All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S02E07.A.Nice.Home.in.the.Country.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,412 --> 00:00:20,329 I'm sure you'll find the Neighborhood very nice here. 2 00:00:20,703 --> 00:00:21,536 Oh, thank you. 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,328 You see all these lovely old Homes? 4 00:00:23,328 --> 00:00:24,952 You see all these lovely old Homes? 5 00:00:25,536 --> 00:00:27,328 Lived in them for many years, Alice. 6 00:00:28,119 --> 00:00:29,327 And we have a nice big yard, and A garden out back 7 00:00:29,327 --> 00:00:32,327 And we have a nice big yard, and A garden out back 8 00:00:32,827 --> 00:00:35,327 And all sorts of birds. 9 00:00:35,327 --> 00:00:35,492 And all sorts of birds. 10 00:00:36,076 --> 00:00:37,826 You do like birds, don't you, Alice? 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,701 I want to go home. 12 00:00:40,117 --> 00:00:41,326 We're here. This is home. 13 00:00:41,326 --> 00:00:44,075 We're here. This is home. 14 00:00:44,450 --> 00:00:46,325 And isn't it lovely? 15 00:00:48,949 --> 00:00:51,657 And you'll meet-- you'll meet Some very nice people. 16 00:01:23,737 --> 00:01:25,819 Bert, come in for lunch 17 00:01:26,278 --> 00:01:28,194 And bring edward with you. 18 00:01:38,735 --> 00:01:40,318 That's sammy's seat. 19 00:01:40,984 --> 00:01:41,318 Sammy went to live with a Relative. 20 00:01:41,318 --> 00:01:43,859 Sammy went to live with a Relative. 21 00:01:44,442 --> 00:01:47,317 Everyone, I'd like you to meet Alice. 22 00:01:47,317 --> 00:01:47,608 Everyone, I'd like you to meet Alice. 23 00:01:48,066 --> 00:01:50,317 Alice is our new roommate, 24 00:01:50,983 --> 00:01:53,316 So let's all give her a nice Warm welcome. 25 00:01:53,316 --> 00:01:53,649 So let's all give her a nice Warm welcome. 26 00:01:56,690 --> 00:01:59,315 Bert, dear, would you show alice Where we wash up for lunch? 27 00:02:04,023 --> 00:02:05,315 Mary, dear, would you lead us in A prayer of thanks? 28 00:02:05,315 --> 00:02:08,063 Mary, dear, would you lead us in A prayer of thanks? 29 00:02:08,439 --> 00:02:09,689 "Yea, though I walk 30 00:02:10,355 --> 00:02:11,314 Through the valley of the shadow Of death... 31 00:02:11,314 --> 00:02:13,438 Through the valley of the shadow Of death... 32 00:02:13,813 --> 00:02:15,104 I shall fear no evil. 33 00:02:15,479 --> 00:02:17,313 I shall fear no evil. 34 00:02:17,979 --> 00:02:22,021 For thou art we speak, thy road And thy staff 35 00:02:22,645 --> 00:02:23,312 Thy preparest this table before Me..." 36 00:02:23,312 --> 00:02:24,853 Thy preparest this table before Me..." 37 00:02:34,477 --> 00:02:35,311 I thought maybe we dug into a Burial ground or something. 38 00:02:35,311 --> 00:02:36,310 I thought maybe we dug into a Burial ground or something. 39 00:02:37,102 --> 00:02:38,685 There used to be an indian Village around here somewhere. 40 00:02:39,184 --> 00:02:40,518 That'd be all I need right now. 41 00:02:41,310 --> 00:02:43,018 He might have been down there Since this was farmland. 42 00:02:43,392 --> 00:02:44,767 You made a good call. 43 00:02:46,600 --> 00:02:47,309 Mr. Goldberg said, 44 00:02:47,309 --> 00:02:47,766 Mr. Goldberg said, 45 00:02:48,517 --> 00:02:49,683 He'd put in a new water line When I bought the house. 46 00:02:50,267 --> 00:02:51,683 That was supposed to be last Summer. 47 00:02:52,266 --> 00:02:53,308 So mr. Goldberg's the original Owner? 48 00:02:53,308 --> 00:02:53,433 So mr. Goldberg's the original Owner? 49 00:02:54,057 --> 00:02:55,308 No, no, no. I think he buys old Houses, 50 00:02:56,224 --> 00:02:57,473 Renovates them, and flips them. You know the type. 51 00:02:58,182 --> 00:02:59,307 - so where's mr. Goldberg? - he Was just here. 52 00:02:59,307 --> 00:03:00,140 - so where's mr. Goldberg? - he Was just here. 53 00:03:01,098 --> 00:03:02,723 He said he had another job site To go to. Look at the mess he's Left. 54 00:03:03,307 --> 00:03:04,806 - ( telephone ringing ) - excuse Me. 55 00:03:06,472 --> 00:03:07,973 Oh, no hurry on this one. 56 00:03:08,848 --> 00:03:11,306 He's seen more than a few crops Of peas and carrots come and go. 57 00:03:12,014 --> 00:03:13,513 I can't tell if there's injuries To the skull, 58 00:03:14,346 --> 00:03:16,179 But I figure, getting buried in The ground this far down-- 59 00:03:17,179 --> 00:03:17,305 Yeah, he didn't cover himself With three feet of dirt, that's For sure. 60 00:03:17,305 --> 00:03:18,679 Yeah, he didn't cover himself With three feet of dirt, that's For sure. 61 00:03:19,512 --> 00:03:21,220 - what's the owner saying? - She's only had the place a year. 62 00:03:21,887 --> 00:03:23,304 Whatever happened here happened Before that. 63 00:03:23,304 --> 00:03:23,429 Whatever happened here happened Before that. 64 00:03:24,262 --> 00:03:25,554 I'll let her know to postpone Any barbeques she's got planned. 65 00:03:26,012 --> 00:03:28,053 Yeah, talk to the uniform. 66 00:03:28,636 --> 00:03:29,303 He knows where to find that Owner. 67 00:03:29,303 --> 00:03:30,303 He knows where to find that Owner. 68 00:03:31,386 --> 00:03:32,719 Yeah, I'll call chick and tell Him to bring his spade and his Trowel. 69 00:03:33,303 --> 00:03:34,927 - he'll be tickled pink. - oh, Yeah. 70 00:03:38,135 --> 00:03:41,176 There's not enough time for that To be done properly. 71 00:03:41,759 --> 00:03:45,010 I'm taking everyone for a walk, Bert. 72 00:03:45,426 --> 00:03:47,301 No thank you, I'm fine. 73 00:03:47,301 --> 00:03:47,467 No thank you, I'm fine. 74 00:03:47,842 --> 00:03:49,508 Here's your medicine. 75 00:03:53,258 --> 00:03:53,300 Too cold. 76 00:03:53,300 --> 00:03:55,174 Too cold. 77 00:03:55,466 --> 00:03:57,300 All right. 78 00:03:58,008 --> 00:03:59,299 Just make sure you drink it all Up. 79 00:03:59,299 --> 00:04:01,090 Just make sure you drink it all Up. 80 00:04:01,507 --> 00:04:02,923 Oh, and if there's time, 81 00:04:03,507 --> 00:04:05,298 You can start on the fish pond Today. 82 00:04:05,840 --> 00:04:07,964 We'll be back around Supper-time. 83 00:04:08,256 --> 00:04:10,006 All right. 84 00:04:35,544 --> 00:04:37,127 Nice shirt he's got on. 85 00:04:37,711 --> 00:04:38,711 I remember when that was in Style. 86 00:04:39,210 --> 00:04:40,460 I think it died with this guy. 87 00:04:41,168 --> 00:04:41,294 Polyester has at least one Positive attribute-- 88 00:04:41,294 --> 00:04:42,294 Polyester has at least one Positive attribute-- 89 00:04:42,668 --> 00:04:44,293 It doesn't degrade. 90 00:04:44,918 --> 00:04:45,959 I've got one just like it in my Closet. 91 00:04:46,543 --> 00:04:47,293 Now you're really scaring me, Chick. 92 00:04:47,293 --> 00:04:49,293 Now you're really scaring me, Chick. 93 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 You get anything interesting Yet? 94 00:04:51,458 --> 00:04:53,041 Yeah, found this inside the rib Cage. 95 00:04:55,541 --> 00:04:57,582 It's a pacemaker. 96 00:04:58,332 --> 00:04:59,291 So he survived the surgery long Enough to get killed. 97 00:04:59,291 --> 00:05:00,165 So he survived the surgery long Enough to get killed. 98 00:05:00,749 --> 00:05:02,082 Maybe it failed, that's what Happened. 99 00:05:02,665 --> 00:05:04,040 Yeah? So he was digging a ditch Here, 100 00:05:04,748 --> 00:05:05,290 And then he dropped and nobody Happened to notice? 101 00:05:05,290 --> 00:05:07,290 And then he dropped and nobody Happened to notice? 102 00:05:08,081 --> 00:05:09,456 This thing should have a serial Number, right? 103 00:05:10,248 --> 00:05:11,290 Sure do, I'll have one of the Guys go over it for you. 104 00:05:11,290 --> 00:05:11,497 Sure do, I'll have one of the Guys go over it for you. 105 00:05:11,747 --> 00:05:13,539 Okay, thanks. 106 00:05:19,247 --> 00:05:21,288 I talked to the real estate Agent. 107 00:05:22,121 --> 00:05:23,288 She's going to show us some Houses tomorrow-- 108 00:05:23,288 --> 00:05:24,870 She's going to show us some Houses tomorrow-- 109 00:05:25,329 --> 00:05:27,287 Some very nice big houses. 110 00:05:27,745 --> 00:05:29,287 With a wonderful garden. 111 00:05:29,787 --> 00:05:32,120 Yes. Roses and lilacs. 112 00:05:32,744 --> 00:05:34,161 Oh, and then we're going to go To the bank 113 00:05:34,911 --> 00:05:35,286 And we'll talk to the manager About your investments. 114 00:05:35,286 --> 00:05:36,786 And we'll talk to the manager About your investments. 115 00:05:37,244 --> 00:05:39,660 And those little purple ones. 116 00:05:40,119 --> 00:05:41,286 I've forgotten what they are. 117 00:05:41,286 --> 00:05:41,660 I've forgotten what they are. 118 00:05:41,910 --> 00:05:43,201 Violets. 119 00:05:43,618 --> 00:05:45,118 Lots and lots of violets. 120 00:05:45,493 --> 00:05:47,285 Violets everywhere. 121 00:05:47,285 --> 00:05:47,701 Violets everywhere. 122 00:05:48,285 --> 00:05:50,701 - oh, -- you. Get up! - I'm Sorry! 123 00:05:51,325 --> 00:05:52,701 Now I have to change the bloody Sheets. 124 00:05:53,200 --> 00:05:53,284 The things I have to do for you! 125 00:05:53,284 --> 00:05:54,534 The things I have to do for you! 126 00:05:54,992 --> 00:05:57,658 You're just like a -- child! 127 00:06:07,948 --> 00:06:11,282 Okay. I spoke to the Manufacturer's rep on that Pacemaker. 