All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S04E06.Birds.Have.Been.at.Her.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,537 --> 00:00:44,506 Tug operator's Blowing his whistle, 2 00:00:44,539 --> 00:00:46,274 But the skiff there is Not giving him the right of way, 3 00:00:46,307 --> 00:00:47,575 So he gave us a call. 4 00:00:47,609 --> 00:00:49,210 That's the skiff Right there? 5 00:00:49,244 --> 00:00:50,478 So it's just Out there drifting? 6 00:00:50,512 --> 00:00:52,047 Yeah, just drifting. 7 00:00:52,080 --> 00:00:55,083 So, anyway, this guy here In the kayak, 8 00:00:55,116 --> 00:00:57,352 He decides He's going to tow it in, 9 00:00:57,385 --> 00:00:58,820 Which he tries to do, 10 00:00:58,853 --> 00:01:00,688 But he flips over, Almost drowns himself. 11 00:01:00,722 --> 00:01:03,925 Windsurfer there Pulls him out, 12 00:01:03,958 --> 00:01:05,693 Gets over The boat rope, 13 00:01:05,727 --> 00:01:07,595 Ties it off to the buoy And gives us a call. 14 00:01:07,629 --> 00:01:09,030 Okay, now, what time 15 00:01:09,064 --> 00:01:10,732 Did you get that call From the tug operator? 16 00:01:10,765 --> 00:01:12,333 About an hour And a half ago. 17 00:01:12,367 --> 00:01:13,902 Hour and a half... 18 00:01:13,935 --> 00:01:16,037 - so... - anything else You need from me? 19 00:01:16,071 --> 00:01:18,273 Well, not unless you can Tell me what direction 20 00:01:18,306 --> 00:01:20,208 You think that skiff Was coming in from. 21 00:01:20,241 --> 00:01:21,609 Oh, could be anywhere-- 22 00:01:21,643 --> 00:01:23,144 North, south, Across the pacific. 23 00:01:23,178 --> 00:01:25,113 It might not even be Your jurisdiction. 24 00:01:25,146 --> 00:01:27,082 - well, that might Be a lucky break. - all right, then. 25 00:01:27,115 --> 00:01:29,084 Thanks. 26 00:01:33,588 --> 00:01:35,924 Well, I guess this is her. 27 00:01:57,445 --> 00:01:59,280 I've been thinking About this shooting 28 00:01:59,314 --> 00:02:00,582 All night. 29 00:02:00,615 --> 00:02:03,384 Anyways, one good thing, I suppose, 30 00:02:03,418 --> 00:02:06,020 That's come out Of this whole josie thing, 31 00:02:06,054 --> 00:02:07,856 That made any sense to me... 32 00:02:07,889 --> 00:02:10,024 I realized How much I love the job. 33 00:02:10,058 --> 00:02:11,926 Yeah, I can relate to that. 34 00:02:12,927 --> 00:02:14,696 You know, This is a fast call. 35 00:02:14,729 --> 00:02:17,132 There's not even a body. Why are we going on it? 36 00:02:17,165 --> 00:02:18,800 'cause we're On kurtz's list. 37 00:02:18,833 --> 00:02:20,401 I think we've got A lock on the top two spots. 38 00:02:20,435 --> 00:02:22,036 Well, that's Getting old fast. 39 00:02:22,070 --> 00:02:24,139 Do you want to stop And have a coffee? 40 00:02:24,172 --> 00:02:25,607 I'm cutting back. 41 00:02:25,640 --> 00:02:27,375 It's keeping me awake At night. 42 00:02:27,408 --> 00:02:29,110 Yeah, that'll do that-- Wires your brain. 43 00:02:29,144 --> 00:02:31,079 You can't Stop your thoughts. 44 00:02:31,112 --> 00:02:32,847 It's more The place I'm living in. 45 00:02:32,881 --> 00:02:34,516 It's so damn noisy. 46 00:02:34,549 --> 00:02:36,451 My bedroom window Is right over the alley, 47 00:02:36,484 --> 00:02:37,952 I've got the dumpster divers Up and down, 48 00:02:37,986 --> 00:02:39,821 Pushing trash carts, Digging in dumpsters, 49 00:02:39,854 --> 00:02:41,990 - all night long. - I thought you gave Your notice. 50 00:02:42,023 --> 00:02:43,992 No, I didn't give Notice yet. 51 00:02:44,025 --> 00:02:45,894 I'm not giving notice Till I get a new place, 52 00:02:45,927 --> 00:02:47,262 And I don't have a new place, So... 53 00:02:47,295 --> 00:02:48,696 What you should do 54 00:02:48,730 --> 00:02:50,565 Is look for a place With a nice balcony, 55 00:02:50,598 --> 00:02:52,233 Then you could have a barbecue And invite me over. 56 00:02:52,267 --> 00:02:56,171 Hey, I went to a barbecue Last year 57 00:02:56,204 --> 00:02:58,606 That sunny took me to, Some of her friends. 58 00:02:58,640 --> 00:03:00,275 Oh, yeah, Where was that? 59 00:03:00,308 --> 00:03:02,510 Some friends She went to university with. 60 00:03:02,544 --> 00:03:05,446 Anyhow, we get there And I'm standing around. 61 00:03:05,480 --> 00:03:07,882 - I don't know a soul. - you're the outsider. 62 00:03:07,916 --> 00:03:10,919 Yeah, So I'm looking at these guys. 63 00:03:10,952 --> 00:03:12,787 They're all clean-cut, Good jobs, 64 00:03:12,820 --> 00:03:14,656 And I'm sizing them up, You know, 65 00:03:14,689 --> 00:03:16,591 Checking them out For their angle or whatever. 66 00:03:16,624 --> 00:03:18,960 I just couldn't stop Being a cop. 67 00:03:18,993 --> 00:03:21,196 Yeah, I've been there. 68 00:03:21,229 --> 00:03:23,464 You keep Looking at your host 69 00:03:23,498 --> 00:03:24,966 And trying to remember 70 00:03:24,999 --> 00:03:27,035 If you've seen her On a wanted poster. 71 00:03:27,068 --> 00:03:29,003 Here we go. 72 00:03:39,514 --> 00:03:41,449 - hey. - hey. 73 00:03:41,482 --> 00:03:43,284 Hey. Is that The vehicle? 74 00:03:43,318 --> 00:03:44,852 Yeah, that's it. 75 00:03:44,886 --> 00:03:47,021 Owner's a jessica Anne bailey, 76 00:03:47,055 --> 00:03:50,091 A missing person, Reported missing Two weeks ago. 77 00:03:50,124 --> 00:03:52,560 Looks like It's for sale here. 78 00:03:52,594 --> 00:03:54,295 Yeah, except check out The back seat. 79 00:03:54,329 --> 00:03:56,064 That's what got My bells ringing. 80 00:03:56,097 --> 00:03:57,899 Oh, yeah, geez, I see What you mean there. 81 00:03:57,932 --> 00:04:00,802 Some blood-- Looks to be, anyway. 82 00:04:00,835 --> 00:04:03,905 I'm thinking maybe this was A carjacking gone bad. 83 00:04:03,938 --> 00:04:06,874 Yeah. Yeah, That's a good call. Something's wrong. 84 00:04:06,908 --> 00:04:09,210 Did anybody notice How long it's been here? 85 00:04:09,244 --> 00:04:11,679 Some kids playing Road hockey said it's Been here for a week. 86 00:04:11,713 --> 00:04:15,450 Well, I don't see Anything else in there. 87 00:04:15,483 --> 00:04:18,219 No keys in the ignition. Did you pop the trunk yet? 88 00:04:18,253 --> 00:04:19,687 No, I was waiting For you guys. 89 00:04:19,721 --> 00:04:21,489 Well, go ahead And pop it. 90 00:04:23,891 --> 00:04:25,960 Looks like it's got A fresh wax job on there. 91 00:04:25,994 --> 00:04:28,529 Yeah. Oh, yeah, Look at the wheels here. 92 00:04:28,563 --> 00:04:30,698 They've got that black stuff They put on at the carwash. 93 00:04:30,732 --> 00:04:35,870 Making it look nice For the sale, maybe. 94 00:04:35,903 --> 00:04:37,238 There you go. 95 00:04:37,272 --> 00:04:38,973 Jessica anne bailey, 96 00:04:39,007 --> 00:04:40,642 297 east 12th avenue. 97 00:04:40,675 --> 00:04:41,709 Yeah, that's her. 98 00:04:46,748 --> 00:04:48,483 What do you think? 99 00:04:48,516 --> 00:04:50,418 Looking a little odd? 100 00:04:50,451 --> 00:04:52,420 Oh, yeah, it's looking odd. 101 00:04:52,453 --> 00:04:55,857 You've got all these trails here Going off into the park. 102 00:04:55,890 --> 00:04:57,492 I guess we'd better Make a call, 103 00:04:57,525 --> 00:04:59,127 Get some help down here, Do a search. 104 00:04:59,160 --> 00:05:01,863 Yeah. If something's wrong, We're covered, right? 105 00:05:01,896 --> 00:05:03,998 Hey, do you want To get ident down here, 106 00:05:04,032 --> 00:05:06,434 - seize the car? - yeah, okay. 107 00:05:06,467 --> 00:05:08,002 Thanks. 108 00:05:09,470 --> 00:05:11,205 You know, That's the first time 109 00:05:11,239 --> 00:05:13,675 You've said anything About that whole josie thing 110 00:05:13,708 --> 00:05:17,078 To me, you know, About how you feel. 111 00:05:17,111 --> 00:05:19,447 Yeah, I guess so. 112 00:05:19,480 --> 00:05:22,517 Yeah, well, I appreciate it, 113 00:05:22,550 --> 00:05:24,786 'cause I know How that feels. 114 00:05:24,819 --> 00:05:28,923 When we first hooked up, Some bad things... 115 00:05:28,956 --> 00:05:31,559 I did something That almost finished me. 116 00:05:31,592 --> 00:05:35,463 - you might want to keep That to yourself. - yeah, okay. 117 00:05:35,496 --> 00:05:37,498 Maybe some other time. 118 00:05:41,536 --> 00:05:43,004 What have we got here? 119 00:05:43,037 --> 00:05:44,806 I'm just starting To get a good look now. 120 00:05:44,839 --> 00:05:46,474 A lot of blood, It looks like. 121 00:05:46,507 --> 00:05:48,343 Yeah, a lot of blood. 122 00:05:48,376 --> 00:05:51,346 She's got some Pretty serious deep wounds Here in her wrist. 123 00:05:51,379 --> 00:05:55,016 - I found this fillet knife. - kind of a peaceful way To do it, 124 00:05:55,049 --> 00:05:57,919 - drifting In a boat like this. - a peaceful way to do it? 125 00:05:57,952 --> 00:05:59,354 - a fillet knife? You think that's peaceful? - no, not that part. 126 00:05:59,387 --> 00:06:01,522 - I mean... - what part? 127 00:06:01,556 --> 00:06:04,359 What are Those little tears there On her face and neck? 128 00:06:04,392 --> 00:06:06,294 It's probably Where the birds got at her. 129 00:06:06,327 --> 00:06:08,029 That's what I think. 130 00:06:08,062 --> 00:06:10,498 No, there's no wallet. I'm not seeing her purse. 131 00:06:10,531 --> 00:06:12,667 - I'm not seeing a wallet. - it could have fallen Overboard. 132 00:06:12,700 --> 00:06:15,737 See if there's any gas left In that motor, will you? 133 00:06:15,770 --> 00:06:17,805 Is the maritime museum Around here? 134 00:06:17,839 --> 00:06:20,108 - yeah, it's Right over there. - it's right here. 135 00:06:20,141 --> 00:06:22,643 - have you never been? - no, no, I've never been. 136 00:06:22,677 --> 00:06:25,646 I don't do boats. I get a little queasy. 