Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,412 --> 00:00:20,329
I'm sure you'll find the
Neighborhood very nice here.
2
00:00:20,703 --> 00:00:21,536
Oh, thank you.
3
00:00:22,120 --> 00:00:23,328
You see all these lovely old
Homes?
4
00:00:23,328 --> 00:00:24,952
You see all these lovely old
Homes?
5
00:00:25,536 --> 00:00:27,328
Lived in them for many years,
Alice.
6
00:00:28,119 --> 00:00:29,327
And we have a nice big yard, and
A garden out back
7
00:00:29,327 --> 00:00:32,327
And we have a nice big yard, and
A garden out back
8
00:00:32,827 --> 00:00:35,327
And all sorts of birds.
9
00:00:35,327 --> 00:00:35,492
And all sorts of birds.
10
00:00:36,076 --> 00:00:37,826
You do like birds, don't you,
Alice?
11
00:00:38,200 --> 00:00:39,701
I want to go home.
12
00:00:40,117 --> 00:00:41,326
We're here. This is home.
13
00:00:41,326 --> 00:00:44,075
We're here. This is home.
14
00:00:44,450 --> 00:00:46,325
And isn't it lovely?
15
00:00:48,949 --> 00:00:51,657
And you'll meet-- you'll meet
Some very nice people.
16
00:01:23,737 --> 00:01:25,819
Bert, come in for lunch
17
00:01:26,278 --> 00:01:28,194
And bring edward with you.
18
00:01:38,735 --> 00:01:40,318
That's sammy's seat.
19
00:01:40,984 --> 00:01:41,318
Sammy went to live with a
Relative.
20
00:01:41,318 --> 00:01:43,859
Sammy went to live with a
Relative.
21
00:01:44,442 --> 00:01:47,317
Everyone, I'd like you to meet
Alice.
22
00:01:47,317 --> 00:01:47,608
Everyone, I'd like you to meet
Alice.
23
00:01:48,066 --> 00:01:50,317
Alice is our new roommate,
24
00:01:50,983 --> 00:01:53,316
So let's all give her a nice
Warm welcome.
25
00:01:53,316 --> 00:01:53,649
So let's all give her a nice
Warm welcome.
26
00:01:56,690 --> 00:01:59,315
Bert, dear, would you show alice
Where we wash up for lunch?
27
00:02:04,023 --> 00:02:05,315
Mary, dear, would you lead us in
A prayer of thanks?
28
00:02:05,315 --> 00:02:08,063
Mary, dear, would you lead us in
A prayer of thanks?
29
00:02:08,439 --> 00:02:09,689
"Yea, though I walk
30
00:02:10,355 --> 00:02:11,314
Through the valley of the shadow
Of death...
31
00:02:11,314 --> 00:02:13,438
Through the valley of the shadow
Of death...
32
00:02:13,813 --> 00:02:15,104
I shall fear no evil.
33
00:02:15,479 --> 00:02:17,313
I shall fear no evil.
34
00:02:17,979 --> 00:02:22,021
For thou art we speak, thy road
And thy staff
35
00:02:22,645 --> 00:02:23,312
Thy preparest this table before
Me..."
36
00:02:23,312 --> 00:02:24,853
Thy preparest this table before
Me..."
37
00:02:34,477 --> 00:02:35,311
I thought maybe we dug into a
Burial ground or something.
38
00:02:35,311 --> 00:02:36,310
I thought maybe we dug into a
Burial ground or something.
39
00:02:37,102 --> 00:02:38,685
There used to be an indian
Village around here somewhere.
40
00:02:39,184 --> 00:02:40,518
That'd be all I need right now.
41
00:02:41,310 --> 00:02:43,018
He might have been down there
Since this was farmland.
42
00:02:43,392 --> 00:02:44,767
You made a good call.
43
00:02:46,600 --> 00:02:47,309
Mr. Goldberg said,
44
00:02:47,309 --> 00:02:47,766
Mr. Goldberg said,
45
00:02:48,517 --> 00:02:49,683
He'd put in a new water line
When I bought the house.
46
00:02:50,267 --> 00:02:51,683
That was supposed to be last
Summer.
47
00:02:52,266 --> 00:02:53,308
So mr. Goldberg's the original
Owner?
48
00:02:53,308 --> 00:02:53,433
So mr. Goldberg's the original
Owner?
49
00:02:54,057 --> 00:02:55,308
No, no, no. I think he buys old
Houses,
50
00:02:56,224 --> 00:02:57,473
Renovates them, and flips them.
You know the type.
51
00:02:58,182 --> 00:02:59,307
- so where's mr. Goldberg? - he
Was just here.
52
00:02:59,307 --> 00:03:00,140
- so where's mr. Goldberg? - he
Was just here.
53
00:03:01,098 --> 00:03:02,723
He said he had another job site
To go to. Look at the mess he's
Left.
54
00:03:03,307 --> 00:03:04,806
- ( telephone ringing ) - excuse
Me.
55
00:03:06,472 --> 00:03:07,973
Oh, no hurry on this one.
56
00:03:08,848 --> 00:03:11,306
He's seen more than a few crops
Of peas and carrots come and go.
57
00:03:12,014 --> 00:03:13,513
I can't tell if there's injuries
To the skull,
58
00:03:14,346 --> 00:03:16,179
But I figure, getting buried in
The ground this far down--
59
00:03:17,179 --> 00:03:17,305
Yeah, he didn't cover himself
With three feet of dirt, that's
For sure.
60
00:03:17,305 --> 00:03:18,679
Yeah, he didn't cover himself
With three feet of dirt, that's
For sure.
61
00:03:19,512 --> 00:03:21,220
- what's the owner saying? -
She's only had the place a year.
62
00:03:21,887 --> 00:03:23,304
Whatever happened here happened
Before that.
63
00:03:23,304 --> 00:03:23,429
Whatever happened here happened
Before that.
64
00:03:24,262 --> 00:03:25,554
I'll let her know to postpone
Any barbeques she's got planned.
65
00:03:26,012 --> 00:03:28,053
Yeah, talk to the uniform.
66
00:03:28,636 --> 00:03:29,303
He knows where to find that
Owner.
67
00:03:29,303 --> 00:03:30,303
He knows where to find that
Owner.
68
00:03:31,386 --> 00:03:32,719
Yeah, I'll call chick and tell
Him to bring his spade and his
Trowel.
69
00:03:33,303 --> 00:03:34,927
- he'll be tickled pink. - oh,
Yeah.
70
00:03:38,135 --> 00:03:41,176
There's not enough time for that
To be done properly.
71
00:03:41,759 --> 00:03:45,010
I'm taking everyone for a walk,
Bert.
72
00:03:45,426 --> 00:03:47,301
No thank you, I'm fine.
73
00:03:47,301 --> 00:03:47,467
No thank you, I'm fine.
74
00:03:47,842 --> 00:03:49,508
Here's your medicine.
75
00:03:53,258 --> 00:03:53,300
Too cold.
76
00:03:53,300 --> 00:03:55,174
Too cold.
77
00:03:55,466 --> 00:03:57,300
All right.
78
00:03:58,008 --> 00:03:59,299
Just make sure you drink it all
Up.
79
00:03:59,299 --> 00:04:01,090
Just make sure you drink it all
Up.
80
00:04:01,507 --> 00:04:02,923
Oh, and if there's time,
81
00:04:03,507 --> 00:04:05,298
You can start on the fish pond
Today.
82
00:04:05,840 --> 00:04:07,964
We'll be back around
Supper-time.
83
00:04:08,256 --> 00:04:10,006
All right.
84
00:04:35,544 --> 00:04:37,127
Nice shirt he's got on.
85
00:04:37,711 --> 00:04:38,711
I remember when that was in
Style.
86
00:04:39,210 --> 00:04:40,460
I think it died with this guy.
87
00:04:41,168 --> 00:04:41,294
Polyester has at least one
Positive attribute--
88
00:04:41,294 --> 00:04:42,294
Polyester has at least one
Positive attribute--
89
00:04:42,668 --> 00:04:44,293
It doesn't degrade.
90
00:04:44,918 --> 00:04:45,959
I've got one just like it in my
Closet.
91
00:04:46,543 --> 00:04:47,293
Now you're really scaring me,
Chick.
92
00:04:47,293 --> 00:04:49,293
Now you're really scaring me,
Chick.
93
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
You get anything interesting
Yet?
94
00:04:51,458 --> 00:04:53,041
Yeah, found this inside the rib
Cage.
95
00:04:55,541 --> 00:04:57,582
It's a pacemaker.
96
00:04:58,332 --> 00:04:59,291
So he survived the surgery long
Enough to get killed.
97
00:04:59,291 --> 00:05:00,165
So he survived the surgery long
Enough to get killed.
98
00:05:00,749 --> 00:05:02,082
Maybe it failed, that's what
Happened.
99
00:05:02,665 --> 00:05:04,040
Yeah? So he was digging a ditch
Here,
100
00:05:04,748 --> 00:05:05,290
And then he dropped and nobody
Happened to notice?
101
00:05:05,290 --> 00:05:07,290
And then he dropped and nobody
Happened to notice?
102
00:05:08,081 --> 00:05:09,456
This thing should have a serial
Number, right?
103
00:05:10,248 --> 00:05:11,290
Sure do, I'll have one of the
Guys go over it for you.
104
00:05:11,290 --> 00:05:11,497
Sure do, I'll have one of the
Guys go over it for you.
105
00:05:11,747 --> 00:05:13,539
Okay, thanks.
106
00:05:19,247 --> 00:05:21,288
I talked to the real estate
Agent.
107
00:05:22,121 --> 00:05:23,288
She's going to show us some
Houses tomorrow--
108
00:05:23,288 --> 00:05:24,870
She's going to show us some
Houses tomorrow--
109
00:05:25,329 --> 00:05:27,287
Some very nice big houses.
110
00:05:27,745 --> 00:05:29,287
With a wonderful garden.
111
00:05:29,787 --> 00:05:32,120
Yes. Roses and lilacs.
112
00:05:32,744 --> 00:05:34,161
Oh, and then we're going to go
To the bank
113
00:05:34,911 --> 00:05:35,286
And we'll talk to the manager
About your investments.
114
00:05:35,286 --> 00:05:36,786
And we'll talk to the manager
About your investments.
115
00:05:37,244 --> 00:05:39,660
And those little purple ones.
116
00:05:40,119 --> 00:05:41,286
I've forgotten what they are.
117
00:05:41,286 --> 00:05:41,660
I've forgotten what they are.
118
00:05:41,910 --> 00:05:43,201
Violets.
119
00:05:43,618 --> 00:05:45,118
Lots and lots of violets.
120
00:05:45,493 --> 00:05:47,285
Violets everywhere.
121
00:05:47,285 --> 00:05:47,701
Violets everywhere.
122
00:05:48,285 --> 00:05:50,701
- oh, -- you. Get up! - I'm
Sorry!
123
00:05:51,325 --> 00:05:52,701
Now I have to change the bloody
Sheets.
124
00:05:53,200 --> 00:05:53,284
The things I have to do for you!
125
00:05:53,284 --> 00:05:54,534
The things I have to do for you!
126
00:05:54,992 --> 00:05:57,658
You're just like a -- child!
127
00:06:07,948 --> 00:06:11,282
Okay. I spoke to the
Manufacturer's rep on that
Pacemaker.
