All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S04E07.Shoulda.Been.a.Priest.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,913 --> 00:00:20,248 Boy, it's coming down, eh? 2 00:00:20,281 --> 00:00:21,483 Who found him? 3 00:00:21,516 --> 00:00:22,917 Teamster checking The cars here. 4 00:00:22,951 --> 00:00:24,119 Jeez, I went way down The wrong place. 5 00:00:24,152 --> 00:00:25,120 I'm drenched already. 6 00:00:25,153 --> 00:00:26,421 How are you doing? 7 00:00:26,454 --> 00:00:27,655 Dominic da vinci. 8 00:00:27,689 --> 00:00:28,623 All right. 9 00:00:28,656 --> 00:00:30,158 Okay, so you found him, eh? 10 00:00:30,191 --> 00:00:31,292 Who's this old woman here? 11 00:00:31,326 --> 00:00:32,494 Who's this? 12 00:00:32,527 --> 00:00:34,429 Oh, she comes down here All the time. 13 00:00:34,462 --> 00:00:35,597 She collects The spillage 14 00:00:35,630 --> 00:00:36,431 From the rail cars. 15 00:00:36,464 --> 00:00:37,532 Spillage? 16 00:00:37,565 --> 00:00:40,268 Well, coffee beans, Grain, pecans, whatever. 17 00:00:40,301 --> 00:00:41,269 Oh yeah. 18 00:00:41,302 --> 00:00:42,470 Her husband Used to work 19 00:00:42,504 --> 00:00:43,772 Down here In the yard 20 00:00:43,805 --> 00:00:45,073 And he died, 21 00:00:45,106 --> 00:00:46,875 And he had a lot Of friends down here, 22 00:00:46,908 --> 00:00:48,943 So we still let her Do the walk around. 23 00:00:48,977 --> 00:00:50,445 Is that right? 24 00:00:50,478 --> 00:00:53,281 He's down over here. 25 00:00:54,849 --> 00:00:57,318 I've got to call My mother. 26 00:00:57,352 --> 00:00:59,154 Yeah, me, too. 27 00:00:59,187 --> 00:01:00,955 I owe mine a call. 28 00:01:00,989 --> 00:01:02,457 You know, I love pecans. 29 00:01:02,490 --> 00:01:03,058 Oh yeah? 30 00:01:03,091 --> 00:01:03,725 Oh yeah. 31 00:01:03,758 --> 00:01:04,459 Hey. 32 00:01:04,492 --> 00:01:05,493 Oh yeah? 33 00:01:05,527 --> 00:01:07,729 Don't mind if I do. Thanks. 34 00:01:07,762 --> 00:01:09,731 Yeah, Big 50-kilo bags, 35 00:01:09,764 --> 00:01:11,566 Sometimes They spill open. 36 00:01:11,599 --> 00:01:13,234 Sometimes They spill open? 37 00:01:13,268 --> 00:01:14,736 Yeah, well, You know. 38 00:01:14,769 --> 00:01:17,405 Things fall down. Accidents happen. 39 00:01:17,439 --> 00:01:22,077 Just up here. 40 00:01:22,110 --> 00:01:24,212 Whoa. 41 00:01:24,245 --> 00:01:25,380 He's been there For a few days. 42 00:01:25,413 --> 00:01:26,247 Yeah. 43 00:01:26,281 --> 00:01:28,116 There he is Right there. 44 00:01:28,149 --> 00:01:29,751 What time Did you find him 45 00:01:29,784 --> 00:01:31,252 This morning, early? 46 00:01:31,286 --> 00:01:32,821 Yeah, I guess about 6:00. 47 00:01:32,854 --> 00:01:33,688 6:00? 48 00:01:33,721 --> 00:01:34,589 Yeah. 49 00:01:34,622 --> 00:01:35,657 Okay. 50 00:01:35,690 --> 00:01:37,792 How often Do you check these doors? 51 00:01:37,826 --> 00:01:39,260 I only check them 52 00:01:39,294 --> 00:01:41,262 When they're going to be Loaded up with freight. 53 00:01:41,296 --> 00:01:42,931 This one's been here, Like, a week. 54 00:01:42,964 --> 00:01:44,432 A week? 55 00:01:44,466 --> 00:01:45,433 Yeah. 56 00:01:45,467 --> 00:01:47,135 Let's take a look inside. 57 00:01:47,168 --> 00:01:49,070 Yeah. 58 00:01:49,104 --> 00:01:50,872 Have you got gloves? 59 00:01:50,905 --> 00:01:51,973 Yeah. 60 00:01:52,006 --> 00:01:53,641 Okay, good. 61 00:01:56,945 --> 00:01:58,947 He's a young man. 62 00:01:58,980 --> 00:02:00,248 Well, my friend, 63 00:02:00,281 --> 00:02:02,150 How did you end up In this spot here? 64 00:02:02,183 --> 00:02:04,986 Looking for A place to sleep, maybe? 65 00:02:05,019 --> 00:02:06,287 Yeah, well, 66 00:02:06,321 --> 00:02:08,189 He definitely found A place to sleep. 67 00:02:08,223 --> 00:02:09,691 The bugs are at him. 68 00:02:09,724 --> 00:02:11,092 Maggots? 69 00:02:11,126 --> 00:02:13,928 Yeah, maggots. 70 00:02:13,962 --> 00:02:16,131 He's as skinny As a little rail. 71 00:02:16,164 --> 00:02:17,765 Interesting tattoos. 72 00:02:17,799 --> 00:02:19,300 I'm not seeing Any wallet here at all. 73 00:02:19,334 --> 00:02:20,935 This might Belong to him. 74 00:02:20,969 --> 00:02:21,803 Probably does. 75 00:02:21,836 --> 00:02:23,538 No shoes. 76 00:02:23,571 --> 00:02:26,407 He's got some weird burn marks On his arm. 77 00:02:26,441 --> 00:02:28,376 I don't know What those are all about. 78 00:02:28,409 --> 00:02:30,111 Some dried vomit in his mouth. 79 00:02:30,145 --> 00:02:33,715 We've got jeans, t-shirts, Underwear, socks... 80 00:02:33,748 --> 00:02:34,749 Oh, what's this? 81 00:02:34,782 --> 00:02:36,351 Let's take a look at that. 82 00:02:36,384 --> 00:02:37,785 I've got a notebook Of some kind here. 83 00:02:37,819 --> 00:02:39,888 Great. 84 00:02:39,921 --> 00:02:41,189 Got a name In there? 85 00:02:41,222 --> 00:02:44,826 No name, But lots of numbers. 86 00:02:44,859 --> 00:02:46,494 That's a puzzle Right there. 87 00:02:49,030 --> 00:02:49,764 Okay, now... 88 00:02:49,797 --> 00:02:51,666 May I ask you, 89 00:02:51,699 --> 00:02:52,967 When your guy Was checking the doors, now, 90 00:02:53,001 --> 00:02:54,369 Is it possible 91 00:02:54,402 --> 00:02:56,371 He's coming along, And just checking empty doors, 92 00:02:56,404 --> 00:02:58,406 And then he gives it a push And locks it up, 93 00:02:58,439 --> 00:03:00,375 And doesn't realize There's a guy in there sleeping? 94 00:03:00,408 --> 00:03:02,343 Well, yeah, I mean, That's possible, 95 00:03:02,377 --> 00:03:04,279 If the guy's sleeping Or passed out or whatever, 96 00:03:04,312 --> 00:03:05,346 Yeah, sure. 97 00:03:05,380 --> 00:03:06,681 See, I don't Really buy that. 98 00:03:06,714 --> 00:03:08,650 I mean, if I'm flopping In a boxcar, 99 00:03:08,683 --> 00:03:10,518 And I don't want To get locked in there, 100 00:03:10,552 --> 00:03:12,987 'cause I can't open The door from the inside, 101 00:03:13,021 --> 00:03:14,389 I'll get something I can jam in that door, 102 00:03:14,422 --> 00:03:15,356 Don't you think? 103 00:03:15,390 --> 00:03:16,658 Yeah. Yeah. 104 00:03:16,691 --> 00:03:17,859 Like a two by four, 105 00:03:17,892 --> 00:03:19,594 Or something Like this, maybe. 106 00:03:19,627 --> 00:03:21,729 Maybe, yeah. 107 00:03:21,763 --> 00:03:23,798 Had that jammed in the door. 108 00:03:23,831 --> 00:03:25,667 Now it's just thrown over here. 109 00:03:25,700 --> 00:03:27,769 So you say this car was here For about a week? 110 00:03:27,802 --> 00:03:29,070 Yeah, about that. 111 00:03:29,103 --> 00:03:30,538 Where did it Come in from? 112 00:03:30,572 --> 00:03:31,673 From calgary. 113 00:03:31,706 --> 00:03:32,473 Calgary? 114 00:03:32,507 --> 00:03:34,075 Yeah. 115 00:03:34,108 --> 00:03:35,443 Before that, I mean, 116 00:03:35,476 --> 00:03:36,811 It could've come in From anywhere. 117 00:03:36,844 --> 00:03:38,079 I'd have to check The paperwork. 118 00:03:38,112 --> 00:03:38,780 It would have been Loaded up in calgary? 119 00:03:38,813 --> 00:03:39,981 Yeah, maybe. 120 00:03:40,014 --> 00:03:42,817 I mean, could've Come in empty, so... 121 00:03:42,850 --> 00:03:44,586 They'd ship an empty car? 122 00:03:44,619 --> 00:03:46,254 Yeah, if it's needed Someplace else. 123 00:03:46,287 --> 00:03:47,355 I mean, that happens All the time. 124 00:03:47,388 --> 00:03:48,690 Oh, yeah? 125 00:03:48,723 --> 00:03:51,259 So he could've come From anywhere, then, right? 126 00:03:51,292 --> 00:03:54,028 Yeah. He could've jumped it Along the line, you know? 127 00:03:54,062 --> 00:03:55,230 Yeah. 128 00:03:55,263 --> 00:03:57,232 Look, they're going To be needing this 129 00:03:57,265 --> 00:03:58,600 To load it up. 130 00:03:58,633 --> 00:04:00,268 No, no. You're not Taking this car anywhere. 131 00:04:00,301 --> 00:04:01,502 I've got to have this car Stay right here 132 00:04:01,536 --> 00:04:03,037 Until I know Exactly what happened, okay? 133 00:04:03,071 --> 00:04:04,472 If that messes you up, I'm sorry. 134 00:04:04,505 --> 00:04:06,374 Oh, hey, It's the company, not me. 135 00:04:06,407 --> 00:04:08,643 Thanks for your help. 136 00:04:08,676 --> 00:04:13,281 All right. 137 00:04:13,314 --> 00:04:16,684 So our subject Is an aboriginal female 138 00:04:16,718 --> 00:04:18,052 By the name of queenie king, 139 00:04:18,086 --> 00:04:19,787 Approximately 30 years old. 140 00:04:19,821 --> 00:04:21,322 She was born in alberta 141 00:04:21,356 --> 00:04:23,591 And was a ward Of the government. 142 00:04:23,625 --> 00:04:25,293 Her real name was regina king, 143 00:04:25,326 --> 00:04:26,527 Her street name was "Queenie", 144 00:04:26,561 --> 00:04:28,596 And her history tells us 145 00:04:28,630 --> 00:04:31,466 That she was a heavy drug user And a prostitute. 146 00:04:31,499 --> 00:04:33,935 She was found in an alley About five weeks ago 147 00:04:33,968 --> 00:04:36,104 With a syringe Still stuck in her arm, 148 00:04:36,137 --> 00:04:39,741 And you can see evidence Of I.V. Use all over. 149 00:04:39,774 --> 00:04:42,677 Why wasn't an autopsy performed When she was first brought in? 150 00:04:42,710 --> 00:04:45,980 In cases such as these, Where it's an apparent overdose, 151 00:04:46,014 --> 00:04:47,548 We usually don't do an autopsy 152 00:04:47,582 --> 00:04:49,384 Unless there are Exigent circumstances. 153 00:04:49,417 --> 00:04:53,955 So would that be An economic measure? 154 00:04:53,988 --> 00:04:55,256 Right. Right. 155 00:04:55,290 --> 00:04:56,524 The coroner's office 156 00:04:56,557 --> 00:04:58,359 Cut the budget On all drug ods. 157 00:04:58,393 --> 00:05:00,228 Okay, So what we're going to do now 158 00:05:00,261 --> 00:05:01,963 Is the gross autopsy, 159 00:05:01,996 --> 00:05:04,365 Wherein we take a look at Her general physical condition 160 00:05:04,399 --> 00:05:07,101 Before we open up the body. 161 00:05:07,135 --> 00:05:08,736 So starting here with her feet, 162 00:05:08,770 --> 00:05:10,438 We can see Intravenous injection marks 163 00:05:10,471 --> 00:05:12,840 Between her toes, on her ankles. 