137 00:06:25,680 --> 00:06:28,649 Oh, the maritime museum, though, You should definitely Go and see. 138 00:06:28,683 --> 00:06:30,818 You know they've got The st. Roch in there. You should check that out. 139 00:06:30,852 --> 00:06:32,820 There's plenty of gas In there. 140 00:06:32,854 --> 00:06:35,289 We've got a tackle box Full of cod jigs, 141 00:06:35,323 --> 00:06:38,426 And looks like a sheath For that fillet knife there. 142 00:06:38,459 --> 00:06:41,028 - yeah... - the st. Roch, Is that the rcmp boat? 143 00:06:41,062 --> 00:06:43,831 Yeah, that's the one they sailed From halifax, 1940. 144 00:06:43,865 --> 00:06:46,267 Went all the way Through the northwest passage. 145 00:06:46,300 --> 00:06:48,669 What the hell would you want To attempt that for? 146 00:06:48,703 --> 00:06:51,038 Secret wartime mission To show the enemy 147 00:06:51,072 --> 00:06:53,875 - canada's Northern sovereignty. - that's right. 148 00:06:53,908 --> 00:06:56,644 Oh, like the nazis Were going to go over The north pole 149 00:06:56,677 --> 00:06:58,780 And invade us From that direction. 150 00:06:58,813 --> 00:07:01,149 Yeah, because everybody Was looking west-- 151 00:07:01,182 --> 00:07:03,484 The japanese hordes Were going to invade In our air balloons. 152 00:07:03,518 --> 00:07:05,953 That's what They thought. 153 00:07:05,987 --> 00:07:08,523 Okay, I think we want To take that with us. 154 00:07:08,556 --> 00:07:10,558 Maybe she's got something With her name written on it. I see maps and things. 155 00:07:10,591 --> 00:07:13,027 There might be a license there. Let's get the body to the morgue 156 00:07:13,060 --> 00:07:16,330 And see if we can identify This poor woman. All right? 157 00:07:18,166 --> 00:07:19,901 So where did you find Jessica's car? 158 00:07:19,934 --> 00:07:21,769 Out by the university there, In the park. 159 00:07:21,803 --> 00:07:24,238 We had a bulletin out For a couple of weeks. 160 00:07:24,272 --> 00:07:26,407 How did missing persons Get that call? 161 00:07:26,441 --> 00:07:28,843 Her father called us When she wasn't answering Her phone. 162 00:07:28,876 --> 00:07:31,712 He'd been trying to get a hold Of her for a couple of days. 163 00:07:31,746 --> 00:07:33,281 He lives in calgary. 164 00:07:33,314 --> 00:07:35,883 He finally called us And reported her missing. 165 00:07:35,917 --> 00:07:38,820 - have you gone through The apartment already? - yeah, we took a look. 166 00:07:38,853 --> 00:07:40,455 You found blood In her car? 167 00:07:40,488 --> 00:07:42,890 - that's not A good sign. - no. 168 00:07:42,924 --> 00:07:45,026 So who was the last One to see her? 169 00:07:45,059 --> 00:07:47,028 - do you know? - yeah, that would be The manager, 170 00:07:47,061 --> 00:07:49,397 About two weeks ago. She was taking out The garbage. 171 00:07:49,430 --> 00:07:51,399 There are No dirty dishes In the sink, 172 00:07:51,432 --> 00:07:53,501 Lots of food In the refrigerator. 173 00:07:53,534 --> 00:07:56,037 What about where she works? Does anybody there Know anything? 174 00:07:56,070 --> 00:07:58,973 No, she hasn't been working. Her father's been paying The bills for her, 175 00:07:59,006 --> 00:08:00,641 Helping her get settled. 176 00:08:00,675 --> 00:08:02,610 Message light On the phone there Is blinking. 177 00:08:02,643 --> 00:08:04,879 Yeah, I already accessed those With the phone company. 178 00:08:04,912 --> 00:08:08,082 They're mostly from her dad. The rest are about the car. 179 00:08:08,115 --> 00:08:09,884 That's right, The car was for sale. 180 00:08:09,917 --> 00:08:12,286 It's strange no friends Left messages. 181 00:08:12,320 --> 00:08:14,155 Well, she only moved here Three months ago. 182 00:08:14,188 --> 00:08:16,624 Maybe she didn't Have any friends yet. 183 00:08:16,657 --> 00:08:19,660 Is this is her Here in the picture? 184 00:08:19,694 --> 00:08:21,729 - yeah, that's her. - who's the guy? 185 00:08:21,762 --> 00:08:23,965 Ian larsen, the boyfriend. He's out of town right now, 186 00:08:23,998 --> 00:08:26,133 But his alibi For the time period 187 00:08:26,167 --> 00:08:27,802 Checks out. 188 00:08:27,835 --> 00:08:30,304 Well, we're going to need To talk with him anyway. 189 00:08:30,338 --> 00:08:31,906 - yeah, I figured. - we've got a doctor's Appointment here, 190 00:08:31,939 --> 00:08:34,642 And a couple of other Appointments, 191 00:08:34,675 --> 00:08:37,879 3:00 on tuesday, 5:30 the day after that, 192 00:08:37,912 --> 00:08:39,814 4:30 the day after that, 193 00:08:39,847 --> 00:08:41,616 All for a couple Of weeks ago, 194 00:08:41,649 --> 00:08:43,284 Nothing for last week Or this week. 195 00:08:43,317 --> 00:08:44,585 Well, we're thinking 196 00:08:44,619 --> 00:08:46,254 She was meeting people About the car. 197 00:08:46,287 --> 00:08:48,322 The times fit with Some of the phone messages. 198 00:08:48,356 --> 00:08:50,157 Okay, did you talk To all of those people? 199 00:08:50,191 --> 00:08:51,959 Most of them. A few weren't answering. 200 00:08:51,993 --> 00:08:53,694 You'll probably want To re-interview. 201 00:08:53,728 --> 00:08:55,897 - yeah, have you got a list? - mm-hmm. 202 00:08:55,930 --> 00:08:58,065 - what have You got over there? - baby stuff. 203 00:08:58,099 --> 00:09:00,201 - does she have a kid? - no, she's pregnant. 204 00:09:00,234 --> 00:09:02,570 - it says so on the report. - we didn't get the report. 205 00:09:02,603 --> 00:09:04,639 We came right over here After finding the car. 206 00:09:04,672 --> 00:09:07,675 - when was she due? - end of the month. 207 00:09:07,708 --> 00:09:09,710 That's only A couple of weeks. 208 00:09:14,282 --> 00:09:16,117 You were saying She's two weeks due? 209 00:09:16,150 --> 00:09:18,019 The midwife says a couple Of weeks, thereabouts, 210 00:09:18,052 --> 00:09:20,054 But she's not going To give us an exact date. 211 00:09:20,087 --> 00:09:22,256 Those home births scare The living hell out of me. 212 00:09:22,290 --> 00:09:24,725 They worked pretty good For a few thousand years. 213 00:09:24,759 --> 00:09:27,461 Well, maybe She changed her mind, Decided a hospital was safer. 214 00:09:27,495 --> 00:09:29,330 Hospitals Scare the hell out of me. 215 00:09:29,363 --> 00:09:31,399 I checked with Missing persons on that. 216 00:09:31,432 --> 00:09:33,167 They came up empty. 217 00:09:33,200 --> 00:09:35,670 Maybe she did Check in to a hospital Using a different name. 218 00:09:35,703 --> 00:09:37,405 I could call, See if they covered that. 219 00:09:37,438 --> 00:09:39,340 - yeah. - what about the car? 220 00:09:39,373 --> 00:09:41,709 - have you got Anything on it? - well, not much. 221 00:09:41,742 --> 00:09:43,444 Except for the blood, It's clean as a whistle, 222 00:09:43,477 --> 00:09:44,879 Vacuumed, waxed. 223 00:09:44,912 --> 00:09:46,480 How much blood are we Talking about, chick? 224 00:09:46,514 --> 00:09:48,316 I don't know. It's hard to tell. 225 00:09:48,349 --> 00:09:49,450 I don't know. 226 00:09:49,483 --> 00:09:50,651 Well, is it a fatal amount? 227 00:09:50,685 --> 00:09:51,786 That's the question. 228 00:09:51,819 --> 00:09:53,354 Fatal, I don't think so, 229 00:09:53,387 --> 00:09:54,555 But like I say, I don't know. 230 00:09:54,589 --> 00:09:56,524 Any prints? 231 00:09:56,557 --> 00:09:58,259 No. Wiped clean. 232 00:09:58,292 --> 00:09:59,994 You thought maybe It was a carjacking? 233 00:10:00,027 --> 00:10:01,862 Yeah, yeah. Any evidence of that? 234 00:10:01,896 --> 00:10:04,699 Not really, But the car's out of gas. 235 00:10:04,732 --> 00:10:06,133 The gauge is broken, Reads full. 236 00:10:06,167 --> 00:10:08,069 It ran out Of gas. 237 00:10:08,102 --> 00:10:09,303 Yeah, bone-dry, 238 00:10:09,337 --> 00:10:11,172 So maybe the park Where you found it 239 00:10:11,205 --> 00:10:13,140 Wasn't exactly The destination. 240 00:10:13,174 --> 00:10:15,776 Somebody pinches the car, Takes it for a joyride, 241 00:10:15,810 --> 00:10:17,945 - ditches it When it runs out of gas? - yeah, or she runs out of gas 242 00:10:17,979 --> 00:10:20,214 And somebody comes along To help or whatever. 243 00:10:20,247 --> 00:10:21,916 So how's the search Going? 244 00:10:21,949 --> 00:10:23,784 Well, the dogs haven't Come up with anything yet, 245 00:10:23,818 --> 00:10:26,087 But it's been raining, And that screws their noses up. 246 00:10:26,120 --> 00:10:28,923 Hey, leo, did you get anything From the father yet? 247 00:10:28,956 --> 00:10:31,425 No, I'm playing phone tag With him. 248 00:10:31,459 --> 00:10:33,294 He flew in from calgary A week ago, 249 00:10:33,327 --> 00:10:35,229 And he's holed up In some motel on kingsway. 250 00:10:35,262 --> 00:10:37,565 How about the boyfriend? Have you heard from him yet? 251 00:10:37,598 --> 00:10:39,500 No. He wasn't due in town Till yesterday, 252 00:10:39,533 --> 00:10:40,901 So we're waiting on that. 253 00:10:40,935 --> 00:10:42,436 - see you, chick. - yeah, later. 254 00:10:44,639 --> 00:10:46,307 Hey, I was Looking for you. 255 00:10:46,340 --> 00:10:48,809 - yeah? What's up? - the aboriginal overdose... 256 00:10:48,843 --> 00:10:50,478 Nobody claimed her, 257 00:10:50,511 --> 00:10:52,313 And if you've got your nod From everybody else, 258 00:10:52,346 --> 00:10:54,115 I don't see any reason 259 00:10:54,148 --> 00:10:56,450 Why you can't have the body For your students. 260 00:10:56,484 --> 00:10:58,653 - you'd really Send her to me? - yep. 261 00:10:58,686 --> 00:11:00,054 All the paperwork's There. 262 00:11:00,087 --> 00:11:02,156 Uh, did you run this By dominic? 263 00:11:02,189 --> 00:11:04,191 - no. Do you think I should? - oh, no. 264 00:11:04,225 --> 00:11:06,093 He doesn't need to get Involved. Thank you. 265 00:11:06,127 --> 00:11:07,962 - all right. Take it easy. - yeah. 266 00:11:07,995 --> 00:11:09,697 Oh, um, who was The detective 267 00:11:09,730 --> 00:11:11,732 - working the case? - that would be kosmo. 