All language subtitles for City.Without.Baseball.2008.DVDRip.XviD-BiEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,167 --> 00:00:37,364 Nothing wrong here... 2 00:00:42,876 --> 00:00:43,865 Chung! 3 00:00:45,545 --> 00:00:46,842 Take a bath and get changed. 4 00:00:48,481 --> 00:00:49,778 Remember to lock the gate. 5 00:01:46,940 --> 00:01:49,773 Aren't you cold? I am freezing. 6 00:01:55,348 --> 00:01:57,578 Shall we go and watch the firework next? 7 00:02:04,624 --> 00:02:06,057 You are such a bitch. 8 00:02:07,127 --> 00:02:08,992 When will I see you next? 9 00:02:11,064 --> 00:02:12,122 Call you. 10 00:02:20,173 --> 00:02:21,367 Loser! 11 00:02:27,680 --> 00:02:29,511 Brother is leaving. 12 00:02:29,749 --> 00:02:31,341 Be back for dinner? 13 00:02:32,852 --> 00:02:34,285 Not if I don't tell you. 14 00:02:35,054 --> 00:02:36,316 What about sleep? 15 00:02:37,624 --> 00:02:40,058 He forgot to turn the hi-fi off again. 16 00:02:40,627 --> 00:02:44,119 Leave it, the music is good. 17 00:02:44,998 --> 00:02:48,126 But a bit odd, just like your brother. 18 00:02:49,135 --> 00:02:52,730 It is classical music. 19 00:02:53,606 --> 00:02:56,939 I know. It must be Beethoven then. 20 00:02:57,310 --> 00:02:58,971 You are such a genius. 21 00:03:14,194 --> 00:03:17,630 When should we go to the moon? 22 00:03:17,897 --> 00:03:20,991 When should we fly? 23 00:03:21,301 --> 00:03:24,862 When shall we copy the cat? 24 00:03:25,104 --> 00:03:27,868 When are we getting high? 25 00:03:31,177 --> 00:03:34,177 Climb... Climb up high... 26 00:03:42,121 --> 00:03:49,118 Climb... to the sign... 27 00:03:49,362 --> 00:03:56,791 Climb... fly me to the moon. 28 00:03:57,470 --> 00:03:58,528 Did you write the song? 29 00:03:59,339 --> 00:04:00,271 Yes 30 00:04:02,408 --> 00:04:03,340 You can go now. 31 00:04:09,182 --> 00:04:10,342 Not bad, right? 32 00:04:10,817 --> 00:04:12,250 Yes, but it is not where he belongs to. 33 00:06:06,399 --> 00:06:07,923 I have got insider's news. 34 00:06:08,167 --> 00:06:10,260 A new coach is coming from Taiwan. 35 00:06:10,470 --> 00:06:12,495 Sir Mak said he is pretty top. 36 00:06:14,307 --> 00:06:16,775 Whoever from Taiwan can coach us. 37 00:06:17,710 --> 00:06:19,541 Don't look down on yourself. 38 00:06:19,779 --> 00:06:21,144 I just tell the truth. 39 00:06:21,447 --> 00:06:23,244 He is here for the Asia Baseball Cup. 40 00:06:23,783 --> 00:06:26,411 Just a few months left. Not much he can do. 41 00:06:27,086 --> 00:06:28,348 Even Chung said so. 42 00:06:28,821 --> 00:06:30,186 We are hopeless. 43 00:06:30,423 --> 00:06:31,788 I just tell the truth. 44 00:06:48,474 --> 00:06:50,601 I have got insider's news too. 45 00:06:50,877 --> 00:06:52,742 A filmmaker is going to make a film about us. 46 00:06:53,446 --> 00:06:54,413 What kind of movie? 47 00:06:54,647 --> 00:06:56,638 Baseball, of course. What else do you know? 48 00:06:56,816 --> 00:06:57,578 Are you kidding? 49 00:06:57,784 --> 00:07:00,048 Who would watch a baseball movie in Hong Kong? 50 00:07:00,453 --> 00:07:02,614 I will believe it if it is a porn movie. 51 00:07:04,457 --> 00:07:05,549 Oh Yes! 52 00:07:05,858 --> 00:07:08,827 Your butt is cute, like a porn star. 53 00:07:09,796 --> 00:07:11,525 Your butt is more spectacular. 54 00:07:11,731 --> 00:07:12,425 Oh You are right. 55 00:07:12,899 --> 00:07:15,629 - Indeed! - And it is not faked. 56 00:07:18,638 --> 00:07:19,832 Look at your hairstyle. 57 00:07:20,273 --> 00:07:25,609 - An AV star's look. - Just like the famous AV star... 58 00:07:29,782 --> 00:07:32,046 Let's go to karaoke tonight. 59 00:07:32,285 --> 00:07:34,185 Good idea. 60 00:07:34,587 --> 00:07:35,451 Better than having buffet. 61 00:07:36,889 --> 00:07:38,413 - Ron! - What? 62 00:07:38,591 --> 00:07:39,523 Would you like to join? 63 00:07:39,792 --> 00:07:41,419 No, I got classes tonight 64 00:07:50,703 --> 00:07:52,603 Hong Kong is a strange city. 65 00:07:52,872 --> 00:07:54,999 Where you can find anything and everything. 66 00:07:55,475 --> 00:07:58,740 From historical relics to modern day gismos. 67 00:07:59,145 --> 00:08:00,874 Even Disneyland. 68 00:08:01,280 --> 00:08:04,306 However, hardly anybody can tell you... 69 00:08:04,517 --> 00:08:06,144 Where to find a baseball. 70 00:08:10,756 --> 00:08:12,348 This is a great field. 71 00:08:12,959 --> 00:08:14,256 Comparable to those in Taipei. 72 00:08:15,528 --> 00:08:17,826 It is newly built... 73 00:08:18,130 --> 00:08:20,325 and we have fought a long time for it. 74 00:08:20,666 --> 00:08:22,725 Can you see anything special? 75 00:08:23,903 --> 00:08:25,803 No spectator stand. 76 00:08:26,539 --> 00:08:29,133 It is not prepared for any spectator to come. 77 00:08:29,375 --> 00:08:32,401 Not even a homerun wall? 78 00:08:33,079 --> 00:08:34,603 There are hardly any homeruns. 79 00:08:34,814 --> 00:08:38,079 Besides, it is both a soccer and baseball field 80 00:08:38,885 --> 00:08:40,910 Hong Kong's soccer team sounds not bad. 81 00:08:41,354 --> 00:08:44,551 Not really. They just lost 0:7 in the previous match. 82 00:08:45,057 --> 00:08:46,718 It will make a huge difference 83 00:08:46,926 --> 00:08:48,951 if the government can treat us like them. 84 00:08:49,195 --> 00:08:50,457 It all depends on you now. 85 00:08:51,464 --> 00:08:53,762 When can I meet my boys? 86 00:08:53,966 --> 00:08:56,025 No hurry, take a stroll around first. 87 00:08:56,235 --> 00:08:57,896 You will meet them in the next session anyway. 88 00:08:58,204 --> 00:08:59,102 Alright 89 00:09:04,477 --> 00:09:05,535 Daniel! 90 00:09:06,445 --> 00:09:09,380 Ron. Hey! Long time no see. 91 00:09:09,582 --> 00:09:11,049 You are so handsome now. 92 00:09:11,284 --> 00:09:13,775 You look great too. 93 00:09:14,320 --> 00:09:15,184 What are you up to? 94 00:09:15,388 --> 00:09:17,720 Nothing special. And you? 95 00:09:17,924 --> 00:09:19,289 Baseball... Guitar with my band... 96 00:09:19,525 --> 00:09:20,423 Really? 97 00:09:20,693 --> 00:09:22,752 I am going now. See you. 98 00:09:22,962 --> 00:09:23,929 See you. 99 00:09:51,123 --> 00:09:52,317 It is your girl. 100 00:10:04,770 --> 00:10:07,967 Kevin, could you tell her that I got something urgent? 101 00:10:09,108 --> 00:10:10,040 Okay 102 00:10:56,656 --> 00:10:58,419 Sir, we have got a special offer for you... 103 00:12:05,658 --> 00:12:06,955 May I take your order, sir? 104 00:12:09,095 --> 00:12:10,722 Coffee and French toast. 105 00:12:10,930 --> 00:12:12,454 - OK - Thanks. 106 00:12:16,135 --> 00:12:18,103 Aunt, where is the butter? 107 00:12:32,985 --> 00:12:35,510 You are here for the first time? 108 00:12:35,855 --> 00:12:37,618 I don't think you are local. 109 00:12:38,090 --> 00:12:40,490 I came from Taiwan just 2 days ago. 110 00:12:41,427 --> 00:12:44,487 I just can tell you are a tourist. How long will you stay? 111 00:12:45,231 --> 00:12:48,200 - No. I came to work - Work? 112 00:12:50,870 --> 00:12:52,064 Let me guess. 113 00:13:00,279 --> 00:13:04,511 I guess you are either a coach or a model. 114 00:13:05,317 --> 00:13:07,285 Cool! I have been both before. 115 00:13:07,520 --> 00:13:09,681 I am a baseball coach. 116 00:13:10,156 --> 00:13:12,818 See? I see people from different walks of life here. 117 00:13:14,260 --> 00:13:16,160 You are seeing many men then? 118 00:13:17,630 --> 00:13:20,656 You are bad. 119 00:13:22,368 --> 00:13:23,995 The income for a tennis coach... 120 00:13:24,170 --> 00:13:25,603 should be cool. 121 00:13:26,272 --> 00:13:28,263 It is baseball, not tennis. 122 00:13:28,774 --> 00:13:31,208 I don't know there is a baseball team in Hong Kong. 123 00:13:31,477 --> 00:13:33,342 May I visit you? 124 00:13:34,113 --> 00:13:36,411 We train in a place called Blue Field. 125 00:13:39,919 --> 00:13:42,114 Should be there. 126 00:13:42,388 --> 00:13:44,049 It seems quite far away from here. 127 00:13:44,223 --> 00:13:46,214 We have session everyday, except Friday. 128 00:13:46,525 --> 00:13:47,457 You can come anytime. 129 00:13:47,660 --> 00:13:48,490 Fine 130 00:13:48,828 --> 00:13:50,455 Here is my number. 131 00:13:50,996 --> 00:13:52,088 Ping! 132 00:13:52,998 --> 00:13:54,795 Aunt is calling me. 133 00:13:55,968 --> 00:13:57,401 Get me the bill then. 134 00:13:57,636 --> 00:13:59,001 Just go to the counter. 135 00:14:00,372 --> 00:14:05,207 Rest in peace in my dream... 136 00:14:07,646 --> 00:14:10,843 Rest in peace... 137 00:14:11,517 --> 00:14:14,077 Rest in peace... 138 00:14:15,187 --> 00:14:20,523 Rest in peace in my dream... 139 00:14:21,760 --> 00:14:27,756 Climb so high... 140 00:14:28,334 --> 00:14:34,603 You climb so high... 141 00:14:34,907 --> 00:14:38,707 You climb up high... you climb up high... 142 00:14:38,911 --> 00:14:44,076 "East flows the mighty river. Sweeping away the heroes of time past." 143 00:14:44,516 --> 00:14:47,246 West of the ancient rampart is said to be the Red Cliff. 144 00:14:47,453 --> 00:14:49,444 Known because of General Zhou of the Three Kingdoms. 145 00:14:49,655 --> 00:14:51,850 Jagged rocks piercing the skies, furious breakers banging the banks. 146 00:14:52,091 --> 00:14:53,456 As if piling up a thousand snow drifts. 147 00:14:53,692 --> 00:14:54,454 The scene so spectacular, like in a painting. 148 00:14:54,660 --> 00:14:56,491 "In admiration, numerous heroes came to the fore" 149 00:14:57,997 --> 00:15:00,488 "See how the Yellow River's waters moving out of heaven." 150 00:15:00,733 --> 00:15:01,995 Entering the ocean, but never to return. 151 00:15:02,334 --> 00:15:04,359 See how lovely locks in bright mirrors in high chambers. 152 00:15:04,603 --> 00:15:06,230 Though black at morning have changed to snow by night. 153 00:15:06,538 --> 00:15:07,835 Let a man of spirit venture where he pleases. 