Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,174 --> 00:00:05,717
[ theme music playing ]
2
00:00:05,717 --> 00:00:07,133
[ theme music playing ]
3
00:00:19,634 --> 00:00:21,176
Oh, man.
4
00:00:21,634 --> 00:00:23,718
Hold on, man. I've got you.
5
00:00:23,718 --> 00:00:23,884
Hold on, man. I've got you.
6
00:00:24,385 --> 00:00:26,260
There's an epirb in the water.
7
00:00:26,759 --> 00:00:28,593
Someone will be looking for us.
8
00:00:28,802 --> 00:00:29,719
Ray!
9
00:00:29,719 --> 00:00:30,301
Ray!
10
00:00:30,593 --> 00:00:32,552
I've got you.
11
00:00:39,219 --> 00:00:41,011
Hey...
12
00:00:44,011 --> 00:00:47,720
[ phone ringing ]
13
00:00:48,137 --> 00:00:49,470
George trevell here.
14
00:00:50,095 --> 00:00:53,345
Yeah, coast guard, I hear you,
What's up?
15
00:00:53,637 --> 00:00:53,721
Epirb signal?
16
00:00:53,721 --> 00:00:55,388
Epirb signal?
17
00:00:55,721 --> 00:00:58,596
Yeah? Which boat?
18
00:01:01,805 --> 00:01:03,888
The provider quest has got her
Distress signal with her,
19
00:01:04,596 --> 00:01:05,722
So let me give her a call, see
If she responds--
20
00:01:05,722 --> 00:01:06,722
So let me give her a call, see
If she responds--
21
00:01:07,305 --> 00:01:09,347
Yeah, I figured you did.
22
00:01:09,723 --> 00:01:11,639
Now I'm going to try.
23
00:01:11,848 --> 00:01:13,723
Okay.
24
00:01:18,223 --> 00:01:20,265
Provider quest, provider quest,
Provider quest,
25
00:01:20,931 --> 00:01:23,724
This is nootka packing, nootka
Packing, over.
26
00:01:23,724 --> 00:01:24,640
This is nootka packing, nootka
Packing, over.
27
00:01:25,265 --> 00:01:27,724
Provider quest, this is nootka
Packing.
28
00:01:28,266 --> 00:01:29,724
Joe, mike, anybody, over--
29
00:01:29,724 --> 00:01:31,182
Joe, mike, anybody, over--
30
00:01:32,766 --> 00:01:34,307
Provider quest, provider quest,
31
00:01:35,016 --> 00:01:35,725
This is nootka fish packing on
Channel 1-6, over.
32
00:01:35,725 --> 00:01:37,933
This is nootka fish packing on
Channel 1-6, over.
33
00:01:40,058 --> 00:01:41,726
[ da vinci ]: she goes under in
A flat sea?
34
00:01:41,726 --> 00:01:41,891
[ da vinci ]: she goes under in
A flat sea?
35
00:01:42,809 --> 00:01:44,016
[ coast guard ]: we found john
In the boat and the old man
Nearby.
36
00:01:44,517 --> 00:01:45,726
We still have one body missing.
37
00:01:46,475 --> 00:01:47,726
- there's two survivors? - yes,
Sir.
38
00:01:47,726 --> 00:01:47,851
- there's two survivors? - yes,
Sir.
39
00:01:48,600 --> 00:01:50,851
Take them away. Let's take them
Down to the morgue.
40
00:01:51,351 --> 00:01:53,727
Excuse me. Who's in charge here?
41
00:01:53,727 --> 00:01:53,768
Excuse me. Who's in charge here?
42
00:01:54,059 --> 00:01:55,435
That'd be me.
43
00:01:56,268 --> 00:01:58,269
My name is dominic da vinci. I'm
From the coroner's office.
44
00:01:59,144 --> 00:01:59,727
I'm wondering if you would have
Any objection to us seeing them.
45
00:01:59,727 --> 00:02:01,768
I'm wondering if you would have
Any objection to us seeing them.
46
00:02:04,269 --> 00:02:05,728
Hold it up there a second, will
You, fellows?
47
00:02:05,728 --> 00:02:06,602
Hold it up there a second, will
You, fellows?
48
00:02:09,061 --> 00:02:09,728
You're the family?
49
00:02:09,936 --> 00:02:11,395
Yeah.
50
00:02:11,978 --> 00:02:13,603
This is teri vale. This is joe's
Wife
51
00:02:14,228 --> 00:02:16,103
And this's christina vale,
John's wife.
52
00:02:16,395 --> 00:02:17,729
And you are?
53
00:02:17,729 --> 00:02:17,854
And you are?
54
00:02:18,228 --> 00:02:21,645
I'm gina vale-kipman.
55
00:02:22,146 --> 00:02:23,020
Ray vale-kipman is my husband.
56
00:02:23,396 --> 00:02:23,729
He's still missing.
57
00:02:23,729 --> 00:02:25,730
He's still missing.
58
00:02:26,354 --> 00:02:27,312
Oh, so john's your father?
59
00:02:27,521 --> 00:02:28,396
Yeah
60
00:02:28,813 --> 00:02:29,730
And joe's my grandfather.
61
00:02:29,730 --> 00:02:31,730
And joe's my grandfather.
62
00:02:32,230 --> 00:02:34,230
I'm very sorry for your loss...
63
00:02:34,938 --> 00:02:35,731
- are you sure you want to do
This here? - yes.
64
00:02:35,731 --> 00:02:36,731
- are you sure you want to do
This here? - yes.
65
00:02:40,064 --> 00:02:41,731
Okay... Okay, well, go ahead.
66
00:02:41,731 --> 00:02:42,647
Okay... Okay, well, go ahead.
67
00:02:43,231 --> 00:02:45,897
I'll just ask you not to disturb
Them.
68
00:02:58,107 --> 00:02:59,733
Oh, my god.
69
00:02:59,733 --> 00:03:00,691
Oh, my god.
70
00:03:07,108 --> 00:03:08,900
He's...
71
00:03:25,068 --> 00:03:26,485
Jimmy in?
72
00:03:27,277 --> 00:03:29,318
Yeah-- jack what's-his-name from
The fisherman's union--
73
00:03:30,068 --> 00:03:31,736
- jack mariana,yeah ? - mariana,
He's on his way down.
74
00:03:32,569 --> 00:03:35,153
Also some officious-sounding
Brown-nose called runyon
75
00:03:35,861 --> 00:03:37,319
From the fish packing company
That owns the boat,
76
00:03:37,944 --> 00:03:38,944
He wants to have lunch with you
Today.
77
00:03:39,445 --> 00:03:40,986
Boy, nobody's wasting any time.
78
00:03:41,319 --> 00:03:41,737
[ knocks ] Jimmy
79
00:03:41,737 --> 00:03:42,570
[ knocks ] Jimmy
80
00:03:43,028 --> 00:03:44,403
I spoke to the coast guard.
81
00:03:45,154 --> 00:03:46,486
I want to get this to inquest as
Quickly as possible
82
00:03:47,112 --> 00:03:47,737
And I want you to let them know
Up front
83
00:03:47,737 --> 00:03:48,945
And I want you to let them know
Up front
84
00:03:49,446 --> 00:03:50,738
We appreciate the cooperation.
85
00:03:51,320 --> 00:03:52,738
Well, it's probably accidental.
86
00:03:53,404 --> 00:03:53,738
Well, unless we get something
From autopsy
87
00:03:53,738 --> 00:03:55,529
Well, unless we get something
From autopsy
88
00:03:56,529 --> 00:03:57,738
That points us in a different
Direction, we're going to run
With this.
89
00:03:58,530 --> 00:03:59,738
Fine with me. Did you see that
Rescue report?
90
00:03:59,738 --> 00:04:00,280
Fine with me. Did you see that
Rescue report?
91
00:04:00,904 --> 00:04:03,071
I'm unhappy with these response
Times.
92
00:04:03,822 --> 00:04:05,739
And that boat went down by an
Unmanned lighthouse.
93
00:04:05,739 --> 00:04:05,780
And that boat went down by an
Unmanned lighthouse.
94
00:04:06,447 --> 00:04:08,739
Nothing like stirring up an old
Stew, huh?
95
00:04:09,197 --> 00:04:11,614
Now, wait one second.
96
00:04:12,030 --> 00:04:14,072
- uh, patricia. - yeah?
97
00:04:14,906 --> 00:04:17,031
You've not started the
Autopsies-- john vale and joe
Vale?
98
00:04:17,698 --> 00:04:17,740
Sunny's prepping them now. We'll
Let you know.
99
00:04:17,740 --> 00:04:20,115
Sunny's prepping them now. We'll
Let you know.
100
00:04:20,323 --> 00:04:22,198
Uh...
101
00:04:22,824 --> 00:04:23,741
- oh, jack. - dominic. In your
Office.
102
00:04:23,741 --> 00:04:26,782
- oh, jack. - dominic. In your
Office.
103
00:04:27,199 --> 00:04:28,741
I'll sit on my own chair.
104
00:04:28,991 --> 00:04:29,741
Whatever.
105
00:04:29,741 --> 00:04:30,699
Whatever.
106
00:04:31,074 --> 00:04:32,074
I'll get right to it.
107
00:04:32,658 --> 00:04:33,867
From you I wouldn't expect less,
Jack.
108
00:04:34,491 --> 00:04:35,742
Just so you know, I'm on the
Family's side
109
00:04:35,742 --> 00:04:35,783
Just so you know, I'm on the
Family's side
110
00:04:36,575 --> 00:04:38,575
And I'm going to be biased as
Hell right down the line.
111
00:04:38,992 --> 00:04:39,742
I'm fisherman's union rep
112
00:04:40,367 --> 00:04:41,409
And I'm union safety director,
113
00:04:42,033 --> 00:04:43,284
So I'm pulling double duty on
This one.
114
00:04:43,868 --> 00:04:46,159
Let me get right to it, all
Right?
115
00:04:46,743 --> 00:04:47,743
What kind of fisherman was joe
Vale?
116
00:04:47,743 --> 00:04:48,243
What kind of fisherman was joe
Vale?
117
00:04:48,993 --> 00:04:50,743
Joe vale had been fishing since
He could bait a hook.
118
00:04:51,285 --> 00:04:53,118
He had over 60 years'
Experience.
119
00:04:53,702 --> 00:04:53,744
His son had 30 years on the
Water,
120
00:04:53,744 --> 00:04:55,285
His son had 30 years on the
Water,
121
00:04:55,702 --> 00:04:57,118
His grandson, 10 years.
122
00:04:57,785 --> 00:04:59,577
That's a century of experience
Amongst them.
123
00:05:00,411 --> 00:05:01,910
Could be interpreted as maybe
Complacency is now setting in
124
00:05:02,411 --> 00:05:03,703
And they're making mistakes, no?
125
00:05:04,286 --> 00:05:05,745
Not one incident until two years
Ago.
126
00:05:05,745 --> 00:05:06,786
Not one incident until two years
Ago.
127
00:05:07,202 --> 00:05:08,536
What the hell was that?
128
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
They had a boat burn to the
Water.
129
00:05:10,453 --> 00:05:11,578
A leaky stove.
130
00:05:12,036 --> 00:05:12,953
Marine insurance paid off,
131
00:05:13,454 --> 00:05:14,870
But with fishing gone to hell,
132
00:05:15,620 --> 00:05:16,704
The old man decided to throw in
With nootka packing.
133
00:05:16,995 --> 00:05:17,746
Okay, okay.
134
00:05:17,746 --> 00:05:18,287
Okay, okay.
135
00:05:18,704 --> 00:05:19,287
So what about the boat?
136
00:05:19,537 --> 00:05:20,746
Nothing.
137
00:05:21,246 --> 00:05:22,662
Transport canada safety
138
00:05:23,496 --> 00:05:23,746
Sent a marine casualty
Investigator to the boat
Yesterday.
139
00:05:23,746 --> 00:05:24,204
Sent a marine casualty
Investigator to the boat
Yesterday.
140
00:05:24,705 --> 00:05:26,204
He's coming down with the tow.
141
00:05:26,954 --> 00:05:28,913
We'll know more when he files
His preliminary report.
