All language subtitles for Bratz (2007) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,732 --> 00:00:36,267 Captioning made possible by lions gate entertainment 2 00:00:47,813 --> 00:00:50,580 [tick, alarm ringing] 3 00:00:50,582 --> 00:00:53,082 [Content sigh] 4 00:00:53,651 --> 00:00:55,550 [Squeals] 5 00:00:56,185 --> 00:00:58,752 [Alarm stops] 6 00:01:03,692 --> 00:01:04,891 [Sighs] 7 00:01:04,892 --> 00:01:06,091 The slumber party girls: ¶ hey, hey ¶ 8 00:01:06,094 --> 00:01:08,561 ¶ it's about to go down ¶ 9 00:01:08,563 --> 00:01:09,528 ¶ hey, hey ¶ 10 00:01:09,530 --> 00:01:11,396 ¶ we're about to get down ¶ 11 00:01:11,398 --> 00:01:13,831 ¶ hey, hey, it's about to go... ¶ 12 00:01:13,833 --> 00:01:16,300 ok, chicas, ready? 13 00:01:16,302 --> 00:01:18,068 All three: Let's do it. 14 00:01:18,070 --> 00:01:19,636 Ok, on 3. 1... 15 00:01:19,638 --> 00:01:21,170 2... 3. 16 00:01:21,172 --> 00:01:23,205 ¶ We're about to get down ¶ 17 00:01:23,206 --> 00:01:25,239 ¶ summer's gone, so get back to school ¶ 18 00:01:25,242 --> 00:01:29,110 ¶ no more playin', follow the rules... ¶ 19 00:01:29,112 --> 00:01:31,245 first day has arrived. 20 00:01:31,247 --> 00:01:33,464 Ready to be ready? 21 00:01:33,465 --> 00:01:35,682 [Sighs] Man, the skirt I bought is at my mom's house. 22 00:01:35,684 --> 00:01:37,316 I thought you were at your mom's house. 23 00:01:37,318 --> 00:01:40,285 No, it's Monday. I'm at my dad's house. 24 00:01:40,287 --> 00:01:41,853 Joint custody. What can I say? 25 00:01:41,855 --> 00:01:43,487 Has anyone seen my turquoise shirt? 26 00:01:43,489 --> 00:01:45,489 Oops. You left it here by mistake. 27 00:01:45,491 --> 00:01:46,756 Do you mind if I wear? 28 00:01:46,758 --> 00:01:50,193 Oh. Of course. 29 00:01:50,194 --> 00:01:53,629 Ok, turquoise thermal, tank, and... 30 00:01:53,631 --> 00:01:55,097 Stripy warmers. 31 00:01:55,099 --> 00:01:56,915 Super cute. 32 00:01:56,916 --> 00:01:58,732 Killer plunge, shorties, 33 00:01:58,735 --> 00:02:01,168 and leopard kicks. Ha ha. 34 00:02:01,170 --> 00:02:03,503 Plaid skirt, lame sweater. 35 00:02:03,505 --> 00:02:04,504 Jade... 36 00:02:04,505 --> 00:02:05,504 What? You know my parents. 37 00:02:05,507 --> 00:02:08,374 Just till I get out of the house. 38 00:02:08,376 --> 00:02:10,059 And then... 39 00:02:10,060 --> 00:02:11,743 And then I'm gonna blow all y'all away. 40 00:02:11,746 --> 00:02:12,845 ¶ Hey, hey ¶ 41 00:02:12,847 --> 00:02:14,813 ¶ ooh, LA LA LA LA ¶ 42 00:02:14,815 --> 00:02:16,414 ¶ hey, hey ¶ 43 00:02:16,416 --> 00:02:17,882 ¶ ooh, LA LA... ¶ 44 00:02:17,883 --> 00:02:19,349 I guess none of you wanna know 45 00:02:19,352 --> 00:02:20,284 what I'm wearing. 46 00:02:20,286 --> 00:02:22,753 All three: Shoes to die for. 47 00:02:22,755 --> 00:02:24,187 Lucky guess. 48 00:02:24,189 --> 00:02:25,688 Ok, 40 minutes, 49 00:02:25,690 --> 00:02:28,724 front entrance, we walk in together. Adios. 50 00:02:28,726 --> 00:02:29,691 Sayonara. 51 00:02:29,693 --> 00:02:30,658 Do svidonya. 52 00:02:30,660 --> 00:02:32,526 Ciao, my sisters. 53 00:02:32,528 --> 00:02:34,261 [Mariachi music playing] 54 00:02:34,263 --> 00:02:36,696 Boy: Ooh, que lindo, mi spikes. 55 00:02:36,698 --> 00:02:39,598 Me encanta. Ai, mi dios, mío. 56 00:02:39,600 --> 00:02:40,749 ¡Manny, andale! 57 00:02:40,750 --> 00:02:41,899 Es El primer dia del escuela. 58 00:02:41,902 --> 00:02:44,535 You have 10 seconds to get out of there, 59 00:02:44,537 --> 00:02:46,153 you little toad. 60 00:02:46,154 --> 00:02:47,770 Don't get your bragas in a twist. 61 00:02:47,773 --> 00:02:49,272 Perfection takes time, 62 00:02:49,274 --> 00:02:51,874 and I'm worth every single second. 63 00:02:51,876 --> 00:02:54,309 Enough with the hair already. 64 00:02:54,311 --> 00:02:55,209 [Beep] 65 00:02:55,211 --> 00:02:56,410 [Shoes squeak] 66 00:02:56,412 --> 00:02:57,344 [Click, click] 67 00:02:57,346 --> 00:02:58,879 Looking good, chica. 68 00:02:58,880 --> 00:03:00,413 Yasmin, you will pay for this! 69 00:03:00,415 --> 00:03:01,831 En esta punto-- 70 00:03:01,832 --> 00:03:03,248 whoa! ¿qué pasó? 71 00:03:03,251 --> 00:03:04,650 Bubbie, bubbie, bubbie! 72 00:03:04,652 --> 00:03:05,684 Good morning, bubbie. 73 00:03:05,686 --> 00:03:07,252 Come on, niños. 74 00:03:07,254 --> 00:03:10,188 Get dressed. You don't wanna be late. 75 00:03:10,190 --> 00:03:12,790 Ay yi yi. Go comb your hair. 76 00:03:12,792 --> 00:03:13,590 [Groans] 77 00:03:13,592 --> 00:03:14,724 You--you come with me. 78 00:03:14,726 --> 00:03:17,192 I got something for you. 79 00:03:19,863 --> 00:03:21,495 Yasmin: Buenos dias. 80 00:03:21,497 --> 00:03:23,196 Hey. 81 00:03:23,198 --> 00:03:25,932 I want you to go get dressed 82 00:03:25,934 --> 00:03:27,700 and put these on. 83 00:03:27,702 --> 00:03:29,334 [Gasps] Bubbie! 84 00:03:29,336 --> 00:03:31,536 Ahh! That's so awesome! 85 00:03:31,538 --> 00:03:34,505 Ooh. Shh. I know. 86 00:03:34,507 --> 00:03:37,241 So, come on. Pay up. 87 00:03:37,776 --> 00:03:40,810 [Gasps] Chocolate. 88 00:03:40,812 --> 00:03:42,711 How do you do that? 89 00:03:42,713 --> 00:03:43,812 I'm not telling. 90 00:03:43,814 --> 00:03:47,749 Nice doing business with you. 91 00:03:48,752 --> 00:03:50,852 [Click, clack] 92 00:03:50,854 --> 00:03:52,220 [Click, clack] 93 00:03:52,222 --> 00:03:53,788 Uhh. Ohh. 94 00:03:53,790 --> 00:03:54,755 [Click] 95 00:03:54,757 --> 00:03:55,822 [Clack] 96 00:03:55,824 --> 00:03:57,323 Come on! 97 00:03:57,325 --> 00:03:59,591 Dad. This is why-- 98 00:04:00,794 --> 00:04:03,394 what would I do without you? 99 00:04:03,396 --> 00:04:04,928 [Doorbell] 100 00:04:04,930 --> 00:04:05,912 [Sighs] 101 00:04:05,913 --> 00:04:06,895 It's probably your mom. 102 00:04:06,898 --> 00:04:08,247 I'll get it. 103 00:04:08,248 --> 00:04:09,597 Tell her that she's gotta take you 104 00:04:09,600 --> 00:04:11,566 to the dentist on Thursday. 105 00:04:11,801 --> 00:04:13,901 Hi, mom. Hi. 106 00:04:13,903 --> 00:04:15,802 Did your dad give you breakfast? 107 00:04:15,804 --> 00:04:18,404 I'll be ready in a minute, 'k? 108 00:04:18,406 --> 00:04:19,738 Ok, beautiful. Oh. Hey, honey, 109 00:04:19,740 --> 00:04:22,124 could you tell your dad 110 00:04:22,125 --> 00:04:24,509 he needs to take you to the dentist on Thursday? 111 00:04:24,511 --> 00:04:27,812 Why can't the two of you just talk to each other? 112 00:04:27,814 --> 00:04:28,813 I'm the kid. 113 00:04:28,815 --> 00:04:31,649 You're supposed to be the adults. 114 00:04:32,551 --> 00:04:33,850 By the way... 115 00:04:33,852 --> 00:04:37,587 Dentist is on Friday. 116 00:04:59,410 --> 00:05:00,375 Bye, mom. Bye, dad. 117 00:05:00,377 --> 00:05:01,376 Ai-yah! Ai-yah! Ai-yah! 118 00:05:01,378 --> 00:05:04,479 Jade. Jade. Jade. Jade. 119 00:05:04,481 --> 00:05:06,948 Let me look at you before you go. 120 00:05:06,950 --> 00:05:08,416 Now, remember, jade, 121 00:05:08,418 --> 00:05:11,419 you have mathletes, science club, 122 00:05:11,421 --> 00:05:12,953 kumon, and violin. 123 00:05:12,955 --> 00:05:14,288 Mom... Mm-hmm? 124 00:05:14,289 --> 00:05:15,622 You forgot something. I did? 125 00:05:15,623 --> 00:05:16,956 School! And speaking of which, I gotta go. 126 00:05:16,959 --> 00:05:18,925 Ai-yah! [Speaking cantonese] 127 00:05:18,927 --> 00:05:20,359 Bàabaa. Bàabaa. 128 00:05:20,361 --> 00:05:21,560 Good picture. 129 00:05:21,562 --> 00:05:22,427 [Students snicker] 130 00:05:22,429 --> 00:05:24,495 Hey, what's up, ladies? 131 00:05:24,497 --> 00:05:25,496 Mom. 132 00:05:25,498 --> 00:05:26,396 [Boy laughs] 133 00:05:26,398 --> 00:05:28,464 Perfect. Have fun. 134 00:05:28,466 --> 00:05:30,016 Fine. 135 00:05:30,017 --> 00:05:31,567 Sean Stewart: ¶ livin' the life of the in crowd ¶ 136 00:05:31,569 --> 00:05:33,202 [sighs] 137 00:05:33,203 --> 00:05:34,836 ¶ Parties and parties, and everyone watchin' me ¶ 138 00:05:34,838 --> 00:05:36,187 ¶ can't let it get to me ¶ 139 00:05:36,188 --> 00:05:37,537 ¶ livin' the life of the in crowd ¶ 140 00:05:37,540 --> 00:05:41,475 ¶ 'cause then my days are still running away ¶ 141 00:05:41,910 --> 00:05:44,911 ¶ numbing myself from all the pressure ¶ 142 00:05:44,913 --> 00:05:46,979 ¶ high society ¶ 143 00:05:46,981 --> 00:05:48,797 whoo! 144 00:05:48,798 --> 00:05:50,614 ¶ Born into fame in Hollywood ¶ 145 00:05:50,617 --> 00:05:52,416 cheerleaders: ¶ c-a-double r-y ¶ 146 00:05:52,418 --> 00:05:55,051 ¶ great connections, with no direction ¶ 147 00:05:55,053 --> 00:05:57,420 ¶ still misunderstood ¶ 148 00:05:57,422 --> 00:05:59,388 ¶ this is the life, this is the life... ¶ 149 00:05:59,390 --> 00:06:00,689 where's cloe? 150 00:06:00,691 --> 00:06:02,590 Ooh. 151 00:06:02,592 --> 00:06:03,991 Ohh! 152 00:06:04,860 --> 00:06:06,492 [Groans] 153 00:06:06,494 --> 00:06:08,326 She's here. 154 00:06:11,698 --> 00:06:12,897 Hi, guys. Hey, girl. 155 00:06:12,899 --> 00:06:14,064 [All chuckle] 156 00:06:14,066 --> 00:06:15,565 Ok, it's a big school. 157 00:06:15,567 --> 00:06:18,401 It's the first day. We're just freshmen. 158 00:06:18,403 --> 00:06:19,969 What are we gonna do? 159 00:06:19,971 --> 00:06:21,837 [Gasps] Blend? 160 00:06:21,839 --> 00:06:22,771 Own it. 161 00:06:22,773 --> 00:06:24,806 Right. Mm-hmm. 162 00:06:26,309 --> 00:06:30,477 B-f-fs! Whoo! 163 00:06:31,413 --> 00:06:33,479 Uh, guys. 164 00:06:33,481 --> 00:06:34,546 Hello. 165 00:06:34,548 --> 00:06:35,547 Rehuddle. 166 00:06:35,549 --> 00:06:36,948 Yeah, yeah. 167 00:06:36,950 --> 00:06:39,650 I'm gonna own cheerleading. 168 00:06:39,652 --> 00:06:41,652 I'm gonna try out for soccer. 169 00:06:41,654 --> 00:06:43,320 Yas, you have to join chorus. 170 00:06:43,322 --> 00:06:46,089 You know you have the most insane voice ever. 171 00:06:46,091 --> 00:06:48,758 Not a chance. Remember kindergarten? 172 00:06:48,760 --> 00:06:50,793 Me, Mary had a little lamb, 173 00:06:50,795 --> 00:06:52,961 throw up, 30 kids screaming. 