Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,595 --> 00:00:47,328
You can leave now.
2
00:00:55,506 --> 00:00:57,338
That's unbelievable.
3
00:01:29,406 --> 00:01:31,740
Pick up. Pick up.
4
00:01:40,450 --> 00:01:41,450
Oh, my God!
5
00:01:42,452 --> 00:01:43,612
On the Empire State, yeah.
6
00:01:56,867 --> 00:01:58,132
Oh, wow!
7
00:01:58,168 --> 00:01:59,668
That's right...
8
00:02:15,218 --> 00:02:18,653
Grab your case, Hawkes.
We're walking.
9
00:02:25,228 --> 00:02:27,028
My third crime scene already
this morning.
10
00:02:27,064 --> 00:02:29,397
I haven't moved at this pace
since I did my residency.
11
00:02:29,432 --> 00:02:30,565
Is this normal?
12
00:02:30,601 --> 00:02:32,912
Sounds like someone's
missing the ME's office.
13
00:02:32,936 --> 00:02:34,035
Maybe a little bit.
14
00:02:34,071 --> 00:02:35,481
You know, air-conditioned
environment,
15
00:02:35,505 --> 00:02:36,671
jazz on the radio.
16
00:02:36,707 --> 00:02:39,474
You were the boss.
Now you're the rookie.
17
00:02:39,509 --> 00:02:41,275
Yeah, but don't worry.
I can hang.
18
00:02:41,311 --> 00:02:43,144
Just tell me one thing.
19
00:02:43,179 --> 00:02:46,180
How long exactly
does rookie status last?
20
00:02:50,186 --> 00:02:51,620
Okay. Yeah...
21
00:02:51,655 --> 00:02:52,621
Oh, wow.
22
00:02:52,656 --> 00:02:54,266
- Excuse me.
- Hawkes!
23
00:02:54,290 --> 00:02:55,556
Hope you like puzzles.
24
00:02:55,592 --> 00:02:57,458
Our climber's brain.
25
00:02:57,494 --> 00:03:00,361
Yep. Uh, patrol's
searching for more pieces.
26
00:03:00,396 --> 00:03:01,641
And the body?
27
00:03:01,665 --> 00:03:04,432
Landed on
the sixth-floor terrace.
28
00:03:04,467 --> 00:03:06,901
Fell from high enough
to reach terminal velocity.
29
00:03:06,937 --> 00:03:10,271
The impact of the fall
knocked his brain
right out of his skull.
30
00:03:10,306 --> 00:03:12,051
This is a portion of
the occipital lobe,
31
00:03:12,075 --> 00:03:13,987
the inferior temporal sulcus.
32
00:03:14,011 --> 00:03:17,445
I'd say at least 50%
of his brain is still out there.
33
00:03:17,480 --> 00:03:18,858
Well, I've recovered a shoe
34
00:03:18,882 --> 00:03:19,892
that contains about 10%.
35
00:03:19,916 --> 00:03:21,249
ESU is currently scraping
36
00:03:21,284 --> 00:03:22,416
a Jell-O-like substance
37
00:03:22,452 --> 00:03:23,930
from the sewer grate.
My guess is,
38
00:03:23,954 --> 00:03:24,964
they're wasting their time.
39
00:03:24,988 --> 00:03:26,032
It's about 98 degrees,
40
00:03:26,056 --> 00:03:27,656
out here;
the pavement is very hot.
41
00:03:27,691 --> 00:03:29,335
Any remaining pieces
are more than likely fried.
42
00:03:29,359 --> 00:03:31,425
I knew this would be
a no-brainer for you.
43
00:03:31,461 --> 00:03:32,661
She didn't just say that.
44
00:03:32,696 --> 00:03:33,840
She did.
She did.
45
00:03:33,864 --> 00:03:35,374
Hawkes, you start processing
46
00:03:35,398 --> 00:03:36,609
the scene down here.
47
00:03:36,633 --> 00:03:37,932
We'll start with the body.
48
00:03:37,968 --> 00:03:39,600
I'm on it.
49
00:03:39,636 --> 00:03:40,913
Okay, that's dispatch.
50
00:03:40,937 --> 00:03:43,249
I don't know whether it's
the heat or humidity or what,
51
00:03:43,273 --> 00:03:44,706
but this city's crazy today.
52
00:03:44,741 --> 00:03:46,052
We got this one.
Go ahead.
53
00:03:46,076 --> 00:03:47,453
All right, I'm on to the next.
54
00:03:47,477 --> 00:03:48,587
See you.
55
00:03:48,611 --> 00:03:50,111
On to the sixth floor?
56
00:03:50,147 --> 00:03:51,345
Right behind you.
57
00:04:06,096 --> 00:04:07,729
Head hits here...
58
00:04:07,764 --> 00:04:11,566
brain pops out,
falls to the ground.
59
00:04:13,170 --> 00:04:15,403
You ID the vic?
60
00:04:15,438 --> 00:04:16,838
His name's Paul Gizner.
61
00:04:16,873 --> 00:04:18,406
Climbed the Sears Tower
in Chicago,
62
00:04:18,441 --> 00:04:20,942
and a year ago, the Chrysler
Building here in New York.
63
00:04:20,977 --> 00:04:23,477
Now, I spoke to a guy
named Craig Landeck.
64
00:04:23,513 --> 00:04:25,446
He's a buddy of Paul's
65
00:04:25,481 --> 00:04:27,121
who videotapes his climbs
from the ground.
66
00:04:27,150 --> 00:04:31,052
He says Paul's too careful
and too good to just fall.
67
00:04:31,088 --> 00:04:33,888
Anything on that videotape
that can tell us what happened?
68
00:04:33,924 --> 00:04:36,124
Scanned through it quickly.
Nothing stuck out.
69
00:04:36,159 --> 00:04:38,426
But I sent it over to the lab.
70
00:04:43,499 --> 00:04:45,566
A cell phone.
71
00:04:45,602 --> 00:04:46,901
Yeah.
72
00:04:46,937 --> 00:04:49,403
Landeck told me that
when Gizner reaches the top,
73
00:04:49,439 --> 00:04:51,840
he calls his daughter
to let her know he made it.
74
00:04:51,875 --> 00:04:53,307
He wasn't at the top.
75
00:04:53,343 --> 00:04:56,244
He wasn't even close.
76
00:05:02,652 --> 00:05:04,819
Resin powder.
77
00:05:04,855 --> 00:05:07,756
Used to absorb sweat
and add friction.
78
00:05:09,860 --> 00:05:12,727
A fresh abrasion
on his cheekbone.
79
00:05:14,364 --> 00:05:17,799
No bruises or scratches
on his hands.
80
00:05:17,834 --> 00:05:18,978
Nothing under his fingernails
81
00:05:19,002 --> 00:05:21,535
that says he was struggling
to hold on.
82
00:05:21,571 --> 00:05:25,140
If he knew he was gonna fall,
he didn't try to save himself.
83
00:05:25,175 --> 00:05:27,675
So maybe he just let go.
84
00:05:27,710 --> 00:05:29,177
Possible suicide?
85
00:05:31,214 --> 00:05:34,916
Tried to make a call...
in the middle of a climb?
86
00:05:37,520 --> 00:05:40,721
911.
87
00:05:46,897 --> 00:05:50,031
Something happened up there.
88
00:05:54,070 --> 00:05:58,306
♪ Out here in the fields ♪
89
00:05:58,341 --> 00:06:02,277
♪ I fought for my meals ♪
90
00:06:02,312 --> 00:06:07,748
♪ I get my back into my living ♪
91
00:06:10,753 --> 00:06:14,289
♪ I don't need to fight ♪
92
00:06:14,324 --> 00:06:19,660
♪ To prove I'm right ♪
93
00:06:19,696 --> 00:06:24,999
♪ I don't need to be forgiven,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
94
00:06:25,035 --> 00:06:27,035
♪ Yeah. ♪
95
00:06:42,502 --> 00:06:45,537
♪ ♪
96
00:07:05,359 --> 00:07:06,725
Hold it.
97
00:07:15,034 --> 00:07:16,368
All right.
98
00:07:41,495 --> 00:07:44,228
No chalk at all
above the 34th floor.
99
00:07:44,264 --> 00:07:45,930
This is where he stopped.
100
00:07:58,311 --> 00:07:59,722
Hawkes, meet me
on the 34th floor.
101
00:07:59,746 --> 00:08:00,757
Okay, Mac.