142
00:05:29,413 --> 00:05:29,747
But regardless of what he says,
143
00:05:29,747 --> 00:05:31,580
But regardless of what he says,
144
00:05:32,164 --> 00:05:33,414
The packing company is going to
Try
145
00:05:33,913 --> 00:05:35,038
And lay this off on the family.
146
00:05:35,664 --> 00:05:35,747
Now they know you're going to
Inquest.
147
00:05:35,747 --> 00:05:37,038
Now they know you're going to
Inquest.
148
00:05:37,748 --> 00:05:38,622
They're going to do everything
To influence you.
149
00:05:39,122 --> 00:05:40,831
That's what you're trying to do.
150
00:05:41,539 --> 00:05:41,748
Hell, yes. But they're not going
To tell you that.
151
00:05:41,748 --> 00:05:44,622
Hell, yes. But they're not going
To tell you that.
152
00:05:45,373 --> 00:05:46,998
But I'm having lunch with their
Rep this afternoon.
153
00:05:49,749 --> 00:05:51,915
Well, I've got a couple of
Frozen spring salmon
154
00:05:52,832 --> 00:05:53,749
And 10 pounds of smoked
Sockeye-- does that get me in
The game?
155
00:05:53,749 --> 00:05:54,749
And 10 pounds of smoked
Sockeye-- does that get me in
The game?
156
00:05:55,166 --> 00:05:56,082
Whoa, I didn't hear that.
157
00:05:56,416 --> 00:05:58,040
- okay. - okay.
158
00:05:58,332 --> 00:05:59,499
Hey, listen.
159
00:05:59,875 --> 00:06:01,750
How's your mom doing?
160
00:06:02,332 --> 00:06:03,958
Oh, it's going to take her some
Time.
161
00:06:04,417 --> 00:06:05,583
How long were they married?
162
00:06:05,833 --> 00:06:07,584
50 years.
163
00:06:07,916 --> 00:06:09,167
My condolences.
164
00:06:09,459 --> 00:06:11,208
Thanks, jack.
165
00:06:12,834 --> 00:06:14,751
All right, it was nice you
Asked.
166
00:07:15,339 --> 00:07:17,132
I performed the autopsy on the
Father.
167
00:07:17,631 --> 00:07:17,757
Patricia took the grandfather.
168
00:07:17,757 --> 00:07:18,757
Patricia took the grandfather.
169
00:07:19,340 --> 00:07:20,757
- they both drowned? - hmm-mm.
170
00:07:21,674 --> 00:07:23,132
- there's evidence of
Hypothermia and drowning. -
Yeah?
171
00:07:23,758 --> 00:07:25,299
We also did just get the tox
Results back.
172
00:07:25,632 --> 00:07:26,758
What about that?
173
00:07:27,674 --> 00:07:29,758
Joe vale had high levels of
Alcohol in his system.
174
00:07:29,758 --> 00:07:29,841
Joe vale had high levels of
Alcohol in his system.
175
00:07:30,216 --> 00:07:31,467
Could he do his job?
176
00:07:32,049 --> 00:07:33,717
I don't know. I don't know his
Job.
177
00:07:34,341 --> 00:07:35,675
What about the son? Was he
Drinking too?
178
00:07:36,383 --> 00:07:37,884
The son's alcohol was somewhat
More metabolized,
179
00:07:38,508 --> 00:07:39,759
It was probably earlier he was
Drinking.
180
00:07:40,259 --> 00:07:41,759
His father, on the other hand,
181
00:07:42,717 --> 00:07:43,676
He might have had a drink or two
Just before the accident.
182
00:07:44,301 --> 00:07:45,468
Doesn't mean it affected his
Performance.
183
00:07:45,760 --> 00:07:47,051
Usually does.
184
00:07:47,801 --> 00:07:49,218
I don't know. Sometimes it
Actually helps, patricia.
185
00:07:49,509 --> 00:07:50,760
Helps how?
186
00:07:51,593 --> 00:07:52,760
It helps. You get out there,
It's 20-knot winds,
187
00:07:53,385 --> 00:07:53,760
You're freezing your hands to
The bone,
188
00:07:53,760 --> 00:07:54,843
You're freezing your hands to
The bone,
189
00:07:55,594 --> 00:07:56,761
A little shot of rum, it gets
The blood going again.
190
00:07:57,302 --> 00:07:58,635
Warms the body, drains the
Brain.
191
00:07:59,260 --> 00:07:59,761
Depends on the individual, I
Always say.
192
00:07:59,761 --> 00:08:01,386
Depends on the individual, I
Always say.
193
00:08:01,844 --> 00:08:04,178
I assume from your attitude
194
00:08:04,927 --> 00:08:05,762
That you're expecting some tough
Questions at inquest.
195
00:08:05,762 --> 00:08:06,678
That you're expecting some tough
Questions at inquest.
196
00:08:07,386 --> 00:08:09,137
You betcha. So what about the
Other artifacts?
197
00:08:09,720 --> 00:08:11,762
Some postmortem injuries, some
Pre.
198
00:08:11,762 --> 00:08:12,012
Some postmortem injuries, some
Pre.
199
00:08:12,471 --> 00:08:13,762
The father had a broken nose.
200
00:08:14,387 --> 00:08:15,179
Son had a wound on the back of
The head.
201
00:08:15,803 --> 00:08:16,970
Both of those, we think, were
Pre-mortem.
202
00:08:17,596 --> 00:08:17,763
- got any histology on those? -
Hmm-mm.
203
00:08:17,763 --> 00:08:19,471
- got any histology on those? -
Hmm-mm.
204
00:08:20,262 --> 00:08:22,388
I don't like surprises. I just
Don't want surprises, okay?
205
00:08:23,180 --> 00:08:23,763
So just keep me updated on your
Findings as they happen.
206
00:08:23,763 --> 00:08:25,846
So just keep me updated on your
Findings as they happen.
207
00:08:26,221 --> 00:08:27,764
Look at those hands.
208
00:08:28,346 --> 00:08:29,764
You notice those hands?
Beautiful...
209
00:08:29,764 --> 00:08:30,680
You notice those hands?
Beautiful...
210
00:08:30,972 --> 00:08:32,764
Hard worker.
211
00:08:33,389 --> 00:08:35,764
They remind me of your dad's
Hands.
212
00:08:47,140 --> 00:08:47,766
- hey, dom. - jack.
213
00:08:47,766 --> 00:08:49,640
- hey, dom. - jack.
214
00:08:50,182 --> 00:08:51,265
Your mom get that fish all
Right?
215
00:08:51,640 --> 00:08:53,766
She did, thank you.
216
00:08:53,766 --> 00:08:53,891
She did, thank you.
217
00:08:54,682 --> 00:08:56,766
Now these vales were pretty
Heavy drinkers, weren't they?
218
00:08:57,349 --> 00:08:59,725
I never saw them drunk.
219
00:09:00,349 --> 00:09:02,558
That's going to come out,
Though, huh?
220
00:09:03,058 --> 00:09:04,892
Yeah, it's all going to happen.
221
00:09:05,475 --> 00:09:05,767
They're going to make a meal of
That.
222
00:09:05,767 --> 00:09:07,392
They're going to make a meal of
That.
223
00:09:08,434 --> 00:09:10,851
Doesn't mean they weren't doing
Their jobs-- there's five guys
On the boat.
224
00:09:11,476 --> 00:09:11,768
A lot of people, they don't
Understand
225
00:09:11,768 --> 00:09:13,267
A lot of people, they don't
Understand
226
00:09:13,893 --> 00:09:15,601
What kind of work goes on on a
Fish boat.
227
00:09:16,185 --> 00:09:17,768
Unless you've done it, you can't
Know.
228
00:09:17,768 --> 00:09:17,976
Unless you've done it, you can't
Know.
229
00:09:20,018 --> 00:09:21,310
You're going to select the jury
For the inquest.
230
00:09:21,769 --> 00:09:23,435
No, the sheriff does that.
231
00:09:24,144 --> 00:09:26,311
Be good if there was a couple of
Fishermen on it.
232
00:09:27,060 --> 00:09:29,561
What are you asking me, sell out
The jury now, too?
233
00:09:30,311 --> 00:09:32,186
Here comes another lawyer from
The fish packing plant.
234
00:09:32,519 --> 00:09:33,853
Old friends, huh?
235
00:09:34,644 --> 00:09:35,770
Boat looks pretty good for
Having gone through a roll-over.
236
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
Boat looks pretty good for
Having gone through a roll-over.
237
00:09:37,519 --> 00:09:39,520
That ought to be some
Consolation to the widows.
238
00:09:39,936 --> 00:09:41,771
I meant no disrespect.
239
00:09:41,771 --> 00:09:42,353
I meant no disrespect.
240
00:09:43,312 --> 00:09:45,854
All right, fellows. Everybody
Got their copies of the casualty
Report?
241
00:09:47,771 --> 00:09:49,771
Should we take a walk through?
242
00:09:53,563 --> 00:09:53,772
[ da vinci ] : now, it says
Right here that when they found
Her,
243
00:09:53,772 --> 00:09:55,605
[ da vinci ] : now, it says
Right here that when they found
Her,
244
00:09:56,022 --> 00:09:58,022
All the hatches were open.
245
00:09:58,772 --> 00:09:59,772
Could be they were open while
They loaded more fish.
246
00:09:59,772 --> 00:10:00,646
Could be they were open while
They loaded more fish.
247
00:10:01,147 --> 00:10:03,063
I don't know how you get that.
248
00:10:03,773 --> 00:10:05,773
The hatch covers washed away
When she capsized.
249
00:10:05,773 --> 00:10:06,023
The hatch covers washed away
When she capsized.
250
00:10:06,439 --> 00:10:07,898
The report also states
251
00:10:08,397 --> 00:10:10,939
That the stern starboard hatch,
252
00:10:11,398 --> 00:10:11,773
The seals appear to be worn.
253
00:10:11,773 --> 00:10:12,774
The seals appear to be worn.
254
00:10:13,690 --> 00:10:16,065
- now, does this appear worn? -
Little bit, maybe.
255
00:10:17,065 --> 00:10:17,774
It's impossible to tell how well
It was sealed without the cover
On it.
256
00:10:17,774 --> 00:10:19,815
It's impossible to tell how well
It was sealed without the cover
On it.
257
00:10:20,648 --> 00:10:22,774
You need two pieces of a puzzle
To tell how tight it fits.
258
00:10:23,399 --> 00:10:23,775
Okay, next item is the lazaret
Door.
259
00:10:23,775 --> 00:10:25,775
Okay, next item is the lazaret
Door.
260
00:10:26,357 --> 00:10:29,025
Says here it was lashed open...
Yeah.
261
00:10:29,816 --> 00:10:32,066
Well, he's right about that. You
Can see it right there.
262
00:10:32,691 --> 00:10:35,108
And if these scuppers there were
Blocked,
263
00:10:35,859 --> 00:10:37,776
Any water she might have shipped
Wouldn't drain off
264
00:10:38,567 --> 00:10:40,276
And could downflood into the
Engine room.
265
00:10:40,859 --> 00:10:41,776
What's going to block the
Scuppers?
266
00:10:41,776 --> 00:10:42,692
What's going to block the
Scuppers?
267
00:10:43,067 --> 00:10:44,067
Crew gear, nets...
268
00:10:44,526 --> 00:10:46,067
Never seen that in my life.
269
00:10:46,735 --> 00:10:47,777
Okay, what about the nets?
Where are they?
270
00:10:47,777 --> 00:10:48,443
Okay, what about the nets?
Where are they?
271
00:10:49,194 --> 00:10:51,651
Salvage is still trying to
Recover them from the area.
272
00:10:52,235 --> 00:10:53,777
Well, let's have a look inside,
Now.
273
00:10:53,777 --> 00:10:54,777
Well, let's have a look inside,
Now.
274
00:11:01,320 --> 00:11:03,278
Okay, now, according to this,
275
00:11:04,069 --> 00:11:05,778
This is exactly where she was
When they rolled her over.
276
00:11:05,778 --> 00:11:07,320
This is exactly where she was
When they rolled her over.
277
00:11:08,069 --> 00:11:11,361
There's the throttle, which is
Still slightly forward.
278
00:11:11,779 --> 00:11:13,779
Automatic pilot's off.
