Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,913 --> 00:00:20,248
Boy, it's coming down, eh?
2
00:00:20,281 --> 00:00:21,483
Who found him?
3
00:00:21,516 --> 00:00:22,917
Teamster checking
The cars here.
4
00:00:22,951 --> 00:00:24,119
Jeez, I went way down
The wrong place.
5
00:00:24,152 --> 00:00:25,120
I'm drenched already.
6
00:00:25,153 --> 00:00:26,421
How are you doing?
7
00:00:26,454 --> 00:00:27,655
Dominic da vinci.
8
00:00:27,689 --> 00:00:28,623
All right.
9
00:00:28,656 --> 00:00:30,158
Okay, so you found him, eh?
10
00:00:30,191 --> 00:00:31,292
Who's this old woman here?
11
00:00:31,326 --> 00:00:32,494
Who's this?
12
00:00:32,527 --> 00:00:34,429
Oh, she comes down here
All the time.
13
00:00:34,462 --> 00:00:35,597
She collects
The spillage
14
00:00:35,630 --> 00:00:36,431
From the rail cars.
15
00:00:36,464 --> 00:00:37,532
Spillage?
16
00:00:37,565 --> 00:00:40,268
Well, coffee beans,
Grain, pecans, whatever.
17
00:00:40,301 --> 00:00:41,269
Oh yeah.
18
00:00:41,302 --> 00:00:42,470
Her husband
Used to work
19
00:00:42,504 --> 00:00:43,772
Down here
In the yard
20
00:00:43,805 --> 00:00:45,073
And he died,
21
00:00:45,106 --> 00:00:46,875
And he had a lot
Of friends down here,
22
00:00:46,908 --> 00:00:48,943
So we still let her
Do the walk around.
23
00:00:48,977 --> 00:00:50,445
Is that right?
24
00:00:50,478 --> 00:00:53,281
He's down over here.
25
00:00:54,849 --> 00:00:57,318
I've got to call
My mother.
26
00:00:57,352 --> 00:00:59,154
Yeah, me, too.
27
00:00:59,187 --> 00:01:00,955
I owe mine a call.
28
00:01:00,989 --> 00:01:02,457
You know,
I love pecans.
29
00:01:02,490 --> 00:01:03,058
Oh yeah?
30
00:01:03,091 --> 00:01:03,725
Oh yeah.
31
00:01:03,758 --> 00:01:04,459
Hey.
32
00:01:04,492 --> 00:01:05,493
Oh yeah?
33
00:01:05,527 --> 00:01:07,729
Don't mind if I do.
Thanks.
34
00:01:07,762 --> 00:01:09,731
Yeah,
Big 50-kilo bags,
35
00:01:09,764 --> 00:01:11,566
Sometimes
They spill open.
36
00:01:11,599 --> 00:01:13,234
Sometimes
They spill open?
37
00:01:13,268 --> 00:01:14,736
Yeah, well,
You know.
38
00:01:14,769 --> 00:01:17,405
Things fall down.
Accidents happen.
39
00:01:17,439 --> 00:01:22,077
Just up here.
40
00:01:22,110 --> 00:01:24,212
Whoa.
41
00:01:24,245 --> 00:01:25,380
He's been there
For a few days.
42
00:01:25,413 --> 00:01:26,247
Yeah.
43
00:01:26,281 --> 00:01:28,116
There he is
Right there.
44
00:01:28,149 --> 00:01:29,751
What time
Did you find him
45
00:01:29,784 --> 00:01:31,252
This morning, early?
46
00:01:31,286 --> 00:01:32,821
Yeah, I guess about 6:00.
47
00:01:32,854 --> 00:01:33,688
6:00?
48
00:01:33,721 --> 00:01:34,589
Yeah.
49
00:01:34,622 --> 00:01:35,657
Okay.
50
00:01:35,690 --> 00:01:37,792
How often
Do you check these doors?
51
00:01:37,826 --> 00:01:39,260
I only check them
52
00:01:39,294 --> 00:01:41,262
When they're going to be
Loaded up with freight.
53
00:01:41,296 --> 00:01:42,931
This one's been here,
Like, a week.
54
00:01:42,964 --> 00:01:44,432
A week?
55
00:01:44,466 --> 00:01:45,433
Yeah.
56
00:01:45,467 --> 00:01:47,135
Let's take a look inside.
57
00:01:47,168 --> 00:01:49,070
Yeah.
58
00:01:49,104 --> 00:01:50,872
Have you got gloves?
59
00:01:50,905 --> 00:01:51,973
Yeah.
60
00:01:52,006 --> 00:01:53,641
Okay, good.
61
00:01:56,945 --> 00:01:58,947
He's a young man.
62
00:01:58,980 --> 00:02:00,248
Well, my friend,
63
00:02:00,281 --> 00:02:02,150
How did you end up
In this spot here?
64
00:02:02,183 --> 00:02:04,986
Looking for
A place to sleep, maybe?
65
00:02:05,019 --> 00:02:06,287
Yeah, well,
66
00:02:06,321 --> 00:02:08,189
He definitely found
A place to sleep.
67
00:02:08,223 --> 00:02:09,691
The bugs are at him.
68
00:02:09,724 --> 00:02:11,092
Maggots?
69
00:02:11,126 --> 00:02:13,928
Yeah, maggots.
70
00:02:13,962 --> 00:02:16,131
He's as skinny
As a little rail.
71
00:02:16,164 --> 00:02:17,765
Interesting tattoos.
72
00:02:17,799 --> 00:02:19,300
I'm not seeing
Any wallet here at all.
73
00:02:19,334 --> 00:02:20,935
This might
Belong to him.
74
00:02:20,969 --> 00:02:21,803
Probably does.
75
00:02:21,836 --> 00:02:23,538
No shoes.
76
00:02:23,571 --> 00:02:26,407
He's got some weird burn marks
On his arm.
77
00:02:26,441 --> 00:02:28,376
I don't know
What those are all about.
78
00:02:28,409 --> 00:02:30,111
Some dried vomit in his mouth.
79
00:02:30,145 --> 00:02:33,715
We've got jeans, t-shirts,
Underwear, socks...
80
00:02:33,748 --> 00:02:34,749
Oh, what's this?
81
00:02:34,782 --> 00:02:36,351
Let's take a look at that.
82
00:02:36,384 --> 00:02:37,785
I've got a notebook
Of some kind here.
83
00:02:37,819 --> 00:02:39,888
Great.
84
00:02:39,921 --> 00:02:41,189
Got a name
In there?
85
00:02:41,222 --> 00:02:44,826
No name,
But lots of numbers.
86
00:02:44,859 --> 00:02:46,494
That's a puzzle
Right there.
87
00:02:49,030 --> 00:02:49,764
Okay, now...
88
00:02:49,797 --> 00:02:51,666
May I ask you,
89
00:02:51,699 --> 00:02:52,967
When your guy
Was checking the doors, now,
90
00:02:53,001 --> 00:02:54,369
Is it possible
91
00:02:54,402 --> 00:02:56,371
He's coming along,
And just checking empty doors,
92
00:02:56,404 --> 00:02:58,406
And then he gives it a push
And locks it up,
93
00:02:58,439 --> 00:03:00,375
And doesn't realize
There's a guy in there sleeping?
94
00:03:00,408 --> 00:03:02,343
Well, yeah, I mean,
That's possible,
95
00:03:02,377 --> 00:03:04,279
If the guy's sleeping
Or passed out or whatever,
96
00:03:04,312 --> 00:03:05,346
Yeah, sure.
97
00:03:05,380 --> 00:03:06,681
See, I don't
Really buy that.
98
00:03:06,714 --> 00:03:08,650
I mean, if I'm flopping
In a boxcar,
99
00:03:08,683 --> 00:03:10,518
And I don't want
To get locked in there,
100
00:03:10,552 --> 00:03:12,987
'cause I can't open
The door from the inside,
101
00:03:13,021 --> 00:03:14,389
I'll get something
I can jam in that door,
102
00:03:14,422 --> 00:03:15,356
Don't you think?
103
00:03:15,390 --> 00:03:16,658
Yeah.
Yeah.
104
00:03:16,691 --> 00:03:17,859
Like a two by four,
105
00:03:17,892 --> 00:03:19,594
Or something
Like this, maybe.
106
00:03:19,627 --> 00:03:21,729
Maybe, yeah.
107
00:03:21,763 --> 00:03:23,798
Had that jammed in the door.
108
00:03:23,831 --> 00:03:25,667
Now it's just thrown over here.
109
00:03:25,700 --> 00:03:27,769
So you say this car was here
For about a week?
110
00:03:27,802 --> 00:03:29,070
Yeah, about that.
111
00:03:29,103 --> 00:03:30,538
Where did it
Come in from?
112
00:03:30,572 --> 00:03:31,673
From calgary.
113
00:03:31,706 --> 00:03:32,473
Calgary?
114
00:03:32,507 --> 00:03:34,075
Yeah.
115
00:03:34,108 --> 00:03:35,443
Before that, I mean,
116
00:03:35,476 --> 00:03:36,811
It could've come in
From anywhere.
117
00:03:36,844 --> 00:03:38,079
I'd have to check
The paperwork.
118
00:03:38,112 --> 00:03:38,780
It would have been
Loaded up in calgary?
119
00:03:38,813 --> 00:03:39,981
Yeah, maybe.
120
00:03:40,014 --> 00:03:42,817
I mean, could've
Come in empty, so...
121
00:03:42,850 --> 00:03:44,586
They'd ship an empty car?
122
00:03:44,619 --> 00:03:46,254
Yeah, if it's needed
Someplace else.
123
00:03:46,287 --> 00:03:47,355
I mean, that happens
All the time.
124
00:03:47,388 --> 00:03:48,690
Oh, yeah?
125
00:03:48,723 --> 00:03:51,259
So he could've come
From anywhere, then, right?
126
00:03:51,292 --> 00:03:54,028
Yeah. He could've jumped it
Along the line, you know?
127
00:03:54,062 --> 00:03:55,230
Yeah.
128
00:03:55,263 --> 00:03:57,232
Look, they're going
To be needing this
129
00:03:57,265 --> 00:03:58,600
To load it up.
130
00:03:58,633 --> 00:04:00,268
No, no. You're not
Taking this car anywhere.
131
00:04:00,301 --> 00:04:01,502
I've got to have this car
Stay right here
132
00:04:01,536 --> 00:04:03,037
Until I know
Exactly what happened, okay?
133
00:04:03,071 --> 00:04:04,472
If that messes you up,
I'm sorry.
134
00:04:04,505 --> 00:04:06,374
Oh, hey,
It's the company, not me.
135
00:04:06,407 --> 00:04:08,643
Thanks for your help.
136
00:04:08,676 --> 00:04:13,281
All right.
137
00:04:13,314 --> 00:04:16,684
So our subject
Is an aboriginal female
138
00:04:16,718 --> 00:04:18,052
By the name of queenie king,
139
00:04:18,086 --> 00:04:19,787
Approximately 30 years old.
140
00:04:19,821 --> 00:04:21,322
She was born in alberta
141
00:04:21,356 --> 00:04:23,591
And was a ward
Of the government.
142
00:04:23,625 --> 00:04:25,293
Her real name was regina king,
143
00:04:25,326 --> 00:04:26,527
Her street name was "Queenie",
144
00:04:26,561 --> 00:04:28,596
And her history tells us
145
00:04:28,630 --> 00:04:31,466
That she was a heavy drug user
And a prostitute.
146
00:04:31,499 --> 00:04:33,935
She was found in an alley
About five weeks ago
147
00:04:33,968 --> 00:04:36,104
With a syringe
Still stuck in her arm,
148
00:04:36,137 --> 00:04:39,741
And you can see evidence
Of I.V. Use all over.
149
00:04:39,774 --> 00:04:42,677
Why wasn't an autopsy performed
When she was first brought in?
150
00:04:42,710 --> 00:04:45,980
In cases such as these,
Where it's an apparent overdose,
151
00:04:46,014 --> 00:04:47,548
We usually don't do an autopsy
152
00:04:47,582 --> 00:04:49,384
Unless there are
Exigent circumstances.
153
00:04:49,417 --> 00:04:53,955
So would that be
An economic measure?
154
00:04:53,988 --> 00:04:55,256
Right. Right.
155
00:04:55,290 --> 00:04:56,524
The coroner's office
156
00:04:56,557 --> 00:04:58,359
Cut the budget
On all drug ods.
157
00:04:58,393 --> 00:05:00,228
Okay,
So what we're going to do now
158
00:05:00,261 --> 00:05:01,963
Is the gross autopsy,
159
00:05:01,996 --> 00:05:04,365
Wherein we take a look at
Her general physical condition
160
00:05:04,399 --> 00:05:07,101
Before we open up the body.
161
00:05:07,135 --> 00:05:08,736
So starting here with her feet,
162
00:05:08,770 --> 00:05:10,438
We can see
Intravenous injection marks
163
00:05:10,471 --> 00:05:12,840
Between her toes, on her ankles.