164 00:05:12,874 --> 00:05:14,842 And there's something else Here on her ankles. 165 00:05:14,876 --> 00:05:16,678 I'm not quite sure What these might be. 166 00:05:16,711 --> 00:05:21,416 It's some bruising, Very faint, reddish... 167 00:05:21,449 --> 00:05:22,817 How old Do you think those are? 168 00:05:22,850 --> 00:05:24,085 Well, it's pretty recent. 169 00:05:24,118 --> 00:05:26,788 We can do some histology And see what that tells us. 170 00:05:26,821 --> 00:05:28,022 So moving up the legs, 171 00:05:28,056 --> 00:05:29,357 There are a couple of old scars, 172 00:05:29,390 --> 00:05:30,758 And, now, here, 173 00:05:30,792 --> 00:05:32,260 This is an interesting scar On her calf. 174 00:05:32,293 --> 00:05:34,095 Yeah. What is that? 175 00:05:34,128 --> 00:05:36,264 Well, it looks like A pattern bruise of some kind, 176 00:05:36,297 --> 00:05:38,733 So we'll measure that And we'll take a photo. 177 00:05:38,766 --> 00:05:40,101 Now--excuse me-- 178 00:05:40,134 --> 00:05:42,804 Continuing on up the body, 179 00:05:42,837 --> 00:05:45,139 Well, there are Two small abdominal scars 180 00:05:45,173 --> 00:05:46,574 Of some kind. 181 00:05:46,607 --> 00:05:48,309 They appear to be Surgery scars. 182 00:05:48,343 --> 00:05:50,511 They're consistent With a tubal ligation, 183 00:05:50,545 --> 00:05:52,046 But we'll wait Until we're inside 184 00:05:52,080 --> 00:05:53,548 To make sure of that, 185 00:05:53,581 --> 00:05:55,016 And then, again, 186 00:05:55,049 --> 00:05:57,452 On her wrists, 187 00:05:57,485 --> 00:06:00,955 We see a similar bruise pattern To those we saw on her ankles. 188 00:06:00,988 --> 00:06:02,056 Huh. 189 00:06:02,090 --> 00:06:03,558 Excuse me. 190 00:06:03,591 --> 00:06:05,793 When I was in kinshasa, Working in the hospital, 191 00:06:05,827 --> 00:06:07,595 I remember seeing prisoners 192 00:06:07,628 --> 00:06:09,597 Who had markings like this On their hands and ankles. 193 00:06:09,630 --> 00:06:11,165 It comes from Being bound too long. 194 00:06:11,199 --> 00:06:12,834 The blood Doesn't circulate. 195 00:06:12,867 --> 00:06:14,001 Yeah. Yeah, I agree. 196 00:06:14,035 --> 00:06:15,336 These could be 197 00:06:15,370 --> 00:06:18,239 Possible restraint marks Of some kind. 198 00:06:18,272 --> 00:06:21,109 Okay, so what I'm going to have to do now 199 00:06:21,142 --> 00:06:23,444 Is just stop the autopsy And give homicide a call. 200 00:06:23,478 --> 00:06:25,046 It's not exactly What I had planned-- 201 00:06:25,079 --> 00:06:26,347 My apologies-- 202 00:06:26,381 --> 00:06:28,316 But that's the way it goes Sometimes. 203 00:06:28,349 --> 00:06:30,485 Excuse me. 204 00:06:50,605 --> 00:06:52,006 Hey, how's it going? 205 00:06:52,039 --> 00:06:53,374 Hey, how are you? 206 00:06:53,408 --> 00:06:54,475 Pretty good. 207 00:06:54,509 --> 00:06:56,010 So what happened here? 208 00:06:56,043 --> 00:06:57,845 I think this is the jumper We were looking for. 209 00:06:57,879 --> 00:06:58,913 Oh, yeah? 210 00:06:58,946 --> 00:07:00,481 Did anybody See him go in? 211 00:07:00,515 --> 00:07:02,316 I don't know if Anybody saw him go in, 212 00:07:02,350 --> 00:07:03,484 But we got a call Last night 213 00:07:03,518 --> 00:07:04,986 From the police. 214 00:07:05,019 --> 00:07:06,888 Somebody called to say Someone on the bridge deck 215 00:07:06,921 --> 00:07:08,389 Looked like they were Getting ready to go. 216 00:07:08,423 --> 00:07:10,591 We looked around For a few hours. 217 00:07:10,625 --> 00:07:11,993 You know, 218 00:07:12,026 --> 00:07:13,294 Sometimes they survive Off this bridge. 219 00:07:13,327 --> 00:07:14,328 Yeah, they do. 220 00:07:14,362 --> 00:07:15,997 This was last night? About what time? 221 00:07:16,030 --> 00:07:17,665 Uh, 1:30, maybe. 222 00:07:17,698 --> 00:07:19,500 1:30? 223 00:07:19,534 --> 00:07:20,668 Hey. 224 00:07:20,701 --> 00:07:22,036 You guys catch this one? 225 00:07:22,069 --> 00:07:24,172 Okay, thanks. 226 00:07:24,205 --> 00:07:25,139 How are you guys Making out? 227 00:07:25,173 --> 00:07:26,174 Not bad. 228 00:07:26,207 --> 00:07:27,708 How 'bout you, mick? Taking it easy? 229 00:07:27,742 --> 00:07:28,876 Yeah, not bad. 230 00:07:28,910 --> 00:07:30,578 That's good. 231 00:07:30,611 --> 00:07:33,047 You heard about josie's funeral This weekend, I guess, did you? 232 00:07:33,080 --> 00:07:35,116 Yeah, that's right. 233 00:07:35,149 --> 00:07:37,518 Probably not a good idea For you to attend that. 234 00:07:37,552 --> 00:07:39,086 That's a tough call, That one. 235 00:07:39,120 --> 00:07:40,922 You know, I could Feel it out for you, 236 00:07:40,955 --> 00:07:42,056 If you wanted me to. 237 00:07:42,089 --> 00:07:43,391 No, I don't think so. 238 00:07:43,424 --> 00:07:44,525 No? No. 239 00:07:44,559 --> 00:07:46,527 The family Won't be thrilled 240 00:07:46,561 --> 00:07:48,396 To see me show up There, right? 241 00:07:48,429 --> 00:07:49,864 Well, they won't give her The honor-guard treatment. 242 00:07:49,897 --> 00:07:50,932 You know that won't happen. 243 00:07:50,965 --> 00:07:52,233 I don't think so. 244 00:07:52,266 --> 00:07:53,568 Did you guys ever get Any background on her? 245 00:07:53,601 --> 00:07:54,869 What, you mean 246 00:07:54,902 --> 00:07:56,204 Why she turned out To be such a wacko? 247 00:07:56,237 --> 00:07:56,771 Yeah. 248 00:07:56,804 --> 00:07:57,972 No. 249 00:07:58,005 --> 00:07:59,340 Probably turned out That she fell on her head 250 00:07:59,373 --> 00:08:00,741 When she was little. 251 00:08:00,775 --> 00:08:03,110 Is that the source Of that pathology? 252 00:08:03,144 --> 00:08:04,645 A bump on the head? 253 00:08:04,679 --> 00:08:06,113 Well, yeah, I heard that, actually. 254 00:08:06,147 --> 00:08:08,616 I read an article About that. 255 00:08:08,649 --> 00:08:10,251 Sociopaths Have that in common, 256 00:08:10,284 --> 00:08:11,385 Head injuries. 257 00:08:11,419 --> 00:08:13,087 I'd like to read That article. 258 00:08:13,120 --> 00:08:14,755 Well, I'll have my dentist Send it over to you, 259 00:08:14,789 --> 00:08:16,090 Or you can go By his office 260 00:08:16,123 --> 00:08:17,458 And steal it For yourself. 261 00:08:22,363 --> 00:08:24,031 On this business up here, 262 00:08:24,065 --> 00:08:25,500 We've got 263 00:08:25,533 --> 00:08:27,168 A couple of drivers Up on the bridge 264 00:08:27,201 --> 00:08:28,402 Say they saw Some altercation. 265 00:08:28,436 --> 00:08:29,670 This could be The result of it. 266 00:08:29,704 --> 00:08:31,105 What's The report say? 267 00:08:31,138 --> 00:08:32,573 Well, one caller said 268 00:08:32,607 --> 00:08:33,774 That he saw A couple of guys 269 00:08:33,808 --> 00:08:34,375 Scuffling up there, 270 00:08:34,408 --> 00:08:35,643 And it looked like 271 00:08:35,676 --> 00:08:37,745 One of them was going to Toss the other one off. 272 00:08:37,778 --> 00:08:39,614 Yeah, the other one 273 00:08:39,647 --> 00:08:42,617 Said that he was trying To keep the guy from jumping. 274 00:08:42,650 --> 00:08:43,851 All right. 275 00:08:43,885 --> 00:08:45,152 Well, what the hell 276 00:08:45,186 --> 00:08:45,953 Were you jumping Off that bridge for, 277 00:08:45,987 --> 00:08:47,121 My friend? 278 00:08:47,154 --> 00:08:48,789 He has cuts All over his throat here, 279 00:08:48,823 --> 00:08:52,260 Upper chest... 280 00:08:52,293 --> 00:08:54,462 Might be from Either scenario, then, huh? 281 00:08:54,495 --> 00:08:57,598 Could be The water, too. 282 00:08:57,632 --> 00:08:58,766 I've got to go make a call. 283 00:08:58,799 --> 00:09:00,535 I'll be right back. 284 00:09:00,568 --> 00:09:01,636 Make a call? 285 00:09:01,669 --> 00:09:02,904 You probably 286 00:09:02,937 --> 00:09:04,238 Shouldn't have Said anything 287 00:09:04,272 --> 00:09:05,306 About that josie thing. 288 00:09:05,339 --> 00:09:07,975 He's not handling it Too good? 289 00:09:08,009 --> 00:09:09,644 What's he saying? 290 00:09:09,677 --> 00:09:12,480 Well, to me, not a damn thing, You know, 291 00:09:12,513 --> 00:09:14,115 But I kind of I think That he liked her a little. 292 00:09:14,148 --> 00:09:15,082 Forget what he says, 293 00:09:15,116 --> 00:09:16,384 I think there was Something about her 294 00:09:16,417 --> 00:09:17,451 That he liked. 295 00:09:17,485 --> 00:09:18,986 He probably feels responsible. 296 00:09:19,020 --> 00:09:20,988 Yeah, he's feeling Responsible. 297 00:09:21,022 --> 00:09:23,090 He's just got to go through What he's got to go through. 298 00:09:23,124 --> 00:09:25,793 You got an I.D. There? 299 00:09:25,826 --> 00:09:27,194 Feels like I've got a wallet. 300 00:09:27,228 --> 00:09:28,329 Can't get it Out of the pocket. 301 00:09:28,362 --> 00:09:29,463 It's all swollen up. 302 00:09:29,497 --> 00:09:30,932 I've got a jack Knife. 303 00:09:30,965 --> 00:09:32,266 You can cut it out. 304 00:09:32,300 --> 00:09:34,569 Oh, great. 305 00:09:34,602 --> 00:09:36,904 Wow. What's that, An antique? 306 00:09:36,938 --> 00:09:39,006 Yeah, that's My old man's. 307 00:09:39,040 --> 00:09:40,808 You drop that in the drink, You're going in after it. 308 00:09:40,841 --> 00:09:44,679 Why don't you try it out? 309 00:09:44,712 --> 00:09:45,646 It's all right. 310 00:09:45,680 --> 00:09:48,049 Just don't drop it. 311 00:09:48,082 --> 00:09:51,686 Yeah, whatever's appropriate. 312 00:09:51,719 --> 00:09:53,688 A hundred dollars, Whatever that buys. 313 00:09:53,721 --> 00:09:54,922 Hang on. 314 00:09:54,956 --> 00:09:57,892 I've got the address In the obit here. 315 00:09:57,925 --> 00:10:01,128 No. No. No card. 316 00:10:01,162 --> 00:10:04,131 Just--oh yeah? 317 00:10:04,165 --> 00:10:05,866 Well, then, just... 318 00:10:05,900 --> 00:10:08,536 "From her friends on the force" Or something like that. 319 00:10:08,569 --> 00:10:10,137 You know what? You know what? 320 00:10:10,171 --> 00:10:11,439 Let me think on that A little bit. 321 00:10:11,472 --> 00:10:12,974 I don't know what to say. 322 00:10:13,007 --> 00:10:15,209 Okay, well, it's at, uh... 323 00:10:15,242 --> 00:10:16,611 Sisters of mercy... 