128
00:06:11,282 --> 00:06:11,781
Okay. I spoke to the
Manufacturer's rep on that
Pacemaker.
129
00:06:12,489 --> 00:06:13,698
He wanted to know if this was an
Investigation.
130
00:06:14,239 --> 00:06:15,406
That model went through a
Recall.
131
00:06:15,989 --> 00:06:16,989
What? They have pacemaker
Recalls now?
132
00:06:17,406 --> 00:06:19,197
- apparently. - really?
133
00:06:20,114 --> 00:06:21,530
Anyway, this one was in a
Gentleman by the name of robert
Magas.
134
00:06:22,238 --> 00:06:23,280
So either he'd already died or
He got it too late.
135
00:06:23,280 --> 00:06:24,154
So either he'd already died or
He got it too late.
136
00:06:25,113 --> 00:06:26,862
This guy also wanted to point
Out that the battery in the
Pacemaker
137
00:06:27,487 --> 00:06:29,279
Was guaranteed to last 10 to 12
Years.
138
00:06:29,279 --> 00:06:29,362
Was guaranteed to last 10 to 12
Years.
139
00:06:29,779 --> 00:06:32,112
When did they install it?
140
00:06:32,487 --> 00:06:33,403
Halloween day, 1990.
141
00:06:33,861 --> 00:06:34,695
Oh, yeah. It's right there.
142
00:06:35,028 --> 00:06:35,278
Okay. 10 years.
143
00:06:35,278 --> 00:06:37,278
Okay. 10 years.
144
00:06:38,027 --> 00:06:39,444
So, obviously, that's when he
Went underground, then,
145
00:06:39,902 --> 00:06:41,278
Sometime after that point.
146
00:06:41,278 --> 00:06:41,944
Sometime after that point.
147
00:06:42,318 --> 00:06:43,944
When was this recall?
148
00:06:44,527 --> 00:06:46,151
The first mailing was in march
Of '94.
149
00:06:46,610 --> 00:06:47,277
Oh, yeah. It's right there.
150
00:06:47,277 --> 00:06:47,901
Oh, yeah. It's right there.
151
00:06:48,526 --> 00:06:50,484
'94... So, now we're getting a
Timeline.
152
00:06:50,859 --> 00:06:52,276
This is pretty good.
153
00:06:53,025 --> 00:06:53,276
Somewhere between 1990-- that'd
Be the spring--
154
00:06:53,276 --> 00:06:55,276
Somewhere between 1990-- that'd
Be the spring--
155
00:06:55,984 --> 00:06:58,400
No, fall, and ending up in the
Spring of '94.
156
00:06:58,942 --> 00:06:59,275
Have we got anything else on
Him?
157
00:06:59,275 --> 00:07:00,316
Have we got anything else on
Him?
158
00:07:01,066 --> 00:07:03,024
No. I'm still looking for his
Doctor, he's retired
159
00:07:03,524 --> 00:07:04,941
And a social insurance number.
160
00:07:05,649 --> 00:07:07,274
I'm still looking for a social
Insurance number.
161
00:07:08,107 --> 00:07:09,440
Yeah, we need that. Look, I have
To get off to pathology.
162
00:07:10,274 --> 00:07:11,274
If anything happens, any leads,
I want to know. Interrupt me.
163
00:07:11,274 --> 00:07:12,314
If anything happens, any leads,
I want to know. Interrupt me.
164
00:07:17,356 --> 00:07:19,231
[ sunny ]: from what I can tell
At a glance,
165
00:07:19,939 --> 00:07:20,647
We're looking at the skeleton of
An elderly male.
166
00:07:21,230 --> 00:07:23,272
I'm guessing, about 70s, 80s,
Older.
167
00:07:23,272 --> 00:07:23,646
I'm guessing, about 70s, 80s,
Older.
168
00:07:24,272 --> 00:07:26,521
This gentleman had severe
Osteoporosis.
169
00:07:27,021 --> 00:07:28,271
Well, that fits with the profile
170
00:07:28,854 --> 00:07:29,271
Of robert magas, our pacemaker
Owner.
171
00:07:29,271 --> 00:07:30,020
Of robert magas, our pacemaker
Owner.
172
00:07:30,646 --> 00:07:32,020
It also fits with being a
Boarding house.
173
00:07:32,770 --> 00:07:34,395
Pensioners and transients were
The main tenants there.
174
00:07:35,186 --> 00:07:35,270
Here's what we have. He may have
Died between '90 and '94.
175
00:07:35,270 --> 00:07:37,936
Here's what we have. He may have
Died between '90 and '94.
176
00:07:38,603 --> 00:07:41,061
There was a pacemaker recall
Issued in '94.
177
00:07:41,435 --> 00:07:43,686
What do you think?
178
00:07:44,435 --> 00:07:47,185
There's no evidence of any
Violence that I can see.
179
00:07:47,893 --> 00:07:49,351
No bullet holes, no breaks to
Any of the bones.
180
00:07:49,893 --> 00:07:51,976
The bones weren't cut or
Severed.
181
00:07:55,850 --> 00:07:59,141
Mary and I are going out, so
You're in charge now.
182
00:07:59,767 --> 00:08:02,308
There's potato salad in the
Refrigerator
183
00:08:02,683 --> 00:08:05,140
And some sandwiches.
184
00:08:05,474 --> 00:08:07,182
All right, mom.
185
00:08:07,890 --> 00:08:10,765
Don't forget to get the fish at
The pet store.
186
00:08:11,224 --> 00:08:11,265
You have to finish the pond
187
00:08:11,265 --> 00:08:13,265
You have to finish the pond
188
00:08:13,723 --> 00:08:16,265
Before we get the fish, dear.
189
00:08:17,014 --> 00:08:17,265
And don't let alice get a
Sunburn.
190
00:08:17,265 --> 00:08:18,514
And don't let alice get a
Sunburn.
191
00:08:19,014 --> 00:08:21,264
Make sure she sits in the shade.
192
00:08:34,012 --> 00:08:35,262
What are you doing?
193
00:08:35,762 --> 00:08:37,761
I'm making a pond for my fish.
194
00:08:38,345 --> 00:08:40,511
I'm getting some fish for the
Pond
195
00:08:41,136 --> 00:08:41,261
And you can't feed them. That's
My job.
196
00:08:41,261 --> 00:08:42,803
And you can't feed them. That's
My job.
197
00:08:43,177 --> 00:08:45,010
I don't like fish.
198
00:08:45,594 --> 00:08:47,261
You don't know anything about
Them.
199
00:08:47,261 --> 00:08:48,261
You don't know anything about
Them.
200
00:08:56,676 --> 00:08:59,259
We don't have the resources to
Assign anybody fulltime
201
00:08:59,259 --> 00:09:00,300
We don't have the resources to
Assign anybody fulltime
202
00:09:00,841 --> 00:09:02,591
To missing prostitutes
Investigation,
203
00:09:03,175 --> 00:09:04,800
But I would like to have a point
Man.
204
00:09:05,549 --> 00:09:07,882
Now, it means some extra hours,
So think about it.
205
00:09:08,508 --> 00:09:10,674
Don't need to. I'd like the
Assignment.
206
00:09:11,007 --> 00:09:11,257
All right, good.
207
00:09:11,257 --> 00:09:12,757
All right, good.
208
00:09:13,590 --> 00:09:16,257
I'll try and give you as much
Assistance as I have time for.
209
00:09:16,631 --> 00:09:17,257
- great. - thank you.
210
00:09:17,257 --> 00:09:17,298
- great. - thank you.
211
00:09:17,673 --> 00:09:19,256
You wanted a word?
212
00:09:19,839 --> 00:09:21,256
Yeah, who the hell is viola
Mcknight?
213
00:09:22,130 --> 00:09:23,256
She ran the boarding house where
We found the remains.
214
00:09:23,256 --> 00:09:24,339
She ran the boarding house where
We found the remains.
215
00:09:24,838 --> 00:09:26,255
Well, any idea where she is now?
216
00:09:26,922 --> 00:09:28,255
We're looking. Seems she dropped
Out of sight.
217
00:09:28,879 --> 00:09:29,255
No driver's license, no hydro
Bills,
218
00:09:29,255 --> 00:09:30,129
No driver's license, no hydro
Bills,
219
00:09:30,671 --> 00:09:32,255
Nothing since she sold the
House.
220
00:09:33,129 --> 00:09:35,254
So far it's just remains, right?
It's not necessarily a homicide.
221
00:09:36,045 --> 00:09:37,836
So, unless it catches fire
Pretty -- quick,
222
00:09:38,586 --> 00:09:40,336
I'd like to kick it on over to
The cold file squad.
223
00:09:41,003 --> 00:09:41,253
Chick just found another body in
The garden.
224
00:09:41,253 --> 00:09:43,711
Chick just found another body in
The garden.
225
00:09:44,211 --> 00:09:46,253
Okay. Forget what I just said.
226
00:10:12,040 --> 00:10:14,957
We found her about three feet
Down over by the tree here.
227
00:10:15,706 --> 00:10:17,249
Neighbor said there used to be a
Koi pond back here.
228
00:10:17,249 --> 00:10:18,123
Neighbor said there used to be a
Koi pond back here.
229
00:10:18,456 --> 00:10:19,748
That'll be it.
230
00:10:20,581 --> 00:10:22,747
Koi, that's those big goldfish,
Isn't it? They're beautiful.
231
00:10:23,456 --> 00:10:25,247
You know, they're supposed to
Bring good luck.
232
00:10:26,081 --> 00:10:28,163
Yeah, the problem with koi ponds
Is the herons eat 'em.
233
00:10:28,955 --> 00:10:29,247
Evidently, the woman who used to
Run the boarding house,
234
00:10:29,247 --> 00:10:31,163
Evidently, the woman who used to
Run the boarding house,
235
00:10:31,454 --> 00:10:32,955
Viola mcknight,
236
00:10:33,829 --> 00:10:35,246
She was worried one of the
Tenants would come along and
Trip,
237
00:10:35,246 --> 00:10:35,371
She was worried one of the
Tenants would come along and
Trip,
238
00:10:35,995 --> 00:10:37,246
Slip, take a tumble into the
Pond here.
239
00:10:37,787 --> 00:10:39,246
She had the handyman cover it
Up.
240
00:10:39,870 --> 00:10:41,245
Same guy the whole time she was
Here.
241
00:10:41,245 --> 00:10:41,495
Same guy the whole time she was
Here.
242
00:10:42,119 --> 00:10:44,953
A little odd, according to the
Neighbor.
243
00:10:45,453 --> 00:10:47,245
Kind of sad, looking like that.
244
00:10:47,245 --> 00:10:47,410
Kind of sad, looking like that.
245
00:10:48,036 --> 00:10:51,035
- I'm pretty sure it's a woman.
- yeah?
246
00:10:51,619 --> 00:10:53,244
What else can you tell us about
Her?
247
00:10:53,910 --> 00:10:55,534
There were no clothes with this
Body.
248
00:10:56,451 --> 00:10:58,576
Usually, we find zippers,
Buttons, something. Not with
This one.
249
00:10:58,992 --> 00:10:59,243
So she was buried naked?
250
00:10:59,243 --> 00:11:00,368
So she was buried naked?
251
00:11:00,575 --> 00:11:01,617
Yeah.
252
00:11:02,159 --> 00:11:04,242
So she comes in, so she goes
Out.