279
00:11:14,446 --> 00:11:15,862
So that means what, someone was
At the helm?
280
00:11:16,070 --> 00:11:17,112
Yeah.
281
00:11:17,738 --> 00:11:17,780
Yeah, report says when they
Found her,
282
00:11:17,780 --> 00:11:19,279
Yeah, report says when they
Found her,
283
00:11:19,988 --> 00:11:21,362
The rudder was turned about 30
Degrees to port.
284
00:11:21,988 --> 00:11:23,363
Well, that doesn't mean a thing
To me.
285
00:11:24,113 --> 00:11:25,238
Either you're turning left or
You're turning right--
286
00:11:25,738 --> 00:11:27,322
Not while you're loading fish--
287
00:11:28,113 --> 00:11:29,781
You've already got it figured
Out they were loading fish.
288
00:11:29,781 --> 00:11:30,071
You've already got it figured
Out they were loading fish.
289
00:11:30,739 --> 00:11:32,072
How can you tell what the hell
Was going on?
290
00:11:32,697 --> 00:11:34,072
Why don't you just get some tea
Leaves,
291
00:11:34,781 --> 00:11:35,781
Open yourself a little booth at
The psychic fair?
292
00:11:35,781 --> 00:11:36,490
Open yourself a little booth at
The psychic fair?
293
00:11:37,573 --> 00:11:39,698
All right, gentlemen, we're just
Dealing with the man's initial
Report here, okay?
294
00:11:40,490 --> 00:11:41,782
We still have two survivors yet
We haven't interviewed,
295
00:11:41,782 --> 00:11:42,115
We still have two survivors yet
We haven't interviewed,
296
00:11:42,740 --> 00:11:44,365
So let's just deal with it like
This--
297
00:11:45,073 --> 00:11:46,407
Let's respect the fact the
Tragedy has occurred
298
00:11:47,115 --> 00:11:47,782
And we're going to get a fair
Reading on things.
299
00:11:47,782 --> 00:11:48,699
And we're going to get a fair
Reading on things.
300
00:11:49,115 --> 00:11:50,783
I'll need the log book
301
00:11:51,491 --> 00:11:52,783
And the stability booklet for a
Start.
302
00:11:53,491 --> 00:11:53,783
Probably over here in one of
These drawers.
303
00:11:53,783 --> 00:11:56,116
Probably over here in one of
These drawers.
304
00:11:56,699 --> 00:11:57,741
- here you are. - [ water
Dripping ]
305
00:11:58,200 --> 00:11:59,784
Oh, no... Is it all right?
306
00:11:59,784 --> 00:12:00,158
Oh, no... Is it all right?
307
00:12:00,366 --> 00:12:01,325
Yeah.
308
00:12:01,950 --> 00:12:03,575
No, it's not. This is for
Another ship.
309
00:12:04,325 --> 00:12:05,784
This is the stability booklet
For the hecate warrior.
310
00:12:05,784 --> 00:12:07,034
This is the stability booklet
For the hecate warrior.
311
00:12:07,575 --> 00:12:09,409
Yeah, yeah, the hecate
Warrior...
312
00:12:10,242 --> 00:12:11,785
That's the provider quest's
Sister ship. They're identical.
313
00:12:11,785 --> 00:12:12,326
That's the provider quest's
Sister ship. They're identical.
314
00:12:12,701 --> 00:12:14,576
Identical? Really?
315
00:12:15,285 --> 00:12:16,785
Was there any stability problems
With this ship?
316
00:12:17,452 --> 00:12:17,785
Nope. Both boats have good
Reports.
317
00:12:17,785 --> 00:12:20,826
Nope. Both boats have good
Reports.
318
00:12:21,577 --> 00:12:23,368
- okay, I'm gonna... Is that the
Log book... - yeah.
319
00:12:23,827 --> 00:12:24,577
- ...For this ship? - yeah.
320
00:12:24,869 --> 00:12:25,994
Okay, good.
321
00:12:26,786 --> 00:12:28,495
I'm going to take a few moments
To look around myself.
322
00:12:29,328 --> 00:12:29,786
Thanks, gentlemen, for coming
Down. I really appreciate it.
323
00:12:29,786 --> 00:12:30,786
Thanks, gentlemen, for coming
Down. I really appreciate it.
324
00:12:31,453 --> 00:12:33,161
- thanks for your time. - no
Problem.
325
00:13:12,624 --> 00:13:14,373
I could hear him inside the hull
Somewhere.
326
00:13:14,707 --> 00:13:16,499
He was trapped.
327
00:13:16,999 --> 00:13:17,791
I found out later it was john.
328
00:13:17,791 --> 00:13:19,457
I found out later it was john.
329
00:13:20,124 --> 00:13:21,665
I don't know how he got trapped
Under there.
330
00:13:22,416 --> 00:13:23,791
The last time I saw him, he was
In the wheelhouse.
331
00:13:23,791 --> 00:13:23,832
The last time I saw him, he was
In the wheelhouse.
332
00:13:24,166 --> 00:13:25,875
[ alarm blaring ]
333
00:13:33,250 --> 00:13:34,584
Next thing I knew,
334
00:13:35,167 --> 00:13:35,793
We suddenly heeled to
Starboard...
335
00:13:35,793 --> 00:13:36,793
We suddenly heeled to
Starboard...
336
00:13:37,042 --> 00:13:39,626
So fast.
337
00:13:40,084 --> 00:13:41,793
By the time I got up on deck,
338
00:13:42,293 --> 00:13:44,001
We were already rolling over.
339
00:13:46,585 --> 00:13:47,794
I went into the water.
340
00:13:47,794 --> 00:13:49,627
I went into the water.
341
00:13:49,960 --> 00:13:51,668
It was so cold.
342
00:13:52,002 --> 00:13:53,503
I lost my air,
343
00:13:53,877 --> 00:13:55,794
Panicked a little.
344
00:13:56,169 --> 00:13:57,795
My head was pounding.
345
00:13:59,336 --> 00:13:59,795
I surfaced, looked around
346
00:13:59,795 --> 00:14:01,795
I surfaced, looked around
347
00:14:02,295 --> 00:14:03,669
For something to hang on to--
348
00:14:04,045 --> 00:14:05,795
Looking for the boat.
349
00:14:05,795 --> 00:14:06,504
Looking for the boat.
350
00:14:07,086 --> 00:14:09,545
I saw the hull roll up like a
Whale
351
00:14:09,879 --> 00:14:11,212
And swam over,
352
00:14:11,587 --> 00:14:11,796
Climbed up on top.
353
00:14:11,796 --> 00:14:13,629
Climbed up on top.
354
00:14:13,921 --> 00:14:15,004
[ hammering ]
355
00:14:15,712 --> 00:14:17,797
That's when I heard the
Hammering on the hull.
356
00:14:17,797 --> 00:14:18,129
That's when I heard the
Hammering on the hull.
357
00:14:25,005 --> 00:14:26,797
Help!
358
00:14:27,047 --> 00:14:28,506
Help me!
359
00:14:28,798 --> 00:14:29,798
Oh, help me!
360
00:14:29,798 --> 00:14:30,798
Oh, help me!
361
00:14:31,339 --> 00:14:34,048
- help me! - [ screams fading ]
362
00:14:46,341 --> 00:14:47,799
You all right?
363
00:14:47,799 --> 00:14:48,049
You all right?
364
00:14:53,633 --> 00:14:53,800
Excuse me.
365
00:14:53,800 --> 00:14:55,549
Excuse me.
366
00:14:56,050 --> 00:14:57,467
Excuse me, are you michael vale?
367
00:14:57,800 --> 00:14:59,383
Yeah, that's me.
368
00:15:00,217 --> 00:15:01,801
How do you do? My name's dominic
Da vinci. I'm the coroner.
369
00:15:02,509 --> 00:15:03,300
Your mother said I'd find you
Here.
370
00:15:03,717 --> 00:15:05,176
I'm not talking to you.
371
00:15:05,759 --> 00:15:05,801
Talk to me now or talk to me
Later.
372
00:15:05,801 --> 00:15:06,842
Talk to me now or talk to me
Later.
373
00:15:07,176 --> 00:15:08,884
Make it later.
374
00:15:21,177 --> 00:15:23,594
Hello...
375
00:15:23,928 --> 00:15:25,177
I'm very sorry
376
00:15:25,886 --> 00:15:27,803
For your loss of your father and
Your grandfather.
377
00:15:28,053 --> 00:15:29,803
Thanks.
378
00:15:29,803 --> 00:15:31,094
Thanks.
379
00:15:31,803 --> 00:15:34,053
I had your deck hand in my
Office this morning.
380
00:15:34,929 --> 00:15:35,804
We're been trying to piece
Together exactly what happened
Here.
381
00:15:35,804 --> 00:15:37,179
We're been trying to piece
Together exactly what happened
Here.
382
00:15:38,012 --> 00:15:40,554
If you could help us at all, it
Would be greatly appreciated.
383
00:15:43,262 --> 00:15:45,638
I-- I can't help you.
384
00:15:45,888 --> 00:15:47,721
Sorry.
385
00:16:00,555 --> 00:16:02,598
- do I have to? - it's your
Dad's.
386
00:16:05,014 --> 00:16:05,807
Who's this man who keeps leaving
The fish?
387
00:16:05,807 --> 00:16:07,807
Who's this man who keeps leaving
The fish?
388
00:16:08,515 --> 00:16:11,098
- jack somebody-- - yeah, jack--
Jack mariana.
389
00:16:12,057 --> 00:16:14,724
You don't remember him?
Mariana-- we played soccer in
High school.
390
00:16:14,932 --> 00:16:16,057
Oh.
391
00:16:16,516 --> 00:16:17,808
Well, he must be doing well.
392
00:16:18,557 --> 00:16:19,933
He left half a dozen fresh crabs
This morning.
393
00:16:20,183 --> 00:16:21,974
He did?
394
00:16:24,391 --> 00:16:26,974
Want me to go boil up a couple
Right now?
395
00:16:27,433 --> 00:16:29,683
Okay. We can have a couple.
396
00:16:38,309 --> 00:16:39,810
Morning.
397
00:16:40,267 --> 00:16:41,518
- morning. - morning.
398
00:16:42,185 --> 00:16:43,726
- what is that? - for you, I
Brought you crab.
399
00:16:44,310 --> 00:16:45,352
Look, this one's almost getting
Out.
400
00:16:45,935 --> 00:16:47,644
- here we go. - no, I can't eat
It.
401
00:16:48,101 --> 00:16:49,685
I'm allergic to shellfish.
402
00:16:50,310 --> 00:16:51,560
I swell up like a tomato, I
Can't breathe
403
00:16:52,144 --> 00:16:52,811
And I have to be rushed to
Emergency--
404
00:16:53,353 --> 00:16:53,811
Okay, no problem. Morris?
405
00:16:53,811 --> 00:16:54,144
Okay, no problem. Morris?
406
00:16:54,644 --> 00:16:56,353
- but thank you. - no problem.
407
00:16:57,186 --> 00:16:58,812
- they're still moving, baby. -
Yeah, man, love it, love it.
408
00:16:59,186 --> 00:16:59,812
Jerk those up, eh?
409
00:16:59,812 --> 00:17:00,812
Jerk those up, eh?
410
00:17:01,728 --> 00:17:03,686
Now, I need that preliminary
Jury list from the sheriff's
Office.
411
00:17:04,229 --> 00:17:05,812
- okay. - I need them. Let's
Go.
412
00:17:05,812 --> 00:17:06,354
- okay. - I need them. Let's
Go.
413
00:17:10,103 --> 00:17:11,813
That's it?
414
00:17:11,813 --> 00:17:11,938
That's it?
415
00:17:12,604 --> 00:17:13,896
Great, great, great. What have
We got here?
416
00:17:14,562 --> 00:17:16,729
Marine insurance salesman? I
Don't think so.
417
00:17:17,146 --> 00:17:17,813
Fisherman's wife-- good.
418
00:17:17,813 --> 00:17:17,979
Fisherman's wife-- good.
419
00:17:18,563 --> 00:17:20,814
Dock stevedore-- no. No, no,
Maybe.
420
00:17:21,396 --> 00:17:22,396
They've got a strong union.
