Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,101 --> 00:00:09,101
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,101 --> 00:00:10,540
(All places, organizations, characters,)
3
00:00:10,541 --> 00:00:12,011
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
4
00:00:18,771 --> 00:00:19,841
Hey, Ban Hee Jin.
5
00:00:54,981 --> 00:00:56,051
Too bad.
6
00:00:57,551 --> 00:00:59,981
Pardon? What do you mean?
7
00:01:01,521 --> 00:01:02,551
I...
8
00:01:04,391 --> 00:01:05,821
need to keep seeing you.
9
00:01:15,301 --> 00:01:16,371
How come?
10
00:01:17,531 --> 00:01:18,531
What?
11
00:01:28,781 --> 00:01:29,781
My shirt.
12
00:01:30,511 --> 00:01:31,811
Give me back my shirt.
13
00:01:34,081 --> 00:01:35,991
Oh, your shirt?
14
00:01:40,391 --> 00:01:43,861
All right. I'll return it to you later today.
15
00:01:45,361 --> 00:01:46,661
You must give it back today.
16
00:01:55,611 --> 00:02:00,240
(Episode 3: Flirting and Fighting)
17
00:02:00,241 --> 00:02:03,611
(Episode 3: Flirting and Fighting)
18
00:02:06,421 --> 00:02:07,551
Here. Your shirt.
19
00:02:10,721 --> 00:02:11,891
We're done, right?
20
00:02:12,251 --> 00:02:14,391
We won't need to see each other ever again.
21
00:02:15,121 --> 00:02:17,661
You're right. Let's not see each other again.
22
00:02:18,161 --> 00:02:19,231
There's no reason to anyway.
23
00:02:20,061 --> 00:02:21,201
Exactly.
24
00:02:22,101 --> 00:02:23,231
Excuse me first.
25
00:02:47,121 --> 00:02:49,761
You two haven't met before, have you?
26
00:02:49,991 --> 00:02:52,330
He's Yeol, the department rep of Visual Design.
27
00:02:52,331 --> 00:02:54,331
And she's Bani, the department rep of Sculpture.
28
00:02:56,801 --> 00:02:57,871
You're the department rep?
29
00:02:58,171 --> 00:02:59,571
So you're the department rep.
30
00:02:59,971 --> 00:03:01,900
What's this? Do you two know each other?
31
00:03:01,901 --> 00:03:02,941
No.
32
00:03:05,711 --> 00:03:06,811
Nice to meet you.
33
00:03:11,911 --> 00:03:14,051
We'll start with the group meeting right away.
34
00:03:14,881 --> 00:03:16,090
(Arts University Alumni Interview)
35
00:03:16,091 --> 00:03:17,621
Bani is in charge of casting.
36
00:03:18,851 --> 00:03:21,521
Let's settle with these roles.
37
00:03:21,791 --> 00:03:24,190
What's left is deciding which alumni to interview.
38
00:03:24,191 --> 00:03:26,031
Who do we interview?
39
00:03:26,101 --> 00:03:29,401
Among the graduates...
40
00:03:29,631 --> 00:03:32,541
How about Mr. J, who gave a lecture last time?
41
00:03:32,741 --> 00:03:35,871
But he doesn't accept any interviews.
42
00:03:35,911 --> 00:03:39,341
I heard he recently turned down all famous magazine interviews.
43
00:03:39,381 --> 00:03:40,381
Is that so?
44
00:03:41,141 --> 00:03:43,181
Then who should we interview?
45
00:03:43,481 --> 00:03:45,211
The one casting should decide that.
46
00:03:46,651 --> 00:03:47,681
Sorry?
47
00:03:48,251 --> 00:03:50,851
Cast the most famous graduate, okay?
48
00:03:52,321 --> 00:03:54,721
We're all set here, right? The meeting ends here.
49
00:03:55,191 --> 00:03:57,561
For real? What's up with him this time?
50
00:04:06,201 --> 00:04:07,971
Here's your meat.
51
00:04:08,771 --> 00:04:11,541
By the way, how did you end up at the Arts University?
52
00:04:11,711 --> 00:04:13,481
Things just worked out that way.
53
00:04:14,641 --> 00:04:16,380
Jae Yeol.
54
00:04:16,381 --> 00:04:18,111
I heard you were the top student in your department your first year.
55
00:04:18,411 --> 00:04:20,521
Didn't you also win several big competitions?
56
00:04:20,751 --> 00:04:22,220
- Seriously?
- Yes.
57
00:04:22,221 --> 00:04:25,521
As I thought, your looks weren't everything.
58
00:04:27,461 --> 00:04:29,561
What a fool's gold.
59
00:04:38,301 --> 00:04:40,801
What was that just now?
60
00:04:41,241 --> 00:04:43,041
I said, "What a fool's gold."
61
00:04:43,771 --> 00:04:45,271
I meant the meat.
62
00:04:45,471 --> 00:04:47,981
Look. There's too much fat.
63
00:04:51,551 --> 00:04:52,950
I love the fatty part.
64
00:04:52,951 --> 00:04:54,950
Meat without fat isn't meat.
65
00:04:54,951 --> 00:04:56,250
Pork belly is all about the fat.
66
00:04:56,251 --> 00:04:58,151
- Guys.
- It looks good.
67
00:05:02,161 --> 00:05:05,031
Bunny!
68
00:05:06,331 --> 00:05:07,630
What does the bunny...
69
00:05:07,631 --> 00:05:08,900
- from Paradise say?
- From Paradise say?
70
00:05:08,901 --> 00:05:11,230
- Umchichi - Umchichi
71
00:05:11,231 --> 00:05:13,370
- Umchichi - Umchichi
72
00:05:13,371 --> 00:05:14,470
Bunny
73
00:05:14,471 --> 00:05:15,911
Carrot
74
00:05:16,671 --> 00:05:18,840
- Come on.
- Come on.
75
00:05:18,841 --> 00:05:21,280
- Drink - Drink
76
00:05:21,281 --> 00:05:22,680
- In goes the booze - In goes the booze
77
00:05:22,681 --> 00:05:25,480
- Drink - Drink
78
00:05:25,481 --> 00:05:28,220
- How much longer must we dance?
- How much longer must we dance?
79
00:05:28,221 --> 00:05:29,650
- Look at my shoulder - Look at my shoulder
80
00:05:29,651 --> 00:05:31,051
- It's dislocated - It's dislocated
81
00:05:33,591 --> 00:05:34,860
There's no time...
82
00:05:34,861 --> 00:05:36,090
- to snack - To snack
83
00:05:36,091 --> 00:05:39,260
Next is Choon Shik's favourite random game
84
00:05:39,261 --> 00:05:40,630
- Which game is it?
- Which game is it?
85
00:05:40,631 --> 00:05:42,161
- Game start - Game start
86
00:05:43,371 --> 00:05:44,401
The game of wits. One.
87
00:05:46,871 --> 00:05:47,871
Two.
88
00:05:48,301 --> 00:05:49,311
- Three.
- Three.
89
00:05:52,581 --> 00:05:54,310
- Intertwine your arms!
- Intertwine!
90
00:05:54,311 --> 00:05:58,280
- Intertwine your arms!
- Intertwine your arms!
91
00:05:58,281 --> 00:06:00,651
Stop. I'll just drink double the amount.
92
00:06:00,881 --> 00:06:03,490
- No, do it.
- Intertwine your arms!
93
00:06:03,491 --> 00:06:06,190
- Intertwine your arms!
- Intertwine your arms!
94
00:06:06,191 --> 00:06:08,620
- Intertwine your arms!
- Intertwine your arms!
95
00:06:08,621 --> 00:06:11,761
- Intertwine your arms!
- Intertwine your arms!
96
00:06:11,991 --> 00:06:13,261
Enough!
97
00:06:53,201 --> 00:06:55,001
It hurts! You...
98
00:06:56,111 --> 00:06:58,170
Is your head made of a rock?
99
00:06:58,171 --> 00:07:00,141
My head hurts more!
100
00:07:00,241 --> 00:07:01,781
Whatever. Forget it.
101
00:07:03,611 --> 00:07:05,351
- Come on!
- No way!
102
00:07:05,581 --> 00:07:07,080
- Boohoo!
- Boohoo!
103
00:07:07,081 --> 00:07:09,121
Why are we drinking if nobody will follow the rules?
104
00:07:09,591 --> 00:07:11,191
- Drink.
- Gosh.
105
00:07:13,861 --> 00:07:15,220
Boohoo!
