Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,537 --> 00:00:44,506
Tug operator's
Blowing his whistle,
2
00:00:44,539 --> 00:00:46,274
But the skiff there is
Not giving him the right of way,
3
00:00:46,307 --> 00:00:47,575
So he gave us a call.
4
00:00:47,609 --> 00:00:49,210
That's the skiff
Right there?
5
00:00:49,244 --> 00:00:50,478
So it's just
Out there drifting?
6
00:00:50,512 --> 00:00:52,047
Yeah, just drifting.
7
00:00:52,080 --> 00:00:55,083
So, anyway, this guy here
In the kayak,
8
00:00:55,116 --> 00:00:57,352
He decides
He's going to tow it in,
9
00:00:57,385 --> 00:00:58,820
Which he tries to do,
10
00:00:58,853 --> 00:01:00,688
But he flips over,
Almost drowns himself.
11
00:01:00,722 --> 00:01:03,925
Windsurfer there
Pulls him out,
12
00:01:03,958 --> 00:01:05,693
Gets over
The boat rope,
13
00:01:05,727 --> 00:01:07,595
Ties it off to the buoy
And gives us a call.
14
00:01:07,629 --> 00:01:09,030
Okay, now, what time
15
00:01:09,064 --> 00:01:10,732
Did you get that call
From the tug operator?
16
00:01:10,765 --> 00:01:12,333
About an hour
And a half ago.
17
00:01:12,367 --> 00:01:13,902
Hour and a half...
18
00:01:13,935 --> 00:01:16,037
- so...
- anything else
You need from me?
19
00:01:16,071 --> 00:01:18,273
Well, not unless you can
Tell me what direction
20
00:01:18,306 --> 00:01:20,208
You think that skiff
Was coming in from.
21
00:01:20,241 --> 00:01:21,609
Oh, could be anywhere--
22
00:01:21,643 --> 00:01:23,144
North, south,
Across the pacific.
23
00:01:23,178 --> 00:01:25,113
It might not even be
Your jurisdiction.
24
00:01:25,146 --> 00:01:27,082
- well, that might
Be a lucky break.
- all right, then.
25
00:01:27,115 --> 00:01:29,084
Thanks.
26
00:01:33,588 --> 00:01:35,924
Well, I guess this is her.
27
00:01:57,445 --> 00:01:59,280
I've been thinking
About this shooting
28
00:01:59,314 --> 00:02:00,582
All night.
29
00:02:00,615 --> 00:02:03,384
Anyways, one good thing,
I suppose,
30
00:02:03,418 --> 00:02:06,020
That's come out
Of this whole josie thing,
31
00:02:06,054 --> 00:02:07,856
That made any sense to me...
32
00:02:07,889 --> 00:02:10,024
I realized
How much I love the job.
33
00:02:10,058 --> 00:02:11,926
Yeah, I can relate to that.
34
00:02:12,927 --> 00:02:14,696
You know,
This is a fast call.
35
00:02:14,729 --> 00:02:17,132
There's not even a body.
Why are we going on it?
36
00:02:17,165 --> 00:02:18,800
'cause we're
On kurtz's list.
37
00:02:18,833 --> 00:02:20,401
I think we've got
A lock on the top two spots.
38
00:02:20,435 --> 00:02:22,036
Well, that's
Getting old fast.
39
00:02:22,070 --> 00:02:24,139
Do you want to stop
And have a coffee?
40
00:02:24,172 --> 00:02:25,607
I'm cutting back.
41
00:02:25,640 --> 00:02:27,375
It's keeping me awake
At night.
42
00:02:27,408 --> 00:02:29,110
Yeah, that'll do that--
Wires your brain.
43
00:02:29,144 --> 00:02:31,079
You can't
Stop your thoughts.
44
00:02:31,112 --> 00:02:32,847
It's more
The place I'm living in.
45
00:02:32,881 --> 00:02:34,516
It's so damn noisy.
46
00:02:34,549 --> 00:02:36,451
My bedroom window
Is right over the alley,
47
00:02:36,484 --> 00:02:37,952
I've got the dumpster divers
Up and down,
48
00:02:37,986 --> 00:02:39,821
Pushing trash carts,
Digging in dumpsters,
49
00:02:39,854 --> 00:02:41,990
- all night long.
- I thought you gave
Your notice.
50
00:02:42,023 --> 00:02:43,992
No, I didn't give
Notice yet.
51
00:02:44,025 --> 00:02:45,894
I'm not giving notice
Till I get a new place,
52
00:02:45,927 --> 00:02:47,262
And I don't have a new place,
So...
53
00:02:47,295 --> 00:02:48,696
What you should do
54
00:02:48,730 --> 00:02:50,565
Is look for a place
With a nice balcony,
55
00:02:50,598 --> 00:02:52,233
Then you could have a barbecue
And invite me over.
56
00:02:52,267 --> 00:02:56,171
Hey, I went to a barbecue
Last year
57
00:02:56,204 --> 00:02:58,606
That sunny took me to,
Some of her friends.
58
00:02:58,640 --> 00:03:00,275
Oh, yeah,
Where was that?
59
00:03:00,308 --> 00:03:02,510
Some friends
She went to university with.
60
00:03:02,544 --> 00:03:05,446
Anyhow, we get there
And I'm standing around.
61
00:03:05,480 --> 00:03:07,882
- I don't know a soul.
- you're the outsider.
62
00:03:07,916 --> 00:03:10,919
Yeah,
So I'm looking at these guys.
63
00:03:10,952 --> 00:03:12,787
They're all clean-cut,
Good jobs,
64
00:03:12,820 --> 00:03:14,656
And I'm sizing them up,
You know,
65
00:03:14,689 --> 00:03:16,591
Checking them out
For their angle or whatever.
66
00:03:16,624 --> 00:03:18,960
I just couldn't stop
Being a cop.
67
00:03:18,993 --> 00:03:21,196
Yeah, I've been there.
68
00:03:21,229 --> 00:03:23,464
You keep
Looking at your host
69
00:03:23,498 --> 00:03:24,966
And trying to remember
70
00:03:24,999 --> 00:03:27,035
If you've seen her
On a wanted poster.
71
00:03:27,068 --> 00:03:29,003
Here we go.
72
00:03:39,514 --> 00:03:41,449
- hey.
- hey.
73
00:03:41,482 --> 00:03:43,284
Hey. Is that
The vehicle?
74
00:03:43,318 --> 00:03:44,852
Yeah, that's it.
75
00:03:44,886 --> 00:03:47,021
Owner's a jessica
Anne bailey,
76
00:03:47,055 --> 00:03:50,091
A missing person,
Reported missing
Two weeks ago.
77
00:03:50,124 --> 00:03:52,560
Looks like
It's for sale here.
78
00:03:52,594 --> 00:03:54,295
Yeah, except check out
The back seat.
79
00:03:54,329 --> 00:03:56,064
That's what got
My bells ringing.
80
00:03:56,097 --> 00:03:57,899
Oh, yeah, geez, I see
What you mean there.
81
00:03:57,932 --> 00:04:00,802
Some blood--
Looks to be, anyway.
82
00:04:00,835 --> 00:04:03,905
I'm thinking maybe this was
A carjacking gone bad.
83
00:04:03,938 --> 00:04:06,874
Yeah. Yeah,
That's a good call.
Something's wrong.
84
00:04:06,908 --> 00:04:09,210
Did anybody notice
How long it's been here?
85
00:04:09,244 --> 00:04:11,679
Some kids playing
Road hockey said it's
Been here for a week.
86
00:04:11,713 --> 00:04:15,450
Well, I don't see
Anything else in there.
87
00:04:15,483 --> 00:04:18,219
No keys in the ignition.
Did you pop the trunk yet?
88
00:04:18,253 --> 00:04:19,687
No, I was waiting
For you guys.
89
00:04:19,721 --> 00:04:21,489
Well, go ahead
And pop it.
90
00:04:23,891 --> 00:04:25,960
Looks like it's got
A fresh wax job on there.
91
00:04:25,994 --> 00:04:28,529
Yeah. Oh, yeah,
Look at the wheels here.
92
00:04:28,563 --> 00:04:30,698
They've got that black stuff
They put on at the carwash.
93
00:04:30,732 --> 00:04:35,870
Making it look nice
For the sale, maybe.
94
00:04:35,903 --> 00:04:37,238
There you go.
95
00:04:37,272 --> 00:04:38,973
Jessica anne bailey,
96
00:04:39,007 --> 00:04:40,642
297 east 12th avenue.
97
00:04:40,675 --> 00:04:41,709
Yeah, that's her.
98
00:04:46,748 --> 00:04:48,483
What do you think?
99
00:04:48,516 --> 00:04:50,418
Looking a little odd?
100
00:04:50,451 --> 00:04:52,420
Oh, yeah, it's looking odd.
101
00:04:52,453 --> 00:04:55,857
You've got all these trails here
Going off into the park.
102
00:04:55,890 --> 00:04:57,492
I guess we'd better
Make a call,
103
00:04:57,525 --> 00:04:59,127
Get some help down here,
Do a search.
104
00:04:59,160 --> 00:05:01,863
Yeah. If something's wrong,
We're covered, right?
105
00:05:01,896 --> 00:05:03,998
Hey, do you want
To get ident down here,
106
00:05:04,032 --> 00:05:06,434
- seize the car?
- yeah, okay.
107
00:05:06,467 --> 00:05:08,002
Thanks.
108
00:05:09,470 --> 00:05:11,205
You know,
That's the first time
109
00:05:11,239 --> 00:05:13,675
You've said anything
About that whole josie thing
110
00:05:13,708 --> 00:05:17,078
To me, you know,
About how you feel.
111
00:05:17,111 --> 00:05:19,447
Yeah, I guess so.
112
00:05:19,480 --> 00:05:22,517
Yeah, well,
I appreciate it,
113
00:05:22,550 --> 00:05:24,786
'cause I know
How that feels.
114
00:05:24,819 --> 00:05:28,923
When we first hooked up,
Some bad things...
115
00:05:28,956 --> 00:05:31,559
I did something
That almost finished me.
116
00:05:31,592 --> 00:05:35,463
- you might want to keep
That to yourself.
- yeah, okay.
117
00:05:35,496 --> 00:05:37,498
Maybe some other time.
118
00:05:41,536 --> 00:05:43,004
What have we got here?
119
00:05:43,037 --> 00:05:44,806
I'm just starting
To get a good look now.
120
00:05:44,839 --> 00:05:46,474
A lot of blood,
It looks like.
121
00:05:46,507 --> 00:05:48,343
Yeah, a lot of blood.
122
00:05:48,376 --> 00:05:51,346
She's got some
Pretty serious deep wounds
Here in her wrist.
123
00:05:51,379 --> 00:05:55,016
- I found this fillet knife.
- kind of a peaceful way
To do it,
124
00:05:55,049 --> 00:05:57,919
- drifting
In a boat like this.
- a peaceful way to do it?
125
00:05:57,952 --> 00:05:59,354
- a fillet knife?
You think that's peaceful?
- no, not that part.
126
00:05:59,387 --> 00:06:01,522
- I mean...
- what part?
127
00:06:01,556 --> 00:06:04,359
What are
Those little tears there
On her face and neck?
128
00:06:04,392 --> 00:06:06,294
It's probably
Where the birds got at her.
129
00:06:06,327 --> 00:06:08,029
That's what I think.
130
00:06:08,062 --> 00:06:10,498
No, there's no wallet.
I'm not seeing her purse.
131
00:06:10,531 --> 00:06:12,667
- I'm not seeing a wallet.
- it could have fallen
Overboard.
132
00:06:12,700 --> 00:06:15,737
See if there's any gas left
In that motor, will you?
133
00:06:15,770 --> 00:06:17,805
Is the maritime museum
Around here?
134
00:06:17,839 --> 00:06:20,108
- yeah, it's
Right over there.
- it's right here.
135
00:06:20,141 --> 00:06:22,643
- have you never been?
- no, no, I've never been.
136
00:06:22,677 --> 00:06:25,646
I don't do boats.
I get a little queasy.
137
00:06:25,680 --> 00:06:28,649
Oh, the maritime museum, though,
You should definitely
Go and see.
138
00:06:28,683 --> 00:06:30,818
You know they've got
The st. Roch in there.