164
00:05:12,874 --> 00:05:14,842
And there's something else
Here on her ankles.
165
00:05:14,876 --> 00:05:16,678
I'm not quite sure
What these might be.
166
00:05:16,711 --> 00:05:21,416
It's some bruising,
Very faint, reddish...
167
00:05:21,449 --> 00:05:22,817
How old
Do you think those are?
168
00:05:22,850 --> 00:05:24,085
Well, it's pretty recent.
169
00:05:24,118 --> 00:05:26,788
We can do some histology
And see what that tells us.
170
00:05:26,821 --> 00:05:28,022
So moving up the legs,
171
00:05:28,056 --> 00:05:29,357
There are a couple of old scars,
172
00:05:29,390 --> 00:05:30,758
And, now, here,
173
00:05:30,792 --> 00:05:32,260
This is an interesting scar
On her calf.
174
00:05:32,293 --> 00:05:34,095
Yeah.
What is that?
175
00:05:34,128 --> 00:05:36,264
Well, it looks like
A pattern bruise of some kind,
176
00:05:36,297 --> 00:05:38,733
So we'll measure that
And we'll take a photo.
177
00:05:38,766 --> 00:05:40,101
Now--excuse me--
178
00:05:40,134 --> 00:05:42,804
Continuing on up the body,
179
00:05:42,837 --> 00:05:45,139
Well, there are
Two small abdominal scars
180
00:05:45,173 --> 00:05:46,574
Of some kind.
181
00:05:46,607 --> 00:05:48,309
They appear to be
Surgery scars.
182
00:05:48,343 --> 00:05:50,511
They're consistent
With a tubal ligation,
183
00:05:50,545 --> 00:05:52,046
But we'll wait
Until we're inside
184
00:05:52,080 --> 00:05:53,548
To make sure of that,
185
00:05:53,581 --> 00:05:55,016
And then, again,
186
00:05:55,049 --> 00:05:57,452
On her wrists,
187
00:05:57,485 --> 00:06:00,955
We see a similar bruise pattern
To those we saw on her ankles.
188
00:06:00,988 --> 00:06:02,056
Huh.
189
00:06:02,090 --> 00:06:03,558
Excuse me.
190
00:06:03,591 --> 00:06:05,793
When I was in kinshasa,
Working in the hospital,
191
00:06:05,827 --> 00:06:07,595
I remember seeing prisoners
192
00:06:07,628 --> 00:06:09,597
Who had markings like this
On their hands and ankles.
193
00:06:09,630 --> 00:06:11,165
It comes from
Being bound too long.
194
00:06:11,199 --> 00:06:12,834
The blood
Doesn't circulate.
195
00:06:12,867 --> 00:06:14,001
Yeah. Yeah, I agree.
196
00:06:14,035 --> 00:06:15,336
These could be
197
00:06:15,370 --> 00:06:18,239
Possible restraint marks
Of some kind.
198
00:06:18,272 --> 00:06:21,109
Okay, so what
I'm going to have to do now
199
00:06:21,142 --> 00:06:23,444
Is just stop the autopsy
And give homicide a call.
200
00:06:23,478 --> 00:06:25,046
It's not exactly
What I had planned--
201
00:06:25,079 --> 00:06:26,347
My apologies--
202
00:06:26,381 --> 00:06:28,316
But that's the way it goes
Sometimes.
203
00:06:28,349 --> 00:06:30,485
Excuse me.
204
00:06:50,605 --> 00:06:52,006
Hey, how's it going?
205
00:06:52,039 --> 00:06:53,374
Hey, how are you?
206
00:06:53,408 --> 00:06:54,475
Pretty good.
207
00:06:54,509 --> 00:06:56,010
So what happened here?
208
00:06:56,043 --> 00:06:57,845
I think this is the jumper
We were looking for.
209
00:06:57,879 --> 00:06:58,913
Oh, yeah?
210
00:06:58,946 --> 00:07:00,481
Did anybody
See him go in?
211
00:07:00,515 --> 00:07:02,316
I don't know if
Anybody saw him go in,
212
00:07:02,350 --> 00:07:03,484
But we got a call
Last night
213
00:07:03,518 --> 00:07:04,986
From the police.
214
00:07:05,019 --> 00:07:06,888
Somebody called to say
Someone on the bridge deck
215
00:07:06,921 --> 00:07:08,389
Looked like they were
Getting ready to go.
216
00:07:08,423 --> 00:07:10,591
We looked around
For a few hours.
217
00:07:10,625 --> 00:07:11,993
You know,
218
00:07:12,026 --> 00:07:13,294
Sometimes they survive
Off this bridge.
219
00:07:13,327 --> 00:07:14,328
Yeah, they do.
220
00:07:14,362 --> 00:07:15,997
This was last night?
About what time?
221
00:07:16,030 --> 00:07:17,665
Uh, 1:30, maybe.
222
00:07:17,698 --> 00:07:19,500
1:30?
223
00:07:19,534 --> 00:07:20,668
Hey.
224
00:07:20,701 --> 00:07:22,036
You guys catch this one?
225
00:07:22,069 --> 00:07:24,172
Okay, thanks.
226
00:07:24,205 --> 00:07:25,139
How are you guys
Making out?
227
00:07:25,173 --> 00:07:26,174
Not bad.
228
00:07:26,207 --> 00:07:27,708
How 'bout you, mick?
Taking it easy?
229
00:07:27,742 --> 00:07:28,876
Yeah, not bad.
230
00:07:28,910 --> 00:07:30,578
That's good.
231
00:07:30,611 --> 00:07:33,047
You heard about josie's funeral
This weekend, I guess, did you?
232
00:07:33,080 --> 00:07:35,116
Yeah, that's right.
233
00:07:35,149 --> 00:07:37,518
Probably not a good idea
For you to attend that.
234
00:07:37,552 --> 00:07:39,086
That's a tough call,
That one.
235
00:07:39,120 --> 00:07:40,922
You know, I could
Feel it out for you,
236
00:07:40,955 --> 00:07:42,056
If you wanted me to.
237
00:07:42,089 --> 00:07:43,391
No, I don't think so.
238
00:07:43,424 --> 00:07:44,525
No?
No.
239
00:07:44,559 --> 00:07:46,527
The family
Won't be thrilled
240
00:07:46,561 --> 00:07:48,396
To see me show up
There, right?
241
00:07:48,429 --> 00:07:49,864
Well, they won't give her
The honor-guard treatment.
242
00:07:49,897 --> 00:07:50,932
You know that won't happen.
243
00:07:50,965 --> 00:07:52,233
I don't think so.
244
00:07:52,266 --> 00:07:53,568
Did you guys ever get
Any background on her?
245
00:07:53,601 --> 00:07:54,869
What, you mean
246
00:07:54,902 --> 00:07:56,204
Why she turned out
To be such a wacko?
247
00:07:56,237 --> 00:07:56,771
Yeah.
248
00:07:56,804 --> 00:07:57,972
No.
249
00:07:58,005 --> 00:07:59,340
Probably turned out
That she fell on her head
250
00:07:59,373 --> 00:08:00,741
When she was little.
251
00:08:00,775 --> 00:08:03,110
Is that the source
Of that pathology?
252
00:08:03,144 --> 00:08:04,645
A bump on the head?
253
00:08:04,679 --> 00:08:06,113
Well, yeah,
I heard that, actually.
254
00:08:06,147 --> 00:08:08,616
I read an article
About that.
255
00:08:08,649 --> 00:08:10,251
Sociopaths
Have that in common,
256
00:08:10,284 --> 00:08:11,385
Head injuries.
257
00:08:11,419 --> 00:08:13,087
I'd like to read
That article.
258
00:08:13,120 --> 00:08:14,755
Well, I'll have my dentist
Send it over to you,
259
00:08:14,789 --> 00:08:16,090
Or you can go
By his office
260
00:08:16,123 --> 00:08:17,458
And steal it
For yourself.
261
00:08:22,363 --> 00:08:24,031
On this business up here,
262
00:08:24,065 --> 00:08:25,500
We've got
263
00:08:25,533 --> 00:08:27,168
A couple of drivers
Up on the bridge
264
00:08:27,201 --> 00:08:28,402
Say they saw
Some altercation.
265
00:08:28,436 --> 00:08:29,670
This could be
The result of it.
266
00:08:29,704 --> 00:08:31,105
What's
The report say?
267
00:08:31,138 --> 00:08:32,573
Well, one caller said
268
00:08:32,607 --> 00:08:33,774
That he saw
A couple of guys
269
00:08:33,808 --> 00:08:34,375
Scuffling up there,
270
00:08:34,408 --> 00:08:35,643
And it looked like
271
00:08:35,676 --> 00:08:37,745
One of them was going to
Toss the other one off.
272
00:08:37,778 --> 00:08:39,614
Yeah, the other one
273
00:08:39,647 --> 00:08:42,617
Said that he was trying
To keep the guy from jumping.
274
00:08:42,650 --> 00:08:43,851
All right.
275
00:08:43,885 --> 00:08:45,152
Well, what the hell
276
00:08:45,186 --> 00:08:45,953
Were you jumping
Off that bridge for,
277
00:08:45,987 --> 00:08:47,121
My friend?
278
00:08:47,154 --> 00:08:48,789
He has cuts
All over his throat here,
279
00:08:48,823 --> 00:08:52,260
Upper chest...
280
00:08:52,293 --> 00:08:54,462
Might be from
Either scenario, then, huh?
281
00:08:54,495 --> 00:08:57,598
Could be
The water, too.
282
00:08:57,632 --> 00:08:58,766
I've got to go make a call.
283
00:08:58,799 --> 00:09:00,535
I'll be right back.
284
00:09:00,568 --> 00:09:01,636
Make a call?
285
00:09:01,669 --> 00:09:02,904
You probably
286
00:09:02,937 --> 00:09:04,238
Shouldn't have
Said anything
287
00:09:04,272 --> 00:09:05,306
About that josie thing.
288
00:09:05,339 --> 00:09:07,975
He's not handling it
Too good?
289
00:09:08,009 --> 00:09:09,644
What's he saying?
290
00:09:09,677 --> 00:09:12,480
Well, to me, not a damn thing,
You know,
291
00:09:12,513 --> 00:09:14,115
But I kind of I think
That he liked her a little.
292
00:09:14,148 --> 00:09:15,082
Forget what he says,
293
00:09:15,116 --> 00:09:16,384
I think there was
Something about her
294
00:09:16,417 --> 00:09:17,451
That he liked.
295
00:09:17,485 --> 00:09:18,986
He probably feels responsible.
296
00:09:19,020 --> 00:09:20,988
Yeah, he's feeling
Responsible.
297
00:09:21,022 --> 00:09:23,090
He's just got to go through
What he's got to go through.
298
00:09:23,124 --> 00:09:25,793
You got an I.D. There?
299
00:09:25,826 --> 00:09:27,194
Feels like
I've got a wallet.
300
00:09:27,228 --> 00:09:28,329
Can't get it
Out of the pocket.
301
00:09:28,362 --> 00:09:29,463
It's all swollen up.
302
00:09:29,497 --> 00:09:30,932
I've got a jack
Knife.
303
00:09:30,965 --> 00:09:32,266
You can cut it out.
304
00:09:32,300 --> 00:09:34,569
Oh, great.
305
00:09:34,602 --> 00:09:36,904
Wow. What's that,
An antique?
306
00:09:36,938 --> 00:09:39,006
Yeah, that's
My old man's.
307
00:09:39,040 --> 00:09:40,808
You drop that in the drink,
You're going in after it.
308
00:09:40,841 --> 00:09:44,679
Why don't you try it out?
309
00:09:44,712 --> 00:09:45,646
It's all right.
310
00:09:45,680 --> 00:09:48,049
Just don't drop it.
311
00:09:48,082 --> 00:09:51,686
Yeah, whatever's appropriate.
312
00:09:51,719 --> 00:09:53,688
A hundred dollars,
Whatever that buys.
313
00:09:53,721 --> 00:09:54,922
Hang on.
314
00:09:54,956 --> 00:09:57,892
I've got the address
In the obit here.
315
00:09:57,925 --> 00:10:01,128
No. No. No card.
316
00:10:01,162 --> 00:10:04,131
Just--oh yeah?
317
00:10:04,165 --> 00:10:05,866
Well, then, just...
318
00:10:05,900 --> 00:10:08,536
"From her friends on the force"
Or something like that.
319
00:10:08,569 --> 00:10:10,137
You know what?
You know what?
320
00:10:10,171 --> 00:10:11,439
Let me think on that
A little bit.
321
00:10:11,472 --> 00:10:12,974
I don't know what to say.
322
00:10:13,007 --> 00:10:15,209
Okay, well, it's at, uh...
323
00:10:15,242 --> 00:10:16,611
Sisters of mercy...
324
00:10:16,644 --> 00:10:18,446
On 12th, east 12th.
325
00:10:18,479 --> 00:10:21,015
Yeah.