253
00:11:11,866 --> 00:11:13,241
Something's definitely not right
Here.
254
00:11:13,907 --> 00:11:15,449
One, old guy's bones found in
The backyard.
255
00:11:16,074 --> 00:11:17,241
There's a longshot possibility
He's broke,
256
00:11:17,241 --> 00:11:17,823
There's a longshot possibility
He's broke,
257
00:11:18,615 --> 00:11:20,240
Couldn't afford a funeral,
Didn't want a pauper's grave,
258
00:11:20,740 --> 00:11:22,240
But two-- that's a trend.
259
00:11:22,572 --> 00:11:23,240
Yeah...
260
00:11:23,240 --> 00:11:24,073
Yeah...
261
00:11:24,697 --> 00:11:26,280
Maybe this is another abelard
And eloise.
262
00:11:27,988 --> 00:11:29,239
You know, the two french lovers
263
00:11:29,239 --> 00:11:30,239
You know, the two french lovers
264
00:11:30,947 --> 00:11:32,238
Who were dug up and reburied
Together
265
00:11:32,571 --> 00:11:34,571
So they could...
266
00:11:34,987 --> 00:11:35,238
Spend eternity together.
267
00:11:35,238 --> 00:11:36,779
Spend eternity together.
268
00:11:37,363 --> 00:11:38,238
You mean this is definitely a
Woman?
269
00:11:38,654 --> 00:11:39,487
Hmm-mm.
270
00:11:40,071 --> 00:11:41,237
Hips and jaw are those of a
Female--
271
00:11:41,237 --> 00:11:41,654
Hips and jaw are those of a
Female--
272
00:11:42,487 --> 00:11:45,903
Elderly, most likely in her 60s
Or older, would be my guess.
273
00:11:46,569 --> 00:11:47,236
Oh, yeah? So, okay, maybe it's a
Couple, then.
274
00:11:47,236 --> 00:11:48,152
Oh, yeah? So, okay, maybe it's a
Couple, then.
275
00:11:48,486 --> 00:11:49,694
- hmm-mm. - okay.
276
00:11:50,402 --> 00:11:51,860
So far, there is no hard
Evidence of foul play--
277
00:11:52,610 --> 00:11:53,236
There's no broken bones, no cut
Marks, no incisions.
278
00:11:53,236 --> 00:11:55,193
There's no broken bones, no cut
Marks, no incisions.
279
00:11:55,902 --> 00:11:57,984
Only this-- she has holes in
Four of her teeth.
280
00:12:01,318 --> 00:12:02,609
There's no -- fillings.
281
00:12:02,901 --> 00:12:04,108
That's right.
282
00:12:04,817 --> 00:12:05,234
Now, it's possible that they all
Simply fell out.
283
00:12:05,234 --> 00:12:06,525
Now, it's possible that they all
Simply fell out.
284
00:12:07,108 --> 00:12:08,234
Or somebody pulled them out for
Her.
285
00:12:08,483 --> 00:12:10,067
Possible.
286
00:12:10,858 --> 00:12:11,233
In her day, fillings were more
Often made from pure gold.
287
00:12:11,233 --> 00:12:14,107
In her day, fillings were more
Often made from pure gold.
288
00:12:14,982 --> 00:12:17,232
Maybe somebody thought they were
Worth the trouble of removing.
289
00:12:17,232 --> 00:12:17,690
Maybe somebody thought they were
Worth the trouble of removing.
290
00:12:18,273 --> 00:12:20,232
Bad enough to get buried
Anonymously,
291
00:12:20,607 --> 00:12:22,689
But, man, oh, man,
292
00:12:23,481 --> 00:12:25,522
What kind of a life were they
Living before they died?
293
00:12:27,855 --> 00:12:29,231
I know.
294
00:12:29,231 --> 00:12:29,855
I know.
295
00:12:38,230 --> 00:12:41,062
Oh, aren't they lovely? Thank
You.
296
00:12:41,479 --> 00:12:42,978
They're your favorites.
297
00:12:43,479 --> 00:12:46,187
Thank you, elizabeth. Thank you.
298
00:12:46,645 --> 00:12:47,228
Now, just one more signature
299
00:12:47,228 --> 00:12:49,228
Now, just one more signature
300
00:12:49,603 --> 00:12:51,394
And that does it.
301
00:12:55,477 --> 00:12:58,560
I've got a time of death for you
On your skeleton, robert magas.
302
00:12:58,851 --> 00:12:59,227
That's great.
303
00:12:59,227 --> 00:13:00,352
That's great.
304
00:13:01,143 --> 00:13:02,601
He was alive and well and
Collecting social assistance
305
00:13:03,018 --> 00:13:04,643
Until february of '96.
306
00:13:05,226 --> 00:13:07,226
Till '96? That doesn't seem
Right.
307
00:13:07,892 --> 00:13:11,058
Wasn't that recall notice sent
To him in '94?
308
00:13:12,558 --> 00:13:14,225
Hmm-mm. He didn't respond.
309
00:13:14,849 --> 00:13:16,724
So the social assistance goes
Until '96.
310
00:13:17,224 --> 00:13:20,224
Where were the checks sent to?
311
00:13:20,515 --> 00:13:22,265
1255 begg street.
312
00:13:22,556 --> 00:13:23,224
Thank you.
313
00:13:23,224 --> 00:13:24,306
Thank you.
314
00:13:33,263 --> 00:13:35,222
Kids have been using this place
For a toilet.
315
00:13:35,804 --> 00:13:37,222
I found a couple of old crack
Pipes,
316
00:13:37,638 --> 00:13:38,930
Beer bottles, condoms.
317
00:13:39,387 --> 00:13:40,512
I stepped on a rusty nail,
318
00:13:41,137 --> 00:13:41,221
Went right through the heel of
My -- shoe.
319
00:13:41,221 --> 00:13:42,262
Went right through the heel of
My -- shoe.
320
00:13:42,803 --> 00:13:43,970
We should get you a tetanus
Shot.
321
00:13:44,470 --> 00:13:45,553
No. It didn't break the skin,
322
00:13:46,261 --> 00:13:47,220
But that lockjaw, that scares
The hell out of me.
323
00:13:47,220 --> 00:13:47,678
But that lockjaw, that scares
The hell out of me.
324
00:13:48,637 --> 00:13:51,345
Neighbor here says it was a
Rooming house for pensioners
Until '97.
325
00:13:51,552 --> 00:13:53,136
'97?
326
00:13:53,969 --> 00:13:56,219
Robert magas was getting his
Welfare checks here until 1996,
327
00:13:57,093 --> 00:13:58,718
But his pacemaker-- the recall
Went out in '94.
328
00:13:59,468 --> 00:14:01,301
The only reason you don't answer
A pacemaker recall
329
00:14:01,801 --> 00:14:03,426
Is 'cause you're already dead.
330
00:14:04,301 --> 00:14:05,218
I'm thinking maybe somebody had
A sweet welfare scam going on.
331
00:14:05,218 --> 00:14:05,842
I'm thinking maybe somebody had
A sweet welfare scam going on.
332
00:14:06,301 --> 00:14:07,717
Any idea who ran this place?
333
00:14:08,425 --> 00:14:09,508
Some little old lady. Didn't
Remember her name.
334
00:14:10,175 --> 00:14:11,217
Apparently, she just walked from
The place.
335
00:14:11,217 --> 00:14:11,883
Apparently, she just walked from
The place.
336
00:14:12,841 --> 00:14:14,507
I asked if he'd ever heard of
Viola mcknight. It didn't ring a
Bell.
337
00:14:15,300 --> 00:14:17,216
We're up to two bodies and
Counting at the other place.
338
00:14:17,216 --> 00:14:17,341
We're up to two bodies and
Counting at the other place.
339
00:14:18,049 --> 00:14:19,798
I think we should check the
Backyard here, too.
340
00:14:20,632 --> 00:14:22,216
I'll go get chick and pull him
Off that and get him over here.
341
00:14:22,757 --> 00:14:23,216
- sure. - step around here?
342
00:14:23,216 --> 00:14:25,215
- sure. - step around here?
343
00:14:48,670 --> 00:14:50,669
Here. Right here.
344
00:14:51,253 --> 00:14:53,212
Ground's been disturbed pretty
Deep.
345
00:14:53,212 --> 00:14:53,628
Ground's been disturbed pretty
Deep.
346
00:15:00,835 --> 00:15:02,835
[ sunny ] : okay-- going off of
What information we have so far,
347
00:15:03,460 --> 00:15:05,084
The bones belonged to a woman,
Elderly,
348
00:15:05,751 --> 00:15:07,168
Who lived in that neighborhood
Boarding house,
349
00:15:07,792 --> 00:15:09,292
Probably existing on a minimal
Pension.
350
00:15:10,209 --> 00:15:11,209
Now, someone like her couldn't
Afford to go to a private
Dentist.
351
00:15:11,209 --> 00:15:11,709
Now, someone like her couldn't
Afford to go to a private
Dentist.
352
00:15:12,334 --> 00:15:14,209
Who can, unless you're covered
By a plan?
353
00:15:14,917 --> 00:15:16,208
Chick figured the chances were
High
354
00:15:17,000 --> 00:15:17,208
That she'd visit the closest
Free clinic.
355
00:15:17,208 --> 00:15:18,249
That she'd visit the closest
Free clinic.
356
00:15:19,041 --> 00:15:21,208
There's one located two blocks
From the boarding house.
357
00:15:21,916 --> 00:15:23,041
We narrowed it down to older
Women
358
00:15:23,707 --> 00:15:26,415
Going into the office between
1988 and 1999
359
00:15:26,915 --> 00:15:28,290
With fillings in her bicuspids,
360
00:15:28,748 --> 00:15:29,207
A molar and one wisdom tooth.
361
00:15:29,207 --> 00:15:30,414
A molar and one wisdom tooth.
362
00:15:30,998 --> 00:15:32,206
That last one really narrowed it
Down.
363
00:15:32,997 --> 00:15:34,539
Now, five of those women were
Still alive,
364
00:15:35,039 --> 00:15:35,206
Which left us with these three.
365
00:15:35,206 --> 00:15:37,206
Which left us with these three.
366
00:15:37,997 --> 00:15:40,038
Uh, no, no. This is definitely
Not a match.
367
00:15:40,496 --> 00:15:41,205
She has a slight upper bite.
368
00:15:41,205 --> 00:15:41,622
She has a slight upper bite.
369
00:15:42,246 --> 00:15:44,621
Our gal's teeth are slightly
More crooked.
370
00:15:48,579 --> 00:15:50,412
This one here has an upper right
Tooth that's much smaller.
371
00:15:50,620 --> 00:15:52,578
Next.
372
00:15:55,786 --> 00:15:57,869
Hey, hey, look at this.
373
00:15:58,244 --> 00:15:59,203
Crowns are in place
374
00:15:59,203 --> 00:15:59,410
Crowns are in place
375
00:16:00,077 --> 00:16:02,202
Exactly where the other one is
Missing them.
376
00:16:02,577 --> 00:16:04,743
Okay.
377
00:16:05,327 --> 00:16:07,035
The front teeth are slightly
Crooked.
378
00:16:07,492 --> 00:16:09,117
I think we've got a winner.
379
00:16:09,618 --> 00:16:10,950
And these beauties belong to...
380
00:16:11,284 --> 00:16:12,242
Miss ruth vera...