128 00:06:11,282 --> 00:06:11,781 Okay. I spoke to the Manufacturer's rep on that Pacemaker. 129 00:06:12,489 --> 00:06:13,698 He wanted to know if this was an Investigation. 130 00:06:14,239 --> 00:06:15,406 That model went through a Recall. 131 00:06:15,989 --> 00:06:16,989 What? They have pacemaker Recalls now? 132 00:06:17,406 --> 00:06:19,197 - apparently. - really? 133 00:06:20,114 --> 00:06:21,530 Anyway, this one was in a Gentleman by the name of robert Magas. 134 00:06:22,238 --> 00:06:23,280 So either he'd already died or He got it too late. 135 00:06:23,280 --> 00:06:24,154 So either he'd already died or He got it too late. 136 00:06:25,113 --> 00:06:26,862 This guy also wanted to point Out that the battery in the Pacemaker 137 00:06:27,487 --> 00:06:29,279 Was guaranteed to last 10 to 12 Years. 138 00:06:29,279 --> 00:06:29,362 Was guaranteed to last 10 to 12 Years. 139 00:06:29,779 --> 00:06:32,112 When did they install it? 140 00:06:32,487 --> 00:06:33,403 Halloween day, 1990. 141 00:06:33,861 --> 00:06:34,695 Oh, yeah. It's right there. 142 00:06:35,028 --> 00:06:35,278 Okay. 10 years. 143 00:06:35,278 --> 00:06:37,278 Okay. 10 years. 144 00:06:38,027 --> 00:06:39,444 So, obviously, that's when he Went underground, then, 145 00:06:39,902 --> 00:06:41,278 Sometime after that point. 146 00:06:41,278 --> 00:06:41,944 Sometime after that point. 147 00:06:42,318 --> 00:06:43,944 When was this recall? 148 00:06:44,527 --> 00:06:46,151 The first mailing was in march Of '94. 149 00:06:46,610 --> 00:06:47,277 Oh, yeah. It's right there. 150 00:06:47,277 --> 00:06:47,901 Oh, yeah. It's right there. 151 00:06:48,526 --> 00:06:50,484 '94... So, now we're getting a Timeline. 152 00:06:50,859 --> 00:06:52,276 This is pretty good. 153 00:06:53,025 --> 00:06:53,276 Somewhere between 1990-- that'd Be the spring-- 154 00:06:53,276 --> 00:06:55,276 Somewhere between 1990-- that'd Be the spring-- 155 00:06:55,984 --> 00:06:58,400 No, fall, and ending up in the Spring of '94. 156 00:06:58,942 --> 00:06:59,275 Have we got anything else on Him? 157 00:06:59,275 --> 00:07:00,316 Have we got anything else on Him? 158 00:07:01,066 --> 00:07:03,024 No. I'm still looking for his Doctor, he's retired 159 00:07:03,524 --> 00:07:04,941 And a social insurance number. 160 00:07:05,649 --> 00:07:07,274 I'm still looking for a social Insurance number. 161 00:07:08,107 --> 00:07:09,440 Yeah, we need that. Look, I have To get off to pathology. 162 00:07:10,274 --> 00:07:11,274 If anything happens, any leads, I want to know. Interrupt me. 163 00:07:11,274 --> 00:07:12,314 If anything happens, any leads, I want to know. Interrupt me. 164 00:07:17,356 --> 00:07:19,231 [ sunny ]: from what I can tell At a glance, 165 00:07:19,939 --> 00:07:20,647 We're looking at the skeleton of An elderly male. 166 00:07:21,230 --> 00:07:23,272 I'm guessing, about 70s, 80s, Older. 167 00:07:23,272 --> 00:07:23,646 I'm guessing, about 70s, 80s, Older. 168 00:07:24,272 --> 00:07:26,521 This gentleman had severe Osteoporosis. 169 00:07:27,021 --> 00:07:28,271 Well, that fits with the profile 170 00:07:28,854 --> 00:07:29,271 Of robert magas, our pacemaker Owner. 171 00:07:29,271 --> 00:07:30,020 Of robert magas, our pacemaker Owner. 172 00:07:30,646 --> 00:07:32,020 It also fits with being a Boarding house. 173 00:07:32,770 --> 00:07:34,395 Pensioners and transients were The main tenants there. 174 00:07:35,186 --> 00:07:35,270 Here's what we have. He may have Died between '90 and '94. 175 00:07:35,270 --> 00:07:37,936 Here's what we have. He may have Died between '90 and '94. 176 00:07:38,603 --> 00:07:41,061 There was a pacemaker recall Issued in '94. 177 00:07:41,435 --> 00:07:43,686 What do you think? 178 00:07:44,435 --> 00:07:47,185 There's no evidence of any Violence that I can see. 179 00:07:47,893 --> 00:07:49,351 No bullet holes, no breaks to Any of the bones. 180 00:07:49,893 --> 00:07:51,976 The bones weren't cut or Severed. 181 00:07:55,850 --> 00:07:59,141 Mary and I are going out, so You're in charge now. 182 00:07:59,767 --> 00:08:02,308 There's potato salad in the Refrigerator 183 00:08:02,683 --> 00:08:05,140 And some sandwiches. 184 00:08:05,474 --> 00:08:07,182 All right, mom. 185 00:08:07,890 --> 00:08:10,765 Don't forget to get the fish at The pet store. 186 00:08:11,224 --> 00:08:11,265 You have to finish the pond 187 00:08:11,265 --> 00:08:13,265 You have to finish the pond 188 00:08:13,723 --> 00:08:16,265 Before we get the fish, dear. 189 00:08:17,014 --> 00:08:17,265 And don't let alice get a Sunburn. 190 00:08:17,265 --> 00:08:18,514 And don't let alice get a Sunburn. 191 00:08:19,014 --> 00:08:21,264 Make sure she sits in the shade. 192 00:08:34,012 --> 00:08:35,262 What are you doing? 193 00:08:35,762 --> 00:08:37,761 I'm making a pond for my fish. 194 00:08:38,345 --> 00:08:40,511 I'm getting some fish for the Pond 195 00:08:41,136 --> 00:08:41,261 And you can't feed them. That's My job. 196 00:08:41,261 --> 00:08:42,803 And you can't feed them. That's My job. 197 00:08:43,177 --> 00:08:45,010 I don't like fish. 198 00:08:45,594 --> 00:08:47,261 You don't know anything about Them. 199 00:08:47,261 --> 00:08:48,261 You don't know anything about Them. 200 00:08:56,676 --> 00:08:59,259 We don't have the resources to Assign anybody fulltime 201 00:08:59,259 --> 00:09:00,300 We don't have the resources to Assign anybody fulltime 202 00:09:00,841 --> 00:09:02,591 To missing prostitutes Investigation, 203 00:09:03,175 --> 00:09:04,800 But I would like to have a point Man. 204 00:09:05,549 --> 00:09:07,882 Now, it means some extra hours, So think about it. 205 00:09:08,508 --> 00:09:10,674 Don't need to. I'd like the Assignment. 206 00:09:11,007 --> 00:09:11,257 All right, good. 207 00:09:11,257 --> 00:09:12,757 All right, good. 208 00:09:13,590 --> 00:09:16,257 I'll try and give you as much Assistance as I have time for. 209 00:09:16,631 --> 00:09:17,257 - great. - thank you. 210 00:09:17,257 --> 00:09:17,298 - great. - thank you. 211 00:09:17,673 --> 00:09:19,256 You wanted a word? 212 00:09:19,839 --> 00:09:21,256 Yeah, who the hell is viola Mcknight? 213 00:09:22,130 --> 00:09:23,256 She ran the boarding house where We found the remains. 214 00:09:23,256 --> 00:09:24,339 She ran the boarding house where We found the remains. 215 00:09:24,838 --> 00:09:26,255 Well, any idea where she is now? 216 00:09:26,922 --> 00:09:28,255 We're looking. Seems she dropped Out of sight. 217 00:09:28,879 --> 00:09:29,255 No driver's license, no hydro Bills, 218 00:09:29,255 --> 00:09:30,129 No driver's license, no hydro Bills, 219 00:09:30,671 --> 00:09:32,255 Nothing since she sold the House. 220 00:09:33,129 --> 00:09:35,254 So far it's just remains, right? It's not necessarily a homicide. 221 00:09:36,045 --> 00:09:37,836 So, unless it catches fire Pretty -- quick, 222 00:09:38,586 --> 00:09:40,336 I'd like to kick it on over to The cold file squad. 223 00:09:41,003 --> 00:09:41,253 Chick just found another body in The garden. 224 00:09:41,253 --> 00:09:43,711 Chick just found another body in The garden. 225 00:09:44,211 --> 00:09:46,253 Okay. Forget what I just said. 226 00:10:12,040 --> 00:10:14,957 We found her about three feet Down over by the tree here. 227 00:10:15,706 --> 00:10:17,249 Neighbor said there used to be a Koi pond back here. 228 00:10:17,249 --> 00:10:18,123 Neighbor said there used to be a Koi pond back here. 229 00:10:18,456 --> 00:10:19,748 That'll be it. 230 00:10:20,581 --> 00:10:22,747 Koi, that's those big goldfish, Isn't it? They're beautiful. 231 00:10:23,456 --> 00:10:25,247 You know, they're supposed to Bring good luck. 232 00:10:26,081 --> 00:10:28,163 Yeah, the problem with koi ponds Is the herons eat 'em. 233 00:10:28,955 --> 00:10:29,247 Evidently, the woman who used to Run the boarding house, 234 00:10:29,247 --> 00:10:31,163 Evidently, the woman who used to Run the boarding house, 235 00:10:31,454 --> 00:10:32,955 Viola mcknight, 236 00:10:33,829 --> 00:10:35,246 She was worried one of the Tenants would come along and Trip, 237 00:10:35,246 --> 00:10:35,371 She was worried one of the Tenants would come along and Trip, 238 00:10:35,995 --> 00:10:37,246 Slip, take a tumble into the Pond here. 239 00:10:37,787 --> 00:10:39,246 She had the handyman cover it Up. 240 00:10:39,870 --> 00:10:41,245 Same guy the whole time she was Here. 241 00:10:41,245 --> 00:10:41,495 Same guy the whole time she was Here. 242 00:10:42,119 --> 00:10:44,953 A little odd, according to the Neighbor. 243 00:10:45,453 --> 00:10:47,245 Kind of sad, looking like that. 244 00:10:47,245 --> 00:10:47,410 Kind of sad, looking like that. 245 00:10:48,036 --> 00:10:51,035 - I'm pretty sure it's a woman. - yeah? 246 00:10:51,619 --> 00:10:53,244 What else can you tell us about Her? 247 00:10:53,910 --> 00:10:55,534 There were no clothes with this Body. 248 00:10:56,451 --> 00:10:58,576 Usually, we find zippers, Buttons, something. Not with This one. 249 00:10:58,992 --> 00:10:59,243 So she was buried naked? 250 00:10:59,243 --> 00:11:00,368 So she was buried naked? 