421
00:17:22,897 --> 00:17:23,772
Love this guy with the ticket.
422
00:17:24,147 --> 00:17:25,814
- which guy? - jo.
423
00:17:26,439 --> 00:17:27,814
Jo's a woman-- joanne. She's a
Cook.
424
00:17:28,523 --> 00:17:29,815
That's okay, we need a couple of
Women in there.
425
00:17:29,815 --> 00:17:30,815
That's okay, we need a couple of
Women in there.
426
00:17:31,523 --> 00:17:34,648
Marine biologist, I love-- also
A woman.
427
00:17:35,606 --> 00:17:35,815
Pretty short list. We'd better
Get some more choices for the
Sheriff.
428
00:17:35,815 --> 00:17:37,940
Pretty short list. We'd better
Get some more choices for the
Sheriff.
429
00:17:38,690 --> 00:17:40,565
- are you looking for the
Sympathy? - no, not really.
430
00:17:41,357 --> 00:17:41,816
I just want people who can cut
Through all that rhetoric
431
00:17:41,816 --> 00:17:42,857
I just want people who can cut
Through all that rhetoric
432
00:17:43,524 --> 00:17:45,066
- that will be flying around. -
I got you.
433
00:17:47,982 --> 00:17:49,732
Hey, helen.
434
00:17:50,066 --> 00:17:50,733
What's going on?
435
00:17:51,107 --> 00:17:53,025
Nothing... Just...
436
00:17:53,817 --> 00:17:55,483
We haven't seen you for a while,
So we just stopped by.
437
00:17:55,942 --> 00:17:57,150
Just wanted to check you out,
438
00:17:57,858 --> 00:17:59,817
See how you're doing since your
Old man passed.
439
00:17:59,817 --> 00:17:59,900
See how you're doing since your
Old man passed.
440
00:18:00,400 --> 00:18:01,651
Well, that's nice. Come on in.
441
00:18:02,234 --> 00:18:03,651
What are you doing out in the
Hall?
442
00:18:07,400 --> 00:18:08,818
Yeah, well, here we are.
443
00:18:09,401 --> 00:18:10,818
He sure made a good bottle of
Wine.
444
00:18:11,777 --> 00:18:11,818
Oh, yeah, the best. Actually,
That's my grandpa's wine.
445
00:18:11,818 --> 00:18:13,193
Oh, yeah, the best. Actually,
That's my grandpa's wine.
446
00:18:13,693 --> 00:18:15,443
- really? - old family recipe.
447
00:18:16,235 --> 00:18:17,819
There are three or four bottles
Still up at the house.
448
00:18:17,819 --> 00:18:17,860
There are three or four bottles
Still up at the house.
449
00:18:18,693 --> 00:18:19,985
You guys want to come over, I'll
Put a salmon on the barbecue?
450
00:18:20,528 --> 00:18:22,569
- when, tonight? - yeah, why
Not?
451
00:18:22,985 --> 00:18:23,820
- not tonight. - why not?
452
00:18:23,820 --> 00:18:24,611
- not tonight. - why not?
453
00:18:25,069 --> 00:18:26,070
No, okay. I can make a call.
454
00:18:26,569 --> 00:18:28,070
"We can make a call?" love 'em.
455
00:18:28,486 --> 00:18:29,820
- morris winston? - yeah?
456
00:18:29,820 --> 00:18:30,487
- morris winston? - yeah?
457
00:18:30,903 --> 00:18:32,529
You up for a barbecue?
458
00:18:33,028 --> 00:18:34,779
Barbecue? Yeah, man, every time.
459
00:18:35,362 --> 00:18:35,821
All right, I'll need those crabs
Back.
460
00:18:35,821 --> 00:18:36,821
All right, I'll need those crabs
Back.
461
00:18:37,487 --> 00:18:39,279
Sure. They're on ice in the
Morgue.
462
00:18:46,571 --> 00:18:47,822
[ da vinci ] : no one here
Stands accused of a crime.
463
00:18:47,822 --> 00:18:48,571
[ da vinci ] : no one here
Stands accused of a crime.
464
00:18:50,571 --> 00:18:53,739
This inquest is not to assess
Guilt or innocence.
465
00:18:54,322 --> 00:18:55,823
You will hear how three
Fishermen--
466
00:18:56,322 --> 00:18:58,031
Three herring fishermen--
467
00:18:58,489 --> 00:18:59,823
Joe vale, his son john vale
468
00:18:59,823 --> 00:19:00,739
Joe vale, his son john vale
469
00:19:01,323 --> 00:19:03,864
And his son-in-law ray
Vale-kipman...
470
00:19:04,657 --> 00:19:05,824
All drowned when their fishing
Boat, the provider quest,
471
00:19:05,824 --> 00:19:06,824
All drowned when their fishing
Boat, the provider quest,
472
00:19:07,532 --> 00:19:10,074
Capsized on march 10th of this
Year.
473
00:19:10,740 --> 00:19:11,824
You will also hear from various
Witnesses,
474
00:19:11,824 --> 00:19:12,241
You will also hear from various
Witnesses,
475
00:19:12,573 --> 00:19:13,698
Various experts,
476
00:19:14,366 --> 00:19:15,616
And also two survivors from
March the 10th.
477
00:19:16,157 --> 00:19:17,825
One is the grandson, michael
Vale
478
00:19:17,825 --> 00:19:18,115
One is the grandson, michael
Vale
479
00:19:18,825 --> 00:19:20,616
And the other is paul styles,
Who's a deckhand.
480
00:19:20,991 --> 00:19:23,242
Now, as jury members,
481
00:19:23,699 --> 00:19:23,825
What you'll be asked to do
482
00:19:23,825 --> 00:19:25,116
What you'll be asked to do
483
00:19:25,908 --> 00:19:27,991
Is to weigh all the evidence and
Then to render a verdict,
484
00:19:28,784 --> 00:19:29,826
But you'll also be asked to make
Certain recommendations
485
00:19:29,826 --> 00:19:31,534
But you'll also be asked to make
Certain recommendations
486
00:19:32,201 --> 00:19:33,867
Based on the events that we're
Dealing with.
487
00:19:34,409 --> 00:19:35,826
For the purposes of this
Inquest,
488
00:19:35,826 --> 00:19:35,867
For the purposes of this
Inquest,
489
00:19:36,618 --> 00:19:39,201
Mr. Robert kelly will act as the
Coroner's counsel,
490
00:19:39,868 --> 00:19:41,827
So he'll begin the questioning.
Thank you.
491
00:19:41,827 --> 00:19:42,827
So he'll begin the questioning.
Thank you.
492
00:19:43,451 --> 00:19:44,910
It's a distress signal called an
Epirb--
493
00:19:45,577 --> 00:19:47,786
Emergency position indicating
Radio beacon.
494
00:19:48,244 --> 00:19:49,327
We picked up the first epirb
495
00:19:49,911 --> 00:19:51,786
From the provider quest at about
4:30.
496
00:19:52,410 --> 00:19:53,828
But it was still approximately
45 minutes
497
00:19:53,828 --> 00:19:54,078
But it was still approximately
45 minutes
498
00:19:54,828 --> 00:19:56,828
Before a helicopter was
Dispatched-- why was that?
499
00:19:57,745 --> 00:19:59,829
The signal is sent via satellite
To command center in ottawa,
500
00:19:59,829 --> 00:20:00,203
The signal is sent via satellite
To command center in ottawa,
501
00:20:00,829 --> 00:20:01,954
Where the identity of the vessel
Is kept.
502
00:20:02,453 --> 00:20:04,371
That information is then faxed
503
00:20:04,995 --> 00:20:05,829
To rescue coordination center in
Victoria
504
00:20:05,829 --> 00:20:06,829
To rescue coordination center in
Victoria
505
00:20:07,663 --> 00:20:10,120
And an attempt to contact the
Vessel is made at that time.
506
00:20:10,913 --> 00:20:11,830
If that fails, we rely on
Orbiting positioning satellites
507
00:20:11,830 --> 00:20:13,704
If that fails, we rely on
Orbiting positioning satellites
508
00:20:14,163 --> 00:20:16,080
To narrow down the location.
509
00:20:16,538 --> 00:20:17,830
In this case, a charter jet
510
00:20:18,455 --> 00:20:19,831
Picked up the same epirb a
Half-hour later
511
00:20:20,497 --> 00:20:22,539
And that gave us a better idea
Where to look.
512
00:20:23,497 --> 00:20:23,831
And when you eventually reached
The provider quest, what did you
Find?
513
00:20:23,831 --> 00:20:27,122
And when you eventually reached
The provider quest, what did you
Find?
514
00:20:27,540 --> 00:20:28,831
The vessel had capsized
515
00:20:29,623 --> 00:20:29,831
And one survivor was on top of
The hull.
516
00:20:29,831 --> 00:20:30,997
And one survivor was on top of
The hull.
517
00:20:31,623 --> 00:20:33,540
We found another body in the
Water nearby
518
00:20:34,206 --> 00:20:35,498
And recovered a body from inside
The vessel.
519
00:20:35,915 --> 00:20:37,581
A couple of hours later,
520
00:20:38,290 --> 00:20:40,541
Auxiliary rescue picked up a
Fourth man-- alive.
521
00:20:40,957 --> 00:20:41,833
He'd drifted a ways away.
522
00:20:41,833 --> 00:20:42,582
He'd drifted a ways away.
523
00:20:42,999 --> 00:20:45,290
The fifth crew member,
524
00:20:45,624 --> 00:20:47,833
Ray vale-kipman
525
00:20:48,582 --> 00:20:50,041
Is still missing and presumed
Drowned.
526
00:20:50,333 --> 00:20:52,375
Thank you.
527
00:20:53,124 --> 00:20:53,834
That boat went down where? Could
You show the jury?
528
00:20:53,834 --> 00:20:54,834
That boat went down where? Could
You show the jury?
529
00:20:55,333 --> 00:20:56,834
- sure. - thanks.
530
00:20:57,292 --> 00:20:58,875
Two nautical miles
531
00:20:59,501 --> 00:20:59,834
North northwest of sister's
Lighthouse,
532
00:20:59,834 --> 00:21:02,084
North northwest of sister's
Lighthouse,
533
00:21:02,376 --> 00:21:03,876
Right here.
534
00:21:04,584 --> 00:21:05,835
Okay, and the nearest auxiliary
Rescue was where?
535
00:21:05,835 --> 00:21:06,584
Okay, and the nearest auxiliary
Rescue was where?
536
00:21:06,960 --> 00:21:09,043
Deep bay, right here,
537
00:21:09,626 --> 00:21:11,585
But we couldn't call auxiliary
Rescue
538
00:21:12,168 --> 00:21:14,252
Until we'd assessed the
Situation.
539
00:21:14,836 --> 00:21:16,044
Why not? You knew where the
Boat was.
540
00:21:16,669 --> 00:21:17,836
We didn't know if we had a false
Alarm.
541
00:21:17,836 --> 00:21:18,460
We didn't know if we had a false
Alarm.
542
00:21:19,086 --> 00:21:22,628
99% of all epirbs we get are
False alarms.
543
00:21:23,419 --> 00:21:23,837
Now, on march the 10th, the
Entire herring fleet was out.
544
00:21:23,837 --> 00:21:25,837
Now, on march the 10th, the
Entire herring fleet was out.
545
00:21:26,711 --> 00:21:28,294
How many false alarms did you
Receive that day?
546
00:21:28,670 --> 00:21:29,837
We didn't get any.
547
00:21:29,837 --> 00:21:30,170
We didn't get any.
548
00:21:33,212 --> 00:21:35,838
Are there any questions for this
Witness?
549
00:21:35,838 --> 00:21:36,254
Are there any questions for this
Witness?
550
00:21:36,587 --> 00:21:38,754
None. Mr. Runyon.
551
00:21:39,546 --> 00:21:41,838
What was the state of the safety
Equipment on the boat?
552
00:21:41,838 --> 00:21:43,630
What was the state of the safety
Equipment on the boat?
553
00:21:44,213 --> 00:21:46,588
We recovered several survival
Suits.
554
00:21:47,338 --> 00:21:47,839
Two were in fair condition, one
Was unserviceable.