102
00:08:00,781 --> 00:08:03,448
Done down here.
103
00:08:06,386 --> 00:08:09,220
Paul Gizner was pounding
on this window.
104
00:08:17,330 --> 00:08:19,330
Maybe he wanted
to quit the climb.
105
00:08:19,365 --> 00:08:21,065
These windows open.
106
00:08:21,100 --> 00:08:22,133
If someone was in here,
107
00:08:22,168 --> 00:08:24,436
they could have easily
let him in.
108
00:08:25,806 --> 00:08:28,573
I don't think
he wanted to come in.
109
00:08:28,608 --> 00:08:30,341
What makes you say that?
110
00:08:30,376 --> 00:08:33,478
Traces of high-velocity
blood spatter on this chair.
111
00:09:00,039 --> 00:09:02,106
What a way for a guy to go, huh?
112
00:09:02,141 --> 00:09:03,808
All dressed up in a fancy bra.
113
00:09:03,844 --> 00:09:05,877
What's that called, Aiden,
when a guy, uh...
114
00:09:05,912 --> 00:09:07,879
is more comfortable wearing
women's undergarments?
115
00:09:07,914 --> 00:09:09,224
It's like a syndrome
or something.
116
00:09:09,248 --> 00:09:10,515
Danny, do you mind?
117
00:09:10,550 --> 00:09:12,528
Can we just process the scene,
please?
118
00:09:12,552 --> 00:09:14,452
All right, snapper.
119
00:09:14,488 --> 00:09:15,798
Just trying to have a little
120
00:09:15,822 --> 00:09:16,866
educated conversation,
all right?
121
00:09:16,890 --> 00:09:18,490
Got traces of mud here.
122
00:09:18,525 --> 00:09:20,445
And it's not
from this guy's shoe.
123
00:09:22,395 --> 00:09:23,862
Hey, guys, what do we got?
124
00:09:23,897 --> 00:09:25,463
A dead guy...
125
00:09:25,499 --> 00:09:27,064
in a rhinestone bra.
126
00:09:27,100 --> 00:09:28,733
Stunning.
127
00:09:28,768 --> 00:09:30,034
Thinking a 36B.
128
00:09:30,604 --> 00:09:31,736
Just a guess, though.
129
00:09:31,771 --> 00:09:33,337
He's got blood around his mouth,
130
00:09:33,373 --> 00:09:35,607
but no apparent trauma
to the jaw.
131
00:09:35,642 --> 00:09:37,553
There's no signs
of strangulation, stab
132
00:09:37,577 --> 00:09:38,810
or gunshot wounds.
133
00:09:38,845 --> 00:09:40,656
No petechial hemorrhaging.
Minimal trace
134
00:09:40,680 --> 00:09:41,824
under the fingernails,
135
00:09:41,848 --> 00:09:44,126
and I didn't see any bruising
on the arms or wrists.
136
00:09:44,150 --> 00:09:45,383
You know, it's as if this guy
137
00:09:45,418 --> 00:09:47,062
didn't even struggle
with his attacker.
138
00:09:47,086 --> 00:09:49,186
The guy definitely
looks like he was mugged.
139
00:09:49,222 --> 00:09:51,656
His pockets are turned out,
and there's no wallet or cash.
140
00:09:51,691 --> 00:09:55,192
So, what, he just, uh...
sat there and took it,
141
00:09:55,228 --> 00:09:56,228
and then he dies?
142
00:09:56,262 --> 00:09:58,007
Well, maybe he was dead,
and then he was robbed.
143
00:09:58,031 --> 00:09:59,397
We have positive ID on him?
144
00:09:59,432 --> 00:10:01,566
Sketchy at best:
he was new to the building,
145
00:10:01,601 --> 00:10:03,267
and he lives right here.
146
00:10:03,302 --> 00:10:04,380
Name on the buzzer was what?
147
00:10:04,404 --> 00:10:06,070
Price.
Price.
148
00:10:06,105 --> 00:10:07,884
What'd you say?
Price.
149
00:10:07,908 --> 00:10:09,240
Sure those are rhinestones?
150
00:10:09,275 --> 00:10:12,010
Why, you thinking
they're real diamonds?
151
00:10:12,045 --> 00:10:13,745
I don't know.
Let's check it out.
152
00:10:20,319 --> 00:10:22,687
Consistent with pure carbon.
153
00:10:23,590 --> 00:10:24,856
That little brassiere is worth
154
00:10:24,891 --> 00:10:26,468
over eight million dollars,
and this is
155
00:10:26,492 --> 00:10:27,603
the guy who designed it.
156
00:10:27,627 --> 00:10:29,093
Whitman Price.
157
00:10:29,128 --> 00:10:30,806
Whitman Price Diamonds.
Guy's all over the paper.
158
00:10:30,830 --> 00:10:33,397
Just designed
the Dazzle Lingerie diamond bra.
159
00:10:33,433 --> 00:10:34,766
Why would somebody rob the guy
160
00:10:34,801 --> 00:10:38,019
and not take an $8 million bra?
161
00:10:41,174 --> 00:10:42,985
I've been modeling
for this lingerie company
162
00:10:43,009 --> 00:10:44,108
for three years now.
163
00:10:44,143 --> 00:10:47,344
We always shoot the holiday line
in September.
164
00:10:47,380 --> 00:10:48,858
I shot the diamond bra photos
yesterday,
165
00:10:48,882 --> 00:10:50,760
and, well, what happens
before or after I wear it,
166
00:10:50,784 --> 00:10:52,116
I couldn't tell you.
167
00:10:52,151 --> 00:10:55,086
I understand the bra is watched
every minute of every day.
168
00:10:55,121 --> 00:10:58,756
The bra security is handled
by Mr. Price's diamond company.
169
00:10:58,792 --> 00:11:00,402
Yesterday, did you notice
anything strange
170
00:11:00,426 --> 00:11:01,759
about Mr. Price?
171
00:11:01,795 --> 00:11:04,596
Yeah. He left the
photo shoot alone.
172
00:11:04,631 --> 00:11:06,308
In the three weeks that
I've worked with him
173
00:11:06,332 --> 00:11:07,443
at fittings and design meetings,
174
00:11:07,467 --> 00:11:09,445
he always traveled
with security.
175
00:11:09,469 --> 00:11:12,003
What about you?
Do you have your own security?
176
00:11:12,038 --> 00:11:13,583
The lingerie company
provides me with a bodyguard.
177
00:11:13,607 --> 00:11:15,740
He's the only consistent person
in my life.
178
00:11:15,775 --> 00:11:19,010
Where I go, he goes.
179
00:11:21,881 --> 00:11:24,749
See, I'm a commodity.
180
00:11:24,784 --> 00:11:26,562
They need to protect
their investment.
181
00:11:26,586 --> 00:11:29,587
I make $10,000 a day
just by getting out of bed.
182
00:11:29,623 --> 00:11:30,989
So much for privacy.
183
00:11:31,024 --> 00:11:32,389
Yeah.
184
00:11:32,425 --> 00:11:33,958
I can't complain.
185
00:11:33,994 --> 00:11:36,761
Yesterday morning, I was
modeling furs in Central Park,
186
00:11:36,796 --> 00:11:39,296
and the day before that,
I was in Paris.
187
00:11:39,332 --> 00:11:41,766
Well, that's fantastic, really.
188
00:11:41,801 --> 00:11:43,768
But do you know anyone
who would want
189
00:11:43,803 --> 00:11:45,402
to kill Mr. Price
for a diamond?
190
00:11:45,438 --> 00:11:48,072
I don't know anyone
who wouldn't.
191
00:11:48,108 --> 00:11:49,273
I should get back.
192
00:11:58,484 --> 00:11:59,617
I... yeah.
193
00:11:59,653 --> 00:12:01,385
I can see you're busy
with Mr. Price.
194
00:12:01,420 --> 00:12:02,353
I'll come back.
195
00:12:02,388 --> 00:12:03,721
Uh-uh-uh. Get back here.
196
00:12:03,757 --> 00:12:06,117
Not getting off that easy.
197
00:12:06,660 --> 00:12:07,903
Something I want to show you.
198
00:12:07,927 --> 00:12:09,071
We ran your vic
199
00:12:09,095 --> 00:12:10,194
through the CT scanner.
200
00:12:10,229 --> 00:12:11,373
It's great stuff.
201
00:12:11,397 --> 00:12:14,265
Wait till you see what I found.