324 00:10:16,644 --> 00:10:18,446 On 12th, east 12th. 325 00:10:18,479 --> 00:10:21,015 Yeah. 326 00:10:21,048 --> 00:10:22,383 Yeah, I've got a credit card. 327 00:10:30,625 --> 00:10:33,160 I didn't notice those marks When I found her. 328 00:10:33,194 --> 00:10:35,529 I guess that's on me. 329 00:10:35,563 --> 00:10:36,864 Easy to miss. 330 00:10:36,897 --> 00:10:38,532 Handcuffs, maybe? 331 00:10:38,566 --> 00:10:39,800 No. No. 332 00:10:39,834 --> 00:10:41,302 You'd see Two definite thin rail marks. 333 00:10:41,335 --> 00:10:42,470 Handcuffs didn't do this. 334 00:10:42,503 --> 00:10:43,604 But restraints Of some kind? 335 00:10:43,638 --> 00:10:44,939 Possibly, yeah. 336 00:10:44,972 --> 00:10:46,073 Okay, you said 337 00:10:46,107 --> 00:10:47,274 You think They're pretty recent, 338 00:10:47,308 --> 00:10:48,242 So did you find anything, 339 00:10:48,275 --> 00:10:49,710 Any other marks on her, 340 00:10:49,744 --> 00:10:50,945 Something else would fit With the timeline 341 00:10:50,978 --> 00:10:52,413 Of when these bruises Were made? 342 00:10:52,446 --> 00:10:54,281 Well, I did find A burn scar on her thigh here. 343 00:10:54,315 --> 00:10:56,017 That's not very old. 344 00:10:56,050 --> 00:10:58,152 Oh, yeah, okay. I see that. 345 00:10:58,185 --> 00:10:59,754 Would you have Any reason to believe 346 00:10:59,787 --> 00:11:01,422 That she's A possible homicide? 347 00:11:01,455 --> 00:11:03,057 Well, a witness told me 348 00:11:03,090 --> 00:11:04,825 That she was having an argument With her dealer. 349 00:11:04,859 --> 00:11:06,427 He wanted her To recruit girls for him, 350 00:11:06,460 --> 00:11:07,928 She didn't want to, Some threats were made, 351 00:11:07,962 --> 00:11:09,697 But it's not like that's unusual With these women. 352 00:11:09,730 --> 00:11:12,099 Yeah, right. 353 00:11:12,133 --> 00:11:15,036 Well, I thought You should see these. 354 00:11:15,069 --> 00:11:16,937 [ da vinci ]: all right. 355 00:11:16,971 --> 00:11:19,740 So I can be comfortable in The fact that you're going 356 00:11:19,774 --> 00:11:22,376 Straight down to the morgue With this body, eh? 357 00:11:22,410 --> 00:11:24,779 I'm riding in the back With it myself. 358 00:11:24,812 --> 00:11:26,414 Yeah, that's good to hear. 359 00:11:26,447 --> 00:11:28,249 We sure don't want to happen This time 360 00:11:28,282 --> 00:11:30,751 What happened The other time, eh? 361 00:11:30,785 --> 00:11:32,453 I guess I'm going to Live with that forever, huh? 362 00:11:32,486 --> 00:11:33,921 You just might. 363 00:11:33,954 --> 00:11:34,989 What happened Last time? 364 00:11:35,022 --> 00:11:36,490 Oh, I guess 365 00:11:36,524 --> 00:11:37,892 They were a little late Getting there, 366 00:11:37,925 --> 00:11:39,060 And lost the body. 367 00:11:39,093 --> 00:11:40,161 Out of the limo. I heard about that. 368 00:11:40,194 --> 00:11:40,828 Somebody stole it. 369 00:11:40,861 --> 00:11:42,396 That turned out nasty. 370 00:11:42,430 --> 00:11:44,699 So you guys going To take this one, Then, are you? 371 00:11:44,732 --> 00:11:45,966 The what? 372 00:11:46,000 --> 00:11:47,268 Find out Who he is. 373 00:11:47,301 --> 00:11:48,703 I thought you were Taking this. 374 00:11:48,736 --> 00:11:50,004 You want us To take it? 375 00:11:50,037 --> 00:11:51,238 I've got to get My notebook. 376 00:11:51,272 --> 00:11:52,339 I left it In the car there. 377 00:11:52,373 --> 00:11:54,208 I thought You were taking it. 378 00:11:54,241 --> 00:11:55,543 Is he okay? 379 00:11:55,576 --> 00:11:56,744 Yeah, I think so. 380 00:11:56,777 --> 00:11:58,446 Seems all right. 381 00:11:58,479 --> 00:12:00,214 I guess he's got a year, Maybe two years left. 382 00:12:00,247 --> 00:12:01,849 As long as he keeps It together. 383 00:12:01,882 --> 00:12:03,517 You got A problem there? 384 00:12:03,551 --> 00:12:05,219 Starting to see A few cracks around the edges. 385 00:12:05,252 --> 00:12:06,454 Yeah? Like what? 386 00:12:06,487 --> 00:12:08,222 Well, this morning, He slept in. 387 00:12:08,255 --> 00:12:09,557 I had to go wake him up. That was a first. 388 00:12:09,590 --> 00:12:10,224 He slept late? 389 00:12:10,257 --> 00:12:11,225 Yeah. 390 00:12:11,258 --> 00:12:12,426 That's it? 391 00:12:12,460 --> 00:12:13,728 He's sleeping on the couch Most nights. 392 00:12:13,761 --> 00:12:14,462 I thought he had care. 393 00:12:14,495 --> 00:12:15,229 What's his wife's name again? 394 00:12:15,262 --> 00:12:16,063 Lana. 395 00:12:16,097 --> 00:12:17,565 Lana. I thought He had care for her. 396 00:12:17,598 --> 00:12:19,300 Yeah, yeah. He's got some care for her. 397 00:12:19,333 --> 00:12:20,334 He's got someone coming in During the day, 398 00:12:20,367 --> 00:12:22,002 A filipino lady. 399 00:12:22,036 --> 00:12:23,537 She's like a qualified nurse, So she's getting good care. 400 00:12:23,571 --> 00:12:25,239 It's just... 401 00:12:25,272 --> 00:12:27,274 I don't know, With the couch thing, 402 00:12:27,308 --> 00:12:29,076 I guess most nights Are still kind of touch and go. 403 00:12:29,110 --> 00:12:30,244 Okay? 404 00:12:30,277 --> 00:12:31,779 Yeah. 405 00:12:31,812 --> 00:12:35,783 This guy's name Was roger wilford, right? 406 00:12:35,816 --> 00:12:37,818 Beach avenue In the west end? 407 00:12:37,852 --> 00:12:39,153 1218, Something like that? 408 00:12:39,186 --> 00:12:39,887 Yeah. 409 00:12:39,920 --> 00:12:41,489 Apartment 801? 410 00:12:41,522 --> 00:12:42,156 801. 411 00:12:42,189 --> 00:12:43,858 Yeah, right, okay. 412 00:12:43,891 --> 00:12:44,859 Have you got a pen? 413 00:12:44,892 --> 00:12:48,929 Yeah, right here. 414 00:12:48,963 --> 00:12:51,565 Are you coming? 415 00:12:57,238 --> 00:12:58,973 Hey, rae. 416 00:12:59,006 --> 00:13:00,474 Hey. 417 00:13:00,508 --> 00:13:01,876 What the matter? 418 00:13:01,909 --> 00:13:03,344 I went to the dentist, 419 00:13:03,377 --> 00:13:05,079 And the son of a bitch Pulled out six teeth. 420 00:13:05,112 --> 00:13:06,213 Ow. 421 00:13:06,247 --> 00:13:07,782 Yeah. I didn't have A lot to begin with, 422 00:13:07,815 --> 00:13:10,317 And he took A couple of chewers. 423 00:13:10,351 --> 00:13:11,952 If you go To the clinic, 424 00:13:11,986 --> 00:13:13,554 They can set you up With some new ones. 425 00:13:13,587 --> 00:13:14,922 I'm going to need Some more pain killers. 426 00:13:14,955 --> 00:13:17,024 I need to know About queenie, 427 00:13:17,057 --> 00:13:18,926 What she was up to. 428 00:13:18,959 --> 00:13:21,262 I told you, I don't remember. 429 00:13:21,295 --> 00:13:22,496 No, you told me 430 00:13:22,530 --> 00:13:24,131 She had an argument With her dealer, 431 00:13:24,165 --> 00:13:25,566 And that He threatened her, 432 00:13:25,599 --> 00:13:26,400 But you wouldn't Give up his name. 433 00:13:26,433 --> 00:13:28,202 I don't remember. 434 00:13:28,235 --> 00:13:29,570 Oh, my god. 435 00:13:29,603 --> 00:13:31,338 Look, I need To talk to this guy, her dealer, 436 00:13:31,372 --> 00:13:32,573 And you're going to Give me his name. 437 00:13:32,606 --> 00:13:33,607 What's his name? 438 00:13:33,641 --> 00:13:34,809 Come on, rae. 439 00:13:34,842 --> 00:13:35,676 Don't ask me! 440 00:13:35,709 --> 00:13:37,511 I'm waiting. 441 00:13:37,545 --> 00:13:39,213 Billy. 442 00:13:39,246 --> 00:13:42,683 Irish. Irish billy, okay? 443 00:13:42,716 --> 00:13:45,286 That's his name, Billy irish 444 00:13:45,319 --> 00:13:46,187 Or irish billy? 445 00:13:46,220 --> 00:13:47,354 Uh-huh. 446 00:13:47,388 --> 00:13:48,656 Okay, so where Am I going to find 447 00:13:48,689 --> 00:13:49,557 This irish billy irish? 448 00:13:49,590 --> 00:13:50,558 You got him. 449 00:13:50,591 --> 00:13:51,192 I've got him? 450 00:13:51,225 --> 00:13:52,393 Yeah. 451 00:13:52,426 --> 00:13:55,029 He got taken down for An oh-zee of down. 452 00:13:55,062 --> 00:13:56,263 You're saying He's in lockup? 453 00:13:56,297 --> 00:13:58,399 Yeah, I know he is. 454 00:13:58,432 --> 00:14:01,569 I don't know! 455 00:14:01,602 --> 00:14:05,206 He's about Five feet eight inches tall, 456 00:14:05,239 --> 00:14:08,742 Blondish hair, thin. 457 00:14:08,776 --> 00:14:10,578 No, I don't have a name. 458 00:14:10,611 --> 00:14:12,646 I'm trying to I.D. Him. 459 00:14:12,680 --> 00:14:13,581 Right. 460 00:14:13,614 --> 00:14:16,717 5'8", blond, skinny guy-- 461 00:14:16,750 --> 00:14:19,887 Look, do you hire Any unskilled workers, 462 00:14:19,920 --> 00:14:22,790 Or day labor, Anything like that? 463 00:14:22,823 --> 00:14:24,692 Did you get any news On the boxcar kid there? 464 00:14:24,725 --> 00:14:26,260 Oh. Okay, great. 465 00:14:26,293 --> 00:14:27,661 Thanks. 466 00:14:27,695 --> 00:14:29,029 Ugh. 467 00:14:29,063 --> 00:14:29,964 What? 468 00:14:29,997 --> 00:14:31,265 That was A fish packing plant 469 00:14:31,298 --> 00:14:33,367 On the Commissioner street docks. 470 00:14:33,400 --> 00:14:35,236 Did they remember Him working there? 471 00:14:35,269 --> 00:14:36,904 They're calling Me back. 472 00:14:36,937 --> 00:14:38,072 What about the other numbers In that journal? 473 00:14:38,105 --> 00:14:39,139 Any luck on those? 474 00:14:39,173 --> 00:14:40,608 Uh-huh. 475 00:14:40,641 --> 00:14:42,343 The first number's A furniture moving company 476 00:14:42,376 --> 00:14:43,744 In the ottawa valley. 477 00:14:43,777 --> 00:14:45,012 He may have worked there, Maybe not, 478 00:14:45,045 --> 00:14:46,513 'cause they get 479 00:14:46,547 --> 00:14:48,515 A lot of transient workers Moving furniture, 480 00:14:48,549 --> 00:14:50,050 Which I didn't know. 481 00:14:50,084 --> 00:14:52,353 Next is a yard cleaning service In winnipeg. 482 00:14:52,386 --> 00:14:54,054 Again, they're not too sure. 483 00:14:54,088 --> 00:14:56,056 And then there's a grain outfit In saskatchewan. 484 00:14:56,090 --> 00:14:56,924 No luck there. 