154 00:15:08,073 --> 00:15:09,870 And never tip his golden cup empty towards the moon. 155 00:15:10,242 --> 00:15:11,231 Since heaven gave the talent, let it be employed. 156 00:15:11,443 --> 00:15:13,206 "Spin a thousand pieces of silver, all of them come back" 157 00:15:13,679 --> 00:15:16,045 You are white, why do you recite Tang Poems? 158 00:15:16,248 --> 00:15:19,081 You are Chinese, why do you sing English songs? 159 00:15:26,659 --> 00:15:28,684 Should I buy you some more liquor? 160 00:15:33,599 --> 00:15:36,295 Alright, I go to sleep now. 161 00:15:41,740 --> 00:15:44,208 Rest in peace you son of bitch. 162 00:15:50,849 --> 00:15:52,646 Hey. Boys. This is our new coach, John Tai. 163 00:15:52,885 --> 00:15:54,648 He is from Taiwan. 164 00:15:56,822 --> 00:15:57,652 Hi everybody. 165 00:15:59,325 --> 00:16:00,849 Let's take attendance 166 00:16:01,994 --> 00:16:03,552 Jose Au! 167 00:16:04,430 --> 00:16:05,920 He will be 15 minutes late. 168 00:16:06,165 --> 00:16:08,156 He is just getting off work. 169 00:16:08,534 --> 00:16:09,660 Isn't he the captain? 170 00:16:09,835 --> 00:16:11,097 Yes, and. 171 00:16:11,804 --> 00:16:14,568 He's also my brother. The baseball circle in Hong Kong is very small. 172 00:16:14,907 --> 00:16:17,375 Sorry coach, I am Jose Au. I am a bit late. 173 00:16:18,177 --> 00:16:19,235 Return to unit! 174 00:16:21,080 --> 00:16:22,342 Ron Heung! 175 00:16:24,149 --> 00:16:26,674 In a baseball match 176 00:16:27,219 --> 00:16:29,653 the willpower of the pitcher, the endurance of the catcher 177 00:16:29,888 --> 00:16:33,119 the explosive power of the batter and the competence of the outfielders 178 00:16:33,392 --> 00:16:35,360 are all very demanding. So we need physical training. 179 00:16:36,362 --> 00:16:37,852 Give me your glove. 180 00:16:39,898 --> 00:16:43,163 Everybody follow me. Open your legs. 181 00:16:43,502 --> 00:16:46,403 Lower your butt. With your glove in front. 182 00:16:46,638 --> 00:16:48,265 Step by step go forward. 183 00:16:48,607 --> 00:16:52,270 One. Two. One. Two. 184 00:16:53,579 --> 00:16:55,843 Three times around the infield. Okay? 185 00:16:56,715 --> 00:16:57,477 Okay? 186 00:16:58,617 --> 00:16:59,879 Okay? 187 00:17:01,120 --> 00:17:02,485 Cheer up, everybody. 188 00:17:05,457 --> 00:17:06,617 Lower your weight! 189 00:17:07,226 --> 00:17:08,193 Your glove in front! 190 00:17:08,394 --> 00:17:09,361 Hey! Your glove. 191 00:17:10,863 --> 00:17:12,353 Very good! 192 00:17:14,333 --> 00:17:15,766 Closer to standard now. 193 00:17:17,136 --> 00:17:19,195 Lower your glove. 194 00:17:21,974 --> 00:17:23,874 Your glove in front! 195 00:17:27,713 --> 00:17:29,510 Hey! Lower your butt. 196 00:17:29,748 --> 00:17:30,737 Cheer up. 197 00:17:31,817 --> 00:17:33,512 Good 198 00:17:35,687 --> 00:17:37,450 Coach! Sorry, I am late! 199 00:17:37,790 --> 00:17:39,690 Coach Tai, Ron Heung. 200 00:17:41,894 --> 00:17:43,384 Why are you so late? 201 00:17:44,129 --> 00:17:46,029 Sorry! I sleep late. 202 00:17:47,433 --> 00:17:48,923 We are almost finished. 203 00:17:49,201 --> 00:17:50,429 You can take a break this time. 204 00:17:50,669 --> 00:17:51,897 Remember to turn on your mobile. 205 00:17:52,805 --> 00:17:53,999 My mobile... 206 00:17:54,239 --> 00:17:56,173 Never mind, I will get a new one. 207 00:17:58,010 --> 00:18:00,342 Alright! You can go now! 208 00:18:04,750 --> 00:18:06,775 Lower your butt. 209 00:18:09,855 --> 00:18:13,586 He is crazy. I can't stand it. 210 00:18:15,494 --> 00:18:18,224 He is showing his authority. 211 00:18:19,665 --> 00:18:22,896 I don't care, as long as it works. 212 00:18:24,169 --> 00:18:25,830 You are serious. 213 00:18:26,538 --> 00:18:28,233 You can just be lazy... 214 00:18:28,440 --> 00:18:29,702 as Ron. 215 00:18:31,276 --> 00:18:34,211 Even if we win the Asia Baseball Cup 216 00:18:34,513 --> 00:18:36,777 we still need to find a job. 217 00:18:38,350 --> 00:18:42,343 It'd be so cool if we can get a decent job like captain's. 218 00:18:42,588 --> 00:18:45,580 You want to be me? I want to be you! 219 00:18:45,824 --> 00:18:49,555 You can take a rest after the training. 220 00:18:49,795 --> 00:18:54,129 You know how stressful it is working in big companies? 221 00:18:56,168 --> 00:18:57,100 He likes to show-off. 222 00:18:57,336 --> 00:18:59,133 Just like Chung. 223 00:18:59,404 --> 00:19:00,701 What he needs to do at office 224 00:19:00,973 --> 00:19:02,736 is surfing the net. 225 00:19:03,008 --> 00:19:07,172 I mean it. You won't understand, however. 226 00:19:07,446 --> 00:19:10,813 One... Two... 227 00:19:11,383 --> 00:19:14,841 I won it. 228 00:19:15,120 --> 00:19:17,120 One... Two... 229 00:19:23,228 --> 00:19:25,628 My turn. Chips. Julian. 230 00:19:26,064 --> 00:19:26,758 - So you know the game now? - Yes. 231 00:19:26,965 --> 00:19:29,433 Very simple. 232 00:19:29,801 --> 00:19:30,790 You start the game first. 233 00:19:31,069 --> 00:19:32,058 You can speak Mandarin. 234 00:19:32,337 --> 00:19:33,599 No need to speak Cantonese. 235 00:19:33,805 --> 00:19:34,499 Let's start with baseball terms. 236 00:19:34,773 --> 00:19:36,365 We'll let you speak Mandarin instead of Cantonese. 237 00:19:36,542 --> 00:19:37,167 Baseball! 238 00:19:37,409 --> 00:19:38,068 Baseball? 239 00:19:38,410 --> 00:19:40,310 My turn. Base hit. Coach. 240 00:19:40,579 --> 00:19:42,877 My turn. First baseman. Kenneth. 241 00:19:43,182 --> 00:19:45,047 My turn. Third baseman. Coach. 242 00:19:45,350 --> 00:19:47,409 My turn. Ball. Jason. 243 00:19:47,819 --> 00:19:50,379 My turn... 244 00:19:53,425 --> 00:19:54,392 Cheers! 245 00:19:54,660 --> 00:19:57,094 Thanks for coming to help us. 246 00:19:57,729 --> 00:19:59,253 Hope you can improve our team in... 247 00:19:59,531 --> 00:20:02,329 both their techniques... 248 00:20:02,534 --> 00:20:05,298 and physical fitness. 249 00:20:05,504 --> 00:20:08,029 Since all baseballers in Hong Kong are amateur. 250 00:20:25,958 --> 00:20:29,985 That boy is a high-quality player... 251 00:20:30,295 --> 00:20:31,489 but a bit arrogant. 252 00:20:31,697 --> 00:20:32,891 You mean Chung? 253 00:20:33,265 --> 00:20:35,631 He is arrogant... 254 00:20:35,867 --> 00:20:37,835 but very competent in match. 255 00:20:40,205 --> 00:20:43,470 The one with a hat is the catcher, right? 256 00:20:43,809 --> 00:20:44,969 Yup. He is Jason. 257 00:20:45,210 --> 00:20:48,611 He is intelligent and a good commander. 258 00:20:48,847 --> 00:20:51,475 He is able to lead the team to fight. 259 00:21:33,158 --> 00:21:34,250 Enjoy the party? 260 00:21:34,493 --> 00:21:35,926 It is cool. 261 00:21:36,261 --> 00:21:37,922 But the coach can't drink. 262 00:21:38,964 --> 00:21:40,192 How can there be a Taiwanese who can't drink? 263 00:21:40,432 --> 00:21:42,423 We are letting him drink one instead of three already. 264 00:21:42,701 --> 00:21:43,463 Did you play the game with him? 265 00:21:43,669 --> 00:21:44,601 His accent is so funny. 266 00:21:45,003 --> 00:21:45,628 Yeah, funny. 267 00:21:45,837 --> 00:21:48,567 "Stealing a base" becomes" sleeping a babe" 268 00:21:49,007 --> 00:21:52,943 He will scare away all parents. 269 00:21:53,812 --> 00:21:54,870 Hey. Look out! 270 00:22:01,853 --> 00:22:03,286 We have hit something! 271 00:22:24,142 --> 00:22:25,404 A mobile phone? 272 00:22:25,644 --> 00:22:27,077 I think I saw a girl. 273 00:22:28,613 --> 00:22:29,807 What should we do now? 274 00:22:30,015 --> 00:22:31,209 I really saw it. 275 00:22:33,352 --> 00:22:35,217 Attention 276 00:22:39,825 --> 00:22:41,122 It is raining! 277 00:22:41,626 --> 00:22:44,720 The best weather for mental training. 278 00:22:45,063 --> 00:22:46,394 Follow me. 279 00:22:51,136 --> 00:22:53,900 Mental power training is very important. 280 00:22:54,172 --> 00:22:56,003 Everybody call out loudly. 281 00:22:56,475 --> 00:22:57,874 Look again! 282 00:23:04,416 --> 00:23:06,111 See what he did. 283 00:23:07,152 --> 00:23:08,847 Everybody follow me. 284 00:23:15,694 --> 00:23:17,093 Very good. 285 00:23:18,063 --> 00:23:20,657 Start the game! 286 00:23:20,999 --> 00:23:21,863 One! 287 00:23:22,834 --> 00:23:25,064 Ready! Start! 288 00:23:33,712 --> 00:23:34,770 Two! 289 00:23:36,248 --> 00:23:38,113 Ready! Start! 290 00:23:57,135 --> 00:23:58,159 Three! 291 00:24:08,580 --> 00:24:09,774 Four! 292 00:24:11,683 --> 00:24:13,310 Ready! Start! 293 00:24:20,459 --> 00:24:23,622 Captain. Keep going. 294 00:24:26,865 --> 00:24:29,561 Why are you here? It is raining so heavily. 295 00:24:30,168 --> 00:24:32,500 It is raining and our restaurant got no roof... 296 00:24:32,737 --> 00:24:35,228 So I got a day-off. 297 00:24:35,474 --> 00:24:38,272 Why didn't you give me a call first? 298 00:24:38,810 --> 00:24:41,506 I am afraid you will hang up. 299 00:24:41,713 --> 00:24:44,238 You don't even know my name. 300 00:24:44,783 --> 00:24:46,182 I forgot to ask for your name. 301 00:24:46,351 --> 00:24:49,718 May I treat you to dinner, beauty? 302 00:24:51,857 --> 00:24:54,724 Let me see if there are better choices here. 303 00:24:55,393 --> 00:24:57,054 You should better go to the shelter. 304 00:24:57,295 --> 00:24:58,762 And stay inside. 305 00:24:59,331 --> 00:25:01,162 Keep away from the fast balls. 306 00:25:01,399 --> 00:25:02,229 They are at least 100 kmph. 307 00:25:02,467 --> 00:25:03,559 Alright 308 00:25:41,973 --> 00:25:45,704 What are you smiling at? Because I am taking the initiative? 309 00:25:45,911 --> 00:25:49,005 I thought Asian girls tend to know each other more before they... 310 00:25:49,214 --> 00:25:50,146 Make love? 311 00:25:50,849 --> 00:25:53,613 This is also a way to know each other more. 312 00:25:54,319 --> 00:25:58,415 We are seeking lovers, not servants. 313 00:25:58,690 --> 00:26:00,021 You are right. 