All language subtitles for Crushology 101 S01E11 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,841 --> 00:00:09,841 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,841 --> 00:00:14,841 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:14,841 --> 00:00:16,711 (Roh Jeong Eui) 4 00:00:19,711 --> 00:00:21,581 (Lee Chae Min) 5 00:00:22,681 --> 00:00:24,581 (Cho Jun Young) 6 00:00:26,121 --> 00:00:28,091 (Kim Hyun Jin) 7 00:00:34,431 --> 00:00:39,401 (Crushology 101) 8 00:00:39,401 --> 00:00:40,931 (All places, organizations, characters,) 9 00:00:40,931 --> 00:00:42,301 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 10 00:01:10,801 --> 00:01:12,801 Ultimately, I couldn't convey my true feelings, 11 00:01:14,231 --> 00:01:15,431 and we missed each other. 12 00:01:18,901 --> 00:01:19,901 (I like you.) 13 00:01:25,241 --> 00:01:26,981 We were too far away from each other... 14 00:01:28,551 --> 00:01:31,081 to undo the moment we missed each other. 15 00:01:43,331 --> 00:01:44,431 (Lee Dong Ha) 16 00:01:44,431 --> 00:01:47,471 (Junior Chun Choon Shik) 17 00:01:47,471 --> 00:01:49,501 (Junior Bang Ho Dong) 18 00:01:57,941 --> 00:02:00,781 (Bunny's Birthday) 19 00:02:06,181 --> 00:02:09,351 (Thursday, February 5, 2026) 20 00:02:09,351 --> 00:02:11,421 (Bunny's Birthday) 21 00:02:25,101 --> 00:02:28,571 (Bunny's Birthday) 22 00:02:28,571 --> 00:02:31,781 (Delete event?) 23 00:02:38,221 --> 00:02:39,351 (Yes) 24 00:02:39,351 --> 00:02:41,821 (Thursday, February 5, 2026) 25 00:02:45,261 --> 00:02:46,931 During that one year, 26 00:02:48,191 --> 00:02:49,461 a gap that couldn't be closed... 27 00:02:50,601 --> 00:02:52,601 formed in our hearts. 28 00:02:52,601 --> 00:02:56,471 (1 year later) 29 00:03:15,821 --> 00:03:17,661 - Bunny! - Bunny! 30 00:03:18,791 --> 00:03:19,821 Bunny. 31 00:03:20,361 --> 00:03:22,291 My sweetheart. Great work. 32 00:03:22,291 --> 00:03:23,461 Good job out there. 33 00:03:24,731 --> 00:03:26,661 You guys had it tough hanging out with my parents... 34 00:03:26,661 --> 00:03:27,831 while I was gone. 35 00:03:27,831 --> 00:03:30,271 No way. You had it tough coming back to Korea. 36 00:03:30,641 --> 00:03:32,641 I didn't hit me until last night. 37 00:03:32,901 --> 00:03:34,341 But you're really back. 38 00:03:34,441 --> 00:03:35,871 Gosh, my sweetie. 39 00:03:35,871 --> 00:03:39,041 You went through so much in such a faraway country. 40 00:03:39,381 --> 00:03:41,581 I'm sure living without us in a foreign country... 41 00:03:41,881 --> 00:03:43,481 - was a challenge. - Goodness. 42 00:03:43,481 --> 00:03:44,951 - Look at all your tears. - Gosh. 43 00:03:44,951 --> 00:03:46,021 Stop crying. 44 00:03:46,021 --> 00:03:48,121 Some might think I'm leaving and not returning. 45 00:03:48,351 --> 00:03:50,661 She's right, Mr. Ban. We should hold her welcome-back party. 46 00:03:50,661 --> 00:03:52,361 Let's go. I'll make a huge feast. 47 00:03:52,361 --> 00:03:53,521 - Come on. - I'll do it. 48 00:03:53,521 --> 00:03:54,861 - Let me. - I'll push it. 49 00:03:54,861 --> 00:03:57,261 - Goodness, it's been ages. - Let's go. 50 00:04:09,911 --> 00:04:10,981 Nice timing. 51 00:04:11,041 --> 00:04:12,681 I was about to order dinner. 52 00:04:13,911 --> 00:04:14,981 What's this? 53 00:04:14,981 --> 00:04:17,051 Why are you still here at this hour? 54 00:04:17,981 --> 00:04:19,181 Don't you have a date today? 55 00:04:19,721 --> 00:04:21,191 I don't, 56 00:04:22,421 --> 00:04:23,551 but it's not by choice. 57 00:04:24,291 --> 00:04:25,291 How come? 58 00:04:26,221 --> 00:04:28,361 Bo Bae is having dinner at Bunny's... 59 00:04:33,671 --> 00:04:34,701 You see... 60 00:04:37,101 --> 00:04:39,001 Bunny came back to Korea today. 61 00:04:40,511 --> 00:04:43,041 She's returning to school this semester. 62 00:04:53,421 --> 00:04:54,691 It was only for a year. 63 00:04:54,991 --> 00:04:56,721 But seeing Bunny here still feels unreal. 64 00:04:56,721 --> 00:04:57,721 Me too. 65 00:04:57,721 --> 00:05:00,321 Me being here right now feels like a dream. 66 00:05:01,491 --> 00:05:02,991 It'll be worse at school, right? 67 00:05:02,991 --> 00:05:04,931 That'll be dreamy in a different way. 68 00:05:06,161 --> 00:05:08,671 You're now the so-called bloody junior. 69 00:05:08,671 --> 00:05:09,701 Stop it. 70 00:05:11,501 --> 00:05:13,271 Didn't Won come back last week? 71 00:05:13,711 --> 00:05:14,711 He did. 72 00:05:14,711 --> 00:05:16,871 He wanted to have a get-together once I was back in Korea. 73 00:05:17,011 --> 00:05:18,281 That's a given. 74 00:05:18,681 --> 00:05:20,781 I will soon set a date for it. 75 00:05:22,381 --> 00:05:24,621 What about you, Bo Bae? Are things okay with your boyfriend? 76 00:05:27,291 --> 00:05:28,651 I guess. 77 00:05:29,921 --> 00:05:31,721 Dong Ha must be in total bliss. 78 00:05:31,921 --> 00:05:33,191 Of course. 79 00:05:33,491 --> 00:05:35,431 Heโ€™s been on a roll since he started dating her. 80 00:05:35,731 --> 00:05:37,261 Not long ago, he and Yeol... 81 00:05:41,001 --> 00:05:42,001 They... 82 00:05:42,701 --> 00:05:44,641 created something together. 83 00:05:44,641 --> 00:05:46,541 It's already a big hit. 84 00:05:49,671 --> 00:05:50,711 Bunny. 85 00:05:51,481 --> 00:05:54,751 You and Yeol never talked after you left for the US, right? 86 00:05:57,921 --> 00:05:58,921 No. 87 00:05:59,181 --> 00:06:00,751 You two will bump into each other at school. 88 00:06:00,751 --> 00:06:01,821 Will you be okay? 89 00:06:02,151 --> 00:06:03,991 We're not in the same department. 90 00:06:04,821 --> 00:06:06,521 And I won't have time for other things... 91 00:06:06,521 --> 00:06:08,091 while adjusting to school. 92 00:06:09,091 --> 00:06:11,901 I applied for a work-study scholarship. 93 00:06:12,731 --> 00:06:14,471 When did you do that? 94 00:06:15,871 --> 00:06:18,541 Oh, right. I need to enroll in an elective. 95 00:06:18,971 --> 00:06:20,241 Do you have any recommendations? 96 00:06:20,911 --> 00:06:22,371 How about the elective I'm taking? 97 00:06:22,771 --> 00:06:24,181 I heard it's an easy class. 98 00:06:24,741 --> 00:06:27,151 - What is it? - History of popular music. 