202
00:12:14,300 --> 00:12:15,499
Now, there's no evidence
203
00:12:15,535 --> 00:12:17,412
of blunt-force trauma
to the head.
204
00:12:17,436 --> 00:12:19,637
Everything seems perfectly fine
205
00:12:19,673 --> 00:12:22,073
until we move
into the chest cavity area.
206
00:12:22,108 --> 00:12:23,641
There. See it?
207
00:12:23,677 --> 00:12:24,842
Yeah. What is it?
208
00:12:24,878 --> 00:12:26,421
Look closely.
You'll notice that
209
00:12:26,445 --> 00:12:28,512
on either side
is the esophageal wall.
210
00:12:28,548 --> 00:12:30,259
So, he swallowed something
and choked to death?
211
00:12:30,283 --> 00:12:31,515
He swallowed something,
212
00:12:31,551 --> 00:12:33,629
then soon after,
received a blow to the chest,
213
00:12:33,653 --> 00:12:35,019
causing internal bleeding.
214
00:12:35,055 --> 00:12:36,966
But the ribcage acts
as protection.
215
00:12:36,990 --> 00:12:38,701
Yes, but similar
to a bumper of a car,
216
00:12:38,725 --> 00:12:40,958
there's still a slight collapse
from the impact.
217
00:12:40,994 --> 00:12:42,359
Now, whatever this is,
218
00:12:42,395 --> 00:12:44,239
it sliced through the wall
of the esophagus,
219
00:12:44,263 --> 00:12:45,775
and the right
ventricle of
the heart,
220
00:12:45,799 --> 00:12:47,364
he was dead within minutes.
221
00:12:47,400 --> 00:12:49,934
And since Price died so quickly,
there was no bruising.
222
00:12:49,969 --> 00:12:53,237
Yes, but there is bruising
on the underlying tissue
223
00:12:53,272 --> 00:12:55,350
on the lower dermal
layer of the skin.
224
00:12:55,374 --> 00:12:57,608
And the guy who punched him
225
00:12:57,643 --> 00:12:58,776
left an imprint.
226
00:12:58,812 --> 00:13:01,345
So, we can use subdermal
photography, find our guy,
227
00:13:01,380 --> 00:13:03,614
and match the bruise
to his fist.
228
00:13:03,649 --> 00:13:04,415
Mm-hmm.
229
00:13:04,450 --> 00:13:06,217
I think it's safe to say
230
00:13:06,252 --> 00:13:07,685
that it's not a piece of bread.
231
00:13:07,721 --> 00:13:10,221
Question is: What is it?
232
00:13:10,256 --> 00:13:12,256
Oh, you're asking me to stay?
233
00:13:26,672 --> 00:13:27,772
Bingo.
234
00:13:33,312 --> 00:13:35,479
Diamond in the rough.
235
00:13:39,318 --> 00:13:40,318
Hawkes?
236
00:13:40,353 --> 00:13:41,318
There's this
237
00:13:41,354 --> 00:13:44,188
little mosquito
just taking it easy
238
00:13:44,224 --> 00:13:46,090
standing on the table.
239
00:13:49,729 --> 00:13:52,997
It's humid out there,
and the mosquito population
240
00:13:53,032 --> 00:13:54,665
is at its peak.
241
00:13:54,700 --> 00:13:57,135
They feed in early evening
and early morning.
242
00:13:57,170 --> 00:13:59,003
But mosquitoes don't usually
fly this high.
243
00:13:59,038 --> 00:14:00,404
Probably transported here
244
00:14:00,439 --> 00:14:01,439
this morning.
245
00:14:01,474 --> 00:14:04,075
We start seeing mosquitoes
on the 34th floor,
246
00:14:04,110 --> 00:14:06,811
you know it's gonna be
a long, hot week.
247
00:14:13,319 --> 00:14:15,286
Gunshot residue.
248
00:14:15,321 --> 00:14:18,656
Escaped from the
cylinder of a revolver.
249
00:14:22,328 --> 00:14:23,961
Our climber
250
00:14:23,997 --> 00:14:27,064
may have witnessed the shooting.
251
00:14:27,100 --> 00:14:28,677
That explains the call
252
00:14:28,701 --> 00:14:29,901
to 911.
253
00:14:29,936 --> 00:14:31,936
But where's the victim?
254
00:14:34,540 --> 00:14:36,874
No trail of blood
on the floor, hmm?
255
00:14:41,848 --> 00:14:44,615
This is a recently buffed floor.
256
00:14:44,650 --> 00:14:46,650
There's a scuff mark.
257
00:14:46,686 --> 00:14:48,019
And there's another one.
258
00:14:49,488 --> 00:14:51,488
They lead to the door.
259
00:15:22,788 --> 00:15:26,023
Lee Dillard,
a senior partner of this firm.
260
00:15:28,194 --> 00:15:31,362
That look like a mosquito bite
to you?
261
00:15:36,569 --> 00:15:38,169
Oh, yeah.
262
00:15:52,952 --> 00:15:57,021
It's plump and fat,
filled with blood.
263
00:15:57,056 --> 00:15:59,656
Mosquitoes don't bite the dead.
264
00:15:59,692 --> 00:16:04,328
Which means it was in this room
when our victim was alive.
265
00:16:04,364 --> 00:16:07,464
May have bitten the shooter.
266
00:16:07,500 --> 00:16:09,733
This little mosquito
267
00:16:09,769 --> 00:16:11,802
is our only witness.
268
00:16:25,150 --> 00:16:26,550
We'll take care of it.
269
00:16:26,586 --> 00:16:29,019
Uh, excuse me.
270
00:16:29,054 --> 00:16:31,021
I-I understand a young man
271
00:16:31,056 --> 00:16:32,601
fell from the building
this morning.
272
00:16:32,625 --> 00:16:34,024
I'm just a little confused
273
00:16:34,059 --> 00:16:36,326
on exactly
how my law firm is involved.
274
00:16:36,362 --> 00:16:38,396
We won't be too much longer,
Mister...
275
00:16:38,431 --> 00:16:39,597
Eli Bishop.
276
00:16:39,632 --> 00:16:40,798
Bishop and Dillard.
277
00:16:40,833 --> 00:16:42,332
I'm a senior partner, and, uh,
278
00:16:42,368 --> 00:16:44,279
I'd love an answer
to my question.
279
00:16:44,303 --> 00:16:47,004
Well, your partner,
Lee Dillard, was murdered
280
00:16:47,039 --> 00:16:48,205
in your conference room,
281
00:16:48,240 --> 00:16:49,740
so you'll be able
to continue the work
282
00:16:49,776 --> 00:16:51,575
as usual in about an hour.
283
00:16:51,611 --> 00:16:53,411
That-that can't be true. What?!
284
00:16:58,150 --> 00:17:00,083
Lee?
285
00:17:03,689 --> 00:17:05,790
We were partners
for seven years.
286
00:17:05,825 --> 00:17:08,125
When was the last time
you saw him?
287
00:17:08,160 --> 00:17:11,261
Y-Yesterday. Afternoon.
288
00:17:11,297 --> 00:17:13,798
What time did you get
to work this morning?
289
00:17:13,833 --> 00:17:17,067
Uh, a little after 7:00,
I think.
290
00:17:17,102 --> 00:17:18,436
And you didn't see Lee Dillard?
291
00:17:18,471 --> 00:17:20,170
The, uh...
292
00:17:20,205 --> 00:17:21,572
Uh, the law firm
293
00:17:21,607 --> 00:17:24,141
occupies two floors.
My...
294
00:17:24,176 --> 00:17:25,943
My office is downstairs.
295
00:17:25,978 --> 00:17:27,144
How did you hurt your hand,
296
00:17:27,179 --> 00:17:29,046
sir?
297
00:17:33,252 --> 00:17:35,052
A sailing accident.
298
00:17:35,087 --> 00:17:36,131
Uh,
299
00:17:36,155 --> 00:17:38,489
I'm sorry, I have to, uh,
300
00:17:38,524 --> 00:17:41,625
make some phone calls
and, uh, talk to my staff.
301
00:17:41,661 --> 00:17:42,960
All right.
302
00:17:46,766 --> 00:17:49,099
You just told him
his partner was murdered,
303
00:17:49,134 --> 00:17:51,368
and he didn't even ask
what happened.
304
00:17:51,403 --> 00:17:55,005
Overwhelmed by
the news, I guess.
305
00:17:55,040 --> 00:17:59,443
Or maybe he already
knows the answer.
306
00:18:06,385 --> 00:18:07,885
Hey.
