Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,841 --> 00:00:09,841
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,841 --> 00:00:14,841
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:14,841 --> 00:00:16,711
(Roh Jeong Eui)
4
00:00:19,711 --> 00:00:21,581
(Lee Chae Min)
5
00:00:22,681 --> 00:00:24,581
(Cho Jun Young)
6
00:00:26,121 --> 00:00:28,091
(Kim Hyun Jin)
7
00:00:34,431 --> 00:00:39,401
(Crushology 101)
8
00:00:39,401 --> 00:00:40,931
(All places, organizations,
characters,)
9
00:00:40,931 --> 00:00:42,301
(incidents, and backstories
in this drama are fictitious.)
10
00:01:10,801 --> 00:01:12,801
Ultimately,
I couldn't convey my true feelings,
11
00:01:14,231 --> 00:01:15,431
and we missed each other.
12
00:01:18,901 --> 00:01:19,901
(I like you.)
13
00:01:25,241 --> 00:01:26,981
We were too far away
from each other...
14
00:01:28,551 --> 00:01:31,081
to undo the moment
we missed each other.
15
00:01:43,331 --> 00:01:44,431
(Lee Dong Ha)
16
00:01:44,431 --> 00:01:47,471
(Junior Chun Choon Shik)
17
00:01:47,471 --> 00:01:49,501
(Junior Bang Ho Dong)
18
00:01:57,941 --> 00:02:00,781
(Bunny's Birthday)
19
00:02:06,181 --> 00:02:09,351
(Thursday, February 5, 2026)
20
00:02:09,351 --> 00:02:11,421
(Bunny's Birthday)
21
00:02:25,101 --> 00:02:28,571
(Bunny's Birthday)
22
00:02:28,571 --> 00:02:31,781
(Delete event?)
23
00:02:38,221 --> 00:02:39,351
(Yes)
24
00:02:39,351 --> 00:02:41,821
(Thursday, February 5, 2026)
25
00:02:45,261 --> 00:02:46,931
During that one year,
26
00:02:48,191 --> 00:02:49,461
a gap that couldn't be closed...
27
00:02:50,601 --> 00:02:52,601
formed in our hearts.
28
00:02:52,601 --> 00:02:56,471
(1 year later)
29
00:03:15,821 --> 00:03:17,661
- Bunny!
- Bunny!
30
00:03:18,791 --> 00:03:19,821
Bunny.
31
00:03:20,361 --> 00:03:22,291
My sweetheart. Great work.
32
00:03:22,291 --> 00:03:23,461
Good job out there.
33
00:03:24,731 --> 00:03:26,661
You guys had it tough hanging out
with my parents...
34
00:03:26,661 --> 00:03:27,831
while I was gone.
35
00:03:27,831 --> 00:03:30,271
No way. You had it tough
coming back to Korea.
36
00:03:30,641 --> 00:03:32,641
I didn't hit me until last night.
37
00:03:32,901 --> 00:03:34,341
But you're really back.
38
00:03:34,441 --> 00:03:35,871
Gosh, my sweetie.
39
00:03:35,871 --> 00:03:39,041
You went through so much
in such a faraway country.
40
00:03:39,381 --> 00:03:41,581
I'm sure living without us
in a foreign country...
41
00:03:41,881 --> 00:03:43,481
- was a challenge.
- Goodness.
42
00:03:43,481 --> 00:03:44,951
- Look at all your tears.
- Gosh.
43
00:03:44,951 --> 00:03:46,021
Stop crying.
44
00:03:46,021 --> 00:03:48,121
Some might think I'm leaving
and not returning.
45
00:03:48,351 --> 00:03:50,661
She's right, Mr. Ban. We should
hold her welcome-back party.
46
00:03:50,661 --> 00:03:52,361
Let's go. I'll make a huge feast.
47
00:03:52,361 --> 00:03:53,521
- Come on.
- I'll do it.
48
00:03:53,521 --> 00:03:54,861
- Let me.
- I'll push it.
49
00:03:54,861 --> 00:03:57,261
- Goodness, it's been ages.
- Let's go.
50
00:04:09,911 --> 00:04:10,981
Nice timing.
51
00:04:11,041 --> 00:04:12,681
I was about to order dinner.
52
00:04:13,911 --> 00:04:14,981
What's this?
53
00:04:14,981 --> 00:04:17,051
Why are you still here at this hour?
54
00:04:17,981 --> 00:04:19,181
Don't you have a date today?
55
00:04:19,721 --> 00:04:21,191
I don't,
56
00:04:22,421 --> 00:04:23,551
but it's not by choice.
57
00:04:24,291 --> 00:04:25,291
How come?
58
00:04:26,221 --> 00:04:28,361
Bo Bae is having dinner at Bunny's...
59
00:04:33,671 --> 00:04:34,701
You see...
60
00:04:37,101 --> 00:04:39,001
Bunny came back to Korea today.
61
00:04:40,511 --> 00:04:43,041
She's returning to school
this semester.
62
00:04:53,421 --> 00:04:54,691
It was only for a year.
63
00:04:54,991 --> 00:04:56,721
But seeing Bunny here
still feels unreal.
64
00:04:56,721 --> 00:04:57,721
Me too.
65
00:04:57,721 --> 00:05:00,321
Me being here right now
feels like a dream.
66
00:05:01,491 --> 00:05:02,991
It'll be worse at school, right?
67
00:05:02,991 --> 00:05:04,931
That'll be dreamy
in a different way.
68
00:05:06,161 --> 00:05:08,671
You're now
the so-called bloody junior.
69
00:05:08,671 --> 00:05:09,701
Stop it.
70
00:05:11,501 --> 00:05:13,271
Didn't Won come back last week?
71
00:05:13,711 --> 00:05:14,711
He did.
72
00:05:14,711 --> 00:05:16,871
He wanted to have a get-together
once I was back in Korea.
73
00:05:17,011 --> 00:05:18,281
That's a given.
74
00:05:18,681 --> 00:05:20,781
I will soon set a date for it.
75
00:05:22,381 --> 00:05:24,621
What about you, Bo Bae?
Are things okay with your boyfriend?
76
00:05:27,291 --> 00:05:28,651
I guess.
77
00:05:29,921 --> 00:05:31,721
Dong Ha must be in total bliss.
78
00:05:31,921 --> 00:05:33,191
Of course.
79
00:05:33,491 --> 00:05:35,431
Heโs been on a roll
since he started dating her.
80
00:05:35,731 --> 00:05:37,261
Not long ago, he and Yeol...
81
00:05:41,001 --> 00:05:42,001
They...
82
00:05:42,701 --> 00:05:44,641
created something together.
83
00:05:44,641 --> 00:05:46,541
It's already a big hit.
84
00:05:49,671 --> 00:05:50,711
Bunny.
85
00:05:51,481 --> 00:05:54,751
You and Yeol never talked
after you left for the US, right?
86
00:05:57,921 --> 00:05:58,921
No.
87
00:05:59,181 --> 00:06:00,751
You two will bump into each other
at school.
88
00:06:00,751 --> 00:06:01,821
Will you be okay?
89
00:06:02,151 --> 00:06:03,991
We're not in the same department.
90
00:06:04,821 --> 00:06:06,521
And I won't have time
for other things...
91
00:06:06,521 --> 00:06:08,091
while adjusting to school.
92
00:06:09,091 --> 00:06:11,901
I applied
for a work-study scholarship.
93
00:06:12,731 --> 00:06:14,471
When did you do that?
94
00:06:15,871 --> 00:06:18,541
Oh, right.
I need to enroll in an elective.
95
00:06:18,971 --> 00:06:20,241
Do you have any recommendations?
96
00:06:20,911 --> 00:06:22,371
How about the elective I'm taking?
97
00:06:22,771 --> 00:06:24,181
I heard it's an easy class.