99 00:06:27,911 --> 00:06:29,351 But I wonder if it's still open. 100 00:06:29,581 --> 00:06:31,051 (Class Enrollment) 101 00:06:31,051 --> 00:06:32,821 (Class: History of Popular Music) 102 00:06:32,821 --> 00:06:34,051 There's one spot left. 103 00:06:34,891 --> 00:06:36,321 I got it. 104 00:06:37,261 --> 00:06:39,261 Things are looking good already. 105 00:06:39,921 --> 00:06:43,831 On that note, Bo and Bunny. Let's toast again. 106 00:06:44,561 --> 00:06:45,901 - Cheers! - Cheers! 107 00:07:05,151 --> 00:07:07,451 Good thing we made the effort to come out here, right? 108 00:07:08,091 --> 00:07:09,321 It's not cold either. 109 00:07:10,391 --> 00:07:12,461 Is it because I'm with you? 110 00:07:12,691 --> 00:07:14,661 No, because I've got heater packs. 111 00:07:18,261 --> 00:07:19,601 I'm kidding. 112 00:07:19,801 --> 00:07:22,331 Of course, it's not cold because you're with me. 113 00:07:23,731 --> 00:07:24,771 Come here. 114 00:07:29,511 --> 00:07:31,411 Bunny came back to Korea today. 115 00:07:32,111 --> 00:07:34,151 She's returning to school this semester. 116 00:07:44,191 --> 00:07:49,861 (Episode 11: An Unexpected Reunion) 117 00:07:51,161 --> 00:07:52,831 Hello, students. 118 00:07:53,401 --> 00:07:56,401 This is YEBS' 60th batch announcer, Nam Kot Nim. 119 00:07:56,531 --> 00:07:57,601 It's Kot Nim. 120 00:07:58,241 --> 00:08:01,211 After a long winter, the warm spring has come... 121 00:08:01,471 --> 00:08:03,411 along with the new semester. 122 00:08:05,181 --> 00:08:06,911 What comes to mind when you think about... 123 00:08:06,911 --> 00:08:08,781 the excitement of a new semester? 124 00:08:09,551 --> 00:08:11,221 As for me, the campus couple, 125 00:08:11,881 --> 00:08:14,151 the flower of college life, pops into my head. 126 00:08:15,351 --> 00:08:18,821 Even now, some must be spending a lovey-dovey time... 127 00:08:18,821 --> 00:08:20,991 with their loved one somewhere on campus. 128 00:08:21,791 --> 00:08:22,961 What's with you? 129 00:08:23,131 --> 00:08:25,301 One sweet honey mocha campus couple set, please. 130 00:08:26,431 --> 00:08:27,501 All right. 131 00:08:28,971 --> 00:08:32,041 My girlfriend, the prettiest in the world, will drink one of the mochas. 132 00:08:32,241 --> 00:08:33,541 Please make it special. 133 00:08:34,771 --> 00:08:37,011 - Okay. - Can I get my stamp here? 134 00:08:37,981 --> 00:08:38,981 No way. 135 00:08:39,681 --> 00:08:43,981 But today must not be exciting and sweet to everyone. 136 00:08:45,481 --> 00:08:47,321 If you meet your ex-campus lover... 137 00:08:47,321 --> 00:08:49,291 by coincidence on campus, 138 00:08:49,891 --> 00:08:52,491 today might be the worst day of your life. 139 00:08:53,291 --> 00:08:55,891 Even so, I hope you have... 140 00:08:55,891 --> 00:08:58,431 more heart-fluttering moments on your first day of the semester. 141 00:09:00,101 --> 00:09:01,531 - Hyun Seung Min. - Here. 142 00:09:04,201 --> 00:09:05,671 - Kim Chae Yeon. - Here. 143 00:09:07,471 --> 00:09:08,911 - Oh Yu Ri. - Here. 144 00:09:09,571 --> 00:09:11,411 - Jung Min Ju. - Here. 145 00:09:12,411 --> 00:09:14,251 (Week 1) 146 00:09:14,711 --> 00:09:15,711 Ban Hee Jin. 147 00:09:19,821 --> 00:09:21,191 I'm here. 148 00:09:25,621 --> 00:09:26,621 (Class Enrollment) 149 00:09:26,621 --> 00:09:27,631 (Search Results) 150 00:09:27,631 --> 00:09:29,161 You had it tough since morning, right, Bo Bae? 151 00:09:29,661 --> 00:09:30,801 After all, the semester started today. 152 00:09:31,861 --> 00:09:32,961 Where else hurts? 153 00:09:32,961 --> 00:09:34,571 Your shoulders? Knees? Or feet? 154 00:09:34,571 --> 00:09:36,471 No, I'm better now. 155 00:09:36,731 --> 00:09:38,771 You must be tired too. Get some rest. 156 00:09:38,901 --> 00:09:40,401 This is me taking a rest. 157 00:09:42,211 --> 00:09:43,811 I'm recharging with my hands. 158 00:09:44,811 --> 00:09:46,341 That's really cute. 159 00:09:46,441 --> 00:09:47,481 You are too. 160 00:09:50,151 --> 00:09:51,321 What? What is it? 161 00:09:54,191 --> 00:09:56,591 I never thought you had that side in you. 162 00:09:57,321 --> 00:10:00,121 I go all in on whatever I do. 163 00:10:00,491 --> 00:10:01,531 You sure do. 164 00:10:06,361 --> 00:10:08,731 By the way, what have you been looking at since earlier? 165 00:10:08,931 --> 00:10:11,141 He needs to enroll in another elective. 166 00:10:11,571 --> 00:10:12,601 What? 167 00:10:12,771 --> 00:10:14,811 I feel like I've heard something similar last night. 168 00:10:14,811 --> 00:10:16,611 Just enroll in whatever class you can. 169 00:10:17,711 --> 00:10:19,941 But there isn't any, okay? 170 00:10:21,481 --> 00:10:22,981 Gosh. Is it that full? 171 00:10:25,281 --> 00:10:27,991 (Classes) 172 00:10:29,221 --> 00:10:31,421 How can she do a full lecture on day one? 173 00:10:32,191 --> 00:10:33,321 Exactly. 174 00:10:33,491 --> 00:10:36,361 The so-called deadly junior year has really hit me now. 175 00:10:36,461 --> 00:10:38,831 Hey. We, the seniors, have it worse, okay? 176 00:10:40,401 --> 00:10:42,131 The graduation project and job hunting. 177 00:10:42,831 --> 00:10:45,741 My future already looks pitch black. 178 00:10:46,671 --> 00:10:49,611 It feels weird that we're already at the age of job searching. 179 00:10:51,011 --> 00:10:54,451 By the way, what about Won? Is he not returning to school yet? 180 00:10:54,581 --> 00:10:56,881 No. He's currently in Korea, 181 00:10:56,881 --> 00:10:58,451 but he'll soon leave for the US. 182 00:10:59,321 --> 00:11:00,991 - What a bummer. - It is. 183 00:11:01,391 --> 00:11:04,061 Putting that aside, how was it in the US? 184 00:11:04,591 --> 00:11:06,161 Tell us about your study abroad. 185 00:11:07,891 --> 00:11:09,461 I'd love to. 186 00:11:10,291 --> 00:11:11,461 But my elective starts soon. 187 00:11:12,331 --> 00:11:14,431 I'll give you the details next time. 188 00:11:14,431 --> 00:11:15,931 Come on. It's a promise, okay? 189 00:11:15,931 --> 00:11:17,771 I promise. I'm leaving first. See you later. 190 00:12:02,651 --> 00:12:03,681 Hi. I'm reaching out... 191 00:12:03,681 --> 00:12:05,451 from "University Today," a campus magazine. 