485 00:14:56,957 --> 00:14:58,092 So it sounds like 486 00:14:58,125 --> 00:15:00,094 He was kind of Working his way out west. 487 00:15:00,127 --> 00:15:01,896 That's what it seems like. 488 00:15:01,929 --> 00:15:04,098 I don't want to waste A lot of time with this, okay? 489 00:15:04,131 --> 00:15:05,499 We can't afford to. 490 00:15:05,532 --> 00:15:07,968 We're just Overflowing here, 491 00:15:08,002 --> 00:15:10,237 So we'll send his picture To all those numbers you phoned, 492 00:15:10,271 --> 00:15:11,305 If you haven't done that Already-- 493 00:15:11,338 --> 00:15:12,573 Okay. 494 00:15:12,606 --> 00:15:14,875 And if we don't hear anything After tomorrow, 495 00:15:14,909 --> 00:15:16,543 Then he'll be Chilling in the freezer 496 00:15:16,577 --> 00:15:17,778 As a john doe. 497 00:15:17,811 --> 00:15:19,046 Okay. 498 00:15:19,079 --> 00:15:20,247 What else? 499 00:15:20,281 --> 00:15:21,882 That's it. 500 00:15:21,916 --> 00:15:22,983 There's always Something else. 501 00:15:23,017 --> 00:15:23,684 No. 502 00:15:23,717 --> 00:15:27,054 All right. 503 00:15:27,087 --> 00:15:28,289 Oh, helen? 504 00:15:28,322 --> 00:15:29,390 Uh-huh? 505 00:15:29,423 --> 00:15:30,557 Could you Let me know 506 00:15:30,591 --> 00:15:32,126 When they do that autopsy 507 00:15:32,159 --> 00:15:33,460 On the jumper From the burrard street bridge? 508 00:15:33,494 --> 00:15:34,461 His name's roger. 509 00:15:34,495 --> 00:15:35,496 Yeah. 510 00:15:35,529 --> 00:15:37,564 Oh, I see what you mean. 511 00:15:37,598 --> 00:15:39,333 I'm not always doing that. 512 00:15:39,366 --> 00:15:40,868 Am I always Doing that? 513 00:15:40,901 --> 00:15:42,736 I don't think so. 514 00:15:52,313 --> 00:15:53,414 Where did these come from? 515 00:15:53,447 --> 00:15:55,349 The hardware store. 516 00:15:55,382 --> 00:15:56,884 I wanted them for a comparison 517 00:15:56,917 --> 00:15:58,552 On the artifacts We found on queenie. 518 00:15:58,585 --> 00:16:00,020 Oh yeah? Do they match? 519 00:16:00,054 --> 00:16:01,155 Uh-huh. 520 00:16:01,188 --> 00:16:02,222 Really? Wow. 521 00:16:02,256 --> 00:16:03,691 Apparently, 522 00:16:03,724 --> 00:16:05,693 The police here Use them. 523 00:16:05,726 --> 00:16:08,896 Maybe she was arrested Shortly before she died. 524 00:16:08,929 --> 00:16:12,366 If she was being violent, Or they'd wanted to subdue her, 525 00:16:12,399 --> 00:16:14,301 They might have put them on Very tight. 526 00:16:14,335 --> 00:16:15,502 Hmm. 527 00:16:15,536 --> 00:16:18,372 Well, that's interesting. 528 00:16:18,405 --> 00:16:20,007 Good work. 529 00:16:20,040 --> 00:16:21,475 I do have something else For you to do, 530 00:16:21,508 --> 00:16:22,142 If you've got the time? 531 00:16:22,176 --> 00:16:23,444 Sure. 532 00:16:23,477 --> 00:16:24,778 I want to find out 533 00:16:24,812 --> 00:16:27,281 When queenie had Her tubal ligation. 534 00:16:27,314 --> 00:16:28,549 A tubal ligation-- 535 00:16:28,582 --> 00:16:30,517 This is A contraceptive measure. 536 00:16:30,551 --> 00:16:32,653 Yeah. Most of the time, That's why it's done. 537 00:16:32,686 --> 00:16:35,122 Sometimes there's been A fallopian-tube pregnancy 538 00:16:35,155 --> 00:16:37,925 Or pelvic inflammatory disease, Possibly a cyst, 539 00:16:37,958 --> 00:16:39,693 Complications Out of that. 540 00:16:39,727 --> 00:16:41,195 Did she have children? 541 00:16:41,228 --> 00:16:42,262 No. 542 00:16:42,296 --> 00:16:43,931 She had never given birth. 543 00:16:43,964 --> 00:16:45,532 And how long ago Was this done? 544 00:16:45,566 --> 00:16:48,602 Well, uh... Approximately 15 years. 545 00:16:48,635 --> 00:16:50,371 Should be pretty easy To find out. 546 00:16:50,404 --> 00:16:51,205 Just a few phone calls, I would hope. 547 00:16:51,238 --> 00:16:52,006 No problem. 548 00:16:52,039 --> 00:16:54,541 Great. Thanks. 549 00:17:01,215 --> 00:17:03,517 Your last name Is mulvaney? 550 00:17:03,550 --> 00:17:04,952 Yes. 551 00:17:04,985 --> 00:17:06,320 They call you "Irish billy"? 552 00:17:06,353 --> 00:17:07,788 Yes. 553 00:17:07,821 --> 00:17:11,125 Well, a couple of people Put this girl, queenie, 554 00:17:11,158 --> 00:17:12,760 Together with you. 555 00:17:12,793 --> 00:17:14,361 Queenie? 556 00:17:14,395 --> 00:17:17,231 I don't know her. 557 00:17:17,264 --> 00:17:18,432 This is her. 558 00:17:18,465 --> 00:17:19,666 Yeah, okay. 559 00:17:19,700 --> 00:17:20,667 I recognize her. 560 00:17:20,701 --> 00:17:22,236 I didn't know her name. 561 00:17:22,269 --> 00:17:24,138 That's not the story I heard. 562 00:17:24,171 --> 00:17:25,606 I heard she was Working for you. 563 00:17:25,639 --> 00:17:27,775 Oh, yeah? Doing what? 564 00:17:27,808 --> 00:17:29,076 Steering girls your way. 565 00:17:29,109 --> 00:17:31,378 Well, somebody's Been feeding you 566 00:17:31,412 --> 00:17:34,048 A line of bull, Obviously. 567 00:17:34,081 --> 00:17:35,649 You got popped With an ounce of heroin. 568 00:17:35,682 --> 00:17:37,051 Is that right? 569 00:17:37,084 --> 00:17:39,920 Yeah. That was Bad luck there. 570 00:17:39,953 --> 00:17:41,088 What does 571 00:17:41,121 --> 00:17:43,157 A second-degree Charge get you? 572 00:17:43,190 --> 00:17:44,158 Second degree what? 573 00:17:44,191 --> 00:17:45,159 Murder. 574 00:17:45,192 --> 00:17:46,160 For what? 575 00:17:46,193 --> 00:17:47,227 Queenie overdosed. 576 00:17:47,261 --> 00:17:48,796 I heard a rumor 577 00:17:48,829 --> 00:17:50,164 That you gave her A hot cap. 578 00:17:50,197 --> 00:17:51,398 Well, yeah. 579 00:17:51,432 --> 00:17:53,000 That's exactly what you said. 580 00:17:53,033 --> 00:17:54,034 It's a rumor, 581 00:17:54,068 --> 00:17:56,570 And it won't stick. 582 00:17:56,603 --> 00:17:58,405 Come on, 583 00:17:58,439 --> 00:18:00,441 How hard do you think It's going to be 584 00:18:00,474 --> 00:18:02,209 For me to find somebody Sitting in a cell down here 585 00:18:02,242 --> 00:18:03,177 To say you told them You gave her an overdose, huh? 586 00:18:03,210 --> 00:18:04,812 Probably not very hard. 587 00:18:04,845 --> 00:18:06,280 That's correct. 588 00:18:06,313 --> 00:18:08,348 I want to know What happened to queenie. 589 00:18:08,382 --> 00:18:10,317 I want to know who she was with Before she died. 590 00:18:10,350 --> 00:18:12,753 Okay. 591 00:18:12,786 --> 00:18:17,191 If I help you out about queenie, Does that get me anywhere? 592 00:18:17,224 --> 00:18:19,460 Well, we'll see. 593 00:18:19,493 --> 00:18:22,262 Okay. 594 00:18:22,296 --> 00:18:23,664 Okay. 595 00:18:23,697 --> 00:18:26,033 I know a couple of girls Who knew her. 596 00:18:26,066 --> 00:18:27,768 One, her name is rae. 597 00:18:27,801 --> 00:18:30,270 She's always Down in needle park. 598 00:18:30,304 --> 00:18:31,772 You can find her there. 599 00:18:31,805 --> 00:18:33,073 The other one is sue. 600 00:18:33,107 --> 00:18:37,144 She's a very skinny Little hype, 601 00:18:37,177 --> 00:18:39,313 Real young... I would say 16 years old. 602 00:18:39,346 --> 00:18:42,983 Where's sue from? 603 00:18:43,016 --> 00:18:44,284 Up country. Kamloops, I think. 604 00:18:44,318 --> 00:18:45,486 She's around, too. 605 00:18:45,519 --> 00:18:47,387 She tricks on the low track. 606 00:18:47,421 --> 00:18:49,556 You shouldn't have a problem Finding her. 607 00:18:49,590 --> 00:18:51,492 And she knew Queenie? 608 00:18:51,525 --> 00:18:52,693 Sue did, yeah. 609 00:18:52,726 --> 00:18:54,261 She knew queenie Pretty good. 610 00:18:54,294 --> 00:18:55,963 Sue from kamloops? 611 00:18:55,996 --> 00:18:57,464 Mm-hmm. 612 00:18:57,498 --> 00:18:59,800 I can't tell you How long he was in there. 613 00:18:59,833 --> 00:19:01,635 Depending on the temperature In the boxcar, 614 00:19:01,668 --> 00:19:02,970 The rate of decomposition Is variable. 615 00:19:03,003 --> 00:19:04,171 You know that. 616 00:19:04,204 --> 00:19:05,272 What was the cause Of death then? 617 00:19:05,305 --> 00:19:06,273 Dehydration. 618 00:19:06,306 --> 00:19:07,174 There was vomit On his clothes, 619 00:19:07,207 --> 00:19:08,242 In his mouth. 620 00:19:08,275 --> 00:19:09,843 Probably the result Of an agonal event. 621 00:19:09,877 --> 00:19:11,478 Last gasp, In other words. 622 00:19:11,512 --> 00:19:13,147 Well, he was locked up In that car 623 00:19:13,180 --> 00:19:14,615 For a period of time, 624 00:19:14,648 --> 00:19:16,083 So no big surprise. 625 00:19:16,116 --> 00:19:17,618 No, I guess not. 626 00:19:17,651 --> 00:19:19,052 Hmm, dehydration. 627 00:19:19,086 --> 00:19:21,989 You can feel faint, You can feel confused. 628 00:19:22,022 --> 00:19:23,757 Mm-hmm. Are you still Trying to I.D. Him? 629 00:19:23,790 --> 00:19:25,559 Yeah. There's no luck From dental. 630 00:19:25,592 --> 00:19:27,361 No luck From his prints. 631 00:19:27,394 --> 00:19:28,996 No one's Reported him missing. 632 00:19:29,029 --> 00:19:30,998 So what about Drugs and alcohol? 633 00:19:31,031 --> 00:19:32,499 Anything like that on-board? 634 00:19:32,533 --> 00:19:34,034 Well, we're waiting On tox again, 635 00:19:34,067 --> 00:19:35,836 But there's no sign Of him being an I.V. User. 636 00:19:35,869 --> 00:19:37,938 His teeth are in good shape. Nasal cavity clean. 637 00:19:37,971 --> 00:19:39,139 Okay. 638 00:19:39,173 --> 00:19:40,374 Dehydration it is. 639 00:19:40,407 --> 00:19:43,810 Okay, thanks. 640 00:19:51,318 --> 00:19:52,619 You're going to Be late. 641 00:19:52,653 --> 00:19:54,721 No, I've got Lots of time. 642 00:19:54,755 --> 00:19:56,390 Leo's got Another appointment 643 00:19:56,423 --> 00:19:57,758 With the head-shrinker This morning. 644 00:19:57,791 --> 00:19:59,126 I thought he went Already. 645 00:19:59,159 --> 00:20:00,527 Yeah, he did, But he's going again. 646 00:20:00,561 --> 00:20:01,562 Do you have to Go again? 647 00:20:01,595 --> 00:20:02,963 No. 648 00:20:02,996 --> 00:20:04,698 Oh. 649 00:20:04,731 --> 00:20:05,632 What? 650 00:20:05,666 --> 00:20:06,500 Nothing. 651 00:20:06,533 --> 00:20:07,668 What's the matter? 652 00:20:07,701 --> 00:20:09,603 Hang on a sec. 653 00:20:09,636 --> 00:20:11,939 What's the matter? 