98
00:06:24,741 --> 00:06:27,151
- What is it?
- History of popular music.
99
00:06:27,911 --> 00:06:29,351
But I wonder if it's still open.
100
00:06:29,581 --> 00:06:31,051
(Class Enrollment)
101
00:06:31,051 --> 00:06:32,821
(Class: History of Popular Music)
102
00:06:32,821 --> 00:06:34,051
There's one spot left.
103
00:06:34,891 --> 00:06:36,321
I got it.
104
00:06:37,261 --> 00:06:39,261
Things are looking good already.
105
00:06:39,921 --> 00:06:43,831
On that note, Bo and Bunny.
Let's toast again.
106
00:06:44,561 --> 00:06:45,901
- Cheers!
- Cheers!
107
00:07:05,151 --> 00:07:07,451
Good thing we made the effort
to come out here, right?
108
00:07:08,091 --> 00:07:09,321
It's not cold either.
109
00:07:10,391 --> 00:07:12,461
Is it because I'm with you?
110
00:07:12,691 --> 00:07:14,661
No, because I've got heater packs.
111
00:07:18,261 --> 00:07:19,601
I'm kidding.
112
00:07:19,801 --> 00:07:22,331
Of course, it's not cold
because you're with me.
113
00:07:23,731 --> 00:07:24,771
Come here.
114
00:07:29,511 --> 00:07:31,411
Bunny came back to Korea today.
115
00:07:32,111 --> 00:07:34,151
She's returning to school
this semester.
116
00:07:44,191 --> 00:07:49,861
(Episode 11: An Unexpected Reunion)
117
00:07:51,161 --> 00:07:52,831
Hello, students.
118
00:07:53,401 --> 00:07:56,401
This is YEBS' 60th batch announcer,
Nam Kot Nim.
119
00:07:56,531 --> 00:07:57,601
It's Kot Nim.
120
00:07:58,241 --> 00:08:01,211
After a long winter,
the warm spring has come...
121
00:08:01,471 --> 00:08:03,411
along with the new semester.
122
00:08:05,181 --> 00:08:06,911
What comes to mind
when you think about...
123
00:08:06,911 --> 00:08:08,781
the excitement of a new semester?
124
00:08:09,551 --> 00:08:11,221
As for me, the campus couple,
125
00:08:11,881 --> 00:08:14,151
the flower of college life,
pops into my head.
126
00:08:15,351 --> 00:08:18,821
Even now, some must be spending
a lovey-dovey time...
127
00:08:18,821 --> 00:08:20,991
with their loved one
somewhere on campus.
128
00:08:21,791 --> 00:08:22,961
What's with you?
129
00:08:23,131 --> 00:08:25,301
One sweet honey mocha
campus couple set, please.
130
00:08:26,431 --> 00:08:27,501
All right.
131
00:08:28,971 --> 00:08:32,041
My girlfriend, the prettiest in the world,
will drink one of the mochas.
132
00:08:32,241 --> 00:08:33,541
Please make it special.
133
00:08:34,771 --> 00:08:37,011
- Okay.
- Can I get my stamp here?
134
00:08:37,981 --> 00:08:38,981
No way.
135
00:08:39,681 --> 00:08:43,981
But today must not be exciting
and sweet to everyone.
136
00:08:45,481 --> 00:08:47,321
If you meet your ex-campus lover...
137
00:08:47,321 --> 00:08:49,291
by coincidence on campus,
138
00:08:49,891 --> 00:08:52,491
today might be
the worst day of your life.
139
00:08:53,291 --> 00:08:55,891
Even so, I hope you have...
140
00:08:55,891 --> 00:08:58,431
more heart-fluttering moments
on your first day of the semester.
141
00:09:00,101 --> 00:09:01,531
- Hyun Seung Min.
- Here.
142
00:09:04,201 --> 00:09:05,671
- Kim Chae Yeon.
- Here.
143
00:09:07,471 --> 00:09:08,911
- Oh Yu Ri.
- Here.
144
00:09:09,571 --> 00:09:11,411
- Jung Min Ju.
- Here.
145
00:09:12,411 --> 00:09:14,251
(Week 1)
146
00:09:14,711 --> 00:09:15,711
Ban Hee Jin.
147
00:09:19,821 --> 00:09:21,191
I'm here.
148
00:09:25,621 --> 00:09:26,621
(Class Enrollment)
149
00:09:26,621 --> 00:09:27,631
(Search Results)
150
00:09:27,631 --> 00:09:29,161
You had it tough since morning,
right, Bo Bae?
151
00:09:29,661 --> 00:09:30,801
After all,
the semester started today.
152
00:09:31,861 --> 00:09:32,961
Where else hurts?
153
00:09:32,961 --> 00:09:34,571
Your shoulders? Knees? Or feet?
154
00:09:34,571 --> 00:09:36,471
No, I'm better now.
155
00:09:36,731 --> 00:09:38,771
You must be tired too.
Get some rest.
156
00:09:38,901 --> 00:09:40,401
This is me taking a rest.
157
00:09:42,211 --> 00:09:43,811
I'm recharging with my hands.
158
00:09:44,811 --> 00:09:46,341
That's really cute.
159
00:09:46,441 --> 00:09:47,481
You are too.
160
00:09:50,151 --> 00:09:51,321
What? What is it?
161
00:09:54,191 --> 00:09:56,591
I never thought
you had that side in you.
162
00:09:57,321 --> 00:10:00,121
I go all in on whatever I do.
163
00:10:00,491 --> 00:10:01,531
You sure do.
164
00:10:06,361 --> 00:10:08,731
By the way, what have you
been looking at since earlier?
165
00:10:08,931 --> 00:10:11,141
He needs to enroll
in another elective.
166
00:10:11,571 --> 00:10:12,601
What?
167
00:10:12,771 --> 00:10:14,811
I feel like I've heard
something similar last night.
168
00:10:14,811 --> 00:10:16,611
Just enroll in whatever class
you can.
169
00:10:17,711 --> 00:10:19,941
But there isn't any, okay?
170
00:10:21,481 --> 00:10:22,981
Gosh. Is it that full?
171
00:10:25,281 --> 00:10:27,991
(Classes)
172
00:10:29,221 --> 00:10:31,421
How can she do
a full lecture on day one?
173
00:10:32,191 --> 00:10:33,321
Exactly.
174
00:10:33,491 --> 00:10:36,361
The so-called deadly junior year
has really hit me now.
175
00:10:36,461 --> 00:10:38,831
Hey. We, the seniors,
have it worse, okay?
176
00:10:40,401 --> 00:10:42,131
The graduation project
and job hunting.
177
00:10:42,831 --> 00:10:45,741
My future already looks pitch black.
178
00:10:46,671 --> 00:10:49,611
It feels weird that we're already
at the age of job searching.
179
00:10:51,011 --> 00:10:54,451
By the way, what about Won?
Is he not returning to school yet?
180
00:10:54,581 --> 00:10:56,881
No. He's currently in Korea,
181
00:10:56,881 --> 00:10:58,451
but he'll soon leave for the US.
182
00:10:59,321 --> 00:11:00,991
- What a bummer.
- It is.
183
00:11:01,391 --> 00:11:04,061
Putting that aside,
how was it in the US?
184
00:11:04,591 --> 00:11:06,161
Tell us about your study abroad.
185
00:11:07,891 --> 00:11:09,461
I'd love to.
186
00:11:10,291 --> 00:11:11,461
But my elective starts soon.
187
00:11:12,331 --> 00:11:14,431
I'll give you the details next time.
188
00:11:14,431 --> 00:11:15,931
Come on. It's a promise, okay?
189
00:11:15,931 --> 00:11:17,771
I promise. I'm leaving first.
See you later.