192 00:12:05,451 --> 00:12:07,081 Iโ€™m reaching out in hopes of... 193 00:12:07,081 --> 00:12:09,451 interviewing you for our upcoming new semester special. 194 00:12:09,691 --> 00:12:10,821 "University Today?" 195 00:12:14,531 --> 00:12:16,931 (Your waitlisted course is open.) 196 00:12:16,931 --> 00:12:19,331 (Class: History of Popular Music) 197 00:12:19,331 --> 00:12:20,501 (You have been enrolled.) 198 00:12:20,501 --> 00:12:23,301 (Timetable) 199 00:12:24,271 --> 00:12:25,271 I got in. 200 00:12:33,041 --> 00:12:34,081 Bunny. 201 00:12:34,211 --> 00:12:35,281 - Hey. - Hi. 202 00:12:35,281 --> 00:12:36,781 (History of Popular Music) 203 00:12:36,781 --> 00:12:38,721 - Did you eat? - No. 204 00:12:38,881 --> 00:12:40,521 The professor gave a full lecture. 205 00:12:40,521 --> 00:12:41,791 I had to come right away. 206 00:12:42,151 --> 00:12:43,851 I should've packed you a sandwich. 207 00:12:43,851 --> 00:12:45,561 No, it's okay. 208 00:12:47,261 --> 00:12:49,931 Dong Ha is also taking this class. Are you okay with it? 209 00:12:50,191 --> 00:12:53,001 Of course. It's not like we're strangers. 210 00:12:56,201 --> 00:12:58,041 - Bo Bae! - Dong Ha! 211 00:13:01,071 --> 00:13:03,541 I see. I didn't know Bunny was here. 212 00:13:03,941 --> 00:13:04,941 Lee Dong Ha. 213 00:13:08,151 --> 00:13:09,151 Hey. 214 00:13:12,251 --> 00:13:14,151 What brings you here? 215 00:13:14,151 --> 00:13:15,821 (Lecture Room 8) 216 00:13:17,351 --> 00:13:18,921 I got into this class just now. 217 00:13:19,491 --> 00:13:20,491 What? 218 00:13:21,261 --> 00:13:22,361 Let's go inside. 219 00:13:23,091 --> 00:13:24,131 Jae Yeol. 220 00:13:25,731 --> 00:13:26,731 What is it? 221 00:13:28,771 --> 00:13:30,001 You see... 222 00:13:30,731 --> 00:13:34,371 I heard from somewhere that this class was a mess. 223 00:13:34,711 --> 00:13:36,111 The professor is super strict. 224 00:13:36,441 --> 00:13:37,981 There are no breaks either. 225 00:13:38,711 --> 00:13:40,641 Why don't we take a different class? 226 00:13:40,641 --> 00:13:42,451 No way. I barely got this one. 227 00:13:42,781 --> 00:13:43,811 Please. 228 00:13:43,811 --> 00:13:45,921 Take this class, and you'll regret it for life. 229 00:13:46,981 --> 00:13:48,351 Believe me. I beg you. 230 00:13:48,351 --> 00:13:50,351 (History of Popular Music) 231 00:13:50,851 --> 00:13:52,861 - Why isn't he coming inside? - I know, right? 232 00:13:53,191 --> 00:13:54,991 I'll get us a much better class. 233 00:13:55,291 --> 00:13:56,291 One hundred times better? 234 00:13:56,291 --> 00:13:58,561 No, 1,000 times better. Please? 235 00:13:59,801 --> 00:14:01,201 If that's what you wish. 236 00:14:03,501 --> 00:14:04,701 You can go alone. 237 00:14:05,541 --> 00:14:06,801 (Lecture Room 8) 238 00:14:55,851 --> 00:14:58,691 The lectures will be hands-on. 239 00:14:59,661 --> 00:15:02,591 We will be listening to music. 240 00:15:02,591 --> 00:15:04,731 (Evaluated with Reports) 241 00:15:04,731 --> 00:15:09,031 We will be looking back on the history of popular music. 242 00:16:00,921 --> 00:16:03,421 Let's wrap up here and I'll see you all in the regular class. 243 00:16:03,551 --> 00:16:05,061 Thank you. 244 00:16:05,061 --> 00:16:06,591 - Thank you. - Thank you. 245 00:17:33,711 --> 00:17:35,951 It's not like I didn't expect it. 246 00:17:36,611 --> 00:17:38,581 If he had been happy to see me, that would've been weird. 247 00:17:40,121 --> 00:17:41,351 It's okay. 248 00:17:49,261 --> 00:17:52,131 Do you like Solomon's seal tea by any chance? 249 00:17:57,071 --> 00:17:58,101 Ji Won. 250 00:18:22,361 --> 00:18:23,691 I feel so much better now. 251 00:18:23,991 --> 00:18:27,101 I missed Korea so much because of this. 252 00:18:27,901 --> 00:18:31,541 Who feels homesick because of cafeteria food? 253 00:18:32,501 --> 00:18:35,111 It's not cafeteria food. It's special food. 254 00:18:35,171 --> 00:18:36,671 Seeing you say that... 255 00:18:36,871 --> 00:18:39,341 makes it feel like no time has passed at all. 256 00:18:39,981 --> 00:18:41,081 I feel the same. 257 00:18:42,151 --> 00:18:43,751 Until when are you going to stay in Korea? 258 00:18:43,811 --> 00:18:47,281 I'll probably go back with Hye Won in a month. 259 00:18:48,651 --> 00:18:50,751 That's sooner than I thought. 260 00:18:51,491 --> 00:18:53,561 It seems Hye Won has been doing well. 261 00:18:53,561 --> 00:18:55,961 I saw her having a party on social media. 262 00:18:57,131 --> 00:18:58,531 She neglects her studies. 263 00:18:58,531 --> 00:19:00,201 She's busy having fun. 264 00:19:03,731 --> 00:19:06,171 Have you met Yeol? 265 00:19:10,771 --> 00:19:13,181 Yes. I saw him, 266 00:19:14,881 --> 00:19:18,151 but it seemed he'd already moved on. 267 00:19:21,591 --> 00:19:24,661 I thought we might be able to go back to how it used to be... 268 00:19:24,661 --> 00:19:27,161 once we saw each other again. 269 00:19:30,031 --> 00:19:32,031 But it was my selfish desire. 270 00:19:35,331 --> 00:19:38,401 Since I'm here, it'd be nice to see Bo Bae and Kot Nim. 271 00:19:38,501 --> 00:19:39,701 Would they be busy? 272 00:19:39,771 --> 00:19:41,001 I actually told them... 273 00:19:41,001 --> 00:19:42,441 - that you were back. - Oh, they're over there. 274 00:19:43,771 --> 00:19:44,781 Ji Won. 275 00:19:45,041 --> 00:19:46,781 - How have you been? - Great. 276 00:19:47,341 --> 00:19:48,581 Take a seat. 277 00:19:59,561 --> 00:20:01,361 This drink I have at the start of the semester. 278 00:20:01,361 --> 00:20:03,861 I go to college just for this. 279 00:20:03,861 --> 00:20:05,901 By the way, why are you guys still in school? 280 00:20:06,301 --> 00:20:07,701 Did you decide not to join the military? 281 00:20:07,701 --> 00:20:09,701 Gosh, I was so happy until now. 282 00:20:10,101 --> 00:20:11,271 - Dong Ha. - What? 283 00:20:11,271 --> 00:20:12,601 I'll join the military next semester. 284 00:20:12,741 --> 00:20:14,571 Don't be sad when we're gone. 285 00:20:14,571 --> 00:20:17,211 He doesn't understand you. 286 00:20:17,211 --> 00:20:19,111 I know. He hasn't changed. 