You should check that out.
139
00:06:30,852 --> 00:06:32,820
There's plenty of gas
In there.
140
00:06:32,854 --> 00:06:35,289
We've got a tackle box
Full of cod jigs,
141
00:06:35,323 --> 00:06:38,426
And looks like a sheath
For that fillet knife there.
142
00:06:38,459 --> 00:06:41,028
- yeah...
- the st. Roch,
Is that the rcmp boat?
143
00:06:41,062 --> 00:06:43,831
Yeah, that's the one they sailed
From halifax, 1940.
144
00:06:43,865 --> 00:06:46,267
Went all the way
Through the northwest passage.
145
00:06:46,300 --> 00:06:48,669
What the hell would you want
To attempt that for?
146
00:06:48,703 --> 00:06:51,038
Secret wartime mission
To show the enemy
147
00:06:51,072 --> 00:06:53,875
- canada's
Northern sovereignty.
- that's right.
148
00:06:53,908 --> 00:06:56,644
Oh, like the nazis
Were going to go over
The north pole
149
00:06:56,677 --> 00:06:58,780
And invade us
From that direction.
150
00:06:58,813 --> 00:07:01,149
Yeah, because everybody
Was looking west--
151
00:07:01,182 --> 00:07:03,484
The japanese hordes
Were going to invade
In our air balloons.
152
00:07:03,518 --> 00:07:05,953
That's what
They thought.
153
00:07:05,987 --> 00:07:08,523
Okay, I think we want
To take that with us.
154
00:07:08,556 --> 00:07:10,558
Maybe she's got something
With her name written on it.
I see maps and things.
155
00:07:10,591 --> 00:07:13,027
There might be a license there.
Let's get the body to the morgue
156
00:07:13,060 --> 00:07:16,330
And see if we can identify
This poor woman. All right?
157
00:07:18,166 --> 00:07:19,901
So where did you find
Jessica's car?
158
00:07:19,934 --> 00:07:21,769
Out by the university there,
In the park.
159
00:07:21,803 --> 00:07:24,238
We had a bulletin out
For a couple of weeks.
160
00:07:24,272 --> 00:07:26,407
How did missing persons
Get that call?
161
00:07:26,441 --> 00:07:28,843
Her father called us
When she wasn't answering
Her phone.
162
00:07:28,876 --> 00:07:31,712
He'd been trying to get a hold
Of her for a couple of days.
163
00:07:31,746 --> 00:07:33,281
He lives in calgary.
164
00:07:33,314 --> 00:07:35,883
He finally called us
And reported her missing.
165
00:07:35,917 --> 00:07:38,820
- have you gone through
The apartment already?
- yeah, we took a look.
166
00:07:38,853 --> 00:07:40,455
You found blood
In her car?
167
00:07:40,488 --> 00:07:42,890
- that's not
A good sign.
- no.
168
00:07:42,924 --> 00:07:45,026
So who was the last
One to see her?
169
00:07:45,059 --> 00:07:47,028
- do you know?
- yeah, that would be
The manager,
170
00:07:47,061 --> 00:07:49,397
About two weeks ago.
She was taking out
The garbage.
171
00:07:49,430 --> 00:07:51,399
There are
No dirty dishes
In the sink,
172
00:07:51,432 --> 00:07:53,501
Lots of food
In the refrigerator.
173
00:07:53,534 --> 00:07:56,037
What about where she works?
Does anybody there
Know anything?
174
00:07:56,070 --> 00:07:58,973
No, she hasn't been working.
Her father's been paying
The bills for her,
175
00:07:59,006 --> 00:08:00,641
Helping her get settled.
176
00:08:00,675 --> 00:08:02,610
Message light
On the phone there
Is blinking.
177
00:08:02,643 --> 00:08:04,879
Yeah, I already accessed those
With the phone company.
178
00:08:04,912 --> 00:08:08,082
They're mostly from her dad.
The rest are about the car.
179
00:08:08,115 --> 00:08:09,884
That's right,
The car was for sale.
180
00:08:09,917 --> 00:08:12,286
It's strange no friends
Left messages.
181
00:08:12,320 --> 00:08:14,155
Well, she only moved here
Three months ago.
182
00:08:14,188 --> 00:08:16,624
Maybe she didn't
Have any friends yet.
183
00:08:16,657 --> 00:08:19,660
Is this is her
Here in the picture?
184
00:08:19,694 --> 00:08:21,729
- yeah, that's her.
- who's the guy?
185
00:08:21,762 --> 00:08:23,965
Ian larsen, the boyfriend.
He's out of town right now,
186
00:08:23,998 --> 00:08:26,133
But his alibi
For the time period
187
00:08:26,167 --> 00:08:27,802
Checks out.
188
00:08:27,835 --> 00:08:30,304
Well, we're going to need
To talk with him anyway.
189
00:08:30,338 --> 00:08:31,906
- yeah, I figured.
- we've got a doctor's
Appointment here,
190
00:08:31,939 --> 00:08:34,642
And a couple of other
Appointments,
191
00:08:34,675 --> 00:08:37,879
3:00 on tuesday,
5:30 the day after that,
192
00:08:37,912 --> 00:08:39,814
4:30 the day after that,
193
00:08:39,847 --> 00:08:41,616
All for a couple
Of weeks ago,
194
00:08:41,649 --> 00:08:43,284
Nothing for last week
Or this week.
195
00:08:43,317 --> 00:08:44,585
Well, we're thinking
196
00:08:44,619 --> 00:08:46,254
She was meeting people
About the car.
197
00:08:46,287 --> 00:08:48,322
The times fit with
Some of the phone messages.
198
00:08:48,356 --> 00:08:50,157
Okay, did you talk
To all of those people?
199
00:08:50,191 --> 00:08:51,959
Most of them.
A few weren't answering.
200
00:08:51,993 --> 00:08:53,694
You'll probably want
To re-interview.
201
00:08:53,728 --> 00:08:55,897
- yeah, have you got a list?
- mm-hmm.
202
00:08:55,930 --> 00:08:58,065
- what have
You got over there?
- baby stuff.
203
00:08:58,099 --> 00:09:00,201
- does she have a kid?
- no, she's pregnant.
204
00:09:00,234 --> 00:09:02,570
- it says so on the report.
- we didn't get the report.
205
00:09:02,603 --> 00:09:04,639
We came right over here
After finding the car.
206
00:09:04,672 --> 00:09:07,675
- when was she due?
- end of the month.
207
00:09:07,708 --> 00:09:09,710
That's only
A couple of weeks.
208
00:09:14,282 --> 00:09:16,117
You were saying
She's two weeks due?
209
00:09:16,150 --> 00:09:18,019
The midwife says a couple
Of weeks, thereabouts,
210
00:09:18,052 --> 00:09:20,054
But she's not going
To give us an exact date.
211
00:09:20,087 --> 00:09:22,256
Those home births scare
The living hell out of me.
212
00:09:22,290 --> 00:09:24,725
They worked pretty good
For a few thousand years.
213
00:09:24,759 --> 00:09:27,461
Well, maybe
She changed her mind,
Decided a hospital was safer.
214
00:09:27,495 --> 00:09:29,330
Hospitals
Scare the hell out of me.
215
00:09:29,363 --> 00:09:31,399
I checked with
Missing persons on that.
216
00:09:31,432 --> 00:09:33,167
They came up empty.
217
00:09:33,200 --> 00:09:35,670
Maybe she did
Check in to a hospital
Using a different name.
218
00:09:35,703 --> 00:09:37,405
I could call,
See if they covered that.
219
00:09:37,438 --> 00:09:39,340
- yeah.
- what about the car?
220
00:09:39,373 --> 00:09:41,709
- have you got
Anything on it?
- well, not much.
221
00:09:41,742 --> 00:09:43,444
Except for the blood,
It's clean as a whistle,
222
00:09:43,477 --> 00:09:44,879
Vacuumed, waxed.
223
00:09:44,912 --> 00:09:46,480
How much blood are we
Talking about, chick?
224
00:09:46,514 --> 00:09:48,316
I don't know.
It's hard to tell.
225
00:09:48,349 --> 00:09:49,450
I don't know.
226
00:09:49,483 --> 00:09:50,651
Well, is it a fatal amount?
227
00:09:50,685 --> 00:09:51,786
That's the question.
228
00:09:51,819 --> 00:09:53,354
Fatal,
I don't think so,
229
00:09:53,387 --> 00:09:54,555
But like I say,
I don't know.
230
00:09:54,589 --> 00:09:56,524
Any prints?
231
00:09:56,557 --> 00:09:58,259
No. Wiped clean.
232
00:09:58,292 --> 00:09:59,994
You thought maybe
It was a carjacking?
233
00:10:00,027 --> 00:10:01,862
Yeah, yeah.
Any evidence of that?
234
00:10:01,896 --> 00:10:04,699
Not really,
But the car's out of gas.
235
00:10:04,732 --> 00:10:06,133
The gauge is broken,
Reads full.
236
00:10:06,167 --> 00:10:08,069
It ran out
Of gas.
237
00:10:08,102 --> 00:10:09,303
Yeah, bone-dry,
238
00:10:09,337 --> 00:10:11,172
So maybe the park
Where you found it
239
00:10:11,205 --> 00:10:13,140
Wasn't exactly
The destination.
240
00:10:13,174 --> 00:10:15,776
Somebody pinches the car,
Takes it for a joyride,
241
00:10:15,810 --> 00:10:17,945
- ditches it
When it runs out of gas?
- yeah, or she runs out of gas
242
00:10:17,979 --> 00:10:20,214
And somebody comes along
To help or whatever.
243
00:10:20,247 --> 00:10:21,916
So how's the search
Going?
244
00:10:21,949 --> 00:10:23,784
Well, the dogs haven't
Come up with anything yet,
245
00:10:23,818 --> 00:10:26,087
But it's been raining,
And that screws their noses up.
246
00:10:26,120 --> 00:10:28,923
Hey, leo, did you get anything
From the father yet?
247
00:10:28,956 --> 00:10:31,425
No, I'm playing phone tag
With him.
248
00:10:31,459 --> 00:10:33,294
He flew in from calgary
A week ago,
249
00:10:33,327 --> 00:10:35,229
And he's holed up
In some motel on kingsway.
250
00:10:35,262 --> 00:10:37,565
How about the boyfriend?
Have you heard from him yet?
251
00:10:37,598 --> 00:10:39,500
No. He wasn't due in town
Till yesterday,
252
00:10:39,533 --> 00:10:40,901
So we're waiting on that.
253
00:10:40,935 --> 00:10:42,436
- see you, chick.
- yeah, later.
254
00:10:44,639 --> 00:10:46,307
Hey, I was
Looking for you.
255
00:10:46,340 --> 00:10:48,809
- yeah? What's up?
- the aboriginal overdose...
256
00:10:48,843 --> 00:10:50,478
Nobody claimed her,
257
00:10:50,511 --> 00:10:52,313
And if you've got your nod
From everybody else,
258
00:10:52,346 --> 00:10:54,115
I don't see any reason
259
00:10:54,148 --> 00:10:56,450
Why you can't have the body
For your students.
260
00:10:56,484 --> 00:10:58,653
- you'd really
Send her to me?
- yep.
261
00:10:58,686 --> 00:11:00,054
All the paperwork's
There.
262
00:11:00,087 --> 00:11:02,156
Uh, did you run this
By dominic?
263
00:11:02,189 --> 00:11:04,191
- no. Do you think
I should?
- oh, no.
264
00:11:04,225 --> 00:11:06,093
He doesn't need to get
Involved. Thank you.
265
00:11:06,127 --> 00:11:07,962
- all right.
Take it easy.
- yeah.
266
00:11:07,995 --> 00:11:09,697
Oh, um, who was
The detective
267
00:11:09,730 --> 00:11:11,732
- working the case?
- that would be kosmo.
268
00:11:11,766 --> 00:11:13,367
Thanks again.
269
00:11:13,401 --> 00:11:14,769
Okay.
270
00:11:14,802 --> 00:11:16,771
Ooh, this feels
Like cashmere
271
00:11:16,804 --> 00:11:18,272
Or something.