174 00:06:52,963 --> 00:06:55,463 Yeah, I think I'll own journalism instead. 175 00:06:55,465 --> 00:06:57,364 Jade: I'm ownin' the science. 176 00:06:57,366 --> 00:06:58,398 [Record needle scratches] 177 00:06:58,400 --> 00:07:00,166 Ok, work the IQ, girl, 178 00:07:00,167 --> 00:07:01,933 but please don't lose your passion for fashion. 179 00:07:01,936 --> 00:07:04,770 Just to keep mom and dad off my back. 180 00:07:04,772 --> 00:07:06,071 I'm also gonna rule home ec. 181 00:07:06,073 --> 00:07:08,540 I'm gonna need sewing machines for projects. 182 00:07:08,542 --> 00:07:11,075 I'm gonna have the hottest clothes ever. 183 00:07:11,077 --> 00:07:12,699 [Zipper] Break. 184 00:07:12,700 --> 00:07:14,322 Black Eyed Peas: ¶ express yourself ¶ 185 00:07:14,323 --> 00:07:15,945 ¶ girl, let it all hang out ¶ 186 00:07:15,948 --> 00:07:17,414 ¶ just do your thang ¶ 187 00:07:17,416 --> 00:07:19,649 ¶ ain't nothin' to worry about ¶ 188 00:07:19,651 --> 00:07:20,583 ¶ you got to ¶ 189 00:07:20,585 --> 00:07:21,951 ¶ express yourself ¶ 190 00:07:21,953 --> 00:07:24,787 ¶ girl, let it all hang out ¶ 191 00:07:24,789 --> 00:07:26,054 ¶ just do your thang ¶ 192 00:07:26,056 --> 00:07:28,589 ¶ ain't nothin' to worry about ¶ 193 00:07:28,591 --> 00:07:30,457 ¶ don't you know that you real thing? ¶ 194 00:07:30,459 --> 00:07:31,658 wow. 195 00:07:31,660 --> 00:07:32,792 Ok, girl. 196 00:07:32,794 --> 00:07:34,026 Now let's do it. 197 00:07:34,028 --> 00:07:35,093 ¶ The real thing ¶ 198 00:07:35,095 --> 00:07:36,527 ¶ do what you want ¶ 199 00:07:36,529 --> 00:07:37,661 ¶ wa-wa-wa-wa-want ¶ 200 00:07:37,663 --> 00:07:38,561 ¶ sexy thing ¶ 201 00:07:38,563 --> 00:07:39,795 ¶ you the real thing ¶ 202 00:07:39,797 --> 00:07:41,463 ¶ do what you want... ¶ 203 00:07:41,464 --> 00:07:43,130 now, being president of the school 204 00:07:43,133 --> 00:07:44,966 is a huge responsibility, 205 00:07:44,967 --> 00:07:46,800 and it is one that I take very seriously. 206 00:07:46,803 --> 00:07:48,536 Hi. Just sit here, Paris. 207 00:07:48,538 --> 00:07:49,803 [Panting] 208 00:07:49,805 --> 00:07:50,954 Hello. [Giggles] 209 00:07:50,955 --> 00:07:52,104 Dylan, dude, that was a totally-- 210 00:07:52,107 --> 00:07:53,539 Avery, Quinn... 211 00:07:53,541 --> 00:07:54,606 Please pay attention. 212 00:07:54,608 --> 00:07:56,674 I need you to become very familiar 213 00:07:56,676 --> 00:07:59,611 with the clique lunch table assignment charts, 214 00:07:59,613 --> 00:08:01,012 because as you can see, 215 00:08:01,014 --> 00:08:03,781 there are 48 distinct cliques. 216 00:08:03,783 --> 00:08:05,516 Let me break this down for you. 217 00:08:05,518 --> 00:08:07,885 You have the goths, the skaters, 218 00:08:07,887 --> 00:08:09,887 the, uh, disco dorks, the b-boy blingers, 219 00:08:09,889 --> 00:08:11,588 the gangsters, the wannabe gangsters. 220 00:08:11,590 --> 00:08:13,623 The pretzel people who are into yoga-- 221 00:08:13,625 --> 00:08:14,857 very different from the greenies 222 00:08:14,859 --> 00:08:17,092 who hate anything not made of plants. 223 00:08:17,094 --> 00:08:19,127 Then you have the nerds, 224 00:08:19,129 --> 00:08:22,130 the kids who like to dress like dinosaurs, 225 00:08:22,132 --> 00:08:24,098 and, um, the football jocks. 226 00:08:24,100 --> 00:08:25,532 Oh, hi, little freshman. 227 00:08:25,534 --> 00:08:29,035 I'm Meredith. So, any clubs? 228 00:08:29,037 --> 00:08:30,636 Nope. 229 00:08:30,638 --> 00:08:32,671 Interests? Nope. 230 00:08:32,673 --> 00:08:34,639 Friends? Nope? 231 00:08:34,641 --> 00:08:36,941 Ok. Loner. 232 00:08:36,943 --> 00:08:38,042 Yeah. 233 00:08:38,044 --> 00:08:39,176 Over there. 234 00:08:39,178 --> 00:08:40,744 I don't get the loners. 235 00:08:40,746 --> 00:08:44,848 They're loners, but they like to hang out together. 236 00:08:44,850 --> 00:08:46,115 Leave me alone. 237 00:08:46,117 --> 00:08:47,916 Whatever. Next. 238 00:08:47,918 --> 00:08:49,784 I really believe very strongly 239 00:08:49,786 --> 00:08:51,152 in renewable energy. 240 00:08:51,154 --> 00:08:52,653 Eco-maniac. 241 00:08:52,655 --> 00:08:54,121 Very good, Cameron. 242 00:08:54,123 --> 00:08:55,222 Tree hugger. 243 00:08:55,224 --> 00:08:57,524 Now, if you sit at this table, 244 00:08:57,526 --> 00:08:58,925 you'll find some people who totally rock 245 00:08:58,927 --> 00:09:01,894 the paper-versus-plastic debate. 246 00:09:01,896 --> 00:09:03,728 Next! 247 00:09:06,733 --> 00:09:07,898 Good morning, principal dimly. 248 00:09:07,900 --> 00:09:09,866 Oh, morning, students. 249 00:09:09,868 --> 00:09:11,033 Uh, pumpkin pie. 250 00:09:11,035 --> 00:09:13,769 All three: Good morning, principal dimly. 251 00:09:13,771 --> 00:09:16,271 Yes, daddy? What is it? 252 00:09:17,907 --> 00:09:19,206 You were right. 253 00:09:19,208 --> 00:09:21,741 "Chapter 10. Control the population. 254 00:09:21,743 --> 00:09:26,745 Uh, "a--separate the inmates into groups." 255 00:09:26,747 --> 00:09:28,613 You see, this was your idea, 256 00:09:28,615 --> 00:09:30,314 advanced thinking, genius. 257 00:09:30,316 --> 00:09:32,716 Ok, daddy, I have told you this 258 00:09:32,718 --> 00:09:34,234 more than 50 times. 259 00:09:34,235 --> 00:09:35,751 You may not speak to me during school hours. 260 00:09:35,754 --> 00:09:38,554 Well, dear, I mean, everyone knows you're my daughter, 261 00:09:38,556 --> 00:09:39,755 and I'm very proud of you. 262 00:09:39,757 --> 00:09:42,057 Do you want me to tell mother about this? 263 00:09:42,059 --> 00:09:42,957 Ahh. 264 00:09:42,959 --> 00:09:43,991 Oh, no. No, no. 265 00:09:43,993 --> 00:09:45,926 Well, I'm busy now, daddy. 266 00:09:45,928 --> 00:09:47,511 Bye. 267 00:09:47,512 --> 00:09:49,095 I'll see you at home, uh, then, 268 00:09:49,097 --> 00:09:51,831 uh, candy cane. 269 00:09:51,833 --> 00:09:52,898 Next. 270 00:09:52,900 --> 00:09:54,866 Ok, honey, [Sobbing] 271 00:09:54,868 --> 00:09:57,568 This is a really nice table, 272 00:09:57,570 --> 00:10:00,203 and I promise it will always be the same table, 273 00:10:00,205 --> 00:10:04,674 because I understand that change is really upsetting. 274 00:10:11,115 --> 00:10:12,814 [Blows nose] 275 00:10:12,816 --> 00:10:15,683 [No audible dialogue] 276 00:10:24,026 --> 00:10:27,027 Oh, no, they did not just walk past us 277 00:10:27,029 --> 00:10:28,128 without checking in. 278 00:10:28,130 --> 00:10:30,197 Who is that? 279 00:10:30,198 --> 00:10:32,265 No one you even need to think about, Cameron. 280 00:10:32,267 --> 00:10:34,366 They look kind of cool. 281 00:10:37,771 --> 00:10:38,903 Yeah, in a totally trashy, 282 00:10:38,905 --> 00:10:40,037 beneath our contempt, you know, 283 00:10:40,039 --> 00:10:41,872 maybe we could find a little spare time 284 00:10:41,874 --> 00:10:44,674 to crush them into the dirt sort of way. 285 00:10:44,676 --> 00:10:46,209 Yeah. 286 00:10:46,210 --> 00:10:47,743 No, Avery. We don't crush. 287 00:10:47,745 --> 00:10:51,346 We focus on the positive here at carry nation high. 288 00:10:51,348 --> 00:10:54,782 We help them find their way. 289 00:10:54,784 --> 00:10:56,983 Or else. 290 00:11:00,154 --> 00:11:02,521 Yeah! Yeah! 291 00:11:02,522 --> 00:11:04,889 ¶ R-y, you try beating carry nation high ¶ whoo! 292 00:11:04,892 --> 00:11:06,658 [Disco music playing] 293 00:11:06,660 --> 00:11:10,227 [Playing electric guitar] 294 00:11:12,297 --> 00:11:14,280 All: Whoa. 295 00:11:14,281 --> 00:11:16,264 Is it just me, or does this all look a little... 296 00:11:16,267 --> 00:11:17,733 Creepily well organized? 297 00:11:17,735 --> 00:11:20,001 [School bell rings] 298 00:11:20,003 --> 00:11:21,168 See you at lunch. 299 00:11:21,170 --> 00:11:23,303 See you later. 300 00:11:23,638 --> 00:11:25,771 ¶ Oh, oh, oh ¶ 301 00:11:25,773 --> 00:11:28,106 ¶ oh, oh oh oh ¶ 302 00:11:28,108 --> 00:11:30,408 excuse me, miss. 303 00:11:30,410 --> 00:11:33,244 Are you in the right room? 304 00:11:34,380 --> 00:11:36,697 Yeah. 305 00:11:36,698 --> 00:11:39,015 A little magnesium, some sodium salt, 306 00:11:39,017 --> 00:11:40,149 a pinch of perchlorate, 307 00:11:40,151 --> 00:11:43,018 a soupcon of strontium nitrate, 308 00:11:43,020 --> 00:11:46,287 and a little bling. Boo-yah! 309 00:11:46,289 --> 00:11:48,789 And... 310 00:11:48,791 --> 00:11:51,258 Wha-bam! 311 00:11:57,399 --> 00:11:59,799 A bernoulli effect. 312 00:11:59,801 --> 00:12:01,767 You are seriously superior. 313 00:12:01,769 --> 00:12:03,168 We would be honored to have you 314 00:12:03,170 --> 00:12:04,736 as a member of our science team. 315 00:12:04,738 --> 00:12:07,672 Yeah, thanks for the accolades. 316 00:12:07,674 --> 00:12:09,374 Huh. 317 00:12:09,375 --> 00:12:11,075 ¶ Everybody yell, "let's go, falcons" ¶ 318 00:12:11,077 --> 00:12:13,243 ¶ let's go, falcons ¶ 319 00:12:13,245 --> 00:12:14,828 last time! 320 00:12:14,829 --> 00:12:16,412 ¶ Everybody yell, "let's go, falcons" ¶ 321 00:12:16,414 --> 00:12:20,149 ¶ let's go, falcons ¶ 322 00:12:20,151 --> 00:12:23,218 now, that's the level I expect 323 00:12:23,220 --> 00:12:25,019 from a falcon cheerleader. 324 00:12:25,021 --> 00:12:26,353 Who's got it? 325 00:12:26,355 --> 00:12:27,571 Please. 326 00:12:27,572 --> 00:12:28,788 You got something better? 