause I didn't want
To tell the psychiatrist.
155
00:06:32,253 --> 00:06:34,422
Anyway, dammit,
That charlie josephs,
156
00:06:34,455 --> 00:06:36,190
I knew he wasn't
Going down,
157
00:06:36,224 --> 00:06:37,425
So I set him up.
158
00:06:37,458 --> 00:06:39,293
No, I don't care, leo.
I don't care.
159
00:06:39,327 --> 00:06:41,396
You've got to set the guy up,
Okay, understand?
160
00:06:41,429 --> 00:06:43,464
You want to take
The guy off the streets,
That's your business,
161
00:06:43,498 --> 00:06:45,433
But now you tie me up in it
By telling me, okay?
162
00:06:45,466 --> 00:06:47,034
I hope you didn't
Get the sudden urge
163
00:06:47,068 --> 00:06:48,770
To go and tell somebody else.
164
00:06:48,803 --> 00:06:49,804
I won't.
165
00:06:49,837 --> 00:06:51,205
[ pager ringing ]
166
00:06:51,239 --> 00:06:53,007
- that's us.
- so, are we okay?
167
00:06:53,040 --> 00:06:55,610
I don't know. Are we?
168
00:06:57,812 --> 00:06:59,113
So can you tie him
169
00:06:59,147 --> 00:07:00,448
To any of the
Missing prostitutes
170
00:07:00,481 --> 00:07:01,682
Through the photographs?
171
00:07:01,716 --> 00:07:03,418
No, it doesn't
Look like it, no.
172
00:07:03,451 --> 00:07:04,919
No? Well, then,
173
00:07:04,952 --> 00:07:06,654
I'm not seeing where
There's a charge here.
174
00:07:06,687 --> 00:07:07,755
Well, at the very least,
175
00:07:07,789 --> 00:07:09,223
I'd like to know
176
00:07:09,257 --> 00:07:11,225
If he gave queenie
The dope that killed her.
177
00:07:11,259 --> 00:07:13,194
Yeah, but people
Overdose every day.
178
00:07:13,227 --> 00:07:14,762
I mean, it's not like we
Can charge the drug dealers.
179
00:07:14,796 --> 00:07:15,763
There's no intent.
180
00:07:15,797 --> 00:07:16,931
Well, I'm hoping
181
00:07:16,964 --> 00:07:18,499
To get someone
To give testimony
182
00:07:18,533 --> 00:07:20,134
That he intentionally
Gave her an overdose.
183
00:07:20,168 --> 00:07:22,170
Okay, so I'm assuming
That this would be
184
00:07:22,203 --> 00:07:25,006
Another consensual sex
Partner slash drug dealer?
185
00:07:25,039 --> 00:07:27,508
I know it's a long shot,
But that's who he victimizes.
186
00:07:27,542 --> 00:07:29,944
I don't think he's had
Too many solid citizens
187
00:07:29,977 --> 00:07:31,746
Up in his torture
Chamber there.
188
00:07:31,779 --> 00:07:33,414
You're bucking
A huge credibility issue here
189
00:07:33,448 --> 00:07:34,715
In this witness pool.
190
00:07:34,749 --> 00:07:36,050
I mean, even if you had someone
191
00:07:36,083 --> 00:07:37,151
Who said that mills
Confessed to them,
192
00:07:37,185 --> 00:07:38,953
I'm just not seeing
193
00:07:38,986 --> 00:07:40,488
A reasonable chance
For conviction.
194
00:07:40,521 --> 00:07:41,756
I'm going to have
To agree.
195
00:07:41,789 --> 00:07:43,057
I don't see any hope
196
00:07:43,090 --> 00:07:44,392
Of this leading
To a murder charge,
197
00:07:44,425 --> 00:07:46,360
And that's
Even with the testimony.
198
00:07:46,394 --> 00:07:48,596
Queenie's death was due to
A self administered overdose.
199
00:07:48,629 --> 00:07:50,832
It was
Self-administered.
200
00:07:50,865 --> 00:07:53,768
Let's hand this over
To sex crimes.
201
00:07:57,171 --> 00:07:58,573
What the hell
Is that?
202
00:08:00,241 --> 00:08:02,477
It's a ferret.
203
00:08:02,510 --> 00:08:04,111
Yeah, yeah,
Right, right.
204
00:08:04,145 --> 00:08:05,680
It's got a little
Collar on it there,
205
00:08:05,713 --> 00:08:07,715
And there's a leash
In the backseat
206
00:08:07,748 --> 00:08:09,317
Hanging off
The coat hook.
207
00:08:09,350 --> 00:08:12,620
Yeah, some people
Have ferrets for pets,
208
00:08:12,653 --> 00:08:14,155
Believe it or not.
209
00:08:14,188 --> 00:08:15,990
Question is what's it doing
In the back of this car
210
00:08:16,023 --> 00:08:17,191
In the trunk here?
211
00:08:17,225 --> 00:08:18,926
You know
What this might be, zack?
212
00:08:18,960 --> 00:08:20,394
This might be
A ferret homicide.
213
00:08:20,428 --> 00:08:22,563
The dog's here.
214
00:08:22,597 --> 00:08:24,165
Bring him down.
215
00:08:24,198 --> 00:08:25,733
Let him know
The ferret's here, though.
216
00:08:25,766 --> 00:08:26,968
We don't want him
Sidetracked.
217
00:08:27,001 --> 00:08:29,036
Yeah, okay.
218
00:08:29,070 --> 00:08:31,472
Maybe we should get
Some divers down here.
219
00:08:31,506 --> 00:08:32,673
This guy could have
Been dazed,
220
00:08:32,707 --> 00:08:34,075
Wandered off.
221
00:08:34,108 --> 00:08:35,676
Yeah, I suppose so.
You might be right there.
222
00:08:35,710 --> 00:08:37,144
Sure, he could have
Got out of the car
223
00:08:37,178 --> 00:08:38,112
And stumbled down there, yeah.
224
00:08:38,145 --> 00:08:39,714
Maybe on impact,
225
00:08:39,747 --> 00:08:41,682
You know, when he did
This nose-dive into these rocks,
226
00:08:41,716 --> 00:08:43,351
You know, he could have got
Into the water that way.
227
00:08:43,384 --> 00:08:45,720
On impact?
How would that work?
228
00:08:45,753 --> 00:08:47,655
Well, you know,
The sunroof's open.
229
00:08:47,688 --> 00:08:49,056
Through the sunroof?
230
00:08:49,090 --> 00:08:51,292
What, he nose-dives
Into the rocks,
231
00:08:51,325 --> 00:08:52,960
And then whoosh,
Out through the sunroof?
232
00:08:52,994 --> 00:08:54,996
Well, yeah,
It's possible.
233
00:08:55,029 --> 00:08:56,964
Well, let me
Just take a look
234
00:08:56,998 --> 00:08:58,499
At something down here.
235
00:09:01,135 --> 00:09:03,271
No, you know, I'm not seeing
Those giant springs
236
00:09:03,304 --> 00:09:05,706
That might launch him up
Through that sunroof there.
237
00:09:05,740 --> 00:09:06,807
Look, I've seen it happen.
238
00:09:06,841 --> 00:09:07,842
Through a sunroof?
239
00:09:07,875 --> 00:09:09,343
Well, it was a convertible,
240
00:09:09,377 --> 00:09:10,511
But it's the same
Ejection principle.
241
00:09:10,545 --> 00:09:11,612
Ejection principle?
242
00:09:11,646 --> 00:09:13,214
Are you kidding me?
243
00:09:13,247 --> 00:09:15,149
What, he stops here,
The car's stopped here,
244
00:09:15,182 --> 00:09:16,617
And he goes flying
Through the sunroof,
245
00:09:16,651 --> 00:09:18,419
And sploosh, into the drink.
246
00:09:18,452 --> 00:09:19,987
What about the ferret?
247
00:09:20,021 --> 00:09:21,889
He's wounded,
He crawls out of the wreck
248
00:09:21,923 --> 00:09:23,291
And decides to lock himself
In the trunk?
249
00:09:23,324 --> 00:09:26,260
Okay, okay.
250
00:09:26,294 --> 00:09:27,795
What about
Up on the road?
251
00:09:27,828 --> 00:09:29,030
Did you find
Anything up there?
252
00:09:29,063 --> 00:09:30,565
Yeah, that's
Pretty interesting.
253
00:09:30,598 --> 00:09:32,466
- yeah? What?
- well, it could be
254
00:09:32,500 --> 00:09:34,402
There was another car
Involved.
255
00:09:34,435 --> 00:09:35,703
Another car?
256
00:09:35,736 --> 00:09:37,572
And when were you going
To damn tell me
257
00:09:37,605 --> 00:09:38,940
About another car?
258
00:09:38,973 --> 00:09:40,074
I don't have
To tell you anything.
259
00:09:40,107 --> 00:09:41,542
I'm still investigating.
260
00:09:41,576 --> 00:09:43,110
I'm only telling you now
As a courtesy,
261
00:09:43,144 --> 00:09:44,612
One investigator to another,
262
00:09:44,645 --> 00:09:46,614
In the spirit of co-operation
263
00:09:46,647 --> 00:09:48,749
Which I know
Is not in your vocabulary,
Which I'm ignoring
264
00:09:48,783 --> 00:09:50,751
In an attempt to find out
What the hell happened here.
265
00:09:50,785 --> 00:09:52,587
Well, I'm ignoring
All these wild theories
266
00:09:52,620 --> 00:09:55,022
You're tossing around here
Yet again.
267
00:09:55,056 --> 00:09:57,491
I mean, come on.
People getting ejected
Into space.
268
00:09:57,525 --> 00:09:59,093
You know, it might be
That water fairies
269
00:09:59,126 --> 00:10:00,194
Lifted him out of there, zack.
270
00:10:00,227 --> 00:10:01,662
Run that one by me
271
00:10:01,696 --> 00:10:03,130
And see if I might
Get co-operative on that.
272
00:10:03,164 --> 00:10:04,265
You want to see
273
00:10:04,298 --> 00:10:06,300
What I found
Up on the road?
274
00:10:06,334 --> 00:10:07,568
Okay.
275
00:10:07,602 --> 00:10:09,270
I can't wait.
276
00:10:11,639 --> 00:10:13,174
Maid found the body
About an hour ago.
277
00:10:13,207 --> 00:10:14,642
What's the victim's name?
278
00:10:14,675 --> 00:10:17,044
Mrs. Florence whitman,
78 years old.
279
00:10:17,078 --> 00:10:18,312
She's from
San francisco.
280
00:10:18,346 --> 00:10:19,780
What floor?
281
00:10:19,814 --> 00:10:21,082
Top floor, penthouse.
282
00:10:21,115 --> 00:10:22,416
The nosebleed suite.
283
00:10:22,450 --> 00:10:24,585
You guys secure the apartment,
Or what?
284
00:10:24,619 --> 00:10:26,988
Yeah, and forensics
Is on the way.
285
00:10:27,021 --> 00:10:29,156
I never seen
So much blood.
286
00:10:29,190 --> 00:10:31,826
It was gruesome.
Blood all over the...
287
00:10:31,859 --> 00:10:33,828
Sorry.
288
00:10:38,633 --> 00:10:40,701
Did the victim live alone,
Or what do we know?
289
00:10:40,735 --> 00:10:42,436
She's the
Sole resident, yeah.