381
00:16:12,534 --> 00:16:14,366
Come on down.
382
00:16:21,699 --> 00:16:23,199
Vertebrae, ribs.
383
00:16:23,199 --> 00:16:24,948
Vertebrae, ribs.
384
00:16:25,490 --> 00:16:28,698
I'm working my way down the
Body.
385
00:16:29,115 --> 00:16:29,199
This one was buried flat.
386
00:16:29,199 --> 00:16:30,573
This one was buried flat.
387
00:16:31,114 --> 00:16:32,573
Yeah. Stretched out on her
Back.
388
00:16:32,947 --> 00:16:34,198
She was taking a nap.
389
00:16:34,822 --> 00:16:35,198
- "She?" - it looks like it.
390
00:16:35,198 --> 00:16:36,364
- "She?" - it looks like it.
391
00:16:36,989 --> 00:16:39,572
We've got a partially uncovered
Skeleton.
392
00:16:39,946 --> 00:16:41,197
Pathology got an I.D.
393
00:16:41,197 --> 00:16:41,488
Pathology got an I.D.
394
00:16:42,322 --> 00:16:44,696
On the woman skeleton from the
First house. From her teeth.
395
00:16:45,404 --> 00:16:46,738
The teeth belonged to a woman
Called ruth vera.
396
00:16:47,029 --> 00:16:47,196
Ruth vera?
397
00:16:47,196 --> 00:16:48,321
Ruth vera?
398
00:16:48,778 --> 00:16:50,196
You sure? You got that right?
399
00:16:50,653 --> 00:16:51,570
I think so.
400
00:16:51,778 --> 00:16:53,195
Why?
401
00:16:53,195 --> 00:16:53,862
Why?
402
00:16:54,737 --> 00:16:56,903
That's the name the property
Developer for this place gave
Me.
403
00:16:57,528 --> 00:16:59,195
- yeah. Ruth vera. - yeah-- '93
To '97,
404
00:16:59,195 --> 00:16:59,861
- yeah. Ruth vera. - yeah-- '93
To '97,
405
00:17:00,444 --> 00:17:02,194
He leased this house out to ruth
Vera.
406
00:17:02,694 --> 00:17:03,818
She ran it as a rooming house.
407
00:17:04,235 --> 00:17:05,194
Let me get this straight.
408
00:17:05,194 --> 00:17:05,860
Let me get this straight.
409
00:17:06,443 --> 00:17:08,193
Ruth vera died at the other
Place,
410
00:17:08,985 --> 00:17:11,193
Somebody buried her in the fish
Pond and took her name--
411
00:17:11,193 --> 00:17:11,359
Somebody buried her in the fish
Pond and took her name--
412
00:17:11,817 --> 00:17:13,193
And then rented this place.
413
00:17:13,692 --> 00:17:15,400
What have you got there, chick?
414
00:17:15,901 --> 00:17:17,192
I'm looking at a right thigh...
415
00:17:17,192 --> 00:17:17,609
I'm looking at a right thigh...
416
00:17:18,400 --> 00:17:20,858
- you already got a right thigh
Bone. - yeah, I noticed.
417
00:17:21,482 --> 00:17:23,191
So unless we've uncovered a new
Species,
418
00:17:23,191 --> 00:17:23,608
So unless we've uncovered a new
Species,
419
00:17:24,107 --> 00:17:27,191
Now we're on to a fourth body.
420
00:17:27,732 --> 00:17:29,107
What do you figure the chances
Are
421
00:17:29,899 --> 00:17:31,732
That one of these two stiffs is
Alive and well somewhere,
422
00:17:32,190 --> 00:17:33,440
Collecting a welfare check
423
00:17:33,898 --> 00:17:35,190
Or running a rooming house?
424
00:17:35,190 --> 00:17:35,981
Or running a rooming house?
425
00:17:43,938 --> 00:17:45,521
There's no evidence of any
Violence to any of the remains
So far.
426
00:17:46,354 --> 00:17:47,188
We've shipped the bone samples
From the first house to the lab.
427
00:17:47,188 --> 00:17:48,188
We've shipped the bone samples
From the first house to the lab.
428
00:17:48,646 --> 00:17:50,062
We're waiting.
429
00:17:50,770 --> 00:17:53,187
Well, good. So we know it's not
A flu epidemic.
430
00:17:53,812 --> 00:17:54,978
[ leo ] : we're going to need
The I.D.
431
00:17:55,437 --> 00:17:56,644
On those john and jane does,
432
00:17:57,228 --> 00:17:59,187
Because whoever this viola broad
Is,
433
00:17:59,187 --> 00:17:59,269
Because whoever this viola broad
Is,
434
00:17:59,769 --> 00:18:01,019
She's running the welfare scam.
435
00:18:01,561 --> 00:18:03,102
Dental records would help us
Out.
436
00:18:04,019 --> 00:18:05,186
We should get a jump start on
Any records out of social
Services
437
00:18:05,643 --> 00:18:06,977
That we may need to obtain.
438
00:18:07,602 --> 00:18:09,059
Now, are we seeing a pattern
Emerge here?
439
00:18:09,810 --> 00:18:11,185
In pathology, we just know the
Victims are elderly.
440
00:18:11,185 --> 00:18:11,934
In pathology, we just know the
Victims are elderly.
441
00:18:12,517 --> 00:18:13,601
I've been looking into a time
Frame
442
00:18:14,225 --> 00:18:15,726
And we don't really have enough
Data yet,
443
00:18:16,601 --> 00:18:17,184
It looks as though she's moving
Every two, two and half years...
444
00:18:17,184 --> 00:18:17,766
It looks as though she's moving
Every two, two and half years...
445
00:18:18,434 --> 00:18:20,184
So there's a chance she's
Looking to move.
446
00:18:20,975 --> 00:18:22,808
[ leo ] : she's probably looking
For a new identity, as well,
447
00:18:23,641 --> 00:18:25,349
Because the first house, well--
If it was the first house.
448
00:18:26,224 --> 00:18:28,640
Our trail picks up when she was
Calling herself viola mcknight.
449
00:18:29,348 --> 00:18:32,223
Second house, second body, she's
Vera something.
450
00:18:32,890 --> 00:18:35,182
Ruth vera. We ran a c-pick on
Viola mcknight.
451
00:18:35,182 --> 00:18:35,598
Ruth vera. We ran a c-pick on
Viola mcknight.
452
00:18:36,264 --> 00:18:37,431
Nothing popped up. Could be
Another alias.
453
00:18:38,015 --> 00:18:40,472
Well, just a note on her
Psychology.
454
00:18:41,181 --> 00:18:44,388
She's not a stalker. She's more
Like a trapper.
455
00:18:45,138 --> 00:18:47,180
She's killing in her home, in
Her own comfort zone.
456
00:18:47,180 --> 00:18:47,305
She's killing in her home, in
Her own comfort zone.
457
00:18:48,013 --> 00:18:49,596
It's a place where she can move
About comfortably
458
00:18:50,221 --> 00:18:51,846
And it's without attracting
Attention.
459
00:18:52,679 --> 00:18:53,179
Her history is boarding houses,
Looking after the elderly.
460
00:18:53,179 --> 00:18:54,928
Her history is boarding houses,
Looking after the elderly.
461
00:18:55,761 --> 00:18:57,845
We're looking into a
Geographical pattern to these
Homes,
462
00:18:58,469 --> 00:18:59,179
But, like I say, there's only
The two.
463
00:18:59,179 --> 00:19:01,178
But, like I say, there's only
The two.
464
00:19:01,678 --> 00:19:03,469
They're both in the east side,
465
00:19:04,428 --> 00:19:05,178
So we're checking addresses with
City hall for multiple unit
Permits.
466
00:19:05,178 --> 00:19:06,719
So we're checking addresses with
City hall for multiple unit
Permits.
467
00:19:07,177 --> 00:19:08,635
Since we're all speculating,
468
00:19:09,302 --> 00:19:10,843
My guess is going to be a poison
Of some kind.
469
00:19:11,510 --> 00:19:13,135
Hopefully, it's arsenic--
Something that--
470
00:19:13,926 --> 00:19:15,217
Well, with that one, it shows up
In the bones. Right, doc?
471
00:19:15,509 --> 00:19:16,634
You got it.
472
00:19:17,259 --> 00:19:18,509
But there's a multitude of
Organic poisons
473
00:19:18,967 --> 00:19:20,717
That leave no trace at all.
474
00:19:37,631 --> 00:19:38,756
[ sunny ] : they're not bullet
Holes.
475
00:19:39,298 --> 00:19:40,464
There's a uniformity to the
Edges
476
00:19:41,047 --> 00:19:41,173
And there's no radiating
Fractures.
477
00:19:41,173 --> 00:19:42,755
And there's no radiating
Fractures.
478
00:19:43,589 --> 00:19:44,881
Besides, if they were bullet
Holes, there'd be exit wounds,
479
00:19:45,589 --> 00:19:47,172
Or there'd be bullets rattling
Around the skull.
480
00:19:47,172 --> 00:19:47,547
Or there'd be bullets rattling
Around the skull.
481
00:19:47,963 --> 00:19:49,588
There's nothing inside.
482
00:19:51,462 --> 00:19:53,171
Bullets could have fallen out.
483
00:19:54,087 --> 00:19:55,421
[ da vinci ] : no, chick
Would've found them near the
Skeleton.
484
00:19:56,129 --> 00:19:58,004
If they're not bullet holes,
Then what are they?
485
00:19:58,795 --> 00:19:59,170
My guess is you're looking at an
Artifact from surgery.
486
00:19:59,170 --> 00:20:00,420
My guess is you're looking at an
Artifact from surgery.
487
00:20:01,211 --> 00:20:03,086
When you get a head injury that
Bleeds into the brain,
488
00:20:03,878 --> 00:20:05,170
Sometimes surgeons drill a hole
To relieve the pressure.
489
00:20:05,170 --> 00:20:05,627
Sometimes surgeons drill a hole
To relieve the pressure.
490
00:20:06,294 --> 00:20:07,919
- it's called a burr hole,
Right? - hmm-mm.
491
00:20:08,669 --> 00:20:10,335
That's something there. That
Could lead to identity.
492
00:20:10,877 --> 00:20:11,169
So we're looking for an elderly
Lady
493
00:20:11,169 --> 00:20:12,418
So we're looking for an elderly
Lady
494
00:20:12,793 --> 00:20:15,042
Who lived at 1255 begg,
495
00:20:15,668 --> 00:20:16,751
And she had some kind of a head
Injury
496
00:20:17,293 --> 00:20:18,584
And had these burr holes
Drilled.
497
00:20:19,334 --> 00:20:20,959
Unless they were drilled when
She was a young woman.
498
00:20:21,584 --> 00:20:23,167
So this is kind of useless
Information.
499
00:20:23,167 --> 00:20:23,250
So this is kind of useless
Information.
500
00:20:23,958 --> 00:20:25,624
The kind of head injury that
Requires burr holes
501
00:20:26,125 --> 00:20:27,250
Can lead to epileptic seizures.
502
00:20:27,666 --> 00:20:29,166
Does that help you out?
503
00:20:29,166 --> 00:20:29,916
Does that help you out?
504
00:20:32,874 --> 00:20:34,915
Detective shannon. Vancouver
Homicide.