272
00:11:18,305 --> 00:11:20,508
I don't know if they'll
All fit you that well,
273
00:11:20,541 --> 00:11:22,810
But I don't wear them anymore,
And they're good quality.
274
00:11:22,843 --> 00:11:24,779
I'll wear it.
They're nice. Thanks.
275
00:11:24,812 --> 00:11:25,780
You're welcome,
276
00:11:25,813 --> 00:11:27,181
So what's up?
277
00:11:27,214 --> 00:11:29,817
Okay, well,
You don't have to do this.
278
00:11:29,850 --> 00:11:31,919
I just thought I'd ask
In case.
279
00:11:31,952 --> 00:11:35,589
A friend got popped
For possession of heroin.
280
00:11:35,623 --> 00:11:37,091
His first time.
You can check that.
281
00:11:37,124 --> 00:11:38,793
Anyway, I was just wondering
282
00:11:38,826 --> 00:11:40,528
If maybe
You could put in a word.
283
00:11:40,561 --> 00:11:42,596
If I could put in a word...
With who?
284
00:11:42,630 --> 00:11:44,065
With the drug squad.
285
00:11:47,134 --> 00:11:48,803
So what's this guy
To you, anyway?
286
00:11:48,836 --> 00:11:50,538
He's just a friend.
287
00:11:50,571 --> 00:11:53,040
I owe him a favor,
Some money from before.
288
00:11:53,074 --> 00:11:55,209
This would take care
Of that for me.
289
00:11:55,242 --> 00:11:56,777
Did you tell him
That you knew me?
290
00:11:56,811 --> 00:11:58,713
No. No.
291
00:11:58,746 --> 00:12:00,948
A friend of his came by
292
00:12:00,981 --> 00:12:02,383
To collect the money
I owed.
293
00:12:02,416 --> 00:12:03,651
I told him
I didn't have it.
294
00:12:03,684 --> 00:12:04,919
He said
I'd better get it,
295
00:12:04,952 --> 00:12:06,020
So I thought
Maybe if I could help him out,
296
00:12:06,053 --> 00:12:07,254
Then...
297
00:12:07,288 --> 00:12:10,157
- what's this dealer's name?
- billy.
298
00:12:10,191 --> 00:12:11,392
William mulvaney.
299
00:12:11,425 --> 00:12:14,061
They've got him
In lock-up.
300
00:12:14,095 --> 00:12:15,396
Yeah, I don't think
I can help you.
301
00:12:15,429 --> 00:12:16,597
I'm sorry.
302
00:12:16,630 --> 00:12:18,632
That's okay.
303
00:12:20,968 --> 00:12:22,470
I've got to go
To work now.
304
00:12:22,503 --> 00:12:24,538
I've got to go make
Some money.
305
00:12:32,713 --> 00:12:34,482
The last time you spoke
With your daughter,
306
00:12:34,515 --> 00:12:36,550
What was that
Conversation like?
307
00:12:36,584 --> 00:12:37,985
How was she feeling?
308
00:12:38,018 --> 00:12:40,054
Was she depressed
Or anything like that?
309
00:12:40,087 --> 00:12:41,422
No.
310
00:12:41,455 --> 00:12:43,390
She was feeling good
About moving out here.
311
00:12:43,424 --> 00:12:45,659
Did she say why it was
She wanted to move here?
312
00:12:45,693 --> 00:12:47,561
This is where
Her boyfriend, ian, lives.
313
00:12:47,595 --> 00:12:49,063
Was he the baby's father?
314
00:12:49,096 --> 00:12:51,232
Yes. They met
In calgary,
315
00:12:51,265 --> 00:12:52,700
And she followed him
Out here.
316
00:12:52,733 --> 00:12:54,468
How did he feel
About the baby?
317
00:12:54,502 --> 00:12:56,103
Well, jessica said
He wasn't too happy about it,
318
00:12:56,137 --> 00:12:58,205
I guess.
319
00:12:58,239 --> 00:13:03,043
Did he, uh, did he ever hit
Your daughter
320
00:13:03,077 --> 00:13:04,311
Or threaten her,
321
00:13:04,345 --> 00:13:06,781
Anything like that
That you know of?
322
00:13:09,784 --> 00:13:13,053
She never said
He did anything like that.
323
00:13:13,087 --> 00:13:15,022
Did he ever do anything
Like that?
324
00:13:15,055 --> 00:13:16,924
Well, we'll be sure
And ask him.
325
00:13:16,957 --> 00:13:18,993
Were you aware
Of the fact
326
00:13:19,026 --> 00:13:20,895
That your daughter
Was going to sell her car?
327
00:13:20,928 --> 00:13:23,097
No, she didn't say
A thing about it.
328
00:13:23,130 --> 00:13:25,232
It wouldn't be for the money.
I gave her money.
329
00:13:25,266 --> 00:13:27,501
We checked her bank account,
And it was empty.
330
00:13:29,003 --> 00:13:30,471
I just gave her $600.
331
00:13:30,504 --> 00:13:32,039
Are you sure about that?
332
00:13:32,072 --> 00:13:33,674
She was taking out
A couple hundred dollars
333
00:13:33,707 --> 00:13:34,875
Every two or three days.
334
00:13:38,012 --> 00:13:39,680
No.
335
00:13:39,713 --> 00:13:41,982
No, that's not like her.
336
00:13:42,016 --> 00:13:43,751
That's so peculiar.
337
00:13:45,419 --> 00:13:48,722
I don't feel all that well.
338
00:13:48,756 --> 00:13:49,824
Hang on.
339
00:13:49,857 --> 00:13:51,959
I'll get you
Some water.
340
00:14:01,035 --> 00:14:03,838
Your woman from the boat
Is donna mary sykes,
341
00:14:03,871 --> 00:14:05,506
Born april 16th, 1959.
342
00:14:05,539 --> 00:14:07,541
- she's 42 years old.
- geez, that was quick.
343
00:14:07,575 --> 00:14:09,043
Why? Was she
In the system?
344
00:14:09,076 --> 00:14:10,644
Yeah. She's a retired
Army nurse.
345
00:14:10,678 --> 00:14:12,012
Oh yeah?
346
00:14:12,046 --> 00:14:13,814
Okay, so what are
We looking at here?
347
00:14:13,848 --> 00:14:15,649
Well, there are
No abrasions,
348
00:14:15,683 --> 00:14:17,651
No bruising,
No signs of violence.
349
00:14:17,685 --> 00:14:20,387
You can see some hesitation
Cuts to the left wrist
350
00:14:20,421 --> 00:14:22,223
Before she sliced
Into the veins.
351
00:14:22,256 --> 00:14:23,724
Yeah, that's kind of normal.
352
00:14:23,757 --> 00:14:25,092
She's hesitating,
353
00:14:25,125 --> 00:14:26,894
Trying to work up
Whatever it takes.
354
00:14:26,927 --> 00:14:28,829
That fillet knife you found
Matches the wounds.
355
00:14:28,863 --> 00:14:30,698
It also took some will to do it.
The knife was pretty dull.
356
00:14:30,731 --> 00:14:32,466
Is that right?
357
00:14:32,499 --> 00:14:34,335
I guess tox will take
A while, eh?
358
00:14:34,368 --> 00:14:35,603
Yeah.
359
00:14:35,636 --> 00:14:37,404
All right, then.
360
00:14:37,438 --> 00:14:38,505
Anything else?
361
00:14:38,539 --> 00:14:40,541
Yeah. She's lactating.
362
00:14:40,574 --> 00:14:41,876
She's got breast milk?
363
00:14:41,909 --> 00:14:43,611
Mm-hmm.
364
00:14:43,644 --> 00:14:45,312
Any sign of a baby
In the boat?
365
00:14:45,346 --> 00:14:46,580
No, no.
366
00:14:46,614 --> 00:14:48,616
Let's hope she didn't
Go out in the boat
367
00:14:48,649 --> 00:14:50,351
With an infant.
368
00:14:50,384 --> 00:14:51,585
Yeah, let's hope not.
369
00:14:51,619 --> 00:14:53,888
Okay.
370
00:14:53,921 --> 00:14:56,490
Let's make this a suicide then,
Straight up, okay?
371
00:14:56,523 --> 00:14:58,859
- okay.
- now, how did she do it?
372
00:14:58,893 --> 00:15:02,096
Now, what is going on here?
How does someone just
Give birth,
373
00:15:02,129 --> 00:15:04,932
- then kill themselves and not
Even leave a note?
- I have no idea.
374
00:15:04,965 --> 00:15:07,067
I mean, what's
The kid supposed
To do later on in life?
375
00:15:07,101 --> 00:15:09,570
What kind of burden is that
To lug around with you?
376
00:15:09,603 --> 00:15:11,071
You know what I think
We should do?
377
00:15:11,105 --> 00:15:12,172
We should print up forms.
378
00:15:12,206 --> 00:15:13,540
That's what we should do.
379
00:15:13,574 --> 00:15:15,342
Print up forms,
Fill-in-the-blanks,
380
00:15:15,376 --> 00:15:17,011
"I killed myself because..."
381
00:15:17,044 --> 00:15:18,545
That would make it easier
382
00:15:18,579 --> 00:15:21,115
On those of us
Who are left behind alive.
383
00:15:21,148 --> 00:15:22,449
I mean, no note.
384
00:15:36,797 --> 00:15:38,766
Hello.
385
00:15:38,799 --> 00:15:41,502
Hey, hey.
Are you ian?
386
00:15:41,535 --> 00:15:43,604
- are you ian?
- yeah.
387
00:15:43,637 --> 00:15:46,273
- vancouver homicide.
- yeah?
388
00:15:46,307 --> 00:15:48,375
- stand up, would you?
- what for?
389
00:15:48,409 --> 00:15:51,078
Just stand up.
390
00:15:51,111 --> 00:15:53,247
- have you got both feet
On the ground?
- yeah.
391
00:15:53,280 --> 00:15:54,915
Do you want to look
And make sure?
392
00:15:54,949 --> 00:15:56,583
We've been calling
And calling.
393
00:15:56,617 --> 00:15:57,851
You haven't answered.
What's with that?
394
00:15:57,885 --> 00:15:59,853
My band's been on the road.
395
00:15:59,887 --> 00:16:01,722
When's the last time
You saw jessica?
396
00:16:01,755 --> 00:16:03,824
What happened to her?
397
00:16:03,857 --> 00:16:05,426
When's the last time
You saw her?
398
00:16:05,459 --> 00:16:07,261
I already
Answered these questions
399
00:16:07,294 --> 00:16:08,595
For some of you guys.
400
00:16:08,629 --> 00:16:09,964
Well, that was
Two other guys.
401
00:16:09,997 --> 00:16:11,165
Now you can tell us.
402
00:16:11,198 --> 00:16:12,833
Um, a couple
Of weeks ago...
403
00:16:12,866 --> 00:16:14,435
She came to hear the band
Before we left town.
404
00:16:14,468 --> 00:16:16,236
Did you part
On good terms?
405
00:16:16,270 --> 00:16:19,273
Yeah. I stayed over,
Then we left in the morning.
406
00:16:19,306 --> 00:16:21,709
- did she give you money
For the road trip?
- no.
407
00:16:21,742 --> 00:16:23,944
She was giving you money,
Though.
408
00:16:23,978 --> 00:16:26,080
What makes you think
She was giving me money?
409
00:16:26,113 --> 00:16:28,415
Just answer the question.
410
00:16:29,717 --> 00:16:32,152
Yeah, she lent me some money.
I'm making a cd.
411
00:16:32,186 --> 00:16:33,420
What happened?
412
00:16:33,454 --> 00:16:35,789
We found her car abandoned.
413
00:16:35,823 --> 00:16:36,991
Do you know anything
About that?
414
00:16:37,024 --> 00:16:38,258
No. Geez, no.
415
00:16:38,292 --> 00:16:39,860
I understand
You weren't too happy
416
00:16:39,893 --> 00:16:42,229
- about the baby.
- the baby. Yeah.
417
00:16:42,262 --> 00:16:43,530
The baby. Yeah.
418
00:16:43,564 --> 00:16:45,899
How did you feel
About that?
419
00:16:45,933 --> 00:16:47,735
I wanted her
To have an abortion,
420
00:16:47,768 --> 00:16:49,236
And she wouldn't,
421
00:16:49,269 --> 00:16:51,038
So I tried to talking her
Into an adoption.