251 00:11:00,575 --> 00:11:01,617 Yeah. 252 00:11:02,159 --> 00:11:04,242 So she comes in, so she goes Out. 253 00:11:11,866 --> 00:11:13,241 Something's definitely not right Here. 254 00:11:13,907 --> 00:11:15,449 One, old guy's bones found in The backyard. 255 00:11:16,074 --> 00:11:17,241 There's a longshot possibility He's broke, 256 00:11:17,241 --> 00:11:17,823 There's a longshot possibility He's broke, 257 00:11:18,615 --> 00:11:20,240 Couldn't afford a funeral, Didn't want a pauper's grave, 258 00:11:20,740 --> 00:11:22,240 But two-- that's a trend. 259 00:11:22,572 --> 00:11:23,240 Yeah... 260 00:11:23,240 --> 00:11:24,073 Yeah... 261 00:11:24,697 --> 00:11:26,280 Maybe this is another abelard And eloise. 262 00:11:27,988 --> 00:11:29,239 You know, the two french lovers 263 00:11:29,239 --> 00:11:30,239 You know, the two french lovers 264 00:11:30,947 --> 00:11:32,238 Who were dug up and reburied Together 265 00:11:32,571 --> 00:11:34,571 So they could... 266 00:11:34,987 --> 00:11:35,238 Spend eternity together. 267 00:11:35,238 --> 00:11:36,779 Spend eternity together. 268 00:11:37,363 --> 00:11:38,238 You mean this is definitely a Woman? 269 00:11:38,654 --> 00:11:39,487 Hmm-mm. 270 00:11:40,071 --> 00:11:41,237 Hips and jaw are those of a Female-- 271 00:11:41,237 --> 00:11:41,654 Hips and jaw are those of a Female-- 272 00:11:42,487 --> 00:11:45,903 Elderly, most likely in her 60s Or older, would be my guess. 273 00:11:46,569 --> 00:11:47,236 Oh, yeah? So, okay, maybe it's a Couple, then. 274 00:11:47,236 --> 00:11:48,152 Oh, yeah? So, okay, maybe it's a Couple, then. 275 00:11:48,486 --> 00:11:49,694 - hmm-mm. - okay. 276 00:11:50,402 --> 00:11:51,860 So far, there is no hard Evidence of foul play-- 277 00:11:52,610 --> 00:11:53,236 There's no broken bones, no cut Marks, no incisions. 278 00:11:53,236 --> 00:11:55,193 There's no broken bones, no cut Marks, no incisions. 279 00:11:55,902 --> 00:11:57,984 Only this-- she has holes in Four of her teeth. 280 00:12:01,318 --> 00:12:02,609 There's no -- fillings. 281 00:12:02,901 --> 00:12:04,108 That's right. 282 00:12:04,817 --> 00:12:05,234 Now, it's possible that they all Simply fell out. 283 00:12:05,234 --> 00:12:06,525 Now, it's possible that they all Simply fell out. 284 00:12:07,108 --> 00:12:08,234 Or somebody pulled them out for Her. 285 00:12:08,483 --> 00:12:10,067 Possible. 286 00:12:10,858 --> 00:12:11,233 In her day, fillings were more Often made from pure gold. 287 00:12:11,233 --> 00:12:14,107 In her day, fillings were more Often made from pure gold. 288 00:12:14,982 --> 00:12:17,232 Maybe somebody thought they were Worth the trouble of removing. 289 00:12:17,232 --> 00:12:17,690 Maybe somebody thought they were Worth the trouble of removing. 290 00:12:18,273 --> 00:12:20,232 Bad enough to get buried Anonymously, 291 00:12:20,607 --> 00:12:22,689 But, man, oh, man, 292 00:12:23,481 --> 00:12:25,522 What kind of a life were they Living before they died? 293 00:12:27,855 --> 00:12:29,231 I know. 294 00:12:29,231 --> 00:12:29,855 I know. 295 00:12:38,230 --> 00:12:41,062 Oh, aren't they lovely? Thank You. 296 00:12:41,479 --> 00:12:42,978 They're your favorites. 297 00:12:43,479 --> 00:12:46,187 Thank you, elizabeth. Thank you. 298 00:12:46,645 --> 00:12:47,228 Now, just one more signature 299 00:12:47,228 --> 00:12:49,228 Now, just one more signature 300 00:12:49,603 --> 00:12:51,394 And that does it. 301 00:12:55,477 --> 00:12:58,560 I've got a time of death for you On your skeleton, robert magas. 302 00:12:58,851 --> 00:12:59,227 That's great. 303 00:12:59,227 --> 00:13:00,352 That's great. 304 00:13:01,143 --> 00:13:02,601 He was alive and well and Collecting social assistance 305 00:13:03,018 --> 00:13:04,643 Until february of '96. 306 00:13:05,226 --> 00:13:07,226 Till '96? That doesn't seem Right. 307 00:13:07,892 --> 00:13:11,058 Wasn't that recall notice sent To him in '94? 308 00:13:12,558 --> 00:13:14,225 Hmm-mm. He didn't respond. 309 00:13:14,849 --> 00:13:16,724 So the social assistance goes Until '96. 310 00:13:17,224 --> 00:13:20,224 Where were the checks sent to? 311 00:13:20,515 --> 00:13:22,265 1255 begg street. 312 00:13:22,556 --> 00:13:23,224 Thank you. 313 00:13:23,224 --> 00:13:24,306 Thank you. 314 00:13:33,263 --> 00:13:35,222 Kids have been using this place For a toilet. 315 00:13:35,804 --> 00:13:37,222 I found a couple of old crack Pipes, 316 00:13:37,638 --> 00:13:38,930 Beer bottles, condoms. 317 00:13:39,387 --> 00:13:40,512 I stepped on a rusty nail, 318 00:13:41,137 --> 00:13:41,221 Went right through the heel of My -- shoe. 319 00:13:41,221 --> 00:13:42,262 Went right through the heel of My -- shoe. 320 00:13:42,803 --> 00:13:43,970 We should get you a tetanus Shot. 321 00:13:44,470 --> 00:13:45,553 No. It didn't break the skin, 322 00:13:46,261 --> 00:13:47,220 But that lockjaw, that scares The hell out of me. 323 00:13:47,220 --> 00:13:47,678 But that lockjaw, that scares The hell out of me. 324 00:13:48,637 --> 00:13:51,345 Neighbor here says it was a Rooming house for pensioners Until '97. 325 00:13:51,552 --> 00:13:53,136 '97? 326 00:13:53,969 --> 00:13:56,219 Robert magas was getting his Welfare checks here until 1996, 327 00:13:57,093 --> 00:13:58,718 But his pacemaker-- the recall Went out in '94. 328 00:13:59,468 --> 00:14:01,301 The only reason you don't answer A pacemaker recall 329 00:14:01,801 --> 00:14:03,426 Is 'cause you're already dead. 330 00:14:04,301 --> 00:14:05,218 I'm thinking maybe somebody had A sweet welfare scam going on. 331 00:14:05,218 --> 00:14:05,842 I'm thinking maybe somebody had A sweet welfare scam going on. 332 00:14:06,301 --> 00:14:07,717 Any idea who ran this place? 333 00:14:08,425 --> 00:14:09,508 Some little old lady. Didn't Remember her name. 334 00:14:10,175 --> 00:14:11,217 Apparently, she just walked from The place. 335 00:14:11,217 --> 00:14:11,883 Apparently, she just walked from The place. 336 00:14:12,841 --> 00:14:14,507 I asked if he'd ever heard of Viola mcknight. It didn't ring a Bell. 337 00:14:15,300 --> 00:14:17,216 We're up to two bodies and Counting at the other place. 338 00:14:17,216 --> 00:14:17,341 We're up to two bodies and Counting at the other place. 339 00:14:18,049 --> 00:14:19,798 I think we should check the Backyard here, too. 340 00:14:20,632 --> 00:14:22,216 I'll go get chick and pull him Off that and get him over here. 341 00:14:22,757 --> 00:14:23,216 - sure. - step around here? 342 00:14:23,216 --> 00:14:25,215 - sure. - step around here? 343 00:14:48,670 --> 00:14:50,669 Here. Right here. 344 00:14:51,253 --> 00:14:53,212 Ground's been disturbed pretty Deep. 345 00:14:53,212 --> 00:14:53,628 Ground's been disturbed pretty Deep. 346 00:15:00,835 --> 00:15:02,835 [ sunny ] : okay-- going off of What information we have so far, 347 00:15:03,460 --> 00:15:05,084 The bones belonged to a woman, Elderly, 348 00:15:05,751 --> 00:15:07,168 Who lived in that neighborhood Boarding house, 349 00:15:07,792 --> 00:15:09,292 Probably existing on a minimal Pension. 350 00:15:10,209 --> 00:15:11,209 Now, someone like her couldn't Afford to go to a private Dentist. 351 00:15:11,209 --> 00:15:11,709 Now, someone like her couldn't Afford to go to a private Dentist. 352 00:15:12,334 --> 00:15:14,209 Who can, unless you're covered By a plan? 353 00:15:14,917 --> 00:15:16,208 Chick figured the chances were High 354 00:15:17,000 --> 00:15:17,208 That she'd visit the closest Free clinic. 355 00:15:17,208 --> 00:15:18,249 That she'd visit the closest Free clinic. 356 00:15:19,041 --> 00:15:21,208 There's one located two blocks From the boarding house. 357 00:15:21,916 --> 00:15:23,041 We narrowed it down to older Women 358 00:15:23,707 --> 00:15:26,415 Going into the office between 1988 and 1999 359 00:15:26,915 --> 00:15:28,290 With fillings in her bicuspids, 360 00:15:28,748 --> 00:15:29,207 A molar and one wisdom tooth. 361 00:15:29,207 --> 00:15:30,414 A molar and one wisdom tooth. 362 00:15:30,998 --> 00:15:32,206 That last one really narrowed it Down. 363 00:15:32,997 --> 00:15:34,539 Now, five of those women were Still alive, 364 00:15:35,039 --> 00:15:35,206 Which left us with these three. 365 00:15:35,206 --> 00:15:37,206 Which left us with these three. 366 00:15:37,997 --> 00:15:40,038 Uh, no, no. This is definitely Not a match. 367 00:15:40,496 --> 00:15:41,205 She has a slight upper bite. 368 00:15:41,205 --> 00:15:41,622 She has a slight upper bite. 369 00:15:42,246 --> 00:15:44,621 Our gal's teeth are slightly More crooked. 370 00:15:48,579 --> 00:15:50,412 This one here has an upper right Tooth that's much smaller. 371 00:15:50,620 --> 00:15:52,578 Next. 372 00:15:55,786 --> 00:15:57,869 Hey, hey, look at this. 373 00:15:58,244 --> 00:15:59,203 Crowns are in place 374 00:15:59,203 --> 00:15:59,410 Crowns are in place 375 00:16:00,077 --> 00:16:02,202 Exactly where the other one is Missing them. 376 00:16:02,577 --> 00:16:04,743 Okay. 377 00:16:05,327 --> 00:16:07,035 The front teeth are slightly Crooked. 378 00:16:07,492 --> 00:16:09,117 I think we've got a winner. 