505
00:20:35,582 --> 00:20:37,206
I'm wondering if you could check
Your database
506
00:20:38,123 --> 00:20:40,331
For all the women that were
Treated in your hospital since
1993.
507
00:20:40,914 --> 00:20:41,165
I'm looking for the name of a
Woman
508
00:20:41,165 --> 00:20:43,165
I'm looking for the name of a
Woman
509
00:20:43,664 --> 00:20:45,664
Treated at the clinic after '93.
510
00:20:46,289 --> 00:20:47,164
Probably treated for epileptic
Seizures.
511
00:20:47,164 --> 00:20:47,872
Probably treated for epileptic
Seizures.
512
00:20:50,038 --> 00:20:51,746
( dog crying )
513
00:20:56,163 --> 00:20:58,704
Okay, everybody, time to clean
Up.
514
00:20:59,203 --> 00:21:00,953
Take your dishes to the kitchen
515
00:21:01,245 --> 00:21:02,703
And clean up.
516
00:21:03,203 --> 00:21:05,120
And you can have a little nap.
517
00:21:05,494 --> 00:21:08,827
Come on, let's go.
518
00:21:23,117 --> 00:21:23,159
Look what I brought you. You
Like that?
519
00:21:23,159 --> 00:21:24,534
Look what I brought you. You
Like that?
520
00:21:24,950 --> 00:21:28,283
- ( dog yelps ) - look...
521
00:21:28,575 --> 00:21:29,158
That's right.
522
00:21:29,158 --> 00:21:30,491
That's right.
523
00:21:31,158 --> 00:21:33,199
I'm wondering if you had a
Member of your...
524
00:21:33,699 --> 00:21:35,158
"Epilepsy awareness coalition"
525
00:21:35,158 --> 00:21:36,032
"Epilepsy awareness coalition"
526
00:21:36,532 --> 00:21:39,157
Who resided at 1255 begg street
527
00:21:39,615 --> 00:21:41,157
After 1993.
528
00:21:41,157 --> 00:21:41,323
After 1993.
529
00:21:42,157 --> 00:21:45,406
I've run out of hospitals and
Clinics in the downtown area.
530
00:21:46,030 --> 00:21:47,156
I'm checking the ones on the
West side.
531
00:21:47,156 --> 00:21:48,488
I'm checking the ones on the
West side.
532
00:21:48,864 --> 00:21:50,530
How about pharmacies?
533
00:21:53,280 --> 00:21:56,155
So robert magas is dead for two
Years already
534
00:21:56,904 --> 00:21:58,737
And you keep on firing off the
Welfare checks to him.
535
00:21:59,112 --> 00:21:59,154
How does that happen?
536
00:21:59,154 --> 00:22:00,737
How does that happen?
537
00:22:01,404 --> 00:22:02,736
Thousands of checks are sent out
Every month.
538
00:22:03,279 --> 00:22:04,486
We're talking about the one
Check
539
00:22:05,112 --> 00:22:05,154
Robert magas's one check a
Month, okay?
540
00:22:05,154 --> 00:22:06,153
Robert magas's one check a
Month, okay?
541
00:22:06,653 --> 00:22:07,570
He was house bound.
542
00:22:08,236 --> 00:22:09,861
We didn't expect him to come in
To collect.
543
00:22:10,610 --> 00:22:11,153
That's right. He was in the care
Of viola mcknight.
544
00:22:11,153 --> 00:22:12,153
That's right. He was in the care
Of viola mcknight.
545
00:22:12,735 --> 00:22:13,902
You don't remember her, do you?
546
00:22:14,527 --> 00:22:15,360
As a matter of fact, I do-- very
Capable.
547
00:22:15,985 --> 00:22:17,068
You went to visit robert at the
House?
548
00:22:17,485 --> 00:22:18,901
- that's right. - and?
549
00:22:19,693 --> 00:22:20,901
I went by to make sure he was
Being properly cared for.
550
00:22:21,484 --> 00:22:22,900
And you obviously satisfied
Yourself.
551
00:22:23,609 --> 00:22:25,151
He was well fed, he was well
Clothed, all that?
552
00:22:26,025 --> 00:22:28,483
Viola was lovely, very caring
And an excellent cook.
553
00:22:29,066 --> 00:22:29,150
So, robert moved to the second
Residence.
554
00:22:29,150 --> 00:22:30,567
So, robert moved to the second
Residence.
555
00:22:31,275 --> 00:22:33,150
Did you go see him at the second
Residence, too?
556
00:22:33,358 --> 00:22:34,191
No.
557
00:22:34,816 --> 00:22:35,150
Like I said, viola gave
Excellent care.
558
00:22:35,150 --> 00:22:36,566
Like I said, viola gave
Excellent care.
559
00:22:37,107 --> 00:22:38,482
But you stopped the checks.
Why?
560
00:22:39,149 --> 00:22:41,149
Well, I called to check on him
And viola said
561
00:22:42,190 --> 00:22:44,231
That he had gone to live with a
Relative in a nice home in the
Country.
562
00:22:44,690 --> 00:22:46,148
"A nice home in the country?"
563
00:22:47,022 --> 00:22:47,148
Is that what she said? "A nice
Home in the country?"
564
00:22:47,148 --> 00:22:48,148
Is that what she said? "A nice
Home in the country?"
565
00:22:48,730 --> 00:22:50,022
Isn't that what you tell a
Little kid
566
00:22:50,772 --> 00:22:51,772
When you're going to send the
Dog to get put down.
567
00:22:52,230 --> 00:22:53,147
"Nice home in the country?"
568
00:22:53,480 --> 00:22:54,813
I'm sorry?
569
00:22:55,729 --> 00:22:57,312
What about your other clients?
Anybody else with viola
Mcknight?
570
00:22:58,021 --> 00:22:59,146
No. Look, is there a problem
With viola mcknight?
571
00:22:59,146 --> 00:23:02,020
No. Look, is there a problem
With viola mcknight?
572
00:23:02,354 --> 00:23:04,311
A little glitch.
573
00:23:05,104 --> 00:23:05,145
Robert magas' welfare checks
Kept getting sent out to him
574
00:23:05,145 --> 00:23:08,145
Robert magas' welfare checks
Kept getting sent out to him
575
00:23:08,853 --> 00:23:10,602
Two years after he was buried in
The garden,
576
00:23:10,978 --> 00:23:11,145
Viola's back garden--
577
00:23:11,145 --> 00:23:12,269
Viola's back garden--
578
00:23:12,853 --> 00:23:15,185
Right between the peas and
Carrots.
579
00:23:15,852 --> 00:23:17,144
We found the bones, start
Looking into it.
580
00:23:17,144 --> 00:23:18,434
We found the bones, start
Looking into it.
581
00:23:19,227 --> 00:23:21,393
He's getting welfare checks two
Years he's dead already.
582
00:23:22,101 --> 00:23:23,143
Yeah, 1255 begg, that's right.
What have you got?
583
00:23:23,143 --> 00:23:24,101
Yeah, 1255 begg, that's right.
What have you got?
584
00:23:26,101 --> 00:23:28,058
Some time after '93.
585
00:23:28,559 --> 00:23:29,142
What was the prescription for?
586
00:23:29,142 --> 00:23:30,225
What was the prescription for?
587
00:23:32,016 --> 00:23:34,516
"Phenobarbital." yeah. That's
Her.
588
00:23:34,891 --> 00:23:35,141
Psst! I've got a hit.
589
00:23:35,141 --> 00:23:37,099
Psst! I've got a hit.
590
00:23:37,807 --> 00:23:39,682
Sorry, what was that? I've got
To write that down.
591
00:23:43,723 --> 00:23:45,806
Elizabeth grass, okay.
592
00:23:48,597 --> 00:23:50,430
Have you seen plato? I've been
Looking for him.
593
00:23:50,889 --> 00:23:52,222
Have you looked in the house?
594
00:23:52,930 --> 00:23:53,139
I've looked everywhere. I can't
Find him nowhere.
595
00:23:53,139 --> 00:23:54,347
I've looked everywhere. I can't
Find him nowhere.
596
00:23:54,972 --> 00:23:58,013
Oh, he'll show up, bert. No need
To fret.
597
00:23:58,263 --> 00:23:59,138
Plato!
598
00:23:59,138 --> 00:24:00,096
Plato!
599
00:24:00,346 --> 00:24:02,429
Plato!
600
00:24:03,387 --> 00:24:05,137
She's an epileptic who was
Living in the right house at the
Right time.
601
00:24:05,137 --> 00:24:05,804
She's an epileptic who was
Living in the right house at the
Right time.
602
00:24:06,220 --> 00:24:07,886
It's about all we've got.
603
00:24:08,178 --> 00:24:10,345
( knocking )
604
00:24:10,886 --> 00:24:11,137
Elizabeth grass is alive and
Well.
605
00:24:11,137 --> 00:24:12,136
Elizabeth grass is alive and
Well.
606
00:24:12,594 --> 00:24:13,469
What did you find?
607
00:24:14,052 --> 00:24:15,553
I checked the property tax
Records.
608
00:24:16,344 --> 00:24:17,136
She was running a boarding house
Down there in strathcona.
609
00:24:17,136 --> 00:24:17,718
She was running a boarding house
Down there in strathcona.
610
00:24:18,261 --> 00:24:19,844
- that the address there? - it
Is.
611
00:24:20,593 --> 00:24:21,926
We're going to have to get a
Confirmation on that I.D.
612
00:24:22,552 --> 00:24:23,135
We could get that welfare worker
To do it.
613
00:24:23,135 --> 00:24:23,968
We could get that welfare worker
To do it.
614
00:24:34,508 --> 00:24:35,133
Yes?
615
00:24:35,133 --> 00:24:35,842
Yes?
616
00:24:36,633 --> 00:24:38,216
Good afternoon, ma'am. My name
Is detective leo shannon.
617
00:24:38,841 --> 00:24:40,465
I'm with the vancouver police
Department.
618
00:24:40,882 --> 00:24:41,133
What's this all about?
619
00:24:41,133 --> 00:24:42,382
What's this all about?
620
00:24:43,173 --> 00:24:45,840
I wonder if I could ask you to
Step outside for a moment.
621
00:24:46,215 --> 00:24:47,132
What's this about?
622
00:24:47,132 --> 00:24:47,257
What's this about?
623
00:24:47,881 --> 00:24:49,132
We just have to ask you a few
Questions.
624
00:24:49,840 --> 00:24:51,297
Would you mind just stepping
Outside,
625
00:24:52,131 --> 00:24:53,131
Down here for a moment, please?
Just for a second. Thank you.
626
00:24:53,131 --> 00:24:54,131
Down here for a moment, please?
Just for a second. Thank you.
627
00:25:00,296 --> 00:25:01,546
Is that her?
628
00:25:02,088 --> 00:25:04,504
That's her. That's viola
Mcknight.
629
00:25:07,546 --> 00:25:09,586
Bring it on.
630
00:25:11,878 --> 00:25:14,794
I'm sorry, you must have the
Wrong person.
631
00:25:15,253 --> 00:25:17,128
My name is elizabeth grass.
632
00:25:17,585 --> 00:25:19,086
Well, that's okay, elizabeth.
633
00:25:19,669 --> 00:25:21,210
We just would like you to go
Downtown
634
00:25:21,835 --> 00:25:23,127
And we'd like to ask you some
Questions
635
00:25:23,127 --> 00:25:23,668
And we'd like to ask you some
Questions
636
00:25:24,252 --> 00:25:25,668
About some of your former
Tenants.