190
00:12:02,651 --> 00:12:03,681
Hi. I'm reaching out...
191
00:12:03,681 --> 00:12:05,451
from "University Today,"
a campus magazine.
192
00:12:05,451 --> 00:12:07,081
Iโm reaching out in hopes of...
193
00:12:07,081 --> 00:12:09,451
interviewing you for our upcoming
new semester special.
194
00:12:09,691 --> 00:12:10,821
"University Today?"
195
00:12:14,531 --> 00:12:16,931
(Your waitlisted course is open.)
196
00:12:16,931 --> 00:12:19,331
(Class: History of Popular Music)
197
00:12:19,331 --> 00:12:20,501
(You have been enrolled.)
198
00:12:20,501 --> 00:12:23,301
(Timetable)
199
00:12:24,271 --> 00:12:25,271
I got in.
200
00:12:33,041 --> 00:12:34,081
Bunny.
201
00:12:34,211 --> 00:12:35,281
- Hey.
- Hi.
202
00:12:35,281 --> 00:12:36,781
(History of Popular Music)
203
00:12:36,781 --> 00:12:38,721
- Did you eat?
- No.
204
00:12:38,881 --> 00:12:40,521
The professor gave a full lecture.
205
00:12:40,521 --> 00:12:41,791
I had to come right away.
206
00:12:42,151 --> 00:12:43,851
I should've packed you a sandwich.
207
00:12:43,851 --> 00:12:45,561
No, it's okay.
208
00:12:47,261 --> 00:12:49,931
Dong Ha is also taking this class.
Are you okay with it?
209
00:12:50,191 --> 00:12:53,001
Of course.
It's not like we're strangers.
210
00:12:56,201 --> 00:12:58,041
- Bo Bae!
- Dong Ha!
211
00:13:01,071 --> 00:13:03,541
I see. I didn't know Bunny was here.
212
00:13:03,941 --> 00:13:04,941
Lee Dong Ha.
213
00:13:08,151 --> 00:13:09,151
Hey.
214
00:13:12,251 --> 00:13:14,151
What brings you here?
215
00:13:14,151 --> 00:13:15,821
(Lecture Room 8)
216
00:13:17,351 --> 00:13:18,921
I got into this class just now.
217
00:13:19,491 --> 00:13:20,491
What?
218
00:13:21,261 --> 00:13:22,361
Let's go inside.
219
00:13:23,091 --> 00:13:24,131
Jae Yeol.
220
00:13:25,731 --> 00:13:26,731
What is it?
221
00:13:28,771 --> 00:13:30,001
You see...
222
00:13:30,731 --> 00:13:34,371
I heard from somewhere that
this class was a mess.
223
00:13:34,711 --> 00:13:36,111
The professor is super strict.
224
00:13:36,441 --> 00:13:37,981
There are no breaks either.
225
00:13:38,711 --> 00:13:40,641
Why don't we take a different class?
226
00:13:40,641 --> 00:13:42,451
No way. I barely got this one.
227
00:13:42,781 --> 00:13:43,811
Please.
228
00:13:43,811 --> 00:13:45,921
Take this class,
and you'll regret it for life.
229
00:13:46,981 --> 00:13:48,351
Believe me. I beg you.
230
00:13:48,351 --> 00:13:50,351
(History of Popular Music)
231
00:13:50,851 --> 00:13:52,861
- Why isn't he coming inside?
- I know, right?
232
00:13:53,191 --> 00:13:54,991
I'll get us a much better class.
233
00:13:55,291 --> 00:13:56,291
One hundred times better?
234
00:13:56,291 --> 00:13:58,561
No, 1,000 times better. Please?
235
00:13:59,801 --> 00:14:01,201
If that's what you wish.
236
00:14:03,501 --> 00:14:04,701
You can go alone.
237
00:14:05,541 --> 00:14:06,801
(Lecture Room 8)
238
00:14:55,851 --> 00:14:58,691
The lectures will be hands-on.
239
00:14:59,661 --> 00:15:02,591
We will be listening to music.
240
00:15:02,591 --> 00:15:04,731
(Evaluated with Reports)
241
00:15:04,731 --> 00:15:09,031
We will be looking back
on the history of popular music.
242
00:16:00,921 --> 00:16:03,421
Let's wrap up here and I'll see
you all in the regular class.
243
00:16:03,551 --> 00:16:05,061
Thank you.
244
00:16:05,061 --> 00:16:06,591
- Thank you.
- Thank you.
245
00:17:33,711 --> 00:17:35,951
It's not like I didn't expect it.
246
00:17:36,611 --> 00:17:38,581
If he had been happy to see me,
that would've been weird.
247
00:17:40,121 --> 00:17:41,351
It's okay.
248
00:17:49,261 --> 00:17:52,131
Do you like Solomon's seal tea
by any chance?
249
00:17:57,071 --> 00:17:58,101
Ji Won.
250
00:18:22,361 --> 00:18:23,691
I feel so much better now.
251
00:18:23,991 --> 00:18:27,101
I missed Korea so much
because of this.
252
00:18:27,901 --> 00:18:31,541
Who feels homesick
because of cafeteria food?
253
00:18:32,501 --> 00:18:35,111
It's not cafeteria food.
It's special food.
254
00:18:35,171 --> 00:18:36,671
Seeing you say that...
255
00:18:36,871 --> 00:18:39,341
makes it feel like
no time has passed at all.
256
00:18:39,981 --> 00:18:41,081
I feel the same.
257
00:18:42,151 --> 00:18:43,751
Until when are you going to stay
in Korea?
258
00:18:43,811 --> 00:18:47,281
I'll probably go back
with Hye Won in a month.
259
00:18:48,651 --> 00:18:50,751
That's sooner than I thought.
260
00:18:51,491 --> 00:18:53,561
It seems
Hye Won has been doing well.
261
00:18:53,561 --> 00:18:55,961
I saw her having a party
on social media.
262
00:18:57,131 --> 00:18:58,531
She neglects her studies.
263
00:18:58,531 --> 00:19:00,201
She's busy having fun.
264
00:19:03,731 --> 00:19:06,171
Have you met Yeol?
265
00:19:10,771 --> 00:19:13,181
Yes. I saw him,
266
00:19:14,881 --> 00:19:18,151
but it seemed he'd already moved on.
267
00:19:21,591 --> 00:19:24,661
I thought we might be able
to go back to how it used to be...
268
00:19:24,661 --> 00:19:27,161
once we saw each other again.
269
00:19:30,031 --> 00:19:32,031
But it was my selfish desire.
270
00:19:35,331 --> 00:19:38,401
Since I'm here, it'd be nice
to see Bo Bae and Kot Nim.
271
00:19:38,501 --> 00:19:39,701
Would they be busy?
272
00:19:39,771 --> 00:19:41,001
I actually told them...
273
00:19:41,001 --> 00:19:42,441
- that you were back.
- Oh, they're over there.
274
00:19:43,771 --> 00:19:44,781
Ji Won.
275
00:19:45,041 --> 00:19:46,781
- How have you been?
- Great.
276
00:19:47,341 --> 00:19:48,581
Take a seat.
277
00:19:59,561 --> 00:20:01,361
This drink I have
at the start of the semester.
278
00:20:01,361 --> 00:20:03,861
I go to college just for this.
279
00:20:03,861 --> 00:20:05,901
By the way,
why are you guys still in school?
280
00:20:06,301 --> 00:20:07,701
Did you decide
not to join the military?
281
00:20:07,701 --> 00:20:09,701
Gosh, I was so happy until now.
282
00:20:10,101 --> 00:20:11,271
- Dong Ha.
- What?
283
00:20:11,271 --> 00:20:12,601
I'll join the military
next semester.
284
00:20:12,741 --> 00:20:14,571
Don't be sad when we're gone.