290
00:10:42,470 --> 00:10:44,271
Okay, we're going to take
A quick look inside.
291
00:10:44,305 --> 00:10:45,973
You want to see
If you can find anybody
292
00:10:46,007 --> 00:10:47,408
Who remembers
Seeing her last night?
293
00:10:47,441 --> 00:10:48,542
Canvass the building
Maintenance people,
294
00:10:48,576 --> 00:10:49,744
Manager, all the usual, right?
295
00:10:49,777 --> 00:10:52,346
Thanks.
No problem.
296
00:10:58,119 --> 00:11:00,621
Looks like
Dinner for two here.
297
00:11:00,655 --> 00:11:02,390
Two plates, two glasses...
298
00:11:02,423 --> 00:11:04,859
She must have had
Some company.
299
00:11:06,827 --> 00:11:09,764
Pretty fancy kitchen.
300
00:11:09,797 --> 00:11:11,766
I guess the bedroom
Must be up those stairs.
301
00:11:11,799 --> 00:11:13,367
Yeah.
302
00:11:17,838 --> 00:11:22,410
Got a hot tub
Out on the balcony.
303
00:11:22,443 --> 00:11:25,112
Okay, here we go.
304
00:11:29,450 --> 00:11:31,352
She took a pretty good wallop.
305
00:11:31,385 --> 00:11:33,254
Maybe more than one.
306
00:11:33,287 --> 00:11:35,289
That's a lot of anger
Right there.
307
00:11:36,891 --> 00:11:39,393
And her purse is here.
308
00:11:39,427 --> 00:11:43,397
Wallet, credit cards in it,
Keys, everything's here.
309
00:11:43,431 --> 00:11:44,832
Yeah, look,
310
00:11:44,865 --> 00:11:46,801
The jewellery is just
Laying right out there.
311
00:11:46,834 --> 00:11:49,437
It's not smelling
Like a robbery, is it?
312
00:11:49,470 --> 00:11:50,971
No.
313
00:11:51,005 --> 00:11:52,807
Look at these liquor bottles,
Champagne.
314
00:11:52,840 --> 00:11:55,276
Hell of a bash
Went on here last night.
315
00:11:55,309 --> 00:11:57,845
Well, we'd better back off,
316
00:11:57,878 --> 00:11:59,914
Get the forensics guys in here
And do their thing.
317
00:12:06,020 --> 00:12:08,189
Okay, this is
Our victim right here.
318
00:12:08,222 --> 00:12:10,391
He went right through the fence,
Down the bank, into the water.
319
00:12:10,424 --> 00:12:13,360
If you follow these skid marks
Right here
320
00:12:13,394 --> 00:12:14,962
Back to their point of origin,
321
00:12:14,995 --> 00:12:16,397
You can see
Where he crossed the lane.
322
00:12:16,430 --> 00:12:17,431
So he's coming
In this direction.
323
00:12:17,465 --> 00:12:18,699
Yeah, right.
324
00:12:18,733 --> 00:12:19,900
How does he get
In that lane, though?
325
00:12:19,934 --> 00:12:21,402
Well, way up there.
326
00:12:21,435 --> 00:12:23,404
Way up there,
You see four short skid marks?
327
00:12:23,437 --> 00:12:26,774
That's where he puts on brakes
Suddenly, right,
328
00:12:26,807 --> 00:12:28,242
He skids, okay,
329
00:12:28,275 --> 00:12:30,344
He rights himself,
330
00:12:30,377 --> 00:12:32,379
He goes across the lane,
331
00:12:32,413 --> 00:12:34,315
And he starts accelerating,
All of a sudden, whoom!
332
00:12:34,348 --> 00:12:35,683
Right over here,
333
00:12:35,716 --> 00:12:38,252
Right through this fence,
All the way down,
334
00:12:38,285 --> 00:12:40,788
All the way down to the water.
He's still accelerating.
335
00:12:40,821 --> 00:12:42,356
He got his foot stuck
In the accelerator?
336
00:12:42,389 --> 00:12:43,924
Maybe, but the question is
337
00:12:43,958 --> 00:12:45,793
What caused him
To put on brakes way up here
338
00:12:45,826 --> 00:12:47,194
And lose control
In the first place?
339
00:12:47,228 --> 00:12:49,029
Good question.
340
00:12:49,063 --> 00:12:50,631
I used to bring
My daughter here swimming.
341
00:12:50,664 --> 00:12:52,099
There's a picnic area,
342
00:12:52,133 --> 00:12:53,734
So maybe there was
Somebody crossing the road
343
00:12:53,768 --> 00:12:55,536
Or something
In the road...
344
00:12:55,569 --> 00:12:57,371
Right. Maybe somebody comes over
To his side of the lane,
345
00:12:57,404 --> 00:12:58,806
He puts on brakes,
346
00:12:58,839 --> 00:13:00,407
And he's just trying
To avoid a collision.
347
00:13:00,441 --> 00:13:02,710
Sure. Sure.
Okay, so what now?
348
00:13:02,743 --> 00:13:05,012
Where's the evidence
That's telling you that?
349
00:13:05,045 --> 00:13:07,014
Well, that's
On the other side of the road
350
00:13:07,047 --> 00:13:08,149
Up there.
351
00:13:08,182 --> 00:13:10,451
You see those marks
Right there?
352
00:13:10,484 --> 00:13:12,620
Yeah, yeah, yeah,
Those little stuttery marks?
353
00:13:12,653 --> 00:13:14,088
That's where somebody
Slams on the brakes real hard.
354
00:13:14,121 --> 00:13:15,523
That looks pretty fresh.
355
00:13:15,556 --> 00:13:16,957
I don't see any debris.
356
00:13:16,991 --> 00:13:18,926
Did your guys
Find anything like that?
357
00:13:18,959 --> 00:13:20,561
I don't think
That happened.
358
00:13:20,594 --> 00:13:22,396
Now, how long
Do you think those...
359
00:13:22,429 --> 00:13:23,898
They look new.
360
00:13:23,931 --> 00:13:25,399
It could be
Two or three days,
361
00:13:25,432 --> 00:13:26,767
But it's hard to tell.
362
00:13:26,801 --> 00:13:28,135
That's always
The problem, right?
363
00:13:28,169 --> 00:13:29,837
Hey, any luck
With the dog?
364
00:13:29,870 --> 00:13:31,939
The dog picked up the scent
Pretty good from the car,
365
00:13:31,972 --> 00:13:34,141
Followed it right back up here
Towards the road.
366
00:13:34,175 --> 00:13:36,911
The guy made his way
Back up here to the road?
367
00:13:36,944 --> 00:13:38,946
Yeah, it looks
That way.
368
00:13:38,979 --> 00:13:41,348
The guy's going back
To try it again.
369
00:13:41,382 --> 00:13:44,351
Okay.
You know, not bad.
370
00:13:44,385 --> 00:13:46,487
Here's my problem, though,
With the whole theory,
371
00:13:46,520 --> 00:13:48,489
Your idea
As you're laying it out, zack.
372
00:13:48,522 --> 00:13:50,524
- are you listening?
- yeah, yeah, yeah.
373
00:13:50,558 --> 00:13:52,359
There's no body.
No body.
374
00:13:52,393 --> 00:13:54,061
So this is
What I'm going to do.
375
00:13:54,094 --> 00:13:55,796
I'm going to head back
To my office,
376
00:13:55,830 --> 00:13:57,031
I'm due back on earth,
377
00:13:57,064 --> 00:13:58,499
And I'm going to resume my day
378
00:13:58,532 --> 00:14:00,301
And just get on
With the normal thing, okay?
379
00:14:00,334 --> 00:14:03,537
When you get a body,
You let me know.
380
00:14:03,571 --> 00:14:05,105
Oh, make sure
You check the trees,
381
00:14:05,139 --> 00:14:06,440
Because sometimes
Those ejectors,
382
00:14:06,473 --> 00:14:08,042
They can get up
Pretty high.
383
00:14:08,075 --> 00:14:09,376
You might not see it.
384
00:14:09,410 --> 00:14:10,811
Oh, those
Great blue heron nests--
385
00:14:10,845 --> 00:14:12,813
They're always
Full of stuff.
386
00:14:12,847 --> 00:14:15,049
Okay?
387
00:14:16,817 --> 00:14:19,720
She was killed
Right here on the bed.
388
00:14:19,753 --> 00:14:21,822
You can see the blood spatter
There on the headboard,
389
00:14:21,856 --> 00:14:25,326
So she would've been lying
Right here,
390
00:14:25,359 --> 00:14:27,127
With her head
Right up at this end.
391
00:14:27,161 --> 00:14:28,796
Not like she's
Laying there right now?
392
00:14:28,829 --> 00:14:30,331
No, more like
She was rolled over.
393
00:14:30,364 --> 00:14:32,600
You've got the spray
All over
394
00:14:32,633 --> 00:14:34,568
From the blood throw...
395
00:14:34,602 --> 00:14:36,837
- any sign of
A struggle from her?
- nope, no signs.
396
00:14:36,871 --> 00:14:38,405
Well, maybe she was asleep.
397
00:14:38,439 --> 00:14:40,007
Or passed out
From drinking too much.
398
00:14:40,040 --> 00:14:41,375
She smells like booze.
399
00:14:41,408 --> 00:14:43,577
Any idea what
She was hit with?
400
00:14:43,611 --> 00:14:45,346
Well, I'd say
She took several blows
401
00:14:45,379 --> 00:14:47,548
With some sort
Of a round blunt object.
402
00:14:47,581 --> 00:14:49,483
Like one of them
Big round ashtrays
403
00:14:49,516 --> 00:14:50,818
Or one of these bottles?
404
00:14:50,851 --> 00:14:52,419
Hard to say
Until we take a look.
405
00:14:52,453 --> 00:14:54,255
Nothing visible
On any of them.
406
00:14:54,288 --> 00:14:55,789
Could be the killer
Took the weapon with him,
407
00:14:55,823 --> 00:14:57,758
Ditched it in
The vicinity somewhere.
408
00:14:57,791 --> 00:14:59,426
Yeah, we'll get the uniforms
To check through the garbage.
409
00:14:59,460 --> 00:15:00,694
Anything else?
410
00:15:00,728 --> 00:15:03,130
No, that'll be it for now.
411
00:15:03,163 --> 00:15:05,165
Thanks.
412
00:15:08,602 --> 00:15:09,870
You talk to anybody
413
00:15:09,904 --> 00:15:11,438
Who might have seen her
Last night?
414
00:15:11,472 --> 00:15:13,007
Caterer.
We called them.
415
00:15:13,040 --> 00:15:14,775
The delivery guy
Is on his way over now.
416
00:15:14,808 --> 00:15:16,577
The apartment manager's
Not in yet.
417
00:15:16,610 --> 00:15:17,878
Okay, thanks.
Talk to you later.
418
00:15:17,912 --> 00:15:19,880
Take it easy.
419
00:15:24,084 --> 00:15:26,720
What, I got a lot
On my plate?
420
00:15:26,754 --> 00:15:28,422
What have I got on my plate?
421
00:15:28,455 --> 00:15:30,224
It's mostly just paperwork
And catch-up stuff,
422
00:15:30,257 --> 00:15:31,959
But that doctor
Still hasn't called back.
423
00:15:31,992 --> 00:15:33,527
What doctor?