555
00:21:47,839 --> 00:21:50,047
Two were in fair condition, one
Was unserviceable.
556
00:21:50,755 --> 00:21:52,922
But it appears that she rolled
Over pretty fast,
557
00:21:53,755 --> 00:21:53,839
So I doubt they would have had
Time to get into them anyway.
558
00:21:53,839 --> 00:21:55,548
So I doubt they would have had
Time to get into them anyway.
559
00:21:55,964 --> 00:21:58,172
And how fast can a boat
560
00:21:58,714 --> 00:21:59,840
Like the provider quest roll
Over?
561
00:21:59,840 --> 00:22:01,215
Like the provider quest roll
Over?
562
00:22:01,589 --> 00:22:03,215
A matter of seconds.
563
00:22:04,006 --> 00:22:05,840
The engine and galley room doors
Were found to be opened,
564
00:22:05,840 --> 00:22:06,257
The engine and galley room doors
Were found to be opened,
565
00:22:06,965 --> 00:22:08,257
So downflooding would have
Happened pretty fast.
566
00:22:08,549 --> 00:22:10,340
Thank you.
567
00:22:10,757 --> 00:22:11,841
All right, the witness--
568
00:22:12,383 --> 00:22:14,132
Excuse me. Excuse me.
569
00:22:14,591 --> 00:22:16,633
My name's gina vale-kipman
570
00:22:17,091 --> 00:22:17,842
And I'm a legal secretary.
571
00:22:17,842 --> 00:22:19,216
And I'm a legal secretary.
572
00:22:19,925 --> 00:22:22,175
I would like to request standing
At this inquest.
573
00:22:22,675 --> 00:22:23,842
Are you representing the family?
574
00:22:24,509 --> 00:22:25,425
I'm representing my husband,
Ray.
575
00:22:25,883 --> 00:22:27,050
He was the fifth crew member
576
00:22:27,676 --> 00:22:29,425
And he's missing and presumed
Drowned.
577
00:22:30,259 --> 00:22:32,968
I have no objections. Do you
Have questions for this witness?
578
00:22:33,301 --> 00:22:35,343
Yes. Thank you.
579
00:22:38,968 --> 00:22:40,552
You said that you recovered
580
00:22:41,343 --> 00:22:41,844
The body of my father, john
Vale, from inside the vessel.
581
00:22:41,844 --> 00:22:43,177
The body of my father, john
Vale, from inside the vessel.
582
00:22:43,385 --> 00:22:44,844
Yes.
583
00:22:45,718 --> 00:22:47,844
And while your diver was looking
For other victims,
584
00:22:48,594 --> 00:22:50,302
He searched the entire vessel,
Including the galley?
585
00:22:50,803 --> 00:22:51,845
- is that right? - yes, ma'am.
586
00:22:52,386 --> 00:22:53,719
According to his report,
587
00:22:54,511 --> 00:22:55,594
He states that he noticed a
Galley window was damaged.
588
00:22:56,220 --> 00:22:57,845
He said it appeared to have been
Smashed.
589
00:22:58,512 --> 00:22:59,846
So that happened before the boat
Rolled over--
590
00:22:59,846 --> 00:23:00,303
So that happened before the boat
Rolled over--
591
00:23:00,679 --> 00:23:02,387
It's hard to tell.
592
00:23:04,512 --> 00:23:05,846
The herring fishery is pretty
Intense, isn't it?
593
00:23:05,846 --> 00:23:06,304
The herring fishery is pretty
Intense, isn't it?
594
00:23:06,554 --> 00:23:07,429
That's true.
595
00:23:07,971 --> 00:23:08,971
There's only a set number of
Hours
596
00:23:09,555 --> 00:23:10,847
And each quota has a set limit,
So--
597
00:23:11,680 --> 00:23:11,847
So a man can work 18, 20 hours a
Day to make money,
598
00:23:11,847 --> 00:23:14,847
So a man can work 18, 20 hours a
Day to make money,
599
00:23:15,555 --> 00:23:16,972
And that could affect his
Judgment--
600
00:23:17,222 --> 00:23:17,847
Ma'am,
601
00:23:17,847 --> 00:23:18,847
Ma'am,
602
00:23:19,180 --> 00:23:20,806
Personally,
603
00:23:21,389 --> 00:23:23,097
I don't know of a man who works
On a boat
604
00:23:23,764 --> 00:23:23,848
Who doesn't have a healthy
Respect for the sea
605
00:23:23,848 --> 00:23:25,430
Who doesn't have a healthy
Respect for the sea
606
00:23:25,889 --> 00:23:27,473
Every moment he's on board.
607
00:23:31,056 --> 00:23:33,014
Both victims showed signs of
Hypothermia,
608
00:23:33,723 --> 00:23:35,015
But the cause of death was salt
Water drowning.
609
00:23:35,265 --> 00:23:35,849
I see...
610
00:23:35,849 --> 00:23:36,849
I see...
611
00:23:37,723 --> 00:23:40,349
And if someone was to go into
The water at that time of year,
612
00:23:40,890 --> 00:23:41,849
What are their chances of
Survival?
613
00:23:41,849 --> 00:23:42,850
What are their chances of
Survival?
614
00:23:43,516 --> 00:23:45,850
Winter sea water temperatures
Are around...
615
00:23:46,558 --> 00:23:47,850
Seven degrees celsius, give or
Take.
616
00:23:48,433 --> 00:23:50,016
At that rate, an average adult
617
00:23:50,683 --> 00:23:52,475
Has a survival time of less than
Two hours.
618
00:23:53,183 --> 00:23:53,851
And if they had an immersion or
A survival suit?
619
00:23:53,851 --> 00:23:54,976
And if they had an immersion or
A survival suit?
620
00:23:55,350 --> 00:23:56,892
Well, it would depend
621
00:23:57,725 --> 00:23:59,851
Upon the body weight of the
Individual and the type of suit,
622
00:24:00,725 --> 00:24:02,851
But men have been rescued safely
From the water after 24 hours.
623
00:24:03,309 --> 00:24:05,017
Thank you.
624
00:24:05,643 --> 00:24:05,852
You stated that the blood
Alcohol level
625
00:24:05,852 --> 00:24:08,393
You stated that the blood
Alcohol level
626
00:24:08,977 --> 00:24:10,435
Of the skipper, joe vale, was
High.
627
00:24:11,018 --> 00:24:11,852
In your opinion, could his
Performance
628
00:24:11,852 --> 00:24:13,269
In your opinion, could his
Performance
629
00:24:13,769 --> 00:24:15,727
Or judgment have been impaired?
630
00:24:16,185 --> 00:24:17,853
It's possible, in my opinion.
631
00:24:17,853 --> 00:24:19,519
It's possible, in my opinion.
632
00:24:19,811 --> 00:24:21,602
Thank you.
633
00:24:25,770 --> 00:24:27,436
Your autopsy states
634
00:24:28,145 --> 00:24:29,854
That my grandfather, joe vale,
Had a broken nose,
635
00:24:29,854 --> 00:24:30,895
That my grandfather, joe vale,
Had a broken nose,
636
00:24:31,396 --> 00:24:33,020
And that there was a contusion
637
00:24:33,646 --> 00:24:35,855
On the back of my father john's
Skull.
638
00:24:36,271 --> 00:24:36,980
That's correct.
639
00:24:37,479 --> 00:24:38,688
Is there any way of determining
640
00:24:39,188 --> 00:24:40,396
When those injuries took place?
641
00:24:41,105 --> 00:24:41,855
The wounds had already begun the
Healing process,
642
00:24:41,855 --> 00:24:42,896
The wounds had already begun the
Healing process,
643
00:24:43,564 --> 00:24:44,855
So it's probable that the
Injuries occurred
644
00:24:45,480 --> 00:24:46,313
Some time the previous night.
645
00:24:46,605 --> 00:24:47,856
Thank you.
646
00:24:47,856 --> 00:24:47,939
Thank you.
647
00:24:48,605 --> 00:24:50,605
Thank you very much. The witness
Is excused.
648
00:24:51,605 --> 00:24:53,730
We're going to adjourn for
Lunch. After lunch, we're
Looking at the boat
649
00:24:54,689 --> 00:24:57,523
It has transport provided, but
We're in recess until then.
Thank you.
650
00:24:58,231 --> 00:24:59,857
If you feeling seasick, please,
Over the side,
651
00:24:59,857 --> 00:25:00,148
If you feeling seasick, please,
Over the side,
652
00:25:00,690 --> 00:25:03,274
Not on the sheriff's new
Uniform.
653
00:25:03,648 --> 00:25:05,857
All right, sheriff.
654
00:25:06,607 --> 00:25:07,607
We were hoping to show you the
Net,
655
00:25:08,190 --> 00:25:09,858
But that is still being
Recovered.
656
00:25:10,691 --> 00:25:11,858
So the witness is still sworn
In. Mr. Kelly.
657
00:25:11,858 --> 00:25:12,275
So the witness is still sworn
In. Mr. Kelly.
658
00:25:13,108 --> 00:25:16,525
Thank you. Mr. Trevell, you're a
Manager for nootka packing,
659
00:25:17,024 --> 00:25:17,858
Which owns the provider quest?
660
00:25:17,858 --> 00:25:18,149
Which owns the provider quest?
661
00:25:18,483 --> 00:25:20,108
That's correct.
662
00:25:21,150 --> 00:25:23,859
Now, the provider quest went
Through a refit two years ago,
Is that correct?
663
00:25:23,859 --> 00:25:23,984
Now, the provider quest went
Through a refit two years ago,
Is that correct?
664
00:25:24,650 --> 00:25:26,859
She was fitted with some updated
Gear, yes.
665
00:25:27,609 --> 00:25:29,860
This is the stability booklet
For the provider quest,
666
00:25:29,860 --> 00:25:30,359
This is the stability booklet
For the provider quest,
667
00:25:30,901 --> 00:25:32,317
However, the name on this
Booklet
668
00:25:33,110 --> 00:25:35,485
Is for another vessel, the
Hecate warrior. Why is that?
669
00:25:35,860 --> 00:25:36,860
The hecate warrior
670
00:25:37,610 --> 00:25:38,694
Is the sister boat of the
Provider quest.
671
00:25:39,068 --> 00:25:40,151
They're identical.
672
00:25:40,819 --> 00:25:41,861
Since the warrior had an incline
Test done,
673
00:25:41,861 --> 00:25:42,652
Since the warrior had an incline
Test done,
674
00:25:43,402 --> 00:25:46,069
The same stability booklet was
Used for both vessels.
675
00:25:47,069 --> 00:25:47,861
I see... Would you mind
Explaining to the jury what an
Incline test is?
676
00:25:47,861 --> 00:25:50,152
I see... Would you mind
Explaining to the jury what an
Incline test is?
677
00:25:50,778 --> 00:25:52,820
Well, an incline test tells you
How far
678
00:25:53,444 --> 00:25:53,862
A boat can heel over before she
Capsizes.
679
00:25:53,862 --> 00:25:55,237
A boat can heel over before she
Capsizes.
680
00:25:55,820 --> 00:25:58,862
So the center of gravity of the
Boat.
681
00:25:59,779 --> 00:25:59,862
Was there an incline test done
For the provider quest?
682
00:25:59,862 --> 00:26:02,571
Was there an incline test done
For the provider quest?
683
00:26:03,071 --> 00:26:04,487
As I said, she didn't need one.
684
00:26:05,280 --> 00:26:05,863
So what, then, is the purpose of
The stability booklet?
685
00:26:05,863 --> 00:26:08,196
So what, then, is the purpose of
The stability booklet?
686
00:26:08,863 --> 00:26:10,822
Once the center of gravity is
Established,
687
00:26:11,238 --> 00:26:11,864
Guidelines are drawn up
688
00:26:11,864 --> 00:26:12,238
Guidelines are drawn up
689
00:26:12,864 --> 00:26:14,196
To aid the skipper when he's
Loading cargo
690
00:26:14,822 --> 00:26:16,697
So he can keep the boat on an
Even keel.
691
00:26:17,322 --> 00:26:17,864
Thank you. I have no further
Questions.
692
00:26:17,864 --> 00:26:19,322
Thank you. I have no further
Questions.