287 00:20:19,911 --> 00:20:22,811 Yeol, is everything okay? 288 00:20:23,181 --> 00:20:25,281 You look more sentimental now. 289 00:20:25,281 --> 00:20:26,321 I agree. 290 00:20:27,251 --> 00:20:30,291 Come on. People might think you bumped into your ex... 291 00:20:30,291 --> 00:20:32,461 on the first day of the semester. 292 00:20:33,321 --> 00:20:35,261 They're fated if he did. 293 00:20:42,771 --> 00:20:43,871 No way. 294 00:20:45,471 --> 00:20:46,701 You can't fool me. 295 00:20:48,571 --> 00:20:49,741 You didn't, right? 296 00:20:57,851 --> 00:21:00,151 Will you really be okay? 297 00:21:01,821 --> 00:21:04,591 - With what? - Taking the same class with Bunny. 298 00:21:06,691 --> 00:21:07,791 Oh, no. 299 00:21:08,661 --> 00:21:10,531 I should just cancel it. 300 00:21:10,791 --> 00:21:12,801 Both of us will feel uncomfortable. 301 00:21:12,801 --> 00:21:14,631 Why would you feel uncomfortable? 302 00:21:15,031 --> 00:21:17,771 You said he pretended he didn't see you. 303 00:21:18,471 --> 00:21:21,371 You should just ignore him and not worry about it. 304 00:21:22,341 --> 00:21:24,541 He might've acted like that because he was flustered. 305 00:21:25,181 --> 00:21:27,911 It might be different when you guys meet next time. 306 00:21:28,951 --> 00:21:30,981 As if she wasn't flustered. 307 00:21:31,311 --> 00:21:33,751 Even so. 308 00:21:33,751 --> 00:21:35,321 "It's been a while. How have you been?" 309 00:21:35,321 --> 00:21:37,121 He could've greeted her like that at least. 310 00:21:38,161 --> 00:21:39,761 Dong Ha said... 311 00:21:39,861 --> 00:21:42,261 once he turns away, he never looks back. 312 00:21:43,431 --> 00:21:45,201 And that he's cold and heartless. 313 00:21:51,941 --> 00:21:53,941 He could feel that way. 314 00:21:54,811 --> 00:21:55,841 Honestly, 315 00:21:56,771 --> 00:21:58,881 I think I was selfish. 316 00:22:01,981 --> 00:22:03,711 It's all in the past. 317 00:22:06,221 --> 00:22:08,491 Why would I not be okay with it now? 318 00:22:10,991 --> 00:22:14,021 But still, taking the same class with her... 319 00:22:14,021 --> 00:22:15,161 is a completely different matter. 320 00:22:15,161 --> 00:22:16,491 I don't care. 321 00:22:16,491 --> 00:22:18,031 Let's put our hands together. 322 00:22:26,701 --> 00:22:27,771 Hey. 323 00:22:29,671 --> 00:22:31,341 Hey. You drank so much soju. 324 00:22:31,341 --> 00:22:33,841 Did you drink it all at once? 325 00:22:44,251 --> 00:22:45,861 Hey, where are you going? 326 00:22:46,491 --> 00:22:47,861 A convenience store. 327 00:22:49,291 --> 00:22:50,361 What? 328 00:22:53,831 --> 00:22:55,101 I had no idea! 329 00:23:27,801 --> 00:23:30,131 I didn't mean to do that. 330 00:23:32,901 --> 00:23:35,441 It's not difficult to ask her how she has been. 331 00:23:45,781 --> 00:23:46,921 - Okay! - Oh, gosh. 332 00:23:48,151 --> 00:23:50,251 I lost again. 333 00:23:50,251 --> 00:23:52,421 You said you're bad at sports. Why are you so good at this? 334 00:23:52,421 --> 00:23:54,691 I was on the basketball team until high school. 335 00:23:57,361 --> 00:23:58,801 That's why you wanted to play basketball. 336 00:23:58,801 --> 00:24:01,101 Oh, my gosh. I was scammed. 337 00:24:01,101 --> 00:24:03,031 You lost anyway. 338 00:24:03,031 --> 00:24:04,871 So you buy us drinks as you promised. 339 00:24:04,871 --> 00:24:06,841 Okay. I'll have... 340 00:24:06,841 --> 00:24:07,941 any carbonated drink. 341 00:24:07,941 --> 00:24:09,641 I want something cold. 342 00:24:10,511 --> 00:24:13,911 Okay. I'm going to play this again once I'm back. 343 00:24:13,911 --> 00:24:16,511 So wait right here. Okay? 344 00:24:18,621 --> 00:24:19,721 Yes! 345 00:24:19,721 --> 00:24:20,981 Let's play one more time. 346 00:24:20,981 --> 00:24:22,321 (50 percent discount when using convenience store pay) 347 00:24:43,141 --> 00:24:44,241 Thank you. 348 00:24:46,311 --> 00:24:47,341 Sure. 349 00:24:48,481 --> 00:24:50,411 I guess you came to buy beverages. 350 00:24:51,781 --> 00:24:52,851 Yes. 351 00:24:53,981 --> 00:24:56,691 This is really good. 352 00:24:59,621 --> 00:25:02,491 Yes. I thought so. 353 00:25:03,791 --> 00:25:04,861 Yes. 354 00:25:07,731 --> 00:25:09,371 Are you going to drink them all? 355 00:25:09,731 --> 00:25:14,071 What? No. These are for my friends. 356 00:25:14,801 --> 00:25:15,811 I see. 357 00:25:16,241 --> 00:25:19,041 - Would you like to have one? - No. I drank... 358 00:25:20,641 --> 00:25:21,681 No. 359 00:25:22,881 --> 00:25:24,581 I drank a lot of water. 360 00:25:26,621 --> 00:25:27,651 Okay. 361 00:25:30,351 --> 00:25:32,191 Bye then. 362 00:25:32,991 --> 00:25:33,991 Jae Yeol. 363 00:25:35,491 --> 00:25:36,491 Yes? 364 00:25:38,331 --> 00:25:39,501 That drink... 365 00:25:41,601 --> 00:25:42,971 Oh, I'm sorry. 366 00:25:44,001 --> 00:25:45,541 You have your hands full. Let me open it for you. 367 00:25:45,541 --> 00:25:46,571 No. 368 00:25:55,851 --> 00:25:57,011 Are you okay? 369 00:26:02,821 --> 00:26:04,721 Yes. I'm fine. 370 00:26:06,721 --> 00:26:09,231 I'll throw this away. 371 00:26:11,491 --> 00:26:12,561 Bye then. 372 00:26:31,451 --> 00:26:32,581 As expected. 373 00:26:37,451 --> 00:26:39,761 I think it's a little salty. Try it. 374 00:26:39,761 --> 00:26:40,761 What? 375 00:26:43,431 --> 00:26:45,101 - It tastes good. - It does? 376 00:26:45,261 --> 00:26:47,761 Bunny, eat a lot. 377 00:26:47,761 --> 00:26:49,601 - Yes. - Okay. 378 00:26:51,231 --> 00:26:53,901 Did you say hi... 379 00:26:53,901 --> 00:26:55,211 to your friends yesterday? 380 00:26:55,441 --> 00:26:56,571 Yes. 381 00:26:58,271 --> 00:27:00,641 Everyone must've been so happy to see you. 382 00:27:16,431 --> 00:27:17,491 No. 383 00:27:21,871 --> 00:27:23,031 Are you okay? 384 00:27:26,001 --> 00:27:27,971 Yes. I'm fine. 385 00:27:29,871 --> 00:27:32,441 I'll throw this away. 386 00:27:33,281 --> 00:27:34,311 Bye then. 387 00:27:37,711 --> 00:27:39,281 Not everyone was. 388 00:27:39,421 --> 00:27:40,781 - What? - What? 389 00:27:40,781 --> 00:27:43,351 - Sorry? - It's nothing. 390 00:27:44,091 --> 00:27:47,491 Oh, right. Is today your first day working at the library? 