268 00:11:11,766 --> 00:11:13,367 Thanks again. 269 00:11:13,401 --> 00:11:14,769 Okay. 270 00:11:14,802 --> 00:11:16,771 Ooh, this feels Like cashmere 271 00:11:16,804 --> 00:11:18,272 Or something. 272 00:11:18,305 --> 00:11:20,508 I don't know if they'll All fit you that well, 273 00:11:20,541 --> 00:11:22,810 But I don't wear them anymore, And they're good quality. 274 00:11:22,843 --> 00:11:24,779 I'll wear it. They're nice. Thanks. 275 00:11:24,812 --> 00:11:25,780 You're welcome, 276 00:11:25,813 --> 00:11:27,181 So what's up? 277 00:11:27,214 --> 00:11:29,817 Okay, well, You don't have to do this. 278 00:11:29,850 --> 00:11:31,919 I just thought I'd ask In case. 279 00:11:31,952 --> 00:11:35,589 A friend got popped For possession of heroin. 280 00:11:35,623 --> 00:11:37,091 His first time. You can check that. 281 00:11:37,124 --> 00:11:38,793 Anyway, I was just wondering 282 00:11:38,826 --> 00:11:40,528 If maybe You could put in a word. 283 00:11:40,561 --> 00:11:42,596 If I could put in a word... With who? 284 00:11:42,630 --> 00:11:44,065 With the drug squad. 285 00:11:47,134 --> 00:11:48,803 So what's this guy To you, anyway? 286 00:11:48,836 --> 00:11:50,538 He's just a friend. 287 00:11:50,571 --> 00:11:53,040 I owe him a favor, Some money from before. 288 00:11:53,074 --> 00:11:55,209 This would take care Of that for me. 289 00:11:55,242 --> 00:11:56,777 Did you tell him That you knew me? 290 00:11:56,811 --> 00:11:58,713 No. No. 291 00:11:58,746 --> 00:12:00,948 A friend of his came by 292 00:12:00,981 --> 00:12:02,383 To collect the money I owed. 293 00:12:02,416 --> 00:12:03,651 I told him I didn't have it. 294 00:12:03,684 --> 00:12:04,919 He said I'd better get it, 295 00:12:04,952 --> 00:12:06,020 So I thought Maybe if I could help him out, 296 00:12:06,053 --> 00:12:07,254 Then... 297 00:12:07,288 --> 00:12:10,157 - what's this dealer's name? - billy. 298 00:12:10,191 --> 00:12:11,392 William mulvaney. 299 00:12:11,425 --> 00:12:14,061 They've got him In lock-up. 300 00:12:14,095 --> 00:12:15,396 Yeah, I don't think I can help you. 301 00:12:15,429 --> 00:12:16,597 I'm sorry. 302 00:12:16,630 --> 00:12:18,632 That's okay. 303 00:12:20,968 --> 00:12:22,470 I've got to go To work now. 304 00:12:22,503 --> 00:12:24,538 I've got to go make Some money. 305 00:12:32,713 --> 00:12:34,482 The last time you spoke With your daughter, 306 00:12:34,515 --> 00:12:36,550 What was that Conversation like? 307 00:12:36,584 --> 00:12:37,985 How was she feeling? 308 00:12:38,018 --> 00:12:40,054 Was she depressed Or anything like that? 309 00:12:40,087 --> 00:12:41,422 No. 310 00:12:41,455 --> 00:12:43,390 She was feeling good About moving out here. 311 00:12:43,424 --> 00:12:45,659 Did she say why it was She wanted to move here? 312 00:12:45,693 --> 00:12:47,561 This is where Her boyfriend, ian, lives. 313 00:12:47,595 --> 00:12:49,063 Was he the baby's father? 314 00:12:49,096 --> 00:12:51,232 Yes. They met In calgary, 315 00:12:51,265 --> 00:12:52,700 And she followed him Out here. 316 00:12:52,733 --> 00:12:54,468 How did he feel About the baby? 317 00:12:54,502 --> 00:12:56,103 Well, jessica said He wasn't too happy about it, 318 00:12:56,137 --> 00:12:58,205 I guess. 319 00:12:58,239 --> 00:13:03,043 Did he, uh, did he ever hit Your daughter 320 00:13:03,077 --> 00:13:04,311 Or threaten her, 321 00:13:04,345 --> 00:13:06,781 Anything like that That you know of? 322 00:13:09,784 --> 00:13:13,053 She never said He did anything like that. 323 00:13:13,087 --> 00:13:15,022 Did he ever do anything Like that? 324 00:13:15,055 --> 00:13:16,924 Well, we'll be sure And ask him. 325 00:13:16,957 --> 00:13:18,993 Were you aware Of the fact 326 00:13:19,026 --> 00:13:20,895 That your daughter Was going to sell her car? 327 00:13:20,928 --> 00:13:23,097 No, she didn't say A thing about it. 328 00:13:23,130 --> 00:13:25,232 It wouldn't be for the money. I gave her money. 329 00:13:25,266 --> 00:13:27,501 We checked her bank account, And it was empty. 330 00:13:29,003 --> 00:13:30,471 I just gave her $600. 331 00:13:30,504 --> 00:13:32,039 Are you sure about that? 332 00:13:32,072 --> 00:13:33,674 She was taking out A couple hundred dollars 333 00:13:33,707 --> 00:13:34,875 Every two or three days. 334 00:13:38,012 --> 00:13:39,680 No. 335 00:13:39,713 --> 00:13:41,982 No, that's not like her. 336 00:13:42,016 --> 00:13:43,751 That's so peculiar. 337 00:13:45,419 --> 00:13:48,722 I don't feel all that well. 338 00:13:48,756 --> 00:13:49,824 Hang on. 339 00:13:49,857 --> 00:13:51,959 I'll get you Some water. 340 00:14:01,035 --> 00:14:03,838 Your woman from the boat Is donna mary sykes, 341 00:14:03,871 --> 00:14:05,506 Born april 16th, 1959. 342 00:14:05,539 --> 00:14:07,541 - she's 42 years old. - geez, that was quick. 343 00:14:07,575 --> 00:14:09,043 Why? Was she In the system? 344 00:14:09,076 --> 00:14:10,644 Yeah. She's a retired Army nurse. 345 00:14:10,678 --> 00:14:12,012 Oh yeah? 346 00:14:12,046 --> 00:14:13,814 Okay, so what are We looking at here? 347 00:14:13,848 --> 00:14:15,649 Well, there are No abrasions, 348 00:14:15,683 --> 00:14:17,651 No bruising, No signs of violence. 349 00:14:17,685 --> 00:14:20,387 You can see some hesitation Cuts to the left wrist 350 00:14:20,421 --> 00:14:22,223 Before she sliced Into the veins. 351 00:14:22,256 --> 00:14:23,724 Yeah, that's kind of normal. 352 00:14:23,757 --> 00:14:25,092 She's hesitating, 353 00:14:25,125 --> 00:14:26,894 Trying to work up Whatever it takes. 354 00:14:26,927 --> 00:14:28,829 That fillet knife you found Matches the wounds. 355 00:14:28,863 --> 00:14:30,698 It also took some will to do it. The knife was pretty dull. 356 00:14:30,731 --> 00:14:32,466 Is that right? 357 00:14:32,499 --> 00:14:34,335 I guess tox will take A while, eh? 358 00:14:34,368 --> 00:14:35,603 Yeah. 359 00:14:35,636 --> 00:14:37,404 All right, then. 360 00:14:37,438 --> 00:14:38,505 Anything else? 361 00:14:38,539 --> 00:14:40,541 Yeah. She's lactating. 362 00:14:40,574 --> 00:14:41,876 She's got breast milk? 363 00:14:41,909 --> 00:14:43,611 Mm-hmm. 364 00:14:43,644 --> 00:14:45,312 Any sign of a baby In the boat? 365 00:14:45,346 --> 00:14:46,580 No, no. 366 00:14:46,614 --> 00:14:48,616 Let's hope she didn't Go out in the boat 367 00:14:48,649 --> 00:14:50,351 With an infant. 368 00:14:50,384 --> 00:14:51,585 Yeah, let's hope not. 369 00:14:51,619 --> 00:14:53,888 Okay. 370 00:14:53,921 --> 00:14:56,490 Let's make this a suicide then, Straight up, okay? 371 00:14:56,523 --> 00:14:58,859 - okay. - now, how did she do it? 372 00:14:58,893 --> 00:15:02,096 Now, what is going on here? How does someone just Give birth, 373 00:15:02,129 --> 00:15:04,932 - then kill themselves and not Even leave a note? - I have no idea. 374 00:15:04,965 --> 00:15:07,067 I mean, what's The kid supposed To do later on in life? 375 00:15:07,101 --> 00:15:09,570 What kind of burden is that To lug around with you? 376 00:15:09,603 --> 00:15:11,071 You know what I think We should do? 377 00:15:11,105 --> 00:15:12,172 We should print up forms. 378 00:15:12,206 --> 00:15:13,540 That's what we should do. 379 00:15:13,574 --> 00:15:15,342 Print up forms, Fill-in-the-blanks, 380 00:15:15,376 --> 00:15:17,011 "I killed myself because..." 381 00:15:17,044 --> 00:15:18,545 That would make it easier 382 00:15:18,579 --> 00:15:21,115 On those of us Who are left behind alive. 383 00:15:21,148 --> 00:15:22,449 I mean, no note. 384 00:15:36,797 --> 00:15:38,766 Hello. 385 00:15:38,799 --> 00:15:41,502 Hey, hey. Are you ian? 386 00:15:41,535 --> 00:15:43,604 - are you ian? - yeah. 387 00:15:43,637 --> 00:15:46,273 - vancouver homicide. - yeah? 388 00:15:46,307 --> 00:15:48,375 - stand up, would you? - what for? 389 00:15:48,409 --> 00:15:51,078 Just stand up. 390 00:15:51,111 --> 00:15:53,247 - have you got both feet On the ground? - yeah. 391 00:15:53,280 --> 00:15:54,915 Do you want to look And make sure? 392 00:15:54,949 --> 00:15:56,583 We've been calling And calling. 393 00:15:56,617 --> 00:15:57,851 You haven't answered. What's with that? 394 00:15:57,885 --> 00:15:59,853 My band's been on the road. 395 00:15:59,887 --> 00:16:01,722 When's the last time You saw jessica? 396 00:16:01,755 --> 00:16:03,824 What happened to her? 397 00:16:03,857 --> 00:16:05,426 When's the last time You saw her? 398 00:16:05,459 --> 00:16:07,261 I already Answered these questions 399 00:16:07,294 --> 00:16:08,595 For some of you guys. 400 00:16:08,629 --> 00:16:09,964 Well, that was Two other guys. 401 00:16:09,997 --> 00:16:11,165 Now you can tell us. 402 00:16:11,198 --> 00:16:12,833 Um, a couple Of weeks ago... 403 00:16:12,866 --> 00:16:14,435 She came to hear the band Before we left town. 404 00:16:14,468 --> 00:16:16,236 Did you part On good terms? 405 00:16:16,270 --> 00:16:19,273 Yeah. I stayed over, Then we left in the morning. 406 00:16:19,306 --> 00:16:21,709 - did she give you money For the road trip? - no. 407 00:16:21,742 --> 00:16:23,944 She was giving you money, Though. 408 00:16:23,978 --> 00:16:26,080 What makes you think She was giving me money? 409 00:16:26,113 --> 00:16:28,415 Just answer the question. 410 00:16:29,717 --> 00:16:32,152 Yeah, she lent me some money. I'm making a cd. 411 00:16:32,186 --> 00:16:33,420 What happened? 412 00:16:33,454 --> 00:16:35,789 We found her car abandoned. 