379 00:16:09,618 --> 00:16:10,950 And these beauties belong to... 380 00:16:11,284 --> 00:16:12,242 Miss ruth vera... 381 00:16:12,534 --> 00:16:14,366 Come on down. 382 00:16:21,699 --> 00:16:23,199 Vertebrae, ribs. 383 00:16:23,199 --> 00:16:24,948 Vertebrae, ribs. 384 00:16:25,490 --> 00:16:28,698 I'm working my way down the Body. 385 00:16:29,115 --> 00:16:29,199 This one was buried flat. 386 00:16:29,199 --> 00:16:30,573 This one was buried flat. 387 00:16:31,114 --> 00:16:32,573 Yeah. Stretched out on her Back. 388 00:16:32,947 --> 00:16:34,198 She was taking a nap. 389 00:16:34,822 --> 00:16:35,198 - "She?" - it looks like it. 390 00:16:35,198 --> 00:16:36,364 - "She?" - it looks like it. 391 00:16:36,989 --> 00:16:39,572 We've got a partially uncovered Skeleton. 392 00:16:39,946 --> 00:16:41,197 Pathology got an I.D. 393 00:16:41,197 --> 00:16:41,488 Pathology got an I.D. 394 00:16:42,322 --> 00:16:44,696 On the woman skeleton from the First house. From her teeth. 395 00:16:45,404 --> 00:16:46,738 The teeth belonged to a woman Called ruth vera. 396 00:16:47,029 --> 00:16:47,196 Ruth vera? 397 00:16:47,196 --> 00:16:48,321 Ruth vera? 398 00:16:48,778 --> 00:16:50,196 You sure? You got that right? 399 00:16:50,653 --> 00:16:51,570 I think so. 400 00:16:51,778 --> 00:16:53,195 Why? 401 00:16:53,195 --> 00:16:53,862 Why? 402 00:16:54,737 --> 00:16:56,903 That's the name the property Developer for this place gave Me. 403 00:16:57,528 --> 00:16:59,195 - yeah. Ruth vera. - yeah-- '93 To '97, 404 00:16:59,195 --> 00:16:59,861 - yeah. Ruth vera. - yeah-- '93 To '97, 405 00:17:00,444 --> 00:17:02,194 He leased this house out to ruth Vera. 406 00:17:02,694 --> 00:17:03,818 She ran it as a rooming house. 407 00:17:04,235 --> 00:17:05,194 Let me get this straight. 408 00:17:05,194 --> 00:17:05,860 Let me get this straight. 409 00:17:06,443 --> 00:17:08,193 Ruth vera died at the other Place, 410 00:17:08,985 --> 00:17:11,193 Somebody buried her in the fish Pond and took her name-- 411 00:17:11,193 --> 00:17:11,359 Somebody buried her in the fish Pond and took her name-- 412 00:17:11,817 --> 00:17:13,193 And then rented this place. 413 00:17:13,692 --> 00:17:15,400 What have you got there, chick? 414 00:17:15,901 --> 00:17:17,192 I'm looking at a right thigh... 415 00:17:17,192 --> 00:17:17,609 I'm looking at a right thigh... 416 00:17:18,400 --> 00:17:20,858 - you already got a right thigh Bone. - yeah, I noticed. 417 00:17:21,482 --> 00:17:23,191 So unless we've uncovered a new Species, 418 00:17:23,191 --> 00:17:23,608 So unless we've uncovered a new Species, 419 00:17:24,107 --> 00:17:27,191 Now we're on to a fourth body. 420 00:17:27,732 --> 00:17:29,107 What do you figure the chances Are 421 00:17:29,899 --> 00:17:31,732 That one of these two stiffs is Alive and well somewhere, 422 00:17:32,190 --> 00:17:33,440 Collecting a welfare check 423 00:17:33,898 --> 00:17:35,190 Or running a rooming house? 424 00:17:35,190 --> 00:17:35,981 Or running a rooming house? 425 00:17:43,938 --> 00:17:45,521 There's no evidence of any Violence to any of the remains So far. 426 00:17:46,354 --> 00:17:47,188 We've shipped the bone samples From the first house to the lab. 427 00:17:47,188 --> 00:17:48,188 We've shipped the bone samples From the first house to the lab. 428 00:17:48,646 --> 00:17:50,062 We're waiting. 429 00:17:50,770 --> 00:17:53,187 Well, good. So we know it's not A flu epidemic. 430 00:17:53,812 --> 00:17:54,978 [ leo ] : we're going to need The I.D. 431 00:17:55,437 --> 00:17:56,644 On those john and jane does, 432 00:17:57,228 --> 00:17:59,187 Because whoever this viola broad Is, 433 00:17:59,187 --> 00:17:59,269 Because whoever this viola broad Is, 434 00:17:59,769 --> 00:18:01,019 She's running the welfare scam. 435 00:18:01,561 --> 00:18:03,102 Dental records would help us Out. 436 00:18:04,019 --> 00:18:05,186 We should get a jump start on Any records out of social Services 437 00:18:05,643 --> 00:18:06,977 That we may need to obtain. 438 00:18:07,602 --> 00:18:09,059 Now, are we seeing a pattern Emerge here? 439 00:18:09,810 --> 00:18:11,185 In pathology, we just know the Victims are elderly. 440 00:18:11,185 --> 00:18:11,934 In pathology, we just know the Victims are elderly. 441 00:18:12,517 --> 00:18:13,601 I've been looking into a time Frame 442 00:18:14,225 --> 00:18:15,726 And we don't really have enough Data yet, 443 00:18:16,601 --> 00:18:17,184 It looks as though she's moving Every two, two and half years... 444 00:18:17,184 --> 00:18:17,766 It looks as though she's moving Every two, two and half years... 445 00:18:18,434 --> 00:18:20,184 So there's a chance she's Looking to move. 446 00:18:20,975 --> 00:18:22,808 [ leo ] : she's probably looking For a new identity, as well, 447 00:18:23,641 --> 00:18:25,349 Because the first house, well-- If it was the first house. 448 00:18:26,224 --> 00:18:28,640 Our trail picks up when she was Calling herself viola mcknight. 449 00:18:29,348 --> 00:18:32,223 Second house, second body, she's Vera something. 450 00:18:32,890 --> 00:18:35,182 Ruth vera. We ran a c-pick on Viola mcknight. 451 00:18:35,182 --> 00:18:35,598 Ruth vera. We ran a c-pick on Viola mcknight. 452 00:18:36,264 --> 00:18:37,431 Nothing popped up. Could be Another alias. 453 00:18:38,015 --> 00:18:40,472 Well, just a note on her Psychology. 454 00:18:41,181 --> 00:18:44,388 She's not a stalker. She's more Like a trapper. 455 00:18:45,138 --> 00:18:47,180 She's killing in her home, in Her own comfort zone. 456 00:18:47,180 --> 00:18:47,305 She's killing in her home, in Her own comfort zone. 457 00:18:48,013 --> 00:18:49,596 It's a place where she can move About comfortably 458 00:18:50,221 --> 00:18:51,846 And it's without attracting Attention. 459 00:18:52,679 --> 00:18:53,179 Her history is boarding houses, Looking after the elderly. 460 00:18:53,179 --> 00:18:54,928 Her history is boarding houses, Looking after the elderly. 461 00:18:55,761 --> 00:18:57,845 We're looking into a Geographical pattern to these Homes, 462 00:18:58,469 --> 00:18:59,179 But, like I say, there's only The two. 463 00:18:59,179 --> 00:19:01,178 But, like I say, there's only The two. 464 00:19:01,678 --> 00:19:03,469 They're both in the east side, 465 00:19:04,428 --> 00:19:05,178 So we're checking addresses with City hall for multiple unit Permits. 466 00:19:05,178 --> 00:19:06,719 So we're checking addresses with City hall for multiple unit Permits. 467 00:19:07,177 --> 00:19:08,635 Since we're all speculating, 468 00:19:09,302 --> 00:19:10,843 My guess is going to be a poison Of some kind. 469 00:19:11,510 --> 00:19:13,135 Hopefully, it's arsenic-- Something that-- 470 00:19:13,926 --> 00:19:15,217 Well, with that one, it shows up In the bones. Right, doc? 471 00:19:15,509 --> 00:19:16,634 You got it. 472 00:19:17,259 --> 00:19:18,509 But there's a multitude of Organic poisons 473 00:19:18,967 --> 00:19:20,717 That leave no trace at all. 474 00:19:37,631 --> 00:19:38,756 [ sunny ] : they're not bullet Holes. 475 00:19:39,298 --> 00:19:40,464 There's a uniformity to the Edges 476 00:19:41,047 --> 00:19:41,173 And there's no radiating Fractures. 477 00:19:41,173 --> 00:19:42,755 And there's no radiating Fractures. 478 00:19:43,589 --> 00:19:44,881 Besides, if they were bullet Holes, there'd be exit wounds, 479 00:19:45,589 --> 00:19:47,172 Or there'd be bullets rattling Around the skull. 480 00:19:47,172 --> 00:19:47,547 Or there'd be bullets rattling Around the skull. 481 00:19:47,963 --> 00:19:49,588 There's nothing inside. 482 00:19:51,462 --> 00:19:53,171 Bullets could have fallen out. 483 00:19:54,087 --> 00:19:55,421 [ da vinci ] : no, chick Would've found them near the Skeleton. 484 00:19:56,129 --> 00:19:58,004 If they're not bullet holes, Then what are they? 485 00:19:58,795 --> 00:19:59,170 My guess is you're looking at an Artifact from surgery. 486 00:19:59,170 --> 00:20:00,420 My guess is you're looking at an Artifact from surgery. 487 00:20:01,211 --> 00:20:03,086 When you get a head injury that Bleeds into the brain, 488 00:20:03,878 --> 00:20:05,170 Sometimes surgeons drill a hole To relieve the pressure. 489 00:20:05,170 --> 00:20:05,627 Sometimes surgeons drill a hole To relieve the pressure. 490 00:20:06,294 --> 00:20:07,919 - it's called a burr hole, Right? - hmm-mm. 491 00:20:08,669 --> 00:20:10,335 That's something there. That Could lead to identity. 492 00:20:10,877 --> 00:20:11,169 So we're looking for an elderly Lady 493 00:20:11,169 --> 00:20:12,418 So we're looking for an elderly Lady 494 00:20:12,793 --> 00:20:15,042 Who lived at 1255 begg, 495 00:20:15,668 --> 00:20:16,751 And she had some kind of a head Injury 496 00:20:17,293 --> 00:20:18,584 And had these burr holes Drilled. 497 00:20:19,334 --> 00:20:20,959 Unless they were drilled when She was a young woman. 498 00:20:21,584 --> 00:20:23,167 So this is kind of useless Information. 499 00:20:23,167 --> 00:20:23,250 So this is kind of useless Information. 500 00:20:23,958 --> 00:20:25,624 The kind of head injury that Requires burr holes 501 00:20:26,125 --> 00:20:27,250 Can lead to epileptic seizures. 502 00:20:27,666 --> 00:20:29,166 Does that help you out? 503 00:20:29,166 --> 00:20:29,916 Does that help you out? 504 00:20:32,874 --> 00:20:34,915 Detective shannon. Vancouver Homicide. 