326
00:10:21,048 --> 00:10:22,383
Yeah, I've got a credit card.
327
00:10:30,625 --> 00:10:33,160
I didn't notice those marks
When I found her.
328
00:10:33,194 --> 00:10:35,529
I guess that's on me.
329
00:10:35,563 --> 00:10:36,864
Easy to miss.
330
00:10:36,897 --> 00:10:38,532
Handcuffs, maybe?
331
00:10:38,566 --> 00:10:39,800
No. No.
332
00:10:39,834 --> 00:10:41,302
You'd see
Two definite thin rail marks.
333
00:10:41,335 --> 00:10:42,470
Handcuffs didn't do this.
334
00:10:42,503 --> 00:10:43,604
But restraints
Of some kind?
335
00:10:43,638 --> 00:10:44,939
Possibly, yeah.
336
00:10:44,972 --> 00:10:46,073
Okay, you said
337
00:10:46,107 --> 00:10:47,274
You think
They're pretty recent,
338
00:10:47,308 --> 00:10:48,242
So did you find anything,
339
00:10:48,275 --> 00:10:49,710
Any other marks on her,
340
00:10:49,744 --> 00:10:50,945
Something else would fit
With the timeline
341
00:10:50,978 --> 00:10:52,413
Of when these bruises
Were made?
342
00:10:52,446 --> 00:10:54,281
Well, I did find
A burn scar on her thigh here.
343
00:10:54,315 --> 00:10:56,017
That's not very old.
344
00:10:56,050 --> 00:10:58,152
Oh, yeah, okay.
I see that.
345
00:10:58,185 --> 00:10:59,754
Would you have
Any reason to believe
346
00:10:59,787 --> 00:11:01,422
That she's
A possible homicide?
347
00:11:01,455 --> 00:11:03,057
Well, a witness told me
348
00:11:03,090 --> 00:11:04,825
That she was having an argument
With her dealer.
349
00:11:04,859 --> 00:11:06,427
He wanted her
To recruit girls for him,
350
00:11:06,460 --> 00:11:07,928
She didn't want to,
Some threats were made,
351
00:11:07,962 --> 00:11:09,697
But it's not like that's unusual
With these women.
352
00:11:09,730 --> 00:11:12,099
Yeah, right.
353
00:11:12,133 --> 00:11:15,036
Well, I thought
You should see these.
354
00:11:15,069 --> 00:11:16,937
[ da vinci ]: all right.
355
00:11:16,971 --> 00:11:19,740
So I can be comfortable in
The fact that you're going
356
00:11:19,774 --> 00:11:22,376
Straight down to the morgue
With this body, eh?
357
00:11:22,410 --> 00:11:24,779
I'm riding in the back
With it myself.
358
00:11:24,812 --> 00:11:26,414
Yeah, that's good to hear.
359
00:11:26,447 --> 00:11:28,249
We sure don't want to happen
This time
360
00:11:28,282 --> 00:11:30,751
What happened
The other time, eh?
361
00:11:30,785 --> 00:11:32,453
I guess I'm going to
Live with that forever, huh?
362
00:11:32,486 --> 00:11:33,921
You just might.
363
00:11:33,954 --> 00:11:34,989
What happened
Last time?
364
00:11:35,022 --> 00:11:36,490
Oh, I guess
365
00:11:36,524 --> 00:11:37,892
They were a little late
Getting there,
366
00:11:37,925 --> 00:11:39,060
And lost the body.
367
00:11:39,093 --> 00:11:40,161
Out of the limo.
I heard about that.
368
00:11:40,194 --> 00:11:40,828
Somebody stole it.
369
00:11:40,861 --> 00:11:42,396
That turned out nasty.
370
00:11:42,430 --> 00:11:44,699
So you guys going
To take this one,
Then, are you?
371
00:11:44,732 --> 00:11:45,966
The what?
372
00:11:46,000 --> 00:11:47,268
Find out
Who he is.
373
00:11:47,301 --> 00:11:48,703
I thought you were
Taking this.
374
00:11:48,736 --> 00:11:50,004
You want us
To take it?
375
00:11:50,037 --> 00:11:51,238
I've got to get
My notebook.
376
00:11:51,272 --> 00:11:52,339
I left it
In the car there.
377
00:11:52,373 --> 00:11:54,208
I thought
You were taking it.
378
00:11:54,241 --> 00:11:55,543
Is he okay?
379
00:11:55,576 --> 00:11:56,744
Yeah, I think so.
380
00:11:56,777 --> 00:11:58,446
Seems all right.
381
00:11:58,479 --> 00:12:00,214
I guess he's got a year,
Maybe two years left.
382
00:12:00,247 --> 00:12:01,849
As long as he keeps
It together.
383
00:12:01,882 --> 00:12:03,517
You got
A problem there?
384
00:12:03,551 --> 00:12:05,219
Starting to see
A few cracks around the edges.
385
00:12:05,252 --> 00:12:06,454
Yeah? Like what?
386
00:12:06,487 --> 00:12:08,222
Well, this morning,
He slept in.
387
00:12:08,255 --> 00:12:09,557
I had to go wake him up.
That was a first.
388
00:12:09,590 --> 00:12:10,224
He slept late?
389
00:12:10,257 --> 00:12:11,225
Yeah.
390
00:12:11,258 --> 00:12:12,426
That's it?
391
00:12:12,460 --> 00:12:13,728
He's sleeping on the couch
Most nights.
392
00:12:13,761 --> 00:12:14,462
I thought he had care.
393
00:12:14,495 --> 00:12:15,229
What's his wife's name again?
394
00:12:15,262 --> 00:12:16,063
Lana.
395
00:12:16,097 --> 00:12:17,565
Lana. I thought
He had care for her.
396
00:12:17,598 --> 00:12:19,300
Yeah, yeah.
He's got some care for her.
397
00:12:19,333 --> 00:12:20,334
He's got someone coming in
During the day,
398
00:12:20,367 --> 00:12:22,002
A filipino lady.
399
00:12:22,036 --> 00:12:23,537
She's like a qualified nurse,
So she's getting good care.
400
00:12:23,571 --> 00:12:25,239
It's just...
401
00:12:25,272 --> 00:12:27,274
I don't know,
With the couch thing,
402
00:12:27,308 --> 00:12:29,076
I guess most nights
Are still kind of touch and go.
403
00:12:29,110 --> 00:12:30,244
Okay?
404
00:12:30,277 --> 00:12:31,779
Yeah.
405
00:12:31,812 --> 00:12:35,783
This guy's name
Was roger wilford, right?
406
00:12:35,816 --> 00:12:37,818
Beach avenue
In the west end?
407
00:12:37,852 --> 00:12:39,153
1218,
Something like that?
408
00:12:39,186 --> 00:12:39,887
Yeah.
409
00:12:39,920 --> 00:12:41,489
Apartment 801?
410
00:12:41,522 --> 00:12:42,156
801.
411
00:12:42,189 --> 00:12:43,858
Yeah, right, okay.
412
00:12:43,891 --> 00:12:44,859
Have you got a pen?
413
00:12:44,892 --> 00:12:48,929
Yeah, right here.
414
00:12:48,963 --> 00:12:51,565
Are you coming?
415
00:12:57,238 --> 00:12:58,973
Hey, rae.
416
00:12:59,006 --> 00:13:00,474
Hey.
417
00:13:00,508 --> 00:13:01,876
What the matter?
418
00:13:01,909 --> 00:13:03,344
I went to the dentist,
419
00:13:03,377 --> 00:13:05,079
And the son of a bitch
Pulled out six teeth.
420
00:13:05,112 --> 00:13:06,213
Ow.
421
00:13:06,247 --> 00:13:07,782
Yeah. I didn't have
A lot to begin with,
422
00:13:07,815 --> 00:13:10,317
And he took
A couple of chewers.
423
00:13:10,351 --> 00:13:11,952
If you go
To the clinic,
424
00:13:11,986 --> 00:13:13,554
They can set you up
With some new ones.
425
00:13:13,587 --> 00:13:14,922
I'm going to need
Some more pain killers.
426
00:13:14,955 --> 00:13:17,024
I need to know
About queenie,
427
00:13:17,057 --> 00:13:18,926
What she was up to.
428
00:13:18,959 --> 00:13:21,262
I told you,
I don't remember.
429
00:13:21,295 --> 00:13:22,496
No, you told me
430
00:13:22,530 --> 00:13:24,131
She had an argument
With her dealer,
431
00:13:24,165 --> 00:13:25,566
And that
He threatened her,
432
00:13:25,599 --> 00:13:26,400
But you wouldn't
Give up his name.
433
00:13:26,433 --> 00:13:28,202
I don't remember.
434
00:13:28,235 --> 00:13:29,570
Oh, my god.
435
00:13:29,603 --> 00:13:31,338
Look, I need
To talk to this guy, her dealer,
436
00:13:31,372 --> 00:13:32,573
And you're going to
Give me his name.
437
00:13:32,606 --> 00:13:33,607
What's his name?
438
00:13:33,641 --> 00:13:34,809
Come on, rae.
439
00:13:34,842 --> 00:13:35,676
Don't ask me!
440
00:13:35,709 --> 00:13:37,511
I'm waiting.
441
00:13:37,545 --> 00:13:39,213
Billy.
442
00:13:39,246 --> 00:13:42,683
Irish. Irish billy, okay?
443
00:13:42,716 --> 00:13:45,286
That's his name,
Billy irish
444
00:13:45,319 --> 00:13:46,187
Or irish billy?
445
00:13:46,220 --> 00:13:47,354
Uh-huh.
446
00:13:47,388 --> 00:13:48,656
Okay, so where
Am I going to find
447
00:13:48,689 --> 00:13:49,557
This irish billy irish?
448
00:13:49,590 --> 00:13:50,558
You got him.
449
00:13:50,591 --> 00:13:51,192
I've got him?
450
00:13:51,225 --> 00:13:52,393
Yeah.
451
00:13:52,426 --> 00:13:55,029
He got taken down for
An oh-zee of down.
452
00:13:55,062 --> 00:13:56,263
You're saying
He's in lockup?
453
00:13:56,297 --> 00:13:58,399
Yeah, I know he is.
454
00:13:58,432 --> 00:14:01,569
I don't know!
455
00:14:01,602 --> 00:14:05,206
He's about
Five feet eight inches tall,
456
00:14:05,239 --> 00:14:08,742
Blondish hair, thin.
457
00:14:08,776 --> 00:14:10,578
No, I don't have a name.
458
00:14:10,611 --> 00:14:12,646
I'm trying to I.D. Him.
459
00:14:12,680 --> 00:14:13,581
Right.
460
00:14:13,614 --> 00:14:16,717
5'8", blond, skinny guy--
461
00:14:16,750 --> 00:14:19,887
Look, do you hire
Any unskilled workers,
462
00:14:19,920 --> 00:14:22,790
Or day labor,
Anything like that?
463
00:14:22,823 --> 00:14:24,692
Did you get any news
On the boxcar kid there?
464
00:14:24,725 --> 00:14:26,260
Oh. Okay, great.
465
00:14:26,293 --> 00:14:27,661
Thanks.
466
00:14:27,695 --> 00:14:29,029
Ugh.
467
00:14:29,063 --> 00:14:29,964
What?
468
00:14:29,997 --> 00:14:31,265
That was
A fish packing plant
469
00:14:31,298 --> 00:14:33,367
On the
Commissioner street docks.
470
00:14:33,400 --> 00:14:35,236
Did they remember
Him working there?
471
00:14:35,269 --> 00:14:36,904
They're calling
Me back.
472
00:14:36,937 --> 00:14:38,072
What about the other numbers
In that journal?
473
00:14:38,105 --> 00:14:39,139
Any luck on those?
474
00:14:39,173 --> 00:14:40,608
Uh-huh.
475
00:14:40,641 --> 00:14:42,343
The first number's
A furniture moving company
476
00:14:42,376 --> 00:14:43,744
In the ottawa valley.
477
00:14:43,777 --> 00:14:45,012
He may have worked there,
Maybe not,
478
00:14:45,045 --> 00:14:46,513
'cause they get
479
00:14:46,547 --> 00:14:48,515
A lot of transient workers
Moving furniture,
480
00:14:48,549 --> 00:14:50,050
Which I didn't know.
481
00:14:50,084 --> 00:14:52,353
Next is a yard cleaning service
In winnipeg.
482
00:14:52,386 --> 00:14:54,054
Again, they're not too sure.
483
00:14:54,088 --> 00:14:56,056
And then there's a grain outfit
In saskatchewan.
484
00:14:56,090 --> 00:14:56,924
No luck there.
485
00:14:56,957 --> 00:14:58,092
So it sounds like
486
00:14:58,125 --> 00:15:00,094
He was kind of
Working his way out west.
487
00:15:00,127 --> 00:15:01,896
That's what it seems like.
488
00:15:01,929 --> 00:15:04,098
I don't want to waste
A lot of time with this, okay?