314 00:26:00,592 --> 00:26:05,393 How much do you know about me now? 315 00:26:06,831 --> 00:26:08,526 What are you laughing at? Once more... 316 00:26:15,640 --> 00:26:18,632 Asian girls usually don't understand their partners. 317 00:26:18,910 --> 00:26:22,141 My grandmother's marriage was still arranged by a go-between. 318 00:26:22,614 --> 00:26:25,777 The first time they met each other was already in bed. 319 00:26:26,051 --> 00:26:27,678 The way you think is quite special. 320 00:26:28,853 --> 00:26:30,912 I don't know if I am special. 321 00:26:31,189 --> 00:26:33,521 I have no time to care about that. 322 00:26:33,892 --> 00:26:37,885 I wonder if I know myself at all. 323 00:26:39,097 --> 00:26:41,031 Why do you like me? 324 00:26:42,500 --> 00:26:46,231 A roadster attracts me. 325 00:26:46,705 --> 00:26:49,173 Your range is huge. 326 00:26:49,441 --> 00:26:51,739 You must have had many lovers. 327 00:26:51,977 --> 00:26:53,535 Not really. 328 00:26:54,012 --> 00:26:55,673 Just an Australian. 329 00:26:56,381 --> 00:26:59,748 But he is back in his homeland, after the return of sovereign. 330 00:27:01,019 --> 00:27:02,486 You are the third. 331 00:27:03,188 --> 00:27:06,021 Only three? Really? 332 00:27:06,257 --> 00:27:09,784 Of course. It is so tiresome to cheat. 333 00:27:10,795 --> 00:27:15,129 But one-night stands do not count. 334 00:27:16,368 --> 00:27:18,393 Aren't we one-night stand? 335 00:27:19,971 --> 00:27:22,804 I have missed you for so many nights already. 336 00:27:49,601 --> 00:27:51,228 Why do you always sleep during the day? 337 00:27:53,038 --> 00:27:54,665 I have to take courses at night. 338 00:27:55,240 --> 00:27:56,901 And do homework... 339 00:27:57,876 --> 00:27:59,343 And play music 340 00:28:00,111 --> 00:28:01,135 I understand. 341 00:28:02,781 --> 00:28:04,271 And sometimes... 342 00:28:05,417 --> 00:28:07,180 Sorry about that day. 343 00:28:07,485 --> 00:28:08,452 Dating with girlfriend? 344 00:28:10,121 --> 00:28:13,181 Just dumped by her and got drunk, so... 345 00:28:16,161 --> 00:28:17,958 Do you have to take up that much? 346 00:28:18,163 --> 00:28:21,189 You can't succeed in everything. 347 00:28:22,467 --> 00:28:24,697 But all those are my dreams 348 00:28:25,904 --> 00:28:27,166 I can't give up. 349 00:28:30,942 --> 00:28:32,739 What is your dream with playing baseball? 350 00:28:38,116 --> 00:28:39,549 I want to pitch. 351 00:28:41,386 --> 00:28:43,149 To pitch in an actual game 352 00:28:44,589 --> 00:28:46,420 I know Chung will be the main pitcher. 353 00:28:46,825 --> 00:28:48,554 But I am still not the next choice. 354 00:28:49,561 --> 00:28:51,756 Because I'm a junior member. It's all about seniority and it's not fair. 355 00:28:53,431 --> 00:28:56,332 How do you know you are better than the others? 356 00:28:57,235 --> 00:28:58,532 I don't know. 357 00:28:59,170 --> 00:29:02,071 How can I know if I am not given the chance? 358 00:29:03,541 --> 00:29:05,600 But I can see Chung is really talented. 359 00:29:11,416 --> 00:29:12,849 You have talent too 360 00:29:13,952 --> 00:29:15,544 I would like to challenge him. 361 00:29:16,788 --> 00:29:19,279 Go ahead. 362 00:29:22,293 --> 00:29:24,284 Why don't we go out for dinner for at least once, mom? 363 00:29:24,496 --> 00:29:26,191 Don't stop me from cooking. 364 00:29:26,431 --> 00:29:29,525 I have cooked my whole life. When I don't cook, I must be dead. 365 00:29:29,768 --> 00:29:32,896 Touch wood. It is your birthday today. 366 00:29:33,171 --> 00:29:35,230 But death is a certainty, you know? 367 00:29:35,640 --> 00:29:37,904 There is a shop selling coffins in Taiwan. 368 00:29:38,143 --> 00:29:42,136 With a banner outside saying You will be here one day. 369 00:29:43,047 --> 00:29:45,277 That is amusing. 370 00:29:45,517 --> 00:29:47,212 I would tell the owner. 371 00:29:47,418 --> 00:29:49,079 "I won't die for you" 372 00:29:49,320 --> 00:29:51,550 I am not young anymore. What else to care about? 373 00:29:51,790 --> 00:29:55,248 Actually, birthday means I am a year closer to death. 374 00:29:55,493 --> 00:29:56,858 Why celebrate? 375 00:29:57,095 --> 00:29:58,460 You are too much. 376 00:29:59,330 --> 00:30:01,798 Brother is coming with his girlfriend. 377 00:30:02,000 --> 00:30:04,730 He asked me not to tell you until the last minute 378 00:30:04,903 --> 00:30:07,098 or else you will arrange a banquet. 379 00:30:07,505 --> 00:30:08,597 There is not enough food then. 380 00:30:08,873 --> 00:30:10,636 Don't worry. He will buy some takeout. 381 00:30:10,842 --> 00:30:13,242 Hasn't he broken up with that bitch? 382 00:30:13,678 --> 00:30:15,043 Bitch? 383 00:30:15,246 --> 00:30:17,214 Brother loved her so much. 384 00:30:17,482 --> 00:30:19,973 Did you just say love? Didn't your dad love me? 385 00:30:20,185 --> 00:30:22,176 Or I wouldn't have you three. 386 00:30:22,620 --> 00:30:24,144 But then what? 387 00:30:24,956 --> 00:30:26,321 Don't say I am long-winded. 388 00:30:26,524 --> 00:30:27,616 Before looking too old and ugly. 389 00:30:27,859 --> 00:30:31,090 You should rush to find a rich guy who would marry you. 390 00:30:31,362 --> 00:30:32,989 Let him be old or ugly. 391 00:30:33,231 --> 00:30:35,859 Don't you ever believe a young guy will be successful 392 00:30:36,334 --> 00:30:38,564 and still love you forever. 393 00:30:38,770 --> 00:30:41,261 OK, mom, you know I am emotionally unavailable. 394 00:30:41,573 --> 00:30:43,700 You mean the bit actor? 395 00:30:43,908 --> 00:30:46,775 Bit? He is a pop star. 396 00:30:48,379 --> 00:30:49,403 Brother is back. 397 00:30:50,181 --> 00:30:51,273 Hey. Put on some makeup. 398 00:30:51,549 --> 00:30:54,074 Your brother is silky and you are sulky. 399 00:30:54,352 --> 00:30:55,979 You look even older than me. 400 00:30:56,521 --> 00:30:58,386 I am afraid they will mix us up. 401 00:31:06,731 --> 00:31:08,995 Happy birthday, aunt. 402 00:31:10,702 --> 00:31:12,329 She hasn't mixed up. 403 00:31:12,570 --> 00:31:15,004 Tits, oh sorry, sis, go put this in the fridge. 404 00:31:15,240 --> 00:31:16,229 Yup 405 00:31:19,677 --> 00:31:21,474 Mom, this is Meizi (Plum) 406 00:31:21,746 --> 00:31:25,182 Plum? The dish ribs steamed with plum? 407 00:31:25,617 --> 00:31:28,677 Yes. I am the "plum", he is the "ribs" 408 00:31:30,154 --> 00:31:32,315 - Take a seat - Thanks. 409 00:31:34,425 --> 00:31:36,416 Meizi is an exchange student from Qinghua University. 410 00:31:36,995 --> 00:31:39,862 So she must be very talented. 411 00:31:40,064 --> 00:31:41,759 Nope. Aunt you are flattering me 412 00:31:41,966 --> 00:31:43,729 Ron is better. 413 00:31:43,902 --> 00:31:46,700 I happen to know him. 414 00:31:46,905 --> 00:31:49,897 Quite a clever boy but a scatter-brain. 415 00:31:50,375 --> 00:31:53,367 His brother is better, graduated from the famous Hong Kong University. 416 00:31:53,611 --> 00:31:55,841 But, what a waste, 417 00:31:56,180 --> 00:31:58,774 he went on to be a flight attendant! 418 00:31:59,584 --> 00:32:03,145 All the men have flown away from this home. 419 00:32:03,521 --> 00:32:04,681 When you take Ron away, 420 00:32:04,889 --> 00:32:06,914 it will become a nunnery here. 421 00:32:07,492 --> 00:32:10,325 Don't worry madam, I can't take him away. 422 00:32:10,728 --> 00:32:13,060 I am too short to catch up... 423 00:32:13,298 --> 00:32:15,289 with his long legs. 424 00:32:16,067 --> 00:32:16,897 Oh, mom. 425 00:32:17,135 --> 00:32:19,535 Brother called from London. 426 00:32:19,771 --> 00:32:20,829 He ran out of leave for your birthday. 427 00:32:21,272 --> 00:32:23,502 He would only call you, as if I am deaf. 428 00:32:23,708 --> 00:32:26,108 I don't care if he is in Londra or laundry. 429 00:32:26,411 --> 00:32:27,935 He has never thought of coming back for me. 430 00:32:28,146 --> 00:32:30,171 I should just put his photo... 431 00:32:30,481 --> 00:32:32,278 next to his dead father. 432 00:32:32,583 --> 00:32:34,517 Makes no difference to me if he is alive or dead. 433 00:32:34,686 --> 00:32:37,621 Mom, you are cursing your son! 434 00:32:37,855 --> 00:32:39,379 So you want to be the next one? 435 00:32:39,557 --> 00:32:41,752 Or go get a man before I curse them all? 436 00:32:42,026 --> 00:32:44,620 One who should leave is staying. One who should stay has left. 437 00:32:44,829 --> 00:32:48,060 OK, I will move out once I am married to Daniel. 438 00:32:48,333 --> 00:32:49,823 We will get a maid to take care of you. 439 00:32:50,101 --> 00:32:51,432 And there won't be a wedding banquet. 440 00:32:52,170 --> 00:32:54,798 Don't talk nonsense. 441 00:32:55,006 --> 00:32:56,906 You are just an office girl in the record company. 442 00:32:57,141 --> 00:32:59,541 How can you compete with his super model girlfriend? 443 00:33:00,044 --> 00:33:03,013 I am not an office girl. I am an management assistant. 444 00:33:03,314 --> 00:33:05,908 Your sister got big boobs, a gentle heart and strong hands 445 00:33:06,117 --> 00:33:07,414 that no man can resist. 446 00:33:07,685 --> 00:33:10,711 You want to try my massage? 447 00:33:15,693 --> 00:33:17,593 Just regard them as some crazy neighbors. 448 00:33:26,838 --> 00:33:28,271 Bye 449 00:33:30,174 --> 00:33:31,641 Go get the wine. 450 00:33:31,909 --> 00:33:33,274 Almost forgot. 451 00:33:34,412 --> 00:33:36,039 Many happiness returns, mom. 452 00:33:36,814 --> 00:33:38,805 I would rather many money returns. 453 00:33:43,287 --> 00:33:46,188 So another year has passed? I feel robbed. 454 00:33:46,557 --> 00:33:49,549 I wonder who is the worse victim then, you or me? 455 00:34:01,172 --> 00:34:02,799 I can't understand... 456 00:34:03,041 --> 00:34:05,737 Hong Kong people's indulgence with city life. 457 00:34:06,511 --> 00:34:09,275 Isn't it nice here? Just the two of us. 458 00:34:11,783 --> 00:34:15,275 My friend said this is just like the shore of Australia. 459 00:34:16,454 --> 00:34:17,716 Your Aussie lover? 