424
00:15:33,560 --> 00:15:35,396
You know that file
Of patricia's,
425
00:15:35,429 --> 00:15:37,731
Queenie king, dr. Wyman,
The tubal ligation thing?
426
00:15:37,765 --> 00:15:39,967
Any luck tracking down
Some of those women
427
00:15:40,000 --> 00:15:42,569
That he sterilized?
428
00:15:42,603 --> 00:15:44,004
Yes, I did.
429
00:15:44,038 --> 00:15:46,607
20 aboriginal women under 18
430
00:15:46,640 --> 00:15:48,609
Had the procedure done
In the mid-'80s.
431
00:15:48,642 --> 00:15:50,077
14 of them are now dead.
432
00:15:50,110 --> 00:15:53,013
From tubal ligation?
433
00:15:53,047 --> 00:15:54,715
No, no.
434
00:15:54,748 --> 00:15:56,917
Six drug o.D.S, two alcohol,
One murdered, four suicides,
435
00:15:56,951 --> 00:15:58,385
Hepatitis.
436
00:15:58,419 --> 00:15:59,887
Where are the others?
437
00:15:59,920 --> 00:16:01,322
I'm still trying
To track them down.
438
00:16:01,355 --> 00:16:02,790
Let me know when you know.
439
00:16:02,823 --> 00:16:03,891
Oh, how's that book?
440
00:16:03,924 --> 00:16:05,159
You still
Working on that?
441
00:16:05,192 --> 00:16:06,593
My book? Um...
442
00:16:06,627 --> 00:16:08,462
How's it going?
443
00:16:08,495 --> 00:16:11,231
It's...I'm stuck somewhere
Between fact and fiction.
444
00:16:11,265 --> 00:16:12,900
Coroner's office.
445
00:16:12,933 --> 00:16:14,668
Keep at it.
That's a terrible place to be.
446
00:16:14,702 --> 00:16:17,271
Okay, thanks.
I'll let him know.
447
00:16:17,304 --> 00:16:21,075
That was zack.
He's got a body for you.
448
00:16:21,108 --> 00:16:22,843
What?
449
00:16:22,876 --> 00:16:24,211
Did he find it
Up a tree?
450
00:16:24,244 --> 00:16:25,713
He didn't say.
451
00:16:25,746 --> 00:16:29,383
He didn't say.
The guy totally wears me out.
452
00:16:32,920 --> 00:16:34,755
That electrical fork
Implement thing
453
00:16:34,788 --> 00:16:36,190
You recovered
From your suspect's apartment?
454
00:16:36,223 --> 00:16:37,291
Alex mills? Yeah.
455
00:16:37,324 --> 00:16:38,659
Well, I did a comparison,
456
00:16:38,692 --> 00:16:40,227
And it's a match
457
00:16:40,260 --> 00:16:41,762
To the burn scars
On queenie king.
458
00:16:41,795 --> 00:16:43,931
Yeah, he's admitting
He used it.
459
00:16:43,964 --> 00:16:45,666
What about
The scars from that?
460
00:16:45,699 --> 00:16:46,867
How recent were those?
461
00:16:46,900 --> 00:16:48,769
A couple of weeks, maybe?
462
00:16:48,802 --> 00:16:50,938
See, I'm looking for something
To put him with queenie
463
00:16:50,971 --> 00:16:52,573
On the day she died.
464
00:16:52,606 --> 00:16:54,274
The artifacts
Won't give you that.
465
00:16:54,308 --> 00:16:57,411
Yeah, okay.
Dead end, I guess.
466
00:16:57,444 --> 00:16:59,346
You know, I thought
I was on to something
467
00:16:59,380 --> 00:17:03,484
To keep that twisted little perv
Locked up.
468
00:17:03,517 --> 00:17:04,818
I was looking
Along the bank
469
00:17:04,852 --> 00:17:06,620
And up under
The pilings.
470
00:17:06,653 --> 00:17:08,989
I saw he was washed up
On the shore like this.
471
00:17:09,023 --> 00:17:12,159
Yeah, okay,
Let's see who we have got here.
472
00:17:12,192 --> 00:17:14,695
What's this on his neck?
473
00:17:14,728 --> 00:17:16,463
That's kind of weird scratches
On there.
474
00:17:16,497 --> 00:17:17,998
See those?
475
00:17:18,032 --> 00:17:19,767
Claw marks.
Could be the weasel.
476
00:17:19,800 --> 00:17:21,468
Actually,
He could have got it
477
00:17:21,502 --> 00:17:23,504
From banging around
On the pylons down here,
478
00:17:23,537 --> 00:17:25,272
And it's not a weasel,
It's a ferret.
479
00:17:25,305 --> 00:17:26,707
Well, it's the weasel family,
Okay?
480
00:17:26,740 --> 00:17:28,308
Ferrets
Are in the weasel family,
481
00:17:28,342 --> 00:17:30,010
- ferrets, mink.
- look at these knuckles.
482
00:17:30,044 --> 00:17:31,478
Aren't these scraped raw
Right here?
483
00:17:31,512 --> 00:17:32,913
Oh yeah.
Yeah, yeah.
484
00:17:32,946 --> 00:17:34,848
That's interesting.
What's that mark?
485
00:17:34,882 --> 00:17:38,118
That could be a bite mark
Right down there, eh?
486
00:17:38,152 --> 00:17:39,853
See my friend, zack, here.
487
00:17:39,887 --> 00:17:41,789
He can go right from traffic,
Right over to zoology,
488
00:17:41,822 --> 00:17:43,624
And then pathology
Without missing a beat.
489
00:17:43,657 --> 00:17:45,592
Now, I've got a wallet.
490
00:17:45,626 --> 00:17:47,594
It's a fat one.
491
00:17:47,628 --> 00:17:49,730
Now we'll see
Who we're dealing with.
492
00:17:49,763 --> 00:17:51,632
Here's a license.
493
00:17:51,665 --> 00:17:53,233
Yeah, yeah.
494
00:17:53,267 --> 00:17:55,536
Henry rose, yep.
495
00:17:55,569 --> 00:17:56,870
Good.
What's the date?
496
00:17:56,904 --> 00:17:58,505
September 10th, 1959.
497
00:17:58,539 --> 00:18:00,707
Yeah.
Rock and roll.
498
00:18:00,741 --> 00:18:02,042
42.
499
00:18:07,114 --> 00:18:10,517
Mrs. Whitman's lived here
For many, many years,
500
00:18:10,551 --> 00:18:11,985
Before I started.
501
00:18:12,019 --> 00:18:12,986
She's widowed?
502
00:18:13,020 --> 00:18:14,021
That's right.
503
00:18:14,054 --> 00:18:15,255
She's on her own.
504
00:18:15,289 --> 00:18:16,523
No relatives,
Just her secretary.
505
00:18:16,557 --> 00:18:17,991
She has a secretary?
506
00:18:18,025 --> 00:18:19,493
Do you know her name?
507
00:18:19,526 --> 00:18:21,095
His name
Is ross gardner.
508
00:18:21,128 --> 00:18:22,496
Gardner?
509
00:18:22,529 --> 00:18:24,098
We're going to need
A contact number for him
510
00:18:24,131 --> 00:18:25,399
If you know one.
511
00:18:25,432 --> 00:18:26,733
He has a suite
In the building.
512
00:18:26,767 --> 00:18:28,035
Mrs. Whitman
Pays for it.
513
00:18:28,068 --> 00:18:29,670
I called him already,
514
00:18:29,703 --> 00:18:31,538
But I gather he went out
Quite early this morning.
515
00:18:31,572 --> 00:18:33,173
I guess one of the neighbors
516
00:18:33,207 --> 00:18:35,209
Wanted to let him know
About mrs. Whitman.
517
00:18:35,242 --> 00:18:37,211
How long has he worked
For mrs. Whitman?
518
00:18:37,244 --> 00:18:38,545
Do you know?
519
00:18:38,579 --> 00:18:39,947
Well, I understand
520
00:18:39,980 --> 00:18:41,849
He used to be
Mr. Whitman's secretary
521
00:18:41,882 --> 00:18:43,517
Before he died,
522
00:18:43,550 --> 00:18:45,919
And then he just continued on
With mrs. Whitman.
523
00:18:45,953 --> 00:18:48,222
Apparently, he and mr. Whitman
Had a very close relationship,
524
00:18:48,255 --> 00:18:50,557
But as I say,
525
00:18:50,591 --> 00:18:51,992
That's before
My time here.
526
00:18:52,025 --> 00:18:53,393
We're going to need
527
00:18:53,427 --> 00:18:54,928
Mr. Gardner's
Apartment room number.
528
00:18:54,962 --> 00:18:57,731
It's 2504.
Is there anything else?
529
00:18:57,764 --> 00:18:59,633
Apparently, mrs. Whitman
Had a party last night.
530
00:18:59,666 --> 00:19:00,667
Do you know anything
About that?
531
00:19:00,701 --> 00:19:02,236
No, nothing.
532
00:19:02,269 --> 00:19:04,071
The catering guy
You're looking for
533
00:19:04,104 --> 00:19:05,639
Is right over there.
534
00:19:05,672 --> 00:19:07,508
- okay, thanks.
- there you go.
535
00:19:07,541 --> 00:19:08,909
Thank you very much.
536
00:19:16,850 --> 00:19:19,753
So that was pretty
Good information
537
00:19:19,786 --> 00:19:21,255
I gave you, then, right?
538
00:19:21,288 --> 00:19:22,923
I gave you irish billy,
539
00:19:22,956 --> 00:19:24,558
And he gave you that guy
From the victory manor.
540
00:19:24,591 --> 00:19:25,859
We'll see
How that turns out,
541
00:19:25,893 --> 00:19:28,629
But yeah, good.
542
00:19:28,662 --> 00:19:30,731
So this guy, alex,
At the victory manor,
543
00:19:30,764 --> 00:19:33,300
Did you know him?
544
00:19:33,333 --> 00:19:34,501
I've seen him around.
545
00:19:34,535 --> 00:19:35,903
You seen him around?
546
00:19:35,936 --> 00:19:37,504
I scored from him
A couple times.
547
00:19:37,538 --> 00:19:38,872
He puts out a lot.
548
00:19:38,906 --> 00:19:40,240
But you didn't
Know anything
549
00:19:40,274 --> 00:19:41,575
About what else
He was into?
550
00:19:41,608 --> 00:19:43,010
No.
551
00:19:43,043 --> 00:19:44,711
You're not
Lying to me?
552
00:19:44,745 --> 00:19:45,812
No. Why would I?
553
00:19:48,048 --> 00:19:51,185
Alex has got a photograph
Of you tied to his bed.
554
00:19:51,218 --> 00:19:53,287
That's how you got
Those marks on your wrists
555
00:19:53,320 --> 00:19:55,289
And that burn
You showed me.
556
00:19:55,322 --> 00:19:57,357
Am I right?
557
00:19:57,391 --> 00:19:58,759
Yeah.
558
00:19:58,792 --> 00:20:01,261
I was embarrassed
559
00:20:01,295 --> 00:20:02,729
About the stuff I did with him.
560
00:20:02,763 --> 00:20:03,964
I should have said.
561
00:20:05,699 --> 00:20:07,367
Yeah, well,
It's over now, anyway.
562
00:20:07,401 --> 00:20:09,069
I haven't got a murder
563
00:20:09,102 --> 00:20:10,904
And I've got to move on
To other cases.