693
00:26:20,114 --> 00:26:21,865
Jury, if you'd refer to these
Booklets you've been given,
694
00:26:22,447 --> 00:26:23,865
The reports prepared for us
695
00:26:24,489 --> 00:26:26,198
By an independent marine
Consulting firm,
696
00:26:26,865 --> 00:26:29,865
And their findings concluded
That the drum--
697
00:26:29,865 --> 00:26:30,448
And their findings concluded
That the drum--
698
00:26:31,115 --> 00:26:33,490
Which is right here, jury it's
On the stern,
699
00:26:34,031 --> 00:26:35,615
And it's used for hauling-in
Net--
700
00:26:36,407 --> 00:26:37,949
Is much larger than one that's
Used on the sister ship,
701
00:26:38,574 --> 00:26:40,408
Therefore raising her center of
Gravity.
702
00:26:40,782 --> 00:26:41,866
So in actual fact,
703
00:26:41,866 --> 00:26:42,491
So in actual fact,
704
00:26:43,116 --> 00:26:45,241
The ships weren't identical,
Were they?
705
00:26:46,157 --> 00:26:47,867
We discussed the raised center
Of gravity with our naval
Architect
706
00:26:47,867 --> 00:26:49,867
We discussed the raised center
Of gravity with our naval
Architect
707
00:26:50,325 --> 00:26:51,492
And using a computer model,
708
00:26:52,075 --> 00:26:53,284
He couldn't get the boat to
Capsize
709
00:26:53,742 --> 00:26:53,868
Under the same conditions.
710
00:26:53,868 --> 00:26:55,200
Under the same conditions.
711
00:26:55,951 --> 00:26:58,118
Unfortunately, the vales were
Piloting a real ship
712
00:26:58,576 --> 00:26:59,868
And not a computer on a desk.
713
00:26:59,868 --> 00:27:00,034
And not a computer on a desk.
714
00:27:00,326 --> 00:27:01,368
Mr. Runyon?
715
00:27:01,826 --> 00:27:03,868
No questions at this time.
716
00:27:04,368 --> 00:27:05,743
Uh, you stated
717
00:27:06,660 --> 00:27:08,869
That your marine architect
Attempted to capsize the
Provider quest.
718
00:27:09,244 --> 00:27:10,869
On the computer, yes.
719
00:27:11,452 --> 00:27:11,869
Under the circumstances given to
Him,
720
00:27:11,869 --> 00:27:12,952
Under the circumstances given to
Him,
721
00:27:13,411 --> 00:27:15,077
He couldn't get it to swamp.
722
00:27:16,077 --> 00:27:17,870
Was he ever able to capsize it
Under any circumstances, on the
Computer?
723
00:27:17,870 --> 00:27:18,411
Was he ever able to capsize it
Under any circumstances, on the
Computer?
724
00:27:18,995 --> 00:27:21,161
- he was. - our architect
Surmised
725
00:27:21,786 --> 00:27:23,620
That if the scuppers had been
Blocked,
726
00:27:24,412 --> 00:27:26,120
The boat might have been
Shipping a lot of water on deck.
727
00:27:26,829 --> 00:27:29,871
These are the scuppers right
Here, those openings,
728
00:27:29,871 --> 00:27:30,204
These are the scuppers right
Here, those openings,
729
00:27:31,121 --> 00:27:35,079
So they allow the water that
Washes over the deck to drain
Off.
730
00:27:35,371 --> 00:27:35,871
That's right.
731
00:27:35,871 --> 00:27:36,663
That's right.
732
00:27:37,371 --> 00:27:39,621
Sometimes crews'll pile gear in
Front of them.
733
00:27:40,205 --> 00:27:41,580
A skipper shouldn't let that
Happen.
734
00:27:41,997 --> 00:27:44,080
Also the lazaret was open
735
00:27:44,830 --> 00:27:47,664
And water floods in here when
You're loading fish.
736
00:27:48,372 --> 00:27:50,622
If the vessel has a full load
And starts to roll,
737
00:27:51,248 --> 00:27:53,497
The free surface effect of
Excess water
738
00:27:54,206 --> 00:27:56,873
Shifting in the holds or on deck
Can swamp her.
739
00:27:57,415 --> 00:27:58,456
When the boat was found,
740
00:27:59,081 --> 00:27:59,874
The wheel was turned 30 degrees
To port
741
00:27:59,874 --> 00:28:00,874
The wheel was turned 30 degrees
To port
742
00:28:01,331 --> 00:28:02,874
And the throttle was forward.
743
00:28:03,665 --> 00:28:05,874
- why would somebody do that? -
Don't know...
744
00:28:06,583 --> 00:28:08,416
But I'll tell you this, under
Those conditions,
745
00:28:09,165 --> 00:28:11,416
A turn like that could've
Definitely put her under.
746
00:28:13,250 --> 00:28:14,875
That sounds like human error.
747
00:28:15,292 --> 00:28:17,417
Human error, yes.
748
00:28:29,334 --> 00:28:29,877
Let me see that.
749
00:28:29,877 --> 00:28:31,126
Let me see that.
750
00:28:31,626 --> 00:28:33,668
Oh, let me get something for it.
751
00:28:34,168 --> 00:28:35,793
It looks worse than it is, ma.
752
00:28:39,502 --> 00:28:40,460
[ paul ] : they were drunk.
753
00:28:40,878 --> 00:28:41,878
I'm sorry, who was drunk?
754
00:28:41,878 --> 00:28:43,294
I'm sorry, who was drunk?
755
00:28:43,919 --> 00:28:46,003
Both the father, joe, and his
Son, john.
756
00:28:46,961 --> 00:28:47,878
They got into a hell of a fight
The night before the boat went
Down.
757
00:28:47,878 --> 00:28:49,169
They got into a hell of a fight
The night before the boat went
Down.
758
00:28:49,545 --> 00:28:51,420
When you say "Fight,"
759
00:28:51,837 --> 00:28:53,670
Was this just yelling,
760
00:28:54,087 --> 00:28:55,336
Or did they get physical?
761
00:28:56,087 --> 00:28:58,795
The old man shoved john against
The galley window,
762
00:28:59,421 --> 00:28:59,879
So john head-butted him, broke
His nose.
763
00:28:59,879 --> 00:29:01,212
So john head-butted him, broke
His nose.
764
00:29:01,504 --> 00:29:02,838
Thank you.
765
00:29:03,254 --> 00:29:05,379
That's all my questions.
766
00:29:06,130 --> 00:29:08,671
You know, a few weeks ago, you
And I had a discussion
767
00:29:09,380 --> 00:29:11,088
About the events on-board that
Night, did we not?
768
00:29:11,297 --> 00:29:11,880
Yeah.
769
00:29:11,880 --> 00:29:12,881
Yeah.
770
00:29:13,797 --> 00:29:15,755
Why wouldn't you have mentioned
This fight to me at that time?
771
00:29:16,214 --> 00:29:17,881
I wasn't thinking too clear.
772
00:29:17,881 --> 00:29:18,339
I wasn't thinking too clear.
773
00:29:18,839 --> 00:29:20,089
I just got out of the hospital.
774
00:29:20,797 --> 00:29:21,881
Are you fishing for nootka
Packing this summer?
775
00:29:22,089 --> 00:29:23,756
Yeah.
776
00:29:24,673 --> 00:29:28,048
Is nootka packing the same
Company that owns the provider
Quest?
777
00:29:28,673 --> 00:29:29,882
Okay, just wanted to get clear
On that.
778
00:29:29,882 --> 00:29:31,215
Okay, just wanted to get clear
On that.
779
00:29:31,840 --> 00:29:34,257
Let's get back to this fight,
Shall we?
780
00:29:34,883 --> 00:29:35,883
Can you tell me what it was all
About?
781
00:29:35,883 --> 00:29:36,591
Can you tell me what it was all
About?
782
00:29:37,091 --> 00:29:38,549
No, but the old man and his son
783
00:29:39,216 --> 00:29:40,508
Were always at each others about
Something.
784
00:29:41,091 --> 00:29:41,883
- were you drinking that night?
- no.
785
00:29:41,883 --> 00:29:42,883
- were you drinking that night?
- no.
786
00:29:43,425 --> 00:29:44,717
Were you drinking that night?
787
00:29:44,925 --> 00:29:46,884
No.
788
00:29:47,258 --> 00:29:47,884
Okay.
789
00:29:47,884 --> 00:29:49,717
Okay.
790
00:29:50,426 --> 00:29:51,675
What about this trip? Were you
Ever at the helm?
791
00:29:51,884 --> 00:29:53,384
Yeah.
792
00:29:54,175 --> 00:29:55,676
And what'd you think of the
Boat? How was it handling?
793
00:29:56,175 --> 00:29:56,843
Were there any problems there?
794
00:29:57,217 --> 00:29:58,801
Seemed fine to me.
795
00:29:59,176 --> 00:29:59,885
Seemed fine to you.
796
00:29:59,885 --> 00:30:00,426
Seemed fine to you.
797
00:30:01,093 --> 00:30:02,885
And joe vale, what was your
Opinion about him
798
00:30:03,594 --> 00:30:05,302
As a skipper, a fisherman? Was
He capable, handy?
799
00:30:05,968 --> 00:30:08,135
Yeah, he pretty much knew what
He was doing.
800
00:30:08,760 --> 00:30:10,886
I fished for other guys weren't
As smart.
801
00:30:11,510 --> 00:30:11,886
[ da vinci ] : yeah, okay.
802
00:30:11,886 --> 00:30:12,969
[ da vinci ] : yeah, okay.
803
00:30:15,344 --> 00:30:16,094
Do you have any questions?
804
00:30:16,303 --> 00:30:17,887
Yes.
805
00:30:17,887 --> 00:30:18,136
Yes.
806
00:30:22,012 --> 00:30:23,887
Were the scuppers blocked at any
Time?
807
00:30:23,887 --> 00:30:24,137
Were the scuppers blocked at any
Time?
808
00:30:24,554 --> 00:30:26,470
Pretty much all the time.
809
00:30:26,928 --> 00:30:28,888
And the engine room doors,
810
00:30:29,512 --> 00:30:29,888
The galley doors and the lazaret
811
00:30:29,888 --> 00:30:30,387
The galley doors and the lazaret
812
00:30:30,888 --> 00:30:31,721
Were all open, is that correct?
813
00:30:32,054 --> 00:30:33,554
That's normal.
814
00:30:34,388 --> 00:30:35,888
You can't be opening and closing
Them while you're working.
815
00:30:36,346 --> 00:30:37,889
You don't have time for that.
816
00:30:38,847 --> 00:30:40,097
At the time of the rollover, all
The tanks had fish in them.
817
00:30:40,388 --> 00:30:41,889
We were full.
818
00:30:41,889 --> 00:30:42,014
We were full.
819
00:30:42,722 --> 00:30:46,139
We had 60, 70 tons and we were
Making another set.
820
00:30:46,556 --> 00:30:47,889
And whose idea was that?
821
00:30:47,889 --> 00:30:48,306
And whose idea was that?
822
00:30:48,723 --> 00:30:50,681
The skipper's, I guess.
823
00:30:51,264 --> 00:30:53,556
Did you think that was a good
Idea?
824
00:30:54,390 --> 00:30:57,640
At the time, I was just counting
The crew share in my head.
825
00:30:59,640 --> 00:30:59,891
What happened when the boat
Rolled over?
826
00:30:59,891 --> 00:31:01,307
What happened when the boat
Rolled over?
827
00:31:01,765 --> 00:31:03,348
I was down in the engine room
828
00:31:03,974 --> 00:31:05,765
And I could feel the boat start
To turn
829
00:31:06,099 --> 00:31:07,600
And the engine engage
830
00:31:08,308 --> 00:31:10,308
And all of sudden we started to
Turn over fast.
831
00:31:10,725 --> 00:31:11,892
I came up to the deck--
832
00:31:11,892 --> 00:31:12,641
I came up to the deck--
833
00:31:13,017 --> 00:31:14,017
Could you see anyone?
834
00:31:14,600 --> 00:31:16,350
I saw the old man in the
Wheelhouse
835
00:31:16,850 --> 00:31:17,892
And I saw your brother, michael.
836
00:31:17,892 --> 00:31:18,892
And I saw your brother, michael.