327 00:12:28,790 --> 00:12:30,756 Oh, you know I do. 328 00:12:30,758 --> 00:12:31,857 So bring it. 329 00:12:31,859 --> 00:12:32,991 Girl, I brought it, nailed it, 330 00:12:32,992 --> 00:12:34,124 lent it to my friend's kid sister, 331 00:12:34,127 --> 00:12:36,160 and I brought it back 332 00:12:36,161 --> 00:12:38,194 while you were still figuring out the beat. 333 00:12:40,832 --> 00:12:43,966 [Take it to the maximum playing] 334 00:12:44,301 --> 00:12:45,700 Prima j: ¶ you got that heat? ¶ 335 00:12:45,702 --> 00:12:46,985 ¶ yeah, I got the heat ¶ 336 00:12:46,986 --> 00:12:48,269 ¶ let's take it to the maximum ¶ 337 00:12:48,271 --> 00:12:49,803 ¶ take it to the maximum ¶ 338 00:12:49,805 --> 00:12:51,004 ¶ I could take it from ya ¶ 339 00:12:51,006 --> 00:12:51,971 ¶ oh, you're done now ¶ 340 00:12:51,973 --> 00:12:53,138 ¶ come on, drop it on me ¶ 341 00:12:53,140 --> 00:12:54,405 ¶ come on, put it on me ¶ 342 00:12:54,407 --> 00:12:55,739 ¶ turn it up, turn it up ¶ 343 00:12:55,741 --> 00:12:57,507 ¶ come on, come on ¶ 344 00:12:57,508 --> 00:12:59,274 ¶ ooh, ooh, now what you gonna do? ¶ 345 00:12:59,277 --> 00:13:01,010 ¶ just show and prove me that ¶ 346 00:13:01,012 --> 00:13:03,946 ¶ you, you can roll with my crew ¶ 347 00:13:03,948 --> 00:13:05,480 ¶ it's not just you ¶ 348 00:13:05,482 --> 00:13:07,482 ¶ just to have 2, come on, got 3 ¶ 349 00:13:07,484 --> 00:13:09,016 ¶ it's not about you ¶ 350 00:13:09,018 --> 00:13:10,384 ¶ it's about me ¶ 351 00:13:10,386 --> 00:13:12,986 ¶ if you wanna wear me down ¶ 352 00:13:12,988 --> 00:13:14,287 ¶ take it to the maximum ¶ 353 00:13:14,289 --> 00:13:16,989 ¶ take it to the maximum ¶ 354 00:13:20,995 --> 00:13:22,027 girl: Here. 355 00:13:22,029 --> 00:13:23,395 Casey, over here! 356 00:13:23,397 --> 00:13:26,831 [Tell me by dropping daylight playing 357 00:13:34,773 --> 00:13:36,939 ¶ tell me, what do you know ¶ 358 00:13:36,941 --> 00:13:40,409 ¶ about moving forward? ¶ 359 00:13:40,411 --> 00:13:42,277 ¶ tell me something to say ¶ 360 00:13:42,279 --> 00:13:45,813 ¶ because I'm screaming, screaming ¶ 361 00:13:45,815 --> 00:13:47,881 ¶ tell me something to make ¶ 362 00:13:47,883 --> 00:13:51,417 ¶ before I burn these Bridges ¶ 363 00:13:51,419 --> 00:13:52,919 ¶ why? ¶ 364 00:13:52,920 --> 00:13:54,420 ¶ I'm not givin' up till I break down ¶ 365 00:13:54,422 --> 00:13:55,821 ¶ oh, why? ¶ 366 00:13:55,823 --> 00:13:57,189 arr! 367 00:13:57,191 --> 00:13:58,741 ¶ Why? ¶ 368 00:13:58,742 --> 00:14:00,292 ¶ not givin' up till I break down ¶ 369 00:14:00,294 --> 00:14:02,244 ¶ oh, why? ¶ 370 00:14:02,245 --> 00:14:04,195 ¶ not givin' up till I break down ¶ 371 00:14:04,197 --> 00:14:06,263 [slow motion breath] 372 00:14:07,799 --> 00:14:10,166 ¶ Tell me, what do you know ¶ 373 00:14:10,168 --> 00:14:12,902 ¶ about moving forward? ¶ 374 00:14:12,904 --> 00:14:15,271 [cheering] 375 00:14:15,273 --> 00:14:16,272 Yeah! 376 00:14:16,274 --> 00:14:18,007 What are you gawking at? 377 00:14:18,009 --> 00:14:19,475 She's hot. 378 00:14:19,477 --> 00:14:20,876 [Scoffs] 379 00:14:20,878 --> 00:14:22,777 Hot player. 380 00:14:22,779 --> 00:14:23,844 Seriously. 381 00:14:23,846 --> 00:14:26,413 ¶ How much more can I hate... ¶ 382 00:14:26,415 --> 00:14:28,014 not bad for a rookie. 383 00:14:28,016 --> 00:14:30,082 In fact, not bad at all. 384 00:14:30,084 --> 00:14:31,283 Yes! 385 00:14:31,285 --> 00:14:32,984 ¶ Break down ¶ 386 00:14:32,986 --> 00:14:35,219 Lauren Evans: ¶ now, let's get to it ¶ 387 00:14:35,221 --> 00:14:36,153 ¶ everybody do it ¶ 388 00:14:36,155 --> 00:14:38,188 ¶ everybody have some fun ¶ 389 00:14:38,190 --> 00:14:38,988 ¶ yeah ¶ 390 00:14:38,990 --> 00:14:40,022 ¶ let's get to it ¶ 391 00:14:40,024 --> 00:14:41,540 ¶ everybody do it ¶ 392 00:14:41,541 --> 00:14:43,057 ¶ everywhere and everyone... ¶ 393 00:14:43,060 --> 00:14:45,126 it's very red. 394 00:14:45,128 --> 00:14:46,393 It's very you. 395 00:14:46,395 --> 00:14:47,227 ¶ Yeah ¶ 396 00:14:47,229 --> 00:14:48,361 ¶ let's get to it ¶ 397 00:14:48,363 --> 00:14:49,428 ¶ everybody do it ¶ 398 00:14:49,430 --> 00:14:51,096 ¶ never gonna ever stop ¶ 399 00:14:51,098 --> 00:14:52,964 ¶ oh, let's get to it ¶ 400 00:14:52,966 --> 00:14:56,467 [pretty in punk by Lauren Evans playing] 401 00:14:56,469 --> 00:14:57,401 ¶ Look around ¶ 402 00:14:57,403 --> 00:14:59,403 ¶ head for the underground ¶ 403 00:14:59,405 --> 00:15:01,905 ¶ we're at the party spot ¶ 404 00:15:01,907 --> 00:15:04,274 ¶ let's keep it pretty in punk ¶ 405 00:15:04,276 --> 00:15:05,308 ¶ pretty in punk ¶ 406 00:15:05,310 --> 00:15:10,412 ¶ yeah, pretty in punk ¶ 407 00:15:11,148 --> 00:15:13,214 [choral vocalizing] 408 00:15:13,216 --> 00:15:15,983 [Playing piano] 409 00:15:23,025 --> 00:15:24,958 You in? 410 00:15:30,164 --> 00:15:31,596 Uhh! Uhh! 411 00:15:31,598 --> 00:15:34,131 Ohh. Why don't you watch where you're going? 412 00:15:34,133 --> 00:15:36,467 Are you blind? 413 00:15:37,269 --> 00:15:40,003 Hello. 414 00:15:40,305 --> 00:15:41,304 [No audio] 415 00:15:41,306 --> 00:15:43,372 No, but I'm deaf. 416 00:15:43,374 --> 00:15:44,439 What? 417 00:15:44,441 --> 00:15:46,507 I'm deaf. 418 00:15:46,509 --> 00:15:48,675 You don't sound deaf. 419 00:15:48,677 --> 00:15:50,243 Well, you don't look ignorant, 420 00:15:50,245 --> 00:15:54,480 but I guess you can't judge a book, right? 421 00:16:16,202 --> 00:16:18,669 Um, where do they think they're gonna sit? 422 00:16:18,671 --> 00:16:20,537 Give me the seating charts. 423 00:16:20,539 --> 00:16:23,339 [Squeak] 424 00:16:24,408 --> 00:16:27,342 Hi, guys. I'm Meredith, student body president. 425 00:16:27,344 --> 00:16:28,576 I saw you looking kind of lost, 426 00:16:28,578 --> 00:16:30,377 so I thought it'd come over and help. 427 00:16:30,379 --> 00:16:32,545 Oh, thanks, but I think we're good. 428 00:16:32,547 --> 00:16:33,646 Oh, pfft. It's no problem. 429 00:16:33,648 --> 00:16:35,981 I have the seating charts right here. 430 00:16:35,983 --> 00:16:36,982 Well, thanks, but I think 431 00:16:36,984 --> 00:16:39,618 we'd rather sit together. 432 00:16:39,619 --> 00:16:42,253 But, um, there's really not a table for that. 433 00:16:42,255 --> 00:16:43,543 Oh, that's ok. 434 00:16:43,544 --> 00:16:44,832 I'm sure we'll find space somewhere. 435 00:16:44,833 --> 00:16:46,121 But the lunch courtyard isn't organized that way. 436 00:16:46,125 --> 00:16:49,192 Oh, don't worry. We'll figure something out. 437 00:16:49,194 --> 00:16:52,195 What was that about? 438 00:16:52,197 --> 00:16:54,329 'K. 439 00:16:57,367 --> 00:16:59,200 It's gonna be the best, you guys. 440 00:16:59,202 --> 00:17:00,601 Right. 441 00:17:00,602 --> 00:17:02,001 What are you looking at? 442 00:17:02,004 --> 00:17:03,403 They're just awesome. 443 00:17:03,405 --> 00:17:04,771 [Scoffs] 444 00:17:04,773 --> 00:17:08,241 Ful. Um, awful. 445 00:17:08,243 --> 00:17:10,476 [Scoffs] Their clothes, yuck, 446 00:17:10,478 --> 00:17:13,111 really super awful... 447 00:17:13,113 --> 00:17:14,712 To look at. 448 00:17:14,714 --> 00:17:16,213 Really. 449 00:17:16,215 --> 00:17:17,448 Yeah. I know. 450 00:17:17,449 --> 00:17:18,682 What are we gonna do about them, you guys? 451 00:17:18,684 --> 00:17:22,118 I'll tell you what we're gonna do. Nothing. 452 00:17:22,120 --> 00:17:25,121 Quinn, my system is flawless. 453 00:17:25,123 --> 00:17:26,755 Boy: Hey! Hey, jade! 454 00:17:26,757 --> 00:17:28,006 Look. 455 00:17:28,007 --> 00:17:29,256 Come here. Check out this radical theorem. 456 00:17:29,259 --> 00:17:30,558 You'll absolutely dig it. 457 00:17:30,560 --> 00:17:32,059 Later. Bye. 458 00:17:32,061 --> 00:17:35,262 Hey, Sasha! Come sit with us! 459 00:17:35,264 --> 00:17:36,596 I gotta go. Bye, guys. 460 00:17:36,598 --> 00:17:38,398 Bye, Sasha. 461 00:17:38,399 --> 00:17:40,199 Yo, cloe. Girl, come check this out. 462 00:17:40,201 --> 00:17:41,533 Oh, my God. 463 00:17:41,535 --> 00:17:43,234 Oh. Bye. 464 00:17:43,236 --> 00:17:44,535 [Cheering] 465 00:17:44,537 --> 00:17:46,070 Yes. Yes. 466 00:17:46,071 --> 00:17:47,604 Break in the year with new uniforms. 467 00:17:47,606 --> 00:17:51,174 [Soccer team cheers] 468 00:17:55,180 --> 00:17:56,646 You see? 469 00:17:56,648 --> 00:18:00,049 We have no problems at all. 470 00:18:00,051 --> 00:18:01,617 [Giggles] 471 00:18:02,252 --> 00:18:03,784 Jade, I'm stuck baby-sitting. 472 00:18:03,786 --> 00:18:05,719 Come over and hang? 473 00:18:05,720 --> 00:18:07,653 Bubbie made your favorite, matzo albondigas. 474 00:18:07,656 --> 00:18:10,056 I have mathletes. Next week? 475 00:18:10,058 --> 00:18:11,590 I'm booked solid. Yikes. 476 00:18:11,592 --> 00:18:12,925 Next week? [Groans] 477 00:18:12,926 --> 00:18:14,259 I have journalism. How 'bout tomorrow? 478 00:18:14,261 --> 00:18:15,393 We have to make time for each other. 479 00:18:15,395 --> 00:18:16,494 Want to come over and study? 480 00:18:16,495 --> 00:18:17,594 Let's do it next week. For sure. 481 00:18:17,597 --> 00:18:18,829 You said that the last time. 482 00:18:18,831 --> 00:18:20,530 Seriously miss you guys. 483 00:18:20,532 --> 00:18:22,231 What's happening here? 484 00:18:22,233 --> 00:18:24,566 You're always busy! 485 00:18:24,568 --> 00:18:25,633 Please, call me! 486 00:18:25,635 --> 00:18:26,800 I have not changed! 487 00:18:26,802 --> 00:18:28,101 You've changed! 488 00:18:28,103 --> 00:18:29,202 You guys. 489 00:18:29,204 --> 00:18:30,236 This is ridiculous. 490 00:18:30,238 --> 00:18:31,770 [All talking, music playing] 491 00:18:31,772 --> 00:18:32,804 What about us? 492 00:18:32,806 --> 00:18:33,671 Whatever. 493 00:18:33,673 --> 00:18:35,539 I'm out. Bye. 494 00:18:35,541 --> 00:18:37,274 [Doorbell] Hey, Sasha. 495 00:18:37,276 --> 00:18:39,609 Yasmin. Hey, girl, long time no see. 496 00:18:39,611 --> 00:18:40,810 What are you doing here? 497 00:18:40,812 --> 00:18:43,612 We were supposed to go shopping together. 498 00:18:43,614 --> 00:18:44,446 Remember? 499 00:18:44,448 --> 00:18:45,747 ¶ Go, falcons ¶ 500 00:18:45,749 --> 00:18:47,648 oh. Uh... 501 00:18:47,650 --> 00:18:49,216 No worries. Heh. 502 00:18:49,218 --> 00:18:50,750 Oh. My bad, yas. I'm sorry. I... 503 00:18:50,752 --> 00:18:52,685 I've got practice with the girls. 