422
00:16:51,071 --> 00:16:52,639
She was getting her head
Around that.
423
00:16:52,673 --> 00:16:53,807
She was thinking
About giving up her baby?
424
00:16:53,841 --> 00:16:55,175
Yeah.
425
00:16:55,209 --> 00:16:56,710
She talked to some people
About it.
426
00:16:56,744 --> 00:16:58,078
Who would
These people be?
427
00:16:58,112 --> 00:17:00,481
Um, I have a brochure
In the house.
428
00:17:00,514 --> 00:17:01,882
Let's go get it.
429
00:17:01,915 --> 00:17:03,250
Okay.
430
00:17:03,283 --> 00:17:05,953
It's this way.
431
00:17:05,986 --> 00:17:07,788
- angela?
- how are you doing?
432
00:17:07,821 --> 00:17:09,556
I was going over
Your file
433
00:17:09,590 --> 00:17:10,924
On the queenie king
O.D.
434
00:17:10,958 --> 00:17:12,092
Oh yeah?
435
00:17:12,126 --> 00:17:13,994
Well, I couldn't find
Anything
436
00:17:14,028 --> 00:17:16,030
That indicated she had
Any next of kin.
437
00:17:16,063 --> 00:17:19,199
Yeah, well, her history
Is pretty sketchy. Why?
438
00:17:19,233 --> 00:17:21,402
Well, I'd like to do
An autopsy on her
For my class,
439
00:17:21,435 --> 00:17:22,970
But I've got
To make double-sure
440
00:17:23,003 --> 00:17:24,171
That she's got
No surviving relations
441
00:17:24,204 --> 00:17:25,672
Who might not go along
With it.
442
00:17:25,706 --> 00:17:27,241
Yeah, I was asking
For an autopsy
443
00:17:27,274 --> 00:17:28,509
A while ago.
444
00:17:28,542 --> 00:17:30,077
Well, if we can sort
Everything out,
445
00:17:30,110 --> 00:17:31,578
She's going to get one.
446
00:17:31,612 --> 00:17:33,547
I'll dig a little more
Into the situation,
447
00:17:33,580 --> 00:17:34,715
And I'll get back to you.
448
00:17:34,748 --> 00:17:36,383
Thanks.
449
00:17:53,167 --> 00:17:54,635
Yeah? Can I help you?
450
00:17:54,668 --> 00:17:56,737
- are you warren sykes?
- yeah.
451
00:17:56,770 --> 00:17:57,838
You are?
452
00:17:57,871 --> 00:17:59,206
I'm dominic da vinci
453
00:17:59,239 --> 00:18:01,508
From the vancouver
Coroner service.
454
00:18:01,542 --> 00:18:03,110
Is your wife,
Uh, is she donna sykes?
455
00:18:04,845 --> 00:18:06,113
Yeah.
456
00:18:06,146 --> 00:18:08,082
Uh, has something happened
To her?
457
00:18:08,115 --> 00:18:11,752
Yes, sir, I'm afraid
Something has happened.
458
00:18:11,785 --> 00:18:14,288
I'm sorry
To have to tell you this,
But, uh, she's deceased.
459
00:18:16,023 --> 00:18:18,325
What?
460
00:18:18,358 --> 00:18:20,294
Is there somebody I can call
For you?
461
00:18:20,327 --> 00:18:23,564
Is there maybe a relative,
A friend of the family,
462
00:18:23,597 --> 00:18:26,700
That I can
Get over here?
463
00:18:26,733 --> 00:18:28,669
Can I come in
For a second?
464
00:18:28,702 --> 00:18:30,504
- is that okay?
- yeah, yeah, yeah,
Yeah, yeah.
465
00:18:30,537 --> 00:18:31,505
Come on in.
466
00:18:31,538 --> 00:18:32,973
Thanks.
467
00:18:33,006 --> 00:18:34,775
Thank you.
468
00:18:36,410 --> 00:18:39,813
Are you sure there's nobody
I can call for you?
469
00:18:41,381 --> 00:18:46,954
Uh, what, uh...
What happened to her?
470
00:18:46,987 --> 00:18:48,322
Well,
471
00:18:48,355 --> 00:18:50,124
What it looks like to me
At this point
472
00:18:50,157 --> 00:18:52,693
Is that she may have taken
Her own life.
473
00:18:52,726 --> 00:18:53,694
No.
474
00:18:53,727 --> 00:18:54,995
No, no, no, no, no, no.
475
00:18:55,028 --> 00:18:56,396
She wouldn't. She wouldn't.
476
00:18:56,430 --> 00:18:59,766
- that's not right.
- okay.
477
00:18:59,800 --> 00:19:02,302
When was the last time
You actually saw donna?
478
00:19:02,336 --> 00:19:03,337
Last night.
479
00:19:03,370 --> 00:19:04,905
Last night, yeah.
480
00:19:04,938 --> 00:19:07,007
I woke up when she went in
To feed the baby.
481
00:19:07,040 --> 00:19:08,408
The baby...
482
00:19:08,442 --> 00:19:10,410
- the baby's here?
- yeah, she's sleeping.
483
00:19:10,444 --> 00:19:12,746
Oh, that's good.
484
00:19:12,779 --> 00:19:14,281
Yeah.
485
00:19:14,314 --> 00:19:16,750
So when did you actually realize
That your wife wasn't at home?
486
00:19:16,783 --> 00:19:19,386
This morning.
487
00:19:19,419 --> 00:19:21,522
Uh, the baby woke me up,
488
00:19:21,555 --> 00:19:24,057
And, uh, I could
See that donna was gone,
489
00:19:24,091 --> 00:19:27,694
So, uh, I waited a while,
490
00:19:27,728 --> 00:19:29,429
And then I phoned the police.
491
00:19:29,463 --> 00:19:32,599
Did she leave you a note,
Anything like that?
492
00:19:32,633 --> 00:19:34,835
No.
493
00:19:34,868 --> 00:19:37,237
What about last night
When you were talking?
494
00:19:37,271 --> 00:19:39,139
Did she say something
495
00:19:39,173 --> 00:19:41,108
That, now you remember it,
496
00:19:41,141 --> 00:19:43,443
It didn't seem quite right,
That was out of character?
497
00:19:43,477 --> 00:19:45,646
No.
498
00:19:45,679 --> 00:19:48,515
No, nothing like that.
499
00:19:48,549 --> 00:19:50,717
Well, how had she been
Feeling lately?
500
00:19:50,751 --> 00:19:52,386
Like, okay?
501
00:19:52,419 --> 00:19:55,222
Yeah, yeah,
She was really happy.
We just had a baby.
502
00:19:55,255 --> 00:19:58,091
Right,
But the pregnancy, now,
Was that uneventful?
503
00:19:58,125 --> 00:19:59,126
There were no problems?
504
00:19:59,159 --> 00:20:02,029
No, no.
505
00:20:02,062 --> 00:20:04,464
I mean, you know,
The usual morning sickness,
I guess...
506
00:20:04,498 --> 00:20:05,732
And the baby's health--
507
00:20:05,766 --> 00:20:07,568
Everything's
Been good there?
508
00:20:07,601 --> 00:20:09,736
Like, was there anything
Causing your wife undue stress
509
00:20:09,770 --> 00:20:10,904
About the baby?
510
00:20:10,938 --> 00:20:13,473
No, no.
511
00:20:13,507 --> 00:20:15,709
- no postpartum
Depression?
- no.
512
00:20:15,742 --> 00:20:18,245
- okay.
- [ baby crying ]
513
00:20:18,278 --> 00:20:19,913
Okay.
514
00:20:19,947 --> 00:20:21,615
Are you sure I can't
Call somebody for you?
515
00:20:21,648 --> 00:20:23,884
You could probably
Use a hand, no?
516
00:20:23,917 --> 00:20:24,952
Yeah. Okay.
517
00:20:24,985 --> 00:20:27,020
Could you, uh...
518
00:20:27,054 --> 00:20:28,422
Okay, can you call
My sister?
519
00:20:28,455 --> 00:20:29,656
Hang on. Let me just--
520
00:20:29,690 --> 00:20:32,059
Hang on, sweetie.
Hang on.
521
00:20:32,092 --> 00:20:33,927
Coming.
522
00:20:39,132 --> 00:20:41,802
This is one of those places
They tell you,
523
00:20:41,835 --> 00:20:43,837
"If you're in the family way,
Give us a call.
524
00:20:43,870 --> 00:20:45,606
We'll take care
Of your dilemma for you."
525
00:20:45,639 --> 00:20:47,107
They get
Mixed-up young girls
526
00:20:47,140 --> 00:20:48,442
Coming in here
527
00:20:48,475 --> 00:20:50,310
Expecting to hook up
With an abortion doctor,
528
00:20:50,344 --> 00:20:52,279
And they give them
The right-to-life pitch.
529
00:20:52,312 --> 00:20:56,650
Yeah. Well, just don't go
Winding these people up.
530
00:20:58,852 --> 00:21:02,022
Jessica bailey, brunette,
21 years old...
531
00:21:02,055 --> 00:21:03,624
Jessica, yes.
I remember her.
532
00:21:03,657 --> 00:21:05,592
So she's a client
Of yours, then?
533
00:21:05,626 --> 00:21:08,629
Yes, but I can't say
Anything more than that.
534
00:21:08,662 --> 00:21:10,764
We have a policy
Of confidentiality here.
535
00:21:10,797 --> 00:21:12,532
Yeah, well, jessica is missing,
And we're worried about her.
536
00:21:12,566 --> 00:21:15,736
It's a homicide investigation.
537
00:21:15,769 --> 00:21:17,137
Oh.
538
00:21:17,170 --> 00:21:18,472
So when was it
539
00:21:18,505 --> 00:21:20,307
That jessica first came
To see you?
540
00:21:20,340 --> 00:21:22,643
Um, a couple of months ago.
541
00:21:22,676 --> 00:21:24,111
She was interested
In home delivery,
542
00:21:24,144 --> 00:21:25,345
And we set her up
543
00:21:25,379 --> 00:21:26,847
With a midwife
That we work with.
544
00:21:26,880 --> 00:21:28,348
Yeah, we talked to her midwife
On the phone.
545
00:21:28,382 --> 00:21:29,850
She didn't say anything
About you people.
546
00:21:29,883 --> 00:21:31,585
Well, I wouldn't
Expect her to.
547
00:21:31,618 --> 00:21:33,887
We don't exactly advertise
What we do here.
548
00:21:33,920 --> 00:21:36,123
We understand jessica
Was talking with you
About adoption.
549
00:21:36,156 --> 00:21:37,491
Is that right?
550
00:21:37,524 --> 00:21:39,259
Yes, she did discuss that
With us.
551
00:21:39,293 --> 00:21:40,827
What did she
Decide to do?
552
00:21:40,861 --> 00:21:41,962
Was she going to
Give up the baby?
553
00:21:41,995 --> 00:21:43,597
As far as I know,
554
00:21:43,630 --> 00:21:45,299
She was still thinking
About it.
555
00:21:45,332 --> 00:21:48,135
How does this
Adoption thing work?
556
00:21:48,168 --> 00:21:51,071
We put a list
Of prospective parents together
With the mothers.
557
00:21:51,104 --> 00:21:53,340
- they of course go through
The proper legal channels.
- mm-hmm.
558
00:21:53,373 --> 00:21:55,575
Does it ever happen
That a girl changes her mind,
559
00:21:55,609 --> 00:21:58,078
Say, she lets them know
She wants to give up the baby,
560
00:21:58,111 --> 00:21:59,179
Then backs out of it?
561
00:21:59,212 --> 00:22:00,881
Does that ever happen?
562
00:22:00,914 --> 00:22:02,049
Sometimes.
563
00:22:02,082 --> 00:22:03,583
And how far along
Did jessica get
564
00:22:03,617 --> 00:22:05,852
With the adoption
Process there?
565
00:22:05,886 --> 00:22:07,854
Did she speak
With any of these people
Who were looking for a baby?
566
00:22:07,888 --> 00:22:10,290
She met with one couple, yes.
567
00:22:10,324 --> 00:22:11,892
How did that go?