285
00:20:14,571 --> 00:20:17,211
He doesn't understand you.
286
00:20:17,211 --> 00:20:19,111
I know. He hasn't changed.
287
00:20:19,911 --> 00:20:22,811
Yeol, is everything okay?
288
00:20:23,181 --> 00:20:25,281
You look more sentimental now.
289
00:20:25,281 --> 00:20:26,321
I agree.
290
00:20:27,251 --> 00:20:30,291
Come on. People might think
you bumped into your ex...
291
00:20:30,291 --> 00:20:32,461
on the first day of the semester.
292
00:20:33,321 --> 00:20:35,261
They're fated if he did.
293
00:20:42,771 --> 00:20:43,871
No way.
294
00:20:45,471 --> 00:20:46,701
You can't fool me.
295
00:20:48,571 --> 00:20:49,741
You didn't, right?
296
00:20:57,851 --> 00:21:00,151
Will you really be okay?
297
00:21:01,821 --> 00:21:04,591
- With what?
- Taking the same class with Bunny.
298
00:21:06,691 --> 00:21:07,791
Oh, no.
299
00:21:08,661 --> 00:21:10,531
I should just cancel it.
300
00:21:10,791 --> 00:21:12,801
Both of us will feel uncomfortable.
301
00:21:12,801 --> 00:21:14,631
Why would you feel uncomfortable?
302
00:21:15,031 --> 00:21:17,771
You said he pretended
he didn't see you.
303
00:21:18,471 --> 00:21:21,371
You should just ignore him
and not worry about it.
304
00:21:22,341 --> 00:21:24,541
He might've acted like that
because he was flustered.
305
00:21:25,181 --> 00:21:27,911
It might be different
when you guys meet next time.
306
00:21:28,951 --> 00:21:30,981
As if she wasn't flustered.
307
00:21:31,311 --> 00:21:33,751
Even so.
308
00:21:33,751 --> 00:21:35,321
"It's been a while.
How have you been?"
309
00:21:35,321 --> 00:21:37,121
He could've greeted her like that
at least.
310
00:21:38,161 --> 00:21:39,761
Dong Ha said...
311
00:21:39,861 --> 00:21:42,261
once he turns away,
he never looks back.
312
00:21:43,431 --> 00:21:45,201
And that he's cold and heartless.
313
00:21:51,941 --> 00:21:53,941
He could feel that way.
314
00:21:54,811 --> 00:21:55,841
Honestly,
315
00:21:56,771 --> 00:21:58,881
I think I was selfish.
316
00:22:01,981 --> 00:22:03,711
It's all in the past.
317
00:22:06,221 --> 00:22:08,491
Why would I not be okay with it now?
318
00:22:10,991 --> 00:22:14,021
But still,
taking the same class with her...
319
00:22:14,021 --> 00:22:15,161
is a completely different matter.
320
00:22:15,161 --> 00:22:16,491
I don't care.
321
00:22:16,491 --> 00:22:18,031
Let's put our hands together.
322
00:22:26,701 --> 00:22:27,771
Hey.
323
00:22:29,671 --> 00:22:31,341
Hey. You drank so much soju.
324
00:22:31,341 --> 00:22:33,841
Did you drink it all at once?
325
00:22:44,251 --> 00:22:45,861
Hey, where are you going?
326
00:22:46,491 --> 00:22:47,861
A convenience store.
327
00:22:49,291 --> 00:22:50,361
What?
328
00:22:53,831 --> 00:22:55,101
I had no idea!
329
00:23:27,801 --> 00:23:30,131
I didn't mean to do that.
330
00:23:32,901 --> 00:23:35,441
It's not difficult to ask her
how she has been.
331
00:23:45,781 --> 00:23:46,921
- Okay!
- Oh, gosh.
332
00:23:48,151 --> 00:23:50,251
I lost again.
333
00:23:50,251 --> 00:23:52,421
You said you're bad at sports.
Why are you so good at this?
334
00:23:52,421 --> 00:23:54,691
I was on the basketball team
until high school.
335
00:23:57,361 --> 00:23:58,801
That's why you wanted
to play basketball.
336
00:23:58,801 --> 00:24:01,101
Oh, my gosh. I was scammed.
337
00:24:01,101 --> 00:24:03,031
You lost anyway.
338
00:24:03,031 --> 00:24:04,871
So you buy us drinks
as you promised.
339
00:24:04,871 --> 00:24:06,841
Okay. I'll have...
340
00:24:06,841 --> 00:24:07,941
any carbonated drink.
341
00:24:07,941 --> 00:24:09,641
I want something cold.
342
00:24:10,511 --> 00:24:13,911
Okay. I'm going to play this again
once I'm back.
343
00:24:13,911 --> 00:24:16,511
So wait right here. Okay?
344
00:24:18,621 --> 00:24:19,721
Yes!
345
00:24:19,721 --> 00:24:20,981
Let's play one more time.
346
00:24:20,981 --> 00:24:22,321
(50 percent discount
when using convenience store pay)
347
00:24:43,141 --> 00:24:44,241
Thank you.
348
00:24:46,311 --> 00:24:47,341
Sure.
349
00:24:48,481 --> 00:24:50,411
I guess you came to buy beverages.
350
00:24:51,781 --> 00:24:52,851
Yes.
351
00:24:53,981 --> 00:24:56,691
This is really good.
352
00:24:59,621 --> 00:25:02,491
Yes. I thought so.
353
00:25:03,791 --> 00:25:04,861
Yes.
354
00:25:07,731 --> 00:25:09,371
Are you going to drink them all?
355
00:25:09,731 --> 00:25:14,071
What? No. These are for my friends.
356
00:25:14,801 --> 00:25:15,811
I see.
357
00:25:16,241 --> 00:25:19,041
- Would you like to have one?
- No. I drank...
358
00:25:20,641 --> 00:25:21,681
No.
359
00:25:22,881 --> 00:25:24,581
I drank a lot of water.
360
00:25:26,621 --> 00:25:27,651
Okay.
361
00:25:30,351 --> 00:25:32,191
Bye then.
362
00:25:32,991 --> 00:25:33,991
Jae Yeol.
363
00:25:35,491 --> 00:25:36,491
Yes?
364
00:25:38,331 --> 00:25:39,501
That drink...
365
00:25:41,601 --> 00:25:42,971
Oh, I'm sorry.
366
00:25:44,001 --> 00:25:45,541
You have your hands full.
Let me open it for you.
367
00:25:45,541 --> 00:25:46,571
No.
368
00:25:55,851 --> 00:25:57,011
Are you okay?
369
00:26:02,821 --> 00:26:04,721
Yes. I'm fine.
370
00:26:06,721 --> 00:26:09,231
I'll throw this away.
371
00:26:11,491 --> 00:26:12,561
Bye then.
372
00:26:31,451 --> 00:26:32,581
As expected.
373
00:26:37,451 --> 00:26:39,761
I think it's a little salty. Try it.
374
00:26:39,761 --> 00:26:40,761
What?
375
00:26:43,431 --> 00:26:45,101
- It tastes good.
- It does?
376
00:26:45,261 --> 00:26:47,761
Bunny, eat a lot.
377
00:26:47,761 --> 00:26:49,601
- Yes.
- Okay.
378
00:26:51,231 --> 00:26:53,901
Did you say hi...
379
00:26:53,901 --> 00:26:55,211
to your friends yesterday?
380
00:26:55,441 --> 00:26:56,571
Yes.
381
00:26:58,271 --> 00:27:00,641
Everyone must've been so happy
to see you.
382
00:27:16,431 --> 00:27:17,491
No.
383
00:27:21,871 --> 00:27:23,031
Are you okay?
384
00:27:26,001 --> 00:27:27,971
Yes. I'm fine.
385
00:27:29,871 --> 00:27:32,441
I'll throw this away.