489
00:15:04,131 --> 00:15:05,499
We can't afford to.
490
00:15:05,532 --> 00:15:07,968
We're just
Overflowing here,
491
00:15:08,002 --> 00:15:10,237
So we'll send his picture
To all those numbers you phoned,
492
00:15:10,271 --> 00:15:11,305
If you haven't done that
Already--
493
00:15:11,338 --> 00:15:12,573
Okay.
494
00:15:12,606 --> 00:15:14,875
And if we don't hear anything
After tomorrow,
495
00:15:14,909 --> 00:15:16,543
Then he'll be
Chilling in the freezer
496
00:15:16,577 --> 00:15:17,778
As a john doe.
497
00:15:17,811 --> 00:15:19,046
Okay.
498
00:15:19,079 --> 00:15:20,247
What else?
499
00:15:20,281 --> 00:15:21,882
That's it.
500
00:15:21,916 --> 00:15:22,983
There's always
Something else.
501
00:15:23,017 --> 00:15:23,684
No.
502
00:15:23,717 --> 00:15:27,054
All right.
503
00:15:27,087 --> 00:15:28,289
Oh, helen?
504
00:15:28,322 --> 00:15:29,390
Uh-huh?
505
00:15:29,423 --> 00:15:30,557
Could you
Let me know
506
00:15:30,591 --> 00:15:32,126
When they do that autopsy
507
00:15:32,159 --> 00:15:33,460
On the jumper
From the burrard street bridge?
508
00:15:33,494 --> 00:15:34,461
His name's roger.
509
00:15:34,495 --> 00:15:35,496
Yeah.
510
00:15:35,529 --> 00:15:37,564
Oh, I see what you mean.
511
00:15:37,598 --> 00:15:39,333
I'm not always doing that.
512
00:15:39,366 --> 00:15:40,868
Am I always
Doing that?
513
00:15:40,901 --> 00:15:42,736
I don't think so.
514
00:15:52,313 --> 00:15:53,414
Where did these come from?
515
00:15:53,447 --> 00:15:55,349
The hardware store.
516
00:15:55,382 --> 00:15:56,884
I wanted them for a comparison
517
00:15:56,917 --> 00:15:58,552
On the artifacts
We found on queenie.
518
00:15:58,585 --> 00:16:00,020
Oh yeah? Do they match?
519
00:16:00,054 --> 00:16:01,155
Uh-huh.
520
00:16:01,188 --> 00:16:02,222
Really? Wow.
521
00:16:02,256 --> 00:16:03,691
Apparently,
522
00:16:03,724 --> 00:16:05,693
The police here
Use them.
523
00:16:05,726 --> 00:16:08,896
Maybe she was arrested
Shortly before she died.
524
00:16:08,929 --> 00:16:12,366
If she was being violent,
Or they'd wanted to subdue her,
525
00:16:12,399 --> 00:16:14,301
They might have put them on
Very tight.
526
00:16:14,335 --> 00:16:15,502
Hmm.
527
00:16:15,536 --> 00:16:18,372
Well, that's interesting.
528
00:16:18,405 --> 00:16:20,007
Good work.
529
00:16:20,040 --> 00:16:21,475
I do have something else
For you to do,
530
00:16:21,508 --> 00:16:22,142
If you've got the time?
531
00:16:22,176 --> 00:16:23,444
Sure.
532
00:16:23,477 --> 00:16:24,778
I want to find out
533
00:16:24,812 --> 00:16:27,281
When queenie had
Her tubal ligation.
534
00:16:27,314 --> 00:16:28,549
A tubal ligation--
535
00:16:28,582 --> 00:16:30,517
This is
A contraceptive measure.
536
00:16:30,551 --> 00:16:32,653
Yeah. Most of the time,
That's why it's done.
537
00:16:32,686 --> 00:16:35,122
Sometimes there's been
A fallopian-tube pregnancy
538
00:16:35,155 --> 00:16:37,925
Or pelvic inflammatory disease,
Possibly a cyst,
539
00:16:37,958 --> 00:16:39,693
Complications
Out of that.
540
00:16:39,727 --> 00:16:41,195
Did she have children?
541
00:16:41,228 --> 00:16:42,262
No.
542
00:16:42,296 --> 00:16:43,931
She had never given birth.
543
00:16:43,964 --> 00:16:45,532
And how long ago
Was this done?
544
00:16:45,566 --> 00:16:48,602
Well, uh...
Approximately 15 years.
545
00:16:48,635 --> 00:16:50,371
Should be pretty easy
To find out.
546
00:16:50,404 --> 00:16:51,205
Just a few phone calls,
I would hope.
547
00:16:51,238 --> 00:16:52,006
No problem.
548
00:16:52,039 --> 00:16:54,541
Great. Thanks.
549
00:17:01,215 --> 00:17:03,517
Your last name
Is mulvaney?
550
00:17:03,550 --> 00:17:04,952
Yes.
551
00:17:04,985 --> 00:17:06,320
They call you
"Irish billy"?
552
00:17:06,353 --> 00:17:07,788
Yes.
553
00:17:07,821 --> 00:17:11,125
Well, a couple of people
Put this girl, queenie,
554
00:17:11,158 --> 00:17:12,760
Together with you.
555
00:17:12,793 --> 00:17:14,361
Queenie?
556
00:17:14,395 --> 00:17:17,231
I don't know her.
557
00:17:17,264 --> 00:17:18,432
This is her.
558
00:17:18,465 --> 00:17:19,666
Yeah, okay.
559
00:17:19,700 --> 00:17:20,667
I recognize her.
560
00:17:20,701 --> 00:17:22,236
I didn't know her name.
561
00:17:22,269 --> 00:17:24,138
That's not the story
I heard.
562
00:17:24,171 --> 00:17:25,606
I heard she was
Working for you.
563
00:17:25,639 --> 00:17:27,775
Oh, yeah? Doing what?
564
00:17:27,808 --> 00:17:29,076
Steering girls your way.
565
00:17:29,109 --> 00:17:31,378
Well, somebody's
Been feeding you
566
00:17:31,412 --> 00:17:34,048
A line of bull,
Obviously.
567
00:17:34,081 --> 00:17:35,649
You got popped
With an ounce of heroin.
568
00:17:35,682 --> 00:17:37,051
Is that right?
569
00:17:37,084 --> 00:17:39,920
Yeah. That was
Bad luck there.
570
00:17:39,953 --> 00:17:41,088
What does
571
00:17:41,121 --> 00:17:43,157
A second-degree
Charge get you?
572
00:17:43,190 --> 00:17:44,158
Second degree what?
573
00:17:44,191 --> 00:17:45,159
Murder.
574
00:17:45,192 --> 00:17:46,160
For what?
575
00:17:46,193 --> 00:17:47,227
Queenie overdosed.
576
00:17:47,261 --> 00:17:48,796
I heard a rumor
577
00:17:48,829 --> 00:17:50,164
That you gave her
A hot cap.
578
00:17:50,197 --> 00:17:51,398
Well, yeah.
579
00:17:51,432 --> 00:17:53,000
That's exactly what you said.
580
00:17:53,033 --> 00:17:54,034
It's a rumor,
581
00:17:54,068 --> 00:17:56,570
And it won't stick.
582
00:17:56,603 --> 00:17:58,405
Come on,
583
00:17:58,439 --> 00:18:00,441
How hard do you think
It's going to be
584
00:18:00,474 --> 00:18:02,209
For me to find somebody
Sitting in a cell down here
585
00:18:02,242 --> 00:18:03,177
To say you told them
You gave her an overdose, huh?
586
00:18:03,210 --> 00:18:04,812
Probably not very hard.
587
00:18:04,845 --> 00:18:06,280
That's correct.
588
00:18:06,313 --> 00:18:08,348
I want to know
What happened to queenie.
589
00:18:08,382 --> 00:18:10,317
I want to know who she was with
Before she died.
590
00:18:10,350 --> 00:18:12,753
Okay.
591
00:18:12,786 --> 00:18:17,191
If I help you out about queenie,
Does that get me anywhere?
592
00:18:17,224 --> 00:18:19,460
Well, we'll see.
593
00:18:19,493 --> 00:18:22,262
Okay.
594
00:18:22,296 --> 00:18:23,664
Okay.
595
00:18:23,697 --> 00:18:26,033
I know a couple of girls
Who knew her.
596
00:18:26,066 --> 00:18:27,768
One, her name is rae.
597
00:18:27,801 --> 00:18:30,270
She's always
Down in needle park.
598
00:18:30,304 --> 00:18:31,772
You can find her there.
599
00:18:31,805 --> 00:18:33,073
The other one is sue.
600
00:18:33,107 --> 00:18:37,144
She's a very skinny
Little hype,
601
00:18:37,177 --> 00:18:39,313
Real young...
I would say 16 years old.
602
00:18:39,346 --> 00:18:42,983
Where's sue from?
603
00:18:43,016 --> 00:18:44,284
Up country.
Kamloops, I think.
604
00:18:44,318 --> 00:18:45,486
She's around, too.
605
00:18:45,519 --> 00:18:47,387
She tricks on the low track.
606
00:18:47,421 --> 00:18:49,556
You shouldn't have a problem
Finding her.
607
00:18:49,590 --> 00:18:51,492
And she knew
Queenie?
608
00:18:51,525 --> 00:18:52,693
Sue did, yeah.
609
00:18:52,726 --> 00:18:54,261
She knew queenie
Pretty good.
610
00:18:54,294 --> 00:18:55,963
Sue from kamloops?
611
00:18:55,996 --> 00:18:57,464
Mm-hmm.
612
00:18:57,498 --> 00:18:59,800
I can't tell you
How long he was in there.
613
00:18:59,833 --> 00:19:01,635
Depending on the temperature
In the boxcar,
614
00:19:01,668 --> 00:19:02,970
The rate of decomposition
Is variable.
615
00:19:03,003 --> 00:19:04,171
You know that.
616
00:19:04,204 --> 00:19:05,272
What was the cause
Of death then?
617
00:19:05,305 --> 00:19:06,273
Dehydration.
618
00:19:06,306 --> 00:19:07,174
There was vomit
On his clothes,
619
00:19:07,207 --> 00:19:08,242
In his mouth.
620
00:19:08,275 --> 00:19:09,843
Probably the result
Of an agonal event.
621
00:19:09,877 --> 00:19:11,478
Last gasp,
In other words.
622
00:19:11,512 --> 00:19:13,147
Well, he was locked up
In that car
623
00:19:13,180 --> 00:19:14,615
For a period of time,
624
00:19:14,648 --> 00:19:16,083
So no big surprise.
625
00:19:16,116 --> 00:19:17,618
No, I guess not.
626
00:19:17,651 --> 00:19:19,052
Hmm, dehydration.
627
00:19:19,086 --> 00:19:21,989
You can feel faint,
You can feel confused.
628
00:19:22,022 --> 00:19:23,757
Mm-hmm. Are you still
Trying to I.D. Him?
629
00:19:23,790 --> 00:19:25,559
Yeah. There's no luck
From dental.
630
00:19:25,592 --> 00:19:27,361
No luck
From his prints.
631
00:19:27,394 --> 00:19:28,996
No one's
Reported him missing.
632
00:19:29,029 --> 00:19:30,998
So what about
Drugs and alcohol?
633
00:19:31,031 --> 00:19:32,499
Anything like that on-board?
634
00:19:32,533 --> 00:19:34,034
Well, we're waiting
On tox again,
635
00:19:34,067 --> 00:19:35,836
But there's no sign
Of him being an I.V. User.
636
00:19:35,869 --> 00:19:37,938
His teeth are in good shape.
Nasal cavity clean.
637
00:19:37,971 --> 00:19:39,139
Okay.
638
00:19:39,173 --> 00:19:40,374
Dehydration it is.
639
00:19:40,407 --> 00:19:43,810
Okay, thanks.
640
00:19:51,318 --> 00:19:52,619
You're going to
Be late.
641
00:19:52,653 --> 00:19:54,721
No, I've got
Lots of time.
642
00:19:54,755 --> 00:19:56,390
Leo's got
Another appointment
643
00:19:56,423 --> 00:19:57,758
With the head-shrinker
This morning.
644
00:19:57,791 --> 00:19:59,126
I thought he went
Already.
645
00:19:59,159 --> 00:20:00,527
Yeah, he did,
But he's going again.
646
00:20:00,561 --> 00:20:01,562
Do you have to
Go again?
647
00:20:01,595 --> 00:20:02,963
No.
648
00:20:02,996 --> 00:20:04,698
Oh.
649
00:20:04,731 --> 00:20:05,632
What?
650
00:20:05,666 --> 00:20:06,500
Nothing.
651
00:20:06,533 --> 00:20:07,668
What's the matter?
652
00:20:07,701 --> 00:20:09,603
Hang on a sec.
653
00:20:09,636 --> 00:20:11,939
What's the matter?