413 00:16:35,823 --> 00:16:36,991 Do you know anything About that? 414 00:16:37,024 --> 00:16:38,258 No. Geez, no. 415 00:16:38,292 --> 00:16:39,860 I understand You weren't too happy 416 00:16:39,893 --> 00:16:42,229 - about the baby. - the baby. Yeah. 417 00:16:42,262 --> 00:16:43,530 The baby. Yeah. 418 00:16:43,564 --> 00:16:45,899 How did you feel About that? 419 00:16:45,933 --> 00:16:47,735 I wanted her To have an abortion, 420 00:16:47,768 --> 00:16:49,236 And she wouldn't, 421 00:16:49,269 --> 00:16:51,038 So I tried to talking her Into an adoption. 422 00:16:51,071 --> 00:16:52,639 She was getting her head Around that. 423 00:16:52,673 --> 00:16:53,807 She was thinking About giving up her baby? 424 00:16:53,841 --> 00:16:55,175 Yeah. 425 00:16:55,209 --> 00:16:56,710 She talked to some people About it. 426 00:16:56,744 --> 00:16:58,078 Who would These people be? 427 00:16:58,112 --> 00:17:00,481 Um, I have a brochure In the house. 428 00:17:00,514 --> 00:17:01,882 Let's go get it. 429 00:17:01,915 --> 00:17:03,250 Okay. 430 00:17:03,283 --> 00:17:05,953 It's this way. 431 00:17:05,986 --> 00:17:07,788 - angela? - how are you doing? 432 00:17:07,821 --> 00:17:09,556 I was going over Your file 433 00:17:09,590 --> 00:17:10,924 On the queenie king O.D. 434 00:17:10,958 --> 00:17:12,092 Oh yeah? 435 00:17:12,126 --> 00:17:13,994 Well, I couldn't find Anything 436 00:17:14,028 --> 00:17:16,030 That indicated she had Any next of kin. 437 00:17:16,063 --> 00:17:19,199 Yeah, well, her history Is pretty sketchy. Why? 438 00:17:19,233 --> 00:17:21,402 Well, I'd like to do An autopsy on her For my class, 439 00:17:21,435 --> 00:17:22,970 But I've got To make double-sure 440 00:17:23,003 --> 00:17:24,171 That she's got No surviving relations 441 00:17:24,204 --> 00:17:25,672 Who might not go along With it. 442 00:17:25,706 --> 00:17:27,241 Yeah, I was asking For an autopsy 443 00:17:27,274 --> 00:17:28,509 A while ago. 444 00:17:28,542 --> 00:17:30,077 Well, if we can sort Everything out, 445 00:17:30,110 --> 00:17:31,578 She's going to get one. 446 00:17:31,612 --> 00:17:33,547 I'll dig a little more Into the situation, 447 00:17:33,580 --> 00:17:34,715 And I'll get back to you. 448 00:17:34,748 --> 00:17:36,383 Thanks. 449 00:17:53,167 --> 00:17:54,635 Yeah? Can I help you? 450 00:17:54,668 --> 00:17:56,737 - are you warren sykes? - yeah. 451 00:17:56,770 --> 00:17:57,838 You are? 452 00:17:57,871 --> 00:17:59,206 I'm dominic da vinci 453 00:17:59,239 --> 00:18:01,508 From the vancouver Coroner service. 454 00:18:01,542 --> 00:18:03,110 Is your wife, Uh, is she donna sykes? 455 00:18:04,845 --> 00:18:06,113 Yeah. 456 00:18:06,146 --> 00:18:08,082 Uh, has something happened To her? 457 00:18:08,115 --> 00:18:11,752 Yes, sir, I'm afraid Something has happened. 458 00:18:11,785 --> 00:18:14,288 I'm sorry To have to tell you this, But, uh, she's deceased. 459 00:18:16,023 --> 00:18:18,325 What? 460 00:18:18,358 --> 00:18:20,294 Is there somebody I can call For you? 461 00:18:20,327 --> 00:18:23,564 Is there maybe a relative, A friend of the family, 462 00:18:23,597 --> 00:18:26,700 That I can Get over here? 463 00:18:26,733 --> 00:18:28,669 Can I come in For a second? 464 00:18:28,702 --> 00:18:30,504 - is that okay? - yeah, yeah, yeah, Yeah, yeah. 465 00:18:30,537 --> 00:18:31,505 Come on in. 466 00:18:31,538 --> 00:18:32,973 Thanks. 467 00:18:33,006 --> 00:18:34,775 Thank you. 468 00:18:36,410 --> 00:18:39,813 Are you sure there's nobody I can call for you? 469 00:18:41,381 --> 00:18:46,954 Uh, what, uh... What happened to her? 470 00:18:46,987 --> 00:18:48,322 Well, 471 00:18:48,355 --> 00:18:50,124 What it looks like to me At this point 472 00:18:50,157 --> 00:18:52,693 Is that she may have taken Her own life. 473 00:18:52,726 --> 00:18:53,694 No. 474 00:18:53,727 --> 00:18:54,995 No, no, no, no, no, no. 475 00:18:55,028 --> 00:18:56,396 She wouldn't. She wouldn't. 476 00:18:56,430 --> 00:18:59,766 - that's not right. - okay. 477 00:18:59,800 --> 00:19:02,302 When was the last time You actually saw donna? 478 00:19:02,336 --> 00:19:03,337 Last night. 479 00:19:03,370 --> 00:19:04,905 Last night, yeah. 480 00:19:04,938 --> 00:19:07,007 I woke up when she went in To feed the baby. 481 00:19:07,040 --> 00:19:08,408 The baby... 482 00:19:08,442 --> 00:19:10,410 - the baby's here? - yeah, she's sleeping. 483 00:19:10,444 --> 00:19:12,746 Oh, that's good. 484 00:19:12,779 --> 00:19:14,281 Yeah. 485 00:19:14,314 --> 00:19:16,750 So when did you actually realize That your wife wasn't at home? 486 00:19:16,783 --> 00:19:19,386 This morning. 487 00:19:19,419 --> 00:19:21,522 Uh, the baby woke me up, 488 00:19:21,555 --> 00:19:24,057 And, uh, I could See that donna was gone, 489 00:19:24,091 --> 00:19:27,694 So, uh, I waited a while, 490 00:19:27,728 --> 00:19:29,429 And then I phoned the police. 491 00:19:29,463 --> 00:19:32,599 Did she leave you a note, Anything like that? 492 00:19:32,633 --> 00:19:34,835 No. 493 00:19:34,868 --> 00:19:37,237 What about last night When you were talking? 494 00:19:37,271 --> 00:19:39,139 Did she say something 495 00:19:39,173 --> 00:19:41,108 That, now you remember it, 496 00:19:41,141 --> 00:19:43,443 It didn't seem quite right, That was out of character? 497 00:19:43,477 --> 00:19:45,646 No. 498 00:19:45,679 --> 00:19:48,515 No, nothing like that. 499 00:19:48,549 --> 00:19:50,717 Well, how had she been Feeling lately? 500 00:19:50,751 --> 00:19:52,386 Like, okay? 501 00:19:52,419 --> 00:19:55,222 Yeah, yeah, She was really happy. We just had a baby. 502 00:19:55,255 --> 00:19:58,091 Right, But the pregnancy, now, Was that uneventful? 503 00:19:58,125 --> 00:19:59,126 There were no problems? 504 00:19:59,159 --> 00:20:02,029 No, no. 505 00:20:02,062 --> 00:20:04,464 I mean, you know, The usual morning sickness, I guess... 506 00:20:04,498 --> 00:20:05,732 And the baby's health-- 507 00:20:05,766 --> 00:20:07,568 Everything's Been good there? 508 00:20:07,601 --> 00:20:09,736 Like, was there anything Causing your wife undue stress 509 00:20:09,770 --> 00:20:10,904 About the baby? 510 00:20:10,938 --> 00:20:13,473 No, no. 511 00:20:13,507 --> 00:20:15,709 - no postpartum Depression? - no. 512 00:20:15,742 --> 00:20:18,245 - okay. - [ baby crying ] 513 00:20:18,278 --> 00:20:19,913 Okay. 514 00:20:19,947 --> 00:20:21,615 Are you sure I can't Call somebody for you? 515 00:20:21,648 --> 00:20:23,884 You could probably Use a hand, no? 516 00:20:23,917 --> 00:20:24,952 Yeah. Okay. 517 00:20:24,985 --> 00:20:27,020 Could you, uh... 518 00:20:27,054 --> 00:20:28,422 Okay, can you call My sister? 519 00:20:28,455 --> 00:20:29,656 Hang on. Let me just-- 520 00:20:29,690 --> 00:20:32,059 Hang on, sweetie. Hang on. 521 00:20:32,092 --> 00:20:33,927 Coming. 522 00:20:39,132 --> 00:20:41,802 This is one of those places They tell you, 523 00:20:41,835 --> 00:20:43,837 "If you're in the family way, Give us a call. 524 00:20:43,870 --> 00:20:45,606 We'll take care Of your dilemma for you." 525 00:20:45,639 --> 00:20:47,107 They get Mixed-up young girls 526 00:20:47,140 --> 00:20:48,442 Coming in here 527 00:20:48,475 --> 00:20:50,310 Expecting to hook up With an abortion doctor, 528 00:20:50,344 --> 00:20:52,279 And they give them The right-to-life pitch. 529 00:20:52,312 --> 00:20:56,650 Yeah. Well, just don't go Winding these people up. 530 00:20:58,852 --> 00:21:02,022 Jessica bailey, brunette, 21 years old... 531 00:21:02,055 --> 00:21:03,624 Jessica, yes. I remember her. 532 00:21:03,657 --> 00:21:05,592 So she's a client Of yours, then? 533 00:21:05,626 --> 00:21:08,629 Yes, but I can't say Anything more than that. 534 00:21:08,662 --> 00:21:10,764 We have a policy Of confidentiality here. 535 00:21:10,797 --> 00:21:12,532 Yeah, well, jessica is missing, And we're worried about her. 536 00:21:12,566 --> 00:21:15,736 It's a homicide investigation. 537 00:21:15,769 --> 00:21:17,137 Oh. 538 00:21:17,170 --> 00:21:18,472 So when was it 539 00:21:18,505 --> 00:21:20,307 That jessica first came To see you? 540 00:21:20,340 --> 00:21:22,643 Um, a couple of months ago. 541 00:21:22,676 --> 00:21:24,111 She was interested In home delivery, 542 00:21:24,144 --> 00:21:25,345 And we set her up 543 00:21:25,379 --> 00:21:26,847 With a midwife That we work with. 544 00:21:26,880 --> 00:21:28,348 Yeah, we talked to her midwife On the phone. 545 00:21:28,382 --> 00:21:29,850 She didn't say anything About you people. 546 00:21:29,883 --> 00:21:31,585 Well, I wouldn't Expect her to. 547 00:21:31,618 --> 00:21:33,887 We don't exactly advertise What we do here. 548 00:21:33,920 --> 00:21:36,123 We understand jessica Was talking with you About adoption. 549 00:21:36,156 --> 00:21:37,491 Is that right? 550 00:21:37,524 --> 00:21:39,259 Yes, she did discuss that With us. 551 00:21:39,293 --> 00:21:40,827 What did she Decide to do? 552 00:21:40,861 --> 00:21:41,962 Was she going to Give up the baby? 553 00:21:41,995 --> 00:21:43,597 As far as I know, 554 00:21:43,630 --> 00:21:45,299 She was still thinking About it. 555 00:21:45,332 --> 00:21:48,135 How does this Adoption thing work? 556 00:21:48,168 --> 00:21:51,071 We put a list Of prospective parents together With the mothers. 557 00:21:51,104 --> 00:21:53,340 - they of course go through The proper legal channels. - mm-hmm. 558 00:21:53,373 --> 00:21:55,575 Does it ever happen That a girl changes her mind, 559 00:21:55,609 --> 00:21:58,078 Say, she lets them know She wants to give up the baby, 560 00:21:58,111 --> 00:21:59,179 Then backs out of it? 561 00:21:59,212 --> 00:22:00,881 Does that ever happen? 562 00:22:00,914 --> 00:22:02,049 Sometimes. 563 00:22:02,082 --> 00:22:03,583 And how far along Did jessica get 564 00:22:03,617 --> 00:22:05,852 With the adoption Process there? 