386
00:27:33,281 --> 00:27:34,311
Bye then.
387
00:27:37,711 --> 00:27:39,281
Not everyone was.
388
00:27:39,421 --> 00:27:40,781
- What?
- What?
389
00:27:40,781 --> 00:27:43,351
- Sorry?
- It's nothing.
390
00:27:44,091 --> 00:27:47,491
Oh, right. Is today your first day
working at the library?
391
00:27:47,791 --> 00:27:48,861
Yes.
392
00:27:49,761 --> 00:27:52,901
It must be hectic
as soon as you're back in school.
393
00:28:01,201 --> 00:28:03,541
I was almost late.
394
00:28:03,911 --> 00:28:06,641
Jae Yeol. You left this yesterday.
395
00:28:07,911 --> 00:28:09,781
- Thanks.
- What happened yesterday?
396
00:28:09,781 --> 00:28:10,951
You said you would go...
to a convenience store,
397
00:28:10,951 --> 00:28:11,981
but you went home
without telling us.
398
00:28:11,981 --> 00:28:13,151
I know.
399
00:28:13,651 --> 00:28:15,291
Why do you ask?
400
00:28:15,291 --> 00:28:17,251
He mustn't have been
in the mood to drink.
401
00:28:18,121 --> 00:28:19,961
Actually,
taking the same class with Bunny...
402
00:28:20,121 --> 00:28:21,761
was bothering you too, right?
403
00:28:21,991 --> 00:28:25,301
- No, it wasn't.
- Don't deny it.
404
00:28:26,231 --> 00:28:29,431
Never mind.
You won't see her anyway.
405
00:28:29,631 --> 00:28:30,671
What?
406
00:28:31,231 --> 00:28:32,341
What did you say?
407
00:28:33,071 --> 00:28:37,011
Bo Bae said
Bunny might drop the class.
408
00:28:38,911 --> 00:28:41,241
Honestly, it must be
uncomfortable for her too.
409
00:28:41,241 --> 00:28:43,151
Even I feel uncomfortable.
410
00:28:44,311 --> 00:28:46,621
Jae Yeol, what's done is done.
411
00:28:46,621 --> 00:28:48,421
Just let the past go...
412
00:28:49,591 --> 00:28:51,391
and come with us
to the group blind date.
413
00:28:51,921 --> 00:28:53,161
- Finally?
- Yes.
414
00:28:53,491 --> 00:28:55,191
Jae Yeol, I think the time has come.
415
00:28:55,191 --> 00:28:56,931
You can just sit still.
416
00:28:56,931 --> 00:28:59,501
We'll take care of everything.
417
00:28:59,501 --> 00:29:01,061
Just give up everything, will you?
418
00:29:01,061 --> 00:29:03,001
Do you think he's crazy enough
to go on a group blind date?
419
00:29:03,001 --> 00:29:04,271
Do you think he'll date
someone else in the college?
420
00:29:04,271 --> 00:29:06,941
Who cares? We're still young.
421
00:29:06,941 --> 00:29:08,571
- Young, my foot.
- We're young and full of passion.
422
00:29:08,571 --> 00:29:10,511
- Jae Yeol, just once.
- Just once.
423
00:29:10,511 --> 00:29:11,981
Please.
424
00:29:12,511 --> 00:29:14,441
I'm not going to date someone
in the college anymore.
425
00:29:17,781 --> 00:29:20,281
So don't you ever say that again.
426
00:29:25,391 --> 00:29:27,491
Hey.
427
00:29:27,491 --> 00:29:30,291
Are you holding hands?
428
00:29:30,291 --> 00:29:31,291
Say hello to her.
429
00:29:33,201 --> 00:29:34,501
This is my girlfriend.
430
00:29:35,301 --> 00:29:36,371
Oh, my gosh.
431
00:29:41,671 --> 00:29:43,811
Jae Yeol,
are you not going to class?
432
00:29:45,311 --> 00:29:47,881
- Why are you so clueless?
- Why are you so clueless?
433
00:29:47,881 --> 00:29:49,511
Did you not want to
go on a group blind date?
434
00:29:49,811 --> 00:29:51,211
Will you set us up?
435
00:29:51,211 --> 00:29:52,821
You won't.
436
00:29:52,821 --> 00:29:55,121
(Main Library)
437
00:29:56,391 --> 00:29:58,761
I'll show you how to register
the barcodes next time.
438
00:29:58,761 --> 00:30:00,561
For today,
please organize these books...
439
00:30:00,561 --> 00:30:02,661
and set up the banners.
440
00:30:02,931 --> 00:30:05,731
- Are you okay with that?
- Sure.
441
00:30:05,731 --> 00:30:06,731
All right then.
442
00:30:11,431 --> 00:30:12,501
Yes.
443
00:30:13,101 --> 00:30:15,071
When my head is a mess,
I'd better just get to work.
444
00:30:16,841 --> 00:30:19,311
(List of Returned Books)
445
00:30:55,481 --> 00:30:56,481
Sorry.
446
00:30:57,311 --> 00:30:58,411
It's okay.
447
00:31:04,851 --> 00:31:05,861
Sorry.
448
00:31:26,141 --> 00:31:27,481
What is wrong with me?
449
00:31:32,251 --> 00:31:33,951
Bunny might drop the class.
450
00:31:35,421 --> 00:31:37,191
Honestly, it must be
uncomfortable for her too.
451
00:31:37,191 --> 00:31:38,821
Even I feel uncomfortable.
452
00:31:43,391 --> 00:31:45,091
(Yein University)
453
00:31:45,091 --> 00:31:46,101
(Timetable)
454
00:31:46,101 --> 00:31:49,301
(Class: History of Popular Music)
455
00:33:41,141 --> 00:33:45,421
(Library Reading Stamp Tour)
456
00:33:56,391 --> 00:33:59,461
(Arts University)
457
00:33:59,461 --> 00:34:01,801
(It's on the Arts University
Student Council!)
458
00:34:02,131 --> 00:34:03,171
I...
459
00:34:08,501 --> 00:34:09,741
must be broken.
460
00:34:15,881 --> 00:34:16,881
I...
461
00:34:21,781 --> 00:34:23,091
must have feelings for you.
462
00:34:53,951 --> 00:34:54,981
Thanks.
463
00:35:09,101 --> 00:35:12,071
(Library Reading Stamp Tour)
464
00:35:19,281 --> 00:35:20,311
Don't...
465
00:35:25,621 --> 00:35:26,721
drop that class.
466
00:35:33,661 --> 00:35:34,821
I'll drop it instead.
467
00:35:41,101 --> 00:35:42,101
See you.
468
00:36:02,451 --> 00:36:05,291
(Creative Work of Art by Youth)
469
00:36:10,061 --> 00:36:14,701
(Class Enrollment)
470
00:36:19,341 --> 00:36:20,341
(Class: History of Popular Music)
471
00:36:20,341 --> 00:36:23,371
(Withdrawal from the class
is final once processed.)
472
00:36:23,371 --> 00:36:26,481
(Are you sure? No, Yes)
473
00:36:50,431 --> 00:36:53,071
What did you foolishly expect?
474
00:36:57,811 --> 00:36:59,711
(Now Open, Dino Fit)
475
00:36:59,711 --> 00:37:01,211
I'm good.
476
00:37:04,611 --> 00:37:06,151
I said I was good.
477
00:37:08,121 --> 00:37:10,751
I'm already strong enough,
so I don't need the gym.
478
00:37:10,751 --> 00:37:12,391
What's your problem?
479
00:37:13,121 --> 00:37:15,221
I already know you're quite strong.
480
00:37:18,291 --> 00:37:19,431
What did you just say?