654
00:20:11,972 --> 00:20:13,607
There's a rumor going around
655
00:20:13,640 --> 00:20:15,742
That the female police officer
Who shot herself
656
00:20:15,776 --> 00:20:17,244
Had a thing for you.
657
00:20:17,277 --> 00:20:19,980
Yeah, I guess she did.
658
00:20:20,013 --> 00:20:21,715
You didn't
Mention it.
659
00:20:21,748 --> 00:20:23,650
I didn't think
It was important you knew.
660
00:20:23,684 --> 00:20:25,586
Okay,
661
00:20:25,619 --> 00:20:27,754
So there's nothing
You want to talk about
662
00:20:27,788 --> 00:20:29,456
Or that you need to deal with?
663
00:20:29,489 --> 00:20:32,292
No. If I did,
I would have told you, right?
664
00:20:32,326 --> 00:20:33,594
Okay.
665
00:20:33,627 --> 00:20:36,063
Okay?
666
00:20:41,902 --> 00:20:44,037
I don't like to hear
About things second-hand,
667
00:20:44,071 --> 00:20:45,539
Just so you know.
668
00:20:45,572 --> 00:20:47,941
Well, just so you know,
669
00:20:47,975 --> 00:20:49,943
The reason you heard about it
Second-hand
670
00:20:49,977 --> 00:20:51,945
Is because
There was nothing to it.
671
00:20:51,979 --> 00:20:55,115
I knew her, yeah,
672
00:20:55,148 --> 00:20:56,683
We investigated her,
673
00:20:56,717 --> 00:20:58,185
And that was that.
674
00:20:58,218 --> 00:20:59,686
Okay?
675
00:20:59,720 --> 00:21:01,822
If something's going on
In somebody's imagination,
676
00:21:01,855 --> 00:21:03,957
I can't do anything about that,
Can I?
677
00:21:05,659 --> 00:21:06,627
Okay.
678
00:21:06,660 --> 00:21:07,427
Okay?
679
00:21:07,461 --> 00:21:08,262
Mm-hmm.
680
00:21:08,295 --> 00:21:12,266
Okay.
681
00:21:27,648 --> 00:21:29,349
Why didn't you tell me
You knew queenie king?
682
00:21:29,383 --> 00:21:31,551
I didn't know her.
683
00:21:31,585 --> 00:21:34,288
I mean, I saw her on the corner,
Shared a flap once or twice,
684
00:21:34,321 --> 00:21:35,656
But that's about it.
685
00:21:35,689 --> 00:21:38,158
That's it,
Just a casual acquaintance?
686
00:21:38,191 --> 00:21:39,960
Yeah.
687
00:21:39,993 --> 00:21:41,995
Billy knows her
A lot better than I do.
688
00:21:42,029 --> 00:21:45,699
Okay.
689
00:21:45,732 --> 00:21:48,368
So how are you doing
On the program?
690
00:21:48,402 --> 00:21:50,003
Not too good.
691
00:21:50,037 --> 00:21:51,538
I slipped back.
692
00:21:51,571 --> 00:21:53,607
How'd that happen?
693
00:21:53,640 --> 00:21:55,409
The methadone
Doesn't get you high.
694
00:21:55,442 --> 00:21:56,910
It just makes my mouth dry,
You know.
695
00:21:56,943 --> 00:21:58,445
Yeah,
It's the saliva.
696
00:21:58,478 --> 00:22:00,113
It dries up the saliva.
697
00:22:00,147 --> 00:22:02,215
You know, you've got to
Watch out for your teeth.
698
00:22:02,249 --> 00:22:03,450
You need the saliva
To keep your teeth clean.
699
00:22:03,483 --> 00:22:05,585
Do I have bad breath?
700
00:22:05,619 --> 00:22:08,255
Well, it's not as sweet
As it could be.
701
00:22:08,288 --> 00:22:09,756
Hey, where are you staying
Anyway?
702
00:22:09,790 --> 00:22:11,158
Have you got a toothbrush?
703
00:22:11,191 --> 00:22:12,659
Uh, yeah.
704
00:22:12,693 --> 00:22:14,261
I just ran out of paste.
705
00:22:14,294 --> 00:22:15,262
Sorry.
706
00:22:15,295 --> 00:22:17,931
What's that mark on your wrist?
707
00:22:17,964 --> 00:22:20,600
Uh, what?
708
00:22:20,634 --> 00:22:21,868
That mark on your wrist there.
709
00:22:21,902 --> 00:22:23,870
The burn? You saw that.
710
00:22:23,904 --> 00:22:25,138
No, no, that one below that.
711
00:22:25,172 --> 00:22:27,307
I don't know.
712
00:22:27,341 --> 00:22:29,676
I forget how I got that.
713
00:22:29,710 --> 00:22:32,112
Hmm...
714
00:22:32,145 --> 00:22:34,781
So you were doing security
Down along here
715
00:22:34,815 --> 00:22:36,383
The night before the kid
Was found in the car,
716
00:22:36,416 --> 00:22:37,517
Right?
717
00:22:37,551 --> 00:22:38,719
That's right.
718
00:22:38,752 --> 00:22:41,121
Okay, was the car
Locked up?
719
00:22:41,154 --> 00:22:42,389
Yeah, locked up.
720
00:22:42,422 --> 00:22:43,357
With a lock,
721
00:22:43,390 --> 00:22:44,424
Like a nice
Secure lock?
722
00:22:44,458 --> 00:22:45,826
No, just shut.
723
00:22:45,859 --> 00:22:47,127
It was empty,
724
00:22:47,160 --> 00:22:48,528
So it was just shut
Without a lock.
725
00:22:48,562 --> 00:22:49,863
Okay, so you don't
Put a lock
726
00:22:49,896 --> 00:22:51,198
On these things
Then?
727
00:22:51,231 --> 00:22:52,866
Only when it's
Full of stuff
728
00:22:52,899 --> 00:22:53,934
Do you put the lock
On there?
729
00:22:53,967 --> 00:22:54,568
Yeah, right.
730
00:22:54,601 --> 00:22:56,136
Okay.
This is the car?
731
00:22:56,169 --> 00:22:57,371
Yeah,
This is the car.
732
00:22:57,404 --> 00:22:59,339
This is it
Right here.
733
00:22:59,373 --> 00:23:04,077
Now, did you check
Inside this car that night?
734
00:23:04,111 --> 00:23:05,445
No.
735
00:23:05,479 --> 00:23:07,147
You said it was empty.
736
00:23:07,180 --> 00:23:08,582
It was empty.
737
00:23:08,615 --> 00:23:09,649
So did you check?
738
00:23:09,683 --> 00:23:10,917
I didn't check.
739
00:23:10,951 --> 00:23:12,486
I just figured
The door was shut,
740
00:23:12,519 --> 00:23:13,420
It's down here
Waiting to get loaded,
741
00:23:13,453 --> 00:23:14,154
That's all.
742
00:23:14,187 --> 00:23:15,288
Okay, what I'm going to do now,
743
00:23:15,322 --> 00:23:16,990
I'm going to hop up here
On that thing,
744
00:23:17,023 --> 00:23:18,425
And I want you
To close the door,
745
00:23:18,458 --> 00:23:19,893
Lock me in there, okay?
746
00:23:19,926 --> 00:23:20,660
All right.
747
00:23:20,694 --> 00:23:21,428
Can you do that?
748
00:23:21,461 --> 00:23:22,562
Yeah, yeah.
749
00:23:22,596 --> 00:23:24,831
Here we go.
750
00:23:24,865 --> 00:23:26,333
Okay, close the door.
751
00:23:26,366 --> 00:23:31,071
Okay.
752
00:23:31,104 --> 00:23:33,540
Okay, so I'm
Up in here, okay?
753
00:23:33,573 --> 00:23:34,608
Okay.
754
00:23:34,641 --> 00:23:35,609
You can hear me fine?
755
00:23:35,642 --> 00:23:36,843
Yeah.
756
00:23:36,877 --> 00:23:38,879
So I'm locked up
In here now, okay?
757
00:23:38,912 --> 00:23:39,880
All right.
758
00:23:39,913 --> 00:23:41,214
So what I want you to do
759
00:23:41,248 --> 00:23:43,383
Is walk down
To the end of the car.
760
00:23:43,417 --> 00:23:44,951
Can you do that
For me?
761
00:23:44,985 --> 00:23:45,485
Okay.
762
00:23:45,519 --> 00:23:46,586
Okay.
763
00:23:46,620 --> 00:23:49,256
Hey! Hey!
Hold it! Hold it!
764
00:23:49,289 --> 00:23:50,190
Open the door!
765
00:23:50,223 --> 00:23:51,258
Open up this door!
766
00:23:51,291 --> 00:23:52,926
Hey, mister!
767
00:23:52,959 --> 00:23:56,730
Open it up.
768
00:23:56,763 --> 00:23:58,632
Are you getting my point?
769
00:23:58,665 --> 00:24:00,667
No.
770
00:24:00,700 --> 00:24:02,335
There's no way
In the world
771
00:24:02,369 --> 00:24:03,503
I'm going to let you
Lock me in this car
772
00:24:03,537 --> 00:24:04,571
And just walk away like that.
773
00:24:04,604 --> 00:24:05,972
Well, that's your opinion.
774
00:24:06,006 --> 00:24:07,674
Well, even if
The guy's sleeping,
775
00:24:07,707 --> 00:24:09,476
There's no way
This big mother of a door
776
00:24:09,509 --> 00:24:11,578
Is going to be able
To close quietly.
777
00:24:11,611 --> 00:24:13,613
Hey, look, I don't know what
You're going off on me for.
778
00:24:13,647 --> 00:24:15,649
Because a kid died
On your watch.
779
00:24:15,682 --> 00:24:17,117
You don't know that.
780
00:24:17,150 --> 00:24:18,985
He could have died
Coming over the rockies,
781
00:24:19,019 --> 00:24:20,086
Or wherever the hell
He came from.
782
00:24:20,120 --> 00:24:21,488
No.
783
00:24:21,521 --> 00:24:23,557
Somebody locked
Him in this car.
784
00:24:23,590 --> 00:24:24,925
Well, I didn't.
785
00:24:24,958 --> 00:24:26,293
Well...
786
00:24:26,326 --> 00:24:27,761
Look, it wasn't me.
787
00:24:27,794 --> 00:24:28,762
I didn't lock him in.
788
00:24:28,795 --> 00:24:30,931
Somebody did.
789
00:24:30,964 --> 00:24:32,432
Up yours.
790
00:24:32,466 --> 00:24:34,367
What about this piece
Of two by four here, sir?
791
00:24:34,401 --> 00:24:35,902
What do you think
That's there for?
792
00:24:35,936 --> 00:24:36,636
You know what that's there for?
793
00:24:36,670 --> 00:24:37,537
It's to jam it in the door
794
00:24:37,571 --> 00:24:39,206
So you can't
Close the door!
795
00:24:39,239 --> 00:24:40,440
Isn't that
What that's there for,
796
00:24:40,474 --> 00:24:41,374
As a door jam?
797
00:24:41,408 --> 00:24:42,476
Maybe.
798
00:24:42,509 --> 00:24:43,543
Maybe.
799
00:24:45,679 --> 00:24:47,147
You know that thing
We talked about
800
00:24:47,180 --> 00:24:48,482
The other day?
801
00:24:48,515 --> 00:24:49,616
Which thing was that?
802
00:24:49,649 --> 00:24:51,184
The charlie josephs thing.
803
00:24:51,218 --> 00:24:52,686
I shouldn't have said anything
About that.
804
00:24:52,719 --> 00:24:53,553
I should have been a priest
On that.
805
00:24:53,587 --> 00:24:55,155
Yeah,
You should have.
806
00:24:55,188 --> 00:24:56,923
I don't want to hear
Any more about that, leo.
807
00:24:56,957 --> 00:24:58,191
Well, I guess
I had to tell somebody,
808
00:24:58,225 --> 00:24:59,359
And I figured you
Were the only one
809
00:24:59,392 --> 00:25:00,193
I had nothing
To worry about
810
00:25:00,227 --> 00:25:01,495
It coming
Back on me.
811
00:25:01,528 --> 00:25:04,297
You want to tell me
Because you think it's safe.
812
00:25:04,331 --> 00:25:06,299
You think
I had something to hide, too?
813
00:25:06,333 --> 00:25:08,301
You think I had something
Going on with josie
814
00:25:08,335 --> 00:25:10,270
That you need to
Keep quiet about, do you?
815
00:25:10,303 --> 00:25:11,271
What?
816
00:25:11,304 --> 00:25:12,539
No.
817
00:25:12,572 --> 00:25:14,074
Well, nothing happened.
818
00:25:14,107 --> 00:25:16,276
You're feeling
Like josie killing herself
819
00:25:16,309 --> 00:25:17,611
Was your fault.
820
00:25:17,644 --> 00:25:19,112
You're feeling guilty.
821
00:25:19,145 --> 00:25:20,747
I'm feeling
Something.
822
00:25:20,780 --> 00:25:23,049
Okay, well,
That's the same way I feel
823
00:25:23,083 --> 00:25:25,018
About charlie josephs.