654 00:20:11,972 --> 00:20:13,607 There's a rumor going around 655 00:20:13,640 --> 00:20:15,742 That the female police officer Who shot herself 656 00:20:15,776 --> 00:20:17,244 Had a thing for you. 657 00:20:17,277 --> 00:20:19,980 Yeah, I guess she did. 658 00:20:20,013 --> 00:20:21,715 You didn't Mention it. 659 00:20:21,748 --> 00:20:23,650 I didn't think It was important you knew. 660 00:20:23,684 --> 00:20:25,586 Okay, 661 00:20:25,619 --> 00:20:27,754 So there's nothing You want to talk about 662 00:20:27,788 --> 00:20:29,456 Or that you need to deal with? 663 00:20:29,489 --> 00:20:32,292 No. If I did, I would have told you, right? 664 00:20:32,326 --> 00:20:33,594 Okay. 665 00:20:33,627 --> 00:20:36,063 Okay? 666 00:20:41,902 --> 00:20:44,037 I don't like to hear About things second-hand, 667 00:20:44,071 --> 00:20:45,539 Just so you know. 668 00:20:45,572 --> 00:20:47,941 Well, just so you know, 669 00:20:47,975 --> 00:20:49,943 The reason you heard about it Second-hand 670 00:20:49,977 --> 00:20:51,945 Is because There was nothing to it. 671 00:20:51,979 --> 00:20:55,115 I knew her, yeah, 672 00:20:55,148 --> 00:20:56,683 We investigated her, 673 00:20:56,717 --> 00:20:58,185 And that was that. 674 00:20:58,218 --> 00:20:59,686 Okay? 675 00:20:59,720 --> 00:21:01,822 If something's going on In somebody's imagination, 676 00:21:01,855 --> 00:21:03,957 I can't do anything about that, Can I? 677 00:21:05,659 --> 00:21:06,627 Okay. 678 00:21:06,660 --> 00:21:07,427 Okay? 679 00:21:07,461 --> 00:21:08,262 Mm-hmm. 680 00:21:08,295 --> 00:21:12,266 Okay. 681 00:21:27,648 --> 00:21:29,349 Why didn't you tell me You knew queenie king? 682 00:21:29,383 --> 00:21:31,551 I didn't know her. 683 00:21:31,585 --> 00:21:34,288 I mean, I saw her on the corner, Shared a flap once or twice, 684 00:21:34,321 --> 00:21:35,656 But that's about it. 685 00:21:35,689 --> 00:21:38,158 That's it, Just a casual acquaintance? 686 00:21:38,191 --> 00:21:39,960 Yeah. 687 00:21:39,993 --> 00:21:41,995 Billy knows her A lot better than I do. 688 00:21:42,029 --> 00:21:45,699 Okay. 689 00:21:45,732 --> 00:21:48,368 So how are you doing On the program? 690 00:21:48,402 --> 00:21:50,003 Not too good. 691 00:21:50,037 --> 00:21:51,538 I slipped back. 692 00:21:51,571 --> 00:21:53,607 How'd that happen? 693 00:21:53,640 --> 00:21:55,409 The methadone Doesn't get you high. 694 00:21:55,442 --> 00:21:56,910 It just makes my mouth dry, You know. 695 00:21:56,943 --> 00:21:58,445 Yeah, It's the saliva. 696 00:21:58,478 --> 00:22:00,113 It dries up the saliva. 697 00:22:00,147 --> 00:22:02,215 You know, you've got to Watch out for your teeth. 698 00:22:02,249 --> 00:22:03,450 You need the saliva To keep your teeth clean. 699 00:22:03,483 --> 00:22:05,585 Do I have bad breath? 700 00:22:05,619 --> 00:22:08,255 Well, it's not as sweet As it could be. 701 00:22:08,288 --> 00:22:09,756 Hey, where are you staying Anyway? 702 00:22:09,790 --> 00:22:11,158 Have you got a toothbrush? 703 00:22:11,191 --> 00:22:12,659 Uh, yeah. 704 00:22:12,693 --> 00:22:14,261 I just ran out of paste. 705 00:22:14,294 --> 00:22:15,262 Sorry. 706 00:22:15,295 --> 00:22:17,931 What's that mark on your wrist? 707 00:22:17,964 --> 00:22:20,600 Uh, what? 708 00:22:20,634 --> 00:22:21,868 That mark on your wrist there. 709 00:22:21,902 --> 00:22:23,870 The burn? You saw that. 710 00:22:23,904 --> 00:22:25,138 No, no, that one below that. 711 00:22:25,172 --> 00:22:27,307 I don't know. 712 00:22:27,341 --> 00:22:29,676 I forget how I got that. 713 00:22:29,710 --> 00:22:32,112 Hmm... 714 00:22:32,145 --> 00:22:34,781 So you were doing security Down along here 715 00:22:34,815 --> 00:22:36,383 The night before the kid Was found in the car, 716 00:22:36,416 --> 00:22:37,517 Right? 717 00:22:37,551 --> 00:22:38,719 That's right. 718 00:22:38,752 --> 00:22:41,121 Okay, was the car Locked up? 719 00:22:41,154 --> 00:22:42,389 Yeah, locked up. 720 00:22:42,422 --> 00:22:43,357 With a lock, 721 00:22:43,390 --> 00:22:44,424 Like a nice Secure lock? 722 00:22:44,458 --> 00:22:45,826 No, just shut. 723 00:22:45,859 --> 00:22:47,127 It was empty, 724 00:22:47,160 --> 00:22:48,528 So it was just shut Without a lock. 725 00:22:48,562 --> 00:22:49,863 Okay, so you don't Put a lock 726 00:22:49,896 --> 00:22:51,198 On these things Then? 727 00:22:51,231 --> 00:22:52,866 Only when it's Full of stuff 728 00:22:52,899 --> 00:22:53,934 Do you put the lock On there? 729 00:22:53,967 --> 00:22:54,568 Yeah, right. 730 00:22:54,601 --> 00:22:56,136 Okay. This is the car? 731 00:22:56,169 --> 00:22:57,371 Yeah, This is the car. 732 00:22:57,404 --> 00:22:59,339 This is it Right here. 733 00:22:59,373 --> 00:23:04,077 Now, did you check Inside this car that night? 734 00:23:04,111 --> 00:23:05,445 No. 735 00:23:05,479 --> 00:23:07,147 You said it was empty. 736 00:23:07,180 --> 00:23:08,582 It was empty. 737 00:23:08,615 --> 00:23:09,649 So did you check? 738 00:23:09,683 --> 00:23:10,917 I didn't check. 739 00:23:10,951 --> 00:23:12,486 I just figured The door was shut, 740 00:23:12,519 --> 00:23:13,420 It's down here Waiting to get loaded, 741 00:23:13,453 --> 00:23:14,154 That's all. 742 00:23:14,187 --> 00:23:15,288 Okay, what I'm going to do now, 743 00:23:15,322 --> 00:23:16,990 I'm going to hop up here On that thing, 744 00:23:17,023 --> 00:23:18,425 And I want you To close the door, 745 00:23:18,458 --> 00:23:19,893 Lock me in there, okay? 746 00:23:19,926 --> 00:23:20,660 All right. 747 00:23:20,694 --> 00:23:21,428 Can you do that? 748 00:23:21,461 --> 00:23:22,562 Yeah, yeah. 749 00:23:22,596 --> 00:23:24,831 Here we go. 750 00:23:24,865 --> 00:23:26,333 Okay, close the door. 751 00:23:26,366 --> 00:23:31,071 Okay. 752 00:23:31,104 --> 00:23:33,540 Okay, so I'm Up in here, okay? 753 00:23:33,573 --> 00:23:34,608 Okay. 754 00:23:34,641 --> 00:23:35,609 You can hear me fine? 755 00:23:35,642 --> 00:23:36,843 Yeah. 756 00:23:36,877 --> 00:23:38,879 So I'm locked up In here now, okay? 757 00:23:38,912 --> 00:23:39,880 All right. 758 00:23:39,913 --> 00:23:41,214 So what I want you to do 759 00:23:41,248 --> 00:23:43,383 Is walk down To the end of the car. 760 00:23:43,417 --> 00:23:44,951 Can you do that For me? 761 00:23:44,985 --> 00:23:45,485 Okay. 762 00:23:45,519 --> 00:23:46,586 Okay. 763 00:23:46,620 --> 00:23:49,256 Hey! Hey! Hold it! Hold it! 764 00:23:49,289 --> 00:23:50,190 Open the door! 765 00:23:50,223 --> 00:23:51,258 Open up this door! 766 00:23:51,291 --> 00:23:52,926 Hey, mister! 767 00:23:52,959 --> 00:23:56,730 Open it up. 768 00:23:56,763 --> 00:23:58,632 Are you getting my point? 769 00:23:58,665 --> 00:24:00,667 No. 770 00:24:00,700 --> 00:24:02,335 There's no way In the world 771 00:24:02,369 --> 00:24:03,503 I'm going to let you Lock me in this car 772 00:24:03,537 --> 00:24:04,571 And just walk away like that. 773 00:24:04,604 --> 00:24:05,972 Well, that's your opinion. 774 00:24:06,006 --> 00:24:07,674 Well, even if The guy's sleeping, 775 00:24:07,707 --> 00:24:09,476 There's no way This big mother of a door 776 00:24:09,509 --> 00:24:11,578 Is going to be able To close quietly. 777 00:24:11,611 --> 00:24:13,613 Hey, look, I don't know what You're going off on me for. 778 00:24:13,647 --> 00:24:15,649 Because a kid died On your watch. 779 00:24:15,682 --> 00:24:17,117 You don't know that. 780 00:24:17,150 --> 00:24:18,985 He could have died Coming over the rockies, 781 00:24:19,019 --> 00:24:20,086 Or wherever the hell He came from. 782 00:24:20,120 --> 00:24:21,488 No. 783 00:24:21,521 --> 00:24:23,557 Somebody locked Him in this car. 784 00:24:23,590 --> 00:24:24,925 Well, I didn't. 785 00:24:24,958 --> 00:24:26,293 Well... 786 00:24:26,326 --> 00:24:27,761 Look, it wasn't me. 787 00:24:27,794 --> 00:24:28,762 I didn't lock him in. 788 00:24:28,795 --> 00:24:30,931 Somebody did. 789 00:24:30,964 --> 00:24:32,432 Up yours. 790 00:24:32,466 --> 00:24:34,367 What about this piece Of two by four here, sir? 791 00:24:34,401 --> 00:24:35,902 What do you think That's there for? 792 00:24:35,936 --> 00:24:36,636 You know what that's there for? 793 00:24:36,670 --> 00:24:37,537 It's to jam it in the door 794 00:24:37,571 --> 00:24:39,206 So you can't Close the door! 795 00:24:39,239 --> 00:24:40,440 Isn't that What that's there for, 796 00:24:40,474 --> 00:24:41,374 As a door jam? 797 00:24:41,408 --> 00:24:42,476 Maybe. 798 00:24:42,509 --> 00:24:43,543 Maybe. 799 00:24:45,679 --> 00:24:47,147 You know that thing We talked about 800 00:24:47,180 --> 00:24:48,482 The other day? 801 00:24:48,515 --> 00:24:49,616 Which thing was that? 802 00:24:49,649 --> 00:24:51,184 The charlie josephs thing. 803 00:24:51,218 --> 00:24:52,686 I shouldn't have said anything About that. 804 00:24:52,719 --> 00:24:53,553 I should have been a priest On that. 805 00:24:53,587 --> 00:24:55,155 Yeah, You should have. 806 00:24:55,188 --> 00:24:56,923 I don't want to hear Any more about that, leo. 807 00:24:56,957 --> 00:24:58,191 Well, I guess I had to tell somebody, 808 00:24:58,225 --> 00:24:59,359 And I figured you Were the only one 809 00:24:59,392 --> 00:25:00,193 I had nothing To worry about 810 00:25:00,227 --> 00:25:01,495 It coming Back on me. 811 00:25:01,528 --> 00:25:04,297 You want to tell me Because you think it's safe. 812 00:25:04,331 --> 00:25:06,299 You think I had something to hide, too? 813 00:25:06,333 --> 00:25:08,301 You think I had something Going on with josie 814 00:25:08,335 --> 00:25:10,270 That you need to Keep quiet about, do you? 815 00:25:10,303 --> 00:25:11,271 What? 816 00:25:11,304 --> 00:25:12,539 No. 817 00:25:12,572 --> 00:25:14,074 Well, nothing happened. 818 00:25:14,107 --> 00:25:16,276 You're feeling Like josie killing herself 819 00:25:16,309 --> 00:25:17,611 Was your fault. 820 00:25:17,644 --> 00:25:19,112 You're feeling guilty. 821 00:25:19,145 --> 00:25:20,747 I'm feeling Something. 822 00:25:20,780 --> 00:25:23,049 Okay, well, That's the same way I feel 823 00:25:23,083 --> 00:25:25,018 About charlie josephs. 