481
00:37:20,431 --> 00:37:21,901
(University Today New Semester
Interview Proposal)
482
00:37:22,901 --> 00:37:24,401
(University Today, Kim Hui Jeong)
483
00:37:29,371 --> 00:37:32,611
So, you want to interview me?
484
00:37:33,081 --> 00:37:34,111
That's right.
485
00:37:34,111 --> 00:37:35,751
The concept for this semester...
486
00:37:35,751 --> 00:37:38,451
highlights cool college boys
studying art or fitness.
487
00:37:38,581 --> 00:37:43,451
I believe you're the student
who best fits that concept.
488
00:37:45,021 --> 00:37:46,961
Just so you know, we selected...
489
00:37:46,961 --> 00:37:49,731
Jin Hyun Oh at Gaun University
as the PE major student.
490
00:37:50,161 --> 00:37:51,861
He is just as recognized,
491
00:37:51,861 --> 00:37:53,361
and he has already agreed
to the interview.
492
00:38:14,551 --> 00:38:15,581
Hyeon?
493
00:38:15,791 --> 00:38:17,221
Thanks.
494
00:38:18,621 --> 00:38:20,621
Of course. He was Bunny's first love.
495
00:38:22,961 --> 00:38:24,091
It's been a while.
496
00:38:24,491 --> 00:38:25,491
What...
497
00:38:26,101 --> 00:38:27,501
What are you doing here?
498
00:38:28,461 --> 00:38:30,731
I was helping out a friend
who just opened a gym.
499
00:38:31,071 --> 00:38:32,131
But then,
500
00:38:32,541 --> 00:38:34,741
I came across someone
who was gifted in this field.
501
00:38:36,671 --> 00:38:39,441
It's been so long.
How long has it been?
502
00:38:40,311 --> 00:38:42,311
We haven't seen each other
since you moved away,
503
00:38:43,181 --> 00:38:44,581
so it's been six years.
504
00:38:46,521 --> 00:38:47,781
Not for me.
505
00:38:56,991 --> 00:38:58,091
She hasn't changed a bit.
506
00:39:01,801 --> 00:39:02,801
What?
507
00:39:04,401 --> 00:39:07,001
Can I get your Instagram?
508
00:39:07,901 --> 00:39:08,941
Sure.
509
00:39:17,251 --> 00:39:18,811
He must really be popular.
510
00:39:19,851 --> 00:39:20,881
He's good-looking.
511
00:39:21,521 --> 00:39:23,451
Why are you looking him up?
512
00:39:24,151 --> 00:39:25,321
I got curious.
513
00:39:27,891 --> 00:39:30,091
But you're better looking.
514
00:39:31,231 --> 00:39:32,701
- Whatever.
- You're doing it, right?
515
00:39:33,301 --> 00:39:34,761
No. I can't be bothered.
516
00:39:34,901 --> 00:39:37,271
Opportunities like this
don't come by often.
517
00:39:37,271 --> 00:39:39,541
Take this chance
to promote Handsome Dolphins.
518
00:39:39,641 --> 00:39:41,701
Do it for the team as the leader.
519
00:39:42,641 --> 00:39:43,641
Come on.
520
00:39:44,741 --> 00:39:45,781
Seriously.
521
00:39:47,081 --> 00:39:49,251
Hold on. I study art as well,
522
00:39:49,251 --> 00:39:50,911
so why didn't they reach out to me?
523
00:39:52,781 --> 00:39:55,221
Could it be because I look young
for my age?
524
00:39:56,451 --> 00:39:57,851
They must think I have a baby face.
525
00:40:01,291 --> 00:40:02,931
Say something, will you?
526
00:40:17,011 --> 00:40:18,111
It's been a while.
527
00:40:19,341 --> 00:40:20,381
I guess.
528
00:40:22,951 --> 00:40:24,081
Are you back in school now?
529
00:40:25,051 --> 00:40:27,521
No, I just had some business
at the department office.
530
00:40:29,621 --> 00:40:30,621
Sure.
531
00:40:31,391 --> 00:40:32,421
Get going, then.
532
00:40:35,521 --> 00:40:36,761
Can we talk?
533
00:40:46,201 --> 00:40:47,501
While I was in the US,
534
00:40:48,301 --> 00:40:50,541
I wondered how you were doing.
535
00:40:53,481 --> 00:40:55,481
I doubt we were close enough...
536
00:40:55,481 --> 00:40:57,281
for us to be thinking
about one another.
537
00:40:59,981 --> 00:41:02,521
I guess you grew on me
before I even realized it.
538
00:41:09,691 --> 00:41:10,691
You see,
539
00:41:12,531 --> 00:41:14,201
this had been weighing on my mind.
540
00:41:17,131 --> 00:41:19,571
I was worried that
I came between you.
541
00:41:23,811 --> 00:41:24,811
But,
542
00:41:26,611 --> 00:41:28,581
I no longer have feelings for Bunny.
543
00:41:33,451 --> 00:41:35,081
I moved on long ago,
544
00:41:36,251 --> 00:41:39,561
and now we're nothing more
than good friends.
545
00:41:41,861 --> 00:41:42,931
Why are you going through...
546
00:41:44,491 --> 00:41:45,861
this trouble of telling me that?
547
00:41:50,571 --> 00:41:52,571
It's always been you for Bunny.
548
00:41:55,171 --> 00:41:57,471
When she was in Korea and in the US.
549
00:42:10,151 --> 00:42:11,191
Excuse me.
550
00:42:12,291 --> 00:42:13,791
Where's the Sculpture Department?
551
00:42:14,891 --> 00:42:15,991
Oh, right.
552
00:42:17,131 --> 00:42:19,561
Go straight this way and turn left.
553
00:42:20,601 --> 00:42:21,631
Right.
554
00:42:37,581 --> 00:42:38,581
No way.
555
00:42:40,251 --> 00:42:41,351
Am I in the right place?
556
00:43:03,241 --> 00:43:04,241
Hello?
557
00:43:04,941 --> 00:43:06,981
Bunny, I'm here.
558
00:43:09,041 --> 00:43:10,051
What?
559
00:43:15,951 --> 00:43:17,591
Spring sure smells nice.
560
00:43:17,591 --> 00:43:18,951
- Why did you style your hair today?
- What?
561
00:43:18,951 --> 00:43:20,291
- Are you dating someone?
- Because it's spring.
562
00:43:20,491 --> 00:43:21,991
It's not a good look on you.
563
00:43:22,421 --> 00:43:24,731
- Maybe he has a date.
- Guys, I'll get going.
564
00:43:33,441 --> 00:43:34,701
Hey, it's Jin Hyun Oh.
565
00:43:38,271 --> 00:43:39,271
Who?
566
00:43:39,411 --> 00:43:41,711
He plays basketball
at Gaun University.
567
00:43:41,941 --> 00:43:44,881
He played competitively
and has been popular since high school.
568
00:43:45,181 --> 00:43:47,981
He often plays basketball
on our court too.
569
00:43:48,421 --> 00:43:50,991
Right. Jin Hyun Oh.
570
00:43:50,991 --> 00:43:52,391
I think I heard his name recently.
571
00:43:53,021 --> 00:43:54,391
Oh, it's him.
572
00:43:54,391 --> 00:43:55,691
The PE major chosen
by "University Today."
573
00:43:55,691 --> 00:43:57,591
Yes, that's him.
574
00:43:58,161 --> 00:43:59,231
Hold on.
575
00:43:59,861 --> 00:44:01,831
Why is he with Yeol's ex-girlfriend?
576
00:44:03,301 --> 00:44:05,071
- Why you...
- Shut it.
577
00:44:05,231 --> 00:44:06,571
They seem friendly.
578
00:44:06,571 --> 00:44:08,001
- What?
- Seriously?
579
00:44:08,141 --> 00:44:09,641
- Come on.
- Where's your common sense?