505 00:20:35,582 --> 00:20:37,206 I'm wondering if you could check Your database 506 00:20:38,123 --> 00:20:40,331 For all the women that were Treated in your hospital since 1993. 507 00:20:40,914 --> 00:20:41,165 I'm looking for the name of a Woman 508 00:20:41,165 --> 00:20:43,165 I'm looking for the name of a Woman 509 00:20:43,664 --> 00:20:45,664 Treated at the clinic after '93. 510 00:20:46,289 --> 00:20:47,164 Probably treated for epileptic Seizures. 511 00:20:47,164 --> 00:20:47,872 Probably treated for epileptic Seizures. 512 00:20:50,038 --> 00:20:51,746 ( dog crying ) 513 00:20:56,163 --> 00:20:58,704 Okay, everybody, time to clean Up. 514 00:20:59,203 --> 00:21:00,953 Take your dishes to the kitchen 515 00:21:01,245 --> 00:21:02,703 And clean up. 516 00:21:03,203 --> 00:21:05,120 And you can have a little nap. 517 00:21:05,494 --> 00:21:08,827 Come on, let's go. 518 00:21:23,117 --> 00:21:23,159 Look what I brought you. You Like that? 519 00:21:23,159 --> 00:21:24,534 Look what I brought you. You Like that? 520 00:21:24,950 --> 00:21:28,283 - ( dog yelps ) - look... 521 00:21:28,575 --> 00:21:29,158 That's right. 522 00:21:29,158 --> 00:21:30,491 That's right. 523 00:21:31,158 --> 00:21:33,199 I'm wondering if you had a Member of your... 524 00:21:33,699 --> 00:21:35,158 "Epilepsy awareness coalition" 525 00:21:35,158 --> 00:21:36,032 "Epilepsy awareness coalition" 526 00:21:36,532 --> 00:21:39,157 Who resided at 1255 begg street 527 00:21:39,615 --> 00:21:41,157 After 1993. 528 00:21:41,157 --> 00:21:41,323 After 1993. 529 00:21:42,157 --> 00:21:45,406 I've run out of hospitals and Clinics in the downtown area. 530 00:21:46,030 --> 00:21:47,156 I'm checking the ones on the West side. 531 00:21:47,156 --> 00:21:48,488 I'm checking the ones on the West side. 532 00:21:48,864 --> 00:21:50,530 How about pharmacies? 533 00:21:53,280 --> 00:21:56,155 So robert magas is dead for two Years already 534 00:21:56,904 --> 00:21:58,737 And you keep on firing off the Welfare checks to him. 535 00:21:59,112 --> 00:21:59,154 How does that happen? 536 00:21:59,154 --> 00:22:00,737 How does that happen? 537 00:22:01,404 --> 00:22:02,736 Thousands of checks are sent out Every month. 538 00:22:03,279 --> 00:22:04,486 We're talking about the one Check 539 00:22:05,112 --> 00:22:05,154 Robert magas's one check a Month, okay? 540 00:22:05,154 --> 00:22:06,153 Robert magas's one check a Month, okay? 541 00:22:06,653 --> 00:22:07,570 He was house bound. 542 00:22:08,236 --> 00:22:09,861 We didn't expect him to come in To collect. 543 00:22:10,610 --> 00:22:11,153 That's right. He was in the care Of viola mcknight. 544 00:22:11,153 --> 00:22:12,153 That's right. He was in the care Of viola mcknight. 545 00:22:12,735 --> 00:22:13,902 You don't remember her, do you? 546 00:22:14,527 --> 00:22:15,360 As a matter of fact, I do-- very Capable. 547 00:22:15,985 --> 00:22:17,068 You went to visit robert at the House? 548 00:22:17,485 --> 00:22:18,901 - that's right. - and? 549 00:22:19,693 --> 00:22:20,901 I went by to make sure he was Being properly cared for. 550 00:22:21,484 --> 00:22:22,900 And you obviously satisfied Yourself. 551 00:22:23,609 --> 00:22:25,151 He was well fed, he was well Clothed, all that? 552 00:22:26,025 --> 00:22:28,483 Viola was lovely, very caring And an excellent cook. 553 00:22:29,066 --> 00:22:29,150 So, robert moved to the second Residence. 554 00:22:29,150 --> 00:22:30,567 So, robert moved to the second Residence. 555 00:22:31,275 --> 00:22:33,150 Did you go see him at the second Residence, too? 556 00:22:33,358 --> 00:22:34,191 No. 557 00:22:34,816 --> 00:22:35,150 Like I said, viola gave Excellent care. 558 00:22:35,150 --> 00:22:36,566 Like I said, viola gave Excellent care. 559 00:22:37,107 --> 00:22:38,482 But you stopped the checks. Why? 560 00:22:39,149 --> 00:22:41,149 Well, I called to check on him And viola said 561 00:22:42,190 --> 00:22:44,231 That he had gone to live with a Relative in a nice home in the Country. 562 00:22:44,690 --> 00:22:46,148 "A nice home in the country?" 563 00:22:47,022 --> 00:22:47,148 Is that what she said? "A nice Home in the country?" 564 00:22:47,148 --> 00:22:48,148 Is that what she said? "A nice Home in the country?" 565 00:22:48,730 --> 00:22:50,022 Isn't that what you tell a Little kid 566 00:22:50,772 --> 00:22:51,772 When you're going to send the Dog to get put down. 567 00:22:52,230 --> 00:22:53,147 "Nice home in the country?" 568 00:22:53,480 --> 00:22:54,813 I'm sorry? 569 00:22:55,729 --> 00:22:57,312 What about your other clients? Anybody else with viola Mcknight? 570 00:22:58,021 --> 00:22:59,146 No. Look, is there a problem With viola mcknight? 571 00:22:59,146 --> 00:23:02,020 No. Look, is there a problem With viola mcknight? 572 00:23:02,354 --> 00:23:04,311 A little glitch. 573 00:23:05,104 --> 00:23:05,145 Robert magas' welfare checks Kept getting sent out to him 574 00:23:05,145 --> 00:23:08,145 Robert magas' welfare checks Kept getting sent out to him 575 00:23:08,853 --> 00:23:10,602 Two years after he was buried in The garden, 576 00:23:10,978 --> 00:23:11,145 Viola's back garden-- 577 00:23:11,145 --> 00:23:12,269 Viola's back garden-- 578 00:23:12,853 --> 00:23:15,185 Right between the peas and Carrots. 579 00:23:15,852 --> 00:23:17,144 We found the bones, start Looking into it. 580 00:23:17,144 --> 00:23:18,434 We found the bones, start Looking into it. 581 00:23:19,227 --> 00:23:21,393 He's getting welfare checks two Years he's dead already. 582 00:23:22,101 --> 00:23:23,143 Yeah, 1255 begg, that's right. What have you got? 583 00:23:23,143 --> 00:23:24,101 Yeah, 1255 begg, that's right. What have you got? 584 00:23:26,101 --> 00:23:28,058 Some time after '93. 585 00:23:28,559 --> 00:23:29,142 What was the prescription for? 586 00:23:29,142 --> 00:23:30,225 What was the prescription for? 587 00:23:32,016 --> 00:23:34,516 "Phenobarbital." yeah. That's Her. 588 00:23:34,891 --> 00:23:35,141 Psst! I've got a hit. 589 00:23:35,141 --> 00:23:37,099 Psst! I've got a hit. 590 00:23:37,807 --> 00:23:39,682 Sorry, what was that? I've got To write that down. 591 00:23:43,723 --> 00:23:45,806 Elizabeth grass, okay. 592 00:23:48,597 --> 00:23:50,430 Have you seen plato? I've been Looking for him. 593 00:23:50,889 --> 00:23:52,222 Have you looked in the house? 594 00:23:52,930 --> 00:23:53,139 I've looked everywhere. I can't Find him nowhere. 595 00:23:53,139 --> 00:23:54,347 I've looked everywhere. I can't Find him nowhere. 596 00:23:54,972 --> 00:23:58,013 Oh, he'll show up, bert. No need To fret. 597 00:23:58,263 --> 00:23:59,138 Plato! 598 00:23:59,138 --> 00:24:00,096 Plato! 599 00:24:00,346 --> 00:24:02,429 Plato! 600 00:24:03,387 --> 00:24:05,137 She's an epileptic who was Living in the right house at the Right time. 601 00:24:05,137 --> 00:24:05,804 She's an epileptic who was Living in the right house at the Right time. 602 00:24:06,220 --> 00:24:07,886 It's about all we've got. 603 00:24:08,178 --> 00:24:10,345 ( knocking ) 604 00:24:10,886 --> 00:24:11,137 Elizabeth grass is alive and Well. 605 00:24:11,137 --> 00:24:12,136 Elizabeth grass is alive and Well. 606 00:24:12,594 --> 00:24:13,469 What did you find? 607 00:24:14,052 --> 00:24:15,553 I checked the property tax Records. 608 00:24:16,344 --> 00:24:17,136 She was running a boarding house Down there in strathcona. 609 00:24:17,136 --> 00:24:17,718 She was running a boarding house Down there in strathcona. 610 00:24:18,261 --> 00:24:19,844 - that the address there? - it Is. 611 00:24:20,593 --> 00:24:21,926 We're going to have to get a Confirmation on that I.D. 612 00:24:22,552 --> 00:24:23,135 We could get that welfare worker To do it. 613 00:24:23,135 --> 00:24:23,968 We could get that welfare worker To do it. 614 00:24:34,508 --> 00:24:35,133 Yes? 615 00:24:35,133 --> 00:24:35,842 Yes? 616 00:24:36,633 --> 00:24:38,216 Good afternoon, ma'am. My name Is detective leo shannon. 617 00:24:38,841 --> 00:24:40,465 I'm with the vancouver police Department. 618 00:24:40,882 --> 00:24:41,133 What's this all about? 619 00:24:41,133 --> 00:24:42,382 What's this all about? 620 00:24:43,173 --> 00:24:45,840 I wonder if I could ask you to Step outside for a moment. 621 00:24:46,215 --> 00:24:47,132 What's this about? 622 00:24:47,132 --> 00:24:47,257 What's this about? 623 00:24:47,881 --> 00:24:49,132 We just have to ask you a few Questions. 624 00:24:49,840 --> 00:24:51,297 Would you mind just stepping Outside, 625 00:24:52,131 --> 00:24:53,131 Down here for a moment, please? Just for a second. Thank you. 626 00:24:53,131 --> 00:24:54,131 Down here for a moment, please? Just for a second. Thank you. 627 00:25:00,296 --> 00:25:01,546 Is that her? 628 00:25:02,088 --> 00:25:04,504 That's her. That's viola Mcknight. 629 00:25:07,546 --> 00:25:09,586 Bring it on. 630 00:25:11,878 --> 00:25:14,794 I'm sorry, you must have the Wrong person. 631 00:25:15,253 --> 00:25:17,128 My name is elizabeth grass. 632 00:25:17,585 --> 00:25:19,086 Well, that's okay, elizabeth. 633 00:25:19,669 --> 00:25:21,210 We just would like you to go Downtown 634 00:25:21,835 --> 00:25:23,127 And we'd like to ask you some Questions 635 00:25:23,127 --> 00:25:23,668 And we'd like to ask you some Questions 636 00:25:24,252 --> 00:25:25,668 About some of your former Tenants. 