565 00:22:05,886 --> 00:22:07,854 Did she speak With any of these people Who were looking for a baby? 566 00:22:07,888 --> 00:22:10,290 She met with one couple, yes. 567 00:22:10,324 --> 00:22:11,892 How did that go? 568 00:22:11,925 --> 00:22:13,126 I don't know. 569 00:22:13,160 --> 00:22:16,029 I didn't see jessica Again. 570 00:22:16,063 --> 00:22:18,165 We'll need the name Of the couple she met with. 571 00:22:18,198 --> 00:22:19,499 Just the couple... 572 00:22:19,533 --> 00:22:20,901 Yeah. For now, That would be fine. 573 00:22:20,934 --> 00:22:22,102 Just the name Of the one couple... 574 00:22:22,135 --> 00:22:23,603 For now. 575 00:22:25,305 --> 00:22:26,740 Queenie... 576 00:22:26,773 --> 00:22:29,076 Yeah, I didn't really know her Very well, okay, 577 00:22:29,109 --> 00:22:31,678 Just to share a smoke with, That kind of thing. 578 00:22:31,712 --> 00:22:33,447 Do you have 75 cents? 579 00:22:33,480 --> 00:22:35,082 No, sorry, we don't, 580 00:22:35,115 --> 00:22:38,151 But you reported her Missing, right? 581 00:22:38,185 --> 00:22:39,619 I mean, it's your name On the report. 582 00:22:39,653 --> 00:22:40,854 That's why I'm here. 583 00:22:40,887 --> 00:22:43,724 Yeah, okay, I did that, 584 00:22:43,757 --> 00:22:46,293 But then I saw her again A couple of weeks later. 585 00:22:46,326 --> 00:22:48,428 You saw her later? You saw her. 586 00:22:48,462 --> 00:22:49,730 Well, why didn't you Report that? 587 00:22:49,763 --> 00:22:51,031 I don't know. 588 00:22:51,064 --> 00:22:52,532 She wasn't missing Anymore. 589 00:22:52,566 --> 00:22:54,067 Because we were Looking for her. 590 00:22:54,101 --> 00:22:55,736 You should have Reported that. 591 00:22:55,769 --> 00:22:56,970 Where did you see her? 592 00:22:57,003 --> 00:22:58,505 Down on pender. 593 00:22:58,538 --> 00:22:59,639 She was yelling At her dealer 594 00:22:59,673 --> 00:23:00,841 About something, 595 00:23:00,874 --> 00:23:02,676 And he was yelling Right back at her, 596 00:23:02,709 --> 00:23:04,378 And I didn't want To know too much. 597 00:23:04,411 --> 00:23:06,380 Well, how much Do you know about it? 598 00:23:06,413 --> 00:23:08,181 Just that He threatened her 599 00:23:08,215 --> 00:23:10,117 If she wouldn't recruit For him. 600 00:23:10,150 --> 00:23:12,219 Recruit what? 601 00:23:12,252 --> 00:23:14,454 Girls who would hook For him. 602 00:23:14,488 --> 00:23:15,989 So he was her pimp. 603 00:23:16,022 --> 00:23:17,791 I think. 604 00:23:17,824 --> 00:23:18,892 I don't know. 605 00:23:18,925 --> 00:23:20,961 Okay, what's This guy's name? 606 00:23:22,329 --> 00:23:24,264 I don't want to say. 607 00:23:24,297 --> 00:23:25,999 I can't remember. 608 00:23:26,032 --> 00:23:28,402 You don't want to say, Or you don't remember? 609 00:23:28,435 --> 00:23:30,270 I can't remember. I don't want to say. 610 00:23:32,506 --> 00:23:34,875 Okay, did queenie Ever say anything about herself, 611 00:23:34,908 --> 00:23:36,576 Her past, her family, Anything? 612 00:23:36,610 --> 00:23:39,179 No, I don't think so. I don't know. 613 00:23:39,212 --> 00:23:40,847 How about Where she was from? 614 00:23:40,881 --> 00:23:43,250 Yeah, she said She was from drumheller. 615 00:23:43,283 --> 00:23:45,519 That's in alberta, Where the dinosaurs come from. 616 00:23:45,552 --> 00:23:46,953 From drumheller? 617 00:23:46,987 --> 00:23:48,955 - mm-hmm. - okay, fine. 618 00:23:48,989 --> 00:23:51,425 - well, we'll talk again. - what for? 619 00:23:51,458 --> 00:23:53,393 You'll remember The name of the dealer, 620 00:23:53,427 --> 00:23:54,761 And you'll tell me. 621 00:23:54,795 --> 00:23:56,129 I'll try. 622 00:23:56,163 --> 00:23:58,165 You think about it. 623 00:24:08,775 --> 00:24:10,677 You wanted me? 624 00:24:10,710 --> 00:24:12,612 Oh yeah, hi. Yeah. 625 00:24:12,646 --> 00:24:15,015 Yeah, the boss just dropped This off on my desk. 626 00:24:15,048 --> 00:24:17,617 It's a request For an autopsy for your class 627 00:24:17,651 --> 00:24:20,287 Involving a regina king. 628 00:24:20,320 --> 00:24:21,721 Does that ring a bell? 629 00:24:21,755 --> 00:24:23,356 Oh, this. Yeah. 630 00:24:23,390 --> 00:24:25,058 Oh, uh, queenie king. 631 00:24:25,091 --> 00:24:26,560 She's aboriginal, an o.D. 632 00:24:26,593 --> 00:24:27,894 We tried to find next of kin, 633 00:24:27,928 --> 00:24:28,995 But there doesn't seem to be 634 00:24:29,029 --> 00:24:30,664 Anybody who wants her. 635 00:24:30,697 --> 00:24:32,732 Really? You checked the dental records? Of course you did. 636 00:24:32,766 --> 00:24:34,267 Did you check With the tribal council? 637 00:24:34,301 --> 00:24:36,369 - mm-hmm. - nobody? 638 00:24:36,403 --> 00:24:38,238 - did you check The phone book? - yes. 639 00:24:38,271 --> 00:24:40,240 I've talked To the tribal council. 640 00:24:40,273 --> 00:24:42,008 They're satisfied we've done Our best to find her relatives. 641 00:24:42,042 --> 00:24:43,977 Well, I'm not satisfied. 642 00:24:44,010 --> 00:24:45,712 I'm not releasing This body to you 643 00:24:45,745 --> 00:24:47,047 Until I'm absolutely Totally positive 644 00:24:47,080 --> 00:24:49,382 There's no family Out there anywhere. 645 00:24:49,416 --> 00:24:51,585 I don't need the brother Coming in here 646 00:24:51,618 --> 00:24:54,187 Two weeks after An autopsy for your class And raising cain 647 00:24:54,221 --> 00:24:56,690 Because, you know, We desecrated his sister's Remains. I can't have that. 648 00:24:56,723 --> 00:24:58,425 Plus, I don't appreciate 649 00:24:58,458 --> 00:25:00,126 The end run you made Around me 650 00:25:00,160 --> 00:25:02,128 Trying to get winston To sign off on this. 651 00:25:02,162 --> 00:25:03,563 Winston has Enough problems Around here as it is. 652 00:25:03,597 --> 00:25:05,298 Fine. 653 00:25:05,332 --> 00:25:06,867 I'll continue looking For next of kin. 654 00:25:06,900 --> 00:25:08,602 Okay. That would be good. 655 00:25:08,635 --> 00:25:10,303 I mean, this is only So it doesn't come back on you, 656 00:25:10,337 --> 00:25:12,939 Patricia. 657 00:25:12,973 --> 00:25:14,074 It's not personal. 658 00:25:16,309 --> 00:25:18,311 So then I found The scrap of newspaper. 659 00:25:18,345 --> 00:25:19,746 It might Give us a date 660 00:25:19,779 --> 00:25:21,181 If we can find a match In the archives. 661 00:25:21,214 --> 00:25:22,048 How does a newspaper Survive a hundred years 662 00:25:22,082 --> 00:25:23,383 In this damp? 663 00:25:23,416 --> 00:25:25,385 Well, it was in another one Of these tin boxes. 664 00:25:25,418 --> 00:25:26,720 Another one? 665 00:25:26,753 --> 00:25:29,089 See those two guys Up there behind me? 666 00:25:29,122 --> 00:25:31,591 Yeah, they were here yesterday. One of them was still here When I left. 667 00:25:31,625 --> 00:25:33,760 One of them was here When I got here This morning. 668 00:25:33,793 --> 00:25:36,196 Oh yeah? Huh. Interesting. 669 00:25:36,229 --> 00:25:38,532 Yeah. So where was This box at? 670 00:25:38,565 --> 00:25:40,700 Well, it was In the same sector We found the first one, 671 00:25:40,734 --> 00:25:42,736 Near the first remains Beneath the fire layer. 672 00:25:42,769 --> 00:25:43,770 Beneath the fire, okay. 673 00:25:43,803 --> 00:25:44,971 Maybe the newspaper 674 00:25:45,005 --> 00:25:46,940 Was used For packing something. 675 00:25:46,973 --> 00:25:49,209 Well, if we can recover a date From the newspaper, 676 00:25:49,242 --> 00:25:50,644 That would at least tell us The bones were buried here 677 00:25:50,677 --> 00:25:51,978 Some time after It was published. 678 00:25:52,012 --> 00:25:53,346 Right. What's up With the archives? 679 00:25:53,380 --> 00:25:54,948 Oh yeah. 680 00:25:56,750 --> 00:25:59,719 We're standing On what was, in 1907, a brothel 681 00:25:59,753 --> 00:26:02,022 Run by a woman By the name of fay packer. 682 00:26:02,055 --> 00:26:04,391 - this was a whorehouse. - yeah. 683 00:26:04,424 --> 00:26:06,860 After the 1906 earthquake In san francisco, 684 00:26:06,893 --> 00:26:09,329 A few of the madams Came up and settled here Along the waterfront 685 00:26:09,362 --> 00:26:11,264 Until things got rebuilt And back to normal. 686 00:26:11,298 --> 00:26:13,266 [ cell phone ringing ] 687 00:26:13,300 --> 00:26:14,668 That would be My day job 688 00:26:14,701 --> 00:26:15,602 Wondering Where the hell I am. 689 00:26:15,635 --> 00:26:17,237 Sunny here. 690 00:26:20,073 --> 00:26:22,642 Hey. I'm going down the street. 691 00:26:22,676 --> 00:26:24,844 - do you want a coffee? - oh, that would be great. 692 00:26:24,878 --> 00:26:26,880 I could use a double espresso. Maybe I can wake up. 693 00:26:26,913 --> 00:26:28,214 Long. 694 00:26:28,248 --> 00:26:29,983 Now, did you ever Get that stuff 695 00:26:30,016 --> 00:26:32,485 On postpartum Depression-- 696 00:26:32,519 --> 00:26:33,887 Oh. Great. 697 00:26:33,920 --> 00:26:35,155 It could be Hormonal. 698 00:26:35,188 --> 00:26:36,222 They don't know for sure. 699 00:26:36,256 --> 00:26:37,257 Okay, 700 00:26:37,290 --> 00:26:38,925 So what else is in here? 701 00:26:38,959 --> 00:26:40,994 What about the, uh... It's pretty common, right? 702 00:26:41,027 --> 00:26:43,597 Yeah. The mildest form Is called the baby blues, 703 00:26:43,630 --> 00:26:45,131 And it typically happens 704 00:26:45,165 --> 00:26:46,933 Three to five days After the birth, 705 00:26:46,967 --> 00:26:48,001 Usually goes away A few days after that. 706 00:26:48,034 --> 00:26:49,970 What about the worst cases? 707 00:26:50,003 --> 00:26:51,738 Symptoms up to six months... 708 00:26:51,771 --> 00:26:53,974 The really bad cases Are called puerperal psychosis, 709 00:26:54,007 --> 00:26:56,009 I think is The pronunciation, 710 00:26:56,042 --> 00:26:57,644 And you can get Delusional thinking, 711 00:26:57,677 --> 00:26:58,778 Start thinking Your baby is a demon 712 00:26:58,812 --> 00:26:59,846 Or a divine being. 