580
00:44:10,811 --> 00:44:11,811
Darn it.
581
00:44:13,981 --> 00:44:16,551
(Something is going on
between Bunny and Hyun.)
582
00:44:18,051 --> 00:44:19,211
Who is this?
583
00:44:21,481 --> 00:44:23,951
A guy who lived next door.
584
00:44:24,951 --> 00:44:26,221
He's not just a guy.
585
00:44:26,921 --> 00:44:28,191
You look suspicious.
586
00:44:28,521 --> 00:44:30,091
What? No.
587
00:44:31,361 --> 00:44:33,661
Hey, why are you looking at it
so closely?
588
00:44:33,901 --> 00:44:36,231
Come on. It's more suspicious
when you're trying to hide it.
589
00:44:38,001 --> 00:44:39,201
Was he...
590
00:44:39,801 --> 00:44:42,101
your first love
or something like that?
591
00:44:42,171 --> 00:44:44,611
No. It's not like that at all.
592
00:44:45,811 --> 00:44:46,941
Her first love.
593
00:44:52,211 --> 00:44:53,281
Her first love!
594
00:44:55,521 --> 00:44:56,691
Is he still not over her?
595
00:44:56,691 --> 00:44:57,751
- Shut it.
- Quiet!
596
00:45:01,961 --> 00:45:03,631
What brings you to my school?
597
00:45:04,291 --> 00:45:05,661
I had a basketball game
with my friends.
598
00:45:06,301 --> 00:45:07,531
I thought we could meet up
since I was already here.
599
00:45:09,801 --> 00:45:11,101
Do you come here often
to play basketball?
600
00:45:12,001 --> 00:45:13,001
Fairly often.
601
00:45:14,201 --> 00:45:15,971
But I don't come here
just to play basketball.
602
00:45:17,111 --> 00:45:18,211
I come here for other reasons too.
603
00:45:19,981 --> 00:45:21,741
I was here the year before last
for the Art School Festival.
604
00:45:23,181 --> 00:45:25,781
The year before last?
I was here back then.
605
00:45:27,081 --> 00:45:28,851
We could've bumped into each other.
606
00:45:31,321 --> 00:45:33,491
I actually wrote something for you.
607
00:45:33,921 --> 00:45:34,921
What was it?
608
00:45:37,761 --> 00:45:38,831
A Confession Tree card.
609
00:45:50,741 --> 00:45:52,041
(I want to enjoy
the first snow with you.)
610
00:45:53,011 --> 00:45:54,781
(I want to spend Christmas
with you.)
611
00:45:55,811 --> 00:46:00,751
(Bunny, I want to spend Christmas
with you.)
612
00:46:00,751 --> 00:46:02,321
You're the one who wrote that?
613
00:46:03,551 --> 00:46:04,591
Yes.
614
00:46:08,221 --> 00:46:09,991
I never thought it could be you.
615
00:46:11,761 --> 00:46:13,101
I remembered...
616
00:46:13,101 --> 00:46:15,961
how our families used to
celebrate Christmas together.
617
00:46:16,971 --> 00:46:19,941
Well, I didn't get to spend
Christmas with you that year.
618
00:46:25,041 --> 00:46:27,841
By the way,
you haven't changed a bit.
619
00:46:28,541 --> 00:46:30,481
You haven't grown
since you were a kid.
620
00:46:31,651 --> 00:46:33,981
No way. I've grown
at least a centimeter taller!
621
00:46:41,021 --> 00:46:42,521
What are you doing this weekend?
622
00:46:43,631 --> 00:46:44,661
Me?
623
00:46:46,501 --> 00:46:48,461
I don't have anything planned. Why?
624
00:47:01,811 --> 00:47:03,911
I've never been
on a set like this before.
625
00:47:04,251 --> 00:47:06,051
Seeing how you're doing
a fancy interview like this,
626
00:47:06,051 --> 00:47:07,321
you must be famous, indeed.
627
00:47:09,321 --> 00:47:10,921
Hey, Bunny.
628
00:47:11,651 --> 00:47:13,861
What? What are you doing here?
629
00:47:13,861 --> 00:47:17,291
One of my seniors asked me to help
on the set at the last minute.
630
00:47:17,291 --> 00:47:19,531
But what are you doing here?
631
00:47:19,731 --> 00:47:20,801
Oh, him?
632
00:47:20,801 --> 00:47:23,301
He used to be my next-door neighbor
until middle school.
633
00:47:23,871 --> 00:47:25,671
He said he was doing an interview,
so I tagged along.
634
00:47:26,341 --> 00:47:28,901
- Then he's your first crush?
- Hey!
635
00:47:29,201 --> 00:47:31,841
You know what?
I'll let you guys get acquainted.
636
00:47:33,241 --> 00:47:36,781
Hello. I'm Bunny's best friend.
My name is Nam Kot Nim.
637
00:47:36,981 --> 00:47:38,781
I look forward to
working with you today.
638
00:47:38,781 --> 00:47:40,121
I hope you and Bunny
have a good time today.
639
00:47:40,121 --> 00:47:41,221
Thanks.
640
00:47:41,581 --> 00:47:43,451
We'll start shooting now.
641
00:47:43,821 --> 00:47:46,291
Wait. Where's the other guy?
642
00:47:46,291 --> 00:47:47,361
I'm right here.
643
00:48:38,641 --> 00:48:40,581
This is my better side.
644
00:49:13,311 --> 00:49:15,611
What on earth has gotten into them?
645
00:49:23,251 --> 00:49:26,721
(New Semester Interview)
646
00:49:26,721 --> 00:49:29,931
All right. Jae Yeol,
you're also a key member...
647
00:49:29,931 --> 00:49:31,961
of a creative group,
Handsome Dolphins.
648
00:49:31,961 --> 00:49:33,831
We hear that
you have already received...
649
00:49:33,831 --> 00:49:36,001
many offers
from prominent production companies.
650
00:49:36,001 --> 00:49:37,171
How does it feel?
651
00:49:37,701 --> 00:49:40,541
Our creative works were
well-received by many people.
652
00:49:40,801 --> 00:49:42,101
I'm grateful for that.
653
00:49:42,101 --> 00:49:44,441
As you are already building
a solid career,
654
00:49:44,441 --> 00:49:46,511
we're curious to find out
about your goal after graduation.
655
00:49:46,511 --> 00:49:48,911
I will focus on growing my team
for the time being.
656
00:49:49,441 --> 00:49:50,651
I'd like to create
something original...
657
00:49:50,651 --> 00:49:52,151
instead of joining
someone else's project.
658
00:49:53,321 --> 00:49:55,151
My goal is to
grow Handsome Dolphins...
659
00:49:55,151 --> 00:49:57,421
into an independent
production group,
660
00:49:57,421 --> 00:49:58,491
not a mere creative group.
661
00:49:59,521 --> 00:50:01,821
I see. This is the last question.
662
00:50:01,961 --> 00:50:03,261
Are you guys...
663
00:50:17,571 --> 00:50:21,181
Are you guys
currently in a relationship?
664
00:50:21,611 --> 00:50:23,481
Jae Yeol,
could you answer that first?
665
00:50:37,661 --> 00:50:38,731
No.
666
00:50:45,331 --> 00:50:47,741
I'm sure
you're quite popular on campus.
667
00:50:47,741 --> 00:50:49,541
Why are you not dating anyone?
668
00:50:51,841 --> 00:50:53,041
I just...
669
00:50:55,981 --> 00:50:57,981
want to focus
on my creative work now.
670
00:51:02,451 --> 00:51:04,191
Then what about you, Hyun Oh?
671
00:51:04,721 --> 00:51:07,461
I have never been in a relationship.
672
00:51:09,091 --> 00:51:11,091
That's unexpected.