837
00:31:19,392 --> 00:31:20,893
He had your husband with him.
838
00:31:23,475 --> 00:31:23,893
[ kelly ]: ray vale-kipman
839
00:31:23,893 --> 00:31:24,851
[ kelly ]: ray vale-kipman
840
00:31:25,475 --> 00:31:26,976
Was your brother-in-law, is that
Right?
841
00:31:27,351 --> 00:31:28,602
[ michael ]: yeah.
842
00:31:29,101 --> 00:31:29,893
And he was lost in the accident.
843
00:31:29,893 --> 00:31:30,685
And he was lost in the accident.
844
00:31:31,184 --> 00:31:33,810
Yeah, when the boat rolled over.
845
00:31:34,310 --> 00:31:35,894
The night before the accident,
846
00:31:35,894 --> 00:31:36,894
The night before the accident,
847
00:31:37,394 --> 00:31:39,810
Ray told you that he'd witnessed
848
00:31:40,519 --> 00:31:41,895
The fight between your dad and
Your grandfather.
849
00:31:41,895 --> 00:31:42,477
The fight between your dad and
Your grandfather.
850
00:31:42,853 --> 00:31:43,895
It wasn't a fight.
851
00:31:44,644 --> 00:31:47,895
Ray said that grandpa went to
Bat dad in the head,
852
00:31:47,895 --> 00:31:48,520
Ray said that grandpa went to
Bat dad in the head,
853
00:31:49,103 --> 00:31:50,645
Like he does when you're being
Stupid,
854
00:31:51,228 --> 00:31:53,896
And dad flinched, broke the
Window,
855
00:31:53,896 --> 00:31:54,062
And dad flinched, broke the
Window,
856
00:31:54,645 --> 00:31:56,562
That grandpa was laughing real
Hard
857
00:31:57,354 --> 00:31:59,896
And dad got up too fast and
Cracked grandpa on the nose.
858
00:31:59,896 --> 00:32:00,646
And dad got up too fast and
Cracked grandpa on the nose.
859
00:32:00,979 --> 00:32:03,396
I see. Thank you.
860
00:32:04,229 --> 00:32:05,897
On this trip, did you experience
Any problems with the boat?
861
00:32:05,897 --> 00:32:07,022
On this trip, did you experience
Any problems with the boat?
862
00:32:07,230 --> 00:32:08,897
Yeah.
863
00:32:09,646 --> 00:32:11,897
She seemed too sluggish to right
Herself.
864
00:32:11,897 --> 00:32:12,188
She seemed too sluggish to right
Herself.
865
00:32:12,606 --> 00:32:14,606
Grandpa noticed it, too.
866
00:32:14,898 --> 00:32:16,606
Oh, he did?
867
00:32:17,231 --> 00:32:17,898
Did he say what he wanted to do
About it?
868
00:32:17,898 --> 00:32:18,189
Did he say what he wanted to do
About it?
869
00:32:18,397 --> 00:32:19,814
No.
870
00:32:20,356 --> 00:32:21,565
But he doesn't tell me
Everything.
871
00:32:21,939 --> 00:32:23,898
I see. Mr. Runyon?
872
00:32:24,315 --> 00:32:26,899
Are you superstitious?
873
00:32:27,107 --> 00:32:28,899
No.
874
00:32:29,732 --> 00:32:29,899
So you didn't tell anybody at
Nootka fish packing
875
00:32:29,899 --> 00:32:31,899
So you didn't tell anybody at
Nootka fish packing
876
00:32:32,441 --> 00:32:33,857
That you had a funny feeling
877
00:32:34,608 --> 00:32:35,900
About going out on this trip
With your grandfather?
878
00:32:35,900 --> 00:32:36,357
About going out on this trip
With your grandfather?
879
00:32:37,232 --> 00:32:39,608
I only meant that I didn't think
We were going to make any money,
880
00:32:40,066 --> 00:32:41,317
Because the quotas were down,
881
00:32:42,025 --> 00:32:44,191
And by the time we paid for
Licenses and fuel,
882
00:32:44,609 --> 00:32:45,901
We'd probably break even.
883
00:32:46,692 --> 00:32:47,901
So nothing concerned you about
Your grandfather?
884
00:32:47,901 --> 00:32:49,692
So nothing concerned you about
Your grandfather?
885
00:32:50,483 --> 00:32:52,609
You didn't think maybe he was
Getting too old for this?
886
00:32:52,942 --> 00:32:53,901
Are you kidding?
887
00:32:53,901 --> 00:32:54,942
Are you kidding?
888
00:32:55,234 --> 00:32:56,902
All right.
889
00:32:57,610 --> 00:32:59,318
The fact that the boat was
Sluggish,
890
00:32:59,693 --> 00:32:59,902
Was that a concern?
891
00:32:59,902 --> 00:33:00,401
Was that a concern?
892
00:33:00,610 --> 00:33:02,693
Yeah.
893
00:33:03,193 --> 00:33:04,735
But not enough to stop fishing.
894
00:33:06,694 --> 00:33:08,319
There wasn't anything that we
Did on this trip,
895
00:33:09,111 --> 00:33:11,903
That we haven't done a hundred,
A thousand times before.
896
00:33:12,611 --> 00:33:14,903
We've been doing this our whole
Lives.
897
00:33:15,320 --> 00:33:17,820
Grandpa, dad...
898
00:33:20,862 --> 00:33:23,904
They wouldn't have done anything
To put me at risk--
899
00:33:23,904 --> 00:33:24,154
They wouldn't have done anything
To put me at risk--
900
00:33:24,487 --> 00:33:26,987
Or anyone else.
901
00:33:27,446 --> 00:33:28,779
So even though you thought
902
00:33:29,404 --> 00:33:29,905
There was something wrong with
The boat,
903
00:33:29,905 --> 00:33:31,071
There was something wrong with
The boat,
904
00:33:31,446 --> 00:33:33,113
You kept on fishing.
905
00:33:35,946 --> 00:33:37,280
All right.
906
00:33:37,905 --> 00:33:41,906
Where were you the night of the
Fight?
907
00:33:41,906 --> 00:33:41,947
Where were you the night of the
Fight?
908
00:33:42,280 --> 00:33:43,864
I was sleeping.
909
00:33:44,448 --> 00:33:45,906
So you didn't actually see the
Fight
910
00:33:46,697 --> 00:33:47,906
Or whatever it was that happened
Between dad and grandpa?
911
00:33:47,906 --> 00:33:48,615
Or whatever it was that happened
Between dad and grandpa?
912
00:33:49,239 --> 00:33:53,073
No and paul said he didn't see
It either.
913
00:33:53,781 --> 00:33:53,907
Besides, gina, you know what
Happened that night,
914
00:33:53,907 --> 00:33:55,907
Besides, gina, you know what
Happened that night,
915
00:33:56,698 --> 00:33:58,282
Because your husband called and
Told you,
916
00:33:58,990 --> 00:33:59,908
Because ray always called you to
Say good night.
917
00:33:59,908 --> 00:34:01,032
Because ray always called you to
Say good night.
918
00:34:01,365 --> 00:34:03,199
Paul testified
919
00:34:03,657 --> 00:34:05,908
That the boat had a full load
920
00:34:05,908 --> 00:34:06,074
That the boat had a full load
921
00:34:06,782 --> 00:34:08,116
But you were taking on another
Set, is that right?
922
00:34:08,742 --> 00:34:10,867
We were going to hold the fish
In the net
923
00:34:11,491 --> 00:34:11,909
Until the hecate warrior could
Offload,
924
00:34:11,909 --> 00:34:12,617
Until the hecate warrior could
Offload,
925
00:34:13,199 --> 00:34:14,491
Because they had room in their
Hold.
926
00:34:15,200 --> 00:34:16,742
But when grandpa couldn't raise
Her on the radio,
927
00:34:17,492 --> 00:34:17,909
He thought he'd turn the boat
Away from the island,
928
00:34:17,909 --> 00:34:18,492
He thought he'd turn the boat
Away from the island,
929
00:34:18,950 --> 00:34:20,242
Maybe help with reception.
930
00:34:20,992 --> 00:34:23,242
He puts the throttle forward and
He turns the wheel--
931
00:34:23,701 --> 00:34:23,910
That's how it's done, yeah.
932
00:34:23,910 --> 00:34:25,201
That's how it's done, yeah.
933
00:34:25,993 --> 00:34:28,243
Knowing that the boat was too
Sluggish to right herself,
934
00:34:28,784 --> 00:34:29,910
That she had taken on a full
Load,
935
00:34:29,910 --> 00:34:30,327
That she had taken on a full
Load,
936
00:34:31,160 --> 00:34:32,911
Had taken on a lot of water
While you were hauling on fish,
937
00:34:33,702 --> 00:34:34,911
Because we know that the
Scuppers were blocked,
938
00:34:35,744 --> 00:34:35,911
He puts the throttle forward and
Turns the wheel
939
00:34:35,911 --> 00:34:37,535
He puts the throttle forward and
Turns the wheel
940
00:34:37,994 --> 00:34:39,161
And the stern goes under--
941
00:34:39,869 --> 00:34:41,911
- he didn't do anything wrong. -
Was he drinking?
942
00:34:41,911 --> 00:34:42,912
- he didn't do anything wrong. -
Was he drinking?
943
00:34:43,494 --> 00:34:45,578
Come on, michael, you and I both
Know
944
00:34:46,120 --> 00:34:47,287
He used rum to sweeten his
Coffee.
945
00:34:47,870 --> 00:34:47,912
Well, yeah, he had his coffee,
Okay.
946
00:34:47,912 --> 00:34:51,203
Well, yeah, he had his coffee,
Okay.
947
00:34:51,621 --> 00:34:52,871
But he was in control.
948
00:34:53,329 --> 00:34:53,913
When you went into the water,
949
00:34:53,913 --> 00:34:55,913
When you went into the water,
950
00:34:56,370 --> 00:34:57,370
Did you see anyone else?
951
00:34:57,704 --> 00:34:59,038
- no. - nobody.
952
00:34:59,537 --> 00:34:59,913
Not dad, not grandpa, not ray.
953
00:34:59,913 --> 00:35:01,330
Not dad, not grandpa, not ray.
954
00:35:04,663 --> 00:35:05,914
Where was ray the last time you
Saw him?
955
00:35:05,914 --> 00:35:06,622
Where was ray the last time you
Saw him?
956
00:35:07,039 --> 00:35:08,914
In the crew's quarters.
957
00:35:09,705 --> 00:35:11,914
Well, paul said he saw ray with
You in the water.
958
00:35:12,289 --> 00:35:13,497
Paul's wrong again.
959
00:35:14,080 --> 00:35:15,748
Where were the survival suits
Stowed?
960
00:35:16,164 --> 00:35:17,456
In the crew's quarters.
961
00:35:18,165 --> 00:35:20,123
And you were on deck when you
Fell off the boat.
962
00:35:20,581 --> 00:35:22,831
Yeah, on deck, I was on deck.
963
00:35:24,874 --> 00:35:27,415
Then how do you explain the
Fact, michael,
964
00:35:28,166 --> 00:35:29,916
That you were the only one
Wearing a survival suit,
965
00:35:29,916 --> 00:35:30,790
That you were the only one
Wearing a survival suit,
966
00:35:31,082 --> 00:35:32,916
The only one?
967
00:35:33,458 --> 00:35:34,916
I found one. It was in the
Water--
968
00:35:35,333 --> 00:35:35,917
Just like that.
969
00:35:35,917 --> 00:35:36,416
Just like that.
970
00:35:36,791 --> 00:35:39,917
How lucky for you.
971
00:35:40,416 --> 00:35:41,708
What are you saying here?
972
00:35:42,417 --> 00:35:44,042
You promised me you'd look out
For ray, michael.
973
00:35:44,375 --> 00:35:45,917
I did. I did.
974
00:35:46,709 --> 00:35:47,918
Please confine your comments to
The facts.
975
00:35:48,626 --> 00:35:49,584
I was always carrying his
Weight.
976
00:35:50,126 --> 00:35:51,209
It's not my fault he was a
Lousy--
977
00:35:51,834 --> 00:35:52,792
None of you would ever give him
A chance.