504 00:18:52,687 --> 00:18:54,486 Can we do it next week? 505 00:18:54,488 --> 00:18:55,854 Oh. Sure. 506 00:18:55,856 --> 00:18:57,689 Yeah, I-- you're the best. 507 00:18:57,691 --> 00:18:59,190 We'll do it next week, ok? 508 00:18:59,192 --> 00:19:00,691 For sure. I'll call you. 509 00:19:00,693 --> 00:19:02,759 Ok. Call me. Bye. 510 00:19:09,801 --> 00:19:13,869 [My life by the slumber party girls playing] 511 00:19:18,375 --> 00:19:20,174 ¶ I won't be late to school ¶ 512 00:19:20,176 --> 00:19:22,643 ¶ it's 'cause I really care about it ¶ 513 00:19:22,645 --> 00:19:24,244 ¶ I will play by the rules ¶ 514 00:19:24,246 --> 00:19:26,112 ¶ won't be a prima Donna ¶ 515 00:19:26,114 --> 00:19:30,182 ¶ I'm just a girl who likes to have a little fun ¶ 516 00:19:30,184 --> 00:19:33,718 ¶ don't try to stop me, no, it can't be done ¶ 517 00:19:33,720 --> 00:19:36,420 ¶ it's my life ¶ 518 00:19:36,422 --> 00:19:38,789 ahh! You ruined my hair. 519 00:19:38,791 --> 00:19:40,257 Hey, you can take the bus. 520 00:19:40,259 --> 00:19:42,392 Yo, listen up. That bus is weak. 521 00:19:42,394 --> 00:19:44,127 It's cramped up with freaks, 522 00:19:44,129 --> 00:19:47,830 and I have no time to show my hair mystique. 523 00:19:47,832 --> 00:19:49,131 Whoo. Word. 524 00:19:49,133 --> 00:19:50,565 Weird. 525 00:19:53,469 --> 00:19:55,168 Hi, alli. 526 00:19:55,170 --> 00:19:56,269 Bethany. 527 00:19:56,271 --> 00:19:57,737 Dexter. 528 00:19:57,739 --> 00:19:58,838 Hey, girls. 529 00:19:58,840 --> 00:20:01,807 Hi. How you doin'? 530 00:20:01,809 --> 00:20:04,676 Ashlee Simpson: ¶ go ahead, walk on by... ¶ 531 00:20:04,678 --> 00:20:05,643 hey, jade. Dexter. 532 00:20:05,645 --> 00:20:07,411 Lookin' sharp for the assembly. 533 00:20:07,413 --> 00:20:08,512 Here. Let me fix this. 534 00:20:08,514 --> 00:20:11,181 ¶ Maybe one day, you'll find... ¶ 535 00:20:11,183 --> 00:20:12,916 hey, what's up, ladies? 536 00:20:12,918 --> 00:20:14,651 [Giggles] 537 00:20:17,389 --> 00:20:18,621 ¶ You don't know me ¶ 538 00:20:18,623 --> 00:20:20,006 cloe: Hey, guys. 539 00:20:20,007 --> 00:20:21,390 ¶ You're the one who walked right through me ¶ 540 00:20:21,392 --> 00:20:24,893 ¶ and now you're sayin' that you knew me ¶ 541 00:20:24,895 --> 00:20:27,562 ¶ when I was ¶ 542 00:20:27,564 --> 00:20:29,897 ¶ invisible ¶ 543 00:20:29,899 --> 00:20:31,715 [beep] 544 00:20:31,716 --> 00:20:33,532 ¶ Little things adding up ¶ 545 00:20:33,535 --> 00:20:36,502 ¶ try so hard not to rush ¶ 546 00:20:36,504 --> 00:20:39,538 ¶ giving in, letting go ¶ 547 00:20:39,540 --> 00:20:44,376 ¶ of the world we know ¶ 548 00:20:44,378 --> 00:20:46,911 ¶ you're the one who looked right through me ¶ 549 00:20:46,913 --> 00:20:50,447 ¶ and now you're sayin' that you knew me ¶ 550 00:20:50,449 --> 00:20:52,782 ¶ when I was invisible... ¶ 551 00:20:52,784 --> 00:20:55,384 all right, you can sit down now. 552 00:20:55,386 --> 00:20:56,418 Let's sit down. 553 00:20:56,420 --> 00:20:57,619 Well, well, well. 554 00:20:57,621 --> 00:20:59,887 Welcome back to another wonderful year 555 00:20:59,889 --> 00:21:01,722 at, uh, carry nation high school. 556 00:21:01,724 --> 00:21:03,724 And now without further ado, 557 00:21:03,726 --> 00:21:06,193 I'm going to introduce to you your very popular 558 00:21:06,195 --> 00:21:08,328 president of the student body, 559 00:21:08,330 --> 00:21:11,397 my little polliwog, my daughter--heh. 560 00:21:11,399 --> 00:21:12,931 Meredith Baxter dimly. 561 00:21:12,933 --> 00:21:16,233 [Applause] 562 00:21:18,370 --> 00:21:21,004 Good morning. 563 00:21:21,005 --> 00:21:23,639 I am so thrilled to be here as your student body president 564 00:21:23,641 --> 00:21:24,906 once again. 565 00:21:24,908 --> 00:21:26,574 [Applause] 566 00:21:28,244 --> 00:21:30,677 I am here to talk about... 567 00:21:30,679 --> 00:21:31,978 The talent show, 568 00:21:31,980 --> 00:21:33,579 which I will be heading up again, 569 00:21:33,581 --> 00:21:37,282 and the fact that besides the coveted golden hatchet, 570 00:21:37,284 --> 00:21:39,000 our wonderful arts committee 571 00:21:39,001 --> 00:21:40,717 is providing a spectacular grand prize this semester, 572 00:21:40,720 --> 00:21:46,623 a college scholarship to the school of your choice. 573 00:21:46,625 --> 00:21:47,824 Isn't that amazing? 574 00:21:47,826 --> 00:21:50,526 So you can post your auditions on MySpace... 575 00:21:50,528 --> 00:21:52,961 Joanna: ¶ in my eye ¶ 576 00:21:52,963 --> 00:21:57,298 ¶ I see it, oh, so clear ¶ 577 00:21:57,300 --> 00:22:01,435 ¶ it was long ago and far away ¶ 578 00:22:01,437 --> 00:22:04,638 ¶ but it never disappeared ¶ 579 00:22:04,640 --> 00:22:08,241 ¶ I try to put it in the past ¶ 580 00:22:08,243 --> 00:22:13,612 ¶ hold on to myself and don't look back ¶ 581 00:22:13,614 --> 00:22:16,381 ¶ I don't wanna dream about ¶ 582 00:22:16,383 --> 00:22:17,999 hey. 583 00:22:18,000 --> 00:22:19,616 ¶ All the things that never were... ¶ 584 00:22:19,619 --> 00:22:20,451 hi. 585 00:22:20,453 --> 00:22:21,685 Oh, good gloss. 586 00:22:21,687 --> 00:22:22,652 Peach party. 587 00:22:22,654 --> 00:22:24,854 Yeah, I just got it. You like it? 588 00:22:24,856 --> 00:22:26,255 Gorgeous. I love it. 589 00:22:26,257 --> 00:22:26,888 I know. Heh. 590 00:22:26,890 --> 00:22:30,491 Ah heh. Ah heh. Yeah. 591 00:22:30,493 --> 00:22:31,792 Yeah. Um... 592 00:22:31,794 --> 00:22:33,260 Great gloss. 593 00:22:33,262 --> 00:22:35,328 Yeah. It's so shiny. 594 00:22:35,330 --> 00:22:36,529 Yes, very... 595 00:22:36,531 --> 00:22:37,530 Yeah. 596 00:22:37,532 --> 00:22:38,697 Shiny. 597 00:22:38,699 --> 00:22:39,931 Yeah. So, um-- 598 00:22:39,933 --> 00:22:41,799 I actually have to get to class. 599 00:22:41,801 --> 00:22:43,367 Oh, yeah. Of course. Well, 600 00:22:43,369 --> 00:22:45,001 uh, have a-- have a good class. 601 00:22:45,003 --> 00:22:47,003 Thanks. Yeah. Okey-dokey. 602 00:22:47,005 --> 00:22:48,371 Back at ya. 603 00:22:48,373 --> 00:22:48,971 See ya. 604 00:22:48,973 --> 00:22:51,857 ¶ Cross the line ¶ 605 00:22:51,858 --> 00:22:54,742 ¶ it's like a lie I've told a thousand times ¶ 606 00:22:54,745 --> 00:22:56,911 ¶ I don't wanna dream about ¶ 607 00:22:56,913 --> 00:22:58,045 I miss you. 608 00:22:58,047 --> 00:23:01,448 ¶ All the things that never were ¶ 609 00:23:01,450 --> 00:23:04,617 ¶ maybe I can live without ¶ 610 00:23:04,619 --> 00:23:06,785 ¶ when I'm out from under ¶ 611 00:23:06,787 --> 00:23:08,153 wow, Meredith. 612 00:23:08,154 --> 00:23:09,520 Starting a new trend at school? 613 00:23:09,523 --> 00:23:10,922 Hmm. How's frump chic? 614 00:23:10,924 --> 00:23:12,390 It suits you. 615 00:23:12,392 --> 00:23:14,142 Seriously, cherish, 616 00:23:14,143 --> 00:23:15,893 I told you you may not speak to me before noon. 617 00:23:15,895 --> 00:23:19,630 Is that so I don't have to smell your morning breath? 618 00:23:19,632 --> 00:23:20,831 Or is that the dog's? 619 00:23:20,833 --> 00:23:22,399 Did you make your appointment 620 00:23:22,400 --> 00:23:23,966 with extreme face makeover yet? 621 00:23:30,042 --> 00:23:30,974 Voila. 622 00:23:30,976 --> 00:23:34,610 Now you are fido fabulous. 623 00:23:34,612 --> 00:23:37,412 Now we are both true fashion icons, 624 00:23:37,414 --> 00:23:38,146 aren't we, Paris? 625 00:23:38,148 --> 00:23:41,449 Yeah, fetching. [Laughs] 626 00:23:42,018 --> 00:23:43,150 Get it? Dog. 627 00:23:43,152 --> 00:23:45,952 Fetching. A dog fetches. 628 00:23:45,954 --> 00:23:51,457 [Sighs] These are the jokes, people. 629 00:23:51,459 --> 00:23:53,658 [Scoffs] 630 00:23:57,130 --> 00:23:59,897 [Playing piano] 631 00:24:11,143 --> 00:24:14,210 [Banging notes] 632 00:24:18,616 --> 00:24:21,183 Dylan, you've been holdin' out on me. 633 00:24:21,185 --> 00:24:23,485 Huh? 634 00:24:23,486 --> 00:24:25,786 All this time, I thought you were just some cool jock. 635 00:24:28,624 --> 00:24:29,923 Dylan. Dylan. 636 00:24:29,925 --> 00:24:32,125 Dylan, what's up? 637 00:24:32,127 --> 00:24:34,494 Nothin'. 638 00:24:34,496 --> 00:24:36,662 I miss it. 639 00:24:36,664 --> 00:24:38,197 I miss music. 640 00:24:38,198 --> 00:24:39,731 I feel you, but you don't have to. 641 00:24:39,733 --> 00:24:42,800 What are you talkin' about? I can't hear. 642 00:24:42,802 --> 00:24:44,701 Come on. 643 00:24:50,074 --> 00:24:52,841 [Playing piano] 644 00:24:53,810 --> 00:24:55,609 Feel that? 645 00:24:55,611 --> 00:24:57,211 Yeah, but... 646 00:24:57,212 --> 00:24:58,812 Doesn't mean that I can play it. 647 00:24:58,814 --> 00:25:01,681 True. Come here. 648 00:25:01,683 --> 00:25:04,583 [Hip-hop backbeat playing] 649 00:25:10,990 --> 00:25:13,690 [Scratching] 650 00:25:14,259 --> 00:25:16,926 Eh? Try it. 651 00:25:16,928 --> 00:25:19,962 ¶ Free love ¶ 652 00:25:21,899 --> 00:25:24,699 ¶ just let it move ya ¶ 653 00:25:29,605 --> 00:25:31,771 know somethin', Whitman? 654 00:25:31,773 --> 00:25:33,072 You're a weird dude. 655 00:25:33,074 --> 00:25:35,074 But you're ok. You know that? 656 00:25:35,076 --> 00:25:36,975 You wanna learn a few tricks? 657 00:25:36,977 --> 00:25:38,810 Yeah. Yeah? 658 00:25:42,849 --> 00:25:44,281 [Scratching] 659 00:25:44,283 --> 00:25:46,016 ¶ Free love ¶ 660 00:25:46,018 --> 00:25:48,752 I can feel that on my neck. 661 00:25:48,754 --> 00:25:50,186 So what are you gonna do 662 00:25:50,188 --> 00:25:51,787 for the talent show this year, Meredith? 663 00:25:51,789 --> 00:25:54,723 [Scoffs] It doesn't matter. You know she's gonna win. 664 00:25:54,725 --> 00:25:57,058 Just because I am going to win 665 00:25:57,060 --> 00:26:00,761 doesn't mean that I don't owe all of my fans 666 00:26:00,763 --> 00:26:01,862 a really cool show. 667 00:26:01,864 --> 00:26:03,663 That's true. 668 00:26:04,532 --> 00:26:06,698 Hey, what do you think? 669 00:26:06,700 --> 00:26:08,132 Juggling? Please. 670 00:26:08,134 --> 00:26:10,767 That is so not talent-show-ready. 