673
00:51:12,531 --> 00:51:16,101
Nothing ever captured my heart
the way sports did.
674
00:51:18,171 --> 00:51:19,271
Nothing except for one person.
675
00:51:25,411 --> 00:51:26,711
My first love.
676
00:51:39,721 --> 00:51:42,121
- Your first love?
- Yes.
677
00:51:57,741 --> 00:51:59,811
Great job today.
678
00:52:00,081 --> 00:52:02,441
You can expect to be paid
sometime this week.
679
00:52:02,441 --> 00:52:04,611
- I see.
- Oh, right. Here you go.
680
00:52:05,551 --> 00:52:06,751
It's a ticket to ride
the hot air balloon...
681
00:52:06,751 --> 00:52:07,821
over the Han River.
682
00:52:07,821 --> 00:52:10,221
If there's someone special,
you can take her there.
683
00:52:11,291 --> 00:52:12,391
Thank you.
684
00:52:17,561 --> 00:52:20,301
This is a ticket to ride
the hot air balloon.
685
00:52:20,301 --> 00:52:21,831
Do you want to ride it
with me tomorrow?
686
00:52:37,811 --> 00:52:38,981
Why not?
687
00:53:11,211 --> 00:53:12,381
Nothing except for one person.
688
00:53:15,521 --> 00:53:16,751
My first love.
689
00:53:17,791 --> 00:53:20,261
This is a ticket to ride
the hot air balloon.
690
00:53:20,261 --> 00:53:21,691
Do you want to ride it
with me tomorrow?
691
00:53:30,001 --> 00:53:31,201
Why not?
692
00:53:44,551 --> 00:53:45,651
Could you drop me off here?
693
00:53:45,651 --> 00:53:47,421
Sure.
694
00:53:56,961 --> 00:53:58,061
Thank you.
695
00:54:24,251 --> 00:54:27,161
(Complimentary Voucher for 2,
Hot Air Balloon at Han River)
696
00:54:33,061 --> 00:54:35,531
It's always been you for Bunny.
697
00:54:37,871 --> 00:54:40,471
When she was in Korea and in the US.
698
00:54:53,681 --> 00:54:55,551
Dong Ha, can you come with me...
699
00:54:55,551 --> 00:54:57,651
I'm sorry. I'm going hiking tomorrow
with Bo Bae.
700
00:54:58,151 --> 00:55:00,091
Hey, the movie is starting.
I'll talk to you later.
701
00:55:19,311 --> 00:55:22,881
(Cha Ji Won)
702
00:55:29,851 --> 00:55:30,891
Hello?
703
00:55:32,951 --> 00:55:33,961
Do you like...
704
00:55:35,621 --> 00:55:37,491
hot air balloons?
705
00:55:40,131 --> 00:55:42,131
I didn't know
this place was still operational.
706
00:55:42,201 --> 00:55:43,701
It's been ages since we came here.
707
00:55:44,071 --> 00:55:45,701
You used to come here all the time.
708
00:55:46,071 --> 00:55:48,471
Stopping by this place was
your after-school routine.
709
00:55:48,641 --> 00:55:50,641
This was practically my staple.
710
00:55:53,981 --> 00:55:55,941
- Here you go. Enjoy.
- Thank you.
711
00:55:56,711 --> 00:55:58,311
Let's dig in.
712
00:56:11,991 --> 00:56:13,361
You still eat it the same way
as before.
713
00:56:14,401 --> 00:56:16,701
This is the best way
to enjoy the food here.
714
00:56:17,231 --> 00:56:18,631
Try it now.
715
00:56:18,631 --> 00:56:20,071
It tastes exactly the same.
716
00:56:24,011 --> 00:56:26,611
- It tastes the same, right?
- Yes, totally.
717
00:56:32,051 --> 00:56:34,921
Right.
Was the guy from yesterday your ex?
718
00:56:35,421 --> 00:56:36,651
How did you know?
719
00:56:36,951 --> 00:56:39,191
Are you guys
currently in a relationship?
720
00:56:39,191 --> 00:56:41,121
Jae Yeol,
could you answer that first?
721
00:56:47,701 --> 00:56:48,801
No.
722
00:56:55,001 --> 00:56:56,911
Are you still hung up on him?
723
00:57:03,181 --> 00:57:05,481
Did your taste in guys change?
724
00:57:06,681 --> 00:57:07,681
What?
725
00:57:08,281 --> 00:57:10,451
He's the polar opposite of me.
726
00:57:12,451 --> 00:57:14,121
Your ideal type used to be me.
727
00:57:17,791 --> 00:57:19,461
How did you know that?
728
00:57:19,461 --> 00:57:22,631
It was obvious that
you had feelings for me back then.
729
00:57:27,371 --> 00:57:30,241
Gosh, I was only a kid back then.
730
00:57:31,271 --> 00:57:32,641
Slow down.
731
00:57:39,611 --> 00:57:40,621
Hey.
732
00:57:41,081 --> 00:57:43,891
Why must I do this with you
on a weekend?
733
00:57:44,051 --> 00:57:46,551
I thought I told you.
We're riding the hot air balloon.
734
00:57:48,221 --> 00:57:50,091
I didn't know you were serious.
735
00:57:51,091 --> 00:57:53,161
Who knew you meant it when you said
we'd be riding that together?
736
00:57:53,531 --> 00:57:54,701
That's enough.
737
00:57:55,461 --> 00:57:57,831
Since you decided to come,
stop complaining and take this.
738
00:58:07,181 --> 00:58:08,341
It's tasty, at least.
739
00:58:22,861 --> 00:58:24,291
I knew it.
740
00:58:25,131 --> 00:58:27,001
You had an ulterior motive
for coming here.
741
00:58:37,571 --> 00:58:39,541
Is he Bunny's first love?
742
00:58:51,491 --> 00:58:52,551
Jae Yeol.
743
00:58:55,721 --> 00:58:56,861
What are you still doing here?
744
00:58:58,331 --> 00:58:59,861
You're not going to do anything?
745
00:59:20,821 --> 00:59:23,721
Thank you.
746
00:59:24,521 --> 00:59:26,051
- Thank you.
- Thank you.
747
01:00:01,191 --> 01:00:02,191
Jae Yeol.
748
01:00:02,261 --> 01:00:03,291
Don't get on it.
749
01:00:17,411 --> 01:00:18,471
What's your problem?
750
01:00:41,631 --> 01:00:42,861
Don't get on it.
751
01:01:53,131 --> 01:01:55,901
(Crushology 101)
752
01:01:56,241 --> 01:01:59,471
We didn't even have a chance to talk
after you came back.
753
01:01:59,471 --> 01:02:01,281
We broke up a long time ago.
754
01:02:01,281 --> 01:02:03,211
But why does it feel like
it just ended?
755
01:02:03,511 --> 01:02:05,911
Bunny. You're never supposed...
756
01:02:05,911 --> 01:02:07,221
to go back to your ex.
757
01:02:07,221 --> 01:02:09,951
I waited a long time for you.
What's on your mind?
758
01:02:10,181 --> 01:02:12,421
Bunny. What I wanted...
759
01:02:12,421 --> 01:02:14,021
to tell you was...
760
01:02:14,121 --> 01:02:15,221
I'm sure he's out there.
761
01:02:15,521 --> 01:02:17,361
Someone who will see you
for who you are.
762
01:02:17,491 --> 01:02:18,891
Then are you not interested in me?
763
01:02:19,661 --> 01:02:20,861
What do you think about me?
764
01:02:21,301 --> 01:02:22,931
Remember my first love I mentioned?
765
01:02:23,231 --> 01:02:24,371
It was you.
766
01:02:28,641 --> 01:02:30,001
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
767
01:02:30,001 --> 01:02:35,001
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
768
01:02:30,001 --> 01:02:40,001
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
49607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.