637
00:25:26,085 --> 00:25:27,334
It'll only take an hour.
638
00:25:28,084 --> 00:25:29,126
You can clear this up for us,
We'll bring you back.
639
00:25:29,126 --> 00:25:30,459
You can clear this up for us,
We'll bring you back.
640
00:25:31,042 --> 00:25:33,750
Well, let me tell my boarders
First.
641
00:25:34,375 --> 00:25:35,125
Some of them are physically
Challenged
642
00:25:35,125 --> 00:25:37,208
Some of them are physically
Challenged
643
00:25:37,874 --> 00:25:39,624
And they depend upon me to take
Care of them.
644
00:25:40,374 --> 00:25:41,125
That's okay. We'll have an
Officer take care of that.
645
00:25:41,125 --> 00:25:43,332
That's okay. We'll have an
Officer take care of that.
646
00:25:43,624 --> 00:25:45,040
Are you sure?
647
00:25:45,623 --> 00:25:47,124
Absolutely. It's no problem at
All.
648
00:25:47,124 --> 00:25:47,748
Absolutely. It's no problem at
All.
649
00:25:48,207 --> 00:25:49,790
- well, all right. - okay.
650
00:25:56,580 --> 00:25:59,122
We want lunch now.
651
00:25:59,746 --> 00:26:02,955
Okay, I'll order you a pizza,
How's that?
652
00:26:03,538 --> 00:26:05,121
- you like pizza, don't you? -
Too spicy.
653
00:26:05,121 --> 00:26:05,746
- you like pizza, don't you? -
Too spicy.
654
00:27:38,650 --> 00:27:41,108
My name is elizabeth grass.
655
00:27:41,108 --> 00:27:42,733
My name is elizabeth grass.
656
00:27:43,316 --> 00:27:45,358
How many times do I have to tell
You?
657
00:27:46,066 --> 00:27:47,108
We have two witnesses who say
That you aren't.
658
00:27:47,108 --> 00:27:48,524
We have two witnesses who say
That you aren't.
659
00:27:49,148 --> 00:27:50,482
They say they know you as viola
Mcknight.
660
00:27:51,065 --> 00:27:53,107
Well, they're confused, aren't
They?
661
00:27:53,107 --> 00:27:54,564
Well, they're confused, aren't
They?
662
00:27:54,940 --> 00:27:56,106
Was elizabeth grass
663
00:27:56,980 --> 00:27:58,523
One of your tenants at the 1255
Begg street house?
664
00:27:58,980 --> 00:27:59,106
Well, I lived at that address
665
00:27:59,106 --> 00:28:02,106
Well, I lived at that address
666
00:28:02,688 --> 00:28:05,105
Until I bought this place for
Myself,
667
00:28:05,105 --> 00:28:05,771
Until I bought this place for
Myself,
668
00:28:06,230 --> 00:28:07,105
If that's what you're asking.
669
00:28:07,604 --> 00:28:10,229
No, that's not what I'm asking.
670
00:28:10,979 --> 00:28:11,104
I'm asking how you can claim to
Be elizabeth grass
671
00:28:11,104 --> 00:28:12,937
I'm asking how you can claim to
Be elizabeth grass
672
00:28:13,479 --> 00:28:14,853
When we found the skeletal
Remains
673
00:28:15,520 --> 00:28:17,104
Of elizabeth grass at the begg
Street address.
674
00:28:17,104 --> 00:28:18,103
Of elizabeth grass at the begg
Street address.
675
00:28:18,436 --> 00:28:21,811
That's peculiar.
676
00:28:22,269 --> 00:28:23,103
How could I be found there
677
00:28:23,103 --> 00:28:23,727
How could I be found there
678
00:28:24,186 --> 00:28:26,976
If I'm sitting here with you?
679
00:28:29,435 --> 00:28:31,102
Doesn't look like she's going to
Fold.
680
00:28:31,476 --> 00:28:32,601
We have nothing.
681
00:28:33,060 --> 00:28:34,101
You have the two witnesses
682
00:28:34,892 --> 00:28:35,101
That can identify her as viola
Mcknight.
683
00:28:35,101 --> 00:28:36,059
That can identify her as viola
Mcknight.
684
00:28:36,683 --> 00:28:39,725
It's her word against theirs,
That's all.
685
00:28:40,475 --> 00:28:41,100
We have a trail of checks, but
Nothing leads to her,
686
00:28:41,100 --> 00:28:42,350
We have a trail of checks, but
Nothing leads to her,
687
00:28:43,058 --> 00:28:46,682
So we can't even get her on
Evidence of fraud.
688
00:28:47,307 --> 00:28:48,808
All we know is that deaths took
Place.
689
00:28:49,641 --> 00:28:51,557
We can't determine cause of
Death on most skeletal remains.
690
00:28:52,015 --> 00:28:53,099
Your case is going sideways.
691
00:28:53,099 --> 00:28:54,431
Your case is going sideways.
692
00:28:58,931 --> 00:28:59,098
You want to go in there?
693
00:28:59,098 --> 00:29:01,597
You want to go in there?
694
00:29:01,889 --> 00:29:03,930
Yeah, okay.
695
00:29:04,930 --> 00:29:05,097
Yeah, I can go in there and if I
Get anything, I'll throw it back
To you.
696
00:29:05,097 --> 00:29:07,513
Yeah, I can go in there and if I
Get anything, I'll throw it back
To you.
697
00:29:07,888 --> 00:29:10,429
Yeah, that'll work.
698
00:29:10,888 --> 00:29:11,096
Look at her, sitting there...
699
00:29:11,096 --> 00:29:13,096
Look at her, sitting there...
700
00:29:13,720 --> 00:29:15,720
Sweet as sugar, a little old
Lady--
701
00:29:16,179 --> 00:29:17,096
Scares the hell out of me.
702
00:29:17,096 --> 00:29:17,762
Scares the hell out of me.
703
00:29:24,011 --> 00:29:25,677
Just wondering if you could just
Help us out here.
704
00:29:26,135 --> 00:29:27,677
Now, you were living at...
705
00:29:28,010 --> 00:29:29,094
1255 begg street.
706
00:29:29,094 --> 00:29:30,384
1255 begg street.
707
00:29:30,927 --> 00:29:33,843
And that was from 1993 until
When?
708
00:29:34,093 --> 00:29:35,093
1993...
709
00:29:35,093 --> 00:29:37,259
1993...
710
00:29:39,759 --> 00:29:41,092
I don't remember.
711
00:29:41,092 --> 00:29:41,467
I don't remember.
712
00:29:43,633 --> 00:29:45,300
Were you running that house as a
Boarding house, too?
713
00:29:45,841 --> 00:29:47,092
I don't know which house you
Mean.
714
00:29:47,092 --> 00:29:48,257
I don't know which house you
Mean.
715
00:29:49,049 --> 00:29:51,091
Are you having a few problems
Remembering things today?
716
00:29:51,424 --> 00:29:53,091
I'm an old lady.
717
00:29:53,091 --> 00:29:54,423
I'm an old lady.
718
00:29:54,965 --> 00:29:57,964
You'll have to be patient with
Me.
719
00:29:58,548 --> 00:29:59,090
Don't you worry. We have some
Time.
720
00:29:59,090 --> 00:30:01,090
Don't you worry. We have some
Time.
721
00:30:01,506 --> 00:30:03,380
You know, it's hard...
722
00:30:05,797 --> 00:30:07,463
Very hard. You know, I was
Thinking of my mother.
723
00:30:08,214 --> 00:30:10,421
She had to look after my dad
After he had his strokes.
724
00:30:11,379 --> 00:30:14,462
I used to watch her, and I used
To think, "Boy, that's really
Tough."
725
00:30:14,921 --> 00:30:17,088
Feeding him, cleaning him...
726
00:30:17,088 --> 00:30:17,712
Feeding him, cleaning him...
727
00:30:17,962 --> 00:30:20,087
Yes...
728
00:30:20,878 --> 00:30:22,378
You have to really care for
Somebody to be able do that.
729
00:30:22,878 --> 00:30:23,087
It takes some heart, you know?
730
00:30:23,087 --> 00:30:24,087
It takes some heart, you know?
731
00:30:24,836 --> 00:30:26,503
For her, that was just him-- one
Person--
732
00:30:27,211 --> 00:30:29,086
But you take care of a lot of
People, don't you?
733
00:30:29,086 --> 00:30:29,710
But you take care of a lot of
People, don't you?
734
00:30:29,960 --> 00:30:30,919
Oh, yes.
735
00:30:31,502 --> 00:30:33,085
Somebody has to take
Responsibility.
736
00:30:33,710 --> 00:30:35,085
That's right. That's right.
737
00:30:35,085 --> 00:30:35,793
That's right. That's right.
738
00:30:38,375 --> 00:30:40,917
So, there were at least five or
Six other people living with you
739
00:30:41,292 --> 00:30:43,167
At 1255 begg street
740
00:30:43,833 --> 00:30:47,083
From 1993 for at least two
Years-- at least.
741
00:30:47,750 --> 00:30:49,124
Now, do you remember any of
Their names?
742
00:30:51,374 --> 00:30:53,083
Oh my goodness.
743
00:30:53,874 --> 00:30:57,248
I've cared for so many people
And for so long...
744
00:30:57,706 --> 00:30:59,082
I can't remember their names.
745
00:30:59,082 --> 00:31:00,831
I can't remember their names.
746
00:31:01,206 --> 00:31:04,289
I wish I could help you,
747
00:31:04,914 --> 00:31:05,081
But I'm confused about what
You're after,
748
00:31:05,081 --> 00:31:08,081
But I'm confused about what
You're after,
749
00:31:08,538 --> 00:31:10,622
What the police are after.
750
00:31:10,954 --> 00:31:11,080
What do you want?
751
00:31:11,080 --> 00:31:14,038
What do you want?
752
00:31:14,496 --> 00:31:17,079
Well, we've found some bodies
753
00:31:17,829 --> 00:31:20,079
Buried in some backyards of a
Couple of houses.
754
00:31:22,745 --> 00:31:23,079
Now, I'm not suggesting to you
755
00:31:23,079 --> 00:31:24,119
Now, I'm not suggesting to you
756
00:31:24,703 --> 00:31:26,244
That they died of unnatural
Causes
757
00:31:26,869 --> 00:31:29,078
Or that there was any foul play
Involved
758
00:31:29,911 --> 00:31:32,160
And if that's what happened,
That's not even my job anyway.
759
00:31:32,993 --> 00:31:35,077
My job is I've got to come up
With an explanation for people.
760
00:31:35,077 --> 00:31:35,659
My job is I've got to come up
With an explanation for people.
761
00:31:35,910 --> 00:31:37,118
You know?
762
00:31:37,701 --> 00:31:39,743
Something that could have
Happened.
763
00:31:40,576 --> 00:31:41,076
Well, maybe they ate something,
Maybe they drank something,
764
00:31:41,076 --> 00:31:43,076
Well, maybe they ate something,
Maybe they drank something,
765
00:31:43,658 --> 00:31:45,076
Accidentally poisoned
Themselves.
766
00:31:45,700 --> 00:31:47,075
Well, if you're asking me, I
Don't know.