637 00:25:26,085 --> 00:25:27,334 It'll only take an hour. 638 00:25:28,084 --> 00:25:29,126 You can clear this up for us, We'll bring you back. 639 00:25:29,126 --> 00:25:30,459 You can clear this up for us, We'll bring you back. 640 00:25:31,042 --> 00:25:33,750 Well, let me tell my boarders First. 641 00:25:34,375 --> 00:25:35,125 Some of them are physically Challenged 642 00:25:35,125 --> 00:25:37,208 Some of them are physically Challenged 643 00:25:37,874 --> 00:25:39,624 And they depend upon me to take Care of them. 644 00:25:40,374 --> 00:25:41,125 That's okay. We'll have an Officer take care of that. 645 00:25:41,125 --> 00:25:43,332 That's okay. We'll have an Officer take care of that. 646 00:25:43,624 --> 00:25:45,040 Are you sure? 647 00:25:45,623 --> 00:25:47,124 Absolutely. It's no problem at All. 648 00:25:47,124 --> 00:25:47,748 Absolutely. It's no problem at All. 649 00:25:48,207 --> 00:25:49,790 - well, all right. - okay. 650 00:25:56,580 --> 00:25:59,122 We want lunch now. 651 00:25:59,746 --> 00:26:02,955 Okay, I'll order you a pizza, How's that? 652 00:26:03,538 --> 00:26:05,121 - you like pizza, don't you? - Too spicy. 653 00:26:05,121 --> 00:26:05,746 - you like pizza, don't you? - Too spicy. 654 00:27:38,650 --> 00:27:41,108 My name is elizabeth grass. 655 00:27:41,108 --> 00:27:42,733 My name is elizabeth grass. 656 00:27:43,316 --> 00:27:45,358 How many times do I have to tell You? 657 00:27:46,066 --> 00:27:47,108 We have two witnesses who say That you aren't. 658 00:27:47,108 --> 00:27:48,524 We have two witnesses who say That you aren't. 659 00:27:49,148 --> 00:27:50,482 They say they know you as viola Mcknight. 660 00:27:51,065 --> 00:27:53,107 Well, they're confused, aren't They? 661 00:27:53,107 --> 00:27:54,564 Well, they're confused, aren't They? 662 00:27:54,940 --> 00:27:56,106 Was elizabeth grass 663 00:27:56,980 --> 00:27:58,523 One of your tenants at the 1255 Begg street house? 664 00:27:58,980 --> 00:27:59,106 Well, I lived at that address 665 00:27:59,106 --> 00:28:02,106 Well, I lived at that address 666 00:28:02,688 --> 00:28:05,105 Until I bought this place for Myself, 667 00:28:05,105 --> 00:28:05,771 Until I bought this place for Myself, 668 00:28:06,230 --> 00:28:07,105 If that's what you're asking. 669 00:28:07,604 --> 00:28:10,229 No, that's not what I'm asking. 670 00:28:10,979 --> 00:28:11,104 I'm asking how you can claim to Be elizabeth grass 671 00:28:11,104 --> 00:28:12,937 I'm asking how you can claim to Be elizabeth grass 672 00:28:13,479 --> 00:28:14,853 When we found the skeletal Remains 673 00:28:15,520 --> 00:28:17,104 Of elizabeth grass at the begg Street address. 674 00:28:17,104 --> 00:28:18,103 Of elizabeth grass at the begg Street address. 675 00:28:18,436 --> 00:28:21,811 That's peculiar. 676 00:28:22,269 --> 00:28:23,103 How could I be found there 677 00:28:23,103 --> 00:28:23,727 How could I be found there 678 00:28:24,186 --> 00:28:26,976 If I'm sitting here with you? 679 00:28:29,435 --> 00:28:31,102 Doesn't look like she's going to Fold. 680 00:28:31,476 --> 00:28:32,601 We have nothing. 681 00:28:33,060 --> 00:28:34,101 You have the two witnesses 682 00:28:34,892 --> 00:28:35,101 That can identify her as viola Mcknight. 683 00:28:35,101 --> 00:28:36,059 That can identify her as viola Mcknight. 684 00:28:36,683 --> 00:28:39,725 It's her word against theirs, That's all. 685 00:28:40,475 --> 00:28:41,100 We have a trail of checks, but Nothing leads to her, 686 00:28:41,100 --> 00:28:42,350 We have a trail of checks, but Nothing leads to her, 687 00:28:43,058 --> 00:28:46,682 So we can't even get her on Evidence of fraud. 688 00:28:47,307 --> 00:28:48,808 All we know is that deaths took Place. 689 00:28:49,641 --> 00:28:51,557 We can't determine cause of Death on most skeletal remains. 690 00:28:52,015 --> 00:28:53,099 Your case is going sideways. 691 00:28:53,099 --> 00:28:54,431 Your case is going sideways. 692 00:28:58,931 --> 00:28:59,098 You want to go in there? 693 00:28:59,098 --> 00:29:01,597 You want to go in there? 694 00:29:01,889 --> 00:29:03,930 Yeah, okay. 695 00:29:04,930 --> 00:29:05,097 Yeah, I can go in there and if I Get anything, I'll throw it back To you. 696 00:29:05,097 --> 00:29:07,513 Yeah, I can go in there and if I Get anything, I'll throw it back To you. 697 00:29:07,888 --> 00:29:10,429 Yeah, that'll work. 698 00:29:10,888 --> 00:29:11,096 Look at her, sitting there... 699 00:29:11,096 --> 00:29:13,096 Look at her, sitting there... 700 00:29:13,720 --> 00:29:15,720 Sweet as sugar, a little old Lady-- 701 00:29:16,179 --> 00:29:17,096 Scares the hell out of me. 702 00:29:17,096 --> 00:29:17,762 Scares the hell out of me. 703 00:29:24,011 --> 00:29:25,677 Just wondering if you could just Help us out here. 704 00:29:26,135 --> 00:29:27,677 Now, you were living at... 705 00:29:28,010 --> 00:29:29,094 1255 begg street. 706 00:29:29,094 --> 00:29:30,384 1255 begg street. 707 00:29:30,927 --> 00:29:33,843 And that was from 1993 until When? 708 00:29:34,093 --> 00:29:35,093 1993... 709 00:29:35,093 --> 00:29:37,259 1993... 710 00:29:39,759 --> 00:29:41,092 I don't remember. 711 00:29:41,092 --> 00:29:41,467 I don't remember. 712 00:29:43,633 --> 00:29:45,300 Were you running that house as a Boarding house, too? 713 00:29:45,841 --> 00:29:47,092 I don't know which house you Mean. 714 00:29:47,092 --> 00:29:48,257 I don't know which house you Mean. 715 00:29:49,049 --> 00:29:51,091 Are you having a few problems Remembering things today? 716 00:29:51,424 --> 00:29:53,091 I'm an old lady. 717 00:29:53,091 --> 00:29:54,423 I'm an old lady. 718 00:29:54,965 --> 00:29:57,964 You'll have to be patient with Me. 719 00:29:58,548 --> 00:29:59,090 Don't you worry. We have some Time. 720 00:29:59,090 --> 00:30:01,090 Don't you worry. We have some Time. 721 00:30:01,506 --> 00:30:03,380 You know, it's hard... 722 00:30:05,797 --> 00:30:07,463 Very hard. You know, I was Thinking of my mother. 723 00:30:08,214 --> 00:30:10,421 She had to look after my dad After he had his strokes. 724 00:30:11,379 --> 00:30:14,462 I used to watch her, and I used To think, "Boy, that's really Tough." 725 00:30:14,921 --> 00:30:17,088 Feeding him, cleaning him... 726 00:30:17,088 --> 00:30:17,712 Feeding him, cleaning him... 727 00:30:17,962 --> 00:30:20,087 Yes... 728 00:30:20,878 --> 00:30:22,378 You have to really care for Somebody to be able do that. 729 00:30:22,878 --> 00:30:23,087 It takes some heart, you know? 730 00:30:23,087 --> 00:30:24,087 It takes some heart, you know? 731 00:30:24,836 --> 00:30:26,503 For her, that was just him-- one Person-- 732 00:30:27,211 --> 00:30:29,086 But you take care of a lot of People, don't you? 733 00:30:29,086 --> 00:30:29,710 But you take care of a lot of People, don't you? 734 00:30:29,960 --> 00:30:30,919 Oh, yes. 735 00:30:31,502 --> 00:30:33,085 Somebody has to take Responsibility. 736 00:30:33,710 --> 00:30:35,085 That's right. That's right. 737 00:30:35,085 --> 00:30:35,793 That's right. That's right. 738 00:30:38,375 --> 00:30:40,917 So, there were at least five or Six other people living with you 739 00:30:41,292 --> 00:30:43,167 At 1255 begg street 740 00:30:43,833 --> 00:30:47,083 From 1993 for at least two Years-- at least. 741 00:30:47,750 --> 00:30:49,124 Now, do you remember any of Their names? 742 00:30:51,374 --> 00:30:53,083 Oh my goodness. 743 00:30:53,874 --> 00:30:57,248 I've cared for so many people And for so long... 744 00:30:57,706 --> 00:30:59,082 I can't remember their names. 745 00:30:59,082 --> 00:31:00,831 I can't remember their names. 746 00:31:01,206 --> 00:31:04,289 I wish I could help you, 747 00:31:04,914 --> 00:31:05,081 But I'm confused about what You're after, 748 00:31:05,081 --> 00:31:08,081 But I'm confused about what You're after, 749 00:31:08,538 --> 00:31:10,622 What the police are after. 750 00:31:10,954 --> 00:31:11,080 What do you want? 751 00:31:11,080 --> 00:31:14,038 What do you want? 752 00:31:14,496 --> 00:31:17,079 Well, we've found some bodies 753 00:31:17,829 --> 00:31:20,079 Buried in some backyards of a Couple of houses. 754 00:31:22,745 --> 00:31:23,079 Now, I'm not suggesting to you 755 00:31:23,079 --> 00:31:24,119 Now, I'm not suggesting to you 756 00:31:24,703 --> 00:31:26,244 That they died of unnatural Causes 757 00:31:26,869 --> 00:31:29,078 Or that there was any foul play Involved 758 00:31:29,911 --> 00:31:32,160 And if that's what happened, That's not even my job anyway. 759 00:31:32,993 --> 00:31:35,077 My job is I've got to come up With an explanation for people. 760 00:31:35,077 --> 00:31:35,659 My job is I've got to come up With an explanation for people. 761 00:31:35,910 --> 00:31:37,118 You know? 762 00:31:37,701 --> 00:31:39,743 Something that could have Happened. 763 00:31:40,576 --> 00:31:41,076 Well, maybe they ate something, Maybe they drank something, 764 00:31:41,076 --> 00:31:43,076 Well, maybe they ate something, Maybe they drank something, 765 00:31:43,658 --> 00:31:45,076 Accidentally poisoned Themselves. 