564
00:20:10,938 --> 00:20:12,706
Well, what about
The other stuff he does?
565
00:20:12,739 --> 00:20:14,708
Can't you guys
Do something about that?
566
00:20:14,741 --> 00:20:16,043
Not unless
You want to file
567
00:20:16,076 --> 00:20:17,444
A complaint
Against him,
568
00:20:17,477 --> 00:20:18,979
And that's
Sex crimes, not me.
569
00:20:20,747 --> 00:20:23,183
I can't file a complaint
On him.
570
00:20:23,217 --> 00:20:25,385
You know, you can
If you want to.
571
00:20:25,419 --> 00:20:27,321
Well, you see,
The place he lives,
572
00:20:27,354 --> 00:20:28,355
The victory,
573
00:20:28,388 --> 00:20:29,990
Alex has got
Everybody there
574
00:20:30,023 --> 00:20:31,658
Paid off with dope.
575
00:20:31,692 --> 00:20:33,794
I file a complaint,
They'll come after me.
576
00:20:33,827 --> 00:20:35,429
You know, maybe there's a way
I can keep you out of it.
577
00:20:35,462 --> 00:20:37,664
How do we do that?
578
00:20:37,698 --> 00:20:39,700
Well, if you can
Give me some names
579
00:20:39,733 --> 00:20:41,702
Of the girls that
He's been torturing,
580
00:20:41,735 --> 00:20:43,704
And if sex crimes
Can get any of them
581
00:20:43,737 --> 00:20:45,038
To file a complaint,
582
00:20:45,072 --> 00:20:47,007
Then you won't have
To be involved.
583
00:20:47,040 --> 00:20:50,110
I don't know
If I want to do that.
584
00:20:50,143 --> 00:20:51,678
Look, how about
585
00:20:51,712 --> 00:20:53,380
I'm going to get you
Some pictures
586
00:20:53,413 --> 00:20:54,815
Of these other girls,
587
00:20:54,848 --> 00:20:56,750
You just try
And give me some names,
588
00:20:56,783 --> 00:20:58,785
And I'll see
If I can get some cash for you.
589
00:20:58,819 --> 00:21:00,187
How's that?
590
00:21:00,220 --> 00:21:01,688
Just give me some names.
591
00:21:01,722 --> 00:21:03,190
I guess that'd
Be okay. Yeah.
592
00:21:03,223 --> 00:21:04,858
I've got
To get back.
593
00:21:09,263 --> 00:21:11,698
So how often would you say
You'd cater a dinner
594
00:21:11,732 --> 00:21:13,066
For mrs. Whitman?
595
00:21:13,100 --> 00:21:14,668
Oh, three, four
Times a week.
596
00:21:14,701 --> 00:21:15,702
Sometimes more,
Sometimes less.
597
00:21:15,736 --> 00:21:17,070
Last night,
598
00:21:17,104 --> 00:21:18,772
It was just mrs. Whitman
And mr. Gardner alone,
599
00:21:18,805 --> 00:21:20,040
No one else?
600
00:21:20,073 --> 00:21:22,075
Well, they didn't
Need anybody else.
601
00:21:22,109 --> 00:21:23,577
The two of them could fill up
An empty banquet room.
602
00:21:23,610 --> 00:21:24,878
What do you mean
By that?
603
00:21:24,911 --> 00:21:26,613
Well, they're very theatrical.
604
00:21:26,647 --> 00:21:28,148
I mean, everything was a drama
With those two.
605
00:21:28,181 --> 00:21:29,683
Did they say anything else
To you last night,
606
00:21:29,716 --> 00:21:31,018
Like maybe they were
Planning a party
607
00:21:31,051 --> 00:21:32,286
Or something
Like that?
608
00:21:32,319 --> 00:21:33,287
No.
609
00:21:33,320 --> 00:21:34,721
Well, that's
A lot of liquor
610
00:21:34,755 --> 00:21:36,490
You brought them
Just for their dinner.
611
00:21:36,523 --> 00:21:38,659
That was their normal order.
612
00:21:38,692 --> 00:21:40,661
So you served dinner,
You served the wine,
613
00:21:40,694 --> 00:21:43,363
Collected your tip,
And left?
614
00:21:43,397 --> 00:21:45,198
Yeah. Served the food,
Poured the wine. Yeah.
615
00:21:45,232 --> 00:21:46,500
Was that usual
616
00:21:46,533 --> 00:21:48,001
For them to eat
Together like that?
617
00:21:48,035 --> 00:21:49,202
Oh, all the time.
618
00:21:49,236 --> 00:21:51,004
Every time I catered, anyway.
619
00:21:51,038 --> 00:21:53,006
So how were they
Getting along last night?
620
00:21:53,040 --> 00:21:54,441
Oh, pretty usual.
621
00:21:54,474 --> 00:21:56,943
A little bitching about
The food and wine,
622
00:21:56,977 --> 00:21:59,179
Not the best year
For the grape.
623
00:21:59,212 --> 00:22:01,782
If there's anything else,
We'll be in touch.
624
00:22:01,815 --> 00:22:03,116
If you think of anything.
625
00:22:03,150 --> 00:22:04,651
I just finished
My canvass.
626
00:22:04,685 --> 00:22:06,653
Nobody heard anything
Unusual last night
627
00:22:06,687 --> 00:22:08,055
That they can remember,
628
00:22:08,088 --> 00:22:09,389
And mrs. Whitman's
Secretary's
629
00:22:09,423 --> 00:22:10,657
Up in his apartment
Right now
630
00:22:10,691 --> 00:22:11,625
If you want to go up
And talk to him.
631
00:22:11,658 --> 00:22:12,693
2504?
632
00:22:12,726 --> 00:22:15,062
Yep.
633
00:22:15,095 --> 00:22:17,698
[ knocking ]
634
00:22:17,731 --> 00:22:19,232
Who is it?
635
00:22:19,266 --> 00:22:20,934
Vancouver homicide.
636
00:22:26,373 --> 00:22:28,141
Mr. Gardner?
637
00:22:28,175 --> 00:22:30,277
Yes.
638
00:22:30,310 --> 00:22:31,745
Come in.
639
00:22:31,778 --> 00:22:33,380
Come in.
640
00:22:35,982 --> 00:22:37,617
Feeling all right today,
Mr. Gardner.?
641
00:22:37,651 --> 00:22:39,086
You look
A little pale.
642
00:22:39,119 --> 00:22:40,253
I'm afraid I had
Rather a lot to drink
643
00:22:40,287 --> 00:22:41,355
Last evening.
644
00:22:41,388 --> 00:22:42,723
It's catching up.
645
00:22:42,756 --> 00:22:44,157
Where was that,
Mr. Gardner?
646
00:22:44,191 --> 00:22:45,759
Where you were
Last evening?
647
00:22:45,792 --> 00:22:46,993
Last evening, I was
With mrs. Whitman.
648
00:22:47,027 --> 00:22:48,295
We had dinner,
649
00:22:48,328 --> 00:22:50,230
And then I went out
With a young friend.
650
00:22:50,263 --> 00:22:52,999
I'm sorry.
I'm going to sit down.
651
00:22:53,033 --> 00:22:55,168
What was the name
Of this young friend?
652
00:22:55,202 --> 00:22:56,903
Douglas something or other.
I don't recall.
653
00:22:56,937 --> 00:22:58,672
You're going to need
To recall.
654
00:22:58,705 --> 00:23:00,474
Well, I'm not sure
I ever knew it.
655
00:23:00,507 --> 00:23:01,975
Where'd you meet?
656
00:23:02,008 --> 00:23:04,478
Did he come here
Or did you go out?
657
00:23:04,511 --> 00:23:06,546
He came here.
We went out from here.
658
00:23:06,580 --> 00:23:08,014
Now, what time
Would that have been?
659
00:23:08,048 --> 00:23:09,249
Um, late. I don't know.
660
00:23:09,282 --> 00:23:10,751
I don't have a watch.
661
00:23:10,784 --> 00:23:12,686
What's that
On the front of your robe there?
662
00:23:12,719 --> 00:23:14,154
I'm sorry, what?
663
00:23:14,187 --> 00:23:17,023
It looks like
A little bit of blood.
664
00:23:17,057 --> 00:23:18,692
I don't know.
665
00:23:18,725 --> 00:23:20,227
I don't know what that is.
666
00:23:20,260 --> 00:23:22,062
You want to stand up,
Please, mr. Gardner?
667
00:23:22,095 --> 00:23:24,297
Well, I just sat down,
But all right.
668
00:23:24,331 --> 00:23:26,266
I'm going to advise you
Of your rights.
669
00:23:26,299 --> 00:23:28,368
Oh, I have rights now.
Well, how lucky for me.
670
00:23:28,402 --> 00:23:29,803
Yeah, you're lucky.
671
00:23:29,836 --> 00:23:31,171
You're under arrest
672
00:23:31,204 --> 00:23:32,706
For the murder
Of florence whitman
673
00:23:32,739 --> 00:23:34,007
- in the city
Of vancouver--
- I'm sorry.
674
00:23:34,040 --> 00:23:35,642
I'm really
Not feeling well.
675
00:23:35,675 --> 00:23:38,345
I need to use
The bathroom.
676
00:23:38,378 --> 00:23:39,679
All right.
677
00:23:39,713 --> 00:23:41,415
I'm going to have
To come with you.
678
00:23:41,448 --> 00:23:42,783
Go ahead.
679
00:23:42,816 --> 00:23:44,151
It's down the hall here.
680
00:23:44,184 --> 00:23:45,652
I'll call chick,
681
00:23:45,685 --> 00:23:47,053
Tell him to come
Take a blood sample
682
00:23:47,087 --> 00:23:48,188
From mr. Gardner.
683
00:23:48,221 --> 00:23:49,723
Pardon the mess.
684
00:24:02,636 --> 00:24:04,137
So what's this
All about?
685
00:24:04,171 --> 00:24:05,305
Well, patricia was
Working on the history
686
00:24:05,338 --> 00:24:06,706
Of this young
Aboriginal woman
687
00:24:06,740 --> 00:24:08,074
For her work
At the university.
688
00:24:08,108 --> 00:24:09,476
Regina king.
689
00:24:09,509 --> 00:24:11,011
Regina king, right,
690
00:24:11,044 --> 00:24:13,313
And, well, she needed a subject
For her course,
691
00:24:13,346 --> 00:24:14,815
And this body
Became available,
692
00:24:14,848 --> 00:24:16,450
So she wanted
A history.
693
00:24:16,483 --> 00:24:18,051
She started
Working on it,
694
00:24:18,084 --> 00:24:19,753
And it turned out
That the young--
695
00:24:19,786 --> 00:24:21,855
Had had a tubal ligation
Performed on her
696
00:24:21,888 --> 00:24:23,757
When she was
Barely a teenager,
697
00:24:23,790 --> 00:24:25,225
She's 15, 16,
698
00:24:25,258 --> 00:24:27,127
And then it turns out
That the doctor involved
699
00:24:27,160 --> 00:24:28,962
Was quite
A zealous proponent
700
00:24:28,995 --> 00:24:30,530
Of sterilizing
Young native women.
701
00:24:30,564 --> 00:24:31,965
What was
The doctor's name again?
702
00:24:31,998 --> 00:24:34,000
Wyman,
First name frederick.