767
00:31:47,075 --> 00:31:48,575
Well, if you're asking me, I
Don't know.
768
00:31:49,116 --> 00:31:50,866
So at your present address
There,
769
00:31:51,657 --> 00:31:53,075
Is there anybody there that's
Living with you right now
770
00:31:53,075 --> 00:31:54,074
Is there anybody there that's
Living with you right now
771
00:31:55,074 --> 00:31:59,032
Who might remember some of your
Previous tenants from 1255 begg
Street?
772
00:31:59,364 --> 00:32:01,823
- uh... - think.
773
00:32:05,323 --> 00:32:07,073
( mumbles )
774
00:32:09,072 --> 00:32:11,072
My mind isn't with me today.
775
00:32:11,072 --> 00:32:11,280
My mind isn't with me today.
776
00:32:13,613 --> 00:32:16,072
I'm not so sure about that.
777
00:32:23,820 --> 00:32:25,111
Can you come down here?
778
00:32:25,779 --> 00:32:26,986
There's something I want you to
Do for me.
779
00:32:27,569 --> 00:32:28,445
I want you to talk to the
Tenants,
780
00:32:28,944 --> 00:32:29,070
Find out which ones are lucid,
781
00:32:29,070 --> 00:32:31,070
Find out which ones are lucid,
782
00:32:31,985 --> 00:32:34,611
See if any of them has any
Memory of any former tenant
783
00:32:35,194 --> 00:32:36,651
Who might have suddenly
Disappeared,
784
00:32:37,276 --> 00:32:38,443
Find out their financial
Arrangements--
785
00:32:39,151 --> 00:32:40,984
Who gets the check, and so on
Like that, okay?
786
00:32:46,233 --> 00:32:47,067
Hey. Hey!
787
00:32:47,067 --> 00:32:48,067
Hey. Hey!
788
00:32:48,567 --> 00:32:50,317
Where are you going? Come here.
789
00:32:54,483 --> 00:32:56,232
What's your name?
790
00:32:56,690 --> 00:32:59,066
Bert. I'm looking for plato.
791
00:32:59,607 --> 00:33:01,065
Okay, bert. Who's plato?
792
00:33:01,607 --> 00:33:03,648
My dog. He's missing.
793
00:33:04,398 --> 00:33:05,065
Well, I'm detective shannon. Are
You a tenant here?
794
00:33:05,065 --> 00:33:08,065
Well, I'm detective shannon. Are
You a tenant here?
795
00:33:08,564 --> 00:33:11,064
I live here. This is my house.
796
00:33:11,355 --> 00:33:13,064
Okay.
797
00:33:13,813 --> 00:33:15,730
All right, bert, you go on up to
Your room.
798
00:33:16,396 --> 00:33:17,063
There'll be a policeman along to
Talk to you.
799
00:33:17,063 --> 00:33:18,146
There'll be a policeman along to
Talk to you.
800
00:33:29,352 --> 00:33:31,977
- I found your dog. - plato!
801
00:33:32,519 --> 00:33:34,144
Are you on social assistance,
Ed?
802
00:33:36,560 --> 00:33:38,268
( bert crying )
803
00:33:41,560 --> 00:33:43,642
What did you do?
804
00:33:44,101 --> 00:33:46,350
Why did you give it to him?
805
00:33:47,017 --> 00:33:47,059
- hey, what's going on here? -
His dog died.
806
00:33:47,059 --> 00:33:50,059
- hey, what's going on here? -
His dog died.
807
00:33:50,392 --> 00:33:51,933
You killed him.
808
00:33:52,600 --> 00:33:53,059
You fed him. You're not allowed
To feed him.
809
00:33:53,059 --> 00:33:55,058
You fed him. You're not allowed
To feed him.
810
00:33:55,724 --> 00:33:57,849
All right, okay. All right, all
Right.
811
00:33:58,183 --> 00:33:59,058
Come on, dear.
812
00:33:59,058 --> 00:34:00,058
Come on, dear.
813
00:34:00,766 --> 00:34:03,182
Find out what the dog ate, seize
It if you can.
814
00:34:07,806 --> 00:34:10,181
How long have you had the dog,
Bert?
815
00:34:10,556 --> 00:34:11,056
Since he was born.
816
00:34:11,056 --> 00:34:13,222
Since he was born.
817
00:34:13,597 --> 00:34:15,305
I lost a dog, too.
818
00:34:15,680 --> 00:34:17,055
Since he was a puppy.
819
00:34:17,055 --> 00:34:17,763
Since he was a puppy.
820
00:34:18,096 --> 00:34:20,471
He was a runt.
821
00:34:20,971 --> 00:34:23,054
Was he born here in vancouver?
822
00:34:23,054 --> 00:34:23,512
Was he born here in vancouver?
823
00:34:23,804 --> 00:34:25,887
How long ago?
824
00:34:26,137 --> 00:34:28,054
14 years.
825
00:34:28,678 --> 00:34:29,054
Oh, well, you know what, bert?
826
00:34:29,054 --> 00:34:31,053
Oh, well, you know what, bert?
827
00:34:31,595 --> 00:34:34,053
Maybe he just died of old age.
828
00:34:34,594 --> 00:34:35,053
Was he born in this house?
829
00:34:35,053 --> 00:34:36,761
Was he born in this house?
830
00:34:37,136 --> 00:34:38,761
No, at the big house.
831
00:34:39,177 --> 00:34:41,052
What was that address?
832
00:34:41,052 --> 00:34:41,093
What was that address?
833
00:34:43,302 --> 00:34:45,217
- are you the police? - yes.
834
00:34:45,718 --> 00:34:47,051
I'm not allowed to talk to you.
835
00:34:47,051 --> 00:34:48,051
I'm not allowed to talk to you.
836
00:34:48,426 --> 00:34:49,717
Why?
837
00:34:50,301 --> 00:34:52,051
Because you'll find out
Everything.
838
00:34:52,258 --> 00:34:53,050
Oh...
839
00:34:53,050 --> 00:34:54,091
Oh...
840
00:34:57,799 --> 00:34:59,050
Well, what do you think we
Should do about your dog?
841
00:34:59,050 --> 00:35:00,299
Well, what do you think we
Should do about your dog?
842
00:35:03,049 --> 00:35:05,049
We have to bury him.
843
00:35:05,049 --> 00:35:05,798
We have to bury him.
844
00:35:06,339 --> 00:35:08,173
Well, I could help you with
That.
845
00:35:12,547 --> 00:35:14,881
Would you like that?
846
00:35:15,297 --> 00:35:16,714
Sunny talked to the lab.
847
00:35:17,464 --> 00:35:19,047
They finished analysis on the
First two skeletons,
848
00:35:19,629 --> 00:35:20,921
And now there's nothing on the
Bones
849
00:35:21,504 --> 00:35:22,171
That suggests any kind of
Homicide.
850
00:35:22,713 --> 00:35:23,046
There's no poison they can
Detect.
851
00:35:23,046 --> 00:35:24,046
There's no poison they can
Detect.
852
00:35:24,837 --> 00:35:25,962
We're not letting her out of
This building, okay?
853
00:35:26,712 --> 00:35:28,046
Not so she can open up another
Home for the doomed.
854
00:35:28,503 --> 00:35:29,046
That's never going to happen.
855
00:35:29,046 --> 00:35:29,879
That's never going to happen.
856
00:35:30,295 --> 00:35:31,045
We've got to keep working her
857
00:35:31,462 --> 00:35:33,045
Until a crack does open.
858
00:35:33,919 --> 00:35:35,045
[ leary ] : she's got that
Little- old-lady defense down
Pat.
859
00:35:35,045 --> 00:35:35,753
[ leary ] : she's got that
Little- old-lady defense down
Pat.
860
00:35:36,211 --> 00:35:37,627
There's no opportunity there.
861
00:35:38,335 --> 00:35:40,044
She's got, whoa, we don't know
How many aliases.
862
00:35:40,626 --> 00:35:41,044
You know she's got her trail
Covered.
863
00:35:41,044 --> 00:35:42,294
You know she's got her trail
Covered.
864
00:35:43,252 --> 00:35:45,877
Ironically, part of what she may
Have created using the various
Aliases
865
00:35:46,793 --> 00:35:47,043
Is something any defense
Attorney is going to be able to
Exploit,
866
00:35:47,043 --> 00:35:48,792
Is something any defense
Attorney is going to be able to
Exploit,
867
00:35:49,459 --> 00:35:51,375
Use the split-personality
Disorder argument,
868
00:35:52,043 --> 00:35:53,042
Dissociated personality, that
Sort of thing.
869
00:35:53,042 --> 00:35:53,709
Dissociated personality, that
Sort of thing.
870
00:35:54,459 --> 00:35:56,292
Sorry to interrupt. Thought you
Might want to know
871
00:35:57,250 --> 00:35:59,042
That shannon just called in from
The house, says viola's son is
There.
872
00:35:59,042 --> 00:35:59,708
That shannon just called in from
The house, says viola's son is
There.
873
00:36:00,291 --> 00:36:02,458
Viola has a son? Now, that's
Scary.
874
00:36:03,207 --> 00:36:05,041
Maybe you should take a run at
Talking to him, too.
875
00:36:05,041 --> 00:36:05,915
Maybe you should take a run at
Talking to him, too.
876
00:36:06,206 --> 00:36:08,582
Yeah? Okay.
877
00:36:09,290 --> 00:36:11,040
You've just gone ahead and
Buried things before?
878
00:36:11,040 --> 00:36:11,581
You've just gone ahead and
Buried things before?
879
00:36:11,956 --> 00:36:13,998
I'll get the shovel.
880
00:36:16,330 --> 00:36:17,039
What's all this about?
881
00:36:17,039 --> 00:36:17,913
What's all this about?
882
00:36:18,247 --> 00:36:19,205
Aw, that's bert.
883
00:36:19,872 --> 00:36:22,371
We just found his dog dead in a
Room upstairs
884
00:36:22,747 --> 00:36:23,038
And he wants to bury him.
885
00:36:23,038 --> 00:36:25,038
And he wants to bury him.
886
00:36:25,662 --> 00:36:27,412
Plato wants to go to heaven.
887
00:36:28,038 --> 00:36:29,038
- well, let me take a look at
Him. - no!
888
00:36:29,038 --> 00:36:29,787
- well, let me take a look at
Him. - no!
889
00:36:30,245 --> 00:36:33,037
I can't talk to policemen.
890
00:36:33,786 --> 00:36:35,037
I'm not a policeman, okay? I'm a
Coroner.
891
00:36:35,037 --> 00:36:36,202
I'm not a policeman, okay? I'm a
Coroner.
892
00:36:36,828 --> 00:36:38,536
You know what I do? I look after
The dead.
893
00:36:39,077 --> 00:36:40,494
I make sure they get up to
Heaven.
894
00:36:41,202 --> 00:36:43,036
That's right. He's the coroner.
That's his job.
895
00:36:43,910 --> 00:36:45,744
All the people in the
Graveyards, he helped them.
896
00:36:46,160 --> 00:36:47,035
That's a lot of people.
897
00:36:47,035 --> 00:36:48,035
That's a lot of people.
898
00:36:48,452 --> 00:36:50,118
That's a lot of people.
899
00:36:50,534 --> 00:36:53,034
Okay, you can see him.
900
00:36:53,034 --> 00:36:53,075
Okay, you can see him.