106
00:07:15,221 --> 00:07:17,060
(Rinds, Salt-grilled Meat, Beef Tripe)
107
00:07:17,061 --> 00:07:20,001
Jae Yeol. Can't we go for round two?
108
00:07:20,061 --> 00:07:21,861
You can do that at each of your houses.
109
00:07:22,261 --> 00:07:23,900
Go straight home. Don't make a detour.
110
00:07:23,901 --> 00:07:25,301
- Okay.
- Okay.
111
00:07:25,571 --> 00:07:26,671
- Thank you.
- Get in.
112
00:07:27,371 --> 00:07:28,871
Bye.
113
00:07:29,101 --> 00:07:30,341
- Bye.
- Bye.
114
00:07:30,571 --> 00:07:31,571
- You too.
- You okay?
115
00:07:31,572 --> 00:07:33,380
- Bye.
- Take care.
116
00:07:33,381 --> 00:07:35,881
- I'm sobering up.
- Oh, gosh.
117
00:07:39,551 --> 00:07:41,551
- No.
- Stop.
118
00:07:43,691 --> 00:07:44,691
Guys.
119
00:07:44,692 --> 00:07:46,090
- Oh, gosh.
- You can take him, right?
120
00:07:46,091 --> 00:07:47,720
- We can, right?
- I can't see a thing.
121
00:07:47,721 --> 00:07:49,560
- Don't worry.
- I can't see a thing.
122
00:07:49,561 --> 00:07:50,990
- Wake up.
- Stand up, will you?
123
00:07:50,991 --> 00:07:52,560
- Text me, Dong Ha.
- Okay. Bye.
124
00:07:52,561 --> 00:07:54,161
- Come with me.
- Let go.
125
00:08:01,771 --> 00:08:03,170
(Allocating Taxi)
126
00:08:03,171 --> 00:08:04,171
(No Taxi Available)
127
00:08:04,172 --> 00:08:06,181
(Rinds, Salt-grilled Meat, Beef Tripe)
128
00:08:46,751 --> 00:08:49,281
I almost got wet.
129
00:09:01,601 --> 00:09:02,601
Darn it.
130
00:09:04,671 --> 00:09:06,671
I hate him!
131
00:09:06,901 --> 00:09:10,441
I seriously hate Hwang Jae Yeol!
132
00:09:13,611 --> 00:09:15,341
The weather is great today.
133
00:09:21,021 --> 00:09:23,351
(Handsome)
134
00:09:25,621 --> 00:09:27,191
What do you think? Lovely, right?
135
00:09:29,261 --> 00:09:30,291
No.
136
00:09:31,561 --> 00:09:32,591
It looks lousy.
137
00:09:33,561 --> 00:09:34,761
What's with this toy?
138
00:09:35,131 --> 00:09:36,931
"Toy?" Watch your mouth.
139
00:09:37,071 --> 00:09:39,771
Say hi to my beloved ride, Sparkle.
140
00:09:40,241 --> 00:09:42,201
Does it even work properly?
141
00:09:42,741 --> 00:09:44,171
Don't look down on Sparkle.
142
00:09:44,441 --> 00:09:47,281
She may be a used bike, but she's still a lively teen.
143
00:09:56,651 --> 00:09:57,651
Dong Ha.
144
00:09:58,891 --> 00:09:59,920
We got it.
145
00:09:59,921 --> 00:10:00,960
(Congratulations. You've been chosen as...)
146
00:10:00,961 --> 00:10:02,621
(a Creative Work of Art by Youth resident.)
147
00:10:05,191 --> 00:10:06,230
For real?
148
00:10:06,231 --> 00:10:09,530
This is all because Sparkle brings good luck.
149
00:10:09,531 --> 00:10:11,701
How about a ride to celebrate?
150
00:10:14,371 --> 00:10:15,371
No thanks.
151
00:10:16,541 --> 00:10:18,071
Why not? I'll give you a ride.
152
00:10:18,141 --> 00:10:19,780
- Hop on just once.
- Hey.
153
00:10:19,781 --> 00:10:21,141
- I'll drive safely.
- Get down.
154
00:10:23,081 --> 00:10:24,411
The artist from yesterday.
155
00:10:24,651 --> 00:10:26,321
He's the one you said hit on you, right?
156
00:10:27,381 --> 00:10:28,381
Yes.
157
00:10:28,821 --> 00:10:30,091
Did you really not know?
158
00:10:31,421 --> 00:10:32,451
I didn't.
159
00:10:33,491 --> 00:10:35,261
To think he'd be Mr. J.
160
00:10:36,061 --> 00:10:37,731
But why the long face?
161
00:10:41,961 --> 00:10:43,071
How do I put it?
162
00:10:44,071 --> 00:10:46,401
It just feels like a dream.
163
00:10:47,841 --> 00:10:49,641
That I'd meet him like that.
164
00:10:53,181 --> 00:10:56,111
Sketch freely with your partner.
165
00:11:01,881 --> 00:11:02,921
Bani.
166
00:11:11,761 --> 00:11:13,331
As expected...
167
00:11:13,661 --> 00:11:15,401
of Yein University's official statue.
168
00:11:15,501 --> 00:11:17,101
Can you look this way, Ji Won?
169
00:12:19,361 --> 00:12:20,431
I knew it.
170
00:12:20,901 --> 00:12:22,030
Because the model is a masterpiece,
171
00:12:22,031 --> 00:12:23,571
the sketch looks good even with minimal effort.
172
00:12:24,031 --> 00:12:26,801
Now that I look at it, you have talent in modelling.
173
00:12:27,571 --> 00:12:29,201
I don't have talent in modelling...
174
00:12:30,171 --> 00:12:31,511
but talent in looks.
175
00:12:33,711 --> 00:12:34,711
Seriously.
176
00:12:35,581 --> 00:12:37,551
I can't get used to your personality.
177
00:12:46,421 --> 00:12:47,961
Bani. Are you free for a minute?
178
00:12:54,431 --> 00:12:56,531
What brought you to school?
179
00:12:57,571 --> 00:12:59,231
I had some business nearby...
180
00:12:59,501 --> 00:13:01,171
and stopped by to see you.
181
00:13:05,541 --> 00:13:06,941
Can I look at your sketches?
182
00:13:07,481 --> 00:13:08,481
What?
183
00:13:10,251 --> 00:13:11,781
But there's nothing much in here.
184
00:13:12,211 --> 00:13:14,951
Come on. I just want to have a look.
185
00:13:18,291 --> 00:13:19,291
Here.
186
00:13:32,231 --> 00:13:33,271
They look good.
187
00:13:33,541 --> 00:13:34,901
The proportions are stable.
188
00:13:36,371 --> 00:13:37,771
You're better than I was as a student.
189
00:13:38,471 --> 00:13:40,281
That's impossible.
190
00:13:43,481 --> 00:13:45,711
But still, thank you.
191
00:13:54,191 --> 00:13:55,691
Is there something you want to say?
192
00:13:58,391 --> 00:13:59,391
You see...
193
00:14:02,131 --> 00:14:03,131
It's nothing.
194
00:14:04,831 --> 00:14:06,741
What is it? Just tell me.
195
00:14:10,141 --> 00:14:12,541
Do you mind being interviewed as an alumnus?
196
00:14:13,311 --> 00:14:15,011
- "Interviewed?" - Yes.
197
00:14:15,441 --> 00:14:17,681
The student council is conducting an interview.
198
00:14:18,781 --> 00:14:20,951
And the members want to interview you.
199
00:14:21,851 --> 00:14:22,881
I see.
200
00:14:24,891 --> 00:14:26,461
I'm asking just in case.
201
00:14:26,891 --> 00:14:28,291
Don't let it bother you.
202
00:14:29,591 --> 00:14:30,891
I'll do it. The interview.
203
00:14:31,931 --> 00:14:32,961
Seriously?
204
00:14:34,061 --> 00:14:36,401
But don't you turn down interviews?
205
00:14:37,001 --> 00:14:38,601
You're the one asking, so I can't say no.
206
00:14:52,011 --> 00:14:53,381
What do you think about Sparkle?
207
00:14:53,851 --> 00:14:55,551
Can you feel her wild speed?
208
00:14:58,151 --> 00:14:59,351
Speed, my foot.
209
00:14:59,761 --> 00:15:01,121
Even a baby would be faster than this.
210
00:15:01,991 --> 00:15:04,391
Sparkle and I still have to work on our teamwork.
211
00:15:05,791 --> 00:15:08,261
(Sparkle)
212
00:15:10,571 --> 00:15:12,731
Hey. Isn't that Bani?