460 00:34:17,922 --> 00:34:21,358 He is a good surfer. 461 00:34:21,626 --> 00:34:23,287 Why didn't you go to Australia with him? 462 00:34:23,995 --> 00:34:29,194 My dad would kill me. He went back to Beijing though. 463 00:34:29,700 --> 00:34:30,962 What about your mom? 464 00:34:31,169 --> 00:34:32,796 Following her man naturally. 465 00:34:33,504 --> 00:34:35,301 Leaving you alone in Hong Kong? 466 00:34:36,174 --> 00:34:37,641 All because of my dad. 467 00:34:37,909 --> 00:34:41,675 He is proud and bad-tempered. 468 00:34:42,080 --> 00:34:45,379 He thinks that Hong Kong people look down on mainlanders. 469 00:34:45,983 --> 00:34:47,917 Why must we make a distinction between people? 470 00:34:50,088 --> 00:34:51,350 We are all just passers-by in life. 471 00:35:32,163 --> 00:35:33,790 Have you thought of going back to Beijing? 472 00:35:34,599 --> 00:35:35,759 Nope 473 00:35:36,033 --> 00:35:37,660 I am used to the beach front. 474 00:35:38,069 --> 00:35:40,230 Can't stand the sandstorm any more. 475 00:35:41,606 --> 00:35:45,940 "Once you've experienced the ocean, there's no flow that can be called water." 476 00:35:46,244 --> 00:35:49,338 "Once you've climbed Mount Wu, there's no smog that can be called cloud." 477 00:35:50,448 --> 00:35:51,676 Wanna do it again tonight? 478 00:35:53,417 --> 00:35:57,478 I have got training. Got to hurry back. 479 00:35:57,722 --> 00:36:00,156 Well, I will walk you to the station. 480 00:36:01,859 --> 00:36:03,952 Let's go to Taiwan. 481 00:36:05,263 --> 00:36:07,959 Nope. Only here can I be your first. 482 00:36:08,199 --> 00:36:10,724 What am I over there? 483 00:36:11,669 --> 00:36:15,765 Strange girl. To care about something like this. 484 00:36:25,550 --> 00:36:28,246 Well, I am going. I will call you later. 485 00:36:37,161 --> 00:36:38,253 Bye 486 00:37:34,785 --> 00:37:36,150 Hey. Why don't you knock? 487 00:37:36,354 --> 00:37:37,981 Sorry to catch you on bed. 488 00:37:38,222 --> 00:37:40,816 I will come back later 489 00:37:42,727 --> 00:37:44,251 5 minutes enough? 490 00:37:45,329 --> 00:37:46,489 10 minutes? 491 00:37:47,164 --> 00:37:49,132 How about 15 minutes? 492 00:37:49,567 --> 00:37:50,363 Half an hour. 493 00:37:50,568 --> 00:37:53,799 Alright. That will leave you 25 minutes for a smoke. 494 00:37:55,506 --> 00:37:56,803 Need a helping hand? 495 00:37:58,643 --> 00:37:59,940 Or mouth? 496 00:38:03,881 --> 00:38:06,543 Or I can keep my eyes on you. 497 00:38:06,784 --> 00:38:09,275 It will be more exciting. 498 00:38:10,154 --> 00:38:11,451 Go away. 499 00:38:11,689 --> 00:38:12,621 OK! OK! 500 00:38:20,464 --> 00:38:23,991 He is weird these days. 501 00:38:24,368 --> 00:38:28,532 Sometimes so hyperactive and sometimes just sleeps like a dead. 502 00:38:30,207 --> 00:38:31,970 I have found him pretty cute. 503 00:38:35,179 --> 00:38:36,942 Have you done that? 504 00:38:38,349 --> 00:38:39,509 Done what? 505 00:38:41,018 --> 00:38:45,614 The game we are playing now. 506 00:38:46,057 --> 00:38:49,117 Of course not. I am not a homosexual. 507 00:38:49,493 --> 00:38:51,461 I am not either. 508 00:38:51,829 --> 00:38:54,161 But I slept with a girl once when... 509 00:38:54,465 --> 00:38:56,990 I was in junior high school. 510 00:38:57,535 --> 00:39:00,504 How come? And then? 511 00:39:00,705 --> 00:39:02,070 Nothing 512 00:39:02,640 --> 00:39:04,505 Since she is truly a homosexual, 513 00:39:04,742 --> 00:39:07,540 she kept on with other girls. 514 00:39:09,547 --> 00:39:14,507 It is amazing that you would try something so bold. 515 00:39:28,165 --> 00:39:29,564 Don't you think that... 516 00:39:30,201 --> 00:39:32,692 boys or girls, 517 00:39:33,137 --> 00:39:38,234 as long as they are young and pretty, are all very attractive? 518 00:39:40,378 --> 00:39:45,008 When you are still young, 519 00:39:45,249 --> 00:39:47,843 Why not open up yourself to choices? 520 00:39:49,153 --> 00:39:51,849 If you don't even know what you really need. 521 00:39:52,323 --> 00:39:53,813 It will be a pity. 522 00:39:55,860 --> 00:39:58,454 I am your guinea-pig then? 523 00:39:59,897 --> 00:40:02,195 You are my object of research. 524 00:40:02,767 --> 00:40:07,136 We are an item then? 525 00:40:10,141 --> 00:40:11,733 Don't you dream! 526 00:40:12,243 --> 00:40:15,406 Actually, you are not yet qualified. 527 00:40:15,646 --> 00:40:16,635 Understand? 528 00:40:16,814 --> 00:40:20,341 Right, we will try harder! 529 00:40:34,031 --> 00:40:35,430 New mobile? 530 00:40:47,778 --> 00:40:48,836 Hello? 531 00:41:15,606 --> 00:41:21,067 I am sorry. I nearly hit you that night. I didn't mean to. 532 00:41:21,779 --> 00:41:26,648 I was drunk. But I insisted on driving. 533 00:41:27,852 --> 00:41:29,410 Are you alright? 534 00:41:31,956 --> 00:41:35,016 Actually, I would rather you hit me. 535 00:41:43,133 --> 00:41:46,864 You are joking. I really didn't mean to. 536 00:41:47,137 --> 00:41:48,399 I am serious. 537 00:41:49,240 --> 00:41:51,299 People named that the "Dead Curve" 538 00:41:52,009 --> 00:41:53,533 Too bad you still missed me. 539 00:41:54,044 --> 00:41:55,204 So you did that on purpose? 540 00:41:56,013 --> 00:41:57,537 You are lucky. 541 00:41:58,015 --> 00:42:04,079 Or I am lucky that I didn't hit you. 542 00:42:04,688 --> 00:42:09,387 I have a suggestion. Let's have a drink to celebrate. 543 00:42:10,661 --> 00:42:11,685 Don't bother. 544 00:42:16,367 --> 00:42:19,336 Keep it for me. I may call you 545 00:43:05,549 --> 00:43:06,743 Ron! 546 00:43:07,084 --> 00:43:09,211 Lift up your foot. Stretch out and step on the ground. 547 00:43:09,486 --> 00:43:11,386 Hurl the ball when your hand is in front. 548 00:43:11,689 --> 00:43:13,316 Not too high and not too low. 549 00:43:13,524 --> 00:43:14,650 Come on. Cheer up. 550 00:43:25,269 --> 00:43:28,966 Get up steam. Your girlfriend is here. 551 00:43:29,640 --> 00:43:31,005 Relax 552 00:43:31,709 --> 00:43:33,040 Good 553 00:44:09,546 --> 00:44:12,947 Everybody, don't forget I reserved a table tonight. 554 00:44:14,084 --> 00:44:16,985 Where? I will come too. 555 00:44:17,187 --> 00:44:19,519 - You too? - Yes. Can't I? 556 00:44:20,391 --> 00:44:21,983 - It is none of your business. - I don't care. 557 00:44:24,194 --> 00:44:25,525 Is this one good? 558 00:44:25,796 --> 00:44:26,694 No idea. 559 00:44:27,064 --> 00:44:31,057 Any pretty ladies? 560 00:44:32,569 --> 00:44:34,969 Manchester United v.s. Chelsea tonight. 561 00:44:35,172 --> 00:44:37,299 Will Steven Gerrard appear tonight? 562 00:44:37,908 --> 00:44:39,637 He is with Liverpool, idiot. 563 00:44:39,943 --> 00:44:41,843 He is the only socceror I know. 564 00:44:42,613 --> 00:44:43,705 Pineapple. Watermelon. 565 00:44:43,914 --> 00:44:44,903 Watermelon. Peach. 566 00:44:45,182 --> 00:44:46,206 Peach. Longan. 567 00:44:46,450 --> 00:44:47,439 Longan. Watermelon. 568 00:44:47,685 --> 00:44:48,652 Watermelon. Pear. 569 00:44:48,852 --> 00:44:49,841 Pear. Tangerine. 570 00:44:50,287 --> 00:44:51,185 Tangerine. Pear. 571 00:44:51,488 --> 00:44:52,182 Pear. Mango. 572 00:44:52,489 --> 00:44:53,251 Mango. Watermelon. 573 00:44:53,457 --> 00:44:54,549 Watermelon. Litchi. 574 00:44:55,392 --> 00:44:56,791 Litchi! 575 00:44:57,861 --> 00:44:58,555 Cool! 576 00:44:58,796 --> 00:45:01,094 My fault. Sorry. 577 00:45:01,331 --> 00:45:01,922 Continue 578 00:45:02,199 --> 00:45:02,927 Apple. Pineapple. 579 00:45:03,200 --> 00:45:04,189 Pineapple. Apple. 580 00:45:04,535 --> 00:45:05,797 Apple. Pineapple. 581 00:45:07,871 --> 00:45:08,963 Drink! 582 00:45:09,273 --> 00:45:10,706 I deserve it. 583 00:45:10,941 --> 00:45:13,239 Are you thirsty? 584 00:45:13,444 --> 00:45:14,308 Lychee. Watermelon. 585 00:45:14,545 --> 00:45:15,569 Watermelon. Lychee. 586 00:45:21,151 --> 00:45:22,209 Drink! 587 00:45:22,653 --> 00:45:23,051 Alright! 588 00:45:23,287 --> 00:45:25,778 Green tea. Come on! 589 00:45:26,056 --> 00:45:28,286 Oh so green. 590 00:45:28,692 --> 00:45:29,556 Apple. Watermelon. 591 00:45:29,793 --> 00:45:30,691 Watermelon. Tangerine. 592 00:45:30,928 --> 00:45:36,127 Tangerine... 593 00:45:41,371 --> 00:45:42,429 Whose birthday? 594 00:45:43,373 --> 00:45:44,397 Who? 595 00:45:48,378 --> 00:45:50,710 Big tits blow the candle. 596 00:46:02,326 --> 00:46:04,191 Especially for you. Happy birthday. 597 00:46:04,428 --> 00:46:07,022 Happy Birthday to you. 598 00:46:10,601 --> 00:46:12,501 Blow the candle. 599 00:46:17,674 --> 00:46:19,232 Why is your name "Big tits"? 600 00:46:20,344 --> 00:46:22,869 Everybody saw it before. Only you didn't. 601 00:46:23,247 --> 00:46:27,149 Let me show you. 602 00:46:31,955 --> 00:46:32,944 Shake it. 603 00:46:36,493 --> 00:46:37,983 She is so greedy. 604 00:46:38,929 --> 00:46:42,092 Chung is more than our pitcher. 605 00:46:42,332 --> 00:46:43,390 He is also a top batter. 606 00:46:43,667 --> 00:46:45,259 Do you want to see his big stick too? 607 00:46:45,469 --> 00:46:46,094 Show me. 608 00:46:46,336 --> 00:46:48,327 Come on. 609 00:46:51,441 --> 00:46:53,272 Watch out. 610 00:46:53,577 --> 00:46:56,546 Take it off! 611 00:46:56,814 --> 00:46:59,248 Come on. 612 00:47:00,951 --> 00:47:02,851 She is so eager. 613 00:47:03,587 --> 00:47:06,556 Have a look only. 614 00:47:06,757 --> 00:47:07,917 Stop it. Please, it is enough. 615 00:47:08,525 --> 00:47:10,459 - Enough? - Enough. 616 00:47:11,061 --> 00:47:13,552 It is enough. 617 00:47:13,764 --> 00:47:15,755 See? Your boyfriend feels inferior. 618 00:47:16,300 --> 00:47:18,325 I really don't mind. 619 00:47:19,036 --> 00:47:21,027 OK, next time then. Happy birthday! 620 00:47:21,271 --> 00:47:24,729 Happy birthday to you. 621 00:47:27,611 --> 00:47:30,205 Play again. 622 00:47:46,396 --> 00:47:47,192 Are you tired? 