307
00:18:09,054 --> 00:18:10,231
You need some help?
308
00:18:10,255 --> 00:18:11,555
No, thanks.
I got it.
309
00:18:11,591 --> 00:18:13,390
This is the last box
I have to unpack,
310
00:18:13,425 --> 00:18:15,225
and then I'm officially
moved in.
311
00:18:15,260 --> 00:18:18,562
So, I hear
you've been catching mosquitoes.
312
00:18:19,832 --> 00:18:21,042
The only witness to our crime.
313
00:18:21,066 --> 00:18:22,366
She bit the vic,
314
00:18:22,401 --> 00:18:25,113
but there's also
a chance she bit
our shooter.
315
00:18:25,137 --> 00:18:27,516
A mosquito feeds
until she's full.
316
00:18:27,540 --> 00:18:29,072
She?
317
00:18:29,108 --> 00:18:32,275
Only the female of
the species bites.
318
00:18:32,311 --> 00:18:33,677
Good for her.
319
00:18:34,814 --> 00:18:38,482
Did you know that
Hawkes is a walking encyclopedia
320
00:18:38,518 --> 00:18:40,017
of tidbit information?
321
00:18:40,052 --> 00:18:41,318
That's good.
322
00:18:41,353 --> 00:18:43,721
We can go to him
instead of Google.
323
00:18:43,756 --> 00:18:45,856
So, have you started
torturing him yet?
324
00:18:45,892 --> 00:18:47,090
No. It's testing, Stella.
325
00:18:47,126 --> 00:18:49,126
Just testing.
326
00:18:49,161 --> 00:18:51,395
All the rookies get
the same treatment.
327
00:18:51,430 --> 00:18:52,663
So, where is he?
328
00:18:52,698 --> 00:18:55,900
Right now, he's performing
a little mosquitotopsy.
329
00:19:31,136 --> 00:19:32,603
How you doing?
330
00:19:32,638 --> 00:19:34,616
Yeah, Zack, see if you
can get a hit from this.
331
00:19:34,640 --> 00:19:35,706
Yep.
332
00:19:38,277 --> 00:19:42,245
Now let's fill in the print
and let AFIS work its magic.
333
00:19:45,484 --> 00:19:47,017
Hello, guys.
334
00:19:47,053 --> 00:19:48,351
Here's our diamond.
335
00:19:50,756 --> 00:19:51,622
Hey.
336
00:19:51,657 --> 00:19:52,801
Wow!
337
00:19:52,825 --> 00:19:54,603
I've been processing
dirt all day,
338
00:19:54,627 --> 00:19:55,637
and you've been shopping
at Tiffany's.
339
00:19:55,661 --> 00:19:57,639
This is what our thief
was looking for.
340
00:19:57,663 --> 00:19:59,730
And the most expensive
piece of evidence
341
00:19:59,765 --> 00:20:01,076
I've ever pulled out
of somebody's guts.
342
00:20:01,100 --> 00:20:02,444
50-carat teardrop diamond.
343
00:20:02,468 --> 00:20:06,637
$6.2 million of the $8 million
price tag of that bra.
344
00:20:06,672 --> 00:20:07,805
Well, where'd you get it?
345
00:20:07,840 --> 00:20:09,306
Whitman Price's throat.
346
00:20:09,341 --> 00:20:11,221
You're looking at cause
of death.
347
00:20:14,914 --> 00:20:17,447
He swallowed it to keep
the thief from stealing it.
348
00:20:17,483 --> 00:20:19,394
So, if the thief
didn't get what
he's looking for,
349
00:20:19,418 --> 00:20:20,918
why not just take the bra?
350
00:20:20,953 --> 00:20:22,019
Exhibit A...
351
00:20:22,054 --> 00:20:24,354
These diamonds
are laser-inscribed,
352
00:20:24,389 --> 00:20:26,090
so you can't fence them,
you get pinched.
353
00:20:26,125 --> 00:20:27,791
Can't cut them
'cause they're too small.
354
00:20:27,827 --> 00:20:29,627
But this, you can cut and sell.
355
00:20:30,663 --> 00:20:31,629
Excuse me.
356
00:20:31,664 --> 00:20:33,563
Hello?
357
00:20:33,599 --> 00:20:35,811
So, why was the, uh,
vic wearing a bra?
358
00:20:35,835 --> 00:20:37,579
It's one
of the unanswered questions.
359
00:20:37,603 --> 00:20:38,969
I'll be right there.
360
00:20:39,005 --> 00:20:40,470
All right.
361
00:20:40,506 --> 00:20:41,972
Stell, I got to go.
362
00:20:42,008 --> 00:20:42,973
Okay.
363
00:20:43,009 --> 00:20:44,052
Hey, Zack, can you take care
364
00:20:44,076 --> 00:20:45,220
of those bacterial colonies
for me?
365
00:20:45,244 --> 00:20:46,788
And I'll call
you later.
Yeah,
366
00:20:46,812 --> 00:20:47,812
bacteria's really not
367
00:20:47,847 --> 00:20:50,380
exactly my area of expertise.
368
00:20:53,119 --> 00:20:54,084
Okay, we got a hit.
369
00:20:54,120 --> 00:20:55,052
Nice.
370
00:20:55,087 --> 00:20:56,954
Fred Becker.
371
00:20:56,989 --> 00:20:58,455
He's a paroled jewel thief.
372
00:20:58,490 --> 00:21:00,769
Now, works as a security expert
in the diamond district.
373
00:21:00,793 --> 00:21:02,392
You and me, Stell?
374
00:21:02,427 --> 00:21:04,561
Yeah, absolutely.
Come on.
375
00:21:06,365 --> 00:21:07,965
Is that supposed to happen?
376
00:21:11,370 --> 00:21:13,804
No.
No.
377
00:21:13,839 --> 00:21:15,651
You're Mr. Dillard's assistant.
378
00:21:15,675 --> 00:21:17,252
Where were you this morning,
Adam?
379
00:21:17,276 --> 00:21:19,109
Outside this building.
380
00:21:19,145 --> 00:21:21,823
I was at the doors
at Fifth Avenue when
I saw that guy fall.
381
00:21:21,847 --> 00:21:24,087
So, you didn't see your boss
this morning at all?
382
00:21:24,116 --> 00:21:25,448
No.
383
00:21:25,484 --> 00:21:27,651
Is this pen yours?
384
00:21:27,687 --> 00:21:29,619
I don't know. Maybe.
385
00:21:29,655 --> 00:21:31,922
It's from the Dandridge Hotel.
386
00:21:31,957 --> 00:21:33,256
Lee Dillard never stayed there,
387
00:21:33,292 --> 00:21:36,193
but, according to their records,
you had.
388
00:21:36,228 --> 00:21:37,773
Yeah, I've stayed at that hotel
lots of times.
389
00:21:37,797 --> 00:21:39,675
When I have to work late
and be up early.
390
00:21:39,699 --> 00:21:41,009
Lots of people
at the firm do it.
391
00:21:41,033 --> 00:21:44,068
We found this pen on the floor
of the conference room.
392
00:21:44,103 --> 00:21:47,037
After the cleaning crew
had finished for the night.
393
00:21:52,444 --> 00:21:53,711
You're sure
394
00:21:53,746 --> 00:21:55,390
you didn't see your boss
this morning?
395
00:21:55,414 --> 00:21:56,646
Yes, I'm sure.
396
00:21:56,682 --> 00:21:58,226
You should be
talking to
Mr. Bishop.
397
00:21:58,250 --> 00:21:59,594
His name is first
on the letterhead,
398
00:21:59,618 --> 00:22:00,896
and he makes sure
everyone knows it.
399
00:22:00,920 --> 00:22:02,898
He was planning to
split the partnership.
400
00:22:02,922 --> 00:22:04,066
Everyone knew that except for...
401
00:22:04,090 --> 00:22:05,333
Mr. Dillard.
402
00:22:05,357 --> 00:22:06,323
So, he has motive,
403
00:22:06,358 --> 00:22:08,070
but you didn't answer
my question.
404
00:22:08,094 --> 00:22:10,060
Is this pen yours?
405
00:22:10,096 --> 00:22:11,973
The pen. The pen.
The pen is mine.
406
00:22:11,997 --> 00:22:14,176
Mr. Dillard takes things
from my desk all the time.
407
00:22:14,200 --> 00:22:16,078
He must have taken
it, and brought it
408
00:22:16,102 --> 00:22:17,779
into the conference room,
simple as that.