213
00:15:18,071 --> 00:15:19,071
My gosh.
214
00:15:19,271 --> 00:15:20,841
Didn't he just pat her on the head?
215
00:15:21,441 --> 00:15:23,411
What's this? I thought you two had a thing.
216
00:15:24,081 --> 00:15:25,781
But she already had a guy.
217
00:15:32,051 --> 00:15:38,831
(Welcome. New to pulling all-nighters?)
218
00:15:44,531 --> 00:15:47,171
We're going to interview Mr. J.
219
00:15:48,201 --> 00:15:49,201
Really?
220
00:15:49,701 --> 00:15:51,110
My gosh. He's known for not giving interviews.
221
00:15:51,111 --> 00:15:52,141
How did you do that?
222
00:15:56,041 --> 00:15:57,311
I'll do it. The interview.
223
00:15:57,781 --> 00:15:58,781
Seriously?
224
00:15:58,782 --> 00:16:00,381
You're the one asking, so I can't say no.
225
00:16:09,221 --> 00:16:11,391
It seems the conversation with him about the interview went smoothly.
226
00:16:12,261 --> 00:16:14,261
Yes. He agreed to give an interview.
227
00:16:14,331 --> 00:16:15,401
That's great.
228
00:16:17,231 --> 00:16:18,331
Well...
229
00:16:19,071 --> 00:16:20,871
It seems he really likes you.
230
00:16:21,671 --> 00:16:23,441
He knows I'm a fan.
231
00:16:23,771 --> 00:16:25,771
He treats his fan in a very special way.
232
00:16:26,711 --> 00:16:29,541
He might not like you as a fan.
233
00:16:32,681 --> 00:16:33,681
No way.
234
00:16:33,921 --> 00:16:35,580
I already feel like I became a successful fan.
235
00:16:35,581 --> 00:16:37,021
So even this feels like a dream come true.
236
00:16:40,521 --> 00:16:41,591
Bani.
237
00:16:42,761 --> 00:16:45,131
Can you go somewhere with me tomorrow?
238
00:16:47,001 --> 00:16:48,101
Where?
239
00:16:48,731 --> 00:16:51,531
Do you have a model in mind?
240
00:16:52,601 --> 00:16:53,641
Not yet.
241
00:16:54,441 --> 00:16:56,441
The most expensive one would be the best, right?
242
00:16:57,341 --> 00:16:59,511
Come on. What's that attitude?
243
00:16:59,741 --> 00:17:00,840
It's not a birthday gift for just anyone.
244
00:17:00,841 --> 00:17:01,941
It's for your sister.
245
00:17:02,981 --> 00:17:05,951
You should get something pretty, not just expensive.
246
00:17:07,351 --> 00:17:08,451
Is that how it is?
247
00:17:14,991 --> 00:17:18,191
Oh, how about this? This is pretty.
248
00:17:20,531 --> 00:17:23,301
- Yes. It's pretty.
- So I can get a camera for free?
249
00:17:23,401 --> 00:17:25,101
Gosh, I feel so lucky.
250
00:17:26,401 --> 00:17:27,801
Oh, Bani.
251
00:17:28,871 --> 00:17:29,941
Hello.
252
00:17:34,841 --> 00:17:35,911
We've met again.
253
00:17:37,681 --> 00:17:39,681
- Do you know me?
- The locker.
254
00:17:41,281 --> 00:17:44,821
Can you not recognize faces or are you just forgetful?
255
00:17:47,021 --> 00:17:48,621
Oh, my. I'm sorry, man.
256
00:17:49,461 --> 00:17:50,531
No worries.
257
00:17:51,061 --> 00:17:54,301
Oh, gosh. I've found a gem.
258
00:17:55,831 --> 00:17:57,171
Oh, my.
259
00:17:58,971 --> 00:18:00,301
My gosh.
260
00:18:00,341 --> 00:18:02,101
What are these people?
261
00:18:03,311 --> 00:18:05,141
Oh, my. Handsome young man.
262
00:18:05,411 --> 00:18:08,181
You dropped your wallet.
263
00:18:11,581 --> 00:18:12,751
Oh, my.
264
00:18:13,751 --> 00:18:14,921
Yes.
265
00:18:15,121 --> 00:18:17,751
A man should have at least that much confidence.
266
00:18:18,421 --> 00:18:20,461
I'm sorry,
267
00:18:20,761 --> 00:18:24,061
but I think this belongs to this handsome young man.
268
00:18:25,431 --> 00:18:27,631
- Thank you.
- You're welcome.
269
00:18:28,961 --> 00:18:30,101
Have a good one.
270
00:18:35,871 --> 00:18:37,571
Do you have high self-esteem...
271
00:18:38,271 --> 00:18:39,771
or are you just easily mistaken?
272
00:18:42,511 --> 00:18:43,551
They're cute.
273
00:18:45,511 --> 00:18:48,621
I just want to put those three guys...
274
00:18:49,281 --> 00:18:50,491
in my jewel box.
275
00:18:52,351 --> 00:18:53,421
Oh, my.
276
00:18:54,221 --> 00:18:55,391
There's a nice restaurant here.
277
00:18:55,821 --> 00:18:56,831
Hey, Mr. Mistaken.
278
00:18:57,531 --> 00:18:58,931
Why don't we grab something since we're here?
279
00:18:59,131 --> 00:19:00,161
It's on me.
280
00:19:02,361 --> 00:19:04,471
- No, I don't want to.
- Why not?
281
00:19:05,071 --> 00:19:07,001
By the way, he really has everything.
282
00:19:07,401 --> 00:19:09,601
He's rich and handsome.
283
00:19:10,741 --> 00:19:12,171
- "Rich?" - Yes.
284
00:19:12,811 --> 00:19:14,341
He's the grandson of the chairman of Chaon Group.
285
00:19:14,881 --> 00:19:17,611
There was a rumour that he would return to the Sculpture Department.
286
00:19:23,421 --> 00:19:24,491
I'm hungry.
287
00:19:28,821 --> 00:19:30,661
- Let's go.
- Oh, yes!
288
00:19:38,731 --> 00:19:40,571
Did you buy this?
289
00:19:41,341 --> 00:19:42,341
Why?
290
00:19:43,471 --> 00:19:46,111
I love it. It's so pretty.
291
00:19:48,411 --> 00:19:49,841
What's this?
292
00:19:49,981 --> 00:19:52,350
When you get a camera, you should decorate it.
293
00:19:52,351 --> 00:19:53,351
Decorate the camera.
294
00:19:53,651 --> 00:19:56,151
What? How do you know?
295
00:19:56,421 --> 00:19:57,691
Someone told me.
296
00:19:57,891 --> 00:20:00,661
Who? Is it the girl named Bani?
297
00:20:00,891 --> 00:20:01,891
Yes.
298
00:20:02,961 --> 00:20:04,991
I guess you guys are really close.
299
00:20:06,191 --> 00:20:08,361
She's fun to be around.
300
00:20:19,441 --> 00:20:22,711
Bani, my sister likes the gift. Thank you.
301
00:20:23,211 --> 00:20:25,181
I could get what she likes thanks to you.
302
00:20:27,421 --> 00:20:28,421
Take another picture.
303
00:20:30,751 --> 00:20:31,751
It looks nice.
304
00:20:31,752 --> 00:20:36,961
(Creative Work of Art by Youth)
305
00:20:37,791 --> 00:20:38,931
Is it over there?
306
00:20:40,261 --> 00:20:42,100
- Is it here?
- It's not.
307
00:20:42,101 --> 00:20:43,101
It's not?
308
00:20:45,431 --> 00:20:46,471
Is it here then?
309
00:20:51,141 --> 00:20:54,141
Gosh, it's much bigger than I thought.
310
00:20:56,311 --> 00:20:57,811
This place is nice and neat.
311
00:21:00,581 --> 00:21:02,551
Yes. It's nice.
312
00:21:06,191 --> 00:21:08,061
You go to Yein University, right?
313
00:21:10,431 --> 00:21:13,161
I heard someone would be moving into the next room.
314
00:21:15,901 --> 00:21:18,600
It's nice to meet you. I'm Jo Ah Lang, and I'm a sculptor.
315
00:21:18,601 --> 00:21:19,731
Jo Ah Lang?
316
00:21:21,501 --> 00:21:22,870
Do you work next door?
317
00:21:22,871 --> 00:21:25,611
It's nice to meet you. I'm Lee Dong Ha. This guy is...
318
00:21:30,881 --> 00:21:31,881
Hwang Jae Yeol.
319
00:21:37,251 --> 00:21:38,420
So what are you going to do here?