391 00:27:47,791 --> 00:27:48,861 Yes. 392 00:27:49,761 --> 00:27:52,901 It must be hectic as soon as you're back in school. 393 00:28:01,201 --> 00:28:03,541 I was almost late. 394 00:28:03,911 --> 00:28:06,641 Jae Yeol. You left this yesterday. 395 00:28:07,911 --> 00:28:09,781 - Thanks. - What happened yesterday? 396 00:28:09,781 --> 00:28:10,951 You said you would go... to a convenience store, 397 00:28:10,951 --> 00:28:11,981 but you went home without telling us. 398 00:28:11,981 --> 00:28:13,151 I know. 399 00:28:13,651 --> 00:28:15,291 Why do you ask? 400 00:28:15,291 --> 00:28:17,251 He mustn't have been in the mood to drink. 401 00:28:18,121 --> 00:28:19,961 Actually, taking the same class with Bunny... 402 00:28:20,121 --> 00:28:21,761 was bothering you too, right? 403 00:28:21,991 --> 00:28:25,301 - No, it wasn't. - Don't deny it. 404 00:28:26,231 --> 00:28:29,431 Never mind. You won't see her anyway. 405 00:28:29,631 --> 00:28:30,671 What? 406 00:28:31,231 --> 00:28:32,341 What did you say? 407 00:28:33,071 --> 00:28:37,011 Bo Bae said Bunny might drop the class. 408 00:28:38,911 --> 00:28:41,241 Honestly, it must be uncomfortable for her too. 409 00:28:41,241 --> 00:28:43,151 Even I feel uncomfortable. 410 00:28:44,311 --> 00:28:46,621 Jae Yeol, what's done is done. 411 00:28:46,621 --> 00:28:48,421 Just let the past go... 412 00:28:49,591 --> 00:28:51,391 and come with us to the group blind date. 413 00:28:51,921 --> 00:28:53,161 - Finally? - Yes. 414 00:28:53,491 --> 00:28:55,191 Jae Yeol, I think the time has come. 415 00:28:55,191 --> 00:28:56,931 You can just sit still. 416 00:28:56,931 --> 00:28:59,501 We'll take care of everything. 417 00:28:59,501 --> 00:29:01,061 Just give up everything, will you? 418 00:29:01,061 --> 00:29:03,001 Do you think he's crazy enough to go on a group blind date? 419 00:29:03,001 --> 00:29:04,271 Do you think he'll date someone else in the college? 420 00:29:04,271 --> 00:29:06,941 Who cares? We're still young. 421 00:29:06,941 --> 00:29:08,571 - Young, my foot. - We're young and full of passion. 422 00:29:08,571 --> 00:29:10,511 - Jae Yeol, just once. - Just once. 423 00:29:10,511 --> 00:29:11,981 Please. 424 00:29:12,511 --> 00:29:14,441 I'm not going to date someone in the college anymore. 425 00:29:17,781 --> 00:29:20,281 So don't you ever say that again. 426 00:29:25,391 --> 00:29:27,491 Hey. 427 00:29:27,491 --> 00:29:30,291 Are you holding hands? 428 00:29:30,291 --> 00:29:31,291 Say hello to her. 429 00:29:33,201 --> 00:29:34,501 This is my girlfriend. 430 00:29:35,301 --> 00:29:36,371 Oh, my gosh. 431 00:29:41,671 --> 00:29:43,811 Jae Yeol, are you not going to class? 432 00:29:45,311 --> 00:29:47,881 - Why are you so clueless? - Why are you so clueless? 433 00:29:47,881 --> 00:29:49,511 Did you not want to go on a group blind date? 434 00:29:49,811 --> 00:29:51,211 Will you set us up? 435 00:29:51,211 --> 00:29:52,821 You won't. 436 00:29:52,821 --> 00:29:55,121 (Main Library) 437 00:29:56,391 --> 00:29:58,761 I'll show you how to register the barcodes next time. 438 00:29:58,761 --> 00:30:00,561 For today, please organize these books... 439 00:30:00,561 --> 00:30:02,661 and set up the banners. 440 00:30:02,931 --> 00:30:05,731 - Are you okay with that? - Sure. 441 00:30:05,731 --> 00:30:06,731 All right then. 442 00:30:11,431 --> 00:30:12,501 Yes. 443 00:30:13,101 --> 00:30:15,071 When my head is a mess, I'd better just get to work. 444 00:30:16,841 --> 00:30:19,311 (List of Returned Books) 445 00:30:55,481 --> 00:30:56,481 Sorry. 446 00:30:57,311 --> 00:30:58,411 It's okay. 447 00:31:04,851 --> 00:31:05,861 Sorry. 448 00:31:26,141 --> 00:31:27,481 What is wrong with me? 449 00:31:32,251 --> 00:31:33,951 Bunny might drop the class. 450 00:31:35,421 --> 00:31:37,191 Honestly, it must be uncomfortable for her too. 451 00:31:37,191 --> 00:31:38,821 Even I feel uncomfortable. 452 00:31:43,391 --> 00:31:45,091 (Yein University) 453 00:31:45,091 --> 00:31:46,101 (Timetable) 454 00:31:46,101 --> 00:31:49,301 (Class: History of Popular Music) 455 00:33:41,141 --> 00:33:45,421 (Library Reading Stamp Tour) 456 00:33:56,391 --> 00:33:59,461 (Arts University) 457 00:33:59,461 --> 00:34:01,801 (It's on the Arts University Student Council!) 458 00:34:02,131 --> 00:34:03,171 I... 459 00:34:08,501 --> 00:34:09,741 must be broken. 460 00:34:15,881 --> 00:34:16,881 I... 461 00:34:21,781 --> 00:34:23,091 must have feelings for you. 462 00:34:53,951 --> 00:34:54,981 Thanks. 463 00:35:09,101 --> 00:35:12,071 (Library Reading Stamp Tour) 464 00:35:19,281 --> 00:35:20,311 Don't... 465 00:35:25,621 --> 00:35:26,721 drop that class. 466 00:35:33,661 --> 00:35:34,821 I'll drop it instead. 467 00:35:41,101 --> 00:35:42,101 See you. 468 00:36:02,451 --> 00:36:05,291 (Creative Work of Art by Youth) 469 00:36:10,061 --> 00:36:14,701 (Class Enrollment) 470 00:36:19,341 --> 00:36:20,341 (Class: History of Popular Music) 471 00:36:20,341 --> 00:36:23,371 (Withdrawal from the class is final once processed.) 472 00:36:23,371 --> 00:36:26,481 (Are you sure? No, Yes) 473 00:36:50,431 --> 00:36:53,071 What did you foolishly expect? 474 00:36:57,811 --> 00:36:59,711 (Now Open, Dino Fit) 475 00:36:59,711 --> 00:37:01,211 I'm good. 476 00:37:04,611 --> 00:37:06,151 I said I was good. 477 00:37:08,121 --> 00:37:10,751 I'm already strong enough, so I don't need the gym. 478 00:37:10,751 --> 00:37:12,391 What's your problem? 479 00:37:13,121 --> 00:37:15,221 I already know you're quite strong. 480 00:37:18,291 --> 00:37:19,431 What did you just say? 481 00:37:20,431 --> 00:37:21,901 (University Today New Semester Interview Proposal) 482 00:37:22,901 --> 00:37:24,401 (University Today, Kim Hui Jeong) 483 00:37:29,371 --> 00:37:32,611 So, you want to interview me? 484 00:37:33,081 --> 00:37:34,111 That's right. 485 00:37:34,111 --> 00:37:35,751 The concept for this semester... 486 00:37:35,751 --> 00:37:38,451 highlights cool college boys studying art or fitness. 487 00:37:38,581 --> 00:37:43,451 I believe you're the student who best fits that concept. 