409
00:22:19,138 --> 00:22:20,938
I understand
he was very demanding.
410
00:22:20,973 --> 00:22:22,239
And demeaning,
411
00:22:22,274 --> 00:22:23,618
but that's no reason
to kill him.
412
00:22:23,642 --> 00:22:25,675
When was the last time
you saw him?
413
00:22:25,711 --> 00:22:26,877
Yesterday.
414
00:22:32,852 --> 00:22:34,196
I told Mr. Price
to wear the bra.
415
00:22:34,220 --> 00:22:35,697
It's the best way to conceal it.
416
00:22:35,721 --> 00:22:37,020
No briefcase or bags.
417
00:22:37,056 --> 00:22:38,266
So, you work security
418
00:22:38,290 --> 00:22:39,601
for Whitman's diamond company?
419
00:22:39,625 --> 00:22:40,858
Yeah, yeah, on and off.
420
00:22:40,893 --> 00:22:42,604
A lot more lately
since he designed that bra
421
00:22:42,628 --> 00:22:45,229
for the, uh, Dazzle
Lingerie Company.
422
00:22:45,264 --> 00:22:47,275
Diamonds are a multimillion-
dollar business.
423
00:22:47,299 --> 00:22:48,232
Look around you.
424
00:22:48,267 --> 00:22:49,532
They got armored trucks,
425
00:22:49,568 --> 00:22:50,968
bulletproof cases,
426
00:22:51,003 --> 00:22:53,436
bodyguards, off-duty cops.
427
00:22:53,472 --> 00:22:55,005
Crooks are always looking
for new ways
428
00:22:55,040 --> 00:22:56,251
and quick opportunities,
believe me.
429
00:22:56,275 --> 00:22:57,753
And who better to
guess their next move
430
00:22:57,777 --> 00:22:59,743
than an ex-jewelry thief?
431
00:22:59,779 --> 00:23:00,543
You're kind of like
432
00:23:00,579 --> 00:23:02,312
the wolf guarding
the henhouse, Fred.
433
00:23:02,347 --> 00:23:03,947
Might get tempted.
434
00:23:03,983 --> 00:23:05,816
I liked Whitman Price.
435
00:23:05,851 --> 00:23:07,863
I didn't steal nothing from him.
436
00:23:07,887 --> 00:23:11,488
Night that he was killed,
I, uh, messed up a little bit.
437
00:23:11,523 --> 00:23:12,489
We were,
438
00:23:12,524 --> 00:23:13,668
uh,
439
00:23:13,692 --> 00:23:15,570
on a promotional shoot
for the bra.
440
00:23:24,069 --> 00:23:25,435
So, I got distracted.
441
00:23:25,470 --> 00:23:27,515
When you're around
all those beautiful women,
442
00:23:27,539 --> 00:23:28,471
it's, uh...
a little hard
443
00:23:28,507 --> 00:23:30,152
to resist, so, yeah,
I kind of felt
444
00:23:30,176 --> 00:23:31,341
like the wolf.
445
00:23:34,980 --> 00:23:38,015
Anybody else handle the bra
besides you and Whitman?
446
00:23:38,050 --> 00:23:39,527
Yeah, yeah, one other person.
447
00:23:39,551 --> 00:23:41,362
The model
that the bra was made for.
448
00:23:41,386 --> 00:23:42,886
Nicole Jordan.
449
00:23:42,922 --> 00:23:44,766
This is a really
great story, Fred,
450
00:23:44,790 --> 00:23:46,868
but I-I'm... I'm having
some trouble with it.
451
00:23:46,892 --> 00:23:48,292
Why's that?
452
00:23:48,327 --> 00:23:49,693
You got that diamond, Danny?
453
00:23:51,596 --> 00:23:53,208
Here you go.
It's, uh,
454
00:23:53,232 --> 00:23:54,810
the diamond
that Whitman Price swallowed.
455
00:23:54,834 --> 00:23:56,066
Take a look at that.
456
00:23:57,536 --> 00:23:58,836
See that glow?
457
00:24:01,606 --> 00:24:03,185
Means it's a synthetic.
458
00:24:03,209 --> 00:24:04,374
It's fake.
459
00:24:04,409 --> 00:24:05,821
Why would he go to the trouble
460
00:24:05,845 --> 00:24:06,810
of swallowing
461
00:24:06,846 --> 00:24:08,846
a synthetic diamond, huh?
462
00:24:16,906 --> 00:24:18,138
Hey.
463
00:24:18,174 --> 00:24:19,484
Hawkes, how's it going?
464
00:24:19,508 --> 00:24:20,774
Well, the job's great.
465
00:24:20,809 --> 00:24:23,377
Mac is...
466
00:24:23,412 --> 00:24:25,846
I feel like he's always looking
over my shoulder.
467
00:24:25,882 --> 00:24:27,292
He is.
468
00:24:27,316 --> 00:24:28,615
Just don't look back.
469
00:24:28,650 --> 00:24:31,218
And know the answers to his
questions before he asks them,
470
00:24:31,254 --> 00:24:33,820
which means you're gonna also
have to know his questions.
471
00:24:33,856 --> 00:24:35,022
In about a week and a half,
472
00:24:35,057 --> 00:24:37,097
what you just said is gonna
make sense to me, right?
473
00:24:37,126 --> 00:24:39,960
Hmm. You know, if you
keep playing defense,
474
00:24:39,996 --> 00:24:41,706
you're never gonna get the ball.
475
00:24:41,730 --> 00:24:43,130
Have fun.
476
00:24:48,137 --> 00:24:50,871
He found me, and...
477
00:24:50,907 --> 00:24:53,440
and he raped me again.
478
00:24:55,011 --> 00:24:56,755
It was the same guy,
Aiden, I know it.
479
00:24:56,779 --> 00:24:58,112
D.J. Pratt?
480
00:24:58,147 --> 00:25:00,180
But you said
you didn't see his face.
481
00:25:00,216 --> 00:25:02,649
He smelled the same.
482
00:25:02,684 --> 00:25:05,485
Like... paint thinner.
483
00:25:07,156 --> 00:25:09,134
I'm gonna need the clothes
you were wearing that night
484
00:25:09,158 --> 00:25:11,191
and to take
a sexual assault kit.
485
00:25:13,195 --> 00:25:15,362
Regina,
486
00:25:15,398 --> 00:25:18,032
I was with you every step
of the way the first time,
487
00:25:18,067 --> 00:25:19,733
and I'm gonna be with you again.
488
00:25:35,351 --> 00:25:37,418
Is this your husband,
Mrs. Dillard?
489
00:25:40,056 --> 00:25:42,156
Thanks, Evan.
490
00:25:42,191 --> 00:25:44,224
Mrs. Dillard, what time
491
00:25:44,260 --> 00:25:45,503
did your husband leave for work
492
00:25:45,527 --> 00:25:46,360
this morning?
493
00:25:46,395 --> 00:25:47,995
I don't know.
494
00:25:48,030 --> 00:25:49,229
I'm staying at my sister's
495
00:25:49,265 --> 00:25:50,630
right now.
496
00:25:50,666 --> 00:25:51,910
Lee and I are...
497
00:25:51,934 --> 00:25:54,079
were having a rough time.
498
00:25:54,103 --> 00:25:55,702
How rough?
499
00:25:57,306 --> 00:25:58,672
I didn't kill him.
500
00:25:58,707 --> 00:26:00,074
Where were you this morning?
501
00:26:00,109 --> 00:26:01,920
I was jogging in the park.
502
00:26:01,944 --> 00:26:03,388
Did you run into anyone
503
00:26:03,412 --> 00:26:04,678
who could say you were there?
504
00:26:04,713 --> 00:26:05,713
I jog alone,
505
00:26:05,747 --> 00:26:07,214
off the main path.
506
00:26:07,249 --> 00:26:09,350
Did you love your husband?
507
00:26:09,385 --> 00:26:11,751
Nobody loved Lee.
508
00:26:11,787 --> 00:26:13,954
Except his first wife, Connie.
509
00:26:13,990 --> 00:26:16,223
The only person that hated him
enough to kill him
510
00:26:16,258 --> 00:26:17,591
was Eli Bishop.
511
00:26:17,626 --> 00:26:20,094
When was the last time
you saw Mr. Dillard?
512
00:26:20,129 --> 00:26:21,928
Two weeks ago.
513
00:26:21,964 --> 00:26:23,041
Okay.