623 00:47:47,431 --> 00:47:51,333 No. Where do we go now? 624 00:47:55,472 --> 00:47:56,268 Happy birthday to you. 625 00:47:56,540 --> 00:47:58,235 Drink! 626 00:47:58,775 --> 00:48:00,299 Finished already. No more. 627 00:48:00,744 --> 00:48:02,837 Are you alright? 628 00:48:04,414 --> 00:48:05,540 Last one. 629 00:48:05,816 --> 00:48:06,441 Really? 630 00:48:06,717 --> 00:48:07,342 I will take care of him. 631 00:48:07,551 --> 00:48:08,017 You do. 632 00:48:08,352 --> 00:48:09,182 Don't worry. 633 00:48:09,386 --> 00:48:10,648 Go home, Mom. 634 00:48:18,829 --> 00:48:21,627 Chung is so serious when he plays baseball. 635 00:48:21,899 --> 00:48:23,161 I didn't expect he could be so funny. 636 00:48:23,400 --> 00:48:27,359 Yes. He is intriguing. 637 00:48:28,272 --> 00:48:30,172 He has guts. 638 00:48:30,407 --> 00:48:32,102 After all, today is his birthday. 639 00:48:32,576 --> 00:48:34,237 Mine too. 640 00:48:35,045 --> 00:48:36,069 Do you mean it? 641 00:48:36,847 --> 00:48:41,716 Yep. He turns 24 today. I turn 20. 642 00:48:43,720 --> 00:48:46,712 What a coincidence. It is like in a movie. 643 00:48:47,157 --> 00:48:48,920 Life is a play. 644 00:48:53,463 --> 00:48:56,523 Why didn't you tell me, baby? 645 00:48:57,200 --> 00:48:58,462 It is no big deal. 646 00:48:58,669 --> 00:49:02,833 After all, there is only one cake, and only one you. 647 00:49:06,677 --> 00:49:07,837 Me first. 648 00:49:09,079 --> 00:49:10,273 Five six pip. 649 00:49:10,514 --> 00:49:11,208 Seven six pip. 650 00:49:11,381 --> 00:49:12,541 Eight six pip. 651 00:49:12,950 --> 00:49:14,918 I said six pip and you follow. No six pip actually. 652 00:49:15,118 --> 00:49:16,517 One only. 653 00:49:17,654 --> 00:49:19,315 You two gang up. 654 00:49:19,523 --> 00:49:20,182 You owe me six now. 655 00:49:20,390 --> 00:49:22,517 OK. One more time. 656 00:49:22,826 --> 00:49:25,886 What are you doing? 657 00:49:26,029 --> 00:49:28,293 Watch out. Jason! 658 00:49:29,866 --> 00:49:30,958 Here. See? 659 00:49:31,201 --> 00:49:32,259 You just lucky. 660 00:49:32,436 --> 00:49:34,768 Again! Again! 661 00:49:35,105 --> 00:49:37,699 No look pass. 662 00:49:39,476 --> 00:49:40,534 You throw on somebody. 663 00:49:41,111 --> 00:49:42,078 You throw on me. 664 00:49:42,279 --> 00:49:44,110 - Hey you! - Hey you! 665 00:49:44,314 --> 00:49:44,871 You throw on us first. 666 00:49:45,182 --> 00:49:45,705 So what? 667 00:49:45,949 --> 00:49:46,813 Get away! 668 00:49:47,317 --> 00:49:48,011 So what then? 669 00:49:48,318 --> 00:49:48,807 So what? 670 00:49:49,019 --> 00:49:49,678 What do you want? 671 00:49:49,953 --> 00:49:50,317 Hey. Please don't. 672 00:49:50,520 --> 00:49:53,080 Want to have a fight? 673 00:49:54,558 --> 00:49:55,547 So? 674 00:50:05,969 --> 00:50:08,301 - Does it hurt? - A little bit. 675 00:50:09,039 --> 00:50:10,233 Here? 676 00:50:12,342 --> 00:50:15,243 - How about this part? - A bit. 677 00:50:29,259 --> 00:50:31,557 Let me check the other parts. Here? 678 00:50:31,928 --> 00:50:33,293 A little bit. 679 00:50:33,630 --> 00:50:35,495 I can't imagine we go to the Asia Cup without you. 680 00:50:35,732 --> 00:50:39,896 Or a Hong Kong team without Chung. 681 00:50:40,237 --> 00:50:43,934 There is no substitution. 682 00:50:44,541 --> 00:50:47,908 A very important person once told me: 683 00:50:48,211 --> 00:50:51,703 Chung, you have achieved nothing 684 00:50:52,015 --> 00:50:54,882 but baseball. 685 00:50:55,152 --> 00:50:56,813 That is the only thing I can concentrate on 686 00:50:57,087 --> 00:51:00,147 and turn out to be good. 687 00:51:00,390 --> 00:51:01,687 That person goes on saying that. 688 00:51:01,958 --> 00:51:03,550 If I give up baseball, 689 00:51:03,760 --> 00:51:05,694 what is left for me? 690 00:51:05,929 --> 00:51:09,126 A life spent in a garage? 691 00:51:09,366 --> 00:51:12,699 Only baseball makes me satisfied 692 00:51:14,271 --> 00:51:17,798 I have never thought of giving up too. 693 00:51:18,241 --> 00:51:20,266 Unless I can no longer move my legs. 694 00:51:20,577 --> 00:51:24,343 Even at 40 or 50, till I can hardly run. 695 00:51:24,548 --> 00:51:28,507 Even then I may not give up. 696 00:51:29,553 --> 00:51:31,248 Actually you are better. 697 00:51:31,488 --> 00:51:34,889 At least your family supports you. 698 00:51:35,225 --> 00:51:37,557 They always come to see your game. 699 00:51:37,761 --> 00:51:41,527 From your childhood till now. 700 00:51:41,731 --> 00:51:44,256 Actually, that VIP I mentioned is my mom. 701 00:51:54,411 --> 00:51:57,209 Who did you fight with? 702 00:51:57,647 --> 00:51:58,636 We don't know. 703 00:52:00,083 --> 00:52:03,450 Why fight with someone you don't even know? 704 00:52:03,687 --> 00:52:05,882 Coach, they hit us first. 705 00:52:06,356 --> 00:52:07,323 Sorry, coach. 706 00:52:07,824 --> 00:52:08,984 Wow. Hurt so badly. 707 00:52:09,926 --> 00:52:11,291 It is not your business. 708 00:52:11,561 --> 00:52:12,755 No need to say a word 709 00:52:13,830 --> 00:52:17,425 Ron, get me the captain. 710 00:52:27,144 --> 00:52:29,806 Chung is injured. He has to take a break. 711 00:52:30,714 --> 00:52:32,147 You come back to the team. 712 00:52:32,983 --> 00:52:34,473 And you will coach the lady's team for the time being. 713 00:52:34,918 --> 00:52:36,180 Coach you are so nice to me 714 00:52:37,954 --> 00:52:39,945 Ron, you practice pitching. 715 00:52:40,190 --> 00:52:42,954 Can Chung spare time to teach me? 716 00:52:43,226 --> 00:52:45,421 Why don't you join the lady's team, sissy? 717 00:52:47,397 --> 00:52:48,557 Resolve it among yourselves. 718 00:52:48,665 --> 00:52:49,654 Look carefully. 719 00:52:51,935 --> 00:52:52,765 Good! 720 00:52:53,003 --> 00:52:54,300 Make an effort to hit. 721 00:52:56,373 --> 00:52:58,102 Throw better. 722 00:52:58,508 --> 00:53:00,237 One is too much. One is too less. 723 00:53:04,247 --> 00:53:06,238 Chung, surrounded by girls over there. 724 00:53:06,483 --> 00:53:07,882 Yeah 725 00:53:08,118 --> 00:53:10,416 It is surprising that the captain hasn't turned into an eunuch. 726 00:53:10,620 --> 00:53:12,713 Does King Chung have time for me tonight? 727 00:53:12,956 --> 00:53:14,014 King Chung? Alright. 728 00:53:14,291 --> 00:53:15,155 If Concubine Ron needs me, 729 00:53:15,492 --> 00:53:17,687 I'll take half an hour to turn down all the girls. 730 00:53:18,028 --> 00:53:18,892 I will wait for you over there. 731 00:53:19,095 --> 00:53:19,891 Just kidding. 732 00:53:20,163 --> 00:53:22,791 No woman can bother men's work. 733 00:53:23,166 --> 00:53:26,260 But I need to check with Jason. He usually has something for me. 734 00:53:26,570 --> 00:53:28,060 I know I have to fight with him to get you 735 00:53:28,605 --> 00:53:29,629 Jason, what's up? 736 00:53:30,073 --> 00:53:32,064 You two have business. I leave now. 737 00:53:33,109 --> 00:53:35,976 Just the two of us. What should we do? 738 00:53:36,179 --> 00:53:37,168 Hurl, of course. 739 00:53:41,017 --> 00:53:43,577 You put your arm too low. Put it far away a little bit. 740 00:53:43,987 --> 00:53:46,922 Throw it when your hand is more in front. 741 00:53:51,928 --> 00:53:55,591 Too far back. Body leans forward, and hands still behind. 742 00:53:55,932 --> 00:53:57,957 Forward 743 00:54:05,275 --> 00:54:06,902 Relax your hand. 744 00:54:07,777 --> 00:54:09,039 I don't understand. 745 00:54:09,246 --> 00:54:10,838 Can never throw as fast as you can. 746 00:54:11,114 --> 00:54:12,547 So I throw more knuckle balls. 747 00:54:12,782 --> 00:54:16,411 That is clever. Your knuckle balls are good. Not easy to catch. 748 00:54:16,953 --> 00:54:18,784 I can't play as steady as you do. 749 00:54:19,723 --> 00:54:21,281 That is my secret. 750 00:54:21,491 --> 00:54:25,825 You treat me to dinner and I will teach you. 751 00:54:26,129 --> 00:54:27,858 I thought I had to sleep with you? 752 00:54:31,968 --> 00:54:33,526 OK. Let me show you. The secret is... 753 00:54:37,407 --> 00:54:38,237 Hero or zero. 754 00:54:41,111 --> 00:54:42,976 Want your girlfriend to join us? 755 00:54:44,247 --> 00:54:47,978 - You missed her already? - What are you talking about? 756 00:54:49,452 --> 00:54:51,317 I think the two of you suit each other. 757 00:54:51,554 --> 00:54:53,215 I don't want you to end up like me. 758 00:54:53,423 --> 00:54:57,120 All my ex-girlfriends left me because I didn't have time for them. 759 00:54:58,061 --> 00:55:04,364 They said that was fine. But the truth was it was not fine. 760 00:55:05,135 --> 00:55:07,763 I agree. She complains too. 761 00:55:09,339 --> 00:55:11,239 She says she will support anything I do. 762 00:55:11,675 --> 00:55:13,973 But she keeps complaining. 763 00:55:14,210 --> 00:55:18,874 Yeah. Women, all the same. 764 00:55:33,730 --> 00:55:35,061 Is your arm alright? 765 00:55:35,298 --> 00:55:37,493 It doesn't bother me at all. I am a right-hander. 766 00:55:37,767 --> 00:55:39,291 The stitches will be removed in two days. 767 00:55:39,469 --> 00:55:40,401 - Really? - Yep! 768 00:55:40,704 --> 00:55:41,932 You teach me how to play then. 769 00:55:42,605 --> 00:55:44,095 Me? You should ask him. 770 00:55:44,374 --> 00:55:49,334 Him! He is even worse than me. Come on, master. 771 00:55:50,013 --> 00:55:51,037 This way? 772 00:55:51,281 --> 00:55:52,475 - Bend down! - Bend down? 773 00:55:52,749 --> 00:55:53,545 Not this way. 774 00:55:53,917 --> 00:55:55,475 Relax your arm. 775 00:55:55,719 --> 00:55:57,414 Focus 776 00:55:57,620 --> 00:55:58,609 How about the head? 777 00:55:58,888 --> 00:56:01,220 Your chin touches the cue. 778 00:56:01,458 --> 00:56:02,356 Focus and hit. 779 00:56:02,959 --> 00:56:03,926 Right 780 00:56:04,160 --> 00:56:05,889 - You almost did it - Yep, almost. 781 00:56:06,129 --> 00:56:07,494 Baby, try again. 782 00:56:07,864 --> 00:56:10,059 - My legs are painful. - One more time. 783 00:56:10,300 --> 00:56:11,426 This one is easier. 