703
00:24:34,034 --> 00:24:37,237
So he performed tubal ligations
On all 14 of these young women.
704
00:24:37,270 --> 00:24:39,306
They're young girls, really.
705
00:24:39,339 --> 00:24:41,374
Yeah, whose
Various causes of death
706
00:24:41,408 --> 00:24:43,076
Can be directly related
To their lifestyles.
707
00:24:43,109 --> 00:24:44,911
He sterilized all of them.
708
00:24:44,945 --> 00:24:46,580
More than
10 years ago.
709
00:24:46,613 --> 00:24:48,515
They were teenagers, though.
710
00:24:48,548 --> 00:24:50,584
That's kind of a heavy decision
To take on someone so young.
711
00:24:50,617 --> 00:24:52,419
Okay, I agree,
712
00:24:52,452 --> 00:24:54,521
But, I mean,
You're a long way from proving
713
00:24:54,554 --> 00:24:56,089
That the sterilizations
Brought about their deaths.
714
00:24:56,122 --> 00:24:57,791
It's a contributing factor.
715
00:24:57,824 --> 00:24:59,593
That's what
I'm starting to think.
716
00:24:59,626 --> 00:25:01,328
So what do you want
To get out of this?
717
00:25:01,361 --> 00:25:03,096
An inquiry.
718
00:25:03,129 --> 00:25:06,132
Well, we don't necessarily
Need to prove a link
719
00:25:06,166 --> 00:25:08,201
Between the sterilizations
And their deaths
720
00:25:08,235 --> 00:25:09,803
To begin an inquiry,
721
00:25:09,836 --> 00:25:12,239
Which will give you
Warrants on the doctor,
722
00:25:12,272 --> 00:25:13,540
Which, I presume, you'd like?
723
00:25:13,573 --> 00:25:15,175
Exactly. So that's a "Yes"?
724
00:25:15,208 --> 00:25:16,510
Just tread lightly on this.
725
00:25:16,543 --> 00:25:17,944
As always.
726
00:25:17,978 --> 00:25:19,179
Very lightly.
727
00:25:19,212 --> 00:25:21,648
Thank you, sir.
728
00:25:21,681 --> 00:25:23,350
Now, the old absinthe
729
00:25:23,383 --> 00:25:25,285
Contained a plant
Called "Wormwood".
730
00:25:25,318 --> 00:25:26,853
It was known to induce
Some psychotropic effects,
731
00:25:26,887 --> 00:25:28,655
Hallucinations.
732
00:25:28,688 --> 00:25:30,690
It was banned a long time ago
Because of a homicide, I think.
733
00:25:30,724 --> 00:25:32,726
In france, right?
I read about that.
734
00:25:32,759 --> 00:25:33,994
Some absinthe drinker
735
00:25:34,027 --> 00:25:35,328
Took an axe
To his wife and kids?
736
00:25:35,362 --> 00:25:37,297
Chopped them up
For cord wood?
737
00:25:37,330 --> 00:25:39,699
Yeah, that's right.
Well, anyway, they're
Making it again.
738
00:25:39,733 --> 00:25:40,901
Really?
739
00:25:40,934 --> 00:25:42,235
Hey, leo.
740
00:25:42,269 --> 00:25:43,770
We've got a couple
Of bottles here
741
00:25:43,803 --> 00:25:45,305
With blood
All over them,
742
00:25:45,338 --> 00:25:47,240
- absinthe and champagne.
- oh yeah? Two bottles?
743
00:25:47,274 --> 00:25:48,742
Yeah, both of these.
744
00:25:48,775 --> 00:25:50,577
Looks like somebody
Tried to wipe them clean.
745
00:25:50,610 --> 00:25:51,945
You didn't get
Any prints off them?
746
00:25:51,978 --> 00:25:53,780
Smudges, nothing good.
747
00:25:53,813 --> 00:25:55,782
I got some fiber evidence,
Some hairs.
748
00:25:55,815 --> 00:25:57,417
I plucked those off her dress.
749
00:25:57,450 --> 00:25:59,619
Those'll probably match up
With the secretary.
750
00:25:59,653 --> 00:26:01,054
Yeah, maybe, uh-huh.
751
00:26:01,087 --> 00:26:02,455
I should get that answer
In a few hours.
752
00:26:02,489 --> 00:26:03,990
Thanks a lot, chick.
753
00:26:04,024 --> 00:26:05,892
See you.
754
00:26:05,926 --> 00:26:08,194
I guess we can't bank
On that forensic evidence there.
755
00:26:08,228 --> 00:26:09,896
Gardener's her secretary.
He was with her last night.
756
00:26:09,930 --> 00:26:11,631
His prints
Are all over everything
757
00:26:11,665 --> 00:26:12,799
Legitimately, right?
758
00:26:12,832 --> 00:26:15,035
- yeah.
- yeah.
759
00:26:15,068 --> 00:26:16,937
It's going to come down
To the blood on his robe,
760
00:26:16,970 --> 00:26:19,205
Whether that
Belonged to her or not.
761
00:26:19,239 --> 00:26:21,274
You get anything more
On the friend that gardner
Was talking about?
762
00:26:21,308 --> 00:26:23,043
Oh, the douglas
Whatever?
763
00:26:23,076 --> 00:26:25,345
That's a petty soft story there.
That's pretty feeble.
764
00:26:25,378 --> 00:26:26,980
Yeah, I know
What you mean.
765
00:26:27,013 --> 00:26:28,548
Well, as soon as
The lawyer gets here,
766
00:26:28,582 --> 00:26:30,250
We're going
To interview.
767
00:26:30,283 --> 00:26:31,518
- should be
Straight ahead.
- should be.
768
00:26:31,551 --> 00:26:32,886
More coffee?
769
00:26:32,919 --> 00:26:37,324
I don't know her,
But that one, that's lila.
770
00:26:37,357 --> 00:26:39,659
She's got a room in the baltic
On hastings.
771
00:26:39,693 --> 00:26:41,828
Anybody else here?
772
00:26:41,861 --> 00:26:43,363
Sorry, that's it.
773
00:26:43,396 --> 00:26:45,599
Okay. That's four.
774
00:26:45,632 --> 00:26:47,634
I'll get sex crimes
To follow them up.
775
00:26:47,667 --> 00:26:50,337
Okay.
776
00:26:50,370 --> 00:26:52,339
So, alex,
He's in jail now, right?
777
00:26:52,372 --> 00:26:53,873
Yeah.
778
00:26:53,907 --> 00:26:55,842
How's long's that
Going to be for.
779
00:26:55,875 --> 00:26:57,510
All we've got him on
Is a dope charge,
780
00:26:57,544 --> 00:26:59,012
And he'll probably
Walk on that
781
00:26:59,045 --> 00:27:01,047
By tomorrow.
782
00:27:01,081 --> 00:27:03,049
I've been thinking,
You know,
783
00:27:03,083 --> 00:27:05,051
About what I know
About him,
784
00:27:05,085 --> 00:27:07,954
And I don't know
If this means anything,
785
00:27:07,988 --> 00:27:10,924
But I remember a while ago
When his wife disappeared.
786
00:27:10,957 --> 00:27:12,425
She disappeared?
787
00:27:12,459 --> 00:27:14,461
Yeah, like, pretty suddenly.
788
00:27:14,494 --> 00:27:15,929
One day, whoosh.
789
00:27:15,962 --> 00:27:17,430
When did this happen?
790
00:27:17,464 --> 00:27:19,265
A couple
Of years ago.
791
00:27:19,299 --> 00:27:20,333
Did the police look into it?
792
00:27:20,367 --> 00:27:22,569
I don't know.
793
00:27:22,602 --> 00:27:24,537
Who told you
About this?
794
00:27:24,571 --> 00:27:26,573
He did. Alex did,
When I was with him one time.
795
00:27:26,606 --> 00:27:28,441
He was getting
All sappy about it.
796
00:27:28,475 --> 00:27:30,610
Well, what did he say?
Do you remember?
797
00:27:30,644 --> 00:27:32,612
Just how I had
The same eyes as her,
798
00:27:32,646 --> 00:27:34,247
Blah blah blah,
799
00:27:34,280 --> 00:27:35,749
And I asked him
800
00:27:35,782 --> 00:27:37,250
If him and his wife
Were split up,
801
00:27:37,283 --> 00:27:38,818
And he said not in his mind,
802
00:27:38,852 --> 00:27:40,720
That she'd just
Disappeared one day.
803
00:27:40,754 --> 00:27:44,224
You're not making this up
Just to make me happy?
804
00:27:44,257 --> 00:27:46,259
You'd be happy
If he'd killed his wife?
805
00:27:46,292 --> 00:27:48,261
No. You know
What I mean.
806
00:27:48,294 --> 00:27:50,330
No, I'm not making it up.
807
00:27:51,965 --> 00:27:55,268
Okay, I'll take a look at that.
808
00:27:55,301 --> 00:27:56,803
Okay.
809
00:27:56,836 --> 00:28:00,874
You were going to give me
Some money.
810
00:28:02,475 --> 00:28:04,477
What do you think
You're going to need?
811
00:28:04,511 --> 00:28:06,646
40 bucks?
812
00:28:06,680 --> 00:28:08,815
I've got 20.
813
00:28:08,848 --> 00:28:10,917
For a murder?
814
00:28:10,950 --> 00:28:12,285
That's it, 20 bucks?
815
00:28:12,318 --> 00:28:15,288
No, you're getting 20
For a rumor.
816
00:28:15,321 --> 00:28:18,391
If it turns out real,
We can talk about it again.
817
00:28:22,362 --> 00:28:23,663
Boy, they've
Got you stuck
818
00:28:23,697 --> 00:28:25,632
Way down
In the bowels here.
819
00:28:25,665 --> 00:28:27,333
You'd need a road map,
Wouldn't you?
820
00:28:27,367 --> 00:28:28,735
Suits me fine.
821
00:28:28,768 --> 00:28:30,303
So you're dragging me
All the way down here
822
00:28:30,336 --> 00:28:31,371
For what now?
823
00:28:31,404 --> 00:28:32,539
I impounded the car.
824
00:28:32,572 --> 00:28:34,474
What'd you do
With the ferret?
825
00:28:34,507 --> 00:28:36,810
Oh, it's in the freezer
Locker, you know,
826
00:28:36,843 --> 00:28:39,012
In evidence
In a freezer bag.
827
00:28:39,045 --> 00:28:40,346
Oh yeah.
828
00:28:40,380 --> 00:28:42,148
Okay, so what's
Going on now?
829
00:28:42,182 --> 00:28:43,783
So I'm going through
The car there, right?
830
00:28:43,817 --> 00:28:46,319
Down on the floor,
I find this.
831
00:28:46,352 --> 00:28:47,487
It's a lighter.
832
00:28:47,520 --> 00:28:48,722
Lighter?
833
00:28:48,755 --> 00:28:51,324
Yep, lighter.
What's your thinking?
834
00:28:51,357 --> 00:28:54,828
Well, there's no cigarettes
In the victim's pockets, right,
835
00:28:54,861 --> 00:28:57,831
So I figure, you know,
Maybe there's a passenger.
836
00:28:57,864 --> 00:29:00,066
Passenger, okay. Couldn't
Be that he quit smoking
837
00:29:00,100 --> 00:29:01,935
And lost his lighter
A long time ago down there,
838
00:29:01,968 --> 00:29:04,170
Or maybe he ran out
Of cigarettes,
839
00:29:04,204 --> 00:29:06,706
- went to buy some?