514
00:26:23,065 --> 00:26:24,431
Thank you very much.
515
00:26:24,467 --> 00:26:26,700
This way.
516
00:26:26,735 --> 00:26:27,801
Take care.
517
00:27:04,507 --> 00:27:06,840
Oh, come on.
518
00:27:06,875 --> 00:27:09,676
Three suspects.
519
00:27:09,711 --> 00:27:12,279
All three are lying.
520
00:27:12,314 --> 00:27:14,459
I'm gonna
put my money
on Eli Bishop.
521
00:27:14,483 --> 00:27:15,949
Good, good.
522
00:27:15,984 --> 00:27:17,862
So, we, uh, have
all the evidence we need
523
00:27:17,886 --> 00:27:19,331
for the DA to get a conviction.
524
00:27:19,355 --> 00:27:21,088
That's what you're saying?
525
00:27:21,123 --> 00:27:23,957
Bishop claims he wasn't in that
conference room this morning.
526
00:27:23,992 --> 00:27:27,661
No. What he said was
that he hadn't seen his partner.
527
00:27:27,696 --> 00:27:28,962
And he has an alibi:
528
00:27:28,997 --> 00:27:30,130
his secretary.
529
00:27:36,505 --> 00:27:38,483
She said she was with him
all morning.
530
00:27:38,507 --> 00:27:41,153
But Bishop's
palm print,
wart and all,
531
00:27:41,177 --> 00:27:43,743
was on that conference room
table after the cleaning crew
532
00:27:43,779 --> 00:27:44,923
had been there.
533
00:27:44,947 --> 00:27:46,925
You're making a scientific leap
here, Hawkes.
534
00:27:46,949 --> 00:27:48,960
We haven't forensically
connected that print
535
00:27:48,984 --> 00:27:50,951
to Bishop's hand.
536
00:27:50,986 --> 00:27:53,220
I thought
these machines were new.
537
00:27:53,255 --> 00:27:54,721
All right, the assistant,
538
00:27:54,756 --> 00:27:56,868
Adam Sorenson... that's our guy.
539
00:27:56,892 --> 00:27:59,493
He doesn't deny that the pen
in the conference room was his.
540
00:27:59,528 --> 00:28:01,528
Hawkes, you have to admit
his explanation
541
00:28:01,564 --> 00:28:03,497
does make sense.
542
00:28:03,532 --> 00:28:07,401
His boss could have easily
been a pen thief.
543
00:28:07,436 --> 00:28:09,002
Then we missed something
544
00:28:09,037 --> 00:28:10,682
because Brenda Dillard
didn't do it.
545
00:28:10,706 --> 00:28:11,938
You sure about that?
546
00:28:11,974 --> 00:28:13,718
Oh, yeah.
Because the print
on the pregnancy test wand
547
00:28:13,742 --> 00:28:15,041
matches the print
548
00:28:15,077 --> 00:28:17,322
on the glass of water
used by Brenda Dillard.
549
00:28:17,346 --> 00:28:19,113
Which means she lied
550
00:28:19,148 --> 00:28:21,025
about the last time
she saw her husband.
551
00:28:21,049 --> 00:28:22,416
Two weeks ago.
552
00:28:22,451 --> 00:28:23,417
She was in that office
553
00:28:23,452 --> 00:28:25,130
some time after
the cleaning crew left
554
00:28:25,154 --> 00:28:26,686
and before the climber fell.
555
00:28:26,722 --> 00:28:29,656
But she said she was jogging
in Central Park this morning.
556
00:28:29,691 --> 00:28:31,236
And you believe her story?
557
00:28:31,260 --> 00:28:32,904
She's lying, which could explain
558
00:28:32,928 --> 00:28:35,607
why we found her
pregnancy test
in the trash.
559
00:28:35,631 --> 00:28:36,908
I suspect she was there
560
00:28:36,932 --> 00:28:38,410
to tell her husband
she was pregnant.
561
00:28:38,434 --> 00:28:39,777
She brought the test for proof.
562
00:28:39,801 --> 00:28:42,436
But lying doesn't make you
guilty of murder.
563
00:28:42,471 --> 00:28:44,037
And neither does being pregnant.
564
00:28:44,072 --> 00:28:46,318
Yeah. Well, the
fact remains,
565
00:28:46,342 --> 00:28:49,376
Brenda Dillard is
still a suspect.
566
00:28:49,411 --> 00:28:50,577
Until now.
567
00:28:50,613 --> 00:28:53,547
I've been doing my homework.
568
00:28:53,582 --> 00:28:55,782
Withholding information.
569
00:28:55,817 --> 00:28:57,951
You've been chatting
with Stella.
570
00:28:57,986 --> 00:29:00,387
These are the DNA results
from our mosquito.
571
00:29:00,422 --> 00:29:02,889
There were traces of blood
from our vic and someone else
572
00:29:02,924 --> 00:29:04,702
extracted
from the mosquito's abdomen.
573
00:29:04,726 --> 00:29:08,028
That someone else has male DNA.
574
00:29:08,063 --> 00:29:09,974
Hmm. Takes the heat
off Brenda Dillard.
575
00:29:09,998 --> 00:29:12,076
Means we'll need to get
a reference sample to determine
576
00:29:12,100 --> 00:29:14,078
if the DNA belongs
to the assistant, Adam Sorenson,
577
00:29:14,102 --> 00:29:15,602
or the partner, Eli Bishop.
578
00:29:15,638 --> 00:29:16,936
My guess is that
579
00:29:16,972 --> 00:29:18,816
those guys aren't gonna give up
a damn thing.
580
00:29:18,840 --> 00:29:20,374
We lifted that palm print,
581
00:29:20,409 --> 00:29:22,720
and if it's Eli Bishop's,
it contains his epithelials.
582
00:29:22,744 --> 00:29:24,077
And those epithelials
583
00:29:24,112 --> 00:29:25,712
have DNA.
584
00:29:25,747 --> 00:29:28,114
If it's a match to the blood
from the mosquito,
585
00:29:28,150 --> 00:29:30,817
Bishop could be our guy.
586
00:29:30,852 --> 00:29:33,053
If not, by process
of elimination...
587
00:29:33,088 --> 00:29:35,233
Still doesn't point
to the assistant.
588
00:29:35,257 --> 00:29:38,559
Adam, as the shooter,
we need something else.
589
00:29:38,594 --> 00:29:41,195
I'm gonna go back
to the mosquito.
590
00:30:26,074 --> 00:30:27,341
No fibers, no hairs.
591
00:30:33,549 --> 00:30:35,349
There's nothing here.
592
00:30:41,257 --> 00:30:42,623
Aiden.
593
00:30:42,658 --> 00:30:43,857
Hey, Mac.
594
00:30:43,892 --> 00:30:45,191
I was just coming
to talk to you.
595
00:30:45,227 --> 00:30:46,871
I was hoping I could be
reassigned to that...
596
00:30:46,895 --> 00:30:48,562
Already done.
597
00:30:48,597 --> 00:30:51,164
Make sure we get him this time.
598
00:30:51,199 --> 00:30:53,233
Okay.
599
00:30:55,036 --> 00:30:57,582
Aiden's soil microbes
are done incubating.
600
00:30:57,606 --> 00:30:59,217
So, based
on the bacterial colonies
601
00:30:59,241 --> 00:31:01,018
in this petri dish,
we can conclude
602
00:31:01,042 --> 00:31:03,020
that the soil
around Whitman Price's body
603
00:31:03,044 --> 00:31:05,679
is consistent with the soil
found in Central Park.
604
00:31:05,714 --> 00:31:07,213
Nicole Jordan said
605
00:31:07,249 --> 00:31:08,749
she was in Central Park.
606
00:31:08,784 --> 00:31:10,562
I don't buy that.
She's too skinny.
607
00:31:10,586 --> 00:31:11,586
What?
608
00:31:12,588 --> 00:31:13,853
To throw a punch hard enough
609
00:31:13,889 --> 00:31:14,969
to kill Whitman Price.
610
00:31:16,358 --> 00:31:19,259
Where I go, he goes.
611
00:31:21,062 --> 00:31:23,029
"Where I go, he goes."
612
00:31:33,475 --> 00:31:34,841
All right, that's good
in the snow.
613
00:31:34,876 --> 00:31:35,776
Okay.
614
00:31:35,811 --> 00:31:37,255
It's hot a little bit, huh?
615
00:31:37,279 --> 00:31:40,380
What the hell are you
wearing a jacket for?