320
00:21:38,421 --> 00:21:40,091
We make videos.
321
00:21:40,291 --> 00:21:42,461
Like music videos or art films.
322
00:21:43,761 --> 00:21:45,161
You make videos.
323
00:21:48,001 --> 00:21:49,501
I think we'll see each other often from now on.
324
00:21:49,931 --> 00:21:51,031
Let me show you around this place.
325
00:21:52,131 --> 00:21:53,671
- Really?
- Sure.
326
00:21:54,441 --> 00:21:57,540
It's an honour. Hey, let's go.
327
00:21:57,541 --> 00:21:58,910
- I'll go later.
- Let's go.
328
00:21:58,911 --> 00:22:00,641
- I'll unpack our things.
- Okay.
329
00:22:05,551 --> 00:22:07,580
(Min Hyuk's Outfits)
330
00:22:07,581 --> 00:22:10,250
(Equipment Rental Application Form)
331
00:22:10,251 --> 00:22:11,450
(Storyboard for "Love Day Contest")
332
00:22:11,451 --> 00:22:12,750
He held an exhibition in France?
333
00:22:12,751 --> 00:22:15,321
Yeol. I think he's really famous.
334
00:22:15,521 --> 00:22:16,661
How do you know him?
335
00:22:17,991 --> 00:22:20,731
I just saw him once by chance.
336
00:22:22,401 --> 00:22:25,901
An amazing person like him has a crush on Bani.
337
00:22:26,201 --> 00:22:28,171
That's awesome, isn't it?
338
00:22:29,571 --> 00:22:32,111
Do you think he agreed to give an interview...
339
00:22:32,671 --> 00:22:34,781
because something is going on between them?
340
00:22:42,181 --> 00:22:43,621
Oh, this is mine.
341
00:22:59,901 --> 00:23:02,241
(Son, it's 7pm today. Don't be late!)
342
00:23:17,051 --> 00:23:18,151
Hey, here!
343
00:23:19,451 --> 00:23:20,491
Here.
344
00:23:26,661 --> 00:23:28,101
Welcome.
345
00:23:34,001 --> 00:23:35,670
Eat some meat.
346
00:23:35,671 --> 00:23:36,671
Here.
347
00:23:39,771 --> 00:23:40,881
My son.
348
00:23:41,211 --> 00:23:43,911
You look even more handsome since it's been a while.
349
00:23:45,511 --> 00:23:46,851
As if that was something new.
350
00:23:47,881 --> 00:23:50,321
You're right. You were always perfect.
351
00:23:50,921 --> 00:23:52,291
Thanks to someone who gave birth to you.
352
00:23:54,221 --> 00:23:56,791
Oh, right. How's school?
353
00:23:57,461 --> 00:23:59,531
Do you have a girlfriend?
354
00:24:00,091 --> 00:24:02,401
How about food? Have you been eating well?
355
00:24:03,501 --> 00:24:05,601
Ask one question at a time.
356
00:24:06,231 --> 00:24:08,700
I have so many questions.
357
00:24:08,701 --> 00:24:10,871
So please visit me often.
358
00:24:11,341 --> 00:24:14,281
I hope you can just move in.
359
00:24:14,781 --> 00:24:17,151
Why do you live alone when you have a big house?
360
00:24:19,411 --> 00:24:21,451
I'm so upset.
361
00:24:22,051 --> 00:24:23,121
Excuse me.
362
00:24:27,521 --> 00:24:29,561
This is grilled scallop seasoned with chive oil.
363
00:24:30,991 --> 00:24:33,491
I prepared it because I thought they would go well together.
364
00:24:33,961 --> 00:24:36,161
Thanks, baby. I'll enjoy it.
365
00:24:37,231 --> 00:24:39,201
How do you like the food?
366
00:24:43,171 --> 00:24:45,841
You made it. Of course, it's good.
367
00:24:46,611 --> 00:24:49,441
Feel free to call me when you need anything.
368
00:24:50,851 --> 00:24:53,111
I'll get going. Enjoy the food, baby.
369
00:25:00,191 --> 00:25:02,191
I thought it was just you and me today.
370
00:25:05,561 --> 00:25:06,791
I didn't know there was someone else.
371
00:25:08,061 --> 00:25:09,131
It's just because...
372
00:25:10,101 --> 00:25:11,571
it's nice to see you both.
373
00:25:16,901 --> 00:25:18,341
Why does he date you?
374
00:25:19,441 --> 00:25:21,611
It seems my age is closer to his age than yours.
375
00:25:21,741 --> 00:25:22,881
Come on.
376
00:25:23,411 --> 00:25:25,911
Age isn't important these days.
377
00:25:26,211 --> 00:25:27,821
People can date anyone as long as they like each other.
378
00:25:29,881 --> 00:25:31,191
Aren't you sick of it?
379
00:25:31,751 --> 00:25:32,791
Sick?
380
00:25:33,691 --> 00:25:35,021
Why would I be sick of it?
381
00:25:36,691 --> 00:25:38,631
There's nothing to be sick of when you're loved by someone.
382
00:25:44,401 --> 00:25:46,271
Hurry up and eat. It's getting cold.
383
00:25:49,001 --> 00:25:50,101
Where are you going?
384
00:25:52,871 --> 00:25:54,481
Enjoy the food your boyfriend made.
385
00:25:55,711 --> 00:25:57,011
I've lost my appetite.
386
00:26:00,211 --> 00:26:01,221
Yeol.
387
00:26:02,951 --> 00:26:03,991
Yeol!
388
00:26:28,781 --> 00:26:32,050
(Dream Up Art Prep School)
389
00:26:32,051 --> 00:26:34,281
Yeol. Are you going to have dinner before you go?
390
00:26:34,651 --> 00:26:35,851
How about a pork cutlet?
391
00:26:36,481 --> 00:26:38,621
I'm supposed to eat out with my mom today.
392
00:26:38,891 --> 00:26:39,921
Oh, no.
393
00:26:42,061 --> 00:26:43,491
(Mom)
394
00:26:44,131 --> 00:26:46,991
- Yes, Mom. It's over now.
- Son. What do I do?
395
00:26:47,131 --> 00:26:50,331
I don't think we can have dinner because something came up.
396
00:26:51,631 --> 00:26:52,671
Okay.
397
00:26:53,271 --> 00:26:55,641
- I see.
- I'm sorry, son.
398
00:26:56,541 --> 00:26:59,141
I'm going to be very late tonight.
399
00:26:59,271 --> 00:27:00,941
So don't wait for me and go to bed.
400
00:27:01,211 --> 00:27:02,211
Okay.
401
00:27:06,651 --> 00:27:08,120
- Shall we have a pork cutlet?
- Yes!
402
00:27:08,121 --> 00:27:09,451
How about going to an Internet cafe after that?
403
00:27:10,221 --> 00:27:11,851
- Deal.
- Oh, yes! Let's go.
404
00:27:13,351 --> 00:27:14,961
- Let's go to a new place today.
- Okay.
405
00:27:15,091 --> 00:27:16,261
Over there.
406
00:27:18,231 --> 00:27:19,991
Isn't she your mother?
407
00:27:29,301 --> 00:27:30,541
Something you want to eat?
408
00:27:31,071 --> 00:27:32,071
Okay.
409
00:27:33,471 --> 00:27:36,011
Did I see it wrong?
410
00:27:39,181 --> 00:27:40,851
Let's go and have a pork cutlet.
411
00:28:01,371 --> 00:28:04,211
(Creative Work of Art by Youth)
412
00:28:05,841 --> 00:28:08,341
I'm visiting Mr. J's studio thanks to you.
413
00:28:08,641 --> 00:28:09,881
I can't believe how lucky I am.
414
00:28:10,611 --> 00:28:12,510
It's all thanks to Mr. J.
415
00:28:12,511 --> 00:28:13,711
- This place is so nice.
- Yes.
416
00:28:15,051 --> 00:28:16,721
It's Mr. J.
417
00:28:17,351 --> 00:28:18,421
He's cool.
418
00:28:25,691 --> 00:28:28,031
But why are Yeol and Dong Ha not coming?
419
00:28:31,971 --> 00:28:33,571
Why did you come out of that room?
420
00:28:34,741 --> 00:28:35,971
It's our room.
421
00:28:37,471 --> 00:28:39,571
Is your studio right next to Mr. J's?
422
00:28:39,771 --> 00:28:40,781
Yes.
423
00:28:46,651 --> 00:28:48,621
I'm all ready. Shall we begin?