766 00:31:45,700 --> 00:31:47,075 Well, if you're asking me, I Don't know. 767 00:31:47,075 --> 00:31:48,575 Well, if you're asking me, I Don't know. 768 00:31:49,116 --> 00:31:50,866 So at your present address There, 769 00:31:51,657 --> 00:31:53,075 Is there anybody there that's Living with you right now 770 00:31:53,075 --> 00:31:54,074 Is there anybody there that's Living with you right now 771 00:31:55,074 --> 00:31:59,032 Who might remember some of your Previous tenants from 1255 begg Street? 772 00:31:59,364 --> 00:32:01,823 - uh... - think. 773 00:32:05,323 --> 00:32:07,073 ( mumbles ) 774 00:32:09,072 --> 00:32:11,072 My mind isn't with me today. 775 00:32:11,072 --> 00:32:11,280 My mind isn't with me today. 776 00:32:13,613 --> 00:32:16,072 I'm not so sure about that. 777 00:32:23,820 --> 00:32:25,111 Can you come down here? 778 00:32:25,779 --> 00:32:26,986 There's something I want you to Do for me. 779 00:32:27,569 --> 00:32:28,445 I want you to talk to the Tenants, 780 00:32:28,944 --> 00:32:29,070 Find out which ones are lucid, 781 00:32:29,070 --> 00:32:31,070 Find out which ones are lucid, 782 00:32:31,985 --> 00:32:34,611 See if any of them has any Memory of any former tenant 783 00:32:35,194 --> 00:32:36,651 Who might have suddenly Disappeared, 784 00:32:37,276 --> 00:32:38,443 Find out their financial Arrangements-- 785 00:32:39,151 --> 00:32:40,984 Who gets the check, and so on Like that, okay? 786 00:32:46,233 --> 00:32:47,067 Hey. Hey! 787 00:32:47,067 --> 00:32:48,067 Hey. Hey! 788 00:32:48,567 --> 00:32:50,317 Where are you going? Come here. 789 00:32:54,483 --> 00:32:56,232 What's your name? 790 00:32:56,690 --> 00:32:59,066 Bert. I'm looking for plato. 791 00:32:59,607 --> 00:33:01,065 Okay, bert. Who's plato? 792 00:33:01,607 --> 00:33:03,648 My dog. He's missing. 793 00:33:04,398 --> 00:33:05,065 Well, I'm detective shannon. Are You a tenant here? 794 00:33:05,065 --> 00:33:08,065 Well, I'm detective shannon. Are You a tenant here? 795 00:33:08,564 --> 00:33:11,064 I live here. This is my house. 796 00:33:11,355 --> 00:33:13,064 Okay. 797 00:33:13,813 --> 00:33:15,730 All right, bert, you go on up to Your room. 798 00:33:16,396 --> 00:33:17,063 There'll be a policeman along to Talk to you. 799 00:33:17,063 --> 00:33:18,146 There'll be a policeman along to Talk to you. 800 00:33:29,352 --> 00:33:31,977 - I found your dog. - plato! 801 00:33:32,519 --> 00:33:34,144 Are you on social assistance, Ed? 802 00:33:36,560 --> 00:33:38,268 ( bert crying ) 803 00:33:41,560 --> 00:33:43,642 What did you do? 804 00:33:44,101 --> 00:33:46,350 Why did you give it to him? 805 00:33:47,017 --> 00:33:47,059 - hey, what's going on here? - His dog died. 806 00:33:47,059 --> 00:33:50,059 - hey, what's going on here? - His dog died. 807 00:33:50,392 --> 00:33:51,933 You killed him. 808 00:33:52,600 --> 00:33:53,059 You fed him. You're not allowed To feed him. 809 00:33:53,059 --> 00:33:55,058 You fed him. You're not allowed To feed him. 810 00:33:55,724 --> 00:33:57,849 All right, okay. All right, all Right. 811 00:33:58,183 --> 00:33:59,058 Come on, dear. 812 00:33:59,058 --> 00:34:00,058 Come on, dear. 813 00:34:00,766 --> 00:34:03,182 Find out what the dog ate, seize It if you can. 814 00:34:07,806 --> 00:34:10,181 How long have you had the dog, Bert? 815 00:34:10,556 --> 00:34:11,056 Since he was born. 816 00:34:11,056 --> 00:34:13,222 Since he was born. 817 00:34:13,597 --> 00:34:15,305 I lost a dog, too. 818 00:34:15,680 --> 00:34:17,055 Since he was a puppy. 819 00:34:17,055 --> 00:34:17,763 Since he was a puppy. 820 00:34:18,096 --> 00:34:20,471 He was a runt. 821 00:34:20,971 --> 00:34:23,054 Was he born here in vancouver? 822 00:34:23,054 --> 00:34:23,512 Was he born here in vancouver? 823 00:34:23,804 --> 00:34:25,887 How long ago? 824 00:34:26,137 --> 00:34:28,054 14 years. 825 00:34:28,678 --> 00:34:29,054 Oh, well, you know what, bert? 826 00:34:29,054 --> 00:34:31,053 Oh, well, you know what, bert? 827 00:34:31,595 --> 00:34:34,053 Maybe he just died of old age. 828 00:34:34,594 --> 00:34:35,053 Was he born in this house? 829 00:34:35,053 --> 00:34:36,761 Was he born in this house? 830 00:34:37,136 --> 00:34:38,761 No, at the big house. 831 00:34:39,177 --> 00:34:41,052 What was that address? 832 00:34:41,052 --> 00:34:41,093 What was that address? 833 00:34:43,302 --> 00:34:45,217 - are you the police? - yes. 834 00:34:45,718 --> 00:34:47,051 I'm not allowed to talk to you. 835 00:34:47,051 --> 00:34:48,051 I'm not allowed to talk to you. 836 00:34:48,426 --> 00:34:49,717 Why? 837 00:34:50,301 --> 00:34:52,051 Because you'll find out Everything. 838 00:34:52,258 --> 00:34:53,050 Oh... 839 00:34:53,050 --> 00:34:54,091 Oh... 840 00:34:57,799 --> 00:34:59,050 Well, what do you think we Should do about your dog? 841 00:34:59,050 --> 00:35:00,299 Well, what do you think we Should do about your dog? 842 00:35:03,049 --> 00:35:05,049 We have to bury him. 843 00:35:05,049 --> 00:35:05,798 We have to bury him. 844 00:35:06,339 --> 00:35:08,173 Well, I could help you with That. 845 00:35:12,547 --> 00:35:14,881 Would you like that? 846 00:35:15,297 --> 00:35:16,714 Sunny talked to the lab. 847 00:35:17,464 --> 00:35:19,047 They finished analysis on the First two skeletons, 848 00:35:19,629 --> 00:35:20,921 And now there's nothing on the Bones 849 00:35:21,504 --> 00:35:22,171 That suggests any kind of Homicide. 850 00:35:22,713 --> 00:35:23,046 There's no poison they can Detect. 851 00:35:23,046 --> 00:35:24,046 There's no poison they can Detect. 852 00:35:24,837 --> 00:35:25,962 We're not letting her out of This building, okay? 853 00:35:26,712 --> 00:35:28,046 Not so she can open up another Home for the doomed. 854 00:35:28,503 --> 00:35:29,046 That's never going to happen. 855 00:35:29,046 --> 00:35:29,879 That's never going to happen. 856 00:35:30,295 --> 00:35:31,045 We've got to keep working her 857 00:35:31,462 --> 00:35:33,045 Until a crack does open. 858 00:35:33,919 --> 00:35:35,045 [ leary ] : she's got that Little- old-lady defense down Pat. 859 00:35:35,045 --> 00:35:35,753 [ leary ] : she's got that Little- old-lady defense down Pat. 860 00:35:36,211 --> 00:35:37,627 There's no opportunity there. 861 00:35:38,335 --> 00:35:40,044 She's got, whoa, we don't know How many aliases. 862 00:35:40,626 --> 00:35:41,044 You know she's got her trail Covered. 863 00:35:41,044 --> 00:35:42,294 You know she's got her trail Covered. 864 00:35:43,252 --> 00:35:45,877 Ironically, part of what she may Have created using the various Aliases 865 00:35:46,793 --> 00:35:47,043 Is something any defense Attorney is going to be able to Exploit, 866 00:35:47,043 --> 00:35:48,792 Is something any defense Attorney is going to be able to Exploit, 867 00:35:49,459 --> 00:35:51,375 Use the split-personality Disorder argument, 868 00:35:52,043 --> 00:35:53,042 Dissociated personality, that Sort of thing. 869 00:35:53,042 --> 00:35:53,709 Dissociated personality, that Sort of thing. 870 00:35:54,459 --> 00:35:56,292 Sorry to interrupt. Thought you Might want to know 871 00:35:57,250 --> 00:35:59,042 That shannon just called in from The house, says viola's son is There. 872 00:35:59,042 --> 00:35:59,708 That shannon just called in from The house, says viola's son is There. 873 00:36:00,291 --> 00:36:02,458 Viola has a son? Now, that's Scary. 874 00:36:03,207 --> 00:36:05,041 Maybe you should take a run at Talking to him, too. 875 00:36:05,041 --> 00:36:05,915 Maybe you should take a run at Talking to him, too. 876 00:36:06,206 --> 00:36:08,582 Yeah? Okay. 877 00:36:09,290 --> 00:36:11,040 You've just gone ahead and Buried things before? 878 00:36:11,040 --> 00:36:11,581 You've just gone ahead and Buried things before? 879 00:36:11,956 --> 00:36:13,998 I'll get the shovel. 880 00:36:16,330 --> 00:36:17,039 What's all this about? 881 00:36:17,039 --> 00:36:17,913 What's all this about? 882 00:36:18,247 --> 00:36:19,205 Aw, that's bert. 883 00:36:19,872 --> 00:36:22,371 We just found his dog dead in a Room upstairs 884 00:36:22,747 --> 00:36:23,038 And he wants to bury him. 885 00:36:23,038 --> 00:36:25,038 And he wants to bury him. 886 00:36:25,662 --> 00:36:27,412 Plato wants to go to heaven. 887 00:36:28,038 --> 00:36:29,038 - well, let me take a look at Him. - no! 888 00:36:29,038 --> 00:36:29,787 - well, let me take a look at Him. - no! 889 00:36:30,245 --> 00:36:33,037 I can't talk to policemen. 890 00:36:33,786 --> 00:36:35,037 I'm not a policeman, okay? I'm a Coroner. 891 00:36:35,037 --> 00:36:36,202 I'm not a policeman, okay? I'm a Coroner. 892 00:36:36,828 --> 00:36:38,536 You know what I do? I look after The dead. 893 00:36:39,077 --> 00:36:40,494 I make sure they get up to Heaven. 894 00:36:41,202 --> 00:36:43,036 That's right. He's the coroner. That's his job. 895 00:36:43,910 --> 00:36:45,744 All the people in the Graveyards, he helped them. 896 00:36:46,160 --> 00:36:47,035 That's a lot of people. 897 00:36:47,035 --> 00:36:48,035 That's a lot of people. 898 00:36:48,452 --> 00:36:50,118 That's a lot of people. 