616
00:31:40,416 --> 00:31:42,594
Ah, my mother still dresses me.
617
00:31:42,618 --> 00:31:44,351
Look at this.
618
00:31:44,386 --> 00:31:45,506
Christmas in the summertime.
619
00:31:46,722 --> 00:31:47,621
Here he is.
620
00:31:47,656 --> 00:31:48,422
I got him!
621
00:31:48,457 --> 00:31:49,088
I got him!
622
00:31:49,124 --> 00:31:50,023
Hey, NYPD!
623
00:31:50,058 --> 00:31:50,857
CSI,
624
00:31:50,892 --> 00:31:51,758
I need backup
625
00:31:51,794 --> 00:31:53,193
at 581 Myrtle Street.
626
00:32:13,181 --> 00:32:15,415
I got you, big guy.
627
00:32:15,451 --> 00:32:16,883
Don't move!
628
00:32:19,955 --> 00:32:21,933
Looks like, uh, you hurt
your hand roughing somebody up.
629
00:32:21,957 --> 00:32:23,423
You're talking nonsense.
630
00:32:23,459 --> 00:32:25,124
You know what?
Do me a favor. Shut up.
631
00:32:25,160 --> 00:32:27,627
I'm too tired to listen
to you play stupid. Shut up.
632
00:32:27,663 --> 00:32:30,797
Got him?
Yup.
633
00:32:33,618 --> 00:32:35,068
D.J. Pratt?
634
00:32:35,103 --> 00:32:36,269
Yeah.
635
00:32:36,304 --> 00:32:37,749
Detective Burn. Crime
Scene Investigator.
636
00:32:37,773 --> 00:32:39,673
I know who you are.
637
00:32:39,708 --> 00:32:42,609
Where were you three nights ago?
638
00:32:42,644 --> 00:32:45,178
I think
I was eating a nice steak
639
00:32:45,213 --> 00:32:47,614
at some corner joint in
the Bronx where nobody knew me.
640
00:32:47,649 --> 00:32:49,369
Don't really remember
the name of the place.
641
00:32:51,186 --> 00:32:52,586
He smelled like paint thinner.
642
00:32:52,621 --> 00:32:53,998
You know,
you can make this a lot easier.
643
00:32:54,022 --> 00:32:55,233
And what?!
Just turn around...
644
00:32:55,257 --> 00:32:56,356
Cooperate?
645
00:32:56,392 --> 00:32:58,759
I don't appreciate
you coming down here.
646
00:33:01,363 --> 00:33:03,196
Just exactly what crime
did I commit?
647
00:33:03,231 --> 00:33:04,609
Oh, you know what you did,
648
00:33:04,633 --> 00:33:07,000
and I know you did it.
649
00:33:18,914 --> 00:33:20,046
This is a photo
650
00:33:20,081 --> 00:33:21,359
of the guard's fist.
651
00:33:21,383 --> 00:33:22,482
And that's a photo
652
00:33:22,518 --> 00:33:24,758
of the subdermal bruising
on Whitman Price's chest.
653
00:33:26,555 --> 00:33:27,888
It's a match.
654
00:33:29,558 --> 00:33:31,024
Whitman!
655
00:33:32,394 --> 00:33:33,794
Tell me, where is it?
656
00:33:33,829 --> 00:33:35,640
You'll take it
over my dead body.
657
00:33:48,276 --> 00:33:50,043
We've got Whitman's killer.
658
00:33:50,078 --> 00:33:52,612
Now, where's the real diamond?
659
00:34:02,474 --> 00:34:03,640
Stella?
Yeah.
660
00:34:03,675 --> 00:34:04,641
Got a minute?
661
00:34:04,676 --> 00:34:06,142
Sure.
662
00:34:06,177 --> 00:34:07,410
How do you tell someone
663
00:34:07,446 --> 00:34:09,979
who was raped for a second time
by the same guy
664
00:34:10,014 --> 00:34:11,280
that he's gonna go free again?
665
00:34:11,316 --> 00:34:13,282
Nothing, huh?
We did everything right
666
00:34:13,318 --> 00:34:15,329
18 months ago,
and this guy was acquitted
667
00:34:15,353 --> 00:34:16,953
because she wouldn't testify.
668
00:34:16,988 --> 00:34:19,021
Now Regina Moore
is asking for a miracle
669
00:34:19,057 --> 00:34:22,926
based on paint thinner
and... gut instinct.
670
00:34:24,128 --> 00:34:25,361
Did he do it?
671
00:34:25,396 --> 00:34:26,763
Without a doubt.
672
00:34:26,798 --> 00:34:27,931
Then we keep trying.
673
00:34:27,966 --> 00:34:29,766
We're scientists, Aiden.
674
00:34:29,801 --> 00:34:32,201
We want to come to
the rescue, but we can't.
675
00:34:32,236 --> 00:34:33,536
It's not our job.
676
00:34:33,572 --> 00:34:35,004
We analyze evidence
677
00:34:35,039 --> 00:34:37,674
and determine whether
somebody's guilty or not.
678
00:34:37,709 --> 00:34:40,343
I just want this to end for her.
679
00:34:40,378 --> 00:34:44,046
I... I just feel so powerless.
680
00:34:44,082 --> 00:34:48,284
We all have that one case that
haunts us and strings us along.
681
00:34:48,319 --> 00:34:50,832
Trust me, when you solve it,
682
00:34:50,856 --> 00:34:54,190
no matter how long it takes,
it's so worth it.
683
00:34:54,225 --> 00:34:55,736
Yeah.
684
00:34:55,760 --> 00:34:58,280
It will work out, Aiden.
685
00:35:02,433 --> 00:35:03,766
It is so worth it.
686
00:35:03,802 --> 00:35:05,267
It's there.
687
00:35:05,303 --> 00:35:07,648
Uh... you're gonna
be okay, all right?
688
00:35:07,672 --> 00:35:09,772
Yeah.
Okay.
689
00:35:17,716 --> 00:35:22,118
♪ ♪
690
00:35:22,153 --> 00:35:23,452
Forget where you hid it?
691
00:35:23,488 --> 00:35:24,499
What?
692
00:35:24,523 --> 00:35:25,688
Very clever, Nicole,
693
00:35:25,724 --> 00:35:27,356
very, very clever.
694
00:35:27,392 --> 00:35:28,558
I beg your pardon.
695
00:35:28,593 --> 00:35:29,673
You stole the diamond.
696
00:35:30,529 --> 00:35:31,639
I didn't
697
00:35:31,663 --> 00:35:33,708
steal anything.
You must have been
so nervous,
698
00:35:33,732 --> 00:35:35,342
wondering if
you'd get away with it.
699
00:35:35,366 --> 00:35:37,011
There it was, right there.
700
00:35:37,035 --> 00:35:39,275
You couldn't resist it.
You had to try.
701
00:35:41,205 --> 00:35:43,239
You made the switch
in the one place
702
00:35:43,274 --> 00:35:46,208
you knew you'd be alone:
your dressing room.
703
00:35:51,282 --> 00:35:53,528
What I couldn't figure out
is how no one else knew,
704
00:35:53,552 --> 00:35:55,184
not even the bra's designer.
705
00:35:55,219 --> 00:35:57,854
Your plan was as flawless
as the diamond itself.
706
00:35:57,889 --> 00:36:00,723
Until your bodyguard
killed Whitman Price
707
00:36:00,759 --> 00:36:03,392
for a diamond
they both thought was real.
708
00:36:03,428 --> 00:36:04,672
You ever seen one of these?
709
00:36:04,696 --> 00:36:06,674
Really fascinating how it works.
710
00:36:06,698 --> 00:36:10,600
See, basically, you can detect
if there's
711
00:36:10,635 --> 00:36:12,368
blood, semen...
712
00:36:12,403 --> 00:36:14,214
Saliva.
713
00:36:16,074 --> 00:36:18,507
And, in this case...
714
00:36:22,547 --> 00:36:23,691
the real diamond.
715
00:36:23,715 --> 00:36:25,048
It doesn't glow.
716
00:36:25,083 --> 00:36:26,883
I'll hold it.
717
00:36:28,419 --> 00:36:29,852
It was beautiful.
718
00:36:29,888 --> 00:36:31,721
And you hid it in plain sight.
719
00:36:31,756 --> 00:36:32,867
So you left the diamond
720
00:36:32,891 --> 00:36:33,923
on the tree.