784 00:56:11,668 --> 00:56:15,604 I understand why. The hair blocks your vision. 785 00:56:16,306 --> 00:56:17,705 Let me hold it up for you. 786 00:56:17,907 --> 00:56:18,430 Thanks 787 00:56:18,742 --> 00:56:19,299 Do it again 788 00:56:19,509 --> 00:56:21,602 1, 2, 3... 789 00:56:21,945 --> 00:56:23,742 Too straight. 790 00:56:23,980 --> 00:56:25,880 Relax 791 00:56:29,919 --> 00:56:31,352 Why do you always pick on him? 792 00:56:31,621 --> 00:56:33,919 - Pick on who? - Ron. 793 00:56:34,190 --> 00:56:36,886 We are a team after all. 794 00:56:37,627 --> 00:56:39,151 Team? 795 00:56:39,429 --> 00:56:40,862 No one likes him. 796 00:56:41,097 --> 00:56:42,655 It wouldn't help if only I team up with him. 797 00:56:43,032 --> 00:56:45,865 We are just team members. I don't want to be his friend. 798 00:56:46,302 --> 00:56:50,295 You can teach him. Just need to communicate more. 799 00:56:50,607 --> 00:56:53,735 Teach him what? He wants to be a pitcher. You can teach him. 800 00:56:54,477 --> 00:56:56,240 I am not a catcher. 801 00:56:56,479 --> 00:56:57,810 I am not the one squat down to catch his balls. 802 00:56:58,047 --> 00:57:00,208 I can't tell the quality of the balls he pitches. 803 00:57:00,517 --> 00:57:03,213 I know. I started playing baseball when I was 10. 804 00:57:03,453 --> 00:57:04,545 I don't need you to tell me that. 805 00:57:05,755 --> 00:57:08,121 OK. You can talk to him face to face. 806 00:57:08,391 --> 00:57:09,358 I have asked him to come as well. 807 00:57:09,559 --> 00:57:11,754 Today? Yup! 808 00:57:18,334 --> 00:57:20,962 See? I am a bad mediator. 809 00:57:21,704 --> 00:57:23,467 I have found myself a loser sometimes. 810 00:57:23,706 --> 00:57:26,641 Besides Hong, Jose and you, 811 00:57:26,943 --> 00:57:28,240 nobody likes me 812 00:57:28,511 --> 00:57:31,378 Jason is a bit too straight forward though. 813 00:57:31,848 --> 00:57:32,815 May I take your order? 814 00:57:33,016 --> 00:57:33,983 Coffee, please. 815 00:57:35,218 --> 00:57:37,083 I envy him sometimes. 816 00:57:38,054 --> 00:57:39,919 He has a buddy like you. 817 00:57:41,157 --> 00:57:46,060 You don't understand. How shall I explain it? 818 00:57:46,429 --> 00:57:48,420 Like the competition in Guangzhou. 819 00:57:48,832 --> 00:57:52,097 I remembered that day. We won. Everybody went crazy. 820 00:57:52,802 --> 00:57:54,429 "Chung, you were great. 821 00:57:54,737 --> 00:57:56,329 Struck out a dozen players." 822 00:57:56,573 --> 00:58:00,168 But I know that, without Jason calling the pitches... 823 00:58:00,677 --> 00:58:02,042 we couldn't even win. 824 00:58:04,047 --> 00:58:05,708 We have been through... 825 00:58:06,382 --> 00:58:08,043 so many tough matches. 826 00:58:09,986 --> 00:58:11,783 I treat him like my brother. 827 00:58:12,388 --> 00:58:14,686 I want to have this kind of brother too. 828 00:58:17,427 --> 00:58:18,416 Hi 829 00:58:19,496 --> 00:58:20,463 See you. 830 00:58:20,964 --> 00:58:22,454 Stay with us. 831 00:58:22,665 --> 00:58:26,066 For what? A threesome? See you at the baseball field. 832 00:58:26,369 --> 00:58:28,098 - Bye - Bye. 833 00:58:28,505 --> 00:58:29,802 Take a seat. 834 00:58:36,880 --> 00:58:39,440 So many mosquitoes. Let's move inside. 835 00:58:42,118 --> 00:58:44,245 Why come so soon? Afraid of losing me? 836 00:58:45,355 --> 00:58:48,085 Look at the arrogant rookie pitcher. 837 00:58:49,025 --> 00:58:50,822 Nobody knows my pain though. 838 00:58:51,394 --> 00:58:53,589 Isn't Chung taking care of you? 839 00:58:53,796 --> 00:58:56,321 I think he is going to fall in love with you soon. 840 00:58:57,000 --> 00:58:58,831 I think you are falling in love with him. 841 00:59:02,405 --> 00:59:03,633 It is not his problem. 842 00:59:03,940 --> 00:59:05,771 Catcher Jason doesn't like me. 843 00:59:06,809 --> 00:59:09,972 Look at you big boys. 844 00:59:10,179 --> 00:59:12,579 I like you... You don't like me... 845 00:59:14,751 --> 00:59:16,343 If you are done laughing, I should go now. 846 00:59:16,920 --> 00:59:20,151 I have something to do, join you later. 847 00:59:20,557 --> 00:59:23,458 - You can go shopping - Sure. 848 00:59:23,927 --> 00:59:26,259 Your heart has gone somewhere else anyway. 849 00:59:26,462 --> 00:59:28,191 Go. Just leave. 850 01:00:04,400 --> 01:00:05,298 Hey 851 01:00:41,871 --> 01:00:42,633 For me? 852 01:00:42,805 --> 01:00:43,703 Yes 853 01:00:43,873 --> 01:00:44,999 - Thanks - Do you like it? 854 01:00:45,274 --> 01:00:46,502 My favorite design. 855 01:00:47,276 --> 01:00:49,107 And the size fits? 856 01:00:55,251 --> 01:00:57,082 How do you know my size? 857 01:00:57,387 --> 01:00:58,945 A woman's instinct. 858 01:00:59,455 --> 01:01:01,685 So is Ron aware of your instinct? 859 01:01:02,425 --> 01:01:03,084 Again 860 01:01:03,259 --> 01:01:04,317 Ready! 861 01:01:15,138 --> 01:01:16,605 Good! 862 01:01:28,785 --> 01:01:30,480 Once again! 863 01:01:36,759 --> 01:01:37,691 Sorry 864 01:01:37,960 --> 01:01:38,949 What are you doing? 865 01:01:40,630 --> 01:01:41,858 What do you mean? 866 01:01:42,098 --> 01:01:43,998 Forget it, just an accident... 867 01:01:44,233 --> 01:01:45,530 He did it on purpose. 868 01:01:45,835 --> 01:01:48,736 If I did it on purpose, you will be dead now. 869 01:01:50,306 --> 01:01:52,797 How can you quarrel at this stage? Where is the team spirit? 870 01:01:54,177 --> 01:01:56,668 Forget it. 871 01:02:03,252 --> 01:02:04,549 Tired? 872 01:02:04,921 --> 01:02:06,252 Yeah, so tired, coach 873 01:02:06,823 --> 01:02:09,189 Ron was sleeping on the side room again 874 01:02:09,459 --> 01:02:10,255 and daydreaming out there on the field. 875 01:02:10,493 --> 01:02:12,051 He shouldn't blame Jason when he was hit by the ball. 876 01:02:12,328 --> 01:02:13,693 Since Chung is not here today, he is losing his mind. 877 01:02:13,963 --> 01:02:15,362 Do you think... 878 01:02:17,366 --> 01:02:20,824 What are you looking at? Haven't seen one before? Go wank. 879 01:02:21,471 --> 01:02:23,701 It was your fault and you are blaming me? 880 01:02:27,777 --> 01:02:29,608 How can you fight now? 881 01:02:29,812 --> 01:02:31,074 Get out and run the field! 882 01:02:34,650 --> 01:02:37,244 Jason 883 01:02:38,254 --> 01:02:39,551 Hey. You have no clothes on. 884 01:02:41,958 --> 01:02:42,925 Pervert 885 01:03:18,060 --> 01:03:19,288 Do I like you? 886 01:03:21,364 --> 01:03:24,925 If I like you because you are good, what's wrong with it? 887 01:03:33,075 --> 01:03:34,702 You stayed in America for so long. 888 01:03:35,411 --> 01:03:38,278 Do you know anybody who changes his sexual orientation suddenly? 889 01:03:40,216 --> 01:03:43,117 When I was in the marines, 890 01:03:43,486 --> 01:03:46,216 some guys made love secretly. 891 01:03:46,455 --> 01:03:50,516 But they still kept their girlfriends' photos on their bedsides. 892 01:03:52,461 --> 01:03:53,951 That means: yes? 893 01:03:55,698 --> 01:03:57,928 You can say it was enforced by the environment. 894 01:03:58,167 --> 01:03:59,828 Like in South Africa. 895 01:04:00,102 --> 01:04:02,696 The zoo doesn't want to have too many lions. 896 01:04:02,939 --> 01:04:06,067 So they separate the male and female lions. 897 01:04:06,309 --> 01:04:07,799 And guess what happen? 898 01:04:08,077 --> 01:04:09,977 The lion kings fuck each other. 899 01:04:10,213 --> 01:04:11,771 Would you call that gay? 900 01:04:13,916 --> 01:04:18,444 When we make love, we don't necessarily love. 901 01:04:19,222 --> 01:04:23,352 When we love, we don't necessarily make love. 902 01:04:24,594 --> 01:04:27,563 I can't tell you can be so sentimental. 903 01:04:28,631 --> 01:04:30,963 I can't tell whether you are white or yellow 904 01:04:31,167 --> 01:04:32,532 gay or straight either. 905 01:04:33,069 --> 01:04:37,233 If you are less observant, everybody will look more beautiful. 906 01:04:37,540 --> 01:04:39,599 We should only care what we are. 907 01:04:41,544 --> 01:04:43,444 Even that is so difficult for me. 908 01:05:00,596 --> 01:05:03,360 Thanks for coming. I didn't expect you to come. 909 01:05:06,335 --> 01:05:07,700 I didn't expect you to phone me. 910 01:05:10,740 --> 01:05:11,866 So why did you come? 911 01:05:14,377 --> 01:05:17,107 I am curious. Want to know if you are alive or dead. 912 01:05:19,548 --> 01:05:22,608 What do you think now? Am I a ghost? 913 01:05:24,587 --> 01:05:25,747 I am not sure. 914 01:05:26,055 --> 01:05:28,114 You mean... I am half human half ghost? 915 01:05:34,563 --> 01:05:36,053 I better go now. 916 01:05:36,699 --> 01:05:37,825 Wait 917 01:05:38,734 --> 01:05:42,431 Human or ghost... I won't harass you. 918 01:05:49,245 --> 01:05:51,338 Bumping into each other is also a kind of fate. 919 01:06:03,526 --> 01:06:04,857 I will be traveling soon. 920 01:06:05,328 --> 01:06:08,764 - Where to? - For a Championship. I play baseball. 921 01:06:09,465 --> 01:06:12,093 - Baseball? - Surprised you? 922 01:06:13,436 --> 01:06:17,395 Not a popular sport here. I don't know any baseballers in Hong Kong. 923 01:06:19,875 --> 01:06:23,470 I don't know any suiciders either. 924 01:06:32,855 --> 01:06:34,015 Are you afraid to die? 925 01:06:37,126 --> 01:06:38,115 Yes 926 01:06:39,061 --> 01:06:43,555 I don't want to die before I have done all I want to in life. 927 01:06:44,133 --> 01:06:45,293 You are not afraid, for sure. 928 01:06:47,036 --> 01:06:49,834 I face it everyday. 929 01:06:51,207 --> 01:06:53,573 Everyday? Are you a killer? 930 01:06:56,879 --> 01:06:58,244 More unpopular. 931 01:06:58,881 --> 01:07:00,212 I am an undertaker. 932 01:07:03,052 --> 01:07:06,385 We're given a discount for our own funeral. An attractive incentive. 933 01:07:08,657 --> 01:07:11,353 So you want to die because it is cheaper? 934 01:07:11,961 --> 01:07:13,929 Everyone dies one day. 935 01:07:15,131 --> 01:07:17,463 Some die earlier. 