568
00:22:11,925 --> 00:22:13,126
I don't know.
569
00:22:13,160 --> 00:22:16,029
I didn't see jessica
Again.
570
00:22:16,063 --> 00:22:18,165
We'll need the name
Of the couple she met with.
571
00:22:18,198 --> 00:22:19,499
Just the couple...
572
00:22:19,533 --> 00:22:20,901
Yeah. For now,
That would be fine.
573
00:22:20,934 --> 00:22:22,102
Just the name
Of the one couple...
574
00:22:22,135 --> 00:22:23,603
For now.
575
00:22:25,305 --> 00:22:26,740
Queenie...
576
00:22:26,773 --> 00:22:29,076
Yeah, I didn't really know her
Very well, okay,
577
00:22:29,109 --> 00:22:31,678
Just to share a smoke with,
That kind of thing.
578
00:22:31,712 --> 00:22:33,447
Do you have
75 cents?
579
00:22:33,480 --> 00:22:35,082
No, sorry, we don't,
580
00:22:35,115 --> 00:22:38,151
But you reported her
Missing, right?
581
00:22:38,185 --> 00:22:39,619
I mean, it's your name
On the report.
582
00:22:39,653 --> 00:22:40,854
That's why I'm here.
583
00:22:40,887 --> 00:22:43,724
Yeah, okay, I did that,
584
00:22:43,757 --> 00:22:46,293
But then I saw her again
A couple of weeks later.
585
00:22:46,326 --> 00:22:48,428
You saw her later?
You saw her.
586
00:22:48,462 --> 00:22:49,730
Well, why didn't you
Report that?
587
00:22:49,763 --> 00:22:51,031
I don't know.
588
00:22:51,064 --> 00:22:52,532
She wasn't missing
Anymore.
589
00:22:52,566 --> 00:22:54,067
Because we were
Looking for her.
590
00:22:54,101 --> 00:22:55,736
You should have
Reported that.
591
00:22:55,769 --> 00:22:56,970
Where did you see her?
592
00:22:57,003 --> 00:22:58,505
Down on pender.
593
00:22:58,538 --> 00:22:59,639
She was yelling
At her dealer
594
00:22:59,673 --> 00:23:00,841
About something,
595
00:23:00,874 --> 00:23:02,676
And he was yelling
Right back at her,
596
00:23:02,709 --> 00:23:04,378
And I didn't want
To know too much.
597
00:23:04,411 --> 00:23:06,380
Well, how much
Do you know about it?
598
00:23:06,413 --> 00:23:08,181
Just that
He threatened her
599
00:23:08,215 --> 00:23:10,117
If she wouldn't recruit
For him.
600
00:23:10,150 --> 00:23:12,219
Recruit what?
601
00:23:12,252 --> 00:23:14,454
Girls who would hook
For him.
602
00:23:14,488 --> 00:23:15,989
So he was her pimp.
603
00:23:16,022 --> 00:23:17,791
I think.
604
00:23:17,824 --> 00:23:18,892
I don't know.
605
00:23:18,925 --> 00:23:20,961
Okay, what's
This guy's name?
606
00:23:22,329 --> 00:23:24,264
I don't want to say.
607
00:23:24,297 --> 00:23:25,999
I can't remember.
608
00:23:26,032 --> 00:23:28,402
You don't want to say,
Or you don't remember?
609
00:23:28,435 --> 00:23:30,270
I can't remember.
I don't want to say.
610
00:23:32,506 --> 00:23:34,875
Okay, did queenie
Ever say anything about herself,
611
00:23:34,908 --> 00:23:36,576
Her past, her family,
Anything?
612
00:23:36,610 --> 00:23:39,179
No, I don't think so.
I don't know.
613
00:23:39,212 --> 00:23:40,847
How about
Where she was from?
614
00:23:40,881 --> 00:23:43,250
Yeah, she said
She was from drumheller.
615
00:23:43,283 --> 00:23:45,519
That's in alberta,
Where the dinosaurs come from.
616
00:23:45,552 --> 00:23:46,953
From drumheller?
617
00:23:46,987 --> 00:23:48,955
- mm-hmm.
- okay, fine.
618
00:23:48,989 --> 00:23:51,425
- well, we'll talk again.
- what for?
619
00:23:51,458 --> 00:23:53,393
You'll remember
The name of the dealer,
620
00:23:53,427 --> 00:23:54,761
And you'll tell me.
621
00:23:54,795 --> 00:23:56,129
I'll try.
622
00:23:56,163 --> 00:23:58,165
You think about it.
623
00:24:08,775 --> 00:24:10,677
You wanted me?
624
00:24:10,710 --> 00:24:12,612
Oh yeah, hi. Yeah.
625
00:24:12,646 --> 00:24:15,015
Yeah, the boss just dropped
This off on my desk.
626
00:24:15,048 --> 00:24:17,617
It's a request
For an autopsy for your class
627
00:24:17,651 --> 00:24:20,287
Involving a regina king.
628
00:24:20,320 --> 00:24:21,721
Does that ring a bell?
629
00:24:21,755 --> 00:24:23,356
Oh, this. Yeah.
630
00:24:23,390 --> 00:24:25,058
Oh, uh, queenie king.
631
00:24:25,091 --> 00:24:26,560
She's aboriginal, an o.D.
632
00:24:26,593 --> 00:24:27,894
We tried to find next of kin,
633
00:24:27,928 --> 00:24:28,995
But there doesn't seem to be
634
00:24:29,029 --> 00:24:30,664
Anybody who wants her.
635
00:24:30,697 --> 00:24:32,732
Really?
You checked the dental records?
Of course you did.
636
00:24:32,766 --> 00:24:34,267
Did you check
With the tribal council?
637
00:24:34,301 --> 00:24:36,369
- mm-hmm.
- nobody?
638
00:24:36,403 --> 00:24:38,238
- did you check
The phone book?
- yes.
639
00:24:38,271 --> 00:24:40,240
I've talked
To the tribal council.
640
00:24:40,273 --> 00:24:42,008
They're satisfied we've done
Our best to find her relatives.
641
00:24:42,042 --> 00:24:43,977
Well, I'm not satisfied.
642
00:24:44,010 --> 00:24:45,712
I'm not releasing
This body to you
643
00:24:45,745 --> 00:24:47,047
Until I'm absolutely
Totally positive
644
00:24:47,080 --> 00:24:49,382
There's no family
Out there anywhere.
645
00:24:49,416 --> 00:24:51,585
I don't need the brother
Coming in here
646
00:24:51,618 --> 00:24:54,187
Two weeks after
An autopsy for your class
And raising cain
647
00:24:54,221 --> 00:24:56,690
Because, you know,
We desecrated his sister's
Remains. I can't have that.
648
00:24:56,723 --> 00:24:58,425
Plus, I don't appreciate
649
00:24:58,458 --> 00:25:00,126
The end run you made
Around me
650
00:25:00,160 --> 00:25:02,128
Trying to get winston
To sign off on this.
651
00:25:02,162 --> 00:25:03,563
Winston has
Enough problems
Around here as it is.
652
00:25:03,597 --> 00:25:05,298
Fine.
653
00:25:05,332 --> 00:25:06,867
I'll continue looking
For next of kin.
654
00:25:06,900 --> 00:25:08,602
Okay. That would be good.
655
00:25:08,635 --> 00:25:10,303
I mean, this is only
So it doesn't come back on you,
656
00:25:10,337 --> 00:25:12,939
Patricia.
657
00:25:12,973 --> 00:25:14,074
It's not personal.
658
00:25:16,309 --> 00:25:18,311
So then I found
The scrap of newspaper.
659
00:25:18,345 --> 00:25:19,746
It might
Give us a date
660
00:25:19,779 --> 00:25:21,181
If we can find a match
In the archives.
661
00:25:21,214 --> 00:25:22,048
How does a newspaper
Survive a hundred years
662
00:25:22,082 --> 00:25:23,383
In this damp?
663
00:25:23,416 --> 00:25:25,385
Well, it was in another one
Of these tin boxes.
664
00:25:25,418 --> 00:25:26,720
Another one?
665
00:25:26,753 --> 00:25:29,089
See those two guys
Up there behind me?
666
00:25:29,122 --> 00:25:31,591
Yeah, they were here yesterday.
One of them was still here
When I left.
667
00:25:31,625 --> 00:25:33,760
One of them was here
When I got here
This morning.
668
00:25:33,793 --> 00:25:36,196
Oh yeah? Huh.
Interesting.
669
00:25:36,229 --> 00:25:38,532
Yeah.
So where was
This box at?
670
00:25:38,565 --> 00:25:40,700
Well, it was
In the same sector
We found the first one,
671
00:25:40,734 --> 00:25:42,736
Near the first remains
Beneath the fire layer.
672
00:25:42,769 --> 00:25:43,770
Beneath the fire, okay.
673
00:25:43,803 --> 00:25:44,971
Maybe the newspaper
674
00:25:45,005 --> 00:25:46,940
Was used
For packing something.
675
00:25:46,973 --> 00:25:49,209
Well, if we can recover a date
From the newspaper,
676
00:25:49,242 --> 00:25:50,644
That would at least tell us
The bones were buried here
677
00:25:50,677 --> 00:25:51,978
Some time after
It was published.
678
00:25:52,012 --> 00:25:53,346
Right. What's up
With the archives?
679
00:25:53,380 --> 00:25:54,948
Oh yeah.
680
00:25:56,750 --> 00:25:59,719
We're standing
On what was, in 1907, a brothel
681
00:25:59,753 --> 00:26:02,022
Run by a woman
By the name of fay packer.
682
00:26:02,055 --> 00:26:04,391
- this was a whorehouse.
- yeah.
683
00:26:04,424 --> 00:26:06,860
After the 1906 earthquake
In san francisco,
684
00:26:06,893 --> 00:26:09,329
A few of the madams
Came up and settled here
Along the waterfront
685
00:26:09,362 --> 00:26:11,264
Until things got rebuilt
And back to normal.
686
00:26:11,298 --> 00:26:13,266
[ cell phone ringing ]
687
00:26:13,300 --> 00:26:14,668
That would be
My day job
688
00:26:14,701 --> 00:26:15,602
Wondering
Where the hell I am.
689
00:26:15,635 --> 00:26:17,237
Sunny here.
690
00:26:20,073 --> 00:26:22,642
Hey.
I'm going down the street.
691
00:26:22,676 --> 00:26:24,844
- do you want a coffee?
- oh, that would be great.
692
00:26:24,878 --> 00:26:26,880
I could use a double espresso.
Maybe I can wake up.
693
00:26:26,913 --> 00:26:28,214
Long.
694
00:26:28,248 --> 00:26:29,983
Now, did you ever
Get that stuff
695
00:26:30,016 --> 00:26:32,485
On postpartum
Depression--
696
00:26:32,519 --> 00:26:33,887
Oh. Great.
697
00:26:33,920 --> 00:26:35,155
It could be
Hormonal.
698
00:26:35,188 --> 00:26:36,222
They don't know for sure.
699
00:26:36,256 --> 00:26:37,257
Okay,
700
00:26:37,290 --> 00:26:38,925
So what else is in here?
701
00:26:38,959 --> 00:26:40,994
What about the, uh...
It's pretty common, right?
702
00:26:41,027 --> 00:26:43,597
Yeah. The mildest form
Is called the baby blues,
703
00:26:43,630 --> 00:26:45,131
And it typically happens
704
00:26:45,165 --> 00:26:46,933
Three to five days
After the birth,
705
00:26:46,967 --> 00:26:48,001
Usually goes away
A few days after that.
706
00:26:48,034 --> 00:26:49,970
What about the worst cases?
707
00:26:50,003 --> 00:26:51,738
Symptoms up to six months...
708
00:26:51,771 --> 00:26:53,974
The really bad cases
Are called puerperal psychosis,
709
00:26:54,007 --> 00:26:56,009
I think is
The pronunciation,
710
00:26:56,042 --> 00:26:57,644
And you can get
Delusional thinking,
711
00:26:57,677 --> 00:26:58,778
Start thinking
Your baby is a demon
712
00:26:58,812 --> 00:26:59,846
Or a divine being.