424
00:28:52,851 --> 00:28:55,291
It's your first solo exhibition in Korea.
425
00:28:55,691 --> 00:28:58,061
Is there anything that stands out as memorable to you?
426
00:29:02,961 --> 00:29:05,101
Most people talk about the main artwork,
427
00:29:05,931 --> 00:29:08,741
but "Destiny" is actually my favourite.
428
00:29:09,701 --> 00:29:11,211
A predetermined destiny...
429
00:29:12,311 --> 00:29:15,141
can be good or bad.
430
00:29:15,911 --> 00:29:17,411
I wanted to explore both sides,
431
00:29:17,581 --> 00:29:19,211
and there was a fan who recognized that.
432
00:29:20,851 --> 00:29:22,421
That was the most memorable.
433
00:29:24,351 --> 00:29:25,451
Because it made me happy.
434
00:29:38,031 --> 00:29:39,100
While you're taking a rest,
435
00:29:39,101 --> 00:29:41,001
I'll take an insert shot of your studio.
436
00:29:42,771 --> 00:29:43,800
Talk to him.
437
00:29:43,801 --> 00:29:45,940
Mr. J, I have a question.
438
00:29:45,941 --> 00:29:46,971
Yes?
439
00:29:48,181 --> 00:29:49,780
What program did you take...
440
00:29:49,781 --> 00:29:51,751
- in college?
- Me?
441
00:29:52,051 --> 00:29:53,781
- We're also thinking of taking...
- Hee Jin.
442
00:29:54,051 --> 00:29:55,951
- I just...
- Help us set up the camera here.
443
00:29:56,581 --> 00:29:57,651
Me?
444
00:29:58,221 --> 00:29:59,721
You must be good at it.
445
00:30:00,891 --> 00:30:01,961
Come in.
446
00:30:03,221 --> 00:30:04,360
It's amazing.
447
00:30:04,361 --> 00:30:05,961
I've never come to a place like this.
448
00:30:09,501 --> 00:30:10,601
What are you doing?
449
00:30:13,031 --> 00:30:14,141
Come in. Hurry up.
450
00:30:51,311 --> 00:30:52,541
Are you done with the shooting?
451
00:30:53,011 --> 00:30:54,041
Yes.
452
00:30:55,081 --> 00:30:56,281
Let me take off your mic.
453
00:30:57,141 --> 00:30:58,181
Is it over?
454
00:30:58,451 --> 00:31:01,021
I'll get going first and organize things then.
455
00:31:21,801 --> 00:31:22,801
(Spicy Fire Tteokbokki)
456
00:31:23,371 --> 00:31:25,671
Thank you for working hard today. Enjoy the food.
457
00:31:26,771 --> 00:31:27,941
Thank you, Mr. Jay.
458
00:31:28,111 --> 00:31:29,741
Thank you for your cooperation.
459
00:31:30,081 --> 00:31:32,351
I have an external meeting. So I'll head out first.
460
00:31:33,851 --> 00:31:35,051
Bani, you worked hard today.
461
00:31:36,281 --> 00:31:37,391
It was nothing.
462
00:31:45,991 --> 00:31:47,031
My gosh.
463
00:31:47,961 --> 00:31:48,961
No way.
464
00:31:54,641 --> 00:31:55,671
Mr. J.
465
00:31:57,301 --> 00:31:59,041
Thank you for today's interview.
466
00:31:59,141 --> 00:32:00,740
I'm sure people will love it.
467
00:32:00,741 --> 00:32:01,811
I'm glad.
468
00:32:05,151 --> 00:32:06,151
Would you like...
469
00:32:07,421 --> 00:32:09,051
to come by again?
470
00:32:11,091 --> 00:32:12,391
On my own?
471
00:32:12,891 --> 00:32:13,891
Yes.
472
00:32:20,731 --> 00:32:22,061
What a meal.
473
00:32:23,031 --> 00:32:25,731
I have an urgent gathering I need to attend.
474
00:32:25,931 --> 00:32:27,171
Can you clean this up yourself?
475
00:32:27,771 --> 00:32:28,941
On my own?
476
00:32:31,871 --> 00:32:33,871
I can't be late for my part-time job.
477
00:32:34,641 --> 00:32:37,341
I have a family gathering that's mandatory.
478
00:32:44,221 --> 00:32:46,891
I'll stay behind and clean up.
479
00:32:47,861 --> 00:32:48,921
Thanks, Bani.
480
00:32:49,161 --> 00:32:50,221
Nice.
481
00:33:04,311 --> 00:33:06,171
Where does the reflector go?
482
00:33:06,371 --> 00:33:07,411
On top of that box.
483
00:33:07,981 --> 00:33:09,041
I see.
484
00:33:14,781 --> 00:33:15,821
Move.
485
00:33:33,401 --> 00:33:34,570
(Reflector)
486
00:33:34,571 --> 00:33:36,441
If we're done,
487
00:33:37,301 --> 00:33:38,411
we should get going.
488
00:33:38,871 --> 00:33:40,741
Right. Sure.
489
00:33:54,221 --> 00:33:55,761
Why won't the door open?
490
00:33:56,421 --> 00:33:58,361
What are you talking about? Move.
491
00:34:03,401 --> 00:34:04,401
What on earth?
492
00:34:06,101 --> 00:34:07,701
- What the...
- It won't open.
493
00:34:08,241 --> 00:34:09,471
Are we stuck in here?
494
00:34:11,011 --> 00:34:14,111
Excuse me. There are people inside!
495
00:34:15,281 --> 00:34:16,311
Hold on.
496
00:34:19,781 --> 00:34:20,781
What...
497
00:34:25,821 --> 00:34:27,390
(Out of service range)
498
00:34:27,391 --> 00:34:28,391
Darn.
499
00:34:44,041 --> 00:34:46,311
(Creative Work of Art by Youth)
500
00:34:48,711 --> 00:34:50,441
There's no way of knowing what time it is.
501
00:34:53,081 --> 00:34:55,751
Hey, don't you have a funny story to tell?
502
00:34:57,991 --> 00:34:58,991
Well...
503
00:34:59,821 --> 00:35:02,561
I only know spooky stories.
504
00:35:04,121 --> 00:35:06,931
There was this female ghost whose mouth was torn up to her ears.
505
00:35:07,761 --> 00:35:10,401
Forget it. Don't. I don't want to hear it.
506
00:35:12,401 --> 00:35:14,131
I thought you'd easily smack ghosts away.
507
00:35:14,771 --> 00:35:16,371
I didn't expect you to be scared.
508
00:35:35,761 --> 00:35:39,331
Gosh. Why is my stomach suddenly hurting?
509
00:35:40,831 --> 00:35:42,161
By the way,
510
00:35:43,131 --> 00:35:44,701
won't your family be worried?
511
00:35:45,701 --> 00:35:48,441
It's fine. I can tell them I stayed late to work on my project.
512
00:35:50,871 --> 00:35:53,271
Why did this have to happen now?
513
00:35:54,241 --> 00:35:56,111
This really isn't the time.
514
00:35:58,951 --> 00:36:00,611
In situations like this, it's hard to even sleep.
515
00:36:03,121 --> 00:36:04,791
What are we supposed to do until tomorrow?
516
00:36:05,921 --> 00:36:07,251
Hee Jin, keep it under control.
517
00:36:08,091 --> 00:36:10,661
Stay calm and breathe...
518
00:36:22,341 --> 00:36:23,341
Oh, no.
519
00:36:24,041 --> 00:36:25,641
I can't hold it in any longer.
520
00:36:30,741 --> 00:36:31,781
What is it?
521
00:36:32,611 --> 00:36:33,711
My stomach...
522
00:36:35,681 --> 00:36:37,381
What? Are you hungry?
523
00:36:48,031 --> 00:36:49,101
Hold on.
524
00:36:50,131 --> 00:36:51,331
Don't tell me...
525
00:36:53,431 --> 00:36:54,501
The tteokbokki...
526
00:36:54,971 --> 00:36:56,971
we had earlier was too spicy.
527
00:36:57,041 --> 00:36:58,241
Are you kidding me?
528
00:36:58,911 --> 00:37:00,371
This is nuts.
529
00:37:01,881 --> 00:37:03,841
What do I do?
530
00:38:28,801 --> 00:38:31,231
I can't believe you.
531
00:38:32,101 --> 00:38:33,431
Because of you, I had to...
532
00:38:34,001 --> 00:38:36,301
You can't tell anyone about this.
533
00:38:36,701 --> 00:38:38,071
Never.
534
00:38:39,711 --> 00:38:40,911
That depends on you.