824
00:25:25,051 --> 00:25:26,453
I didn't kill him,
825
00:25:26,486 --> 00:25:28,221
But I set it up
So it could happen
826
00:25:28,255 --> 00:25:29,856
And I feel guilty about that
Sometimes,
827
00:25:29,890 --> 00:25:30,857
But other times
I think
828
00:25:30,891 --> 00:25:31,958
What the hell.
829
00:25:31,992 --> 00:25:33,560
At least he's not
Out there anymore
830
00:25:33,593 --> 00:25:35,061
Forcing people
To drink themselves to death
831
00:25:35,095 --> 00:25:36,897
And then screwing them
While they get cold.
832
00:25:36,930 --> 00:25:38,365
Okay.
833
00:25:38,398 --> 00:25:41,434
I just don't want to see you
In a black dog every day
834
00:25:41,468 --> 00:25:42,903
Like you've been.
835
00:25:42,936 --> 00:25:44,437
Josie killing herself
Like that,
836
00:25:44,471 --> 00:25:45,972
You shouldn't
Wear that.
837
00:25:46,006 --> 00:25:47,240
I don't want to see you
Wearing that.
838
00:25:47,274 --> 00:25:48,808
Well, don't worry
About it.
839
00:25:48,842 --> 00:25:50,477
I'll be fine.
I'll be all right.
840
00:25:50,510 --> 00:25:51,745
You don't tell me any more
About the josephs thing.
841
00:25:51,778 --> 00:25:53,013
You're making me nervous.
842
00:25:53,046 --> 00:25:54,748
I don't want to hear about it.
843
00:25:54,781 --> 00:25:56,349
Okay, done.
844
00:26:00,787 --> 00:26:03,089
He just moved in
A couple of weeks ago.
845
00:26:03,123 --> 00:26:04,691
Has he got any friends
That come around
846
00:26:04,724 --> 00:26:05,992
That you know of?
847
00:26:06,026 --> 00:26:07,561
He had a visitor
The other night, yeah.
848
00:26:07,594 --> 00:26:09,396
Some guy
Came by late.
849
00:26:09,429 --> 00:26:12,332
Can you give us a description
Of this visitor?
850
00:26:12,365 --> 00:26:14,334
Uh, about 30,
Slim, black.
851
00:26:14,367 --> 00:26:16,336
I think it might have
Been his boyfriend.
852
00:26:16,369 --> 00:26:17,337
I'm not sure.
853
00:26:17,370 --> 00:26:18,505
Boyfriend?
854
00:26:18,538 --> 00:26:19,806
Uh-huh. I mean,
I think so.
855
00:26:19,839 --> 00:26:21,808
The guy looked gay
To me.
856
00:26:21,841 --> 00:26:23,376
Would this guy
857
00:26:23,410 --> 00:26:27,113
Be in any of these pictures
Over here?
858
00:26:27,147 --> 00:26:28,615
That's him.
859
00:26:28,648 --> 00:26:30,116
That's him?
That's the guy?
860
00:26:30,150 --> 00:26:32,118
That's him.
861
00:26:32,152 --> 00:26:34,287
Boyfriend maybe.
862
00:26:34,321 --> 00:26:36,189
You have any rental information
On this guy,
863
00:26:36,222 --> 00:26:37,624
Previous addresses,
Any references,
864
00:26:37,657 --> 00:26:39,125
Anything like that?
865
00:26:39,159 --> 00:26:40,493
Downstairs, yeah.
866
00:26:40,527 --> 00:26:42,295
Okay, well,
We're going to need those.
867
00:26:42,329 --> 00:26:46,967
All right.
868
00:26:47,000 --> 00:26:48,335
Hey.
869
00:26:48,368 --> 00:26:49,502
Hey. I was just
Looking for you.
870
00:26:49,536 --> 00:26:50,637
What's up?
871
00:26:50,670 --> 00:26:52,872
That aboriginal woman,
Regina king?
872
00:26:52,906 --> 00:26:53,773
I did the autopsy
On her.
873
00:26:53,807 --> 00:26:55,075
Yeah?
874
00:26:55,108 --> 00:26:56,343
She had a tubal ligation
When she was pretty young.
875
00:26:56,376 --> 00:26:57,310
How young?
876
00:26:57,344 --> 00:26:58,411
15.
877
00:26:58,445 --> 00:26:59,746
That's young.
878
00:26:59,779 --> 00:27:01,681
The doctor
Who performed the procedure
879
00:27:01,715 --> 00:27:03,116
Is working in the city now.
880
00:27:03,149 --> 00:27:04,250
Okay,
881
00:27:04,284 --> 00:27:05,986
So what do you need
From me exactly?
882
00:27:06,019 --> 00:27:07,387
Well, I want to find out
883
00:27:07,420 --> 00:27:08,555
Why a tubal ligation
Was performed
884
00:27:08,588 --> 00:27:09,689
On a perfectly healthy
885
00:27:09,723 --> 00:27:11,358
15-year-old
Aboriginal girl.
886
00:27:11,391 --> 00:27:13,293
Do we know she was
A healthy 15-year-old girl?
887
00:27:13,326 --> 00:27:14,661
Well, I think
The procedure
888
00:27:14,694 --> 00:27:15,962
Was probably
Unnecessary.
889
00:27:15,996 --> 00:27:17,597
That opinion's
Based on what?
890
00:27:17,631 --> 00:27:20,200
On my opinion.
891
00:27:20,233 --> 00:27:22,235
Okay, what does
The doctor say?
892
00:27:22,268 --> 00:27:24,170
Well, he won't
Take my calls.
893
00:27:24,204 --> 00:27:26,106
Well, take it up
With the ministry of health,
894
00:27:26,139 --> 00:27:28,108
Take it up
With the college of physicians.
895
00:27:28,141 --> 00:27:30,276
It has nothing to do
With the coroner's office.
896
00:27:30,310 --> 00:27:31,611
Okay?
897
00:27:31,645 --> 00:27:32,946
You're not interested?
898
00:27:32,979 --> 00:27:34,280
I'm not interested.
899
00:27:34,314 --> 00:27:35,548
Look at the file.
900
00:27:35,582 --> 00:27:37,517
I don't want to look
At the file.
901
00:27:37,550 --> 00:27:39,519
This is not the only time
He ordered this procedure done
902
00:27:39,552 --> 00:27:41,488
On a young
Aboriginal girl.
903
00:27:41,521 --> 00:27:43,490
Again, it has nothing to do
With the coroner's office.
904
00:27:43,523 --> 00:27:46,693
Okay,
I'm asking you as a favor.
905
00:27:46,726 --> 00:27:48,395
A favor?
906
00:27:48,428 --> 00:27:49,629
Yes.
907
00:27:49,663 --> 00:27:51,097
He won't talk to me,
908
00:27:51,131 --> 00:27:52,666
But maybe you can get him
To talk to you.
909
00:27:52,699 --> 00:27:53,800
Mm-hmm.
910
00:27:53,833 --> 00:27:54,968
Okay.
911
00:27:55,001 --> 00:27:56,636
I won't issue a warrant, though.
912
00:27:56,670 --> 00:27:58,171
If he doesn't want to talk to me
Voluntarily,
913
00:27:58,204 --> 00:27:59,839
That's it, it's all over, okay?
914
00:27:59,873 --> 00:28:01,374
I can live with that.
915
00:28:01,408 --> 00:28:02,709
Okay.
916
00:28:02,742 --> 00:28:03,443
Thank you.
917
00:28:03,476 --> 00:28:04,177
No problem.
918
00:28:04,210 --> 00:28:06,646
Helen, helen.
919
00:28:06,680 --> 00:28:08,615
Listen, do me a favor.
920
00:28:08,648 --> 00:28:10,283
Can you read this
File for me
921
00:28:10,316 --> 00:28:12,085
And tell me why
I should care?
922
00:28:12,118 --> 00:28:13,753
Any news on
The boxcar kid yet?
923
00:28:13,787 --> 00:28:16,356
No, not yet. Sorry.
924
00:28:16,389 --> 00:28:17,390
Okay.
925
00:28:17,424 --> 00:28:20,193
According to
The clinic,
926
00:28:20,226 --> 00:28:21,928
Queenie's foster mother
Did sign the release
927
00:28:21,961 --> 00:28:23,329
For her to have
A tubal ligation.
928
00:28:23,363 --> 00:28:25,031
I'm trying to find out
Why she did that.
929
00:28:25,065 --> 00:28:26,266
Anything else?
930
00:28:26,299 --> 00:28:27,500
Yeah, yeah.
931
00:28:27,534 --> 00:28:29,502
I think that those marks
That we found
932
00:28:29,536 --> 00:28:31,371
On her ankles
And wrists
933
00:28:31,404 --> 00:28:33,339
Were made
By zap straps.
934
00:28:33,373 --> 00:28:35,842
They seem to be consistent
With the artifacts, anyway.
935
00:28:35,875 --> 00:28:37,844
Have you ever seen
Anything like that before?
936
00:28:37,877 --> 00:28:39,479
Nope, not that I recall.
937
00:28:39,512 --> 00:28:41,514
Because two of the girls
That say they know queenie
938
00:28:41,548 --> 00:28:43,483
Have those same marks
On their wrists,
939
00:28:43,516 --> 00:28:44,951
And they say they don't remember
How they got them,
940
00:28:44,984 --> 00:28:46,419
Which just tells me
941
00:28:46,453 --> 00:28:48,354
They don't want to say
How they got them.
942
00:28:48,388 --> 00:28:49,589
Zap straps, huh?
943
00:28:49,622 --> 00:28:50,990
That's what did that?
944
00:28:51,024 --> 00:28:52,692
Well,
It could be something else,
945
00:28:52,726 --> 00:28:54,527
But like I said,
They're consistent.
946
00:28:54,561 --> 00:28:55,962
Okay.
947
00:28:55,995 --> 00:28:56,896
Thanks for letting me know.
948
00:28:56,930 --> 00:28:57,864
Sure.
949
00:29:01,901 --> 00:29:03,536
Okay, this one's
Pretty straight ahead.
950
00:29:03,570 --> 00:29:05,238
I don't know what's going on,
951
00:29:05,271 --> 00:29:06,539
But someone's using zap straps
On these girls
952
00:29:06,573 --> 00:29:07,707
And I want to know who that is.
953
00:29:07,741 --> 00:29:08,742
Zap straps?
954
00:29:08,775 --> 00:29:09,809
Yeah, these things right here.
955
00:29:09,843 --> 00:29:11,377
Yeah, no, I know those.
956
00:29:11,411 --> 00:29:12,879
Cops use them.
957
00:29:12,912 --> 00:29:14,881
Any cops
In particular?
958
00:29:14,914 --> 00:29:16,950
Everybody. You, for all I know.
959
00:29:16,983 --> 00:29:19,419
You think some officer
Was using them
960
00:29:19,452 --> 00:29:20,920
On queenie and sue and rae?
961
00:29:20,954 --> 00:29:23,490
No.
962
00:29:23,523 --> 00:29:24,991
Mm-mm.
963
00:29:28,294 --> 00:29:30,330
What?
964
00:29:30,363 --> 00:29:32,332
Well, are we going to
Work something out
965
00:29:32,365 --> 00:29:34,334
With the crown
On my charges, or what?
966
00:29:34,367 --> 00:29:36,336
I'll get the crown
On the phone.
967
00:29:36,369 --> 00:29:37,871
Okay, let's get it started.
968
00:29:37,904 --> 00:29:40,406
Let's talk about what you know
First.
969
00:29:40,440 --> 00:29:45,311
Yeah, okay.
970
00:29:45,345 --> 00:29:48,348
I buy my dope
From this guy alex.
971
00:29:48,381 --> 00:29:50,350
He's got rooms
At the victory manor.
972
00:29:50,383 --> 00:29:52,185
That's the hotel
On hastings street?
973
00:29:52,218 --> 00:29:53,686
Yeah, that's the one.
974
00:29:53,720 --> 00:29:55,121
Anyways,
975
00:29:55,155 --> 00:29:57,023
He keeps a lot of product
On hand in there
976
00:29:57,056 --> 00:30:00,527
And I hear,
I don't know this first-hand,
977
00:30:00,560 --> 00:30:04,130
But I hear that he's
Up to some really weird stuff
In there.
978
00:30:04,164 --> 00:30:05,999
What do you mean?
979
00:30:06,032 --> 00:30:07,967
With hookers.
980
00:30:08,001 --> 00:30:10,370
I mean
He takes hookers in there
981
00:30:10,403 --> 00:30:12,005
And he messes them up.
982
00:30:12,038 --> 00:30:15,008
What about queenie king,
Was she there?
983
00:30:15,041 --> 00:30:17,510
Yeah, she was in there.
984
00:30:17,544 --> 00:30:19,646
She was in there a lot.
985
00:30:19,679 --> 00:30:22,215
Okay.