713 00:26:59,879 --> 00:27:01,448 There are cases 714 00:27:01,481 --> 00:27:03,483 Where women have actually Killed their babies 715 00:27:03,516 --> 00:27:05,185 With that kind of a thing Going on, right? 716 00:27:05,218 --> 00:27:06,786 Sure. It's pretty rare, though. 717 00:27:06,820 --> 00:27:08,121 It probably inspired More bad horror movies 718 00:27:08,154 --> 00:27:09,923 - than actual deaths. - okay. 719 00:27:09,956 --> 00:27:11,758 Mostly, mothers just Get really sad, 720 00:27:11,791 --> 00:27:13,259 But here's a little gem That's not in there. 721 00:27:13,293 --> 00:27:14,494 Yeah? 722 00:27:14,527 --> 00:27:17,497 Okay, in the 11th century, 723 00:27:17,530 --> 00:27:19,833 The gynecologist Trotula of salerno... 724 00:27:19,866 --> 00:27:20,834 Yeah. 725 00:27:20,867 --> 00:27:22,002 Speculated 726 00:27:22,035 --> 00:27:23,737 That if the womb Is too moist, 727 00:27:23,770 --> 00:27:25,705 Then fluid gets Into the brain, 728 00:27:25,739 --> 00:27:28,508 And it starts leaking Out of the mother's eyes, 729 00:27:28,541 --> 00:27:30,210 Which is why women cry a lot If they're postpartum. 730 00:27:30,243 --> 00:27:32,112 That's the end of it? 731 00:27:32,145 --> 00:27:33,913 Yeah, 732 00:27:33,947 --> 00:27:35,882 - so what did you want? - double espresso. 733 00:27:35,915 --> 00:27:37,450 Long. 734 00:27:37,484 --> 00:27:39,452 Some of those Stomach pills I like, 735 00:27:39,486 --> 00:27:41,087 Chewables. 736 00:27:45,592 --> 00:27:47,661 You know, those'll Keep you up at night, too. 737 00:27:47,694 --> 00:27:49,729 Yeah, I know. I just started again. 738 00:27:49,763 --> 00:27:50,897 I've got to quit already. 739 00:27:50,930 --> 00:27:52,565 So did you get anything 740 00:27:52,599 --> 00:27:54,901 From the couple who was talking About adopting jessica's baby? 741 00:27:54,934 --> 00:27:57,637 No, the baby they took up Came from kosovo. 742 00:27:57,671 --> 00:27:58,872 Kosovo? 743 00:27:58,905 --> 00:28:00,674 Yeah. Their lawyer Arranged an adoption. 744 00:28:00,707 --> 00:28:02,175 It's a great big rigmarole. 745 00:28:02,208 --> 00:28:03,810 They had to tell me All about it. 746 00:28:03,843 --> 00:28:05,512 Hey, that detective From missing persons 747 00:28:05,545 --> 00:28:06,713 Was just looking For you guys. 748 00:28:06,746 --> 00:28:08,348 Yeah, walt? 749 00:28:08,381 --> 00:28:10,583 He was saying that the people Who wanted to buy jessica's car, 750 00:28:10,617 --> 00:28:12,052 A couple of them Had appointments 751 00:28:12,085 --> 00:28:13,453 The day She went missing. 752 00:28:13,486 --> 00:28:15,055 Yeah, he was going To give us the list. 753 00:28:15,088 --> 00:28:16,756 Yes, he gave it to me. I've got it right here. 754 00:28:16,790 --> 00:28:19,125 - okay. - there you go. 755 00:28:19,159 --> 00:28:20,960 I guess we have To re-interview them. 756 00:28:20,994 --> 00:28:22,395 Sarge also said That if I've got the time, 757 00:28:22,429 --> 00:28:23,763 To give you guys A hand. 758 00:28:23,797 --> 00:28:25,398 She told you to Give us a hand? 759 00:28:25,432 --> 00:28:26,499 Yeah. 760 00:28:26,533 --> 00:28:27,734 We don't need A hand. 761 00:28:27,767 --> 00:28:29,502 We don't even have a body. 762 00:28:29,536 --> 00:28:31,838 We're not even sure This is a homicide. 763 00:28:31,871 --> 00:28:34,107 - how come we need a hand All of a sudden? - wasn't my idea. 764 00:28:34,140 --> 00:28:35,975 - I'm just telling you What I was told. - okay, yeah, roy, 765 00:28:36,009 --> 00:28:37,711 - we're okay. - I'll tell her that. 766 00:28:37,744 --> 00:28:39,646 Yeah, tell her that... And tell her 767 00:28:39,679 --> 00:28:42,282 We'll chase down whoever Talked to her about her car. 768 00:28:42,315 --> 00:28:44,184 - tell her we're good. - no problems. 769 00:28:44,217 --> 00:28:45,618 All right. 770 00:28:45,652 --> 00:28:47,020 Do you believe that? 771 00:28:47,053 --> 00:28:48,354 Suddenly we can't Tie our own shoes. 772 00:28:48,388 --> 00:28:49,689 She's got an agenda. 773 00:28:49,723 --> 00:28:51,257 She wants more women In the department. 774 00:28:51,291 --> 00:28:52,959 She likes that rose From robbery. 775 00:28:52,992 --> 00:28:54,260 I take early retirement, 776 00:28:54,294 --> 00:28:55,829 She brings rose in To replace me. 777 00:28:55,862 --> 00:28:58,064 It was her who made the mistake On that josie thing. 778 00:28:58,098 --> 00:29:00,200 "Go get josie's gun." We didn't want to get the gun. 779 00:29:00,233 --> 00:29:02,535 That's right. 780 00:29:02,569 --> 00:29:04,204 I bet that's not going In her report, 781 00:29:04,237 --> 00:29:07,607 The mistake She made about that. 782 00:29:07,640 --> 00:29:10,777 She likes that rose From robbery. 783 00:29:11,978 --> 00:29:13,379 Your suicide in the boat... 784 00:29:13,413 --> 00:29:15,315 - donna sykes? - donna sykes. 785 00:29:15,348 --> 00:29:16,983 You said she just Had a baby. 786 00:29:17,016 --> 00:29:18,284 - that's right. - did you see the baby? 787 00:29:18,318 --> 00:29:20,420 I didn't see the baby, But I heard her. 788 00:29:20,453 --> 00:29:22,155 So you're sure She has a baby? 789 00:29:22,188 --> 00:29:23,723 I'm 100% sure. Why? 790 00:29:23,757 --> 00:29:25,558 Well, unless we're looking At divine intervention, 791 00:29:25,592 --> 00:29:26,926 Donna sykes Has never given birth. 792 00:29:26,960 --> 00:29:28,228 Oh, come on. 793 00:29:28,261 --> 00:29:29,796 There's zero evidence Of it, none. 794 00:29:29,829 --> 00:29:31,231 Her cervix Is nullifarous. 795 00:29:31,264 --> 00:29:33,199 Her uterus shows no signs Of being enlarged. 796 00:29:33,233 --> 00:29:36,302 You just told me She was breast-feeding. 797 00:29:36,336 --> 00:29:37,771 She was lactating, She had milk, 798 00:29:37,804 --> 00:29:39,205 But now I'm thinking 799 00:29:39,239 --> 00:29:41,441 That was caused By a false pregnancy. 800 00:29:41,474 --> 00:29:44,144 I knew this thing was going To take a whole weird Twist somewhere. 801 00:29:44,177 --> 00:29:45,912 Yeah, it's called Pseudocyesis. 802 00:29:45,945 --> 00:29:48,014 You'll get cessation Of menstruation, 803 00:29:48,047 --> 00:29:50,216 Morning sickness, Labor pains, you'll Even get breast milk. 804 00:29:50,250 --> 00:29:51,651 So this is all A head trip? 805 00:29:51,684 --> 00:29:52,619 This is all Psychological? 806 00:29:52,652 --> 00:29:54,154 Sometimes. 807 00:29:54,187 --> 00:29:56,156 In this case, she had A hydatidiform mole In her uterus 808 00:29:56,189 --> 00:29:58,525 Which may have caused Some pregnancy symptoms. 809 00:29:58,558 --> 00:30:01,027 So you're thinking that fed Into it, helped her believe She was pregnant? 810 00:30:01,060 --> 00:30:03,830 Yeah, either that or she Was aware and faking The whole thing. 811 00:30:03,863 --> 00:30:07,233 Well, if she was Faking the whole thing, Her husband had to know, too. 812 00:30:07,267 --> 00:30:09,502 Not necessarily. Unless she told him, 813 00:30:09,536 --> 00:30:11,104 There's no way He would've known for sure. 814 00:30:11,137 --> 00:30:12,438 I think so. 815 00:30:12,472 --> 00:30:13,873 I mean, you know, she's-- The baby kicks, 816 00:30:13,907 --> 00:30:15,108 He can feel that. 817 00:30:15,141 --> 00:30:16,209 She's throwing up Every morning. 818 00:30:16,242 --> 00:30:17,577 There's all that stuff. 819 00:30:17,610 --> 00:30:20,980 You can fake all that Up to a point. 820 00:30:21,014 --> 00:30:22,448 Yeah, okay, then, 821 00:30:22,482 --> 00:30:24,017 There's your motive for suicide Right there. 822 00:30:24,050 --> 00:30:25,418 She's afraid. 823 00:30:25,451 --> 00:30:27,187 She's afraid Of what people are going to say 824 00:30:27,220 --> 00:30:29,789 When they find out That's not her baby. 825 00:30:31,958 --> 00:30:33,293 Man. 826 00:30:36,696 --> 00:30:37,797 But it kicked. 827 00:30:37,831 --> 00:30:39,899 Hey, I felt it. I felt it kick. 828 00:30:39,933 --> 00:30:41,935 She had to be Pregnant. 829 00:30:41,968 --> 00:30:44,237 And the baby is where Right now? 830 00:30:44,270 --> 00:30:45,638 She's at my sister's. 831 00:30:45,672 --> 00:30:48,408 Do you know What you're accusing her of? 832 00:30:48,441 --> 00:30:49,876 I know, this is Very serious. 833 00:30:49,909 --> 00:30:51,945 Yeah, You're damn right. 834 00:30:51,978 --> 00:30:53,613 You're damn right, It's serious. 835 00:30:53,646 --> 00:30:55,615 You're telling me My wife was lying to me. 836 00:30:55,648 --> 00:30:56,883 No. No, no, no, no. 837 00:30:56,916 --> 00:30:58,117 Forget it. I can't listen to this. 838 00:30:58,151 --> 00:31:00,220 - I'm sorry. - mr. Sykes... 839 00:31:00,253 --> 00:31:01,988 - no, no. No more. - no, you sit down. 840 00:31:02,021 --> 00:31:03,556 You sit down. 841 00:31:03,590 --> 00:31:06,025 You're answering my questions Right now, mr. Sykes. 842 00:31:06,059 --> 00:31:08,628 It's either my questions Or the police questions, 843 00:31:08,661 --> 00:31:11,764 So if you'd be so good, sir, As to sit down. 844 00:31:15,468 --> 00:31:17,203 Come on. 845 00:31:19,906 --> 00:31:21,674 Come here. 846 00:31:21,708 --> 00:31:23,943 Thank you. 847 00:31:27,046 --> 00:31:28,748 All right. 848 00:31:28,781 --> 00:31:31,684 Now, the day That your wife gave birth, 849 00:31:31,718 --> 00:31:34,320 Where were you, exactly? 850 00:31:36,222 --> 00:31:38,124 I was working up the coast. 851 00:31:38,157 --> 00:31:39,292 I'm a logger. 852 00:31:39,325 --> 00:31:41,060 So she calls you up 853 00:31:41,094 --> 00:31:42,862 On the phone up there, I guess, 854 00:31:42,896 --> 00:31:44,364 And how did that go? What did she say, exactly? 