488 00:37:45,021 --> 00:37:46,961 Just so you know, we selected... 489 00:37:46,961 --> 00:37:49,731 Jin Hyun Oh at Gaun University as the PE major student. 490 00:37:50,161 --> 00:37:51,861 He is just as recognized, 491 00:37:51,861 --> 00:37:53,361 and he has already agreed to the interview. 492 00:38:14,551 --> 00:38:15,581 Hyeon? 493 00:38:15,791 --> 00:38:17,221 Thanks. 494 00:38:18,621 --> 00:38:20,621 Of course. He was Bunny's first love. 495 00:38:22,961 --> 00:38:24,091 It's been a while. 496 00:38:24,491 --> 00:38:25,491 What... 497 00:38:26,101 --> 00:38:27,501 What are you doing here? 498 00:38:28,461 --> 00:38:30,731 I was helping out a friend who just opened a gym. 499 00:38:31,071 --> 00:38:32,131 But then, 500 00:38:32,541 --> 00:38:34,741 I came across someone who was gifted in this field. 501 00:38:36,671 --> 00:38:39,441 It's been so long. How long has it been? 502 00:38:40,311 --> 00:38:42,311 We haven't seen each other since you moved away, 503 00:38:43,181 --> 00:38:44,581 so it's been six years. 504 00:38:46,521 --> 00:38:47,781 Not for me. 505 00:38:56,991 --> 00:38:58,091 She hasn't changed a bit. 506 00:39:01,801 --> 00:39:02,801 What? 507 00:39:04,401 --> 00:39:07,001 Can I get your Instagram? 508 00:39:07,901 --> 00:39:08,941 Sure. 509 00:39:17,251 --> 00:39:18,811 He must really be popular. 510 00:39:19,851 --> 00:39:20,881 He's good-looking. 511 00:39:21,521 --> 00:39:23,451 Why are you looking him up? 512 00:39:24,151 --> 00:39:25,321 I got curious. 513 00:39:27,891 --> 00:39:30,091 But you're better looking. 514 00:39:31,231 --> 00:39:32,701 - Whatever. - You're doing it, right? 515 00:39:33,301 --> 00:39:34,761 No. I can't be bothered. 516 00:39:34,901 --> 00:39:37,271 Opportunities like this don't come by often. 517 00:39:37,271 --> 00:39:39,541 Take this chance to promote Handsome Dolphins. 518 00:39:39,641 --> 00:39:41,701 Do it for the team as the leader. 519 00:39:42,641 --> 00:39:43,641 Come on. 520 00:39:44,741 --> 00:39:45,781 Seriously. 521 00:39:47,081 --> 00:39:49,251 Hold on. I study art as well, 522 00:39:49,251 --> 00:39:50,911 so why didn't they reach out to me? 523 00:39:52,781 --> 00:39:55,221 Could it be because I look young for my age? 524 00:39:56,451 --> 00:39:57,851 They must think I have a baby face. 525 00:40:01,291 --> 00:40:02,931 Say something, will you? 526 00:40:17,011 --> 00:40:18,111 It's been a while. 527 00:40:19,341 --> 00:40:20,381 I guess. 528 00:40:22,951 --> 00:40:24,081 Are you back in school now? 529 00:40:25,051 --> 00:40:27,521 No, I just had some business at the department office. 530 00:40:29,621 --> 00:40:30,621 Sure. 531 00:40:31,391 --> 00:40:32,421 Get going, then. 532 00:40:35,521 --> 00:40:36,761 Can we talk? 533 00:40:46,201 --> 00:40:47,501 While I was in the US, 534 00:40:48,301 --> 00:40:50,541 I wondered how you were doing. 535 00:40:53,481 --> 00:40:55,481 I doubt we were close enough... 536 00:40:55,481 --> 00:40:57,281 for us to be thinking about one another. 537 00:40:59,981 --> 00:41:02,521 I guess you grew on me before I even realized it. 538 00:41:09,691 --> 00:41:10,691 You see, 539 00:41:12,531 --> 00:41:14,201 this had been weighing on my mind. 540 00:41:17,131 --> 00:41:19,571 I was worried that I came between you. 541 00:41:23,811 --> 00:41:24,811 But, 542 00:41:26,611 --> 00:41:28,581 I no longer have feelings for Bunny. 543 00:41:33,451 --> 00:41:35,081 I moved on long ago, 544 00:41:36,251 --> 00:41:39,561 and now we're nothing more than good friends. 545 00:41:41,861 --> 00:41:42,931 Why are you going through... 546 00:41:44,491 --> 00:41:45,861 this trouble of telling me that? 547 00:41:50,571 --> 00:41:52,571 It's always been you for Bunny. 548 00:41:55,171 --> 00:41:57,471 When she was in Korea and in the US. 549 00:42:10,151 --> 00:42:11,191 Excuse me. 550 00:42:12,291 --> 00:42:13,791 Where's the Sculpture Department? 551 00:42:14,891 --> 00:42:15,991 Oh, right. 552 00:42:17,131 --> 00:42:19,561 Go straight this way and turn left. 553 00:42:20,601 --> 00:42:21,631 Right. 554 00:42:37,581 --> 00:42:38,581 No way. 555 00:42:40,251 --> 00:42:41,351 Am I in the right place? 556 00:43:03,241 --> 00:43:04,241 Hello? 557 00:43:04,941 --> 00:43:06,981 Bunny, I'm here. 558 00:43:09,041 --> 00:43:10,051 What? 559 00:43:15,951 --> 00:43:17,591 Spring sure smells nice. 560 00:43:17,591 --> 00:43:18,951 - Why did you style your hair today? - What? 561 00:43:18,951 --> 00:43:20,291 - Are you dating someone? - Because it's spring. 562 00:43:20,491 --> 00:43:21,991 It's not a good look on you. 563 00:43:22,421 --> 00:43:24,731 - Maybe he has a date. - Guys, I'll get going. 564 00:43:33,441 --> 00:43:34,701 Hey, it's Jin Hyun Oh. 565 00:43:38,271 --> 00:43:39,271 Who? 566 00:43:39,411 --> 00:43:41,711 He plays basketball at Gaun University. 567 00:43:41,941 --> 00:43:44,881 He played competitively and has been popular since high school. 568 00:43:45,181 --> 00:43:47,981 He often plays basketball on our court too. 569 00:43:48,421 --> 00:43:50,991 Right. Jin Hyun Oh. 570 00:43:50,991 --> 00:43:52,391 I think I heard his name recently. 571 00:43:53,021 --> 00:43:54,391 Oh, it's him. 572 00:43:54,391 --> 00:43:55,691 The PE major chosen by "University Today." 573 00:43:55,691 --> 00:43:57,591 Yes, that's him. 574 00:43:58,161 --> 00:43:59,231 Hold on. 575 00:43:59,861 --> 00:44:01,831 Why is he with Yeol's ex-girlfriend? 576 00:44:03,301 --> 00:44:05,071 - Why you... - Shut it. 577 00:44:05,231 --> 00:44:06,571 They seem friendly. 578 00:44:06,571 --> 00:44:08,001 - What? - Seriously? 579 00:44:08,141 --> 00:44:09,641 - Come on. - Where's your common sense? 580 00:44:10,811 --> 00:44:11,811 Darn it. 581 00:44:13,981 --> 00:44:16,551 (Something is going on between Bunny and Hyun.) 582 00:44:18,051 --> 00:44:19,211 Who is this? 583 00:44:21,481 --> 00:44:23,951 A guy who lived next door. 584 00:44:24,951 --> 00:44:26,221 He's not just a guy. 585 00:44:26,921 --> 00:44:28,191 You look suspicious. 586 00:44:28,521 --> 00:44:30,091 What? No. 587 00:44:31,361 --> 00:44:33,661 Hey, why are you looking at it so closely? 