978
00:35:53,335 --> 00:35:53,918
We can't afford to have a
Green--
979
00:35:53,918 --> 00:35:54,543
We can't afford to have a
Green--
980
00:35:55,251 --> 00:35:56,959
Because none of you would ever
Stand up to him--
981
00:36:02,169 --> 00:36:03,710
[ da vinci ] : that will do
Nicely.
982
00:36:04,336 --> 00:36:05,919
I want to see the both of you in
My chambers.
983
00:36:05,919 --> 00:36:07,628
I want to see the both of you in
My chambers.
984
00:36:08,002 --> 00:36:09,502
Jury, I apologize.
985
00:36:10,210 --> 00:36:11,920
This inquest will be in recess
For one half-hour.
986
00:36:11,920 --> 00:36:12,544
This inquest will be in recess
For one half-hour.
987
00:36:20,337 --> 00:36:22,087
Have a seat.
988
00:36:24,296 --> 00:36:25,921
This inquest is about keeping
What happened to you
989
00:36:26,588 --> 00:36:27,671
From happening to other people,
990
00:36:28,296 --> 00:36:29,922
To other fathers and husbands
And wives,
991
00:36:29,922 --> 00:36:30,838
To other fathers and husbands
And wives,
992
00:36:31,588 --> 00:36:33,005
Because there's going to be
Fishing on this planet
993
00:36:33,421 --> 00:36:35,671
Until the sun burns out.
994
00:36:36,339 --> 00:36:38,339
There's a million ways to die on
A fish boat.
995
00:36:38,839 --> 00:36:39,923
A million things can go wrong.
996
00:36:40,589 --> 00:36:41,923
A million times the boat goes
Out
997
00:36:41,923 --> 00:36:42,131
A million times the boat goes
Out
998
00:36:42,756 --> 00:36:43,923
And nothing happens and you
Don't die,
999
00:36:44,714 --> 00:36:46,756
But this inquest is about that
One time
1000
00:36:47,381 --> 00:36:47,923
When the luck doesn't hold and
You do die.
1001
00:36:47,923 --> 00:36:50,548
When the luck doesn't hold and
You do die.
1002
00:36:51,173 --> 00:36:53,090
So if either of you knows
Anything at all
1003
00:36:53,465 --> 00:36:53,924
About what happened,
1004
00:36:53,924 --> 00:36:55,715
About what happened,
1005
00:36:56,466 --> 00:36:58,007
I want you to tell me and I want
You to tell me now.
1006
00:36:58,674 --> 00:36:59,924
I don't know anything. I wasn't
On the boat.
1007
00:36:59,924 --> 00:37:00,341
I don't know anything. I wasn't
On the boat.
1008
00:37:00,925 --> 00:37:02,049
You never wanted to be on the
Boat.
1009
00:37:02,633 --> 00:37:04,925
Women are bad luck on boats,
Right?
1010
00:37:05,841 --> 00:37:05,925
What did ray tell you about the
Argument? You know that much.
1011
00:37:05,925 --> 00:37:07,925
What did ray tell you about the
Argument? You know that much.
1012
00:37:08,508 --> 00:37:10,467
He told me what you said,
1013
00:37:11,008 --> 00:37:11,926
That he hurt grandpa by
Accident.
1014
00:37:11,926 --> 00:37:12,926
That he hurt grandpa by
Accident.
1015
00:37:13,592 --> 00:37:14,592
Did he tell you what the
Argument was?
1016
00:37:14,967 --> 00:37:17,468
Well, grandpa figured
1017
00:37:18,092 --> 00:37:19,343
That something was wrong with
The refit.
1018
00:37:20,009 --> 00:37:20,967
He wanted to raise hell with
Nootka packing,
1019
00:37:21,593 --> 00:37:23,927
But dad was afraid of losing the
Boat--
1020
00:37:24,676 --> 00:37:26,384
If dad knew for sure that there
Was something wrong,
1021
00:37:26,968 --> 00:37:28,177
He would have done something
About it.
1022
00:37:28,760 --> 00:37:29,927
You don't stop to think, or
Listen.
1023
00:37:29,927 --> 00:37:32,928
You don't stop to think, or
Listen.
1024
00:37:33,552 --> 00:37:35,011
Dad saw the writing on the wall.
1025
00:37:35,844 --> 00:37:35,928
He knew that fishing was over.
He said it a million times...
1026
00:37:35,928 --> 00:37:37,928
He knew that fishing was over.
He said it a million times...
1027
00:37:38,719 --> 00:37:41,802
But he was broke and he needed
The money.
1028
00:37:42,219 --> 00:37:43,678
You all needed the money.
1029
00:37:44,094 --> 00:37:46,678
And so he got careless.
1030
00:37:47,303 --> 00:37:47,929
He got careless with other
People's lives.
1031
00:37:47,929 --> 00:37:49,929
He got careless with other
People's lives.
1032
00:37:53,512 --> 00:37:53,929
I've seen a lot of grief in my
Job.
1033
00:37:53,929 --> 00:37:55,804
I've seen a lot of grief in my
Job.
1034
00:37:56,512 --> 00:37:58,930
I'm telling you this from the
Heart, straight up.
1035
00:37:59,512 --> 00:37:59,930
If there's something eating at
You,
1036
00:37:59,930 --> 00:38:01,430
If there's something eating at
You,
1037
00:38:02,138 --> 00:38:03,764
Get straight with it. Get
Straight with it now.
1038
00:38:03,971 --> 00:38:05,055
Okay?
1039
00:38:05,805 --> 00:38:05,931
Your family doesn't need to deal
With any more pain
1040
00:38:05,931 --> 00:38:07,139
Your family doesn't need to deal
With any more pain
1041
00:38:07,764 --> 00:38:09,430
Than what it's got already to
Deal with.
1042
00:38:16,097 --> 00:38:17,556
You're not going to want to hear
This.
1043
00:38:21,223 --> 00:38:23,098
Hang on.
1044
00:38:23,432 --> 00:38:23,932
Hang on, mike.
1045
00:38:23,932 --> 00:38:25,474
Hang on, mike.
1046
00:38:25,724 --> 00:38:27,933
Hang on.
1047
00:38:30,349 --> 00:38:33,433
Those suits are hell to get on
In the water,
1048
00:38:34,058 --> 00:38:35,933
Even if you do know what you're
Doing.
1049
00:38:35,933 --> 00:38:36,391
Even if you do know what you're
Doing.
1050
00:38:44,476 --> 00:38:47,059
We were wet, shivering.
1051
00:38:50,392 --> 00:38:52,476
We got mine on,
1052
00:38:52,768 --> 00:38:53,935
Sort of...
1053
00:38:53,935 --> 00:38:54,143
Sort of...
1054
00:38:57,143 --> 00:38:58,560
But ray's suit,
1055
00:38:59,060 --> 00:38:59,936
The zipper wouldn't open up...
1056
00:38:59,936 --> 00:39:01,310
The zipper wouldn't open up...
1057
00:39:01,602 --> 00:39:03,685
It was stuck.
1058
00:39:06,769 --> 00:39:09,645
And my hands were so cold...
1059
00:39:10,102 --> 00:39:11,937
So cold. I was so damn tired.
1060
00:39:11,937 --> 00:39:12,937
So cold. I was so damn tired.
1061
00:39:15,603 --> 00:39:17,270
[ blowing whistle ]
1062
00:39:20,187 --> 00:39:21,979
Help!
1063
00:39:22,188 --> 00:39:23,938
Help.
1064
00:39:23,938 --> 00:39:24,021
Help.
1065
00:39:29,979 --> 00:39:31,855
Over here, here.
1066
00:39:33,480 --> 00:39:35,939
The old man, he wanted ray...
1067
00:39:40,022 --> 00:39:41,940
So I let him go...
1068
00:39:41,940 --> 00:39:42,898
So I let him go...
1069
00:39:45,231 --> 00:39:47,940
And the old man grabbed him and
Pulled him on board.
1070
00:39:47,940 --> 00:39:48,190
And the old man grabbed him and
Pulled him on board.
1071
00:39:50,940 --> 00:39:52,899
I let him go.
1072
00:39:55,774 --> 00:39:57,941
I let him go.
1073
00:39:59,691 --> 00:39:59,941
I'm sorry.
1074
00:39:59,941 --> 00:40:01,982
I'm sorry.
1075
00:40:05,025 --> 00:40:05,942
I was hallucinating.
1076
00:40:05,942 --> 00:40:06,942
I was hallucinating.
1077
00:40:09,567 --> 00:40:11,692
I know that now.
1078
00:40:17,651 --> 00:40:17,943
Please forgive me.
1079
00:40:17,943 --> 00:40:19,734
Please forgive me.
1080
00:40:27,027 --> 00:40:28,777
I'm so sorry.
1081
00:40:43,487 --> 00:40:45,320
Please forgive me.
1082
00:40:45,654 --> 00:40:47,570
I didn't mean it.
1083
00:41:01,988 --> 00:41:03,947
They found the net.
1084
00:41:14,782 --> 00:41:16,448
"In regards to the deaths
1085
00:41:16,907 --> 00:41:17,949
Of john vale and joseph vale
1086
00:41:17,949 --> 00:41:19,698
Of john vale and joseph vale
1087
00:41:20,115 --> 00:41:22,949
And raymond vale-kipman,
1088
00:41:23,449 --> 00:41:23,949
We the jury find the following.
1089
00:41:23,949 --> 00:41:25,199
We the jury find the following.
1090
00:41:25,824 --> 00:41:27,908
Although testimony has been
Given to us
1091
00:41:28,532 --> 00:41:29,950
Revealing possible problems with
The boat
1092
00:41:29,950 --> 00:41:31,116
Revealing possible problems with
The boat
1093
00:41:31,699 --> 00:41:33,283
And with the performance of the
Crew,
1094
00:41:34,075 --> 00:41:35,325
Both of which we have addressed
In our recommendations,
1095
00:41:35,991 --> 00:41:38,951
We find that there was not one
Single element
1096
00:41:39,492 --> 00:41:41,575
That caused the tragedy.
1097
00:41:42,284 --> 00:41:44,534
Because the net recovered from
The provider quest
1098
00:41:45,076 --> 00:41:47,493
Did not contain any rips or
Tears
1099
00:41:47,868 --> 00:41:47,951
That would indicate
1100
00:41:47,951 --> 00:41:48,952
That would indicate
1101
00:41:49,743 --> 00:41:50,952
That the herring that were
Inside the net
1102
00:41:51,701 --> 00:41:53,952
Schooled in one direction all at
The same time.
1103
00:41:53,952 --> 00:41:54,910
Schooled in one direction all at
The same time.
1104
00:41:55,701 --> 00:41:58,494
This is a rare occurrence
Referred to as a "Herring ball."
1105
00:41:59,202 --> 00:41:59,953
The result of this, combined
With other events,
1106
00:41:59,953 --> 00:42:01,243
The result of this, combined
With other events,
1107
00:42:01,702 --> 00:42:03,452
Was to pull the boat under.
1108
00:42:04,244 --> 00:42:05,953
We therefore find the deaths of
These men was accidental,
1109
00:42:05,953 --> 00:42:07,161
We therefore find the deaths of
These men was accidental,
1110
00:42:07,786 --> 00:42:09,703
And the capsizing of the
Provider quest
1111
00:42:10,078 --> 00:42:11,954
Was an act of god."
1112
00:42:11,954 --> 00:42:12,120
Was an act of god."
1113
00:42:14,745 --> 00:42:16,745
Finito?
1114
00:42:17,079 --> 00:42:17,954
Yeah, think so.
1115
00:42:17,954 --> 00:42:18,954
Yeah, think so.
1116
00:42:21,329 --> 00:42:23,955
Come on, wash up.
1117
00:42:23,955 --> 00:42:23,996
Come on, wash up.
1118
00:42:24,537 --> 00:42:27,121
Gabriella's here, helping me
Cook.
1119
00:42:27,497 --> 00:42:29,538
This I've got to see.
1120
00:42:30,705 --> 00:42:32,372
What are we having?
1121
00:42:39,164 --> 00:42:40,914
[ sobbing ]
1122
00:42:49,165 --> 00:42:50,957
Bella.
85132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.