855 00:31:44,397 --> 00:31:47,300 Just that she'd had the baby, 856 00:31:47,333 --> 00:31:49,135 And could I please Come home right away. 857 00:31:49,168 --> 00:31:50,336 And she called you From the hospital? 858 00:31:50,370 --> 00:31:52,005 Was that the plan? 859 00:31:52,038 --> 00:31:54,607 No, she had a midwife. 860 00:31:54,641 --> 00:31:57,010 It was a home birth. 861 00:31:57,043 --> 00:31:58,511 A midwife. 862 00:31:58,544 --> 00:32:00,480 Do you have the name Of the midwife? 863 00:32:00,513 --> 00:32:02,682 Somewhere, yeah. 864 00:32:02,715 --> 00:32:04,083 Good. I'll need that. 865 00:32:05,952 --> 00:32:09,088 Yeah, I can't believe That donna would do this. 866 00:32:09,122 --> 00:32:11,858 This-- this-- This makes no sense. 867 00:32:11,891 --> 00:32:14,327 I know. 868 00:32:14,360 --> 00:32:15,962 I know. 869 00:32:15,995 --> 00:32:18,264 I'm very sorry about... 870 00:32:18,298 --> 00:32:20,566 I can't even begin to imagine What you're going through 871 00:32:20,600 --> 00:32:24,304 And what you and your wife Have gone through. 872 00:32:24,337 --> 00:32:27,240 Were you trying To have a kid together 873 00:32:27,273 --> 00:32:32,946 For quite some time Before she got pregnant? 874 00:32:32,979 --> 00:32:35,114 Yeah, yeah. 875 00:32:35,148 --> 00:32:36,649 We tried everything. 876 00:32:36,683 --> 00:32:38,985 Did you ever go see An adoption agency? 877 00:32:39,018 --> 00:32:41,354 No. 878 00:32:41,387 --> 00:32:43,222 No, we talked To a birth counselor, 879 00:32:43,256 --> 00:32:45,558 One that donna knew about. 880 00:32:45,591 --> 00:32:47,827 They put you together With pregnant mothers 881 00:32:47,860 --> 00:32:49,829 Who want to give up Their babies. 882 00:32:49,862 --> 00:32:51,698 - did you meet any of These pregnant women? - no. 883 00:32:51,731 --> 00:32:54,000 Did your wife go And meet any? 884 00:32:54,033 --> 00:32:56,002 I don't know. 885 00:32:56,035 --> 00:32:57,870 Well, if you're out of town Working, 886 00:32:57,904 --> 00:32:59,305 Maybe... 887 00:32:59,339 --> 00:33:03,109 While you're out of town, She could have. 888 00:33:03,142 --> 00:33:05,545 Well, yeah, I mean, yeah, she might have. 889 00:33:05,578 --> 00:33:07,580 Okay, well, I'll need The name of that counselor, 890 00:33:07,613 --> 00:33:10,316 All right? 891 00:33:10,350 --> 00:33:12,885 And that's about it for now, Mr. Sykes. 892 00:33:12,919 --> 00:33:14,821 Thank you. 893 00:33:21,494 --> 00:33:22,729 Hey... 894 00:33:22,762 --> 00:33:24,464 Are you going to Take our baby away? 895 00:33:24,497 --> 00:33:26,466 Well, if I... 896 00:33:26,499 --> 00:33:28,101 It it happened 897 00:33:28,134 --> 00:33:30,169 The way I think it happened here, 898 00:33:30,203 --> 00:33:31,804 I mean, it's not your-- It's not your child. 899 00:33:31,838 --> 00:33:32,972 Yeah, yeah, she is. 900 00:33:33,006 --> 00:33:34,307 She is my baby. 901 00:33:34,340 --> 00:33:35,441 It's not your baby. 902 00:33:35,475 --> 00:33:37,110 Your wife wasn't pregnant. 903 00:33:37,143 --> 00:33:38,845 Well, you're going to have To prove that to me. 904 00:33:38,878 --> 00:33:40,313 Okay, well, Why don't we do this? 905 00:33:40,346 --> 00:33:42,615 I'll set up a blood test. 906 00:33:42,648 --> 00:33:44,250 We'll take a blood test 907 00:33:44,283 --> 00:33:46,419 And try and match your dna With the baby, right? 908 00:33:46,452 --> 00:33:49,555 And if the dna doesn't match, You're going to take her away. 909 00:33:49,589 --> 00:33:51,157 Let's just do the test, 910 00:33:51,190 --> 00:33:52,825 Then we'll just Take it from there, 911 00:33:52,859 --> 00:33:54,527 Okay? 912 00:33:54,560 --> 00:33:56,462 I called the young lady up About the car 913 00:33:56,496 --> 00:33:58,297 And made arrangements To go over and see it, 914 00:33:58,331 --> 00:33:59,999 But she wasn't home When I went over. 915 00:34:00,033 --> 00:34:01,734 So you've never seen This woman, jessica? 916 00:34:01,768 --> 00:34:03,436 No, just talked On the phone. 917 00:34:03,469 --> 00:34:05,038 Okay, thanks. 918 00:34:06,406 --> 00:34:08,074 Well, so far, That makes about 10 people 919 00:34:08,107 --> 00:34:09,742 Who haven't seen her Or her car. 920 00:34:09,776 --> 00:34:11,010 Okay. 921 00:34:11,044 --> 00:34:12,512 Okay, thank you. 922 00:34:12,545 --> 00:34:14,447 - we've got a body. - oh, good. 923 00:34:14,480 --> 00:34:16,549 We've finally Got something to go on. 924 00:34:16,582 --> 00:34:18,418 You know how I was going to tell you 925 00:34:18,451 --> 00:34:19,752 About that I got into When we first partnered up? 926 00:34:19,786 --> 00:34:21,287 I told you, I don't want to hear it. 927 00:34:21,320 --> 00:34:22,321 You remember That short-order cook, 928 00:34:22,355 --> 00:34:23,890 Charlie josephs, 929 00:34:23,923 --> 00:34:26,292 Killed those native hookers With the alcohol o.D.S? 930 00:34:26,325 --> 00:34:28,227 - yeah. - well, I killed him. 931 00:34:28,261 --> 00:34:30,963 What are you talking about, You killed him? 932 00:34:30,997 --> 00:34:33,199 I'm not saying I laid the beating on him. 933 00:34:33,232 --> 00:34:35,635 That was that big native cop, 934 00:34:35,668 --> 00:34:37,937 You remember, the brother Of one of the hookers? 935 00:34:37,970 --> 00:34:40,807 But I gave him the heads-up That josephs killed his sister, 936 00:34:40,840 --> 00:34:42,842 And he took care of it. 937 00:34:43,843 --> 00:34:45,778 The only reason I'm telling you this 938 00:34:45,812 --> 00:34:48,815 Is so if you ever Need to talk to me About anything, 939 00:34:48,848 --> 00:34:50,416 You can, okay? 940 00:34:50,450 --> 00:34:52,018 Now get in. 941 00:34:53,186 --> 00:34:55,254 Come on, get in, get in. 942 00:34:59,525 --> 00:35:01,527 So, what, She's a ward of the government? 943 00:35:01,561 --> 00:35:02,728 Right. 944 00:35:02,762 --> 00:35:04,697 Queenie was born In drumheller, alberta. 945 00:35:04,730 --> 00:35:07,033 She was found abandoned Outside a hospital, 946 00:35:07,066 --> 00:35:09,202 There are no known Brothers or sisters, 947 00:35:09,235 --> 00:35:11,270 Uncles or aunts Or grandparents, 948 00:35:11,304 --> 00:35:12,805 And she was relocated To prince rupert 949 00:35:12,839 --> 00:35:13,873 When she was Four years old. 950 00:35:13,906 --> 00:35:15,541 Prince rupert, huh? 951 00:35:15,575 --> 00:35:17,543 Okay, so there's no Adoptive parents, or... Nobody. 952 00:35:17,577 --> 00:35:19,579 Nobody, nobody. A series of foster homes, 953 00:35:19,612 --> 00:35:21,848 No one longer than a year, 18 months. 954 00:35:21,881 --> 00:35:23,249 I can't believe 955 00:35:23,282 --> 00:35:25,084 That they can't see The coroner thing 956 00:35:25,118 --> 00:35:26,819 Hanging from my Rear-view mirror. 957 00:35:26,853 --> 00:35:29,088 - is that-- - yeah, yeah, yeah. 958 00:35:29,122 --> 00:35:30,923 So you'll release her to me? 959 00:35:30,957 --> 00:35:33,126 Yeah, all right, Sure. Just get me The paperwork, okay? 960 00:35:33,159 --> 00:35:35,761 - thank you. - I'll get the paper, And then... 961 00:35:35,795 --> 00:35:38,531 Excuse me, I want to see tickets On all of these cars over here. 962 00:35:38,564 --> 00:35:40,466 They're all in violation, Aren't they? 963 00:35:40,500 --> 00:35:41,934 You can't see The coroner sticker on there? 964 00:35:44,370 --> 00:35:45,872 Yes, I remember Mrs. Sykes. 965 00:35:45,905 --> 00:35:48,040 We spoke several times About adoption. 966 00:35:48,074 --> 00:35:50,343 So she was came down here To do what, 967 00:35:50,376 --> 00:35:53,779 - to put a baby up for adoption? - to adopt a child. 968 00:35:53,813 --> 00:35:56,616 Oh, so she came to see you Before she got pregnant? 969 00:35:56,649 --> 00:35:58,017 Yes, before. 970 00:35:58,050 --> 00:35:59,485 Okay. 971 00:35:59,519 --> 00:36:01,487 So did you introduce her 972 00:36:01,521 --> 00:36:03,222 Or arrange anything For her 973 00:36:03,256 --> 00:36:04,857 Involving prospective Parents or mothers? 974 00:36:04,891 --> 00:36:06,392 No, we never Got that far. 975 00:36:06,425 --> 00:36:08,494 No? 976 00:36:08,528 --> 00:36:13,166 You never gave her Any names at all, 977 00:36:13,199 --> 00:36:14,800 Nothing? 978 00:36:14,834 --> 00:36:16,569 No. No one. 979 00:36:16,602 --> 00:36:18,571 Can I ask What this is about? 980 00:36:18,604 --> 00:36:20,540 Mrs. Sykes Committed suicide, 981 00:36:20,573 --> 00:36:22,575 So I'm Investigating that. 982 00:36:22,608 --> 00:36:24,110 Oh, my god, That's so sad. 983 00:36:24,143 --> 00:36:26,913 - yeah. - how is her baby? 984 00:36:26,946 --> 00:36:29,148 Is her baby all right? 985 00:36:29,182 --> 00:36:30,483 It's not her baby. 986 00:36:30,516 --> 00:36:31,617 Excuse me? 987 00:36:31,651 --> 00:36:33,119 She was never pregnant. 988 00:36:33,152 --> 00:36:34,820 Oh, I think You made a mistake about that. 989 00:36:34,854 --> 00:36:36,522 I mean, her baby was kicking. 990 00:36:36,556 --> 00:36:38,057 She let me feel it. 991 00:36:38,090 --> 00:36:39,759 So she was continuing To come down and see you 992 00:36:39,792 --> 00:36:41,794 Even after she got pregnant, Right? 993 00:36:41,827 --> 00:36:43,829 That's right. 994 00:36:43,863 --> 00:36:47,333 So be that as it may, She never actually was pregnant. 995 00:36:47,366 --> 00:36:48,968 I can show you The autopsy report. 996 00:36:49,001 --> 00:36:50,603 It was a false pregnancy, Okay? 997 00:36:50,636 --> 00:36:52,572 Well, your people Have obviously made a mistake. 998 00:36:52,605 --> 00:36:54,874 Well, I fear mistakes. 999 00:36:54,907 --> 00:36:57,109 I just want to get this Cleared up for myself, okay? 1000 00:36:57,143 --> 00:36:58,744 It's very important to me. 1001 00:36:58,778 --> 00:37:01,314 Now, did you or did you not 1002 00:37:01,347 --> 00:37:04,016 Introduce her To any of your clients? 