936 01:07:17,967 --> 01:07:19,366 There are plenty of reasons. 937 01:07:19,769 --> 01:07:24,604 Breaking up, financial troubles, being cheated. 938 01:07:25,708 --> 01:07:29,144 But actually, only one reason will be enough. 939 01:07:31,013 --> 01:07:32,139 What reason? 940 01:07:35,718 --> 01:07:37,310 Can't find a reason to live on. 941 01:07:38,521 --> 01:07:40,751 - Don't you have one? - Do you? 942 01:07:41,724 --> 01:07:42,884 I do. 943 01:07:45,361 --> 01:07:50,958 Family, friends, baseball. 944 01:07:51,834 --> 01:07:53,131 Even baseball? 945 01:07:53,602 --> 01:07:56,799 Sure. Baseball is my life. 946 01:08:01,243 --> 01:08:04,303 I admire you. You can find so many reasons. 947 01:08:16,325 --> 01:08:18,054 Can you do me a favor? 948 01:09:12,114 --> 01:09:14,378 Please push me over. 949 01:09:15,351 --> 01:09:19,685 Push you over? That is murder. 950 01:09:20,422 --> 01:09:22,117 Who knows if I don't tell? 951 01:09:22,358 --> 01:09:24,826 If you are afraid of heights, lady, 952 01:09:25,027 --> 01:09:26,790 you can choose other ways. 953 01:09:27,096 --> 01:09:28,688 This is my area of profession. 954 01:09:29,064 --> 01:09:32,158 If one wants to die fast with no way to rescind... 955 01:09:32,735 --> 01:09:34,100 This is the best. 956 01:09:35,704 --> 01:09:37,228 You are absolutely wrong. 957 01:09:37,873 --> 01:09:40,933 What if you hang in the middle? 958 01:09:41,343 --> 01:09:42,605 Or even if you make it to the bottom, 959 01:09:44,146 --> 01:09:46,011 You fall on a fat lady. 960 01:09:46,749 --> 01:09:49,616 She dies, but you don't. 961 01:09:52,221 --> 01:09:53,950 Are you helping me or not? 962 01:09:58,727 --> 01:10:00,957 Yes 963 01:10:15,911 --> 01:10:19,677 I can't bear it any more. Why don't you help me? 964 01:10:30,059 --> 01:10:31,993 I don't understand why you have to kill yourself. 965 01:10:35,631 --> 01:10:39,465 I just want to find a reason for you to live on. 966 01:10:57,987 --> 01:10:59,386 You screw it up. No mood to die now. 967 01:11:03,259 --> 01:11:04,521 I said I am not going to die now. 968 01:11:07,663 --> 01:11:10,325 I will call you before I die next time, okay? 969 01:11:13,369 --> 01:11:14,631 Give me some time. 970 01:11:16,338 --> 01:11:17,862 I will find you a reason. 971 01:11:20,109 --> 01:11:21,303 Let's see. 972 01:11:39,528 --> 01:11:42,258 Don't worry. I will handle coach. 973 01:11:42,464 --> 01:11:45,126 You know Chung listens to coach. 974 01:11:45,367 --> 01:11:46,800 And Jason listens to Chung. 975 01:11:47,102 --> 01:11:48,729 No problem. 976 01:11:49,338 --> 01:11:51,272 It seems that nothing can bother you. 977 01:11:51,507 --> 01:11:52,496 You are right. 978 01:11:52,708 --> 01:11:55,472 Let me put it this way: The old problems, 979 01:11:55,744 --> 01:11:56,904 I have solved before. 980 01:11:57,146 --> 01:11:58,579 The new problems... 981 01:11:58,747 --> 01:12:00,374 are not yet identified as real problems. 982 01:12:00,582 --> 01:12:03,710 So the conclusion is: no problem. 983 01:12:05,954 --> 01:12:06,978 You are great. 984 01:12:07,956 --> 01:12:08,945 What about you? 985 01:12:09,191 --> 01:12:12,388 You've lost some concentration lately. 986 01:12:12,561 --> 01:12:13,721 What's wrong with you? 987 01:12:15,464 --> 01:12:17,523 I had thousands of problems in my life. 988 01:12:18,734 --> 01:12:20,565 Father said I have no plans. 989 01:12:21,136 --> 01:12:22,899 Brother said I have no guts. 990 01:12:23,772 --> 01:12:25,569 Girlfriends said I have no heart 991 01:12:25,874 --> 01:12:27,671 and the coach said I have no heart. 992 01:12:28,177 --> 01:12:29,166 As for the teammates... 993 01:12:30,512 --> 01:12:32,537 When I care, they say I am arrogant. 994 01:12:33,015 --> 01:12:35,176 When I don't care, they say I am lazy. 995 01:12:35,851 --> 01:12:38,479 I just want to follow my heart. 996 01:12:39,188 --> 01:12:41,315 Being true to myself and to others. 997 01:12:41,890 --> 01:12:45,223 Why does everyone just want to judge me? 998 01:12:45,661 --> 01:12:47,060 Maybe you should think this way: 999 01:12:47,296 --> 01:12:50,788 People are concerned about you because you're somewhat talented. 1000 01:12:51,033 --> 01:12:54,196 If you are dumb, who cares what you do? 1001 01:12:54,770 --> 01:12:56,067 You may be right. 1002 01:12:56,905 --> 01:13:00,705 I just want to be a happy and ordinary person consuming my life to the full extent. 1003 01:13:01,110 --> 01:13:03,237 That sounds contradictory to me. 1004 01:13:04,947 --> 01:13:08,314 You are what you are. 1005 01:13:08,550 --> 01:13:13,146 Why bother to force yourself into something great or ordinary? 1006 01:13:13,422 --> 01:13:15,788 That will only make your life miserable. 1007 01:13:16,191 --> 01:13:20,651 Look, in this city without baseball, we have played on for so many years 1008 01:13:20,863 --> 01:13:23,024 and we are the delegation. 1009 01:13:23,298 --> 01:13:25,163 That can't make us too ordinary, right? 1010 01:13:25,768 --> 01:13:27,429 Now I know what makes you our captain. 1011 01:13:27,636 --> 01:13:30,070 I am so relaxed after talking with you. 1012 01:13:30,439 --> 01:13:32,270 Because you don't love me. 1013 01:13:32,508 --> 01:13:35,671 Even you are teasing me. Bill, please. 1014 01:13:42,251 --> 01:13:44,151 Old tradition, eh? 1015 01:13:44,586 --> 01:13:46,315 Don't worry, dad. 1016 01:13:46,522 --> 01:13:48,888 I will go with teammates. See you in seven days' time. 1017 01:13:49,091 --> 01:13:50,615 Don't worry, Sir Mak. 1018 01:13:55,431 --> 01:13:56,295 Hello 1019 01:13:56,498 --> 01:13:58,989 How many days off again, Jose? 1020 01:13:59,501 --> 01:14:03,494 From 7th to 12th, Mr. Kong. 1021 01:14:03,739 --> 01:14:07,334 Bring back the championship this time. 1022 01:14:07,543 --> 01:14:09,875 So that I have something to boast to our clients. 1023 01:14:10,112 --> 01:14:11,636 No Problem. 1024 01:14:12,481 --> 01:14:14,642 Take one extra day off. 1025 01:14:14,850 --> 01:14:17,216 Just get the job done. 1026 01:14:17,419 --> 01:14:20,252 Thanks, Stanley. I will. 1027 01:14:24,359 --> 01:14:25,326 Thank you mom. 1028 01:14:26,762 --> 01:14:29,287 A man needs a woman anyway. 1029 01:14:31,266 --> 01:14:32,790 Although mom is the most reliable person for you. 1030 01:14:33,001 --> 01:14:34,093 Thanks a lot. 1031 01:14:36,238 --> 01:14:38,729 If you pay for my tickets and expenses. 1032 01:14:38,941 --> 01:14:41,273 I can be your personal massage assistant. 1033 01:14:41,677 --> 01:14:43,304 How about a wet nurse or sex slave? 1034 01:14:43,512 --> 01:14:45,446 You shit. 1035 01:15:15,511 --> 01:15:16,705 You have had a long day. 1036 01:15:17,946 --> 01:15:22,440 We know why we are here. 1037 01:15:22,718 --> 01:15:26,415 This Asian Baseball Cup is extremely important for us. 1038 01:15:27,122 --> 01:15:28,817 It all depends on you now. 1039 01:15:30,325 --> 01:15:32,657 We have trained so hard... 1040 01:15:32,895 --> 01:15:34,385 just for this Championship. 1041 01:15:34,696 --> 01:15:36,425 Let's go through the schedule. 1042 01:15:37,499 --> 01:15:40,263 First round tomorrow against Pakistan. 1043 01:15:40,702 --> 01:15:43,068 Remember how we lost last time? 1044 01:15:43,305 --> 01:15:44,795 We were shutout, losing more than 10 runs. 1045 01:15:45,507 --> 01:15:47,202 Got to be different this time. 1046 01:15:57,920 --> 01:16:00,684 I don't know why the coach sent such a weak starting pitcher. 1047 01:16:00,989 --> 01:16:02,786 We lost 6 runs right away in the 1st inning. 1048 01:16:03,458 --> 01:16:05,551 Thankfully I got two home runs 1049 01:16:05,761 --> 01:16:08,559 in the 4th and the 5th inning. 1050 01:16:08,964 --> 01:16:10,295 Can't even believe it myself. 1051 01:16:11,033 --> 01:16:14,833 Anyway we lost. What a pity. It was so close. 1052 01:16:18,807 --> 01:16:21,037 We lost to them by a huge margin last time. 1053 01:16:21,243 --> 01:16:25,043 I did not expect the boys would improve so much, so soon. 1054 01:16:25,347 --> 01:16:27,611 I shouldn't have held Chung back 1055 01:16:27,783 --> 01:16:29,751 and should let him and Jason give it a go. 1056 01:16:29,985 --> 01:16:33,148 We could have won. How stupid! 1057 01:16:41,096 --> 01:16:42,791 The coach didn't let me pitch even though Chung wasn't pitching. 1058 01:16:43,265 --> 01:16:45,995 He has no faith in me. Forget it. 1059 01:17:16,331 --> 01:17:18,765 Good morning. Cable TV installation. 1060 01:17:38,820 --> 01:17:41,846 Oh my god he is a Daniel too. I will get killed this time. 1061 01:17:46,795 --> 01:17:48,558 Do you play baseball? 1062 01:17:48,764 --> 01:17:51,790 Me? I played when I was little. 1063 01:17:52,768 --> 01:17:54,827 My brother is a baseball player. 1064 01:17:54,970 --> 01:17:56,164 Really? 1065 01:18:02,844 --> 01:18:06,177 See you. Bye. 1066 01:18:07,916 --> 01:18:10,749 Mom, we can watch now. 1067 01:18:10,819 --> 01:18:13,754 So they just swing the bat and the ball this way and that? 1068 01:18:13,989 --> 01:18:15,217 What a child's play. 1069 01:18:15,624 --> 01:18:17,114 Pretty close to the fact. 1070 01:18:17,259 --> 01:18:19,557 Still looks like a naive game to me. 1071 01:18:19,795 --> 01:18:22,355 Your son is not as mature as your daughter. 1072 01:18:22,431 --> 01:18:24,695 So mature that no one has interest in. You are over-riped. 1073 01:18:27,269 --> 01:18:29,669 Oh, they have to play like that? 1074 01:18:29,805 --> 01:18:33,104 So close to stepping on the arm. It can be a disaster! 1075 01:18:34,009 --> 01:18:36,102 I hope he lose the match and get back as soon as possible. 1076 01:18:36,311 --> 01:18:37,278 Between you and me only. 1077 01:18:37,345 --> 01:18:39,074 Don't let him know you have cursed him like that. 1078 01:19:36,238 --> 01:19:38,206 The results in the first two matches are quite as expected. 