671 00:26:10,769 --> 00:26:12,535 [Girls chuckle] 672 00:26:12,537 --> 00:26:16,739 [On the beautiful blue danube by johann Strauss playing] 673 00:26:25,282 --> 00:26:27,282 [Exhales] 674 00:26:27,284 --> 00:26:29,284 [Paris growls] 675 00:26:29,286 --> 00:26:30,918 Uh... 676 00:26:30,920 --> 00:26:31,885 Hi. 677 00:26:31,887 --> 00:26:34,187 Who, me? 678 00:26:34,189 --> 00:26:35,021 Yeah. 679 00:26:35,023 --> 00:26:37,156 Ok, Paris, we're a team, 680 00:26:37,158 --> 00:26:38,624 and mommy needs your help. 681 00:26:38,626 --> 00:26:40,158 I need you to go over there. 682 00:26:40,160 --> 00:26:41,226 Yes, I do. 683 00:26:41,227 --> 00:26:42,293 And I need you to make sure that Cameron 684 00:26:42,295 --> 00:26:45,029 stops talking to the evil soccer freak. 685 00:26:45,031 --> 00:26:46,296 [Arf arf] 686 00:26:46,298 --> 00:26:47,797 Ok? Ok? 687 00:26:47,799 --> 00:26:49,832 [Kiss] Thank you. 688 00:27:00,043 --> 00:27:02,877 Wow, um, hi. I... 689 00:27:02,879 --> 00:27:04,745 Ooh. Ah, I'm--I'm cloe. 690 00:27:04,747 --> 00:27:06,279 Uh, I'm Cameron. 691 00:27:06,281 --> 00:27:07,913 Yeah, I know. 692 00:27:07,915 --> 00:27:09,281 What classes are you in? 693 00:27:09,283 --> 00:27:11,583 Classes? Uh... 694 00:27:11,585 --> 00:27:14,085 You know, stuff. 695 00:27:14,087 --> 00:27:15,886 Fun-- 696 00:27:15,888 --> 00:27:18,021 whoa. Aah! 697 00:27:19,691 --> 00:27:23,259 [Slow motion gasp] 698 00:27:27,164 --> 00:27:28,130 Cloe! 699 00:27:28,131 --> 00:27:29,097 You are the biggest klutz ever! 700 00:27:29,099 --> 00:27:31,833 You always ruin everyth--whoo! 701 00:27:31,835 --> 00:27:33,000 Aah! 702 00:27:33,002 --> 00:27:34,101 Oh, no. 703 00:27:34,103 --> 00:27:35,802 Cloe! 704 00:27:35,804 --> 00:27:38,604 [Gasps] Ahh! 705 00:27:38,606 --> 00:27:40,772 Oh, my gosh. I am so sorry. 706 00:27:40,774 --> 00:27:43,841 Oh, no, you didn't. 707 00:27:43,843 --> 00:27:47,244 Jade, you totally did that on purpose! 708 00:27:47,246 --> 00:27:49,112 Whoa! 709 00:27:50,982 --> 00:27:52,014 Ooh! 710 00:27:52,016 --> 00:27:53,915 Unh. Uhh! 711 00:27:53,917 --> 00:27:56,651 Aah! Unh! 712 00:27:56,819 --> 00:27:59,019 [Gasps] Oh, my gosh! 713 00:27:59,021 --> 00:27:59,953 My hair! 714 00:27:59,955 --> 00:28:03,122 Sasha, you stupid... 715 00:28:03,124 --> 00:28:04,957 Cheerleader! 716 00:28:04,959 --> 00:28:07,676 You did not just say that. 717 00:28:07,677 --> 00:28:10,394 Keep talking. Someday, you'll say something intelligent. 718 00:28:11,163 --> 00:28:13,363 Aah! 719 00:28:14,132 --> 00:28:16,132 You know what? 720 00:28:16,133 --> 00:28:18,133 You're not as bad as people say you are. 721 00:28:18,136 --> 00:28:19,268 You're worse! 722 00:28:19,270 --> 00:28:21,003 [Gasps] 723 00:28:21,005 --> 00:28:22,104 Ohh. 724 00:28:22,106 --> 00:28:23,872 Boy: Food fight! 725 00:28:23,874 --> 00:28:27,642 [On the beautiful blue danube by johann Strauss playing] 726 00:28:27,644 --> 00:28:29,677 Yasmin, you--unh! 727 00:28:30,913 --> 00:28:33,079 Cloe, this is all your fault! 728 00:28:33,081 --> 00:28:34,213 Get down here! 729 00:28:34,215 --> 00:28:36,282 Boy: Stop it! 730 00:28:36,283 --> 00:28:38,350 Girl: There's food in my face! 731 00:28:45,291 --> 00:28:48,825 Girl: Oh, my gosh. That's so wet. 732 00:28:49,894 --> 00:28:51,860 Second girl: Stop! 733 00:29:09,078 --> 00:29:10,377 Take that! 734 00:29:10,379 --> 00:29:12,746 Oh, my gosh. 735 00:29:12,748 --> 00:29:13,680 Uhh! 736 00:29:13,682 --> 00:29:15,014 No, jade! Ohh! 737 00:29:15,016 --> 00:29:16,882 No. 738 00:29:16,884 --> 00:29:17,833 Oh, my gosh. 739 00:29:17,834 --> 00:29:18,783 Here. You want some of this? 740 00:29:18,785 --> 00:29:20,284 Enough already! Uhh. 741 00:29:20,286 --> 00:29:21,885 [Gasping] 742 00:29:21,887 --> 00:29:25,354 [Stone grinding] 743 00:29:27,057 --> 00:29:30,290 [Slow motion gasps] 744 00:29:32,027 --> 00:29:34,860 Oh, my gosh. 745 00:29:36,263 --> 00:29:39,063 [All scream] 746 00:29:41,200 --> 00:29:44,734 Man: Hey, make a hole. Principal dimly comin' through. 747 00:29:44,736 --> 00:29:46,085 Move it. 748 00:29:46,086 --> 00:29:47,435 Principal dimly's coming through. 749 00:29:47,438 --> 00:29:48,336 Uh-oh. 750 00:29:48,338 --> 00:29:49,870 Oh, hi, daddy. 751 00:29:49,872 --> 00:29:51,938 Looky. 752 00:29:52,807 --> 00:29:55,274 I want to know who did this, 753 00:29:55,276 --> 00:29:56,987 or I'm going to-- 754 00:29:56,988 --> 00:29:58,699 [whispering] Pass this over to vice principal sludge. 755 00:29:58,700 --> 00:30:00,411 I'm going to pass this over to vice principal sludge. 756 00:30:00,414 --> 00:30:01,413 Rollo, you take over. 757 00:30:01,415 --> 00:30:02,714 It's the 4 girls 758 00:30:02,716 --> 00:30:05,750 lying next to the statue. Hello. 759 00:30:06,085 --> 00:30:10,153 Rollo: You, you, you, and you, 760 00:30:10,155 --> 00:30:11,988 detention. 761 00:30:14,025 --> 00:30:15,157 You started it, clumsy. 762 00:30:15,159 --> 00:30:18,160 I tripped. Excuse me, princess perfect. 763 00:30:18,162 --> 00:30:19,961 That is so like you. 764 00:30:19,963 --> 00:30:21,963 You've always been the queen of denial. 765 00:30:21,965 --> 00:30:23,181 Do you know what? 766 00:30:23,182 --> 00:30:24,398 Neither one of you ever thinks anything through. 767 00:30:24,400 --> 00:30:26,199 It's always me having to pick up the pieces. 768 00:30:26,201 --> 00:30:29,168 That's interesting. We haven't talked in 2 years, 769 00:30:29,170 --> 00:30:31,770 ever since you dumped us to be queen of the dorks. 770 00:30:31,772 --> 00:30:34,139 Me? You haven't spoken to any of us 771 00:30:34,141 --> 00:30:35,740 since you went all cheerleader. 772 00:30:35,742 --> 00:30:36,874 [Mocking] "I'm not a snob. 773 00:30:36,876 --> 00:30:39,510 I'm just better than you are. Yeah." 774 00:30:39,511 --> 00:30:42,145 I didn't stop talkin' to you. You stopped talkin' to me. 775 00:30:42,147 --> 00:30:43,373 Really? 776 00:30:43,374 --> 00:30:44,600 What are you talking about, Sasha? 777 00:30:44,601 --> 00:30:45,827 At least we don't buy our friends 778 00:30:45,828 --> 00:30:47,054 with our daddy's bank account. 779 00:30:47,055 --> 00:30:48,281 Only because you don't have a dad 780 00:30:48,286 --> 00:30:49,418 or a bank account. 781 00:30:49,420 --> 00:30:51,920 Stop it! 782 00:30:51,922 --> 00:30:56,124 All of you, just stop it. 783 00:31:00,964 --> 00:31:04,365 I can't believe you said that to cloe. 784 00:31:04,367 --> 00:31:06,533 That's ok. 785 00:31:06,535 --> 00:31:09,302 No, it's not. 786 00:31:09,304 --> 00:31:11,170 When your parents got divorced, 787 00:31:11,172 --> 00:31:12,471 cloe and her mom were totally there 788 00:31:12,473 --> 00:31:16,474 for you. Don't forget that, Sasha. 789 00:31:17,043 --> 00:31:20,010 Cloe, I'm sorry. 790 00:31:20,012 --> 00:31:23,179 I can't believe I said that. 791 00:31:25,216 --> 00:31:26,248 What happened to us? 792 00:31:26,250 --> 00:31:27,916 It's ok. We were a team. 793 00:31:27,918 --> 00:31:29,384 We always had each others' backs. 794 00:31:29,386 --> 00:31:32,019 Seriously, like when you canceled your ski trip 795 00:31:32,021 --> 00:31:33,653 to help cloe study for finals. 796 00:31:33,655 --> 00:31:35,554 That's what friends do. 797 00:31:35,556 --> 00:31:36,988 And what about you, yas? 798 00:31:36,990 --> 00:31:39,023 Remember you completely crushed those girls 799 00:31:39,025 --> 00:31:42,292 that used to slam jade before she grew into her ears. 800 00:31:42,294 --> 00:31:45,261 Well, she would have done the same for me. 801 00:31:45,263 --> 00:31:46,161 Big deal. 802 00:31:46,163 --> 00:31:47,495 It is a big deal. 803 00:31:47,497 --> 00:31:50,898 Friendship is a big deal. 804 00:31:51,500 --> 00:31:54,434 Why aren't we friends anymore? 805 00:31:54,436 --> 00:31:55,601 I can't even remember. 806 00:31:55,603 --> 00:31:59,304 It's the cliques. We're all in them. 807 00:31:59,306 --> 00:32:01,439 That's just how high school works. 808 00:32:01,441 --> 00:32:02,973 Sasha, you're a cheerleader, 809 00:32:02,975 --> 00:32:04,124 cloe's a jock, 810 00:32:04,125 --> 00:32:05,274 and, jade, you spend your time 811 00:32:05,277 --> 00:32:07,543 between the science and home ec geeks. 812 00:32:07,545 --> 00:32:09,511 They're not geeks. 813 00:32:09,513 --> 00:32:11,646 They're really interesting people. 814 00:32:11,648 --> 00:32:14,015 Yeah, but I would never know that, 815 00:32:14,017 --> 00:32:16,484 because I'm not in your clique. 816 00:32:16,986 --> 00:32:19,453 So what do we do? 817 00:32:19,455 --> 00:32:21,021 We have to take control 818 00:32:21,023 --> 00:32:23,390 of our lives, of our friendships. 819 00:32:23,392 --> 00:32:24,958 It's our own fault. 820 00:32:24,960 --> 00:32:27,193 We can be friends with each other 821 00:32:27,195 --> 00:32:29,495 and do our own thing, right? 822 00:32:29,497 --> 00:32:31,363 Ok. 823 00:32:31,365 --> 00:32:33,749 How? 824 00:32:33,750 --> 00:32:36,134 We be ourselves, just like we used to be. 825 00:32:36,136 --> 00:32:38,536 I miss my girls. 826 00:32:38,538 --> 00:32:39,537 Me, too. 827 00:32:39,539 --> 00:32:41,605 I didn't realize how much 828 00:32:41,607 --> 00:32:43,573 until now. 829 00:32:44,943 --> 00:32:47,443 B.F.F.S? 830 00:32:47,945 --> 00:32:49,511 All three: B.F.F.S. 831 00:32:49,513 --> 00:32:51,446 Aww. [Squeals] 832 00:32:51,448 --> 00:32:54,482 Eww. Ohh! You smell like pasta. 833 00:32:54,484 --> 00:32:56,182 So do you. 834 00:32:59,253 --> 00:33:00,952 I can't believe them. 835 00:33:00,954 --> 00:33:02,520 This is all your fault, Cameron, because if you 836 00:33:02,522 --> 00:33:04,722 hadn't walked over and talked to that soccer joke, 837 00:33:04,724 --> 00:33:06,390 I wouldn't have had to take action, 838 00:33:06,391 --> 00:33:08,057 and then daddy's bust would not have been broken, 839 00:33:08,060 --> 00:33:09,592 and those bimbettes wouldn't be in detention 840 00:33:09,594 --> 00:33:12,628 and back together, creating anarchy in my kingdom. 