588 00:44:33,901 --> 00:44:36,231 Come on. It's more suspicious when you're trying to hide it. 589 00:44:38,001 --> 00:44:39,201 Was he... 590 00:44:39,801 --> 00:44:42,101 your first love or something like that? 591 00:44:42,171 --> 00:44:44,611 No. It's not like that at all. 592 00:44:45,811 --> 00:44:46,941 Her first love. 593 00:44:52,211 --> 00:44:53,281 Her first love! 594 00:44:55,521 --> 00:44:56,691 Is he still not over her? 595 00:44:56,691 --> 00:44:57,751 - Shut it. - Quiet! 596 00:45:01,961 --> 00:45:03,631 What brings you to my school? 597 00:45:04,291 --> 00:45:05,661 I had a basketball game with my friends. 598 00:45:06,301 --> 00:45:07,531 I thought we could meet up since I was already here. 599 00:45:09,801 --> 00:45:11,101 Do you come here often to play basketball? 600 00:45:12,001 --> 00:45:13,001 Fairly often. 601 00:45:14,201 --> 00:45:15,971 But I don't come here just to play basketball. 602 00:45:17,111 --> 00:45:18,211 I come here for other reasons too. 603 00:45:19,981 --> 00:45:21,741 I was here the year before last for the Art School Festival. 604 00:45:23,181 --> 00:45:25,781 The year before last? I was here back then. 605 00:45:27,081 --> 00:45:28,851 We could've bumped into each other. 606 00:45:31,321 --> 00:45:33,491 I actually wrote something for you. 607 00:45:33,921 --> 00:45:34,921 What was it? 608 00:45:37,761 --> 00:45:38,831 A Confession Tree card. 609 00:45:50,741 --> 00:45:52,041 (I want to enjoy the first snow with you.) 610 00:45:53,011 --> 00:45:54,781 (I want to spend Christmas with you.) 611 00:45:55,811 --> 00:46:00,751 (Bunny, I want to spend Christmas with you.) 612 00:46:00,751 --> 00:46:02,321 You're the one who wrote that? 613 00:46:03,551 --> 00:46:04,591 Yes. 614 00:46:08,221 --> 00:46:09,991 I never thought it could be you. 615 00:46:11,761 --> 00:46:13,101 I remembered... 616 00:46:13,101 --> 00:46:15,961 how our families used to celebrate Christmas together. 617 00:46:16,971 --> 00:46:19,941 Well, I didn't get to spend Christmas with you that year. 618 00:46:25,041 --> 00:46:27,841 By the way, you haven't changed a bit. 619 00:46:28,541 --> 00:46:30,481 You haven't grown since you were a kid. 620 00:46:31,651 --> 00:46:33,981 No way. I've grown at least a centimeter taller! 621 00:46:41,021 --> 00:46:42,521 What are you doing this weekend? 622 00:46:43,631 --> 00:46:44,661 Me? 623 00:46:46,501 --> 00:46:48,461 I don't have anything planned. Why? 624 00:47:01,811 --> 00:47:03,911 I've never been on a set like this before. 625 00:47:04,251 --> 00:47:06,051 Seeing how you're doing a fancy interview like this, 626 00:47:06,051 --> 00:47:07,321 you must be famous, indeed. 627 00:47:09,321 --> 00:47:10,921 Hey, Bunny. 628 00:47:11,651 --> 00:47:13,861 What? What are you doing here? 629 00:47:13,861 --> 00:47:17,291 One of my seniors asked me to help on the set at the last minute. 630 00:47:17,291 --> 00:47:19,531 But what are you doing here? 631 00:47:19,731 --> 00:47:20,801 Oh, him? 632 00:47:20,801 --> 00:47:23,301 He used to be my next-door neighbor until middle school. 633 00:47:23,871 --> 00:47:25,671 He said he was doing an interview, so I tagged along. 634 00:47:26,341 --> 00:47:28,901 - Then he's your first crush? - Hey! 635 00:47:29,201 --> 00:47:31,841 You know what? I'll let you guys get acquainted. 636 00:47:33,241 --> 00:47:36,781 Hello. I'm Bunny's best friend. My name is Nam Kot Nim. 637 00:47:36,981 --> 00:47:38,781 I look forward to working with you today. 638 00:47:38,781 --> 00:47:40,121 I hope you and Bunny have a good time today. 639 00:47:40,121 --> 00:47:41,221 Thanks. 640 00:47:41,581 --> 00:47:43,451 We'll start shooting now. 641 00:47:43,821 --> 00:47:46,291 Wait. Where's the other guy? 642 00:47:46,291 --> 00:47:47,361 I'm right here. 643 00:48:38,641 --> 00:48:40,581 This is my better side. 644 00:49:13,311 --> 00:49:15,611 What on earth has gotten into them? 645 00:49:23,251 --> 00:49:26,721 (New Semester Interview) 646 00:49:26,721 --> 00:49:29,931 All right. Jae Yeol, you're also a key member... 647 00:49:29,931 --> 00:49:31,961 of a creative group, Handsome Dolphins. 648 00:49:31,961 --> 00:49:33,831 We hear that you have already received... 649 00:49:33,831 --> 00:49:36,001 many offers from prominent production companies. 650 00:49:36,001 --> 00:49:37,171 How does it feel? 651 00:49:37,701 --> 00:49:40,541 Our creative works were well-received by many people. 652 00:49:40,801 --> 00:49:42,101 I'm grateful for that. 653 00:49:42,101 --> 00:49:44,441 As you are already building a solid career, 654 00:49:44,441 --> 00:49:46,511 we're curious to find out about your goal after graduation. 655 00:49:46,511 --> 00:49:48,911 I will focus on growing my team for the time being. 656 00:49:49,441 --> 00:49:50,651 I'd like to create something original... 657 00:49:50,651 --> 00:49:52,151 instead of joining someone else's project. 658 00:49:53,321 --> 00:49:55,151 My goal is to grow Handsome Dolphins... 659 00:49:55,151 --> 00:49:57,421 into an independent production group, 660 00:49:57,421 --> 00:49:58,491 not a mere creative group. 661 00:49:59,521 --> 00:50:01,821 I see. This is the last question. 662 00:50:01,961 --> 00:50:03,261 Are you guys... 663 00:50:17,571 --> 00:50:21,181 Are you guys currently in a relationship? 664 00:50:21,611 --> 00:50:23,481 Jae Yeol, could you answer that first? 665 00:50:37,661 --> 00:50:38,731 No. 666 00:50:45,331 --> 00:50:47,741 I'm sure you're quite popular on campus. 667 00:50:47,741 --> 00:50:49,541 Why are you not dating anyone? 668 00:50:51,841 --> 00:50:53,041 I just... 669 00:50:55,981 --> 00:50:57,981 want to focus on my creative work now. 670 00:51:02,451 --> 00:51:04,191 Then what about you, Hyun Oh? 671 00:51:04,721 --> 00:51:07,461 I have never been in a relationship. 672 00:51:09,091 --> 00:51:11,091 That's unexpected. 673 00:51:12,531 --> 00:51:16,101 Nothing ever captured my heart the way sports did. 674 00:51:18,171 --> 00:51:19,271 Nothing except for one person. 