824 00:25:25,051 --> 00:25:26,453 I didn't kill him, 825 00:25:26,486 --> 00:25:28,221 But I set it up So it could happen 826 00:25:28,255 --> 00:25:29,856 And I feel guilty about that Sometimes, 827 00:25:29,890 --> 00:25:30,857 But other times I think 828 00:25:30,891 --> 00:25:31,958 What the hell. 829 00:25:31,992 --> 00:25:33,560 At least he's not Out there anymore 830 00:25:33,593 --> 00:25:35,061 Forcing people To drink themselves to death 831 00:25:35,095 --> 00:25:36,897 And then screwing them While they get cold. 832 00:25:36,930 --> 00:25:38,365 Okay. 833 00:25:38,398 --> 00:25:41,434 I just don't want to see you In a black dog every day 834 00:25:41,468 --> 00:25:42,903 Like you've been. 835 00:25:42,936 --> 00:25:44,437 Josie killing herself Like that, 836 00:25:44,471 --> 00:25:45,972 You shouldn't Wear that. 837 00:25:46,006 --> 00:25:47,240 I don't want to see you Wearing that. 838 00:25:47,274 --> 00:25:48,808 Well, don't worry About it. 839 00:25:48,842 --> 00:25:50,477 I'll be fine. I'll be all right. 840 00:25:50,510 --> 00:25:51,745 You don't tell me any more About the josephs thing. 841 00:25:51,778 --> 00:25:53,013 You're making me nervous. 842 00:25:53,046 --> 00:25:54,748 I don't want to hear about it. 843 00:25:54,781 --> 00:25:56,349 Okay, done. 844 00:26:00,787 --> 00:26:03,089 He just moved in A couple of weeks ago. 845 00:26:03,123 --> 00:26:04,691 Has he got any friends That come around 846 00:26:04,724 --> 00:26:05,992 That you know of? 847 00:26:06,026 --> 00:26:07,561 He had a visitor The other night, yeah. 848 00:26:07,594 --> 00:26:09,396 Some guy Came by late. 849 00:26:09,429 --> 00:26:12,332 Can you give us a description Of this visitor? 850 00:26:12,365 --> 00:26:14,334 Uh, about 30, Slim, black. 851 00:26:14,367 --> 00:26:16,336 I think it might have Been his boyfriend. 852 00:26:16,369 --> 00:26:17,337 I'm not sure. 853 00:26:17,370 --> 00:26:18,505 Boyfriend? 854 00:26:18,538 --> 00:26:19,806 Uh-huh. I mean, I think so. 855 00:26:19,839 --> 00:26:21,808 The guy looked gay To me. 856 00:26:21,841 --> 00:26:23,376 Would this guy 857 00:26:23,410 --> 00:26:27,113 Be in any of these pictures Over here? 858 00:26:27,147 --> 00:26:28,615 That's him. 859 00:26:28,648 --> 00:26:30,116 That's him? That's the guy? 860 00:26:30,150 --> 00:26:32,118 That's him. 861 00:26:32,152 --> 00:26:34,287 Boyfriend maybe. 862 00:26:34,321 --> 00:26:36,189 You have any rental information On this guy, 863 00:26:36,222 --> 00:26:37,624 Previous addresses, Any references, 864 00:26:37,657 --> 00:26:39,125 Anything like that? 865 00:26:39,159 --> 00:26:40,493 Downstairs, yeah. 866 00:26:40,527 --> 00:26:42,295 Okay, well, We're going to need those. 867 00:26:42,329 --> 00:26:46,967 All right. 868 00:26:47,000 --> 00:26:48,335 Hey. 869 00:26:48,368 --> 00:26:49,502 Hey. I was just Looking for you. 870 00:26:49,536 --> 00:26:50,637 What's up? 871 00:26:50,670 --> 00:26:52,872 That aboriginal woman, Regina king? 872 00:26:52,906 --> 00:26:53,773 I did the autopsy On her. 873 00:26:53,807 --> 00:26:55,075 Yeah? 874 00:26:55,108 --> 00:26:56,343 She had a tubal ligation When she was pretty young. 875 00:26:56,376 --> 00:26:57,310 How young? 876 00:26:57,344 --> 00:26:58,411 15. 877 00:26:58,445 --> 00:26:59,746 That's young. 878 00:26:59,779 --> 00:27:01,681 The doctor Who performed the procedure 879 00:27:01,715 --> 00:27:03,116 Is working in the city now. 880 00:27:03,149 --> 00:27:04,250 Okay, 881 00:27:04,284 --> 00:27:05,986 So what do you need From me exactly? 882 00:27:06,019 --> 00:27:07,387 Well, I want to find out 883 00:27:07,420 --> 00:27:08,555 Why a tubal ligation Was performed 884 00:27:08,588 --> 00:27:09,689 On a perfectly healthy 885 00:27:09,723 --> 00:27:11,358 15-year-old Aboriginal girl. 886 00:27:11,391 --> 00:27:13,293 Do we know she was A healthy 15-year-old girl? 887 00:27:13,326 --> 00:27:14,661 Well, I think The procedure 888 00:27:14,694 --> 00:27:15,962 Was probably Unnecessary. 889 00:27:15,996 --> 00:27:17,597 That opinion's Based on what? 890 00:27:17,631 --> 00:27:20,200 On my opinion. 891 00:27:20,233 --> 00:27:22,235 Okay, what does The doctor say? 892 00:27:22,268 --> 00:27:24,170 Well, he won't Take my calls. 893 00:27:24,204 --> 00:27:26,106 Well, take it up With the ministry of health, 894 00:27:26,139 --> 00:27:28,108 Take it up With the college of physicians. 895 00:27:28,141 --> 00:27:30,276 It has nothing to do With the coroner's office. 896 00:27:30,310 --> 00:27:31,611 Okay? 897 00:27:31,645 --> 00:27:32,946 You're not interested? 898 00:27:32,979 --> 00:27:34,280 I'm not interested. 899 00:27:34,314 --> 00:27:35,548 Look at the file. 900 00:27:35,582 --> 00:27:37,517 I don't want to look At the file. 901 00:27:37,550 --> 00:27:39,519 This is not the only time He ordered this procedure done 902 00:27:39,552 --> 00:27:41,488 On a young Aboriginal girl. 903 00:27:41,521 --> 00:27:43,490 Again, it has nothing to do With the coroner's office. 904 00:27:43,523 --> 00:27:46,693 Okay, I'm asking you as a favor. 905 00:27:46,726 --> 00:27:48,395 A favor? 906 00:27:48,428 --> 00:27:49,629 Yes. 907 00:27:49,663 --> 00:27:51,097 He won't talk to me, 908 00:27:51,131 --> 00:27:52,666 But maybe you can get him To talk to you. 909 00:27:52,699 --> 00:27:53,800 Mm-hmm. 910 00:27:53,833 --> 00:27:54,968 Okay. 911 00:27:55,001 --> 00:27:56,636 I won't issue a warrant, though. 912 00:27:56,670 --> 00:27:58,171 If he doesn't want to talk to me Voluntarily, 913 00:27:58,204 --> 00:27:59,839 That's it, it's all over, okay? 914 00:27:59,873 --> 00:28:01,374 I can live with that. 915 00:28:01,408 --> 00:28:02,709 Okay. 916 00:28:02,742 --> 00:28:03,443 Thank you. 917 00:28:03,476 --> 00:28:04,177 No problem. 918 00:28:04,210 --> 00:28:06,646 Helen, helen. 919 00:28:06,680 --> 00:28:08,615 Listen, do me a favor. 920 00:28:08,648 --> 00:28:10,283 Can you read this File for me 921 00:28:10,316 --> 00:28:12,085 And tell me why I should care? 922 00:28:12,118 --> 00:28:13,753 Any news on The boxcar kid yet? 923 00:28:13,787 --> 00:28:16,356 No, not yet. Sorry. 924 00:28:16,389 --> 00:28:17,390 Okay. 925 00:28:17,424 --> 00:28:20,193 According to The clinic, 926 00:28:20,226 --> 00:28:21,928 Queenie's foster mother Did sign the release 927 00:28:21,961 --> 00:28:23,329 For her to have A tubal ligation. 928 00:28:23,363 --> 00:28:25,031 I'm trying to find out Why she did that. 929 00:28:25,065 --> 00:28:26,266 Anything else? 930 00:28:26,299 --> 00:28:27,500 Yeah, yeah. 931 00:28:27,534 --> 00:28:29,502 I think that those marks That we found 932 00:28:29,536 --> 00:28:31,371 On her ankles And wrists 933 00:28:31,404 --> 00:28:33,339 Were made By zap straps. 934 00:28:33,373 --> 00:28:35,842 They seem to be consistent With the artifacts, anyway. 935 00:28:35,875 --> 00:28:37,844 Have you ever seen Anything like that before? 936 00:28:37,877 --> 00:28:39,479 Nope, not that I recall. 937 00:28:39,512 --> 00:28:41,514 Because two of the girls That say they know queenie 938 00:28:41,548 --> 00:28:43,483 Have those same marks On their wrists, 939 00:28:43,516 --> 00:28:44,951 And they say they don't remember How they got them, 940 00:28:44,984 --> 00:28:46,419 Which just tells me 941 00:28:46,453 --> 00:28:48,354 They don't want to say How they got them. 942 00:28:48,388 --> 00:28:49,589 Zap straps, huh? 943 00:28:49,622 --> 00:28:50,990 That's what did that? 944 00:28:51,024 --> 00:28:52,692 Well, It could be something else, 945 00:28:52,726 --> 00:28:54,527 But like I said, They're consistent. 946 00:28:54,561 --> 00:28:55,962 Okay. 947 00:28:55,995 --> 00:28:56,896 Thanks for letting me know. 948 00:28:56,930 --> 00:28:57,864 Sure. 949 00:29:01,901 --> 00:29:03,536 Okay, this one's Pretty straight ahead. 950 00:29:03,570 --> 00:29:05,238 I don't know what's going on, 951 00:29:05,271 --> 00:29:06,539 But someone's using zap straps On these girls 952 00:29:06,573 --> 00:29:07,707 And I want to know who that is. 953 00:29:07,741 --> 00:29:08,742 Zap straps? 954 00:29:08,775 --> 00:29:09,809 Yeah, these things right here. 955 00:29:09,843 --> 00:29:11,377 Yeah, no, I know those. 956 00:29:11,411 --> 00:29:12,879 Cops use them. 957 00:29:12,912 --> 00:29:14,881 Any cops In particular? 958 00:29:14,914 --> 00:29:16,950 Everybody. You, for all I know. 959 00:29:16,983 --> 00:29:19,419 You think some officer Was using them 960 00:29:19,452 --> 00:29:20,920 On queenie and sue and rae? 961 00:29:20,954 --> 00:29:23,490 No. 962 00:29:23,523 --> 00:29:24,991 Mm-mm. 963 00:29:28,294 --> 00:29:30,330 What? 964 00:29:30,363 --> 00:29:32,332 Well, are we going to Work something out 965 00:29:32,365 --> 00:29:34,334 With the crown On my charges, or what? 966 00:29:34,367 --> 00:29:36,336 I'll get the crown On the phone. 967 00:29:36,369 --> 00:29:37,871 Okay, let's get it started. 968 00:29:37,904 --> 00:29:40,406 Let's talk about what you know First. 969 00:29:40,440 --> 00:29:45,311 Yeah, okay. 970 00:29:45,345 --> 00:29:48,348 I buy my dope From this guy alex. 971 00:29:48,381 --> 00:29:50,350 He's got rooms At the victory manor. 972 00:29:50,383 --> 00:29:52,185 That's the hotel On hastings street? 973 00:29:52,218 --> 00:29:53,686 Yeah, that's the one. 974 00:29:53,720 --> 00:29:55,121 Anyways, 975 00:29:55,155 --> 00:29:57,023 He keeps a lot of product On hand in there 976 00:29:57,056 --> 00:30:00,527 And I hear, I don't know this first-hand, 977 00:30:00,560 --> 00:30:04,130 But I hear that he's Up to some really weird stuff In there. 978 00:30:04,164 --> 00:30:05,999 What do you mean? 979 00:30:06,032 --> 00:30:07,967 With hookers. 980 00:30:08,001 --> 00:30:10,370 I mean He takes hookers in there 981 00:30:10,403 --> 00:30:12,005 And he messes them up. 982 00:30:12,038 --> 00:30:15,008 What about queenie king, Was she there? 983 00:30:15,041 --> 00:30:17,510 Yeah, she was in there. 