1079 01:19:38,640 --> 01:19:39,766 You guys did a reasonable job. 1080 01:19:40,342 --> 01:19:41,741 We have big battles ahead. 1081 01:19:42,577 --> 01:19:44,545 The match tomorrow will be critical. 1082 01:19:45,147 --> 01:19:46,705 Take a rest after the breakfast. 1083 01:19:46,915 --> 01:19:49,816 Prepare us the best to beat them. Okay? 1084 01:19:52,387 --> 01:19:55,083 Curry day and night. 1085 01:19:55,290 --> 01:19:58,350 Curry food and shit. 1086 01:19:58,593 --> 01:20:00,561 Do I smell like curry? 1087 01:20:00,729 --> 01:20:03,789 How can I tell when my whole body smells like curry too? 1088 01:20:03,932 --> 01:20:07,026 You see. I can hardly swallow any more. 1089 01:20:08,036 --> 01:20:09,594 I have cup noodles. 1090 01:20:10,939 --> 01:20:12,201 Cup noodles? 1091 01:20:13,942 --> 01:20:15,705 Great. We will boil the water right away. 1092 01:20:16,912 --> 01:20:17,879 Cup noodles! 1093 01:20:19,815 --> 01:20:23,615 Curry? Curry again? Curry seafood noodles? 1094 01:20:23,685 --> 01:20:26,848 What country are you from? 1095 01:20:26,988 --> 01:20:28,387 It is still noodles anyway. 1096 01:20:33,094 --> 01:20:35,062 And their spiked-shoes. Unbelievable. 1097 01:20:35,130 --> 01:20:36,654 With those equipment we are sure win. 1098 01:20:36,731 --> 01:20:38,255 Right. We are sure win. 1099 01:20:38,500 --> 01:20:39,626 What do you think, captain? 1100 01:20:39,734 --> 01:20:41,668 It depends on you. 1101 01:20:42,103 --> 01:20:45,266 Me? The next two teams have been champions before. 1102 01:20:45,507 --> 01:20:47,737 But the coach seems to believe we could win. 1103 01:20:48,076 --> 01:20:50,544 - You don't believe it? - I do. 1104 01:20:50,679 --> 01:20:53,580 But remember how we lost last time? 1105 01:20:53,682 --> 01:20:54,910 Last time? 1106 01:20:55,050 --> 01:20:58,952 I still remember how we lost in all the previous times. 1107 01:20:59,087 --> 01:21:03,183 But if we can win once... Just this once... We can wipe out all the loses. 1108 01:21:03,859 --> 01:21:05,258 You are so determined this time. 1109 01:21:05,427 --> 01:21:08,954 Of course. I am not young anymore. 1110 01:21:09,130 --> 01:21:10,654 Close to thirty. 1111 01:21:10,866 --> 01:21:12,231 I am not sure how long I can carry on. 1112 01:21:12,901 --> 01:21:14,960 Sounds like you will retire after winning it? 1113 01:21:15,637 --> 01:21:17,070 The future is hard to tell. 1114 01:21:17,205 --> 01:21:20,003 As the saying goes, 1115 01:21:20,108 --> 01:21:21,302 A gentleman has a lifetime's concern but no one day of worry. 1116 01:21:21,476 --> 01:21:22,841 What exactly are you saying? 1117 01:21:23,245 --> 01:21:24,872 It is Mencius. 1118 01:21:24,980 --> 01:21:27,380 Told you to read more books. 1119 01:21:27,482 --> 01:21:29,746 I read many comic books. 1120 01:21:37,592 --> 01:21:38,786 We are going to win. 1121 01:21:39,194 --> 01:21:40,661 Really? What's that? 1122 01:23:30,772 --> 01:23:32,034 Congratulations. 1123 01:23:35,877 --> 01:23:38,004 Hey! No... 1124 01:24:00,268 --> 01:24:01,098 Congratulations. 1125 01:24:05,774 --> 01:24:07,173 Got something to tell you tonight. 1126 01:24:09,411 --> 01:24:11,208 Hey... 1127 01:24:19,687 --> 01:24:21,678 Our efforts are paying off. 1128 01:24:22,023 --> 01:24:23,490 Let's perform another miracle tomorrow! 1129 01:24:23,725 --> 01:24:25,158 Beat the Indonesians! 1130 01:24:35,437 --> 01:24:36,870 Why being so mysterious? 1131 01:24:38,740 --> 01:24:40,503 Just want to congratulate you alone. 1132 01:24:42,110 --> 01:24:44,305 Congratulate me? It is not all about me. 1133 01:24:44,546 --> 01:24:45,740 It is the team and you are a part of it. 1134 01:24:47,916 --> 01:24:52,114 I was like a prop. Didn't play much. Just got to steal a kiss from you. 1135 01:24:53,455 --> 01:24:56,720 You overdid it a bit. All the guys were there. 1136 01:24:58,460 --> 01:25:00,257 What if it was Jason who kissed you? 1137 01:25:07,969 --> 01:25:09,266 What if it was Meizi? 1138 01:25:11,739 --> 01:25:13,206 At last you are getting to the point. 1139 01:25:14,342 --> 01:25:16,071 I didn't mean to conceal anything. 1140 01:25:16,244 --> 01:25:19,042 I intend to have a talk with you after the match. 1141 01:25:19,247 --> 01:25:22,546 That day Meizi said she has some kind of feeling for me. 1142 01:25:22,750 --> 01:25:23,045 But I... 1143 01:25:23,284 --> 01:25:25,275 But now the point is... 1144 01:25:26,454 --> 01:25:28,422 both Meizi and I have feelings for you. 1145 01:25:29,124 --> 01:25:30,785 You feel for me? 1146 01:25:31,559 --> 01:25:33,925 Hero or zero, you taught me. 1147 01:25:34,129 --> 01:25:34,891 No. I can't. 1148 01:25:35,130 --> 01:25:36,028 You can't? 1149 01:25:36,231 --> 01:25:38,096 You don't even know what it is about. How do you know that you can't? 1150 01:25:38,333 --> 01:25:40,392 I know... I don't know. 1151 01:25:40,635 --> 01:25:43,604 I cannot cope with that kind of thing. I have no idea. 1152 01:25:44,405 --> 01:25:45,702 Then learn about it. 1153 01:25:45,974 --> 01:25:47,601 What the fuck is there to learn? 1154 01:25:47,876 --> 01:25:50,344 You pervert. No wonder Jason said you are sick 1155 01:25:51,012 --> 01:25:52,172 Jason? 1156 01:25:52,447 --> 01:25:55,746 You two walk together dine together play together drink together 1157 01:25:56,117 --> 01:25:57,175 going to the men's room together 1158 01:25:57,418 --> 01:25:59,147 and even dress the same. 1159 01:25:59,420 --> 01:26:01,547 I just say a word about feeling for you. 1160 01:26:01,789 --> 01:26:02,983 And you call me a pervert. 1161 01:26:03,191 --> 01:26:04,783 How do you know Jason has no feelings for you? 1162 01:26:06,794 --> 01:26:08,523 Sorry, I shouldn't say you are a pervert. 1163 01:26:08,796 --> 01:26:10,923 Anyway leave Jason alone. 1164 01:26:11,366 --> 01:26:13,334 As for you and me... Impossible. 1165 01:26:15,703 --> 01:26:17,967 If you dare to say it again, we aren't even friends anymore. 1166 01:26:18,406 --> 01:26:20,135 - About Meizi... - Enough said 1167 01:26:22,944 --> 01:26:25,504 I got it. Go away. 1168 01:26:31,686 --> 01:26:33,381 You still want to be a pitcher, right? 1169 01:26:36,324 --> 01:26:39,191 Let me tell you: When I am on the field, I won't think of women. 1170 01:26:39,460 --> 01:26:40,688 Not to mention men. 1171 01:26:43,565 --> 01:26:46,056 Look at you. It is not the way to go. 1172 01:26:48,836 --> 01:26:49,928 Chung 1173 01:26:56,377 --> 01:26:57,469 I am sorry... 1174 01:27:14,529 --> 01:27:18,829 Hey, you don't have to. Let's win the game tomorrow and talk about it later. 1175 01:28:37,712 --> 01:28:39,179 Wake up, Chung! 1176 01:28:39,380 --> 01:28:40,472 We are late. 1177 01:28:41,182 --> 01:28:44,811 Chung! Wake up! It's time to go. We are late. 1178 01:28:44,986 --> 01:28:45,816 It's time to go. 1179 01:28:46,321 --> 01:28:47,345 We are late. Hurry up! 1180 01:28:47,689 --> 01:28:48,917 It's time to go. Hurry up! 1181 01:28:52,927 --> 01:28:54,895 This is the last match 1182 01:28:56,164 --> 01:28:59,190 Sri Lanka is the weakest link. 1183 01:28:59,600 --> 01:29:03,058 Never won any game from us. 1184 01:29:03,538 --> 01:29:06,006 If we win, we will be 4 win 1 loss. 1185 01:29:06,474 --> 01:29:09,534 At least the runner up and even the winner. 1186 01:29:10,011 --> 01:29:12,241 That will be our best result of all time. 1187 01:29:12,547 --> 01:29:14,640 We could even move up to compete in the A-League. 1188 01:29:14,849 --> 01:29:18,683 Against teams such as Japan, Korea, China and Taipei. 1189 01:29:19,087 --> 01:29:20,179 To many of us, 1190 01:29:20,355 --> 01:29:23,654 It is a fairy tale 1191 01:29:23,958 --> 01:29:27,325 and our dream will come true today! 1192 01:29:27,995 --> 01:29:29,189 However... 1193 01:29:44,078 --> 01:29:45,477 Take it easy. 1194 01:29:47,115 --> 01:29:50,346 You have done your best and that is good enough. 1195 01:29:54,522 --> 01:29:55,955 How is your foot? 1196 01:29:56,824 --> 01:29:58,291 Alright? 1197 01:29:59,327 --> 01:30:02,990 You are great today. 1198 01:30:03,498 --> 01:30:06,729 A game is a game. Sometimes it is just out of our control 1199 01:30:09,437 --> 01:30:11,735 Kenneth, don't cry for long. 1200 01:30:12,440 --> 01:30:17,605 You are still young and have many chances. We will try again next time. 1201 01:30:31,392 --> 01:30:32,689 All guys listen and remember. 1202 01:30:32,927 --> 01:30:35,555 Pick ourselves up from... 1203 01:30:35,997 --> 01:30:37,760 where we fall 1204 01:31:04,725 --> 01:31:08,354 Jason, you are the one who work the hardest. 1205 01:31:09,864 --> 01:31:11,957 It is me who disappointed you all. 1206 01:31:44,632 --> 01:31:48,591 Where is Kevin? Moved out? 1207 01:31:50,872 --> 01:31:51,964 He... 1208 01:31:53,074 --> 01:31:54,200 Back to the States? 1209 01:31:55,076 --> 01:31:56,338 He overdosed. 1210 01:31:59,814 --> 01:32:01,145 No 1211 01:32:02,950 --> 01:32:04,178 You are kidding. 1212 01:32:11,726 --> 01:32:12,920 You got mail. 1213 01:32:15,696 --> 01:32:18,597 "Ron, I am already too far away." 1214 01:32:18,799 --> 01:32:21,324 Don't ever think of catching me. 1215 01:32:22,436 --> 01:32:24,802 When I first tried it, 1216 01:32:25,072 --> 01:32:27,597 it is only because of one reason: 1217 01:32:27,842 --> 01:32:29,241 Lack of confidence. 1218 01:32:29,510 --> 01:32:32,946 Then I realize that these are roads like mountain streams. 1219 01:32:33,481 --> 01:32:36,644 One wrong step brings you to a point of no return. 1220 01:32:37,018 --> 01:32:38,849 Hope you won't follow my steps. 1221 01:32:39,020 --> 01:32:42,251 Using a big problem to solve a small problem. 1222 01:32:42,523 --> 01:32:44,684 Live your life to the fullest before coming to meet me. 1223 01:32:45,092 --> 01:32:48,619 "Well... You may just give it a try when your days are numbered." 79388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.