- except the dog followed
Somebody's scent
840
00:29:06,740 --> 00:29:08,842
- back up to the road, right?
- which tells you that,
You know,
841
00:29:08,875 --> 00:29:10,343
Dogs follow
Whatever funky smells are,
842
00:29:10,376 --> 00:29:11,845
And off they go.
843
00:29:11,878 --> 00:29:13,346
Where'd you land
That one, zack?
844
00:29:13,379 --> 00:29:16,549
Oh, mexico, up off the baja.
845
00:29:16,583 --> 00:29:18,351
That's a beauty.
That's a mother of a fish.
846
00:29:18,384 --> 00:29:19,919
Did you land that
Or shoot it?
847
00:29:19,953 --> 00:29:21,254
Okay,
Forget about the passenger,
848
00:29:21,287 --> 00:29:22,455
All right.
849
00:29:22,489 --> 00:29:23,757
In your opinion,
850
00:29:23,790 --> 00:29:25,358
How did this guy
End up in the water?
851
00:29:25,391 --> 00:29:26,659
Like you said, he fell in.
852
00:29:26,693 --> 00:29:28,228
Disoriented and...
853
00:29:28,261 --> 00:29:29,763
Yeah, but he couldn't have been
That disoriented
854
00:29:29,796 --> 00:29:31,531
If the first thing he does
855
00:29:31,564 --> 00:29:33,199
Is take his dead ferret,
Puts it back into his trunk.
856
00:29:33,233 --> 00:29:34,300
I'm leaving.
857
00:29:34,334 --> 00:29:35,535
I'm going to go back
To my office
858
00:29:35,568 --> 00:29:36,770
And get some work done.
859
00:29:36,803 --> 00:29:38,738
Think about how
That ferret died.
860
00:29:38,772 --> 00:29:40,240
I already did.
861
00:29:40,273 --> 00:29:41,608
Snapped his neck
862
00:29:41,641 --> 00:29:43,276
When the leash shortened up
Suddenly
863
00:29:43,309 --> 00:29:46,146
When he hit the rocks.
864
00:29:46,179 --> 00:29:47,781
It's up here.
865
00:29:47,814 --> 00:29:49,349
Up the stairs to the right.
866
00:29:53,419 --> 00:29:55,088
Alex's wife,
Her name was sarah.
867
00:29:55,121 --> 00:29:56,389
She disappeared
A couple years ago.
868
00:29:56,422 --> 00:29:57,924
Anyway, homicide
Never got the call.
869
00:29:57,957 --> 00:29:59,692
The case stayed over
At missing persons,
870
00:29:59,726 --> 00:30:01,528
So I went up
There and got the file.
871
00:30:01,561 --> 00:30:03,363
- who reported her missing?
- the husband, alex.
872
00:30:03,396 --> 00:30:04,931
He had a story
To go with it?
873
00:30:04,964 --> 00:30:05,899
Yeah. According
To his statement,
874
00:30:05,932 --> 00:30:07,200
His wife said
875
00:30:07,233 --> 00:30:08,768
She was going to go
To the corner store,
876
00:30:08,802 --> 00:30:10,303
She needed
Milk for coffee,
So he asked her
877
00:30:10,336 --> 00:30:11,871
To pick him up
A pack of cigarettes.
878
00:30:11,905 --> 00:30:13,339
She left their place
On foot
879
00:30:13,373 --> 00:30:14,674
- and never came back.
- that's a classic.
880
00:30:14,707 --> 00:30:17,844
Gone for smokes
And don't come back.
881
00:30:17,877 --> 00:30:19,179
Anybody see her?
882
00:30:19,212 --> 00:30:20,747
The store clerk said
Sarah made it there,
883
00:30:20,780 --> 00:30:22,182
Picked up the
Cigarettes and smokes
884
00:30:22,215 --> 00:30:23,750
And walked out the door.
885
00:30:23,783 --> 00:30:25,485
Now, a hooker
Who worked the corner across,
886
00:30:25,518 --> 00:30:26,619
Dana wintrup,
Said she spoke to her.
887
00:30:26,653 --> 00:30:28,087
They were friends.
888
00:30:28,121 --> 00:30:30,023
Evidently, the wife
Was in the trade.
889
00:30:30,056 --> 00:30:31,858
She was a prostitute,
Sarah was?
890
00:30:31,891 --> 00:30:33,626
Yeah. She worked
Out of the apartment.
891
00:30:33,660 --> 00:30:35,195
Had an ad in the paper.
892
00:30:35,228 --> 00:30:37,297
Anyway, according
To dana's statement,
893
00:30:37,330 --> 00:30:38,965
She said "Hi, bye,"
That was it.
894
00:30:38,998 --> 00:30:40,934
The wife walked off
Up the street,
895
00:30:40,967 --> 00:30:42,669
Dana had a customer stop,
So she didn't see
What happened
896
00:30:42,702 --> 00:30:44,938
- after that.
- you know what I think?
897
00:30:44,971 --> 00:30:46,306
I think you're reluctant
898
00:30:46,339 --> 00:30:47,941
To hand this case
Over to sex crimes
899
00:30:47,974 --> 00:30:49,642
- like I asked.
- okay, maybe I am.
900
00:30:49,676 --> 00:30:50,977
The thing is,
901
00:30:51,010 --> 00:30:52,912
None of these women
He's torturing
902
00:30:52,946 --> 00:30:55,048
Are ever going to be willing
To testify to it.
903
00:30:55,081 --> 00:30:57,050
That's not my concern.
That's sex crimes' problem.
904
00:30:57,083 --> 00:30:58,952
One day, he's going to cause
Somebody's death over there.
905
00:30:58,985 --> 00:31:01,721
If that day comes,
Then the case will be yours.
906
00:31:01,754 --> 00:31:03,656
Well, what about
The information
907
00:31:03,690 --> 00:31:04,991
That his wife
Disappeared?
908
00:31:05,024 --> 00:31:06,226
Missing persons.
909
00:31:06,259 --> 00:31:07,861
I didn't make up
The possibility
910
00:31:07,894 --> 00:31:09,529
That her husband
Might've killed her.
911
00:31:09,562 --> 00:31:11,698
You didn't, but maybe
Your informant did.
912
00:31:13,766 --> 00:31:16,002
I'm going to re-interview him
Before he makes bail
913
00:31:16,035 --> 00:31:17,670
Based on this new information.
914
00:31:17,704 --> 00:31:19,806
If you can get
Anything from him
915
00:31:19,839 --> 00:31:21,174
On the wife's death,
916
00:31:21,207 --> 00:31:22,609
Then by all means follow it up.
917
00:31:22,642 --> 00:31:24,110
If not, that's all.
918
00:31:24,143 --> 00:31:25,879
You have other files to look at
919
00:31:25,912 --> 00:31:27,614
And I do not want to
Be talking about this again.
920
00:31:27,647 --> 00:31:28,948
I understand.
921
00:31:35,788 --> 00:31:37,657
Doug... Doug arrived
922
00:31:37,690 --> 00:31:42,195
Around 12:00, 12:15,
923
00:31:42,228 --> 00:31:44,163
And we had a cocktail,
924
00:31:44,197 --> 00:31:46,733
And then we went out,
925
00:31:46,766 --> 00:31:48,334
Went for a walk
Along the beach,
926
00:31:48,368 --> 00:31:49,869
English bay there,
927
00:31:49,903 --> 00:31:51,871
And then we had
Another cocktail
928
00:31:51,905 --> 00:31:53,806
At the sylvia,
929
00:31:53,840 --> 00:31:55,642
And then we came
Back home to my place
930
00:31:55,675 --> 00:31:57,243
And I passed out
On the couch.
931
00:31:57,277 --> 00:31:59,412
- what happened to doug?
- I don't know.
932
00:31:59,445 --> 00:32:03,016
- what does doug do
For a living?
- I'm not sure.
933
00:32:03,049 --> 00:32:05,018
Did you ever give him
Any money for sex?
934
00:32:05,051 --> 00:32:06,619
Now and then.
935
00:32:06,653 --> 00:32:08,321
Do you think
This doug knew
936
00:32:08,354 --> 00:32:10,323
About mrs. Whitman's
Wealth,
937
00:32:10,356 --> 00:32:12,759
All that jewellery
Up there?
938
00:32:12,792 --> 00:32:14,294
I suppose he might have been.
939
00:32:14,327 --> 00:32:16,296
I might have bragged to him
About it.
940
00:32:16,329 --> 00:32:17,997
Do you think
He could have
941
00:32:18,031 --> 00:32:19,799
Gone up
To mrs. Whitman's
942
00:32:19,832 --> 00:32:21,734
After he left
Your place?
943
00:32:21,768 --> 00:32:24,804
Well, I suppose it's possible.
944
00:32:24,837 --> 00:32:26,306
I seem to remember
945
00:32:26,339 --> 00:32:27,941
Waking up
On the chesterfield
946
00:32:27,974 --> 00:32:29,042
At one point,
947
00:32:29,075 --> 00:32:30,510
And he was either
Coming in
948
00:32:30,543 --> 00:32:32,178
Or going out
Of the apartment door.
949
00:32:32,211 --> 00:32:34,280
So you think
He could have gone up there?
950
00:32:34,314 --> 00:32:35,782
I... I suppose so.
951
00:32:35,815 --> 00:32:37,317
You like that story
952
00:32:37,350 --> 00:32:39,252
Because you don't have
To commit to it just yet?
953
00:32:39,285 --> 00:32:41,955
- I'm sorry, what?
- well, think about it.
954
00:32:41,988 --> 00:32:44,857
We're homicide detectives.
We have experts who
Can tell us
955
00:32:44,891 --> 00:32:47,860
- if the blood
On your robe was hers.
- mr. Gardner's given you
956
00:32:47,894 --> 00:32:50,797
- his explanation of the events.
- we're all aware of that.
957
00:32:50,830 --> 00:32:53,099
Gentlemen,
I am all at sixes and sevens,
958
00:32:53,132 --> 00:32:54,934
And I am a complete blank
959
00:32:54,968 --> 00:32:58,671
To what occurred
After I left with doug.
960
00:32:58,705 --> 00:33:01,007
Well, we'd like to talk
To this doug ourselves,
961
00:33:01,040 --> 00:33:02,475
But, you know,
I have a problem.
962
00:33:02,508 --> 00:33:03,743
I think this doug
963
00:33:03,776 --> 00:33:05,511
Is one of those
Imaginary friends
964
00:33:05,545 --> 00:33:07,280
Who doesn't
Really exist.
965
00:33:07,313 --> 00:33:08,815
Well, he does,
966
00:33:08,848 --> 00:33:10,516
And I wish I could help you,
967
00:33:10,550 --> 00:33:13,786
But I have no idea
Where he disappeared to.
968
00:33:13,820 --> 00:33:15,188
Collect your thoughts.
969
00:33:15,221 --> 00:33:16,689
After you've done that,
970
00:33:16,723 --> 00:33:18,257
And the picture
Of what happened
971
00:33:18,291 --> 00:33:20,093
Is a little more clear
In your head,
972
00:33:20,126 --> 00:33:21,627
Then we'll
Get back together.
973
00:33:21,661 --> 00:33:22,628
How's that sound?
974
00:33:22,662 --> 00:33:23,796
Thank you.