984 00:30:17,544 --> 00:30:19,646 She was in there a lot. 985 00:30:19,679 --> 00:30:22,215 Okay. 986 00:30:27,520 --> 00:30:29,489 D? Your mother's here. 987 00:30:29,522 --> 00:30:31,224 Already? 988 00:30:31,257 --> 00:30:32,392 Lunch. 989 00:30:32,425 --> 00:30:33,693 Yeah. 990 00:30:33,726 --> 00:30:35,395 Hey, how are we doing On our boxcar death? 991 00:30:35,428 --> 00:30:36,930 Any luck On the I.D.? 992 00:30:36,963 --> 00:30:37,931 Nothing. 993 00:30:37,964 --> 00:30:39,065 Nothing at all? 994 00:30:39,098 --> 00:30:40,633 Nope. I sent his picture out. 995 00:30:40,667 --> 00:30:42,202 If he ever worked At any of those places, 996 00:30:42,235 --> 00:30:43,803 They don't remember his face. 997 00:30:43,837 --> 00:30:46,773 Well, I guess we've got Tissue samples for dna, 998 00:30:46,806 --> 00:30:48,575 We've got the photos. 999 00:30:48,608 --> 00:30:49,943 We've got to start thinking About putting him in the ground. 1000 00:30:49,976 --> 00:30:51,244 Okay. 1001 00:30:51,277 --> 00:30:52,245 Oh, sorry. 1002 00:30:52,278 --> 00:30:53,346 There you are. 1003 00:30:53,379 --> 00:30:54,681 Mom. 1004 00:30:54,714 --> 00:30:56,049 You look great. 1005 00:30:56,082 --> 00:30:57,050 I'm early. 1006 00:30:57,083 --> 00:30:58,351 I know. 1007 00:30:58,384 --> 00:31:00,420 You look great, really. You look fantastic. 1008 00:31:00,453 --> 00:31:03,623 I can never tell how long That drive is going to take, 1009 00:31:03,656 --> 00:31:06,526 So I always leave too early. 1010 00:31:06,559 --> 00:31:07,894 I thought you were taking a cab. 1011 00:31:07,927 --> 00:31:08,661 Didn't I tell you to take a cab? 1012 00:31:08,695 --> 00:31:10,930 You're busy. 1013 00:31:10,964 --> 00:31:12,432 Take your time. 1014 00:31:12,465 --> 00:31:13,433 No, it's okay. 1015 00:31:13,466 --> 00:31:14,934 I'm on call, 1016 00:31:14,968 --> 00:31:16,703 So I've got to grab A few things. 1017 00:31:16,736 --> 00:31:18,838 I can't find my glasses. 1018 00:31:18,872 --> 00:31:20,340 Oh, there they are. 1019 00:31:20,373 --> 00:31:22,208 Okay? 1020 00:31:22,242 --> 00:31:24,677 Let's go. Are you hungry? 1021 00:31:24,711 --> 00:31:26,412 Okay, we're going to go. 1022 00:31:26,446 --> 00:31:27,747 Oh, okay. 1023 00:31:27,780 --> 00:31:29,515 So I'm good to go ahead 1024 00:31:29,549 --> 00:31:30,917 And make arrangements For the pauper's funeral, then? 1025 00:31:30,950 --> 00:31:32,118 I guess so. 1026 00:31:32,151 --> 00:31:33,620 Okay. Bye. 1027 00:31:33,653 --> 00:31:34,854 Pauper's funeral? 1028 00:31:34,888 --> 00:31:36,155 It's kind of A sad story. 1029 00:31:36,189 --> 00:31:37,056 We've got A young man here, 1030 00:31:37,090 --> 00:31:37,891 No name, No family, 1031 00:31:37,924 --> 00:31:39,726 So it's onto us. 1032 00:31:39,759 --> 00:31:41,761 We've got to Bury him. 1033 00:31:41,794 --> 00:31:43,763 You bury him In an unmarked grave. 1034 00:31:43,796 --> 00:31:45,365 There's no family To pay for it, ma, 1035 00:31:45,398 --> 00:31:46,733 So that's what We've got to do. 1036 00:31:46,766 --> 00:31:48,902 But what if his family Turns up here one day? 1037 00:31:48,935 --> 00:31:50,904 You take them To the pauper's graveyard 1038 00:31:50,937 --> 00:31:53,239 And you show them what, An unmarked grave? 1039 00:31:53,273 --> 00:31:54,908 Oh, dominic. 1040 00:31:54,941 --> 00:31:56,743 This guy, He gets a number. 1041 00:31:56,776 --> 00:31:57,911 A number. 1042 00:31:57,944 --> 00:31:59,345 This boy Gets a number? 1043 00:31:59,379 --> 00:32:00,747 That's all this boy gets, Is a number? 1044 00:32:00,780 --> 00:32:02,348 We'll do the best We can do for him, ma. 1045 00:32:02,382 --> 00:32:03,449 I always do, You know. 1046 00:32:15,795 --> 00:32:17,263 Vancouver homicide. 1047 00:32:17,297 --> 00:32:18,765 We're investigating 1048 00:32:18,798 --> 00:32:20,767 The incident The other night 1049 00:32:20,800 --> 00:32:23,536 On the bridge With roger wilford. 1050 00:32:23,569 --> 00:32:25,571 Come in. 1051 00:32:31,577 --> 00:32:32,979 That was me On the bridge with him. 1052 00:32:33,012 --> 00:32:34,080 Yeah? 1053 00:32:34,113 --> 00:32:35,715 Were you two Fighting up there? 1054 00:32:35,748 --> 00:32:37,216 No, we weren't Fighting. 1055 00:32:37,250 --> 00:32:38,551 Are you sure? 1056 00:32:38,584 --> 00:32:40,153 Because we've got A witness 1057 00:32:40,186 --> 00:32:41,754 Says that you were Up there with him 1058 00:32:41,788 --> 00:32:43,389 And it looked like maybe You tried to toss him off. 1059 00:32:43,423 --> 00:32:45,692 No. I was trying to stop him From jumping, 1060 00:32:45,725 --> 00:32:48,728 But he wouldn't listen to me, 1061 00:32:48,761 --> 00:32:50,229 And I just gave up. 1062 00:32:50,263 --> 00:32:51,798 Okay. 1063 00:32:51,831 --> 00:32:53,800 Do you know Why he jumped? 1064 00:32:53,833 --> 00:32:56,235 He had aids. 1065 00:32:56,269 --> 00:32:58,338 He didn't want to Go through everything. 1066 00:32:58,371 --> 00:33:01,407 We've seen A lot of people suffer. 1067 00:33:01,441 --> 00:33:03,743 He just didn't want To go through it all. 1068 00:33:03,776 --> 00:33:05,078 Okay, 1069 00:33:05,111 --> 00:33:06,913 Well, if that's what it is, Like you say, 1070 00:33:06,946 --> 00:33:08,448 Then why you didn't report that? 1071 00:33:08,481 --> 00:33:12,652 I don't know. 1072 00:33:12,685 --> 00:33:15,655 I was a mess. 1073 00:33:15,688 --> 00:33:18,324 Were you thinking About jumping with him? 1074 00:33:18,358 --> 00:33:20,526 No. No. 1075 00:33:20,560 --> 00:33:22,028 You're sure? 1076 00:33:22,061 --> 00:33:23,529 Yeah, I'm sure. 1077 00:33:23,563 --> 00:33:25,031 Have you got anybody 1078 00:33:25,064 --> 00:33:26,833 That you can Talk to about this? 1079 00:33:26,866 --> 00:33:29,268 Because the department Has a counselor, 1080 00:33:29,302 --> 00:33:30,636 If you want to. 1081 00:33:30,670 --> 00:33:32,205 Here's the card. You call that number. 1082 00:33:32,238 --> 00:33:33,406 Thank you. 1083 00:33:33,439 --> 00:33:35,141 What we're going to Ask you to do 1084 00:33:35,174 --> 00:33:36,743 Is get in touch With the coroner's office 1085 00:33:36,776 --> 00:33:38,111 And make an appointment To go down there 1086 00:33:38,144 --> 00:33:40,213 And get an interview, All right? 1087 00:33:40,246 --> 00:33:42,448 Can I have a day to do that? 1088 00:33:42,482 --> 00:33:46,619 I have to call his parents And talk to them, 1089 00:33:46,652 --> 00:33:51,224 And... 1090 00:33:51,257 --> 00:33:53,226 Yeah, you can take a day And call the family, 1091 00:33:53,259 --> 00:33:55,361 But it's up to them To make the arrangements. 1092 00:33:55,395 --> 00:33:57,830 Right now, though, we'll Just take a statement, okay? 1093 00:33:57,864 --> 00:34:00,800 Thank you. 1094 00:34:03,269 --> 00:34:04,570 Hey. 1095 00:34:04,604 --> 00:34:05,838 Hey, how are you doing? 1096 00:34:05,872 --> 00:34:07,440 Oh, hi. How are you doing? 1097 00:34:07,473 --> 00:34:08,307 Good. 1098 00:34:08,341 --> 00:34:09,509 Nice to see you. 1099 00:34:09,542 --> 00:34:10,877 What I can do for you? 1100 00:34:10,910 --> 00:34:12,245 Well, some of the guys Down at the... 1101 00:34:12,278 --> 00:34:13,479 Were curious 1102 00:34:13,513 --> 00:34:14,747 About the kid That died in the boxcar. 1103 00:34:14,781 --> 00:34:16,115 Yeah? 1104 00:34:16,149 --> 00:34:18,284 I called down here, I talked to your secretary, 1105 00:34:18,317 --> 00:34:20,253 She said you still Haven't got a name on him. 1106 00:34:20,286 --> 00:34:21,888 No, not yet. That's right. 1107 00:34:21,921 --> 00:34:23,456 We've haven't been able To make an I.D. There. 1108 00:34:23,489 --> 00:34:25,191 She also said That you're going to throw 1109 00:34:25,224 --> 00:34:27,193 A pauper's funeral for the kid, And-- 1110 00:34:27,226 --> 00:34:28,928 She did? 1111 00:34:28,961 --> 00:34:30,930 Yeah, so we figured, You know, 1112 00:34:30,963 --> 00:34:33,266 Maybe we'd get a coffee can, Throw some pennies in there-- 1113 00:34:33,299 --> 00:34:34,700 Really? 1114 00:34:34,734 --> 00:34:36,502 That's nice of you guys. 1115 00:34:36,536 --> 00:34:38,004 Well, yeah, you know, 1116 00:34:38,037 --> 00:34:39,872 I mean, give him A little better than that, 1117 00:34:39,906 --> 00:34:42,141 So I don't know how much We're going to get, but-- 1118 00:34:42,175 --> 00:34:43,976 That body's has to stay In the freezer downstairs 1119 00:34:44,010 --> 00:34:45,244 At least Another couple of weeks, 1120 00:34:45,278 --> 00:34:46,813 So let me know How collections are going, 1121 00:34:46,846 --> 00:34:48,281 Maybe I throw a couple bucks In there myself. 1122 00:34:48,314 --> 00:34:49,315 You never know. 1123 00:34:49,348 --> 00:34:51,017 That'd be great. Hey. 1124 00:34:51,050 --> 00:34:52,618 All right, well, yeah. I just thought I'd let you know. 1125 00:34:52,652 --> 00:34:53,920 Well, it was nice You did that. 1126 00:34:53,953 --> 00:34:55,221 You made my day. That's great. 1127 00:34:55,254 --> 00:34:56,656 See you later. 1128 00:34:56,689 --> 00:35:00,126 Hey, you know that guard That you went off on, 1129 00:35:00,159 --> 00:35:02,795 The guy that maybe Put the kid in? 1130 00:35:02,829 --> 00:35:04,230 Oh yeah. 1131 00:35:04,263 --> 00:35:05,565 Well, I didn't Really go off. 1132 00:35:05,598 --> 00:35:06,899 Well, you know. Yeah. 1133 00:35:06,933 --> 00:35:08,201 He took that Pretty hard, 1134 00:35:08,234 --> 00:35:09,402 You know, What you said. 1135 00:35:09,435 --> 00:35:10,570 What do you mean? 1136 00:35:10,603 --> 00:35:12,705 Well, he quit His job. 1137 00:35:12,738 --> 00:35:14,974 Are you serious? He quit his job? 1138 00:35:15,007 --> 00:35:16,109 Because of what I said to him, 1139 00:35:16,142 --> 00:35:17,143 He quit his job? 1140 00:35:17,176 --> 00:35:18,511 Well, he took it Pretty hard. 1141 00:35:18,544 --> 00:35:19,712 Well, come on. 1142 00:35:19,745 --> 00:35:21,214 I wasn't looking To see that happen. 1143 00:35:21,247 --> 00:35:22,381 What does he think, 1144 00:35:22,415 --> 00:35:23,516 I'm trying To lay it off on him 1145 00:35:23,549 --> 00:35:24,750 Or something Like that? 1146 00:35:24,784 --> 00:35:26,319 He took it to heart. 