901
00:36:53,409 --> 00:36:57,034
Okay. Thank you.
902
00:37:07,032 --> 00:37:09,032
Sorry about your dog here, bert.
903
00:37:09,532 --> 00:37:11,032
How'd he die, do you think?
904
00:37:11,032 --> 00:37:11,614
How'd he die, do you think?
905
00:37:12,032 --> 00:37:14,614
Policemen took mom away.
906
00:37:15,364 --> 00:37:17,031
Now, listen, bert, I've got to
Find out why they died.
907
00:37:17,031 --> 00:37:18,947
Now, listen, bert, I've got to
Find out why they died.
908
00:37:19,613 --> 00:37:21,031
And if I don't do that, you know
What happens?
909
00:37:21,864 --> 00:37:23,030
They've got to wait before they
Get into heaven.
910
00:37:23,030 --> 00:37:24,030
They've got to wait before they
Get into heaven.
911
00:37:24,946 --> 00:37:27,030
Now, you don't want him to wait,
Do you, plato here?
912
00:37:27,404 --> 00:37:28,571
No.
913
00:37:29,154 --> 00:37:30,779
That's why he has to do an
Autopsy.
914
00:37:31,529 --> 00:37:32,820
It's like surgery. He has to
Look inside to see what--
915
00:37:33,029 --> 00:37:34,029
No!
916
00:37:34,862 --> 00:37:35,029
Well, let me explain why I have
To do that.
917
00:37:35,029 --> 00:37:36,236
Well, let me explain why I have
To do that.
918
00:37:36,862 --> 00:37:38,737
I've got to do that because
We're worried
919
00:37:39,403 --> 00:37:41,028
That some people may have died
In this house
920
00:37:41,028 --> 00:37:41,652
That some people may have died
In this house
921
00:37:42,444 --> 00:37:44,777
And when they died, they may
Have gotten into the ground
922
00:37:45,360 --> 00:37:46,360
Before I got a chance to do my
Job.
923
00:37:46,693 --> 00:37:47,027
You understand?
924
00:37:47,027 --> 00:37:49,443
You understand?
925
00:37:49,818 --> 00:37:53,026
Not at this house.
926
00:37:53,026 --> 00:37:53,109
Not at this house.
927
00:37:53,484 --> 00:37:55,026
I'll tell you what--
928
00:37:55,859 --> 00:37:57,067
If I can find out what happened
To those people that died,
929
00:37:57,775 --> 00:37:59,025
Maybe I don't have to do that
Operation on plato.
930
00:37:59,025 --> 00:38:00,025
Maybe I don't have to do that
Operation on plato.
931
00:38:00,483 --> 00:38:01,358
How do you feel about that?
932
00:38:01,567 --> 00:38:03,441
Okay.
933
00:38:03,899 --> 00:38:05,025
- might work, huh? - okay.
934
00:38:05,025 --> 00:38:05,232
- might work, huh? - okay.
935
00:38:05,858 --> 00:38:08,190
Okay, so how did these people
Die, bert?
936
00:38:08,566 --> 00:38:10,149
They ran out of time,
937
00:38:10,606 --> 00:38:11,024
And then they just stopped.
938
00:38:11,024 --> 00:38:13,024
And then they just stopped.
939
00:38:13,440 --> 00:38:14,897
They just stopped?
940
00:38:15,856 --> 00:38:17,023
That's the same thing. I've
Still got to find out why they
Stopped.
941
00:38:17,023 --> 00:38:17,356
That's the same thing. I've
Still got to find out why they
Stopped.
942
00:38:17,981 --> 00:38:19,564
Right now I've got the bones to
Work on.
943
00:38:20,272 --> 00:38:21,439
You know what you get from
Bones? Nothing at all.
944
00:38:22,230 --> 00:38:23,022
That's why I have to do this
Operation, open up plato--
945
00:38:23,022 --> 00:38:23,272
That's why I have to do this
Operation, open up plato--
946
00:38:23,480 --> 00:38:25,313
No!
947
00:38:32,312 --> 00:38:34,021
What?
948
00:38:34,437 --> 00:38:35,021
Sammy.
949
00:38:35,021 --> 00:38:36,603
Sammy.
950
00:38:37,061 --> 00:38:39,270
You can look inside of sammy.
951
00:38:41,769 --> 00:38:44,185
Sammy's not another dog, is he,
Bert?
952
00:38:48,810 --> 00:38:51,476
[ leary ] : her name was ruth
Vera. Did you know ruth?
953
00:38:52,059 --> 00:38:53,018
I've got to get back to the
House.
954
00:38:53,018 --> 00:38:53,892
I've got to get back to the
House.
955
00:38:54,393 --> 00:38:56,600
I've never been away this long.
956
00:38:57,267 --> 00:38:59,017
Who will take care of them if
I'm not there?
957
00:38:59,017 --> 00:38:59,767
Who will take care of them if
I'm not there?
958
00:39:00,183 --> 00:39:01,017
I'm sure they'll be fine.
959
00:39:01,517 --> 00:39:03,850
I have to protect them.
960
00:39:04,142 --> 00:39:04,975
Protect them?
961
00:39:05,266 --> 00:39:06,641
That's right.
962
00:39:06,932 --> 00:39:08,932
They're old
963
00:39:09,516 --> 00:39:11,016
And vulnerable to all sorts of
Things.
964
00:39:11,016 --> 00:39:13,016
And vulnerable to all sorts of
Things.
965
00:39:14,598 --> 00:39:16,306
So, what can you tell me about
Ruth?
966
00:39:18,223 --> 00:39:19,681
Ruth?
967
00:40:00,842 --> 00:40:04,050
Bert. Bert, you know I'm not a
Policeman, right?
968
00:40:04,258 --> 00:40:05,009
Yes.
969
00:40:05,009 --> 00:40:05,675
Yes.
970
00:40:06,383 --> 00:40:08,299
Okay. I think it's safe to tell
You this, okay,
971
00:40:08,924 --> 00:40:10,590
But this is what we believe
Right now.
972
00:40:11,133 --> 00:40:12,966
We believe that all your
Friends,
973
00:40:13,674 --> 00:40:15,007
All those people you helped get
To heaven, bert,
974
00:40:15,549 --> 00:40:16,424
They didn't get there...
975
00:40:16,965 --> 00:40:17,007
By old age. You know what I
Mean?
976
00:40:17,007 --> 00:40:19,673
By old age. You know what I
Mean?
977
00:40:20,089 --> 00:40:22,006
What happened to them?
978
00:40:22,589 --> 00:40:23,006
We think they ate something,
Bert,
979
00:40:23,006 --> 00:40:24,256
We think they ate something,
Bert,
980
00:40:24,839 --> 00:40:27,338
We think it was a poison of some
Kind.
981
00:40:27,714 --> 00:40:29,005
How did that happen?
982
00:40:29,005 --> 00:40:29,171
How did that happen?
983
00:40:30,005 --> 00:40:32,713
I don't know, but I'll tell you
What I think happened, okay?
984
00:40:33,088 --> 00:40:35,005
Whatever plato ate...
985
00:40:35,005 --> 00:40:35,170
Whatever plato ate...
986
00:40:35,629 --> 00:40:37,004
I'm not trying to upset you--
987
00:40:37,379 --> 00:40:39,087
Whatever your dog ate
988
00:40:39,753 --> 00:40:41,004
Might be the same thing as those
People ate.
989
00:40:41,004 --> 00:40:42,169
Might be the same thing as those
People ate.
990
00:40:43,336 --> 00:40:45,086
No.
991
00:40:45,628 --> 00:40:47,003
No, they only ate what mom
Cooked.
992
00:40:47,003 --> 00:40:48,836
No, they only ate what mom
Cooked.
993
00:40:59,584 --> 00:41:02,667
I've done my best to protect
Him, but...
994
00:41:03,042 --> 00:41:05,001
My son is troubled.
995
00:41:05,001 --> 00:41:06,000
My son is troubled.
996
00:41:06,500 --> 00:41:08,000
He's troubled?
997
00:41:08,500 --> 00:41:10,916
How is your son troubled
Exactly?
998
00:41:11,582 --> 00:41:15,374
It's possible he's done
Something terrible.
999
00:41:15,915 --> 00:41:16,999
Bert has done something
Terrible?
1000
00:41:16,999 --> 00:41:20,206
Bert has done something
Terrible?
1001
00:41:20,415 --> 00:41:22,956
Okay.
1002
00:41:24,747 --> 00:41:27,039
Okay...
1003
00:41:27,664 --> 00:41:28,997
Let me just remind you that
These people
1004
00:41:28,997 --> 00:41:29,122
Let me just remind you that
These people
1005
00:41:29,706 --> 00:41:30,580
Were entrusted into your care,
Okay?
1006
00:41:30,955 --> 00:41:32,997
Not into bert's care.
1007
00:41:33,871 --> 00:41:34,997
And you have defrauded the
Social assistance out of--
1008
00:41:34,997 --> 00:41:36,787
And you have defrauded the
Social assistance out of--
1009
00:41:37,579 --> 00:41:39,704
How much-- how much money, do
You think, over the years?
1010
00:41:40,204 --> 00:41:40,996
Bert has done something wrong?
1011
00:41:40,996 --> 00:41:41,286
Bert has done something wrong?
1012
00:41:41,954 --> 00:41:44,703
Do you have any idea how hard it
Is to live
1013
00:41:45,286 --> 00:41:46,995
As an older person in this
Society?
1014
00:41:46,995 --> 00:41:47,995
As an older person in this
Society?
1015
00:41:53,327 --> 00:41:54,410
Okay.
1016
00:41:54,827 --> 00:41:56,994
Yeah, I do understand.
1017
00:42:05,158 --> 00:42:07,158
Jeez, look at that. He's
Mummified.
1018
00:42:07,908 --> 00:42:10,282
- it's only been six months. -
It's been a hot summer.
1019
00:42:10,574 --> 00:42:10,992
Could happen.
1020
00:42:10,992 --> 00:42:13,282
Could happen.
1021
00:42:14,074 --> 00:42:15,907
At least we can get something
Back from toxicology now.
1022
00:42:16,740 --> 00:42:16,991
Yeah, 10 to 1, we find the same
Poison that killed the dog.
1023
00:42:16,991 --> 00:42:18,991
Yeah, 10 to 1, we find the same
Poison that killed the dog.
1024
00:42:19,782 --> 00:42:21,115
I need some time here before you
Open him up,
1025
00:42:21,739 --> 00:42:22,990
Maybe get some evidence off the
Trunk.
1026
00:42:22,990 --> 00:42:24,281
Maybe get some evidence off the
Trunk.
1027
00:42:24,864 --> 00:42:26,698
[ leary ] : I'll get viola's
Prints,
1028
00:42:27,239 --> 00:42:28,989
Get a match for you to work
With.
1029
00:42:29,905 --> 00:42:31,571
[ da vinci ] : the only guy
They'll do the hanging is on
Bert.
1030
00:42:32,530 --> 00:42:33,989
[ leo ] : yeah, but he's working
With half a deck, he gets a
Lawyer,
1031
00:42:34,905 --> 00:42:34,988
He's looking at three squares a
Day in the psyche ward
1032
00:42:34,988 --> 00:42:36,530
He's looking at three squares a
Day in the psyche ward
1033
00:42:37,154 --> 00:42:40,988
And mama-- the way she'll work
The jury,
79163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.