713
00:26:59,879 --> 00:27:01,448
There are cases
714
00:27:01,481 --> 00:27:03,483
Where women have actually
Killed their babies
715
00:27:03,516 --> 00:27:05,185
With that kind of a thing
Going on, right?
716
00:27:05,218 --> 00:27:06,786
Sure.
It's pretty rare, though.
717
00:27:06,820 --> 00:27:08,121
It probably inspired
More bad horror movies
718
00:27:08,154 --> 00:27:09,923
- than actual deaths.
- okay.
719
00:27:09,956 --> 00:27:11,758
Mostly, mothers just
Get really sad,
720
00:27:11,791 --> 00:27:13,259
But here's a little gem
That's not in there.
721
00:27:13,293 --> 00:27:14,494
Yeah?
722
00:27:14,527 --> 00:27:17,497
Okay, in the 11th century,
723
00:27:17,530 --> 00:27:19,833
The gynecologist
Trotula of salerno...
724
00:27:19,866 --> 00:27:20,834
Yeah.
725
00:27:20,867 --> 00:27:22,002
Speculated
726
00:27:22,035 --> 00:27:23,737
That if the womb
Is too moist,
727
00:27:23,770 --> 00:27:25,705
Then fluid gets
Into the brain,
728
00:27:25,739 --> 00:27:28,508
And it starts leaking
Out of the mother's eyes,
729
00:27:28,541 --> 00:27:30,210
Which is why women cry a lot
If they're postpartum.
730
00:27:30,243 --> 00:27:32,112
That's the end of it?
731
00:27:32,145 --> 00:27:33,913
Yeah,
732
00:27:33,947 --> 00:27:35,882
- so what did you want?
- double espresso.
733
00:27:35,915 --> 00:27:37,450
Long.
734
00:27:37,484 --> 00:27:39,452
Some of those
Stomach pills I like,
735
00:27:39,486 --> 00:27:41,087
Chewables.
736
00:27:45,592 --> 00:27:47,661
You know, those'll
Keep you up at night, too.
737
00:27:47,694 --> 00:27:49,729
Yeah, I know.
I just started again.
738
00:27:49,763 --> 00:27:50,897
I've got to quit already.
739
00:27:50,930 --> 00:27:52,565
So did you get anything
740
00:27:52,599 --> 00:27:54,901
From the couple who was talking
About adopting jessica's baby?
741
00:27:54,934 --> 00:27:57,637
No, the baby they took up
Came from kosovo.
742
00:27:57,671 --> 00:27:58,872
Kosovo?
743
00:27:58,905 --> 00:28:00,674
Yeah. Their lawyer
Arranged an adoption.
744
00:28:00,707 --> 00:28:02,175
It's a great big rigmarole.
745
00:28:02,208 --> 00:28:03,810
They had to tell me
All about it.
746
00:28:03,843 --> 00:28:05,512
Hey, that detective
From missing persons
747
00:28:05,545 --> 00:28:06,713
Was just looking
For you guys.
748
00:28:06,746 --> 00:28:08,348
Yeah, walt?
749
00:28:08,381 --> 00:28:10,583
He was saying that the people
Who wanted to buy jessica's car,
750
00:28:10,617 --> 00:28:12,052
A couple of them
Had appointments
751
00:28:12,085 --> 00:28:13,453
The day
She went missing.
752
00:28:13,486 --> 00:28:15,055
Yeah, he was going
To give us the list.
753
00:28:15,088 --> 00:28:16,756
Yes, he gave it to me.
I've got it right here.
754
00:28:16,790 --> 00:28:19,125
- okay.
- there you go.
755
00:28:19,159 --> 00:28:20,960
I guess we have
To re-interview them.
756
00:28:20,994 --> 00:28:22,395
Sarge also said
That if I've got the time,
757
00:28:22,429 --> 00:28:23,763
To give you guys
A hand.
758
00:28:23,797 --> 00:28:25,398
She told you to
Give us a hand?
759
00:28:25,432 --> 00:28:26,499
Yeah.
760
00:28:26,533 --> 00:28:27,734
We don't need
A hand.
761
00:28:27,767 --> 00:28:29,502
We don't even have a body.
762
00:28:29,536 --> 00:28:31,838
We're not even sure
This is a homicide.
763
00:28:31,871 --> 00:28:34,107
- how come we need a hand
All of a sudden?
- wasn't my idea.
764
00:28:34,140 --> 00:28:35,975
- I'm just telling you
What I was told.
- okay, yeah, roy,
765
00:28:36,009 --> 00:28:37,711
- we're okay.
- I'll tell her that.
766
00:28:37,744 --> 00:28:39,646
Yeah, tell her that...
And tell her
767
00:28:39,679 --> 00:28:42,282
We'll chase down whoever
Talked to her about her car.
768
00:28:42,315 --> 00:28:44,184
- tell her we're good.
- no problems.
769
00:28:44,217 --> 00:28:45,618
All right.
770
00:28:45,652 --> 00:28:47,020
Do you believe that?
771
00:28:47,053 --> 00:28:48,354
Suddenly we can't
Tie our own shoes.
772
00:28:48,388 --> 00:28:49,689
She's got an agenda.
773
00:28:49,723 --> 00:28:51,257
She wants more women
In the department.
774
00:28:51,291 --> 00:28:52,959
She likes that rose
From robbery.
775
00:28:52,992 --> 00:28:54,260
I take early retirement,
776
00:28:54,294 --> 00:28:55,829
She brings rose in
To replace me.
777
00:28:55,862 --> 00:28:58,064
It was her who made the mistake
On that josie thing.
778
00:28:58,098 --> 00:29:00,200
"Go get josie's gun."
We didn't want to get the gun.
779
00:29:00,233 --> 00:29:02,535
That's right.
780
00:29:02,569 --> 00:29:04,204
I bet that's not going
In her report,
781
00:29:04,237 --> 00:29:07,607
The mistake
She made about that.
782
00:29:07,640 --> 00:29:10,777
She likes that rose
From robbery.
783
00:29:11,978 --> 00:29:13,379
Your suicide in the boat...
784
00:29:13,413 --> 00:29:15,315
- donna sykes?
- donna sykes.
785
00:29:15,348 --> 00:29:16,983
You said she just
Had a baby.
786
00:29:17,016 --> 00:29:18,284
- that's right.
- did you see the baby?
787
00:29:18,318 --> 00:29:20,420
I didn't see the baby,
But I heard her.
788
00:29:20,453 --> 00:29:22,155
So you're sure
She has a baby?
789
00:29:22,188 --> 00:29:23,723
I'm 100% sure. Why?
790
00:29:23,757 --> 00:29:25,558
Well, unless we're looking
At divine intervention,
791
00:29:25,592 --> 00:29:26,926
Donna sykes
Has never given birth.
792
00:29:26,960 --> 00:29:28,228
Oh, come on.
793
00:29:28,261 --> 00:29:29,796
There's zero evidence
Of it, none.
794
00:29:29,829 --> 00:29:31,231
Her cervix
Is nullifarous.
795
00:29:31,264 --> 00:29:33,199
Her uterus shows no signs
Of being enlarged.
796
00:29:33,233 --> 00:29:36,302
You just told me
She was breast-feeding.
797
00:29:36,336 --> 00:29:37,771
She was lactating,
She had milk,
798
00:29:37,804 --> 00:29:39,205
But now I'm thinking
799
00:29:39,239 --> 00:29:41,441
That was caused
By a false pregnancy.
800
00:29:41,474 --> 00:29:44,144
I knew this thing was going
To take a whole weird
Twist somewhere.
801
00:29:44,177 --> 00:29:45,912
Yeah, it's called
Pseudocyesis.
802
00:29:45,945 --> 00:29:48,014
You'll get cessation
Of menstruation,
803
00:29:48,047 --> 00:29:50,216
Morning sickness,
Labor pains, you'll
Even get breast milk.
804
00:29:50,250 --> 00:29:51,651
So this is all
A head trip?
805
00:29:51,684 --> 00:29:52,619
This is all
Psychological?
806
00:29:52,652 --> 00:29:54,154
Sometimes.
807
00:29:54,187 --> 00:29:56,156
In this case, she had
A hydatidiform mole
In her uterus
808
00:29:56,189 --> 00:29:58,525
Which may have caused
Some pregnancy symptoms.
809
00:29:58,558 --> 00:30:01,027
So you're thinking that fed
Into it, helped her believe
She was pregnant?
810
00:30:01,060 --> 00:30:03,830
Yeah, either that or she
Was aware and faking
The whole thing.
811
00:30:03,863 --> 00:30:07,233
Well, if she was
Faking the whole thing,
Her husband had to know, too.
812
00:30:07,267 --> 00:30:09,502
Not necessarily.
Unless she told him,
813
00:30:09,536 --> 00:30:11,104
There's no way
He would've known for sure.
814
00:30:11,137 --> 00:30:12,438
I think so.
815
00:30:12,472 --> 00:30:13,873
I mean, you know, she's--
The baby kicks,
816
00:30:13,907 --> 00:30:15,108
He can feel that.
817
00:30:15,141 --> 00:30:16,209
She's throwing up
Every morning.
818
00:30:16,242 --> 00:30:17,577
There's all that stuff.
819
00:30:17,610 --> 00:30:20,980
You can fake all that
Up to a point.
820
00:30:21,014 --> 00:30:22,448
Yeah, okay, then,
821
00:30:22,482 --> 00:30:24,017
There's your motive for suicide
Right there.
822
00:30:24,050 --> 00:30:25,418
She's afraid.
823
00:30:25,451 --> 00:30:27,187
She's afraid
Of what people are going to say
824
00:30:27,220 --> 00:30:29,789
When they find out
That's not her baby.
825
00:30:31,958 --> 00:30:33,293
Man.
826
00:30:36,696 --> 00:30:37,797
But it kicked.
827
00:30:37,831 --> 00:30:39,899
Hey, I felt it.
I felt it kick.
828
00:30:39,933 --> 00:30:41,935
She had to be
Pregnant.
829
00:30:41,968 --> 00:30:44,237
And the baby is where
Right now?
830
00:30:44,270 --> 00:30:45,638
She's at my sister's.
831
00:30:45,672 --> 00:30:48,408
Do you know
What you're accusing her of?
832
00:30:48,441 --> 00:30:49,876
I know, this is
Very serious.
833
00:30:49,909 --> 00:30:51,945
Yeah,
You're damn right.
834
00:30:51,978 --> 00:30:53,613
You're damn right,
It's serious.
835
00:30:53,646 --> 00:30:55,615
You're telling me
My wife was lying to me.
836
00:30:55,648 --> 00:30:56,883
No. No, no, no, no.
837
00:30:56,916 --> 00:30:58,117
Forget it.
I can't listen to this.
838
00:30:58,151 --> 00:31:00,220
- I'm sorry.
- mr. Sykes...
839
00:31:00,253 --> 00:31:01,988
- no, no. No more.
- no, you sit down.
840
00:31:02,021 --> 00:31:03,556
You sit down.
841
00:31:03,590 --> 00:31:06,025
You're answering my questions
Right now, mr. Sykes.
842
00:31:06,059 --> 00:31:08,628
It's either my questions
Or the police questions,
843
00:31:08,661 --> 00:31:11,764
So if you'd be so good, sir,
As to sit down.
844
00:31:15,468 --> 00:31:17,203
Come on.
845
00:31:19,906 --> 00:31:21,674
Come here.
846
00:31:21,708 --> 00:31:23,943
Thank you.
847
00:31:27,046 --> 00:31:28,748
All right.
848
00:31:28,781 --> 00:31:31,684
Now, the day
That your wife gave birth,
849
00:31:31,718 --> 00:31:34,320
Where were you, exactly?
850
00:31:36,222 --> 00:31:38,124
I was working up the coast.
851
00:31:38,157 --> 00:31:39,292
I'm a logger.
852
00:31:39,325 --> 00:31:41,060
So she calls you up
853
00:31:41,094 --> 00:31:42,862
On the phone up there,
I guess,
854
00:31:42,896 --> 00:31:44,364
And how did that go?
What did she say, exactly?
855
00:31:44,397 --> 00:31:47,300
Just that she'd had the baby,
856
00:31:47,333 --> 00:31:49,135
And could I please
Come home right away.
857
00:31:49,168 --> 00:31:50,336
And she called you
From the hospital?