1147 00:35:26,352 --> 00:35:27,887 He's been down there on the job For 15 years. 1148 00:35:27,920 --> 00:35:28,888 15 years? 1149 00:35:28,921 --> 00:35:29,922 Yeah, so... 1150 00:35:29,956 --> 00:35:31,524 He quit his job? 1151 00:35:31,557 --> 00:35:33,426 I didn't say He locked that kid in that car. 1152 00:35:33,459 --> 00:35:34,861 You were there. 1153 00:35:34,894 --> 00:35:36,662 I said maybe He locked the kid in the car. 1154 00:35:36,696 --> 00:35:38,631 I know, but what you said, It stuck in his mind. 1155 00:35:38,664 --> 00:35:40,967 It haunted him, you know, and... 1156 00:35:41,000 --> 00:35:42,869 Oh, jeez. 1157 00:35:42,902 --> 00:35:46,105 I mean, it just, It hit him real hard. 1158 00:35:46,139 --> 00:35:48,641 I just...I thought I'd let you know. 1159 00:35:48,674 --> 00:35:50,443 Well, maybe I'll Just find his number. 1160 00:35:50,476 --> 00:35:51,844 I'm sure I've got it. I'll give him a call. 1161 00:35:51,878 --> 00:35:53,412 Yeah. I thought You'd want to know. 1162 00:35:53,446 --> 00:35:55,014 You should know that. 1163 00:35:55,047 --> 00:35:56,315 Yeah. 1164 00:35:56,349 --> 00:35:59,519 Okay , Take it easy... 1165 00:36:08,394 --> 00:36:10,363 What's this call We're going on again? 1166 00:36:10,396 --> 00:36:11,564 Victory manor. 1167 00:36:11,597 --> 00:36:12,965 It's on hastings 1168 00:36:12,999 --> 00:36:14,834 Just the other side Of main street there. 1169 00:36:14,867 --> 00:36:16,435 Angie wants backup On a drug bust. 1170 00:36:16,469 --> 00:36:17,870 Oh yeah. 1171 00:36:17,904 --> 00:36:20,640 Did you talk to sunny About the josie situation yet? 1172 00:36:20,673 --> 00:36:23,309 Yeah, I did. She asked me about it. 1173 00:36:23,342 --> 00:36:24,277 Oh yeah? 1174 00:36:24,310 --> 00:36:25,611 She said 1175 00:36:25,645 --> 00:36:27,246 She heard Josie had a thing for me, 1176 00:36:27,280 --> 00:36:28,915 And why didn't I tell her About it? 1177 00:36:28,948 --> 00:36:30,416 Oh, boy. 1178 00:36:30,449 --> 00:36:33,085 I probably should have Mentioned something 1179 00:36:33,119 --> 00:36:35,922 Before she started getting Pictures in her head over it. 1180 00:36:35,955 --> 00:36:37,990 Well, she's going to get The pictures in her head anyway. 1181 00:36:38,024 --> 00:36:39,992 There's nothing you can do About that. 1182 00:36:40,026 --> 00:36:41,460 I just didn't see the point In telling her, you know. 1183 00:36:41,494 --> 00:36:43,296 She'd just get all wound up. 1184 00:36:43,329 --> 00:36:44,597 There's nothing going on. There was nothing to it, right? 1185 00:36:44,630 --> 00:36:47,400 Now it looks like 1186 00:36:47,433 --> 00:36:49,235 I've just been trying To hide something. 1187 00:36:49,268 --> 00:36:51,370 I have the feeling It's going to get messy. 1188 00:36:51,404 --> 00:36:52,872 Yep. 1189 00:36:52,905 --> 00:36:54,807 You're going to feel the needle On this one. 1190 00:36:54,840 --> 00:36:56,008 Victory manor. 1191 00:36:56,042 --> 00:36:57,710 I've got to swing Into the alley 1192 00:36:57,743 --> 00:36:59,478 And the parking lot Is right next door, right? 1193 00:36:59,512 --> 00:37:00,947 Yeah, that's right. 1194 00:37:00,980 --> 00:37:02,882 That place Is full of winos and junkies. 1195 00:37:02,915 --> 00:37:04,383 Why'd they call it-- 1196 00:37:04,417 --> 00:37:06,886 It's neither Victory nor a manor. 1197 00:37:06,919 --> 00:37:09,255 It's a... It's a what do you call it? 1198 00:37:09,288 --> 00:37:11,224 Like a misnomer? 1199 00:37:11,257 --> 00:37:12,558 A misnomer? 1200 00:37:12,592 --> 00:37:13,559 Misnomer. 1201 00:37:13,593 --> 00:37:14,660 A misnomer. 1202 00:37:14,694 --> 00:37:16,195 Misnomer. 1203 00:37:16,229 --> 00:37:18,264 It's one of them words, You use them too much, 1204 00:37:18,297 --> 00:37:20,233 You don't even know What they mean anymore. 1205 00:37:29,275 --> 00:37:30,409 Hey, mick, leo. 1206 00:37:30,443 --> 00:37:31,544 What's going on? 1207 00:37:31,577 --> 00:37:32,979 I've got a guy in lockup, 1208 00:37:33,012 --> 00:37:34,080 Dealer Named irish billy mulvaney. 1209 00:37:34,113 --> 00:37:35,381 He buys his dope from a guy 1210 00:37:35,414 --> 00:37:37,483 Lives up here In the victory manor, 1211 00:37:37,516 --> 00:37:39,485 But he also says the guy's Got something freaky going on 1212 00:37:39,518 --> 00:37:40,953 In there with the hookers. 1213 00:37:40,987 --> 00:37:42,555 He wouldn't exactly Tell me what. 1214 00:37:42,588 --> 00:37:43,689 What's this guy's name We're looking at in here? 1215 00:37:43,723 --> 00:37:45,291 Alex mills. 1216 00:37:45,324 --> 00:37:47,893 He's got two or three rooms He's turned into his own suite. 1217 00:37:47,927 --> 00:37:49,629 You think this guy's Got something to do 1218 00:37:49,662 --> 00:37:50,496 With your missing Prostitutes, maybe? 1219 00:37:50,529 --> 00:37:51,897 Yeah, maybe. 1220 00:37:51,931 --> 00:37:53,499 What we're going to do 1221 00:37:53,532 --> 00:37:54,934 Is we're going to go in Under the dope warrant 1222 00:37:54,967 --> 00:37:55,901 And take him down, All right, 1223 00:37:55,935 --> 00:37:57,370 But if you guys Find anything, 1224 00:37:57,403 --> 00:37:58,471 Any sex-crime stuff That could help me out, 1225 00:37:58,504 --> 00:37:59,405 We'll get another warrant. 1226 00:37:59,438 --> 00:38:01,240 Hey, what have you got For backup? 1227 00:38:01,274 --> 00:38:03,109 I've got two uniforms going in At the rear of the building, 1228 00:38:03,142 --> 00:38:05,111 And I've got two drug guys Going in with us. 1229 00:38:05,144 --> 00:38:07,947 Better get your vests on. 1230 00:38:07,980 --> 00:38:09,282 Are you okay? 1231 00:38:09,315 --> 00:38:10,283 What? 1232 00:38:10,316 --> 00:38:11,317 Are you okay? 1233 00:38:11,350 --> 00:38:12,618 Oh yeah. 1234 00:38:12,652 --> 00:38:14,520 Yeah. 1235 00:38:14,553 --> 00:38:16,489 Think so. 1236 00:38:19,692 --> 00:38:21,727 Okay, let's do this. 1237 00:38:30,069 --> 00:38:31,771 You know, you don't Have to do this. 1238 00:38:31,804 --> 00:38:33,506 Yeah. 1239 00:38:33,539 --> 00:38:34,807 Yeah. 1240 00:38:34,840 --> 00:38:36,676 Just stay out here And take the street. 1241 00:38:36,709 --> 00:38:40,246 Yeah. 1242 00:38:40,279 --> 00:38:41,347 I'll take the street. 1243 00:38:41,380 --> 00:38:42,381 No big deal. 1244 00:38:42,415 --> 00:38:43,416 I'll be all right. 1245 00:39:12,678 --> 00:39:14,413 Hey, alex, are you in there? 1246 00:39:14,447 --> 00:39:15,915 Who's that? 1247 00:39:15,948 --> 00:39:17,750 A friend of yours sent me over. I'm angie. 1248 00:39:17,783 --> 00:39:20,186 She said you wanted a party. 1249 00:39:29,762 --> 00:39:32,231 Alex mills, we have a warrant To search your apartment. 1250 00:39:32,264 --> 00:39:34,300 I guess I can't do anything About that now, can I? 1251 00:39:34,333 --> 00:39:36,135 Have you got anybody else In here with you? 1252 00:39:36,168 --> 00:39:38,637 Do you see anyone else? 1253 00:39:38,671 --> 00:39:40,206 Okay, check Under the cushions. 1254 00:39:40,239 --> 00:39:42,041 You want to tell us Where it is, 1255 00:39:42,074 --> 00:39:43,676 Or do you want me To trash the place? 1256 00:39:43,709 --> 00:39:45,711 Suit yourself. 1257 00:40:02,828 --> 00:40:04,196 Here we go. What's this? 1258 00:40:04,230 --> 00:40:05,197 Where's the rest of it? 1259 00:40:05,231 --> 00:40:06,098 I don't know. 1260 00:40:06,132 --> 00:40:07,666 Hey, mick. 1261 00:40:07,700 --> 00:40:09,668 I heard you've got Another room in here. 1262 00:40:09,702 --> 00:40:11,070 Where's that? 1263 00:40:11,103 --> 00:40:12,571 I don't know anything About another room. 1264 00:40:12,605 --> 00:40:13,372 This is all there is 1265 00:40:13,406 --> 00:40:14,540 Right here. 1266 00:40:14,573 --> 00:40:16,308 Hey, right here by the wardrobe. 1267 00:40:16,342 --> 00:40:18,110 Right there. 1268 00:40:18,144 --> 00:40:23,282 Okay, guys. 1269 00:40:23,315 --> 00:40:25,618 Okay, we've got a door. 1270 00:40:25,651 --> 00:40:29,655 Have you got a key for this? 1271 00:40:29,688 --> 00:40:31,624 She's talking To you. 1272 00:40:31,657 --> 00:40:32,825 I don't know. 1273 00:40:32,858 --> 00:40:34,026 Got any rigs In your pockets? 1274 00:40:34,059 --> 00:40:36,862 Go ahead, search me. 1275 00:40:36,896 --> 00:40:39,865 Here. 1276 00:40:39,899 --> 00:40:41,367 Sit. 1277 00:40:45,004 --> 00:40:47,473 Here we go. 1278 00:41:32,117 --> 00:41:36,622 Okay, I'm going to back out. 1279 00:41:36,655 --> 00:41:39,592 We're going to need Another warrant. 1280 00:41:46,832 --> 00:41:48,234 He's a tenant Of the building. 1281 00:41:48,267 --> 00:41:49,869 Yeah? Is this Where he landed? 1282 00:41:49,902 --> 00:41:51,871 We've got a binner down here Who witnessed it. 1283 00:41:51,904 --> 00:41:53,339 Says he just landed there. 1284 00:41:53,372 --> 00:41:54,807 Right out of the sky He came down, 1285 00:41:54,840 --> 00:41:57,376 Scared the old guy Half to death. 1286 00:41:58,377 --> 00:41:59,678 Okay, well, I guess I'll go up 1287 00:41:59,712 --> 00:42:00,713 And have a look. 1288 00:42:21,534 --> 00:42:23,936 Looks like there was Some kind of ceremony going on. 1289 00:42:23,969 --> 00:42:27,373 Yeah, sure does. 1290 00:42:27,406 --> 00:42:30,242 Wait a minute. 1291 00:42:30,276 --> 00:42:31,911 Oh, jeez. 1292 00:42:31,944 --> 00:42:33,045 This is the jumper. 1293 00:42:33,078 --> 00:42:34,547 What's that? 1294 00:42:34,580 --> 00:42:36,782 This is the guy From the other night. 1295 00:42:36,815 --> 00:42:38,817 He went over The burrard street bridge. 1296 00:42:38,851 --> 00:42:41,887 This is him in the photo. 1297 00:42:41,921 --> 00:42:44,957 Hello? Anybody home? Hi. 1298 00:42:44,990 --> 00:42:46,292 Can I help you? 1299 00:42:46,325 --> 00:42:47,893 I've got An anniversary cake here 1300 00:42:47,927 --> 00:42:48,994 For an eric and roger. 1301 00:42:49,028 --> 00:42:50,062 Is that you? 1302 00:43:00,239 --> 00:43:02,408 [ theme music playing ] 86600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.