986
00:30:27,520 --> 00:30:29,489
D? Your mother's here.
987
00:30:29,522 --> 00:30:31,224
Already?
988
00:30:31,257 --> 00:30:32,392
Lunch.
989
00:30:32,425 --> 00:30:33,693
Yeah.
990
00:30:33,726 --> 00:30:35,395
Hey, how are we doing
On our boxcar death?
991
00:30:35,428 --> 00:30:36,930
Any luck
On the I.D.?
992
00:30:36,963 --> 00:30:37,931
Nothing.
993
00:30:37,964 --> 00:30:39,065
Nothing at all?
994
00:30:39,098 --> 00:30:40,633
Nope. I sent his picture out.
995
00:30:40,667 --> 00:30:42,202
If he ever worked
At any of those places,
996
00:30:42,235 --> 00:30:43,803
They don't remember his face.
997
00:30:43,837 --> 00:30:46,773
Well, I guess we've got
Tissue samples for dna,
998
00:30:46,806 --> 00:30:48,575
We've got the photos.
999
00:30:48,608 --> 00:30:49,943
We've got to start thinking
About putting him in the ground.
1000
00:30:49,976 --> 00:30:51,244
Okay.
1001
00:30:51,277 --> 00:30:52,245
Oh, sorry.
1002
00:30:52,278 --> 00:30:53,346
There you are.
1003
00:30:53,379 --> 00:30:54,681
Mom.
1004
00:30:54,714 --> 00:30:56,049
You look great.
1005
00:30:56,082 --> 00:30:57,050
I'm early.
1006
00:30:57,083 --> 00:30:58,351
I know.
1007
00:30:58,384 --> 00:31:00,420
You look great, really.
You look fantastic.
1008
00:31:00,453 --> 00:31:03,623
I can never tell how long
That drive is going to take,
1009
00:31:03,656 --> 00:31:06,526
So I always leave too early.
1010
00:31:06,559 --> 00:31:07,894
I thought you were taking a cab.
1011
00:31:07,927 --> 00:31:08,661
Didn't I tell you to take a cab?
1012
00:31:08,695 --> 00:31:10,930
You're busy.
1013
00:31:10,964 --> 00:31:12,432
Take your time.
1014
00:31:12,465 --> 00:31:13,433
No, it's okay.
1015
00:31:13,466 --> 00:31:14,934
I'm on call,
1016
00:31:14,968 --> 00:31:16,703
So I've got to grab
A few things.
1017
00:31:16,736 --> 00:31:18,838
I can't find my glasses.
1018
00:31:18,872 --> 00:31:20,340
Oh, there they are.
1019
00:31:20,373 --> 00:31:22,208
Okay?
1020
00:31:22,242 --> 00:31:24,677
Let's go.
Are you hungry?
1021
00:31:24,711 --> 00:31:26,412
Okay, we're going to go.
1022
00:31:26,446 --> 00:31:27,747
Oh, okay.
1023
00:31:27,780 --> 00:31:29,515
So I'm good to go ahead
1024
00:31:29,549 --> 00:31:30,917
And make arrangements
For the pauper's funeral, then?
1025
00:31:30,950 --> 00:31:32,118
I guess so.
1026
00:31:32,151 --> 00:31:33,620
Okay. Bye.
1027
00:31:33,653 --> 00:31:34,854
Pauper's funeral?
1028
00:31:34,888 --> 00:31:36,155
It's kind of
A sad story.
1029
00:31:36,189 --> 00:31:37,056
We've got
A young man here,
1030
00:31:37,090 --> 00:31:37,891
No name,
No family,
1031
00:31:37,924 --> 00:31:39,726
So it's onto us.
1032
00:31:39,759 --> 00:31:41,761
We've got to
Bury him.
1033
00:31:41,794 --> 00:31:43,763
You bury him
In an unmarked grave.
1034
00:31:43,796 --> 00:31:45,365
There's no family
To pay for it, ma,
1035
00:31:45,398 --> 00:31:46,733
So that's what
We've got to do.
1036
00:31:46,766 --> 00:31:48,902
But what if his family
Turns up here one day?
1037
00:31:48,935 --> 00:31:50,904
You take them
To the pauper's graveyard
1038
00:31:50,937 --> 00:31:53,239
And you show them what,
An unmarked grave?
1039
00:31:53,273 --> 00:31:54,908
Oh, dominic.
1040
00:31:54,941 --> 00:31:56,743
This guy,
He gets a number.
1041
00:31:56,776 --> 00:31:57,911
A number.
1042
00:31:57,944 --> 00:31:59,345
This boy
Gets a number?
1043
00:31:59,379 --> 00:32:00,747
That's all this boy gets,
Is a number?
1044
00:32:00,780 --> 00:32:02,348
We'll do the best
We can do for him, ma.
1045
00:32:02,382 --> 00:32:03,449
I always do,
You know.
1046
00:32:15,795 --> 00:32:17,263
Vancouver homicide.
1047
00:32:17,297 --> 00:32:18,765
We're investigating
1048
00:32:18,798 --> 00:32:20,767
The incident
The other night
1049
00:32:20,800 --> 00:32:23,536
On the bridge
With roger wilford.
1050
00:32:23,569 --> 00:32:25,571
Come in.
1051
00:32:31,577 --> 00:32:32,979
That was me
On the bridge with him.
1052
00:32:33,012 --> 00:32:34,080
Yeah?
1053
00:32:34,113 --> 00:32:35,715
Were you two
Fighting up there?
1054
00:32:35,748 --> 00:32:37,216
No, we weren't
Fighting.
1055
00:32:37,250 --> 00:32:38,551
Are you sure?
1056
00:32:38,584 --> 00:32:40,153
Because we've got
A witness
1057
00:32:40,186 --> 00:32:41,754
Says that you were
Up there with him
1058
00:32:41,788 --> 00:32:43,389
And it looked like maybe
You tried to toss him off.
1059
00:32:43,423 --> 00:32:45,692
No. I was trying to stop him
From jumping,
1060
00:32:45,725 --> 00:32:48,728
But he wouldn't listen to me,
1061
00:32:48,761 --> 00:32:50,229
And I just gave up.
1062
00:32:50,263 --> 00:32:51,798
Okay.
1063
00:32:51,831 --> 00:32:53,800
Do you know
Why he jumped?
1064
00:32:53,833 --> 00:32:56,235
He had aids.
1065
00:32:56,269 --> 00:32:58,338
He didn't want to
Go through everything.
1066
00:32:58,371 --> 00:33:01,407
We've seen
A lot of people suffer.
1067
00:33:01,441 --> 00:33:03,743
He just didn't want
To go through it all.
1068
00:33:03,776 --> 00:33:05,078
Okay,
1069
00:33:05,111 --> 00:33:06,913
Well, if that's what it is,
Like you say,
1070
00:33:06,946 --> 00:33:08,448
Then why you didn't report that?
1071
00:33:08,481 --> 00:33:12,652
I don't know.
1072
00:33:12,685 --> 00:33:15,655
I was a mess.
1073
00:33:15,688 --> 00:33:18,324
Were you thinking
About jumping with him?
1074
00:33:18,358 --> 00:33:20,526
No. No.
1075
00:33:20,560 --> 00:33:22,028
You're sure?
1076
00:33:22,061 --> 00:33:23,529
Yeah, I'm sure.
1077
00:33:23,563 --> 00:33:25,031
Have you got anybody
1078
00:33:25,064 --> 00:33:26,833
That you can
Talk to about this?
1079
00:33:26,866 --> 00:33:29,268
Because the department
Has a counselor,
1080
00:33:29,302 --> 00:33:30,636
If you want to.
1081
00:33:30,670 --> 00:33:32,205
Here's the card.
You call that number.
1082
00:33:32,238 --> 00:33:33,406
Thank you.
1083
00:33:33,439 --> 00:33:35,141
What we're going to
Ask you to do
1084
00:33:35,174 --> 00:33:36,743
Is get in touch
With the coroner's office
1085
00:33:36,776 --> 00:33:38,111
And make an appointment
To go down there
1086
00:33:38,144 --> 00:33:40,213
And get an interview,
All right?
1087
00:33:40,246 --> 00:33:42,448
Can I have a day to do that?
1088
00:33:42,482 --> 00:33:46,619
I have to call his parents
And talk to them,
1089
00:33:46,652 --> 00:33:51,224
And...
1090
00:33:51,257 --> 00:33:53,226
Yeah, you can take a day
And call the family,
1091
00:33:53,259 --> 00:33:55,361
But it's up to them
To make the arrangements.
1092
00:33:55,395 --> 00:33:57,830
Right now, though, we'll
Just take a statement, okay?
1093
00:33:57,864 --> 00:34:00,800
Thank you.
1094
00:34:03,269 --> 00:34:04,570
Hey.
1095
00:34:04,604 --> 00:34:05,838
Hey, how are you doing?
1096
00:34:05,872 --> 00:34:07,440
Oh, hi.
How are you doing?
1097
00:34:07,473 --> 00:34:08,307
Good.
1098
00:34:08,341 --> 00:34:09,509
Nice to see you.
1099
00:34:09,542 --> 00:34:10,877
What I can do for you?
1100
00:34:10,910 --> 00:34:12,245
Well, some of the guys
Down at the...
1101
00:34:12,278 --> 00:34:13,479
Were curious
1102
00:34:13,513 --> 00:34:14,747
About the kid
That died in the boxcar.
1103
00:34:14,781 --> 00:34:16,115
Yeah?
1104
00:34:16,149 --> 00:34:18,284
I called down here,
I talked to your secretary,
1105
00:34:18,317 --> 00:34:20,253
She said you still
Haven't got a name on him.
1106
00:34:20,286 --> 00:34:21,888
No, not yet.
That's right.
1107
00:34:21,921 --> 00:34:23,456
We've haven't been able
To make an I.D. There.
1108
00:34:23,489 --> 00:34:25,191
She also said
That you're going to throw
1109
00:34:25,224 --> 00:34:27,193
A pauper's funeral for the kid,
And--
1110
00:34:27,226 --> 00:34:28,928
She did?
1111
00:34:28,961 --> 00:34:30,930
Yeah, so we figured,
You know,
1112
00:34:30,963 --> 00:34:33,266
Maybe we'd get a coffee can,
Throw some pennies in there--
1113
00:34:33,299 --> 00:34:34,700
Really?
1114
00:34:34,734 --> 00:34:36,502
That's nice of you guys.
1115
00:34:36,536 --> 00:34:38,004
Well, yeah, you know,
1116
00:34:38,037 --> 00:34:39,872
I mean, give him
A little better than that,
1117
00:34:39,906 --> 00:34:42,141
So I don't know how much
We're going to get, but--
1118
00:34:42,175 --> 00:34:43,976
That body's has to stay
In the freezer downstairs
1119
00:34:44,010 --> 00:34:45,244
At least
Another couple of weeks,
1120
00:34:45,278 --> 00:34:46,813
So let me know
How collections are going,
1121
00:34:46,846 --> 00:34:48,281
Maybe I throw a couple bucks
In there myself.
1122
00:34:48,314 --> 00:34:49,315
You never know.
1123
00:34:49,348 --> 00:34:51,017
That'd be great. Hey.
1124
00:34:51,050 --> 00:34:52,618
All right, well, yeah.
I just thought I'd let you know.
1125
00:34:52,652 --> 00:34:53,920
Well, it was nice
You did that.
1126
00:34:53,953 --> 00:34:55,221
You made my day.
That's great.
1127
00:34:55,254 --> 00:34:56,656
See you later.
1128
00:34:56,689 --> 00:35:00,126
Hey, you know that guard
That you went off on,
1129
00:35:00,159 --> 00:35:02,795
The guy that maybe
Put the kid in?
1130
00:35:02,829 --> 00:35:04,230
Oh yeah.
1131
00:35:04,263 --> 00:35:05,565
Well, I didn't
Really go off.
1132
00:35:05,598 --> 00:35:06,899
Well, you know.
Yeah.
1133
00:35:06,933 --> 00:35:08,201
He took that
Pretty hard,
1134
00:35:08,234 --> 00:35:09,402
You know,
What you said.
1135
00:35:09,435 --> 00:35:10,570
What do you mean?
1136
00:35:10,603 --> 00:35:12,705
Well, he quit
His job.
1137
00:35:12,738 --> 00:35:14,974
Are you serious?
He quit his job?
1138
00:35:15,007 --> 00:35:16,109
Because of what
I said to him,
1139
00:35:16,142 --> 00:35:17,143
He quit his job?
1140
00:35:17,176 --> 00:35:18,511
Well, he took it
Pretty hard.
1141
00:35:18,544 --> 00:35:19,712
Well, come on.
1142
00:35:19,745 --> 00:35:21,214
I wasn't looking
To see that happen.
1143
00:35:21,247 --> 00:35:22,381
What does he think,
1144
00:35:22,415 --> 00:35:23,516
I'm trying
To lay it off on him
1145
00:35:23,549 --> 00:35:24,750
Or something
Like that?