858
00:31:50,370 --> 00:31:52,005
Was that the plan?
859
00:31:52,038 --> 00:31:54,607
No, she had a midwife.
860
00:31:54,641 --> 00:31:57,010
It was a home birth.
861
00:31:57,043 --> 00:31:58,511
A midwife.
862
00:31:58,544 --> 00:32:00,480
Do you have the name
Of the midwife?
863
00:32:00,513 --> 00:32:02,682
Somewhere, yeah.
864
00:32:02,715 --> 00:32:04,083
Good.
I'll need that.
865
00:32:05,952 --> 00:32:09,088
Yeah, I can't believe
That donna would do this.
866
00:32:09,122 --> 00:32:11,858
This-- this--
This makes no sense.
867
00:32:11,891 --> 00:32:14,327
I know.
868
00:32:14,360 --> 00:32:15,962
I know.
869
00:32:15,995 --> 00:32:18,264
I'm very sorry about...
870
00:32:18,298 --> 00:32:20,566
I can't even begin to imagine
What you're going through
871
00:32:20,600 --> 00:32:24,304
And what you and your wife
Have gone through.
872
00:32:24,337 --> 00:32:27,240
Were you trying
To have a kid together
873
00:32:27,273 --> 00:32:32,946
For quite some time
Before she got pregnant?
874
00:32:32,979 --> 00:32:35,114
Yeah, yeah.
875
00:32:35,148 --> 00:32:36,649
We tried everything.
876
00:32:36,683 --> 00:32:38,985
Did you ever go see
An adoption agency?
877
00:32:39,018 --> 00:32:41,354
No.
878
00:32:41,387 --> 00:32:43,222
No, we talked
To a birth counselor,
879
00:32:43,256 --> 00:32:45,558
One that donna knew about.
880
00:32:45,591 --> 00:32:47,827
They put you together
With pregnant mothers
881
00:32:47,860 --> 00:32:49,829
Who want to give up
Their babies.
882
00:32:49,862 --> 00:32:51,698
- did you meet any of
These pregnant women?
- no.
883
00:32:51,731 --> 00:32:54,000
Did your wife go
And meet any?
884
00:32:54,033 --> 00:32:56,002
I don't know.
885
00:32:56,035 --> 00:32:57,870
Well, if you're out of town
Working,
886
00:32:57,904 --> 00:32:59,305
Maybe...
887
00:32:59,339 --> 00:33:03,109
While you're out of town,
She could have.
888
00:33:03,142 --> 00:33:05,545
Well, yeah,
I mean, yeah, she might have.
889
00:33:05,578 --> 00:33:07,580
Okay, well, I'll need
The name of that counselor,
890
00:33:07,613 --> 00:33:10,316
All right?
891
00:33:10,350 --> 00:33:12,885
And that's about it for now,
Mr. Sykes.
892
00:33:12,919 --> 00:33:14,821
Thank you.
893
00:33:21,494 --> 00:33:22,729
Hey...
894
00:33:22,762 --> 00:33:24,464
Are you going to
Take our baby away?
895
00:33:24,497 --> 00:33:26,466
Well, if I...
896
00:33:26,499 --> 00:33:28,101
It it happened
897
00:33:28,134 --> 00:33:30,169
The way
I think it happened here,
898
00:33:30,203 --> 00:33:31,804
I mean, it's not your--
It's not your child.
899
00:33:31,838 --> 00:33:32,972
Yeah, yeah, she is.
900
00:33:33,006 --> 00:33:34,307
She is my baby.
901
00:33:34,340 --> 00:33:35,441
It's not your baby.
902
00:33:35,475 --> 00:33:37,110
Your wife wasn't pregnant.
903
00:33:37,143 --> 00:33:38,845
Well, you're going to have
To prove that to me.
904
00:33:38,878 --> 00:33:40,313
Okay, well,
Why don't we do this?
905
00:33:40,346 --> 00:33:42,615
I'll set up a blood test.
906
00:33:42,648 --> 00:33:44,250
We'll take a blood test
907
00:33:44,283 --> 00:33:46,419
And try and match your dna
With the baby, right?
908
00:33:46,452 --> 00:33:49,555
And if the dna doesn't match,
You're going to take her away.
909
00:33:49,589 --> 00:33:51,157
Let's just do the test,
910
00:33:51,190 --> 00:33:52,825
Then we'll just
Take it from there,
911
00:33:52,859 --> 00:33:54,527
Okay?
912
00:33:54,560 --> 00:33:56,462
I called the young lady up
About the car
913
00:33:56,496 --> 00:33:58,297
And made arrangements
To go over and see it,
914
00:33:58,331 --> 00:33:59,999
But she wasn't home
When I went over.
915
00:34:00,033 --> 00:34:01,734
So you've never seen
This woman, jessica?
916
00:34:01,768 --> 00:34:03,436
No, just talked
On the phone.
917
00:34:03,469 --> 00:34:05,038
Okay, thanks.
918
00:34:06,406 --> 00:34:08,074
Well, so far,
That makes about 10 people
919
00:34:08,107 --> 00:34:09,742
Who haven't seen her
Or her car.
920
00:34:09,776 --> 00:34:11,010
Okay.
921
00:34:11,044 --> 00:34:12,512
Okay, thank you.
922
00:34:12,545 --> 00:34:14,447
- we've got a body.
- oh, good.
923
00:34:14,480 --> 00:34:16,549
We've finally
Got something to go on.
924
00:34:16,582 --> 00:34:18,418
You know how
I was going to tell you
925
00:34:18,451 --> 00:34:19,752
About that I got into
When we first partnered up?
926
00:34:19,786 --> 00:34:21,287
I told you,
I don't want to hear it.
927
00:34:21,320 --> 00:34:22,321
You remember
That short-order cook,
928
00:34:22,355 --> 00:34:23,890
Charlie josephs,
929
00:34:23,923 --> 00:34:26,292
Killed those native hookers
With the alcohol o.D.S?
930
00:34:26,325 --> 00:34:28,227
- yeah.
- well, I killed him.
931
00:34:28,261 --> 00:34:30,963
What are you talking about,
You killed him?
932
00:34:30,997 --> 00:34:33,199
I'm not saying
I laid the beating on him.
933
00:34:33,232 --> 00:34:35,635
That was that big native cop,
934
00:34:35,668 --> 00:34:37,937
You remember, the brother
Of one of the hookers?
935
00:34:37,970 --> 00:34:40,807
But I gave him the heads-up
That josephs killed his sister,
936
00:34:40,840 --> 00:34:42,842
And he took care of it.
937
00:34:43,843 --> 00:34:45,778
The only reason
I'm telling you this
938
00:34:45,812 --> 00:34:48,815
Is so if you ever
Need to talk to me
About anything,
939
00:34:48,848 --> 00:34:50,416
You can, okay?
940
00:34:50,450 --> 00:34:52,018
Now get in.
941
00:34:53,186 --> 00:34:55,254
Come on, get in, get in.
942
00:34:59,525 --> 00:35:01,527
So, what,
She's a ward of the government?
943
00:35:01,561 --> 00:35:02,728
Right.
944
00:35:02,762 --> 00:35:04,697
Queenie was born
In drumheller, alberta.
945
00:35:04,730 --> 00:35:07,033
She was found abandoned
Outside a hospital,
946
00:35:07,066 --> 00:35:09,202
There are no known
Brothers or sisters,
947
00:35:09,235 --> 00:35:11,270
Uncles or aunts
Or grandparents,
948
00:35:11,304 --> 00:35:12,805
And she was relocated
To prince rupert
949
00:35:12,839 --> 00:35:13,873
When she was
Four years old.
950
00:35:13,906 --> 00:35:15,541
Prince rupert, huh?
951
00:35:15,575 --> 00:35:17,543
Okay, so there's no
Adoptive parents, or... Nobody.
952
00:35:17,577 --> 00:35:19,579
Nobody, nobody.
A series of foster homes,
953
00:35:19,612 --> 00:35:21,848
No one longer than a year,
18 months.
954
00:35:21,881 --> 00:35:23,249
I can't believe
955
00:35:23,282 --> 00:35:25,084
That they can't see
The coroner thing
956
00:35:25,118 --> 00:35:26,819
Hanging from my
Rear-view mirror.
957
00:35:26,853 --> 00:35:29,088
- is that--
- yeah, yeah, yeah.
958
00:35:29,122 --> 00:35:30,923
So you'll release her to me?
959
00:35:30,957 --> 00:35:33,126
Yeah, all right,
Sure. Just get me
The paperwork, okay?
960
00:35:33,159 --> 00:35:35,761
- thank you.
- I'll get the paper,
And then...
961
00:35:35,795 --> 00:35:38,531
Excuse me,
I want to see tickets
On all of these cars over here.
962
00:35:38,564 --> 00:35:40,466
They're all in violation,
Aren't they?
963
00:35:40,500 --> 00:35:41,934
You can't see
The coroner sticker on there?
964
00:35:44,370 --> 00:35:45,872
Yes, I remember
Mrs. Sykes.
965
00:35:45,905 --> 00:35:48,040
We spoke several times
About adoption.
966
00:35:48,074 --> 00:35:50,343
So she was came down here
To do what,
967
00:35:50,376 --> 00:35:53,779
- to put a baby up for adoption?
- to adopt a child.
968
00:35:53,813 --> 00:35:56,616
Oh, so she came to see you
Before she got pregnant?
969
00:35:56,649 --> 00:35:58,017
Yes, before.
970
00:35:58,050 --> 00:35:59,485
Okay.
971
00:35:59,519 --> 00:36:01,487
So did you introduce her
972
00:36:01,521 --> 00:36:03,222
Or arrange anything
For her
973
00:36:03,256 --> 00:36:04,857
Involving prospective
Parents or mothers?
974
00:36:04,891 --> 00:36:06,392
No, we never
Got that far.
975
00:36:06,425 --> 00:36:08,494
No?
976
00:36:08,528 --> 00:36:13,166
You never gave her
Any names at all,
977
00:36:13,199 --> 00:36:14,800
Nothing?
978
00:36:14,834 --> 00:36:16,569
No. No one.
979
00:36:16,602 --> 00:36:18,571
Can I ask
What this is about?
980
00:36:18,604 --> 00:36:20,540
Mrs. Sykes
Committed suicide,
981
00:36:20,573 --> 00:36:22,575
So I'm
Investigating that.
982
00:36:22,608 --> 00:36:24,110
Oh, my god,
That's so sad.
983
00:36:24,143 --> 00:36:26,913
- yeah.
- how is her baby?
984
00:36:26,946 --> 00:36:29,148
Is her baby all right?
985
00:36:29,182 --> 00:36:30,483
It's not her baby.
986
00:36:30,516 --> 00:36:31,617
Excuse me?
987
00:36:31,651 --> 00:36:33,119
She was never pregnant.
988
00:36:33,152 --> 00:36:34,820
Oh, I think
You made a mistake about that.
989
00:36:34,854 --> 00:36:36,522
I mean, her baby was kicking.
990
00:36:36,556 --> 00:36:38,057
She let me feel it.
991
00:36:38,090 --> 00:36:39,759
So she was continuing
To come down and see you
992
00:36:39,792 --> 00:36:41,794
Even after she got pregnant,
Right?
993
00:36:41,827 --> 00:36:43,829
That's right.
994
00:36:43,863 --> 00:36:47,333
So be that as it may,
She never actually was pregnant.
995
00:36:47,366 --> 00:36:48,968
I can show you
The autopsy report.
996
00:36:49,001 --> 00:36:50,603
It was a false pregnancy,
Okay?
997
00:36:50,636 --> 00:36:52,572
Well, your people
Have obviously made a mistake.
998
00:36:52,605 --> 00:36:54,874
Well, I fear mistakes.
999
00:36:54,907 --> 00:36:57,109
I just want to get this
Cleared up for myself, okay?
1000
00:36:57,143 --> 00:36:58,744
It's very important to me.
1001
00:36:58,778 --> 00:37:01,314
Now, did you or did you not
1002
00:37:01,347 --> 00:37:04,016
Introduce her
To any of your clients?
1003
00:37:04,050 --> 00:37:06,285
No.