535
00:38:44,651 --> 00:38:46,511
Wait. You're hurt.
536
00:38:48,281 --> 00:38:50,751
What? I didn't even realize it.
537
00:38:51,651 --> 00:38:52,751
Hold on.
538
00:39:19,251 --> 00:39:20,381
Thanks.
539
00:39:21,181 --> 00:39:23,351
You saved me in there.
540
00:39:27,921 --> 00:39:29,121
Consider yourself in my debt.
541
00:39:35,331 --> 00:39:38,171
Are you perhaps dating that sculptor?
542
00:39:38,771 --> 00:39:40,571
What? Gosh, no.
543
00:39:41,971 --> 00:39:43,071
Okay, then.
544
00:39:44,711 --> 00:39:45,811
Why did you ask me that?
545
00:39:49,681 --> 00:39:50,881
He's no good.
546
00:39:55,281 --> 00:39:56,751
I don't get a good vibe from the way he looks.
547
00:39:57,081 --> 00:39:58,291
You can tell he'll get around.
548
00:39:59,251 --> 00:40:00,251
Seriously?
549
00:40:00,252 --> 00:40:02,261
Why are you badmouthing him when he's not even around?
550
00:40:02,561 --> 00:40:04,121
I know men like him.
551
00:40:04,961 --> 00:40:06,631
They say it takes one to know one.
552
00:40:06,961 --> 00:40:08,501
Maybe you're what you say he is.
553
00:40:08,761 --> 00:40:09,801
What?
554
00:40:10,901 --> 00:40:11,931
I'm not!
555
00:40:25,251 --> 00:40:26,251
Bani.
556
00:40:26,981 --> 00:40:28,021
Hey, Ji Won.
557
00:40:30,421 --> 00:40:32,191
Is this Solomon's seal tea?
558
00:40:33,651 --> 00:40:35,221
- That's right.
- Of course.
559
00:40:35,591 --> 00:40:37,361
Do you have plans after classes today?
560
00:40:37,661 --> 00:40:38,861
Shall we go and have today's special?
561
00:40:40,431 --> 00:40:42,561
I'm having a pyjama party with my friends.
562
00:40:43,461 --> 00:40:44,931
- A pyjama party?
- Yes.
563
00:40:47,371 --> 00:40:50,071
If you're not busy today, would you like to join us?
564
00:40:50,671 --> 00:40:52,441
Am I allowed?
565
00:40:53,311 --> 00:40:54,681
Of course!
566
00:40:56,041 --> 00:40:57,981
Sure thing, then.
567
00:40:58,711 --> 00:40:59,751
Let's go.
568
00:41:05,691 --> 00:41:06,691
Just a second.
569
00:41:06,692 --> 00:41:07,920
I'm not feeling well...
570
00:41:07,921 --> 00:41:10,220
and can't be in class as the model today.
571
00:41:10,221 --> 00:41:11,731
This is bad.
572
00:41:12,031 --> 00:41:13,031
What's wrong?
573
00:41:13,032 --> 00:41:15,531
The model for our art class...
574
00:41:15,761 --> 00:41:17,401
called in sick today.
575
00:41:19,431 --> 00:41:22,071
A model not showing up is what the professor hates the most.
576
00:41:23,771 --> 00:41:24,910
Like last time, I could...
577
00:41:24,911 --> 00:41:26,841
It's your class too.
578
00:41:28,541 --> 00:41:29,681
What will you do, then?
579
00:41:39,651 --> 00:41:40,751
I should find...
580
00:41:41,721 --> 00:41:42,921
a replacement.
581
00:41:43,721 --> 00:41:44,791
What?
582
00:41:45,461 --> 00:41:46,631
Is it me she's looking at?
583
00:41:52,101 --> 00:41:53,431
Are you busy right now?
584
00:41:58,971 --> 00:42:00,711
What am I even doing here?
585
00:42:01,241 --> 00:42:02,481
It's nothing challenging.
586
00:42:02,611 --> 00:42:05,051
Just sit still in that chair. Easy, right?
587
00:42:05,411 --> 00:42:07,351
- You...
- It's not easy.
588
00:42:08,951 --> 00:42:10,521
I speak from experience...
589
00:42:11,051 --> 00:42:13,021
when I say modelling for a portrait isn't easy.
590
00:42:15,191 --> 00:42:17,521
It's hard to keep a pose and one needs patience.
591
00:42:17,761 --> 00:42:18,791
But most of all,
592
00:42:22,461 --> 00:42:24,131
one needs to look good.
593
00:42:27,431 --> 00:42:29,741
I still think I should model for the class instead.
594
00:43:13,011 --> 00:43:14,921
Why are you still standing? Get drawing.
595
00:44:13,871 --> 00:44:14,941
Of course.
596
00:44:15,781 --> 00:44:17,481
I have a keen eye.
597
00:44:17,811 --> 00:44:20,111
That was the perfect choice for a model.
598
00:44:25,791 --> 00:44:26,821
But...
599
00:44:27,391 --> 00:44:29,861
why does it feel like he's only looking at me?
600
00:44:32,231 --> 00:44:33,631
What's with that gaze?
601
00:44:34,931 --> 00:44:36,760
Why is he staring at me...
602
00:44:36,761 --> 00:44:38,001
rather than looking away?
603
00:44:41,331 --> 00:44:42,441
This is the same...
604
00:44:43,341 --> 00:44:46,610
as the leading man and woman in a movie...
605
00:44:46,611 --> 00:44:48,341
falling for each other.
606
00:44:50,311 --> 00:44:51,340
As if.
607
00:44:51,341 --> 00:44:53,381
He's more like the villain.
608
00:44:53,611 --> 00:44:55,381
Don't be fooled by that demonic gaze.
609
00:45:07,691 --> 00:45:09,930
Thank you for helping out today.
610
00:45:09,931 --> 00:45:13,531
(Energy drink)
611
00:45:15,971 --> 00:45:17,271
You sure are shameless.
612
00:45:18,001 --> 00:45:19,770
Is this how you repay me for having your back yesterday?
613
00:45:19,771 --> 00:45:21,781
I was that urgent.
614
00:45:22,441 --> 00:45:24,741
So here I am thanking you from deep down.
615
00:45:29,881 --> 00:45:31,281
(Mr. J)
616
00:45:36,091 --> 00:45:37,091
Hey, Mr. J.
617
00:45:37,291 --> 00:45:39,391
Hi, Bani. Is this a good time?
618
00:45:39,931 --> 00:45:40,931
Sure.
619
00:45:41,331 --> 00:45:42,901
If you're free tomorrow, come by my studio.
620
00:45:44,601 --> 00:45:45,631
Tomorrow?
621
00:45:45,931 --> 00:45:47,270
I'm busy with my exhibition...
622
00:45:47,271 --> 00:45:48,871
and won't be free another day.
623
00:45:53,271 --> 00:45:54,511
Sure. Sounds good.
624
00:45:54,911 --> 00:45:56,611
- See you tomorrow, then.
- Got it.
625
00:45:57,981 --> 00:45:59,681
Are you meeting that sculptor tomorrow?
626
00:46:00,551 --> 00:46:03,221
Why do you ask? To badmouth him again?
627
00:46:04,581 --> 00:46:07,521
Anyway, thank you for today.
628
00:46:39,421 --> 00:46:40,421
No way.
629
00:46:41,491 --> 00:46:43,421
The rich are surely in a league of their own.
630
00:46:43,591 --> 00:46:46,061
I didn't know what you'd like, so I got a bit of everything.
631
00:46:46,691 --> 00:46:48,931
- Is this all right?
- Absolutely.
632
00:46:49,331 --> 00:46:50,401
Everything looks great.
633
00:46:51,231 --> 00:46:54,231
Anyway, my dad left to see my mom today,
634
00:46:54,431 --> 00:46:55,671
so make yourselves at home.
635
00:46:55,771 --> 00:46:58,140
By the way, I didn't have time...
636
00:46:58,141 --> 00:46:59,671
to prepare the proper attire.
637
00:47:00,371 --> 00:47:03,140
Next time, I'll be in silk pyjamas.
638
00:47:03,141 --> 00:47:04,881
Of course. Silk for the young master.
639
00:47:07,881 --> 00:47:10,221
That being said, did your interview go well yesterday?
640
00:47:10,921 --> 00:47:11,921
Yes.
641
00:47:13,291 --> 00:47:14,691
What's that smile just now?
642
00:47:17,261 --> 00:47:18,731
Actually,
643
00:47:20,431 --> 00:47:22,561
Mr. J invited me separately to his studio tomorrow.