1146
00:35:24,784 --> 00:35:26,319
He took it to heart.
1147
00:35:26,352 --> 00:35:27,887
He's been down there on the job
For 15 years.
1148
00:35:27,920 --> 00:35:28,888
15 years?
1149
00:35:28,921 --> 00:35:29,922
Yeah, so...
1150
00:35:29,956 --> 00:35:31,524
He quit his job?
1151
00:35:31,557 --> 00:35:33,426
I didn't say
He locked that kid in that car.
1152
00:35:33,459 --> 00:35:34,861
You were there.
1153
00:35:34,894 --> 00:35:36,662
I said maybe
He locked the kid in the car.
1154
00:35:36,696 --> 00:35:38,631
I know, but what you said,
It stuck in his mind.
1155
00:35:38,664 --> 00:35:40,967
It haunted him, you know, and...
1156
00:35:41,000 --> 00:35:42,869
Oh, jeez.
1157
00:35:42,902 --> 00:35:46,105
I mean, it just,
It hit him real hard.
1158
00:35:46,139 --> 00:35:48,641
I just...I thought
I'd let you know.
1159
00:35:48,674 --> 00:35:50,443
Well, maybe I'll
Just find his number.
1160
00:35:50,476 --> 00:35:51,844
I'm sure I've got it.
I'll give him a call.
1161
00:35:51,878 --> 00:35:53,412
Yeah. I thought
You'd want to know.
1162
00:35:53,446 --> 00:35:55,014
You should know that.
1163
00:35:55,047 --> 00:35:56,315
Yeah.
1164
00:35:56,349 --> 00:35:59,519
Okay ,
Take it easy...
1165
00:36:08,394 --> 00:36:10,363
What's this call
We're going on again?
1166
00:36:10,396 --> 00:36:11,564
Victory manor.
1167
00:36:11,597 --> 00:36:12,965
It's on hastings
1168
00:36:12,999 --> 00:36:14,834
Just the other side
Of main street there.
1169
00:36:14,867 --> 00:36:16,435
Angie wants backup
On a drug bust.
1170
00:36:16,469 --> 00:36:17,870
Oh yeah.
1171
00:36:17,904 --> 00:36:20,640
Did you talk to sunny
About the josie situation yet?
1172
00:36:20,673 --> 00:36:23,309
Yeah, I did.
She asked me about it.
1173
00:36:23,342 --> 00:36:24,277
Oh yeah?
1174
00:36:24,310 --> 00:36:25,611
She said
1175
00:36:25,645 --> 00:36:27,246
She heard
Josie had a thing for me,
1176
00:36:27,280 --> 00:36:28,915
And why didn't I tell her
About it?
1177
00:36:28,948 --> 00:36:30,416
Oh, boy.
1178
00:36:30,449 --> 00:36:33,085
I probably should have
Mentioned something
1179
00:36:33,119 --> 00:36:35,922
Before she started getting
Pictures in her head over it.
1180
00:36:35,955 --> 00:36:37,990
Well, she's going to get
The pictures in her head anyway.
1181
00:36:38,024 --> 00:36:39,992
There's nothing you can do
About that.
1182
00:36:40,026 --> 00:36:41,460
I just didn't see the point
In telling her, you know.
1183
00:36:41,494 --> 00:36:43,296
She'd just get all wound up.
1184
00:36:43,329 --> 00:36:44,597
There's nothing going on.
There was nothing to it, right?
1185
00:36:44,630 --> 00:36:47,400
Now it looks like
1186
00:36:47,433 --> 00:36:49,235
I've just been trying
To hide something.
1187
00:36:49,268 --> 00:36:51,370
I have the feeling
It's going to get messy.
1188
00:36:51,404 --> 00:36:52,872
Yep.
1189
00:36:52,905 --> 00:36:54,807
You're going to feel the needle
On this one.
1190
00:36:54,840 --> 00:36:56,008
Victory manor.
1191
00:36:56,042 --> 00:36:57,710
I've got to swing
Into the alley
1192
00:36:57,743 --> 00:36:59,478
And the parking lot
Is right next door, right?
1193
00:36:59,512 --> 00:37:00,947
Yeah, that's right.
1194
00:37:00,980 --> 00:37:02,882
That place
Is full of winos and junkies.
1195
00:37:02,915 --> 00:37:04,383
Why'd they call it--
1196
00:37:04,417 --> 00:37:06,886
It's neither
Victory nor a manor.
1197
00:37:06,919 --> 00:37:09,255
It's a...
It's a what do you call it?
1198
00:37:09,288 --> 00:37:11,224
Like a misnomer?
1199
00:37:11,257 --> 00:37:12,558
A misnomer?
1200
00:37:12,592 --> 00:37:13,559
Misnomer.
1201
00:37:13,593 --> 00:37:14,660
A misnomer.
1202
00:37:14,694 --> 00:37:16,195
Misnomer.
1203
00:37:16,229 --> 00:37:18,264
It's one of them words,
You use them too much,
1204
00:37:18,297 --> 00:37:20,233
You don't even know
What they mean anymore.
1205
00:37:29,275 --> 00:37:30,409
Hey, mick, leo.
1206
00:37:30,443 --> 00:37:31,544
What's going on?
1207
00:37:31,577 --> 00:37:32,979
I've got a guy in lockup,
1208
00:37:33,012 --> 00:37:34,080
Dealer
Named irish billy mulvaney.
1209
00:37:34,113 --> 00:37:35,381
He buys his dope from a guy
1210
00:37:35,414 --> 00:37:37,483
Lives up here
In the victory manor,
1211
00:37:37,516 --> 00:37:39,485
But he also says the guy's
Got something freaky going on
1212
00:37:39,518 --> 00:37:40,953
In there with the hookers.
1213
00:37:40,987 --> 00:37:42,555
He wouldn't exactly
Tell me what.
1214
00:37:42,588 --> 00:37:43,689
What's this guy's name
We're looking at in here?
1215
00:37:43,723 --> 00:37:45,291
Alex mills.
1216
00:37:45,324 --> 00:37:47,893
He's got two or three rooms
He's turned into his own suite.
1217
00:37:47,927 --> 00:37:49,629
You think this guy's
Got something to do
1218
00:37:49,662 --> 00:37:50,496
With your missing
Prostitutes, maybe?
1219
00:37:50,529 --> 00:37:51,897
Yeah, maybe.
1220
00:37:51,931 --> 00:37:53,499
What we're going to do
1221
00:37:53,532 --> 00:37:54,934
Is we're going to go in
Under the dope warrant
1222
00:37:54,967 --> 00:37:55,901
And take him down,
All right,
1223
00:37:55,935 --> 00:37:57,370
But if you guys
Find anything,
1224
00:37:57,403 --> 00:37:58,471
Any sex-crime stuff
That could help me out,
1225
00:37:58,504 --> 00:37:59,405
We'll get another warrant.
1226
00:37:59,438 --> 00:38:01,240
Hey, what have you got
For backup?
1227
00:38:01,274 --> 00:38:03,109
I've got two uniforms going in
At the rear of the building,
1228
00:38:03,142 --> 00:38:05,111
And I've got two drug guys
Going in with us.
1229
00:38:05,144 --> 00:38:07,947
Better get your vests on.
1230
00:38:07,980 --> 00:38:09,282
Are you okay?
1231
00:38:09,315 --> 00:38:10,283
What?
1232
00:38:10,316 --> 00:38:11,317
Are you okay?
1233
00:38:11,350 --> 00:38:12,618
Oh yeah.
1234
00:38:12,652 --> 00:38:14,520
Yeah.
1235
00:38:14,553 --> 00:38:16,489
Think so.
1236
00:38:19,692 --> 00:38:21,727
Okay, let's do this.
1237
00:38:30,069 --> 00:38:31,771
You know, you don't
Have to do this.
1238
00:38:31,804 --> 00:38:33,506
Yeah.
1239
00:38:33,539 --> 00:38:34,807
Yeah.
1240
00:38:34,840 --> 00:38:36,676
Just stay out here
And take the street.
1241
00:38:36,709 --> 00:38:40,246
Yeah.
1242
00:38:40,279 --> 00:38:41,347
I'll take the street.
1243
00:38:41,380 --> 00:38:42,381
No big deal.
1244
00:38:42,415 --> 00:38:43,416
I'll be all right.
1245
00:39:12,678 --> 00:39:14,413
Hey, alex, are you in there?
1246
00:39:14,447 --> 00:39:15,915
Who's that?
1247
00:39:15,948 --> 00:39:17,750
A friend of yours sent me over.
I'm angie.
1248
00:39:17,783 --> 00:39:20,186
She said you wanted a party.
1249
00:39:29,762 --> 00:39:32,231
Alex mills, we have a warrant
To search your apartment.
1250
00:39:32,264 --> 00:39:34,300
I guess I can't do anything
About that now, can I?
1251
00:39:34,333 --> 00:39:36,135
Have you got anybody else
In here with you?
1252
00:39:36,168 --> 00:39:38,637
Do you see anyone else?
1253
00:39:38,671 --> 00:39:40,206
Okay, check
Under the cushions.
1254
00:39:40,239 --> 00:39:42,041
You want to tell us
Where it is,
1255
00:39:42,074 --> 00:39:43,676
Or do you want me
To trash the place?
1256
00:39:43,709 --> 00:39:45,711
Suit yourself.
1257
00:40:02,828 --> 00:40:04,196
Here we go.
What's this?
1258
00:40:04,230 --> 00:40:05,197
Where's the rest of it?
1259
00:40:05,231 --> 00:40:06,098
I don't know.
1260
00:40:06,132 --> 00:40:07,666
Hey, mick.
1261
00:40:07,700 --> 00:40:09,668
I heard you've got
Another room in here.
1262
00:40:09,702 --> 00:40:11,070
Where's that?
1263
00:40:11,103 --> 00:40:12,571
I don't know anything
About another room.
1264
00:40:12,605 --> 00:40:13,372
This is all there is
1265
00:40:13,406 --> 00:40:14,540
Right here.
1266
00:40:14,573 --> 00:40:16,308
Hey, right here by the wardrobe.
1267
00:40:16,342 --> 00:40:18,110
Right there.
1268
00:40:18,144 --> 00:40:23,282
Okay, guys.
1269
00:40:23,315 --> 00:40:25,618
Okay, we've got a door.
1270
00:40:25,651 --> 00:40:29,655
Have you got a key for this?
1271
00:40:29,688 --> 00:40:31,624
She's talking
To you.
1272
00:40:31,657 --> 00:40:32,825
I don't know.
1273
00:40:32,858 --> 00:40:34,026
Got any rigs
In your pockets?
1274
00:40:34,059 --> 00:40:36,862
Go ahead, search me.
1275
00:40:36,896 --> 00:40:39,865
Here.
1276
00:40:39,899 --> 00:40:41,367
Sit.
1277
00:40:45,004 --> 00:40:47,473
Here we go.
1278
00:41:32,117 --> 00:41:36,622
Okay, I'm going to back out.
1279
00:41:36,655 --> 00:41:39,592
We're going to need
Another warrant.
1280
00:41:46,832 --> 00:41:48,234
He's a tenant
Of the building.
1281
00:41:48,267 --> 00:41:49,869
Yeah? Is this
Where he landed?
1282
00:41:49,902 --> 00:41:51,871
We've got a binner down here
Who witnessed it.
1283
00:41:51,904 --> 00:41:53,339
Says he just landed there.
1284
00:41:53,372 --> 00:41:54,807
Right out of the sky
He came down,
1285
00:41:54,840 --> 00:41:57,376
Scared the old guy
Half to death.
1286
00:41:58,377 --> 00:41:59,678
Okay, well, I guess
I'll go up
1287
00:41:59,712 --> 00:42:00,713
And have a look.
1288
00:42:21,534 --> 00:42:23,936
Looks like there was
Some kind of ceremony going on.
1289
00:42:23,969 --> 00:42:27,373
Yeah, sure does.
1290
00:42:27,406 --> 00:42:30,242
Wait a minute.
1291
00:42:30,276 --> 00:42:31,911
Oh, jeez.
1292
00:42:31,944 --> 00:42:33,045
This is the jumper.
1293
00:42:33,078 --> 00:42:34,547
What's that?
1294
00:42:34,580 --> 00:42:36,782
This is the guy
From the other night.
1295
00:42:36,815 --> 00:42:38,817
He went over
The burrard street bridge.
1296
00:42:38,851 --> 00:42:41,887
This is him in the photo.
1297
00:42:41,921 --> 00:42:44,957
Hello? Anybody home?
Hi.
1298
00:42:44,990 --> 00:42:46,292
Can I help you?
1299
00:42:46,325 --> 00:42:47,893
I've got
An anniversary cake here
1300
00:42:47,927 --> 00:42:48,994
For an eric and roger.
1301
00:42:49,028 --> 00:42:50,062
Is that you?
1302
00:43:00,239 --> 00:43:02,408
[ theme music playing ]
86600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.