975
00:33:30,870 --> 00:33:32,739
This is a long time ago now.
I don't know
976
00:33:32,772 --> 00:33:35,541
If I remember everything
Right anyway.
977
00:33:35,575 --> 00:33:36,743
You gave a statement
978
00:33:36,776 --> 00:33:38,044
To a missing-persons
Detective
979
00:33:38,077 --> 00:33:39,579
About the wife
Of alex mills.
980
00:33:39,612 --> 00:33:41,047
He was running girls
981
00:33:41,080 --> 00:33:43,316
Out of the victory manor
Down on hastings.
982
00:33:43,349 --> 00:33:46,252
That's right.
Uh-huh.
983
00:33:46,285 --> 00:33:48,154
Sarah was
The wife's name.
984
00:33:48,187 --> 00:33:51,090
Right, but you gave
A statement back then
985
00:33:51,124 --> 00:33:52,759
About how
Sarah and alex
986
00:33:52,792 --> 00:33:54,227
Had some kind of
Welfare-fraud thing
987
00:33:54,260 --> 00:33:55,361
They ran.
988
00:33:55,395 --> 00:33:56,963
That's right.
989
00:33:56,996 --> 00:33:58,965
They had
A few scams going.
990
00:33:58,998 --> 00:34:00,967
I think they had
A few different addresses,
991
00:34:01,000 --> 00:34:02,301
Fake I.D.S.
992
00:34:02,335 --> 00:34:04,370
It's not that hard
To pull that off.
993
00:34:04,404 --> 00:34:06,305
This scam went a little sour.
994
00:34:06,339 --> 00:34:08,374
That led to sarah leaving him,
Is that right?
995
00:34:08,408 --> 00:34:10,309
I think so, yeah.
996
00:34:10,343 --> 00:34:11,811
Anyway,
997
00:34:11,844 --> 00:34:15,481
Alex wanted to bring
A new girl into it.
998
00:34:15,515 --> 00:34:17,016
Sarah got all jealous on him,
999
00:34:17,050 --> 00:34:19,052
Said she'd blow
The whole thing up,
1000
00:34:19,085 --> 00:34:20,620
Then she goes missing
1001
00:34:20,653 --> 00:34:22,221
Right after that.
1002
00:34:22,255 --> 00:34:24,390
This new girl alex was bringing
Into the welfare scam,
1003
00:34:24,424 --> 00:34:26,426
Did you know who that was?
1004
00:34:30,630 --> 00:34:32,398
No. I've got no idea.
1005
00:34:32,432 --> 00:34:33,766
Okay.
1006
00:34:33,800 --> 00:34:35,568
And alex had a couple
Different addresses,
1007
00:34:35,601 --> 00:34:38,538
Different residences?
1008
00:34:40,206 --> 00:34:42,108
Right.
1009
00:34:42,141 --> 00:34:45,578
The only one I knew about
Was this big old house he had
1010
00:34:45,611 --> 00:34:48,047
In the east end
Near the race track.
1011
00:34:48,081 --> 00:34:50,416
I worked there
With his wife
1012
00:34:50,450 --> 00:34:52,452
Now and again.
1013
00:34:52,485 --> 00:34:54,454
You could hear
The sound of the fair
1014
00:34:54,487 --> 00:34:56,022
In the summer,
1015
00:34:56,055 --> 00:34:59,592
So it was close to that.
1016
00:34:59,625 --> 00:35:04,197
You could hear kids screaming
On the roller coaster.
1017
00:35:10,069 --> 00:35:12,438
I got the boss to agree
To an official inquiry,
1018
00:35:12,472 --> 00:35:14,107
So we can subpoena the doctor.
1019
00:35:14,140 --> 00:35:15,608
I can get his testimony.
1020
00:35:15,641 --> 00:35:17,043
Great, great.
1021
00:35:17,076 --> 00:35:19,145
That way we'll get it
From the horse's mouth.
1022
00:35:19,178 --> 00:35:21,214
Well, at least
It'll go on record.
1023
00:35:21,247 --> 00:35:22,915
Of course, whether anything
Comes of it of it or not...
1024
00:35:22,949 --> 00:35:24,550
I appreciate it.
1025
00:35:24,584 --> 00:35:26,452
You know,
1026
00:35:26,486 --> 00:35:28,387
I was just looking
At that list
1027
00:35:28,421 --> 00:35:31,424
Of queenie's
Foster parents, eh,
1028
00:35:31,457 --> 00:35:34,260
- and it's a long list.
- you'll want to talk to
The foster mother
1029
00:35:34,293 --> 00:35:36,529
Who signed the release
Form for her to have
The tubal ligation.
1030
00:35:36,562 --> 00:35:38,197
You know how
I can get hold of her?
1031
00:35:38,231 --> 00:35:39,599
I've got her address,
But good luck.
1032
00:35:39,632 --> 00:35:41,167
She sure would not
Talk to me.
1033
00:35:41,200 --> 00:35:42,735
Nothing like a sheriff
Standing at your door
1034
00:35:42,768 --> 00:35:44,070
With a subpoena
In his hand
1035
00:35:44,103 --> 00:35:45,771
To make you
Want to talk.
1036
00:35:45,805 --> 00:35:47,440
What's this?
1037
00:35:47,473 --> 00:35:48,708
Better go.
1038
00:35:48,741 --> 00:35:50,243
Unbelievable.
1039
00:35:50,276 --> 00:35:51,978
So I'm at
The victim's house.
1040
00:35:52,011 --> 00:35:54,447
Staking out the guy
That went in the river?
1041
00:35:54,480 --> 00:35:56,082
And I get, you know,
1042
00:35:56,115 --> 00:35:57,617
Just a dead end
From the neighbors,
1043
00:35:57,650 --> 00:35:58,951
But I go into
The mail box,
1044
00:35:58,985 --> 00:36:00,186
And there's
A letter there
1045
00:36:00,219 --> 00:36:01,487
Addressed to a woman,
1046
00:36:01,521 --> 00:36:03,222
So I figure a woman
Must be living there.
1047
00:36:03,256 --> 00:36:04,724
There's a woman
Living in the house?
1048
00:36:04,757 --> 00:36:06,993
- nobody saw her?
- nobody's seen her.
1049
00:36:07,026 --> 00:36:08,694
So I'm staking it out.
I've got coffee.
1050
00:36:08,728 --> 00:36:09,962
I've got the sandwiches.
1051
00:36:09,996 --> 00:36:11,464
I've got a can
To pee in.
1052
00:36:11,497 --> 00:36:12,798
Okay, so you're
Staking out the place.
1053
00:36:12,832 --> 00:36:14,967
So last night, I see
A light go on in there.
1054
00:36:15,001 --> 00:36:16,802
Go get a warrant, go in,
1055
00:36:16,836 --> 00:36:20,072
And there she is,
The victim's wife--
1056
00:36:20,106 --> 00:36:21,908
The one who I told you
Was in the car.
1057
00:36:21,941 --> 00:36:24,110
- lydia.
- I must go.
1058
00:36:24,143 --> 00:36:26,078
This is
Dominic da vinci.
1059
00:36:26,112 --> 00:36:28,080
He's with the vancouver
Coroner's office.
1060
00:36:28,114 --> 00:36:29,615
He just wants
To ask you
1061
00:36:29,649 --> 00:36:30,950
A couple questions
About the other night.
1062
00:36:30,983 --> 00:36:32,718
Yes. What is it
You wish to ask?
1063
00:36:32,752 --> 00:36:33,886
Hi. Well,
1064
00:36:33,920 --> 00:36:35,521
You were in the car
With your husband
1065
00:36:35,555 --> 00:36:37,557
The night we lost him
Down here--
1066
00:36:37,590 --> 00:36:39,125
Yes. Yes,
That is correct.
1067
00:36:39,158 --> 00:36:40,826
Okay. Do you mind
Showing us what happened?
1068
00:36:40,860 --> 00:36:42,428
Look at me, my face.
1069
00:36:42,461 --> 00:36:43,629
My husband
Did this to me.
1070
00:36:43,663 --> 00:36:44,830
He wanted me killed.
1071
00:36:44,864 --> 00:36:46,732
Okay, all right.
Now just relax.
1072
00:36:46,766 --> 00:36:48,734
Can we just deal
With the accident?
1073
00:36:48,768 --> 00:36:50,770
Marriage to him
Was accident.
1074
00:36:50,803 --> 00:36:53,806
I answer ad,
You understand?
1075
00:36:53,839 --> 00:36:55,074
Oh, yeah, yeah.
1076
00:36:55,107 --> 00:36:56,209
Russian woman
Meet canadian man
1077
00:36:56,242 --> 00:36:57,176
Who wish to find wife.
1078
00:36:57,210 --> 00:36:58,711
And I see henry.
1079
00:36:58,744 --> 00:37:00,746
He is a good-looking man
And he is polite
1080
00:37:00,780 --> 00:37:02,381
And he is easy to fall for,
So why not get married?
1081
00:37:02,415 --> 00:37:03,883
After he brings me here,
1082
00:37:03,916 --> 00:37:05,651
He keeps me locked in house
Like prisoner.
1083
00:37:05,685 --> 00:37:06,953
I cannot see friends,
He forbids me to get job,
1084
00:37:06,986 --> 00:37:08,321
Even to pee he watches me,
1085
00:37:08,354 --> 00:37:10,122
So I say,
"Henry, I must go.
1086
00:37:10,156 --> 00:37:11,591
I must leave,"
1087
00:37:11,624 --> 00:37:13,492
And this is what I get
For talking.
1088
00:37:13,526 --> 00:37:15,695
Oh, and this all happened
The night of the accident?
1089
00:37:15,728 --> 00:37:17,597
Yes, correct,
And after that,
1090
00:37:17,630 --> 00:37:19,532
I run from house
To stay with friend,
1091
00:37:19,565 --> 00:37:21,534
And henry comes
To look for me there,
1092
00:37:21,567 --> 00:37:23,502
And he asks me
To go for a ride with him,
1093
00:37:23,536 --> 00:37:25,371
He says to say goodbye,
And like fool, I go.
1094
00:37:25,404 --> 00:37:26,606
Okay, so then
1095
00:37:26,639 --> 00:37:28,074
He drove you
Along the river road.
1096
00:37:28,107 --> 00:37:29,408
Were you coming
From this direction?
1097
00:37:29,442 --> 00:37:31,277
He is driving
Very fast along road,
1098
00:37:31,310 --> 00:37:33,312
And he is begging
Me to stay.
1099
00:37:33,346 --> 00:37:34,647
He is saying
He is sorry,
1100
00:37:34,680 --> 00:37:36,582
And I say,
"I must go. Enough,"
1101
00:37:36,616 --> 00:37:38,351
And drive me back,
1102
00:37:38,384 --> 00:37:40,253
But he starts
To screaming
1103
00:37:40,286 --> 00:37:41,787
And weasel
Is acting crazy also
1104
00:37:41,821 --> 00:37:43,289
Until he is caught
In his leash--
1105
00:37:43,322 --> 00:37:45,658
Oh, the ferret.
1106
00:37:45,691 --> 00:37:47,393
I try to shift car
Out of gear,
1107
00:37:47,426 --> 00:37:48,761
But my husband,
He pushes me away hard,
1108
00:37:48,794 --> 00:37:49,829
And he is screaming
1109
00:37:49,862 --> 00:37:51,097
He'll kill us together
1110
00:37:51,130 --> 00:37:52,331
When he drives car
Into fence.