1004
00:37:06,319 --> 00:37:08,054
Well, is it possible, then,
1005
00:37:08,087 --> 00:37:09,822
That she may have met someone
Down here anywhere?
1006
00:37:09,855 --> 00:37:11,424
Without your knowledge,
1007
00:37:11,457 --> 00:37:13,226
It's possible, like,
In the waiting room here--
1008
00:37:13,259 --> 00:37:15,228
Lots of people out there.
1009
00:37:15,261 --> 00:37:17,697
Is it possible
She could have met someone
Who you didn't know?
1010
00:37:17,730 --> 00:37:19,999
Well, I suppose
Anything's possible.
1011
00:37:20,032 --> 00:37:22,335
Great. Well,
We're getting somewhere then.
I'll need a list, okay?
1012
00:37:22,368 --> 00:37:24,570
I want a list of all the mothers
That you've dealt with...
1013
00:37:24,604 --> 00:37:26,172
Just confine it to, say,
The last 12 months.
1014
00:37:26,205 --> 00:37:28,140
That should do it.
1015
00:37:28,174 --> 00:37:29,742
No, I can't do that.
1016
00:37:29,775 --> 00:37:31,210
You have to do it.
1017
00:37:31,244 --> 00:37:33,779
I've got to talk
To all those young girls.
1018
00:37:33,813 --> 00:37:34,814
No.
1019
00:37:34,847 --> 00:37:35,982
Are you serious?
1020
00:37:38,284 --> 00:37:40,119
Okay, this is what's
Going to happen, all right?
1021
00:37:40,152 --> 00:37:41,854
I'm going to go
Get a warrant,
1022
00:37:41,887 --> 00:37:44,357
I'm going to come back
And seize everything,
1023
00:37:44,390 --> 00:37:46,492
All your papers,
All your files.
1024
00:37:46,525 --> 00:37:49,095
Is there anything
In there you don't
Want public knowledge
1025
00:37:49,128 --> 00:37:51,197
Or authorities
Looking into?
1026
00:37:51,230 --> 00:37:53,499
You'd better just
Comply with me right now.
1027
00:37:53,532 --> 00:37:55,735
Then go get
A warrant.
1028
00:37:58,738 --> 00:38:00,840
Okay.
1029
00:38:00,873 --> 00:38:02,341
Good luck.
1030
00:38:02,375 --> 00:38:03,843
See you soon.
1031
00:38:10,883 --> 00:38:12,652
So this is how far
1032
00:38:12,685 --> 00:38:15,187
From where jessica's car
Was found?
1033
00:38:15,221 --> 00:38:17,189
Oh, half a mile
Down the road there.
1034
00:38:17,223 --> 00:38:18,724
Where'd you
Find her?
1035
00:38:18,758 --> 00:38:20,459
About 25 yards
Into the woods over here.
1036
00:38:20,493 --> 00:38:22,695
- she's been there
The whole time?
- yeah.
1037
00:38:22,728 --> 00:38:24,630
We searched this area
Several times.
1038
00:38:24,664 --> 00:38:27,099
I must've walked by her
A dozen times myself.
1039
00:38:27,133 --> 00:38:29,068
You found her?
1040
00:38:29,101 --> 00:38:30,870
One of the volunteers
From the neighborhood.
1041
00:38:30,903 --> 00:38:32,471
He walked off
To take a leak.
1042
00:38:32,505 --> 00:38:34,407
There she was.
1043
00:38:37,977 --> 00:38:39,645
Is this your
Missing girl here?
1044
00:38:39,679 --> 00:38:41,714
Yeah, that's her.
1045
00:38:41,747 --> 00:38:43,149
It's a shallow grave,
1046
00:38:43,182 --> 00:38:44,617
Leaves and branches
Covering her up,
1047
00:38:44,650 --> 00:38:46,118
So whoever put her here
Was in a hurry.
1048
00:38:46,152 --> 00:38:47,486
One person doing that,
You figure?
1049
00:38:47,520 --> 00:38:49,155
Oh, I can't tell.
1050
00:38:49,188 --> 00:38:51,557
There's been so many people
Been coming through here--
1051
00:38:51,590 --> 00:38:54,160
Constables, volunteers, you, me,
Trashing the ground cover, so...
1052
00:38:54,193 --> 00:38:56,228
What's that
She's wrapped up in?
1053
00:38:56,262 --> 00:38:58,864
Looks like a fitted sheet.
1054
00:38:58,898 --> 00:39:00,833
There's a lot of blood
On it.
1055
00:39:00,866 --> 00:39:02,868
Yeah. You can see
Her legs are covered in it.
1056
00:39:02,902 --> 00:39:04,904
I don't see any wounds
On her anywhere, though.
1057
00:39:04,937 --> 00:39:07,073
No, no.
There's nothing like that.
1058
00:39:07,106 --> 00:39:08,941
What do you think
Happened?
1059
00:39:08,974 --> 00:39:12,645
I'd say she bled to death
Before she was dumped here.
1060
00:39:12,678 --> 00:39:15,348
Autopsy'll tell us for sure.
1061
00:39:15,381 --> 00:39:16,916
Did you say she was pregnant?
1062
00:39:16,949 --> 00:39:18,317
Yeah, she was due
In a couple of weeks.
1063
00:39:18,351 --> 00:39:20,086
Well, she's not due anymore.
1064
00:39:20,119 --> 00:39:22,355
She had the baby?
1065
00:39:22,388 --> 00:39:23,556
Yeah,
1066
00:39:23,589 --> 00:39:25,324
That's what I'm seeing here.
1067
00:39:25,358 --> 00:39:27,360
She could have hemorrhaged
From that, then, maybe.
1068
00:39:27,393 --> 00:39:29,228
Yeah, that's
What I'm thinking.
1069
00:39:29,261 --> 00:39:31,030
I don't see the baby
In the grave there with her.
1070
00:39:31,063 --> 00:39:32,365
Nope.
1071
00:39:32,398 --> 00:39:34,367
No sign of a baby
Anywhere.
1072
00:39:34,400 --> 00:39:36,335
Okay.
1073
00:39:36,369 --> 00:39:37,703
I've got the dog squad
Coming back,
1074
00:39:37,737 --> 00:39:39,238
Look for the baby.
1075
00:39:39,271 --> 00:39:41,674
They've got coyotes
In here.
1076
00:39:41,707 --> 00:39:43,542
Yeah, you've got
Coyotes, raccoons,
1077
00:39:43,576 --> 00:39:44,910
Rabbits,
Rats, eagles,
1078
00:39:44,944 --> 00:39:46,412
You name it.
1079
00:39:49,515 --> 00:39:52,284
I don't know what this means,
But it scared me.
1080
00:39:52,318 --> 00:39:53,652
I thought I'd better
Show it to you,
1081
00:39:53,686 --> 00:39:55,488
See what you think.
1082
00:39:55,521 --> 00:39:57,556
I was going to try
And do some laundry,
1083
00:39:57,590 --> 00:39:59,592
And I was looking
For the soap.
1084
00:39:59,625 --> 00:40:02,027
I've got to get
Some clean things...
1085
00:40:02,061 --> 00:40:04,497
Anyways,
I found these sheets.
1086
00:40:06,932 --> 00:40:08,534
That's blood, isn't it?
1087
00:40:08,567 --> 00:40:09,902
That's definitely blood.
1088
00:40:09,935 --> 00:40:12,037
That's a lot of blood,
Isn't it?
1089
00:40:12,071 --> 00:40:14,173
That's a great deal
Of blood.
1090
00:40:14,206 --> 00:40:16,275
Okay, and I
Also found these
Under the sheets.
1091
00:40:16,308 --> 00:40:17,610
Don't-- don't-- don't.
Don't touch anything.
1092
00:40:17,643 --> 00:40:18,878
I already did.
1093
00:40:18,911 --> 00:40:20,546
That's okay.
I can get that.
1094
00:40:20,579 --> 00:40:22,381
Okay.
1095
00:40:26,085 --> 00:40:27,686
These are...
1096
00:40:27,720 --> 00:40:33,459
These are restraints,
Hospital restraints.
1097
00:40:33,492 --> 00:40:38,397
I don't understand
Any of this.
1098
00:40:38,431 --> 00:40:39,765
What have you got
Down here,
1099
00:40:39,799 --> 00:40:41,934
A little basement suite,
Eh?
1100
00:40:41,967 --> 00:40:43,769
Yeah, that's the office
Over there.
1101
00:40:43,803 --> 00:40:45,237
What's this one here?
1102
00:40:45,271 --> 00:40:47,239
Spare bedroom.
1103
00:40:47,273 --> 00:40:49,742
Do you mind
If I take a look around?
1104
00:40:49,775 --> 00:40:51,911
No, no, go ahead.
1105
00:40:59,418 --> 00:41:00,920
Okay.
1106
00:41:09,295 --> 00:41:11,430
Nothing there.
1107
00:41:20,206 --> 00:41:22,875
No, you shouldn't be
In here.
1108
00:41:28,214 --> 00:41:30,149
What's that?
1109
00:41:30,182 --> 00:41:31,784
Oxytocin.
1110
00:41:31,817 --> 00:41:33,586
What's that for?
1111
00:41:33,619 --> 00:41:36,522
This is a hormone
They use to induce labor.
1112
00:41:39,892 --> 00:41:41,961
Okay, syringe...
1113
00:41:41,994 --> 00:41:44,864
You shouldn't actually
Be in here.
1114
00:41:44,897 --> 00:41:46,398
This is a crime scene now.
1115
00:41:46,432 --> 00:41:48,067
Hello, homicide?
1116
00:41:48,100 --> 00:41:49,368
Yeah, it's da vinci.
1117
00:41:49,401 --> 00:41:51,403
Let's go upstairs.
1118
00:41:56,308 --> 00:41:57,943
So my guess is
1119
00:41:57,977 --> 00:42:00,679
That your missing girl
Jessica
1120
00:42:00,713 --> 00:42:02,982
Was actually stalked
By mrs. Sykes here.
1121
00:42:03,015 --> 00:42:05,150
She first comes across her
Down at that pro-life
Joint downtown,
1122
00:42:05,184 --> 00:42:07,286
When jessica was talking about
Giving up her baby, maybe.
1123
00:42:07,319 --> 00:42:09,321
- that'd be my guess.
- so, what, mrs. Sykes,
1124
00:42:09,355 --> 00:42:11,490
She strikes up
A relationship with her,
1125
00:42:11,524 --> 00:42:13,526
Gets her over here
To the house on the pretense
1126
00:42:13,559 --> 00:42:15,127
That she's going to buy
Jessica's car?
1127
00:42:15,160 --> 00:42:16,495
Right, she gets her here
1128
00:42:16,529 --> 00:42:17,596
Then restrains her
Right away,
1129
00:42:17,630 --> 00:42:18,631
Induces the labor,
1130
00:42:18,664 --> 00:42:20,266
Jessica bleeds out,
1131
00:42:20,299 --> 00:42:22,167
And she sticks her
In own car
1132
00:42:22,201 --> 00:42:23,636
And then ditches her
Off in the woods.
1133
00:42:23,669 --> 00:42:25,271
So now she's got the baby,
1134
00:42:25,304 --> 00:42:26,872
So she calls up the hubby
And says, "Guess what?
1135
00:42:26,906 --> 00:42:28,874
Big surprise.
The baby's here early."
1136
00:42:28,908 --> 00:42:30,843
Then the whole house of cards
Starts falling apart,
1137
00:42:30,876 --> 00:42:32,545
She sees
It's the end of the line,
1138
00:42:32,578 --> 00:42:34,213
So she just
Punches her own ticket.
1139
00:42:34,246 --> 00:42:35,915
And the husband,
He didn't know anything
About this at all?
1140
00:42:35,948 --> 00:42:37,516
I really don't think so.
1141
00:42:37,550 --> 00:42:39,618
How do you keep that
A secret?
1142
00:42:39,652 --> 00:42:42,588
I guess
You actually don't.
1143
00:42:42,621 --> 00:42:44,590
- okay, it's all yours.
- okay, here we go.
1144
00:42:44,623 --> 00:42:46,792
All right. Take
It easy, all right?
1145
00:42:59,004 --> 00:43:02,841
[ da vinci ]:
It isn't over.
Visit davincisinquest.Tv.
83680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.