841 00:33:12,630 --> 00:33:14,529 Thanks a lot. 842 00:33:14,531 --> 00:33:17,064 Well, if all else fails, 843 00:33:17,066 --> 00:33:18,198 I always have this. 844 00:33:18,200 --> 00:33:19,666 [Gasps] Quinn: Meredith! 845 00:33:19,667 --> 00:33:21,133 Um, I don't think this, you know, 846 00:33:21,136 --> 00:33:22,635 calls for the jump drive, Meredith. Really. 847 00:33:22,637 --> 00:33:25,971 Yeah, maybe everything will back to normal by tomorrow. 848 00:33:25,973 --> 00:33:27,061 Yeah. 849 00:33:27,062 --> 00:33:28,150 [Mocking] Yeah, maybe everything 850 00:33:28,151 --> 00:33:29,239 will be back to normal by tomorrow. 851 00:33:29,242 --> 00:33:30,975 Moron. [Scoffs] 852 00:33:30,977 --> 00:33:32,309 Let's go. [Scoffs] 853 00:33:32,311 --> 00:33:35,645 I can't stand to look at this. 854 00:33:37,615 --> 00:33:39,247 ¶ Porque le falta ¶ 855 00:33:39,249 --> 00:33:41,249 ¶ porque le falta ¶ 856 00:33:41,251 --> 00:33:43,351 ¶ Las patitas de atrás ¶ 857 00:33:43,353 --> 00:33:47,521 ¶ LA cucaracha, LA cucaracha ¶ 858 00:33:47,523 --> 00:33:49,756 ¶ ya no puede caminar ¶ 859 00:33:49,758 --> 00:33:51,624 ¶ porque LA falta ¶ 860 00:33:51,626 --> 00:33:53,359 ¶ porque LA falta ¶ 861 00:33:53,361 --> 00:33:55,594 ¶ Las patitas de atrás ¶ 862 00:33:55,596 --> 00:34:00,098 ¶ LA cucaracha, LA cucaracha ¶ 863 00:34:00,100 --> 00:34:02,333 ¶ ya no puede caminar ¶ 864 00:34:02,335 --> 00:34:04,101 ¶ porque LA falta ¶ 865 00:34:04,103 --> 00:34:05,602 ¶ porque LA falta ¶ 866 00:34:05,604 --> 00:34:08,605 ¶ Las patitas de atrás ¶ 867 00:34:08,607 --> 00:34:10,106 aah! Ha ha ha! 868 00:34:10,108 --> 00:34:11,040 Ohh. 869 00:34:11,042 --> 00:34:12,775 Oh, God. 870 00:34:12,777 --> 00:34:13,776 Whoo hoo. 871 00:34:13,778 --> 00:34:17,246 [Sighs] So tell me, chica, 872 00:34:17,248 --> 00:34:18,447 why so happy? 873 00:34:18,449 --> 00:34:19,514 Is there a boy? 874 00:34:19,516 --> 00:34:22,783 Come on. You've been holding out on me. 875 00:34:22,785 --> 00:34:24,384 There's no boy, bubbie. 876 00:34:24,386 --> 00:34:26,219 It's Sasha, jade, and cloe. 877 00:34:26,221 --> 00:34:27,453 We're a team again. 878 00:34:27,455 --> 00:34:29,088 I mean, everyone at school 879 00:34:29,089 --> 00:34:30,722 is only friends with the people in their group, 880 00:34:30,724 --> 00:34:33,157 but we've decided to be friends with everyone. 881 00:34:33,159 --> 00:34:36,226 Well, you girls are doing the right thing. 882 00:34:36,228 --> 00:34:37,460 You walk into school. 883 00:34:37,462 --> 00:34:40,362 You socialize with each other, 884 00:34:40,364 --> 00:34:42,814 with everyone. 885 00:34:42,815 --> 00:34:45,265 You walk in with your heads held high, 886 00:34:45,268 --> 00:34:47,635 and you walk in 887 00:34:47,637 --> 00:34:51,205 with these gorgeous new shoes. 888 00:34:51,207 --> 00:34:53,173 Son divinos. [Gasps] 889 00:34:53,175 --> 00:34:56,476 Hola. Who's your bubbie? 890 00:34:56,478 --> 00:34:59,645 Hola. You are. 891 00:34:59,813 --> 00:35:02,580 Bubbie, they're gorgeous. 892 00:35:02,582 --> 00:35:03,647 I love them. 893 00:35:03,649 --> 00:35:04,781 Ah-ah-ah. 894 00:35:04,783 --> 00:35:06,549 Sweet talk is cheap. 895 00:35:06,551 --> 00:35:08,784 Pay the lettuce. 896 00:35:08,786 --> 00:35:10,352 Mmm. Heh heh. 897 00:35:10,354 --> 00:35:11,987 Ah. 898 00:35:11,988 --> 00:35:13,621 Ahh. Dos chocolates. 899 00:35:13,623 --> 00:35:16,090 How do you do that? 900 00:35:16,092 --> 00:35:18,425 Te amo, bubbie. [Chuckles] 901 00:35:18,427 --> 00:35:22,095 Sasha: Mmm. I love the smell of retail in the morning. 902 00:35:22,097 --> 00:35:24,230 Heh. That's my Sasha. 903 00:35:24,232 --> 00:35:27,299 Gosh, guys, I've missed you so much. 904 00:35:27,301 --> 00:35:28,633 2 years? That's like forever. 905 00:35:28,635 --> 00:35:30,301 So what's the latest and greatest? 906 00:35:30,303 --> 00:35:32,569 Same old same old. Just wish my parents 907 00:35:32,571 --> 00:35:34,504 could see who I really am. 908 00:35:34,506 --> 00:35:35,761 The worst. 909 00:35:35,762 --> 00:35:37,017 You know, it's not that bad. 910 00:35:37,018 --> 00:35:38,273 It just means I spend a lot of time 911 00:35:38,276 --> 00:35:39,608 changing clothes in skeevy bathrooms. 912 00:35:39,610 --> 00:35:40,609 That's so weird. 913 00:35:40,610 --> 00:35:41,609 Fashion's like your superpower. 914 00:35:41,612 --> 00:35:43,678 You shouldn't have to hide it. 915 00:35:43,680 --> 00:35:44,868 Please, that's like 916 00:35:44,869 --> 00:35:46,057 the textbook definition of superpower. 917 00:35:46,058 --> 00:35:47,246 It's the thing in your life that you're 918 00:35:47,250 --> 00:35:49,149 really amazing at, but you hide from the world 919 00:35:49,151 --> 00:35:50,850 so people will think you're normal. 920 00:35:50,852 --> 00:35:52,018 And you, yas? 921 00:35:52,019 --> 00:35:53,185 I started writing some music, 922 00:35:53,187 --> 00:35:53,852 [gasps] And, yes, 923 00:35:53,854 --> 00:35:55,320 it's sounding pretty good, 924 00:35:55,322 --> 00:35:57,288 and, no, you can't hear it. 925 00:35:57,290 --> 00:35:58,222 Cloe: Stage fright? 926 00:35:58,224 --> 00:36:00,007 Yeah. But, Sasha, I mean, 927 00:36:00,008 --> 00:36:01,791 it's really been about missing you guys. 928 00:36:01,794 --> 00:36:03,493 Speaking of guys, 929 00:36:03,495 --> 00:36:04,760 whoa. 930 00:36:04,762 --> 00:36:05,794 Woof! 931 00:36:05,796 --> 00:36:07,462 Sasha: I know. Right? Yep. 932 00:36:07,464 --> 00:36:10,598 Look who's walkin' by, sportin' some bad jeans, 933 00:36:10,600 --> 00:36:11,532 and lookin' fine. 934 00:36:11,534 --> 00:36:13,467 [Girls giggle and squeal] 935 00:36:13,469 --> 00:36:14,518 Oh, my gosh. 936 00:36:14,519 --> 00:36:15,568 He totally just checked you out. 937 00:36:15,571 --> 00:36:17,671 Did you see that? He's into you. 938 00:36:17,673 --> 00:36:19,773 What, Dylan? Are you kidding me? 939 00:36:19,775 --> 00:36:21,541 He hates me. 940 00:36:21,543 --> 00:36:23,509 Besides, he is totally not my type. 941 00:36:23,511 --> 00:36:25,110 Oh, you have a type? 942 00:36:25,112 --> 00:36:26,511 [Laughter] Come on, guys. 943 00:36:26,513 --> 00:36:29,881 Dylan is not the least bit interested in me. 944 00:36:29,883 --> 00:36:32,650 O.M.G. It's so obvious. 945 00:36:32,652 --> 00:36:33,784 Ok, you are so wrong. 946 00:36:33,786 --> 00:36:35,752 He never looks me in the eye, 947 00:36:35,754 --> 00:36:36,853 he's never asked me out, 948 00:36:36,855 --> 00:36:39,722 and he can never even remember my name. 949 00:36:39,724 --> 00:36:40,622 Hmm. 950 00:36:40,624 --> 00:36:42,890 Oh, my God. 951 00:36:42,892 --> 00:36:44,658 He's crazy about me. 952 00:36:44,660 --> 00:36:47,010 [Laughs] 953 00:36:47,011 --> 00:36:49,361 Promise we'll never let anything break us up ever again. 954 00:36:49,364 --> 00:36:50,864 Pinky swear. 955 00:36:50,865 --> 00:36:52,365 Pinky swear. Pinky swear. 956 00:36:52,367 --> 00:36:53,899 All: Aww. 957 00:36:53,901 --> 00:36:57,769 [School bell rings] 958 00:36:57,771 --> 00:37:00,505 ¶ I'm gonna shine ¶ 959 00:37:00,507 --> 00:37:03,508 ¶ shine, shine, shine ¶ wow. 960 00:37:03,510 --> 00:37:05,376 I love MySpace. 961 00:37:05,378 --> 00:37:07,544 Nlt: ¶ I'm tellin' you she's... ¶ 962 00:37:07,546 --> 00:37:09,345 ¶ the way she moves her body ¶ 963 00:37:09,347 --> 00:37:10,412 ¶ she's hot ¶ 964 00:37:10,414 --> 00:37:11,679 ¶ the way she shakes her body ¶ 965 00:37:11,681 --> 00:37:14,181 ¶ she's h-h-h-h-h-h-h-h ¶ 966 00:37:14,183 --> 00:37:16,416 ¶ ooh, she's heartburn ¶ 967 00:37:16,418 --> 00:37:18,468 ¶ she's burnin' my heart ¶ 968 00:37:18,469 --> 00:37:20,519 ¶ and I can't take no more for real ¶ 969 00:37:20,522 --> 00:37:22,488 ¶ she's burnin' my heart ¶ 970 00:37:22,490 --> 00:37:24,189 ¶ and I can't take-- ¶ 971 00:37:24,191 --> 00:37:25,690 yeah. 972 00:37:25,692 --> 00:37:27,725 Not so much. Next! 973 00:37:27,727 --> 00:37:29,827 Hello. I am magnificent Mike. 974 00:37:29,829 --> 00:37:31,829 Watch as I place my assistant 975 00:37:31,831 --> 00:37:33,797 into the sword box of death. 976 00:37:33,799 --> 00:37:35,465 Prepare to be amazed. 977 00:37:35,467 --> 00:37:37,233 Assistant: Aah! 978 00:37:37,235 --> 00:37:39,301 Ohh! Ow! 979 00:37:39,303 --> 00:37:40,835 Ooh. Great. 980 00:37:40,837 --> 00:37:41,869 You're in. 981 00:37:41,870 --> 00:37:42,902 Prima j: ¶ it's just one on one ¶ 982 00:37:42,905 --> 00:37:44,638 ¶ you and me, come on, baby ¶ 983 00:37:44,640 --> 00:37:45,905 ¶ let's just kick it ¶ 984 00:37:45,907 --> 00:37:47,172 ¶ ah ha, ah ha ¶ 985 00:37:47,174 --> 00:37:47,906 ¶ kick it ¶ 986 00:37:47,908 --> 00:37:48,940 ¶ ah ha, ah ha ¶ 987 00:37:48,942 --> 00:37:51,342 thank you very much. Next! 988 00:37:51,344 --> 00:37:53,644 [Playing violin] 989 00:37:53,646 --> 00:37:54,845 If I see one more 990 00:37:54,847 --> 00:37:56,179 violin-playing contortionist, 991 00:37:56,181 --> 00:37:57,780 I am going to scream. 992 00:37:57,782 --> 00:37:59,414 Next! 993 00:38:20,469 --> 00:38:22,402 I think we're making this too complicated. 994 00:38:22,404 --> 00:38:26,239 I mean, if we wanna be friends, we should just be friends. 995 00:38:26,241 --> 00:38:27,323 I totally agree. 996 00:38:27,324 --> 00:38:28,406 I mean, we walk into school, 997 00:38:28,409 --> 00:38:31,610 and we lead by example. Come on. 998 00:38:37,250 --> 00:38:38,682 Hey, hey. 999 00:38:38,684 --> 00:38:39,549 Yo, cloe, 1000 00:38:39,551 --> 00:38:41,584 come chill with us. 1001 00:38:43,722 --> 00:38:45,555 You seein' this? 1002 00:38:45,557 --> 00:38:47,690 What's up? 1003 00:38:48,726 --> 00:38:49,725 Oh, hey, jade. 1004 00:38:49,727 --> 00:38:51,727 Come here. Check this out. 1005 00:38:51,729 --> 00:38:53,495 I'm... 1006 00:38:53,497 --> 00:38:55,463 Hey, Sasha! 1007 00:38:55,465 --> 00:38:56,964 Come sit with us. 1008 00:38:56,966 --> 00:38:58,332 I can't. 1009 00:38:58,334 --> 00:39:01,001 Wh-why doesn't she want to sit with us? 1010 00:39:01,003 --> 00:39:05,538 Are people staring? 