899 00:36:50,534 --> 00:36:53,034 Okay, you can see him. 900 00:36:53,034 --> 00:36:53,075 Okay, you can see him. 901 00:36:53,409 --> 00:36:57,034 Okay. Thank you. 902 00:37:07,032 --> 00:37:09,032 Sorry about your dog here, bert. 903 00:37:09,532 --> 00:37:11,032 How'd he die, do you think? 904 00:37:11,032 --> 00:37:11,614 How'd he die, do you think? 905 00:37:12,032 --> 00:37:14,614 Policemen took mom away. 906 00:37:15,364 --> 00:37:17,031 Now, listen, bert, I've got to Find out why they died. 907 00:37:17,031 --> 00:37:18,947 Now, listen, bert, I've got to Find out why they died. 908 00:37:19,613 --> 00:37:21,031 And if I don't do that, you know What happens? 909 00:37:21,864 --> 00:37:23,030 They've got to wait before they Get into heaven. 910 00:37:23,030 --> 00:37:24,030 They've got to wait before they Get into heaven. 911 00:37:24,946 --> 00:37:27,030 Now, you don't want him to wait, Do you, plato here? 912 00:37:27,404 --> 00:37:28,571 No. 913 00:37:29,154 --> 00:37:30,779 That's why he has to do an Autopsy. 914 00:37:31,529 --> 00:37:32,820 It's like surgery. He has to Look inside to see what-- 915 00:37:33,029 --> 00:37:34,029 No! 916 00:37:34,862 --> 00:37:35,029 Well, let me explain why I have To do that. 917 00:37:35,029 --> 00:37:36,236 Well, let me explain why I have To do that. 918 00:37:36,862 --> 00:37:38,737 I've got to do that because We're worried 919 00:37:39,403 --> 00:37:41,028 That some people may have died In this house 920 00:37:41,028 --> 00:37:41,652 That some people may have died In this house 921 00:37:42,444 --> 00:37:44,777 And when they died, they may Have gotten into the ground 922 00:37:45,360 --> 00:37:46,360 Before I got a chance to do my Job. 923 00:37:46,693 --> 00:37:47,027 You understand? 924 00:37:47,027 --> 00:37:49,443 You understand? 925 00:37:49,818 --> 00:37:53,026 Not at this house. 926 00:37:53,026 --> 00:37:53,109 Not at this house. 927 00:37:53,484 --> 00:37:55,026 I'll tell you what-- 928 00:37:55,859 --> 00:37:57,067 If I can find out what happened To those people that died, 929 00:37:57,775 --> 00:37:59,025 Maybe I don't have to do that Operation on plato. 930 00:37:59,025 --> 00:38:00,025 Maybe I don't have to do that Operation on plato. 931 00:38:00,483 --> 00:38:01,358 How do you feel about that? 932 00:38:01,567 --> 00:38:03,441 Okay. 933 00:38:03,899 --> 00:38:05,025 - might work, huh? - okay. 934 00:38:05,025 --> 00:38:05,232 - might work, huh? - okay. 935 00:38:05,858 --> 00:38:08,190 Okay, so how did these people Die, bert? 936 00:38:08,566 --> 00:38:10,149 They ran out of time, 937 00:38:10,606 --> 00:38:11,024 And then they just stopped. 938 00:38:11,024 --> 00:38:13,024 And then they just stopped. 939 00:38:13,440 --> 00:38:14,897 They just stopped? 940 00:38:15,856 --> 00:38:17,023 That's the same thing. I've Still got to find out why they Stopped. 941 00:38:17,023 --> 00:38:17,356 That's the same thing. I've Still got to find out why they Stopped. 942 00:38:17,981 --> 00:38:19,564 Right now I've got the bones to Work on. 943 00:38:20,272 --> 00:38:21,439 You know what you get from Bones? Nothing at all. 944 00:38:22,230 --> 00:38:23,022 That's why I have to do this Operation, open up plato-- 945 00:38:23,022 --> 00:38:23,272 That's why I have to do this Operation, open up plato-- 946 00:38:23,480 --> 00:38:25,313 No! 947 00:38:32,312 --> 00:38:34,021 What? 948 00:38:34,437 --> 00:38:35,021 Sammy. 949 00:38:35,021 --> 00:38:36,603 Sammy. 950 00:38:37,061 --> 00:38:39,270 You can look inside of sammy. 951 00:38:41,769 --> 00:38:44,185 Sammy's not another dog, is he, Bert? 952 00:38:48,810 --> 00:38:51,476 [ leary ] : her name was ruth Vera. Did you know ruth? 953 00:38:52,059 --> 00:38:53,018 I've got to get back to the House. 954 00:38:53,018 --> 00:38:53,892 I've got to get back to the House. 955 00:38:54,393 --> 00:38:56,600 I've never been away this long. 956 00:38:57,267 --> 00:38:59,017 Who will take care of them if I'm not there? 957 00:38:59,017 --> 00:38:59,767 Who will take care of them if I'm not there? 958 00:39:00,183 --> 00:39:01,017 I'm sure they'll be fine. 959 00:39:01,517 --> 00:39:03,850 I have to protect them. 960 00:39:04,142 --> 00:39:04,975 Protect them? 961 00:39:05,266 --> 00:39:06,641 That's right. 962 00:39:06,932 --> 00:39:08,932 They're old 963 00:39:09,516 --> 00:39:11,016 And vulnerable to all sorts of Things. 964 00:39:11,016 --> 00:39:13,016 And vulnerable to all sorts of Things. 965 00:39:14,598 --> 00:39:16,306 So, what can you tell me about Ruth? 966 00:39:18,223 --> 00:39:19,681 Ruth? 967 00:40:00,842 --> 00:40:04,050 Bert. Bert, you know I'm not a Policeman, right? 968 00:40:04,258 --> 00:40:05,009 Yes. 969 00:40:05,009 --> 00:40:05,675 Yes. 970 00:40:06,383 --> 00:40:08,299 Okay. I think it's safe to tell You this, okay, 971 00:40:08,924 --> 00:40:10,590 But this is what we believe Right now. 972 00:40:11,133 --> 00:40:12,966 We believe that all your Friends, 973 00:40:13,674 --> 00:40:15,007 All those people you helped get To heaven, bert, 974 00:40:15,549 --> 00:40:16,424 They didn't get there... 975 00:40:16,965 --> 00:40:17,007 By old age. You know what I Mean? 976 00:40:17,007 --> 00:40:19,673 By old age. You know what I Mean? 977 00:40:20,089 --> 00:40:22,006 What happened to them? 978 00:40:22,589 --> 00:40:23,006 We think they ate something, Bert, 979 00:40:23,006 --> 00:40:24,256 We think they ate something, Bert, 980 00:40:24,839 --> 00:40:27,338 We think it was a poison of some Kind. 981 00:40:27,714 --> 00:40:29,005 How did that happen? 982 00:40:29,005 --> 00:40:29,171 How did that happen? 983 00:40:30,005 --> 00:40:32,713 I don't know, but I'll tell you What I think happened, okay? 984 00:40:33,088 --> 00:40:35,005 Whatever plato ate... 985 00:40:35,005 --> 00:40:35,170 Whatever plato ate... 986 00:40:35,629 --> 00:40:37,004 I'm not trying to upset you-- 987 00:40:37,379 --> 00:40:39,087 Whatever your dog ate 988 00:40:39,753 --> 00:40:41,004 Might be the same thing as those People ate. 989 00:40:41,004 --> 00:40:42,169 Might be the same thing as those People ate. 990 00:40:43,336 --> 00:40:45,086 No. 991 00:40:45,628 --> 00:40:47,003 No, they only ate what mom Cooked. 992 00:40:47,003 --> 00:40:48,836 No, they only ate what mom Cooked. 993 00:40:59,584 --> 00:41:02,667 I've done my best to protect Him, but... 994 00:41:03,042 --> 00:41:05,001 My son is troubled. 995 00:41:05,001 --> 00:41:06,000 My son is troubled. 996 00:41:06,500 --> 00:41:08,000 He's troubled? 997 00:41:08,500 --> 00:41:10,916 How is your son troubled Exactly? 998 00:41:11,582 --> 00:41:15,374 It's possible he's done Something terrible. 999 00:41:15,915 --> 00:41:16,999 Bert has done something Terrible? 1000 00:41:16,999 --> 00:41:20,206 Bert has done something Terrible? 1001 00:41:20,415 --> 00:41:22,956 Okay. 1002 00:41:24,747 --> 00:41:27,039 Okay... 1003 00:41:27,664 --> 00:41:28,997 Let me just remind you that These people 1004 00:41:28,997 --> 00:41:29,122 Let me just remind you that These people 1005 00:41:29,706 --> 00:41:30,580 Were entrusted into your care, Okay? 1006 00:41:30,955 --> 00:41:32,997 Not into bert's care. 1007 00:41:33,871 --> 00:41:34,997 And you have defrauded the Social assistance out of-- 1008 00:41:34,997 --> 00:41:36,787 And you have defrauded the Social assistance out of-- 1009 00:41:37,579 --> 00:41:39,704 How much-- how much money, do You think, over the years? 1010 00:41:40,204 --> 00:41:40,996 Bert has done something wrong? 1011 00:41:40,996 --> 00:41:41,286 Bert has done something wrong? 1012 00:41:41,954 --> 00:41:44,703 Do you have any idea how hard it Is to live 1013 00:41:45,286 --> 00:41:46,995 As an older person in this Society? 1014 00:41:46,995 --> 00:41:47,995 As an older person in this Society? 1015 00:41:53,327 --> 00:41:54,410 Okay. 1016 00:41:54,827 --> 00:41:56,994 Yeah, I do understand. 1017 00:42:05,158 --> 00:42:07,158 Jeez, look at that. He's Mummified. 1018 00:42:07,908 --> 00:42:10,282 - it's only been six months. - It's been a hot summer. 1019 00:42:10,574 --> 00:42:10,992 Could happen. 1020 00:42:10,992 --> 00:42:13,282 Could happen. 1021 00:42:14,074 --> 00:42:15,907 At least we can get something Back from toxicology now. 1022 00:42:16,740 --> 00:42:16,991 Yeah, 10 to 1, we find the same Poison that killed the dog. 1023 00:42:16,991 --> 00:42:18,991 Yeah, 10 to 1, we find the same Poison that killed the dog. 1024 00:42:19,782 --> 00:42:21,115 I need some time here before you Open him up, 1025 00:42:21,739 --> 00:42:22,990 Maybe get some evidence off the Trunk. 1026 00:42:22,990 --> 00:42:24,281 Maybe get some evidence off the Trunk. 1027 00:42:24,864 --> 00:42:26,698 [ leary ] : I'll get viola's Prints, 1028 00:42:27,239 --> 00:42:28,989 Get a match for you to work With. 1029 00:42:29,905 --> 00:42:31,571 [ da vinci ] : the only guy They'll do the hanging is on Bert. 1030 00:42:32,530 --> 00:42:33,989 [ leo ] : yeah, but he's working With half a deck, he gets a Lawyer, 1031 00:42:34,905 --> 00:42:34,988 He's looking at three squares a Day in the psyche ward 1032 00:42:34,988 --> 00:42:36,530 He's looking at three squares a Day in the psyche ward 1033 00:42:37,154 --> 00:42:40,988 And mama-- the way she'll work The jury, 79163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.