644
00:47:23,031 --> 00:47:24,261
- Just you?
- Yes.
645
00:47:24,561 --> 00:47:25,870
How's that for a success story?
646
00:47:25,871 --> 00:47:28,601
He didn't invite you as his fan. It's more of a date.
647
00:47:28,971 --> 00:47:30,871
It'll be just you two...
648
00:47:31,241 --> 00:47:32,741
in his private art studio.
649
00:47:33,311 --> 00:47:34,311
A date?
650
00:47:34,611 --> 00:47:37,640
Isn't it more common to go to the theater or something?
651
00:47:37,641 --> 00:47:39,781
That's why this is more exciting.
652
00:47:40,081 --> 00:47:41,651
It's more intimate.
653
00:47:41,921 --> 00:47:44,351
I'm not sure about this. Are you sure it's a date?
654
00:47:44,721 --> 00:47:46,391
What if you end up just helping him in the studio?
655
00:47:47,721 --> 00:47:49,261
As a guy, what's your opinion?
656
00:47:50,761 --> 00:47:51,791
Well,
657
00:47:52,561 --> 00:47:54,931
the company matters more than the location.
658
00:47:56,331 --> 00:47:58,631
It could start off as a work thing, but it could become intimate.
659
00:47:58,771 --> 00:48:00,431
Yes, intimate.
660
00:48:03,471 --> 00:48:04,571
You'll find out once you get there.
661
00:48:05,001 --> 00:48:06,371
If it's truly a date or not.
662
00:48:12,151 --> 00:48:13,211
What is this?
663
00:48:13,881 --> 00:48:15,321
I thought it was a message about an audition.
664
00:48:15,651 --> 00:48:16,680
(Film Review of "Fogpiercer")
665
00:48:16,681 --> 00:48:17,750
(I'm a fan of the director, but it was better than expected.)
666
00:48:17,751 --> 00:48:18,890
(I'm shocked that you liked a movie by a pretentious wannabe.)
667
00:48:18,891 --> 00:48:20,250
This again.
668
00:48:20,251 --> 00:48:21,491
What? What happened?
669
00:48:21,651 --> 00:48:24,220
So this member keeps making insulting comments...
670
00:48:24,221 --> 00:48:25,561
on my Drama and Movie Forum posts.
671
00:48:26,191 --> 00:48:27,191
Darn it.
672
00:48:42,711 --> 00:48:45,010
Oh, my. You look gorgeous today.
673
00:48:45,011 --> 00:48:46,681
Good luck, Ban Hee Jin!
674
00:49:04,201 --> 00:49:05,701
- You're here.
- Hey.
675
00:49:06,171 --> 00:49:07,571
Did you get home safely last night?
676
00:49:07,901 --> 00:49:10,600
Well, I meant to check if you got home safely.
677
00:49:10,601 --> 00:49:12,511
But I fell asleep while waiting.
678
00:49:12,641 --> 00:49:14,571
Yes. I got home safely.
679
00:49:19,151 --> 00:49:20,881
Okay. See you soon.
680
00:49:26,021 --> 00:49:27,021
Ji Won.
681
00:49:29,391 --> 00:49:30,891
Do I look better with my hair down...
682
00:49:32,931 --> 00:49:33,931
or up?
683
00:49:39,631 --> 00:49:40,901
Well,
684
00:49:43,141 --> 00:49:45,670
since your outfit today gives off a cheerful vibe,
685
00:49:45,671 --> 00:49:48,171
a hairstyle with a lively vibe would be a nice match.
686
00:49:48,441 --> 00:49:50,411
You know like a high bun?
687
00:49:51,281 --> 00:49:52,511
You can use that to tie your hair.
688
00:49:52,851 --> 00:49:55,321
Yes. That's a great idea.
689
00:49:55,651 --> 00:49:58,451
I knew I asked the right guy. You have a good eye.
690
00:50:01,921 --> 00:50:02,921
All good?
691
00:50:03,791 --> 00:50:04,791
Yes.
692
00:50:15,201 --> 00:50:17,770
My gosh. Is this a drawing or a picture?
693
00:50:17,771 --> 00:50:19,841
Jae Yeol, it looks just like you.
694
00:50:19,971 --> 00:50:22,281
Darn it. Why did they put this out here?
695
00:50:23,181 --> 00:50:24,981
Ban Hee Jin is great at drawing.
696
00:50:25,751 --> 00:50:27,281
Great, my foot.
697
00:50:28,081 --> 00:50:29,181
Why? It looks great.
698
00:50:29,581 --> 00:50:31,021
Well, how should I put it?
699
00:50:31,421 --> 00:50:33,721
I can feel affection for her model in her drawing.
700
00:50:47,631 --> 00:50:49,201
What affection? Don't be ridiculous.
701
00:50:49,341 --> 00:50:51,701
Hey, that's really important in art.
702
00:50:52,411 --> 00:50:53,911
Yes. Take a look at this one.
703
00:50:55,411 --> 00:50:56,411
What is this?
704
00:50:56,511 --> 00:50:58,611
You get something like this when there's no affection.
705
00:50:59,351 --> 00:51:00,351
This is Brooding Jae Yeol.
706
00:51:02,121 --> 00:51:03,181
Hey, Bani.
707
00:51:04,351 --> 00:51:06,291
We were looking at your drawing just now.
708
00:51:07,121 --> 00:51:08,821
I see. Okay.
709
00:51:09,891 --> 00:51:11,521
Do you have an important plan today?
710
00:51:13,091 --> 00:51:15,261
You're looking more dressed up than usual.
711
00:51:17,961 --> 00:51:19,930
I have somewhere to be.
712
00:51:19,931 --> 00:51:20,931
I'll see you guys around.
713
00:51:21,231 --> 00:51:22,371
Bye.
714
00:51:22,971 --> 00:51:24,001
Okay, bye.
715
00:51:27,341 --> 00:51:29,311
Hey, we should get going too.
716
00:51:41,651 --> 00:51:43,891
Hey, watch my bike for a second.
717
00:51:44,061 --> 00:51:45,091
I'll go and get some coffee.
718
00:51:45,491 --> 00:51:46,591
Hey, hurry back.
719
00:51:49,261 --> 00:51:51,261
Why is he so adamant on driving this thing?
720
00:51:51,501 --> 00:51:52,871
This is so embarrassing.
721
00:52:01,371 --> 00:52:02,411
Hello.
722
00:52:06,051 --> 00:52:08,781
You can also order over there at the kiosk.
723
00:52:09,981 --> 00:52:11,121
Well,
724
00:52:11,351 --> 00:52:13,721
for some reason, using a kiosk to order...
725
00:52:14,091 --> 00:52:16,121
feels so impersonal to me.
726
00:52:16,591 --> 00:52:17,861
I plan to be a regular here.
727
00:52:19,131 --> 00:52:21,661
I'll order here, so you get used to seeing me here.
728
00:52:26,701 --> 00:52:27,701
Sure.
729
00:52:29,701 --> 00:52:31,101
What would you like?
730
00:52:34,771 --> 00:52:37,511
Two cups of hot Americano.
731
00:52:37,981 --> 00:52:38,981
Sure.
732
00:52:39,351 --> 00:52:41,651
I guess he's a popular Visual Design major.
733
00:52:43,651 --> 00:52:45,390
- That's funny.
- Its name is Sparkle.
734
00:52:45,391 --> 00:52:46,921
- Oh, my.
- This isn't mine.
735
00:52:47,351 --> 00:52:48,820
Seriously? What is that?
736
00:52:48,821 --> 00:52:50,091
This isn't mine.
737
00:52:50,291 --> 00:52:51,691
What's up with the heart?
738
00:52:52,061 --> 00:52:54,461
- That's hilarious.
- Darn it.
739
00:52:56,531 --> 00:52:57,561
Have a good day.
740
00:52:58,161 --> 00:52:59,171
Right back...
741
00:53:00,431 --> 00:53:01,471
at you.
742
00:53:02,001 --> 00:53:03,571
- What?
- Right back at you.
743
00:53:03,741 --> 00:53:06,241
You too have a good day.
744
00:53:07,111 --> 00:53:08,141
(Yeol)
745
00:53:09,111 --> 00:53:11,281
- Hello.
- What's taking you so long?
746
00:53:12,911 --> 00:53:14,480
People keep staring at me.
747
00:53:14,481 --> 00:53:17,251
I see. The assignment about the UI design?
748
00:53:17,651 --> 00:53:19,521
Yes, I actually checked it.