721
00:36:33,959 --> 00:36:36,559
That way it wasn't in your
possession, just in case
722
00:36:36,595 --> 00:36:37,560
we got suspicious,
723
00:36:37,596 --> 00:36:39,139
and you could take it
down any time.
724
00:36:39,163 --> 00:36:40,908
Maybe your plan was
to take it tonight?
725
00:36:40,932 --> 00:36:42,743
You have no proof
of any of this.
726
00:36:42,767 --> 00:36:44,734
I will when I dust that diamond.
727
00:36:44,769 --> 00:36:47,036
And they say models
are all body and no brains.
728
00:36:47,072 --> 00:36:49,371
And this is a perfect example
of how wrong they are.
729
00:36:49,407 --> 00:36:50,451
Okay, come here.
730
00:36:50,475 --> 00:36:53,175
Ah, easy, come on,
come on, come on.
731
00:36:57,448 --> 00:36:59,448
Our mosquito couldn't fly
732
00:36:59,484 --> 00:37:00,995
because she was weighed down.
733
00:37:01,019 --> 00:37:03,130
She bit the shooter as
he was firing the weapon.
734
00:37:03,154 --> 00:37:04,854
GSR coated her wings.
735
00:37:04,889 --> 00:37:06,222
Exactly.
736
00:37:06,257 --> 00:37:07,289
The unknown blood
737
00:37:07,325 --> 00:37:08,970
in our mosquito
was from our shooter.
738
00:37:08,994 --> 00:37:11,427
And it's not Eli Bishop.
739
00:37:11,462 --> 00:37:12,795
That leaves Adam Sorenson.
740
00:37:12,831 --> 00:37:15,297
He wasn't just nervous.
741
00:37:15,333 --> 00:37:17,111
Possible mosquito bite.
742
00:37:17,135 --> 00:37:18,935
I'm liking Adam more and more.
743
00:37:20,939 --> 00:37:22,171
What is it, Mac?
744
00:37:22,206 --> 00:37:25,108
I want to move on this,
but I'm stuck on one thing.
745
00:37:26,144 --> 00:37:27,443
Motive.
746
00:37:28,880 --> 00:37:31,080
This is a video Flack recovered
747
00:37:31,116 --> 00:37:32,448
from Paul Gizner's friend.
748
00:37:32,483 --> 00:37:33,694
He stopped,
749
00:37:33,718 --> 00:37:35,351
but you can't tell
what he's doing.
750
00:37:35,386 --> 00:37:36,953
There's something there.
751
00:37:38,089 --> 00:37:39,255
See it there?
752
00:37:39,290 --> 00:37:41,323
The muzzle flash of the gun.
753
00:37:43,361 --> 00:37:45,461
The blinds were open.
754
00:37:49,067 --> 00:37:51,167
When I rode up on the platform,
755
00:37:51,202 --> 00:37:53,242
there were hundreds
of people watching me
756
00:37:53,271 --> 00:37:54,436
from all these buildings.
757
00:37:54,472 --> 00:37:57,140
Why would you shoot someone
in a high-rise building
758
00:37:57,175 --> 00:37:59,942
and leave the blinds open?
759
00:38:08,053 --> 00:38:10,720
So someone else could watch.
760
00:38:11,856 --> 00:38:13,990
This room is
761
00:38:14,025 --> 00:38:15,491
the perfect view to the murder.
762
00:38:16,427 --> 00:38:17,504
I'm, uh,
763
00:38:17,528 --> 00:38:19,106
here for my ex-husband's
funeral.
764
00:38:19,130 --> 00:38:20,697
Nothing more.
765
00:38:20,732 --> 00:38:22,198
I just arrived this morning.
766
00:38:22,233 --> 00:38:25,201
No.
767
00:38:25,236 --> 00:38:29,238
You came here two days ago...
to watch him
768
00:38:29,273 --> 00:38:30,573
kill your ex-husband.
769
00:38:30,608 --> 00:38:34,010
And he's here right now
to close the deal.
770
00:38:39,184 --> 00:38:41,150
Am I right?
771
00:38:55,200 --> 00:38:57,600
It's not too much to ask.
772
00:38:57,635 --> 00:39:00,502
In fact,
it's the least I could do,
773
00:39:00,538 --> 00:39:02,805
after my husband traded me
for a younger woman
774
00:39:02,841 --> 00:39:04,540
and stiffed me in the divorce.
775
00:39:04,575 --> 00:39:05,886
You signed
a prenuptial agreement.
776
00:39:05,910 --> 00:39:08,111
Doesn't change the fact
that everything he was,
777
00:39:08,146 --> 00:39:09,779
he would never be without me.
778
00:39:09,814 --> 00:39:12,048
You know the part
that really pisses me off?
779
00:39:12,083 --> 00:39:13,616
The new Mrs. Dillard,
780
00:39:13,651 --> 00:39:15,284
she got
all the fringe benefits...
781
00:39:15,319 --> 00:39:17,086
My husband and my money.
782
00:39:17,122 --> 00:39:19,133
And then you came to the rescue.
783
00:39:19,157 --> 00:39:22,258
You noticed he hadn't taken
his first wife Connie
784
00:39:22,293 --> 00:39:23,592
off his lucrative
785
00:39:23,628 --> 00:39:25,005
life insurance policy,
and you figured
786
00:39:25,029 --> 00:39:27,563
you'd take advantage of her
anger, cash in, get a cut.
787
00:39:27,598 --> 00:39:28,976
I don't know
what you're talking about.
788
00:39:29,000 --> 00:39:30,733
What's in the bag, sir?
789
00:39:30,769 --> 00:39:33,136
Gym clothes.
790
00:39:40,278 --> 00:39:42,111
Your cut.
791
00:39:44,883 --> 00:39:47,784
This room is in your name.
792
00:39:47,819 --> 00:39:49,518
Lee Dillard...
793
00:39:49,553 --> 00:39:53,555
treated me like I was his slave.
794
00:39:53,591 --> 00:39:55,224
I was happy to do it.
795
00:39:55,260 --> 00:39:57,326
And you might have gotten away
with it,
796
00:39:57,361 --> 00:40:00,229
but what you both
didn't count on...
797
00:40:02,267 --> 00:40:03,565
was the climber.
798
00:40:03,601 --> 00:40:05,467
It's unbelievable.
799
00:40:19,984 --> 00:40:22,852
Your plan to get the body out
of the building: impossible.
800
00:40:22,887 --> 00:40:26,322
Too many cops, all on the scene
for the climber.
801
00:40:26,357 --> 00:40:28,357
And you...
802
00:40:28,392 --> 00:40:29,625
and you were afraid
803
00:40:29,660 --> 00:40:31,305
that the climber just
might be a witness,
804
00:40:31,329 --> 00:40:32,295
so you picked up
805
00:40:32,330 --> 00:40:35,731
the phone...
and you called Adam.
806
00:40:36,968 --> 00:40:38,434
Pick up. Pick up.
807
00:40:38,469 --> 00:40:40,002
Come on. Answer your phone.
808
00:40:40,038 --> 00:40:42,972
We subpoenaed your
hotel phone records.
809
00:40:43,007 --> 00:40:45,119
The call you made
from that phone to Adam's cell
810
00:40:45,143 --> 00:40:46,775
made all the difference.
811
00:40:49,513 --> 00:40:52,081
That...
812
00:40:52,116 --> 00:40:54,217
and a mosquito.
813
00:41:00,491 --> 00:41:01,891
Hello.
814
00:41:05,696 --> 00:41:07,629
Regina Moore?
815
00:41:07,665 --> 00:41:10,599
This case evidence
is 18 months old.
816
00:41:15,373 --> 00:41:17,073
It's gonna take me a minute.
817
00:41:17,108 --> 00:41:18,307
Take your time.
818
00:41:25,516 --> 00:41:26,249
It was him.
819
00:41:26,284 --> 00:41:27,649
I know it was him.
820
00:41:27,685 --> 00:41:28,996
There's nothing here.
821
00:41:29,020 --> 00:41:30,519
Make sure we get him this time.
822
00:41:34,792 --> 00:41:37,626
It was the same guy, Aiden.
823
00:41:37,661 --> 00:41:39,661
I know it.
He smelled the same.
824
00:41:39,697 --> 00:41:41,942
We want to come to the rescue,
but we can't. It's not our job.
825
00:41:41,966 --> 00:41:45,301
Make sure we get him this time.
826
00:41:47,305 --> 00:41:49,772
Just exactly
what crime did I commit?
57115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.