1003 00:37:04,050 --> 00:37:06,285 No. 1004 00:37:06,319 --> 00:37:08,054 Well, is it possible, then, 1005 00:37:08,087 --> 00:37:09,822 That she may have met someone Down here anywhere? 1006 00:37:09,855 --> 00:37:11,424 Without your knowledge, 1007 00:37:11,457 --> 00:37:13,226 It's possible, like, In the waiting room here-- 1008 00:37:13,259 --> 00:37:15,228 Lots of people out there. 1009 00:37:15,261 --> 00:37:17,697 Is it possible She could have met someone Who you didn't know? 1010 00:37:17,730 --> 00:37:19,999 Well, I suppose Anything's possible. 1011 00:37:20,032 --> 00:37:22,335 Great. Well, We're getting somewhere then. I'll need a list, okay? 1012 00:37:22,368 --> 00:37:24,570 I want a list of all the mothers That you've dealt with... 1013 00:37:24,604 --> 00:37:26,172 Just confine it to, say, The last 12 months. 1014 00:37:26,205 --> 00:37:28,140 That should do it. 1015 00:37:28,174 --> 00:37:29,742 No, I can't do that. 1016 00:37:29,775 --> 00:37:31,210 You have to do it. 1017 00:37:31,244 --> 00:37:33,779 I've got to talk To all those young girls. 1018 00:37:33,813 --> 00:37:34,814 No. 1019 00:37:34,847 --> 00:37:35,982 Are you serious? 1020 00:37:38,284 --> 00:37:40,119 Okay, this is what's Going to happen, all right? 1021 00:37:40,152 --> 00:37:41,854 I'm going to go Get a warrant, 1022 00:37:41,887 --> 00:37:44,357 I'm going to come back And seize everything, 1023 00:37:44,390 --> 00:37:46,492 All your papers, All your files. 1024 00:37:46,525 --> 00:37:49,095 Is there anything In there you don't Want public knowledge 1025 00:37:49,128 --> 00:37:51,197 Or authorities Looking into? 1026 00:37:51,230 --> 00:37:53,499 You'd better just Comply with me right now. 1027 00:37:53,532 --> 00:37:55,735 Then go get A warrant. 1028 00:37:58,738 --> 00:38:00,840 Okay. 1029 00:38:00,873 --> 00:38:02,341 Good luck. 1030 00:38:02,375 --> 00:38:03,843 See you soon. 1031 00:38:10,883 --> 00:38:12,652 So this is how far 1032 00:38:12,685 --> 00:38:15,187 From where jessica's car Was found? 1033 00:38:15,221 --> 00:38:17,189 Oh, half a mile Down the road there. 1034 00:38:17,223 --> 00:38:18,724 Where'd you Find her? 1035 00:38:18,758 --> 00:38:20,459 About 25 yards Into the woods over here. 1036 00:38:20,493 --> 00:38:22,695 - she's been there The whole time? - yeah. 1037 00:38:22,728 --> 00:38:24,630 We searched this area Several times. 1038 00:38:24,664 --> 00:38:27,099 I must've walked by her A dozen times myself. 1039 00:38:27,133 --> 00:38:29,068 You found her? 1040 00:38:29,101 --> 00:38:30,870 One of the volunteers From the neighborhood. 1041 00:38:30,903 --> 00:38:32,471 He walked off To take a leak. 1042 00:38:32,505 --> 00:38:34,407 There she was. 1043 00:38:37,977 --> 00:38:39,645 Is this your Missing girl here? 1044 00:38:39,679 --> 00:38:41,714 Yeah, that's her. 1045 00:38:41,747 --> 00:38:43,149 It's a shallow grave, 1046 00:38:43,182 --> 00:38:44,617 Leaves and branches Covering her up, 1047 00:38:44,650 --> 00:38:46,118 So whoever put her here Was in a hurry. 1048 00:38:46,152 --> 00:38:47,486 One person doing that, You figure? 1049 00:38:47,520 --> 00:38:49,155 Oh, I can't tell. 1050 00:38:49,188 --> 00:38:51,557 There's been so many people Been coming through here-- 1051 00:38:51,590 --> 00:38:54,160 Constables, volunteers, you, me, Trashing the ground cover, so... 1052 00:38:54,193 --> 00:38:56,228 What's that She's wrapped up in? 1053 00:38:56,262 --> 00:38:58,864 Looks like a fitted sheet. 1054 00:38:58,898 --> 00:39:00,833 There's a lot of blood On it. 1055 00:39:00,866 --> 00:39:02,868 Yeah. You can see Her legs are covered in it. 1056 00:39:02,902 --> 00:39:04,904 I don't see any wounds On her anywhere, though. 1057 00:39:04,937 --> 00:39:07,073 No, no. There's nothing like that. 1058 00:39:07,106 --> 00:39:08,941 What do you think Happened? 1059 00:39:08,974 --> 00:39:12,645 I'd say she bled to death Before she was dumped here. 1060 00:39:12,678 --> 00:39:15,348 Autopsy'll tell us for sure. 1061 00:39:15,381 --> 00:39:16,916 Did you say she was pregnant? 1062 00:39:16,949 --> 00:39:18,317 Yeah, she was due In a couple of weeks. 1063 00:39:18,351 --> 00:39:20,086 Well, she's not due anymore. 1064 00:39:20,119 --> 00:39:22,355 She had the baby? 1065 00:39:22,388 --> 00:39:23,556 Yeah, 1066 00:39:23,589 --> 00:39:25,324 That's what I'm seeing here. 1067 00:39:25,358 --> 00:39:27,360 She could have hemorrhaged From that, then, maybe. 1068 00:39:27,393 --> 00:39:29,228 Yeah, that's What I'm thinking. 1069 00:39:29,261 --> 00:39:31,030 I don't see the baby In the grave there with her. 1070 00:39:31,063 --> 00:39:32,365 Nope. 1071 00:39:32,398 --> 00:39:34,367 No sign of a baby Anywhere. 1072 00:39:34,400 --> 00:39:36,335 Okay. 1073 00:39:36,369 --> 00:39:37,703 I've got the dog squad Coming back, 1074 00:39:37,737 --> 00:39:39,238 Look for the baby. 1075 00:39:39,271 --> 00:39:41,674 They've got coyotes In here. 1076 00:39:41,707 --> 00:39:43,542 Yeah, you've got Coyotes, raccoons, 1077 00:39:43,576 --> 00:39:44,910 Rabbits, Rats, eagles, 1078 00:39:44,944 --> 00:39:46,412 You name it. 1079 00:39:49,515 --> 00:39:52,284 I don't know what this means, But it scared me. 1080 00:39:52,318 --> 00:39:53,652 I thought I'd better Show it to you, 1081 00:39:53,686 --> 00:39:55,488 See what you think. 1082 00:39:55,521 --> 00:39:57,556 I was going to try And do some laundry, 1083 00:39:57,590 --> 00:39:59,592 And I was looking For the soap. 1084 00:39:59,625 --> 00:40:02,027 I've got to get Some clean things... 1085 00:40:02,061 --> 00:40:04,497 Anyways, I found these sheets. 1086 00:40:06,932 --> 00:40:08,534 That's blood, isn't it? 1087 00:40:08,567 --> 00:40:09,902 That's definitely blood. 1088 00:40:09,935 --> 00:40:12,037 That's a lot of blood, Isn't it? 1089 00:40:12,071 --> 00:40:14,173 That's a great deal Of blood. 1090 00:40:14,206 --> 00:40:16,275 Okay, and I Also found these Under the sheets. 1091 00:40:16,308 --> 00:40:17,610 Don't-- don't-- don't. Don't touch anything. 1092 00:40:17,643 --> 00:40:18,878 I already did. 1093 00:40:18,911 --> 00:40:20,546 That's okay. I can get that. 1094 00:40:20,579 --> 00:40:22,381 Okay. 1095 00:40:26,085 --> 00:40:27,686 These are... 1096 00:40:27,720 --> 00:40:33,459 These are restraints, Hospital restraints. 1097 00:40:33,492 --> 00:40:38,397 I don't understand Any of this. 1098 00:40:38,431 --> 00:40:39,765 What have you got Down here, 1099 00:40:39,799 --> 00:40:41,934 A little basement suite, Eh? 1100 00:40:41,967 --> 00:40:43,769 Yeah, that's the office Over there. 1101 00:40:43,803 --> 00:40:45,237 What's this one here? 1102 00:40:45,271 --> 00:40:47,239 Spare bedroom. 1103 00:40:47,273 --> 00:40:49,742 Do you mind If I take a look around? 1104 00:40:49,775 --> 00:40:51,911 No, no, go ahead. 1105 00:40:59,418 --> 00:41:00,920 Okay. 1106 00:41:09,295 --> 00:41:11,430 Nothing there. 1107 00:41:20,206 --> 00:41:22,875 No, you shouldn't be In here. 1108 00:41:28,214 --> 00:41:30,149 What's that? 1109 00:41:30,182 --> 00:41:31,784 Oxytocin. 1110 00:41:31,817 --> 00:41:33,586 What's that for? 1111 00:41:33,619 --> 00:41:36,522 This is a hormone They use to induce labor. 1112 00:41:39,892 --> 00:41:41,961 Okay, syringe... 1113 00:41:41,994 --> 00:41:44,864 You shouldn't actually Be in here. 1114 00:41:44,897 --> 00:41:46,398 This is a crime scene now. 1115 00:41:46,432 --> 00:41:48,067 Hello, homicide? 1116 00:41:48,100 --> 00:41:49,368 Yeah, it's da vinci. 1117 00:41:49,401 --> 00:41:51,403 Let's go upstairs. 1118 00:41:56,308 --> 00:41:57,943 So my guess is 1119 00:41:57,977 --> 00:42:00,679 That your missing girl Jessica 1120 00:42:00,713 --> 00:42:02,982 Was actually stalked By mrs. Sykes here. 1121 00:42:03,015 --> 00:42:05,150 She first comes across her Down at that pro-life Joint downtown, 1122 00:42:05,184 --> 00:42:07,286 When jessica was talking about Giving up her baby, maybe. 1123 00:42:07,319 --> 00:42:09,321 - that'd be my guess. - so, what, mrs. Sykes, 1124 00:42:09,355 --> 00:42:11,490 She strikes up A relationship with her, 1125 00:42:11,524 --> 00:42:13,526 Gets her over here To the house on the pretense 1126 00:42:13,559 --> 00:42:15,127 That she's going to buy Jessica's car? 1127 00:42:15,160 --> 00:42:16,495 Right, she gets her here 1128 00:42:16,529 --> 00:42:17,596 Then restrains her Right away, 1129 00:42:17,630 --> 00:42:18,631 Induces the labor, 1130 00:42:18,664 --> 00:42:20,266 Jessica bleeds out, 1131 00:42:20,299 --> 00:42:22,167 And she sticks her In own car 1132 00:42:22,201 --> 00:42:23,636 And then ditches her Off in the woods. 1133 00:42:23,669 --> 00:42:25,271 So now she's got the baby, 1134 00:42:25,304 --> 00:42:26,872 So she calls up the hubby And says, "Guess what? 1135 00:42:26,906 --> 00:42:28,874 Big surprise. The baby's here early." 1136 00:42:28,908 --> 00:42:30,843 Then the whole house of cards Starts falling apart, 1137 00:42:30,876 --> 00:42:32,545 She sees It's the end of the line, 1138 00:42:32,578 --> 00:42:34,213 So she just Punches her own ticket. 1139 00:42:34,246 --> 00:42:35,915 And the husband, He didn't know anything About this at all? 1140 00:42:35,948 --> 00:42:37,516 I really don't think so. 1141 00:42:37,550 --> 00:42:39,618 How do you keep that A secret? 1142 00:42:39,652 --> 00:42:42,588 I guess You actually don't. 1143 00:42:42,621 --> 00:42:44,590 - okay, it's all yours. - okay, here we go. 1144 00:42:44,623 --> 00:42:46,792 All right. Take It easy, all right? 1145 00:42:59,004 --> 00:43:02,841 [ da vinci ]: It isn't over. Visit davincisinquest.Tv. 83680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.