1111
00:37:52,365 --> 00:37:53,366
That fence there?
1112
00:37:53,399 --> 00:37:55,301
Yes, correct,
1113
00:37:55,334 --> 00:37:58,771
And bang, bang,
We go down to the water there,
1114
00:37:58,804 --> 00:38:00,706
And idiot weasel snaps neck,
1115
00:38:00,740 --> 00:38:04,310
And henry, he bangs his head,
And there is blood everywhere,
1116
00:38:04,343 --> 00:38:06,412
So henry, he is shouting
Because idiot weasel is dead,
1117
00:38:06,445 --> 00:38:07,947
And he opens the trunk,
1118
00:38:07,980 --> 00:38:09,382
And he puts weasel inside
Like dead mother,
1119
00:38:09,415 --> 00:38:10,816
And I try to leave,
1120
00:38:10,850 --> 00:38:13,352
But henry, he fights me,
So I bite him,
1121
00:38:13,386 --> 00:38:15,021
And he says,
"Go. Leave, you --.
1122
00:38:15,054 --> 00:38:16,422
I am going to jump
In the water,"
1123
00:38:16,455 --> 00:38:17,657
And I say,
"Go. You are coward anyway,"
1124
00:38:17,690 --> 00:38:18,858
And before
I know what he is doing,
1125
00:38:18,891 --> 00:38:20,359
He has jumped in water,
1126
00:38:20,393 --> 00:38:22,295
And now he is yelling to me
To pull him out,
1127
00:38:22,328 --> 00:38:23,796
But I cannot,
And henry sinks underwater.
1128
00:38:23,829 --> 00:38:25,264
He sinks.
1129
00:38:25,298 --> 00:38:27,867
And what'd you do then?
1130
00:38:27,900 --> 00:38:30,870
I go up the road
And I walk back to my house.
1131
00:38:32,672 --> 00:38:34,040
Okay.
1132
00:38:34,073 --> 00:38:37,243
- did you have
Your phone with you?
- yes.
1133
00:38:37,276 --> 00:38:40,446
You just saw your husband
Drown in front of you,
1134
00:38:40,479 --> 00:38:42,548
You had a bad car accident,
Got your face all beat up--
1135
00:38:42,581 --> 00:38:43,983
You didn't think
To call the police?
1136
00:38:44,016 --> 00:38:45,184
I call the police,
1137
00:38:45,217 --> 00:38:46,986
And they send me
Back to russia,
1138
00:38:47,019 --> 00:38:47,953
So I hide.
1139
00:38:47,987 --> 00:38:49,455
I am in trouble?
1140
00:38:49,488 --> 00:38:51,724
Yeah, you might be
In some trouble here.
1141
00:38:51,757 --> 00:38:53,726
This is a very serious offense,
A failure to report a death.
1142
00:38:53,759 --> 00:38:54,927
That's bad.
1143
00:38:54,960 --> 00:38:56,429
And they will send
Me back to russia?
1144
00:38:56,462 --> 00:38:57,730
It's not my call.
1145
00:38:57,763 --> 00:38:59,031
Zack says he is
Trying to help.
1146
00:38:59,065 --> 00:39:01,500
I might know
A couple of people.
1147
00:39:01,534 --> 00:39:03,135
Oh, yeah. He might.
1148
00:39:05,204 --> 00:39:06,872
Mr. Gardner's
Decided
1149
00:39:06,906 --> 00:39:09,008
He'd like to give
Another statement.
1150
00:39:09,041 --> 00:39:10,309
Is there a guy
Named douglas
1151
00:39:10,343 --> 00:39:11,811
In this story
This time?
1152
00:39:11,844 --> 00:39:13,946
No. There's no douglas
This time.
1153
00:39:13,979 --> 00:39:16,382
Okay, good.
Then let's start again.
1154
00:39:16,415 --> 00:39:18,884
Tell us
What happened.
1155
00:39:18,918 --> 00:39:21,354
Well, we had
A late lunch,
1156
00:39:21,387 --> 00:39:24,757
And then we had
Cocktails after lunch,
1157
00:39:24,790 --> 00:39:27,493
And we started talking
About our favorite painters,
1158
00:39:27,526 --> 00:39:30,529
And flo said
That her favorite was magritte,
1159
00:39:30,563 --> 00:39:32,131
And she mentioned
His lovely wife
1160
00:39:32,164 --> 00:39:33,666
And how devoted
He was to her,
1161
00:39:33,699 --> 00:39:35,201
And how at the end,
1162
00:39:35,234 --> 00:39:36,969
He was-- just signed
Everything just for money,
1163
00:39:37,002 --> 00:39:38,871
And I said,
"No, that was picasso,"
1164
00:39:38,904 --> 00:39:40,539
And then we both realized
It was salvador dali,
1165
00:39:40,573 --> 00:39:42,775
And so we laughed about that,
And then right away,
1166
00:39:42,808 --> 00:39:45,244
She started bickering
About what time to eat dinner,
1167
00:39:45,277 --> 00:39:47,012
And she wants to eat early,
And she knows I can't eat early
1168
00:39:47,046 --> 00:39:50,683
Because, you know,
I won't sleep very well.
1169
00:39:50,716 --> 00:39:51,751
Okay.
1170
00:39:51,784 --> 00:39:52,985
What happened after dinner?
1171
00:39:53,018 --> 00:39:54,687
I'm trying to remember.
1172
00:39:54,720 --> 00:39:56,255
I'm trying to recall
All the details.
1173
00:39:56,288 --> 00:39:57,556
Why don't we start
1174
00:39:57,590 --> 00:39:59,325
With your relationship
With mrs. Whitman?
1175
00:39:59,358 --> 00:40:02,695
Give us a little taste
Of what that was like.
1176
00:40:02,728 --> 00:40:05,598
Well, she would
Come into a room,
1177
00:40:05,631 --> 00:40:07,199
And whatever
You were doing,
1178
00:40:07,233 --> 00:40:08,968
She-- she had
An opinion about it,
1179
00:40:09,001 --> 00:40:10,970
And she was going
To tell you about it,
1180
00:40:11,003 --> 00:40:14,540
Even if you pleaded
On your hands and knees
1181
00:40:14,573 --> 00:40:17,209
To just please give you
A moment's silence,
1182
00:40:17,243 --> 00:40:19,145
She was going to tell you
What she thought
1183
00:40:19,178 --> 00:40:20,846
And that everything
You were doing was wrong.
1184
00:40:20,880 --> 00:40:22,615
"This is how it's
Supposed to be done."
1185
00:40:22,648 --> 00:40:24,784
"You pour wine
Like this,"
1186
00:40:24,817 --> 00:40:27,520
And, "This is how
You open champagne correctly,"
1187
00:40:27,553 --> 00:40:29,288
And, "Do we have to listen
To candide?"
1188
00:40:29,321 --> 00:40:30,723
And, "If my husband
Was still alive,
1189
00:40:30,756 --> 00:40:32,191
He wouldn't put up
With this insolence,"
1190
00:40:32,224 --> 00:40:34,460
And on and on and on.
1191
00:40:34,493 --> 00:40:35,561
People like that
1192
00:40:35,594 --> 00:40:37,663
Annoy me, too.
1193
00:40:37,696 --> 00:40:39,298
Do you want to add
A little bit
1194
00:40:39,331 --> 00:40:41,500
About your relationship
With mr. Whitman?
1195
00:40:53,746 --> 00:40:54,780
I was just
So devastated
1196
00:40:54,814 --> 00:40:56,015
When he died.
1197
00:40:56,048 --> 00:40:57,483
Ross, I'm advising you again
1198
00:40:57,516 --> 00:40:59,952
Not to say any more
At this time.
1199
00:40:59,985 --> 00:41:01,887
It's so tacky,
Ending like this.
1200
00:41:01,921 --> 00:41:03,456
That's all right.
We understand.
1201
00:41:03,489 --> 00:41:06,158
The man who loves you dies,
1202
00:41:06,192 --> 00:41:07,526
Your situation changes--
1203
00:41:07,560 --> 00:41:09,562
You're a little off-balance.
1204
00:41:09,595 --> 00:41:10,896
You do, you know.
1205
00:41:10,930 --> 00:41:12,131
You feel abandoned.
1206
00:41:12,164 --> 00:41:14,333
I was very alone.
1207
00:41:14,366 --> 00:41:17,570
Along comes mrs. Whitman,
Telling you what to do,
1208
00:41:17,603 --> 00:41:18,838
Giving you
No respect.
1209
00:41:18,871 --> 00:41:20,606
Something's
Got to give.
1210
00:41:20,639 --> 00:41:22,808
I don't remember hitting her.
I must have blacked out.
1211
00:41:22,842 --> 00:41:25,110
I black out
Sometimes.
1212
00:41:25,144 --> 00:41:26,579
What did you hit her with?
1213
00:41:26,612 --> 00:41:27,880
Oh, I don't know.
1214
00:41:27,913 --> 00:41:29,048
I don't remember.
1215
00:41:29,081 --> 00:41:30,516
Just something that was handy?
1216
00:41:30,549 --> 00:41:33,419
Something that was handy,
I guess, if I did.
1217
00:41:33,452 --> 00:41:35,788
I don't remember.
1218
00:41:35,821 --> 00:41:39,091
I'm a terrible drunk,
You know.
1219
00:42:02,381 --> 00:42:04,250
- hey.
- hey.
1220
00:42:04,283 --> 00:42:05,417
It's all boarded up.
1221
00:42:05,451 --> 00:42:06,719
Been that way for a while.
1222
00:42:06,752 --> 00:42:08,320
The basement door's
Been kicked in.
1223
00:42:08,354 --> 00:42:09,922
Did you talk
To the neighbors?
1224
00:42:09,955 --> 00:42:11,223
Yeah. They haven't
Seen anybody around
1225
00:42:11,257 --> 00:42:12,691
For almost a year.
1226
00:42:12,725 --> 00:42:14,293
I think we should
Check it out.
1227
00:42:14,326 --> 00:42:15,594
Do you think we should
Get a warrant?
1228
00:42:15,628 --> 00:42:17,029
No, forget
About the warrant.
1229
00:42:17,062 --> 00:42:18,764
I think we should
Have a look,
1230
00:42:18,797 --> 00:42:20,766
Make sure there's nobody
Squatting in there,
1231
00:42:20,799 --> 00:42:22,835
- causing damage.
- sure, that makes
Sense to me.
1232
00:42:37,650 --> 00:42:39,752
Hey, how old would you
Say this house is?
1233
00:42:39,785 --> 00:42:41,287
I don't know, teens,
'20s, maybe?
1234
00:42:41,320 --> 00:42:42,655
Yeah.
1235
00:42:42,688 --> 00:42:44,056
It looks like somebody
Put in a cement floor
1236
00:42:44,089 --> 00:42:45,224
Pretty recently.
1237
00:42:45,257 --> 00:42:47,560
Yeah, that looks
Pretty new.
1238
00:42:47,593 --> 00:42:49,595
Lock this down for me.
1239
00:42:49,628 --> 00:42:51,630
I think we're going to need
That warrant.
1240
00:42:58,771 --> 00:43:02,641
[ da vinci ]:
It isn't over.
Visit davincisinquest.Tv
88402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.