1011 00:39:06,040 --> 00:39:07,739 Oh, yeah. 1012 00:39:07,741 --> 00:39:09,807 [Laughs] 1013 00:39:34,700 --> 00:39:35,865 Super awkward. 1014 00:39:35,867 --> 00:39:37,867 Ok, this is weird. 1015 00:39:37,869 --> 00:39:39,668 I think it's time for plan "b." 1016 00:39:39,670 --> 00:39:41,836 Operation mingle. 1017 00:39:41,838 --> 00:39:44,104 Prima j: ¶ every day ¶ 1018 00:39:44,106 --> 00:39:45,572 ¶ what, what ¶ 1019 00:39:45,574 --> 00:39:46,539 beautiful. 1020 00:39:46,541 --> 00:39:48,741 Wait. ¶ it's my party ¶ 1021 00:39:48,743 --> 00:39:49,742 ¶ hey ¶ 1022 00:39:49,743 --> 00:39:50,742 ¶ it's my party, party ¶ 1023 00:39:50,745 --> 00:39:52,478 ¶ it's my party, party ¶ 1024 00:39:52,480 --> 00:39:53,779 ¶ throw your hands up... ¶ 1025 00:39:53,781 --> 00:39:55,013 perfection. 1026 00:39:55,015 --> 00:39:56,264 ¶ Hey ¶ 1027 00:39:56,265 --> 00:39:57,514 ¶ it's my party, party... ¶ 1028 00:39:57,517 --> 00:39:59,750 right. No, straighten your legs. 1029 00:39:59,752 --> 00:40:01,835 Ok, good. 1030 00:40:01,836 --> 00:40:03,919 See, don't you have, like, any fancy pair of sneakers 1031 00:40:03,922 --> 00:40:04,987 in your yasmin collection? 1032 00:40:04,989 --> 00:40:06,989 I mean, anything under 6 inches? 1033 00:40:06,991 --> 00:40:09,591 I just want to stay vertical! 1034 00:40:09,593 --> 00:40:12,560 Um, come on. Stay vertical? 1035 00:40:12,562 --> 00:40:14,528 Honey, when I'm through with you, 1036 00:40:14,530 --> 00:40:15,729 you will be playing 1037 00:40:15,730 --> 00:40:16,929 your next soccer game in stilettos. 1038 00:40:16,932 --> 00:40:18,932 You're serious? Trust me. 1039 00:40:18,934 --> 00:40:20,033 Hey, Dexter. 1040 00:40:20,035 --> 00:40:21,401 Salutations, jade. 1041 00:40:21,403 --> 00:40:25,104 Hey, nerd, why is she talkin' to you? 1042 00:40:25,106 --> 00:40:27,139 Jade? She's my lab partner. 1043 00:40:27,141 --> 00:40:29,407 Hey, hottie. 1044 00:40:29,409 --> 00:40:32,543 I bet you and I could do a lab experiment 1045 00:40:32,545 --> 00:40:35,579 without the bunsen burner. You feelin' me? 1046 00:40:35,581 --> 00:40:37,681 Uhh. 1047 00:40:37,816 --> 00:40:38,948 I think it behooves you 1048 00:40:38,950 --> 00:40:40,783 to extend an apology to the lady. 1049 00:40:40,785 --> 00:40:42,584 I don't know what you just said, 1050 00:40:42,586 --> 00:40:46,554 but I think you better mind your own business. 1051 00:40:46,722 --> 00:40:48,755 You gonna cry? Ohh. 1052 00:40:48,757 --> 00:40:50,790 [Imitates crying] 1053 00:40:51,459 --> 00:40:53,091 Daah! 1054 00:40:55,095 --> 00:40:57,795 Yaah! 1055 00:40:58,531 --> 00:41:00,464 Raah. 1056 00:41:00,466 --> 00:41:01,565 Jibbs: ¶ go, go, go ¶ 1057 00:41:01,567 --> 00:41:03,934 ¶ got the knack, take it low ¶ 1058 00:41:03,936 --> 00:41:07,704 ¶ spinning all around, take it slow ¶ 1059 00:41:07,706 --> 00:41:08,838 ¶ this is go go... ¶ 1060 00:41:08,840 --> 00:41:10,806 now, would you like 1061 00:41:10,808 --> 00:41:12,941 to apologize to the lady? 1062 00:41:13,843 --> 00:41:15,542 Sorry, jade. 1063 00:41:16,511 --> 00:41:20,178 Dude, you ever think about playing football? 1064 00:41:22,682 --> 00:41:28,485 Ok, so "x" plus "y" plus "z" 1065 00:41:28,487 --> 00:41:31,688 divided by 3 is... 1066 00:41:31,956 --> 00:41:33,221 [All muttering] 1067 00:41:33,223 --> 00:41:34,922 Ok. 1068 00:41:34,924 --> 00:41:37,591 Oh, oh! Let's try this. 1069 00:41:37,593 --> 00:41:40,694 I think this might make more sense. 1070 00:41:40,696 --> 00:41:42,829 Aw, yeah. 1071 00:41:42,831 --> 00:41:44,597 What's a touchdown... 1072 00:41:44,599 --> 00:41:46,031 Uh, 6. 1073 00:41:46,033 --> 00:41:47,499 Plus an extra point... 1074 00:41:47,501 --> 00:41:48,132 One. 1075 00:41:48,134 --> 00:41:50,134 Plus a safety... 1076 00:41:50,136 --> 00:41:51,869 2. 1077 00:41:51,870 --> 00:41:53,603 Divided by a field goal? 1078 00:41:53,606 --> 00:41:54,638 3. 1079 00:41:54,640 --> 00:41:56,473 It's good. 1080 00:41:56,475 --> 00:41:58,525 Yeah! 1081 00:41:58,526 --> 00:42:00,576 Who's number one?! Who's number one?! 1082 00:42:00,579 --> 00:42:03,913 [All talking] 1083 00:42:10,120 --> 00:42:13,621 [Players cheering] 1084 00:42:14,123 --> 00:42:15,722 Cameron: Killer rip. 1085 00:42:15,724 --> 00:42:17,790 Oh. Thanks. 1086 00:42:17,792 --> 00:42:20,058 But, uh, I think with a little adjustment, 1087 00:42:20,060 --> 00:42:22,760 it'd be a whole lot better. 1088 00:42:24,997 --> 00:42:26,963 Power comes from your core, 1089 00:42:26,965 --> 00:42:29,231 like this. See? 1090 00:42:29,233 --> 00:42:31,099 All right? 1091 00:42:31,101 --> 00:42:32,533 All right. 1092 00:42:32,535 --> 00:42:34,167 Let's have one. 1093 00:42:35,837 --> 00:42:38,103 You may want to move, 1094 00:42:38,105 --> 00:42:39,204 just in case. 1095 00:42:39,206 --> 00:42:41,039 I'm good. 1096 00:42:41,041 --> 00:42:43,240 Ok. 1097 00:42:45,277 --> 00:42:46,109 Ooh! 1098 00:42:46,111 --> 00:42:48,077 Ahh. Oh, no. 1099 00:42:48,079 --> 00:42:49,978 I'm such a klutz! 1100 00:42:49,980 --> 00:42:52,814 [Groaning] 1101 00:42:52,816 --> 00:42:53,848 Are you ok? 1102 00:42:53,850 --> 00:42:54,982 Heh heh. No worries. 1103 00:42:54,984 --> 00:42:58,218 Uh, should we try it again? 1104 00:43:04,058 --> 00:43:06,925 Ohm. 1105 00:43:07,560 --> 00:43:09,860 Ohm. 1106 00:43:09,862 --> 00:43:12,128 Ohm. 1107 00:43:12,130 --> 00:43:14,196 Ohm. 1108 00:43:14,198 --> 00:43:16,565 Oh, my God, cherish. 1109 00:43:16,567 --> 00:43:19,101 What are you doing? 1110 00:43:19,102 --> 00:43:21,636 I'm trying to imagine you with a personality. 1111 00:43:21,638 --> 00:43:23,938 Take me to the happy place. 1112 00:43:23,940 --> 00:43:26,974 Take me to the happy place. 1113 00:43:26,976 --> 00:43:29,059 Hurry. 1114 00:43:29,060 --> 00:43:31,143 Can't you find somewhere else to be a freak? 1115 00:43:31,146 --> 00:43:32,245 [Scoffs] So embarrassing. 1116 00:43:32,247 --> 00:43:33,246 I'm busy now. 1117 00:43:33,248 --> 00:43:35,581 Can I ignore you some other time? 1118 00:43:35,583 --> 00:43:36,715 Didn't you hear, munchkin? 1119 00:43:36,717 --> 00:43:38,917 Everyone does what I tell them to do. 1120 00:43:38,919 --> 00:43:40,985 Not from what I hear. 1121 00:43:40,987 --> 00:43:42,553 [Scoffs] Ouch. 1122 00:43:42,555 --> 00:43:44,955 [Laughs] Oh, whatever, Avery. 1123 00:43:44,957 --> 00:43:47,924 [Click, whir] 1124 00:43:47,926 --> 00:43:50,826 This is just a temporary loss of control. 1125 00:43:50,828 --> 00:43:54,796 I can assure you I will bring order back to our school. 1126 00:43:54,798 --> 00:43:55,730 [Arf] 1127 00:43:55,732 --> 00:43:57,298 Now, girls, think. 1128 00:43:57,300 --> 00:44:00,834 When was I at the height of my popularity? 1129 00:44:00,836 --> 00:44:01,768 Last week? 1130 00:44:01,769 --> 00:44:02,701 Uh, last year's talent show? 1131 00:44:02,704 --> 00:44:04,737 Ooh, ooh! I know this one. 1132 00:44:04,739 --> 00:44:05,904 Yes, Quinn? 1133 00:44:05,906 --> 00:44:07,639 Your super sweet 16. 1134 00:44:07,641 --> 00:44:09,124 She's totally right. 1135 00:44:09,125 --> 00:44:10,608 That was like the most amazing party ever. 1136 00:44:10,610 --> 00:44:12,142 Remember everyone was, like, sucking up to you 1137 00:44:12,144 --> 00:44:14,711 for weeks before just to get an invitation. 1138 00:44:14,713 --> 00:44:16,396 Well, then, it's settled. 1139 00:44:16,397 --> 00:44:18,080 I'm throwing another super sweet 16 party. 1140 00:44:18,083 --> 00:44:20,349 Um, but you're already 16. 1141 00:44:20,351 --> 00:44:25,187 I'm throwing another super sweet 16. 1142 00:44:25,189 --> 00:44:28,857 [Gasps] In fact, I'll have mtv tape the whole thing. 1143 00:44:28,859 --> 00:44:30,725 My mom is best friends with the producers. 1144 00:44:30,727 --> 00:44:34,361 [Chuckles] Why is she throwing another sweet 16? 1145 00:44:34,363 --> 00:44:36,730 I'm not really sure exactly. 1146 00:44:36,732 --> 00:44:38,998 I'm going to use the invitations 1147 00:44:39,000 --> 00:44:42,234 to bring organization and harmony back to our school. 1148 00:44:42,236 --> 00:44:43,735 Oh, I get it. 1149 00:44:43,737 --> 00:44:44,602 Man: Cherish... 1150 00:44:44,604 --> 00:44:45,669 No cliquey, no tickey. 1151 00:44:45,671 --> 00:44:47,154 You have a visitor. 1152 00:44:47,155 --> 00:44:48,638 And we'll crush those snotty girls forever. 1153 00:44:48,640 --> 00:44:51,807 And then we'll live happily ever after. Brilliant. 1154 00:44:51,809 --> 00:44:55,610 Yo, cherish, you left your shoes at ballet class. 1155 00:44:55,612 --> 00:44:57,345 [Laughs] 1156 00:44:57,346 --> 00:44:59,079 Hey, it's a total chick farm. 1157 00:44:59,082 --> 00:45:01,615 Athletic, and yet very hot. 1158 00:45:01,617 --> 00:45:02,782 Me likey. 1159 00:45:02,784 --> 00:45:05,084 Me thinky you're a twerp. 1160 00:45:05,086 --> 00:45:07,186 So what do you think of my hair today? 1161 00:45:07,188 --> 00:45:08,620 I did this side just for you. 1162 00:45:08,622 --> 00:45:12,123 Don't you need a license to be that ugly? 1163 00:45:12,125 --> 00:45:14,225 Ooh, I like 'em feisty. 1164 00:45:14,227 --> 00:45:18,162 Um, isn't that yasmin's little brother? 1165 00:45:18,164 --> 00:45:20,731 Yeah. What's he doing here? 1166 00:45:20,733 --> 00:45:23,066 Hey, lookin' good, mamitas. 1167 00:45:23,068 --> 00:45:24,867 Ugh. Ok, that is truly gross. 1168 00:45:24,869 --> 00:45:29,237 Oh, my God. You have the most incredible hair ever. 1169 00:45:29,239 --> 00:45:30,638 I know, right? 1170 00:45:30,639 --> 00:45:32,038 I'm goin' out for best hair this year. 1171 00:45:32,041 --> 00:45:33,807 No doubt. Anyway, 1172 00:45:33,809 --> 00:45:36,009 why don't you, uh, come over here 1173 00:45:36,011 --> 00:45:38,011 and tell me all about yourself? 