749
00:53:19,751 --> 00:53:22,760
The touch gestures are too alike.
750
00:53:22,761 --> 00:53:25,161
Well, we need to tweak them with a variety of different options.
751
00:53:25,191 --> 00:53:27,590
What are you talking about? What nonsense is this?
752
00:53:27,591 --> 00:53:30,261
Yes, sure. Let's discuss them in person later.
753
00:53:30,561 --> 00:53:31,601
Hello?
754
00:53:33,371 --> 00:53:35,541
I must get going. I have an appointment.
755
00:53:37,341 --> 00:53:38,341
See you tomorrow.
756
00:53:42,411 --> 00:53:45,081
My gosh. My head is all over the place.
757
00:53:46,151 --> 00:53:47,151
I forgot the coffee.
758
00:54:08,001 --> 00:54:09,271
Did he step out for a moment?
759
00:54:10,441 --> 00:54:11,671
Gosh, the directions...
760
00:54:13,741 --> 00:54:14,771
Come on.
761
00:54:15,111 --> 00:54:17,340
Good grief. Ho Dong and Choon Shik are having a problem...
762
00:54:17,341 --> 00:54:18,411
finding this place.
763
00:54:19,281 --> 00:54:20,751
You go ahead first. I'll pick them up.
764
00:54:21,051 --> 00:54:22,121
Okay.
765
00:54:41,601 --> 00:54:43,071
- What are you doing here?
- You startled me.
766
00:54:45,741 --> 00:54:47,671
You said you had somewhere to be.
767
00:54:48,611 --> 00:54:50,541
Yes. And this is the place.
768
00:54:51,341 --> 00:54:52,681
You were meeting him here?
769
00:54:53,151 --> 00:54:55,081
Yes. Why?
770
00:54:58,481 --> 00:54:59,491
Bani.
771
00:55:09,161 --> 00:55:11,101
You should've called me when you arrived. Let's go in.
772
00:55:11,831 --> 00:55:12,831
Okay.
773
00:55:22,381 --> 00:55:23,811
Here you go. I brought coffee.
774
00:55:24,841 --> 00:55:25,911
- Thank you.
- Sure.
775
00:55:41,031 --> 00:55:42,131
What's this?
776
00:55:43,501 --> 00:55:46,071
I just started on that. I'm only shaping it for now.
777
00:55:46,931 --> 00:55:48,001
How fascinating.
778
00:55:48,331 --> 00:55:49,501
Would you like to try it?
779
00:55:51,271 --> 00:55:53,211
- Can I?
- Of course.
780
00:55:54,511 --> 00:55:55,880
To submit it by the end of the month,
781
00:55:55,881 --> 00:55:57,711
we must finish filming by this day.
782
00:55:57,911 --> 00:55:59,010
Do you think our schedule will be too tight?
783
00:55:59,011 --> 00:56:00,380
- Come on.
- Come on.
784
00:56:00,381 --> 00:56:03,150
Dong Ha, you have us.
785
00:56:03,151 --> 00:56:04,851
You don't need to worry about that.
786
00:56:05,051 --> 00:56:07,191
- He's right. Just trust us on this.
- Yes.
787
00:56:19,971 --> 00:56:21,231
Did Choon Shik do that?
788
00:56:21,831 --> 00:56:23,341
When did I do that?
789
00:56:23,771 --> 00:56:25,501
They're two different things.
790
00:56:32,311 --> 00:56:33,311
Bani.
791
00:56:35,181 --> 00:56:36,181
Yes?
792
00:56:48,761 --> 00:56:49,761
No.
793
00:56:50,931 --> 00:56:52,871
No.
794
00:56:53,201 --> 00:56:54,401
What's wrong, Yeol?
795
00:56:55,171 --> 00:56:57,241
Did you not eat? Should I order something?
796
00:57:01,011 --> 00:57:02,041
Hey, about that...
797
00:57:04,181 --> 00:57:05,241
I'll order it.
798
00:57:06,511 --> 00:57:07,651
Yeol wants to treat us.
799
00:57:15,321 --> 00:57:16,761
Is it because the material is high-quality?
800
00:57:17,161 --> 00:57:18,321
It's so soft.
801
00:57:19,091 --> 00:57:20,331
That's because you're good.
802
00:57:34,311 --> 00:57:36,481
Just focus on carving it along the wood grain.
803
00:57:44,381 --> 00:57:45,951
Here too. Carve it just like this.
804
00:57:49,121 --> 00:57:51,491
Your jjajangmyeon is here.
805
00:57:53,261 --> 00:57:55,391
Oh, jjajangmyeon. That's for us.
806
00:58:01,931 --> 00:58:02,941
I must have...
807
00:58:03,971 --> 00:58:06,241
put down the wrong address.
808
00:58:12,951 --> 00:58:15,011
Then have a good day.
809
00:58:15,411 --> 00:58:16,421
Have a good day.
810
00:58:17,751 --> 00:58:18,991
Carry on then.
811
00:58:26,231 --> 00:58:27,231
This is tasty.
812
00:58:27,232 --> 00:58:29,801
- Gosh, this restaurant is great.
- The food is very good.
813
00:58:30,001 --> 00:58:31,431
- Try the tangsuyuk.
- Okay.
814
00:58:33,171 --> 00:58:34,201
Seriously.
815
00:58:35,871 --> 00:58:38,141
Are you not going to eat your jjajangmyeon?
816
00:58:38,471 --> 00:58:39,940
- The food is amazing.
- Yes.
817
00:58:39,941 --> 00:58:41,411
Just go ahead and eat your fill.
818
00:58:44,641 --> 00:58:47,051
There's a nice park around here. Would you like to go for a walk?
819
00:58:48,651 --> 00:58:49,781
Sure, sounds good.
820
00:58:50,421 --> 00:58:51,451
Let's go.
821
00:58:59,491 --> 00:59:01,431
The weather is amazing today.
822
00:59:01,631 --> 00:59:02,861
And this gelato is great too.
823
00:59:03,201 --> 00:59:04,201
Right.
824
00:59:04,661 --> 00:59:06,671
It's my first time being impressed by gelato.
825
00:59:07,501 --> 00:59:08,701
- Really?
- Yes.
826
00:59:10,741 --> 00:59:12,301
Since meeting you, there have been so many firsts.
827
00:59:12,771 --> 00:59:14,541
The interview and the gelato.
828
00:59:54,281 --> 00:59:56,651
Edit on the 19th. Post production on the 20th.
829
00:59:58,421 --> 00:59:59,751
It is pretty tight.
830
01:00:00,221 --> 01:00:01,351
Let me take off your mic.
831
01:00:09,461 --> 01:00:11,831
(Timecode)
832
01:00:29,051 --> 01:00:31,321
(Timecode)
833
01:00:36,021 --> 01:00:37,721
Hey, Yeol. Where are you going?
834
01:00:44,001 --> 01:00:45,001
Bani.
835
01:00:46,171 --> 01:00:47,201
Wait.
836
01:01:04,881 --> 01:01:05,891
All done.
837
01:01:07,291 --> 01:01:08,291
Thank you.
838
01:01:32,011 --> 01:01:33,051
Ban Hee Jin.
839
01:01:34,381 --> 01:01:35,511
Let's get you home.
840
01:01:59,371 --> 01:02:01,471
- Jae Yeol.
- Let's get you home.
841
01:02:57,231 --> 01:03:00,071
(Crushology 101)
842
01:03:01,031 --> 01:03:02,130
- What?
- Hwang Jae Yeol, that jerk.
843
01:03:02,131 --> 01:03:03,300
What's his problem?
844
01:03:03,301 --> 01:03:05,001
I take it that you're the nosy type.
845
01:03:05,271 --> 01:03:06,410
Then what about you?
846
01:03:06,411 --> 01:03:07,610
Are you concerned about Ban Hee Jin?
847
01:03:07,611 --> 01:03:10,611
Could it be that they're fighting over Bani?
848
01:03:10,981 --> 01:03:12,181
I'm here to see you.
849
01:03:13,451 --> 01:03:15,481
What are we, exactly?
850
01:03:16,981 --> 01:03:19,891
We can't let Ban Hee Jin and Jo Ah Lang see each other.
851
01:03:21,051 --> 01:03:23,591
You and Bani aren't this close.
852
01:03:23,821 --> 01:03:24,961
Hey, Ban Hee Jin.
853
01:03:25,221 --> 01:03:28,161
You. Stop occupying my head space.
854
01:03:28,161 --> 01:03:33,161
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
855
01:03:28,161 --> 01:03:38,161
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.