675 00:51:25,411 --> 00:51:26,711 My first love. 676 00:51:39,721 --> 00:51:42,121 - Your first love? - Yes. 677 00:51:57,741 --> 00:51:59,811 Great job today. 678 00:52:00,081 --> 00:52:02,441 You can expect to be paid sometime this week. 679 00:52:02,441 --> 00:52:04,611 - I see. - Oh, right. Here you go. 680 00:52:05,551 --> 00:52:06,751 It's a ticket to ride the hot air balloon... 681 00:52:06,751 --> 00:52:07,821 over the Han River. 682 00:52:07,821 --> 00:52:10,221 If there's someone special, you can take her there. 683 00:52:11,291 --> 00:52:12,391 Thank you. 684 00:52:17,561 --> 00:52:20,301 This is a ticket to ride the hot air balloon. 685 00:52:20,301 --> 00:52:21,831 Do you want to ride it with me tomorrow? 686 00:52:37,811 --> 00:52:38,981 Why not? 687 00:53:11,211 --> 00:53:12,381 Nothing except for one person. 688 00:53:15,521 --> 00:53:16,751 My first love. 689 00:53:17,791 --> 00:53:20,261 This is a ticket to ride the hot air balloon. 690 00:53:20,261 --> 00:53:21,691 Do you want to ride it with me tomorrow? 691 00:53:30,001 --> 00:53:31,201 Why not? 692 00:53:44,551 --> 00:53:45,651 Could you drop me off here? 693 00:53:45,651 --> 00:53:47,421 Sure. 694 00:53:56,961 --> 00:53:58,061 Thank you. 695 00:54:24,251 --> 00:54:27,161 (Complimentary Voucher for 2, Hot Air Balloon at Han River) 696 00:54:33,061 --> 00:54:35,531 It's always been you for Bunny. 697 00:54:37,871 --> 00:54:40,471 When she was in Korea and in the US. 698 00:54:53,681 --> 00:54:55,551 Dong Ha, can you come with me... 699 00:54:55,551 --> 00:54:57,651 I'm sorry. I'm going hiking tomorrow with Bo Bae. 700 00:54:58,151 --> 00:55:00,091 Hey, the movie is starting. I'll talk to you later. 701 00:55:19,311 --> 00:55:22,881 (Cha Ji Won) 702 00:55:29,851 --> 00:55:30,891 Hello? 703 00:55:32,951 --> 00:55:33,961 Do you like... 704 00:55:35,621 --> 00:55:37,491 hot air balloons? 705 00:55:40,131 --> 00:55:42,131 I didn't know this place was still operational. 706 00:55:42,201 --> 00:55:43,701 It's been ages since we came here. 707 00:55:44,071 --> 00:55:45,701 You used to come here all the time. 708 00:55:46,071 --> 00:55:48,471 Stopping by this place was your after-school routine. 709 00:55:48,641 --> 00:55:50,641 This was practically my staple. 710 00:55:53,981 --> 00:55:55,941 - Here you go. Enjoy. - Thank you. 711 00:55:56,711 --> 00:55:58,311 Let's dig in. 712 00:56:11,991 --> 00:56:13,361 You still eat it the same way as before. 713 00:56:14,401 --> 00:56:16,701 This is the best way to enjoy the food here. 714 00:56:17,231 --> 00:56:18,631 Try it now. 715 00:56:18,631 --> 00:56:20,071 It tastes exactly the same. 716 00:56:24,011 --> 00:56:26,611 - It tastes the same, right? - Yes, totally. 717 00:56:32,051 --> 00:56:34,921 Right. Was the guy from yesterday your ex? 718 00:56:35,421 --> 00:56:36,651 How did you know? 719 00:56:36,951 --> 00:56:39,191 Are you guys currently in a relationship? 720 00:56:39,191 --> 00:56:41,121 Jae Yeol, could you answer that first? 721 00:56:47,701 --> 00:56:48,801 No. 722 00:56:55,001 --> 00:56:56,911 Are you still hung up on him? 723 00:57:03,181 --> 00:57:05,481 Did your taste in guys change? 724 00:57:06,681 --> 00:57:07,681 What? 725 00:57:08,281 --> 00:57:10,451 He's the polar opposite of me. 726 00:57:12,451 --> 00:57:14,121 Your ideal type used to be me. 727 00:57:17,791 --> 00:57:19,461 How did you know that? 728 00:57:19,461 --> 00:57:22,631 It was obvious that you had feelings for me back then. 729 00:57:27,371 --> 00:57:30,241 Gosh, I was only a kid back then. 730 00:57:31,271 --> 00:57:32,641 Slow down. 731 00:57:39,611 --> 00:57:40,621 Hey. 732 00:57:41,081 --> 00:57:43,891 Why must I do this with you on a weekend? 733 00:57:44,051 --> 00:57:46,551 I thought I told you. We're riding the hot air balloon. 734 00:57:48,221 --> 00:57:50,091 I didn't know you were serious. 735 00:57:51,091 --> 00:57:53,161 Who knew you meant it when you said we'd be riding that together? 736 00:57:53,531 --> 00:57:54,701 That's enough. 737 00:57:55,461 --> 00:57:57,831 Since you decided to come, stop complaining and take this. 738 00:58:07,181 --> 00:58:08,341 It's tasty, at least. 739 00:58:22,861 --> 00:58:24,291 I knew it. 740 00:58:25,131 --> 00:58:27,001 You had an ulterior motive for coming here. 741 00:58:37,571 --> 00:58:39,541 Is he Bunny's first love? 742 00:58:51,491 --> 00:58:52,551 Jae Yeol. 743 00:58:55,721 --> 00:58:56,861 What are you still doing here? 744 00:58:58,331 --> 00:58:59,861 You're not going to do anything? 745 00:59:20,821 --> 00:59:23,721 Thank you. 746 00:59:24,521 --> 00:59:26,051 - Thank you. - Thank you. 747 01:00:01,191 --> 01:00:02,191 Jae Yeol. 748 01:00:02,261 --> 01:00:03,291 Don't get on it. 749 01:00:17,411 --> 01:00:18,471 What's your problem? 750 01:00:41,631 --> 01:00:42,861 Don't get on it. 751 01:01:53,131 --> 01:01:55,901 (Crushology 101) 752 01:01:56,241 --> 01:01:59,471 We didn't even have a chance to talk after you came back. 753 01:01:59,471 --> 01:02:01,281 We broke up a long time ago. 754 01:02:01,281 --> 01:02:03,211 But why does it feel like it just ended? 755 01:02:03,511 --> 01:02:05,911 Bunny. You're never supposed... 756 01:02:05,911 --> 01:02:07,221 to go back to your ex. 757 01:02:07,221 --> 01:02:09,951 I waited a long time for you. What's on your mind? 758 01:02:10,181 --> 01:02:12,421 Bunny. What I wanted... 759 01:02:12,421 --> 01:02:14,021 to tell you was... 760 01:02:14,121 --> 01:02:15,221 I'm sure he's out there. 761 01:02:15,521 --> 01:02:17,361 Someone who will see you for who you are. 762 01:02:17,491 --> 01:02:18,891 Then are you not interested in me? 763 01:02:19,661 --> 01:02:20,861 What do you think about me? 764 01:02:21,301 --> 01:02:22,931 Remember my first love I mentioned? 765 01:02:23,231 --> 01:02:24,371 It was you. 766 01:02:28,641 --> 01:02:30,001 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 767 01:02:30,001 --> 01:02:35,001 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 768 01:02:30,001 --> 01:02:40,001 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 49607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.