1174 00:45:38,013 --> 00:45:39,278 Are you kidding me? 1175 00:45:39,280 --> 00:45:42,180 Ok. Here. Keep this dry. 1176 00:45:52,759 --> 00:45:55,893 So, your sister yasmin, 1177 00:45:55,895 --> 00:45:57,427 she is so sweet. 1178 00:45:57,429 --> 00:45:58,761 I mean, what's it like 1179 00:45:58,763 --> 00:46:00,696 having such a perfect sister? 1180 00:46:00,698 --> 00:46:03,432 Yeah, what's it like? 1181 00:46:03,434 --> 00:46:05,100 Perfect? Ha ha! 1182 00:46:05,102 --> 00:46:07,001 Have you actually met her? 1183 00:46:07,003 --> 00:46:07,868 [Giggles] 1184 00:46:07,870 --> 00:46:08,935 You're so funny. 1185 00:46:08,937 --> 00:46:11,070 I mean, she's just so good 1186 00:46:11,072 --> 00:46:12,337 at everything, right? 1187 00:46:12,339 --> 00:46:14,072 You think so? 1188 00:46:14,074 --> 00:46:14,972 Check this out. 1189 00:46:14,974 --> 00:46:17,374 It's truly fantastic. 1190 00:46:17,376 --> 00:46:18,908 [Beep, beep] 1191 00:46:18,910 --> 00:46:20,242 ¶ ...le falta ¶ 1192 00:46:20,244 --> 00:46:23,145 ¶ Las patitas de atrás ¶ 1193 00:46:23,147 --> 00:46:26,114 ¶ LA cucaracha, LA cucaracha ¶ 1194 00:46:26,116 --> 00:46:29,350 wow. She is precious. 1195 00:46:29,352 --> 00:46:31,485 I just have to have this 1196 00:46:31,487 --> 00:46:33,119 for my collection. 1197 00:46:33,121 --> 00:46:35,955 Do you think you could transfer it to this? 1198 00:46:35,957 --> 00:46:37,156 [Gasps] 1199 00:46:37,158 --> 00:46:38,857 [Whimpers] 1200 00:46:39,359 --> 00:46:42,559 Yeah, sure. 1201 00:46:43,862 --> 00:46:45,828 [Beep] [Chuckles] 1202 00:46:46,197 --> 00:46:48,030 Ecch. 1203 00:46:48,532 --> 00:46:50,749 [Arf] 1204 00:46:50,750 --> 00:46:52,967 Avery: Meredith's mtv my super sweet 16. 1205 00:46:52,969 --> 00:46:55,502 Yeah, it's gonna be totally even more 1206 00:46:55,504 --> 00:46:57,103 incredibly awesome than the last one. 1207 00:46:57,105 --> 00:46:58,304 How excited are you? 1208 00:46:58,306 --> 00:46:59,972 She already had a sweet 16. 1209 00:46:59,974 --> 00:47:01,473 What do you think she's up to? 1210 00:47:01,475 --> 00:47:05,109 Does it matter? Hello. It's a party. 1211 00:47:05,111 --> 00:47:06,944 This can't be good. 1212 00:47:06,946 --> 00:47:08,278 Come on. 1213 00:47:08,280 --> 00:47:09,912 Mine. 1214 00:47:10,347 --> 00:47:13,414 Yasmin: Oh, my God. How cool is this? 1215 00:47:13,416 --> 00:47:15,416 Darling. Love it. 1216 00:47:15,418 --> 00:47:16,950 Apparently so. 1217 00:47:16,952 --> 00:47:18,551 Come on, girl. Give it up. 1218 00:47:18,553 --> 00:47:19,485 Tell us what's wrong. 1219 00:47:19,487 --> 00:47:21,353 I'm not going to Meredith's 1220 00:47:21,355 --> 00:47:22,754 party, ok? What? 1221 00:47:22,755 --> 00:47:24,154 I can't afford to buy anything new. 1222 00:47:24,157 --> 00:47:27,291 You guys need to go without me. I mean it. 1223 00:47:27,293 --> 00:47:30,227 Oh, my God, cloe. Stop it right now, ok? 1224 00:47:30,229 --> 00:47:32,128 The only way you can embarrass us 1225 00:47:32,130 --> 00:47:34,363 is if you don't walk into Meredith's 1226 00:47:34,365 --> 00:47:35,897 ridiculously extreme extravaganza. 1227 00:47:35,899 --> 00:47:37,265 Yeah, and we've been pulled apart 1228 00:47:37,267 --> 00:47:39,500 for too long. It's not happening again, 1229 00:47:39,502 --> 00:47:40,785 not for anything, 1230 00:47:40,786 --> 00:47:42,069 and especially not for Meredith. 1231 00:47:42,071 --> 00:47:46,206 But, Sasha, I have nothing to wear. 1232 00:47:46,208 --> 00:47:47,257 You do now. 1233 00:47:47,258 --> 00:47:48,307 I have 2 guilt certificates, 1234 00:47:48,310 --> 00:47:51,477 one from my mom and one from my dad. 1235 00:47:51,479 --> 00:47:52,945 And now one for you. 1236 00:47:52,947 --> 00:47:56,448 Hey, divorce isn't all that bad. 1237 00:47:56,450 --> 00:47:58,233 Now, come on, girl. 1238 00:47:58,234 --> 00:48:00,017 We got some serious shopping to do. [Kiss] 1239 00:48:00,020 --> 00:48:01,285 Alex band: ¶ ...Your life ¶ 1240 00:48:01,287 --> 00:48:03,987 ¶ and it doesn't get better than ¶ 1241 00:48:03,989 --> 00:48:07,223 ¶ doesn't get better than this ¶ 1242 00:48:07,225 --> 00:48:09,058 ¶ right now ¶ 1243 00:48:09,060 --> 00:48:10,626 ¶ right here ¶ 1244 00:48:10,628 --> 00:48:14,596 ¶ you only get one chance to live ¶ 1245 00:48:14,598 --> 00:48:17,282 ¶ your life ¶ 1246 00:48:17,283 --> 00:48:19,967 ¶ and it doesn't get better than this ¶ 1247 00:48:19,970 --> 00:48:23,104 ¶ if you hold on to a dream ¶ 1248 00:48:23,106 --> 00:48:26,874 ¶ find it's closer than it seems ¶ 1249 00:48:26,876 --> 00:48:31,377 ¶ well, this universe is all that you create ¶ 1250 00:48:31,379 --> 00:48:32,878 ¶ all that you create ¶ 1251 00:48:32,880 --> 00:48:36,615 ¶ there's no time to hesitate ¶ 1252 00:48:36,617 --> 00:48:40,251 ¶ it doesn't get better than this ¶ 1253 00:48:40,253 --> 00:48:41,318 ¶ right now ¶ 1254 00:48:41,320 --> 00:48:44,287 ¶ and it doesn't get better than ¶ 1255 00:48:44,289 --> 00:48:47,523 ¶ doesn't get better than this ¶ 1256 00:48:47,525 --> 00:48:51,026 ¶ right now, right here ¶ 1257 00:48:51,028 --> 00:48:54,963 ¶ you only get one chance to live ¶ 1258 00:48:54,965 --> 00:48:57,666 ¶ your life ¶ 1259 00:48:57,667 --> 00:49:00,368 ¶ and it doesn't get better than this ¶ 1260 00:49:00,370 --> 00:49:03,237 come on! This is all mine! 1261 00:49:03,239 --> 00:49:04,304 Aah! Aah! 1262 00:49:04,306 --> 00:49:07,473 ¶ It doesn't get better than this ¶ 1263 00:49:07,475 --> 00:49:11,009 the mall hath no fury like a shopper scorned. 1264 00:49:11,011 --> 00:49:12,143 Yeah. Good job, girl. 1265 00:49:12,145 --> 00:49:14,345 Thank you. I'm proud of you. 1266 00:49:14,347 --> 00:49:15,713 [Circus music playing] 1267 00:49:15,714 --> 00:49:17,080 Pop your balloons to see if you're invited 1268 00:49:17,083 --> 00:49:19,683 to my mtv super sweet 16 party. 1269 00:49:19,685 --> 00:49:23,153 Now, seating will be organized 1270 00:49:23,155 --> 00:49:24,621 according to group, 1271 00:49:24,622 --> 00:49:26,088 so if you don't belong to a group, 1272 00:49:26,091 --> 00:49:28,224 you really can't come to my party. 1273 00:49:28,226 --> 00:49:29,458 So until then... 1274 00:49:29,460 --> 00:49:30,559 [Gasps] I'm so excited. 1275 00:49:30,561 --> 00:49:31,626 I'll be watching you. 1276 00:49:31,628 --> 00:49:33,694 Go ahead. Pop 'em. 1277 00:49:39,434 --> 00:49:43,602 [Gasps] Oh, my God. This is so fabulous. 1278 00:49:43,604 --> 00:49:44,603 I knew it. 1279 00:49:44,605 --> 00:49:47,205 It was too good to be true. 1280 00:49:48,508 --> 00:49:51,509 I just don't understand why Meredith is so evil. 1281 00:49:51,511 --> 00:49:55,079 I mean, what are we gonna do about her party? 1282 00:49:55,081 --> 00:49:56,380 Nothing, ok? We don't go. 1283 00:49:56,382 --> 00:49:58,715 If we can't go to the festival of Meredith 1284 00:49:58,717 --> 00:50:01,017 on our own terms, then trust me, 1285 00:50:01,019 --> 00:50:02,552 it's not worth it. 1286 00:50:02,553 --> 00:50:04,086 Yas, it's gonna be an amazing party. 1287 00:50:04,088 --> 00:50:05,454 Yeah, and if we don't go, 1288 00:50:05,456 --> 00:50:09,458 we could be branded as total losers and outcasts. 1289 00:50:09,460 --> 00:50:11,460 But I'm willing to take the risk. 1290 00:50:11,462 --> 00:50:13,562 I'm with yasmin. Skip the ego trip. 1291 00:50:13,564 --> 00:50:16,064 Yeah. I second that emotion. 1292 00:50:16,066 --> 00:50:17,098 But, guys-- 1293 00:50:17,100 --> 00:50:19,233 Sasha, no. 1294 00:50:19,234 --> 00:50:21,367 Ok, I hear you. It's just... 1295 00:50:21,370 --> 00:50:24,270 There was this tragic new outfit out here 1296 00:50:24,272 --> 00:50:27,306 that's just calling my name. 1297 00:50:27,308 --> 00:50:28,440 Hey, you know, I'm... 1298 00:50:28,442 --> 00:50:31,276 Hanging up and changing my number. 1299 00:50:31,278 --> 00:50:32,377 Ohh! Hold me! 1300 00:50:32,379 --> 00:50:37,148 Oh, honey. You'll be just fine. Come on. 1301 00:51:09,782 --> 00:51:12,249 [No audible dialogue] 1302 00:51:12,251 --> 00:51:15,151 No. 1303 00:51:20,591 --> 00:51:22,123 [Arf] 1304 00:51:22,125 --> 00:51:23,023 I agree. 1305 00:51:23,025 --> 00:51:25,158 Absolutely not. 1306 00:51:26,094 --> 00:51:28,027 Don't look, Paris. 1307 00:51:29,030 --> 00:51:31,030 I'd rather die. 1308 00:51:31,432 --> 00:51:33,465 [Arf] 1309 00:51:38,204 --> 00:51:39,369 That's the one. 1310 00:51:39,371 --> 00:51:40,770 Now show me the love. 1311 00:51:40,772 --> 00:51:43,639 I need a little something right here. 1312 00:51:43,641 --> 00:51:45,307 Thank you. 1313 00:51:45,309 --> 00:51:47,042 I just love me. 1314 00:51:47,044 --> 00:51:48,743 Clique girlz: ¶ when I wanna bewitch ¶ 1315 00:51:48,745 --> 00:51:51,579 ¶ she can be strong for a little while ¶ 1316 00:51:51,581 --> 00:51:55,683 ¶ she's my alter ego ¶ 1317 00:51:55,685 --> 00:51:56,550 I look so hot. 1318 00:51:56,552 --> 00:51:58,084 ¶ I can be good ¶ 1319 00:51:58,086 --> 00:51:59,085 high-five. 1320 00:51:59,086 --> 00:52:00,085 ¶ She can be bad... ¶ 1321 00:52:00,088 --> 00:52:02,739 ok, keep going. 1322 00:52:02,740 --> 00:52:05,391 ¶ Open eyes, I can see what's in front of me ¶ 1323 00:52:05,393 --> 00:52:10,762 ¶ open mind, imagining how I will be ¶ 1324 00:52:10,764 --> 00:52:15,699 ¶ open eyes, 'cause today I'm feelin' free ¶ 1325 00:52:15,701 --> 00:52:18,435 ¶ whatever, whenever ¶ 1326 00:52:18,437 --> 00:52:21,304 ¶ gonna make it happen ¶ 1327 00:52:21,306 --> 00:52:24,306 ¶ with o-- ¶ [Applause] 1328 00:52:26,209 --> 00:52:28,242 Wow. Your singing's amazing. 1329 00:52:28,244 --> 00:52:31,111 [Gasps] Oh, my God. Really? 1330 00:52:31,113 --> 00:52:33,113 Yeah, like beyond amazing. 1331 00:52:33,115 --> 00:52:34,781 Seriously? Thanks. 1332 00:52:34,783 --> 00:52:37,350 But I don't understand. 1333 00:52:37,352 --> 00:52:39,585 I mean, you can't, like-- 1334 00:52:39,587 --> 00:52:40,419 hear? 1335 00:52:40,421 --> 00:52:42,187 It's ok. You can say it. 1336 00:52:42,189 --> 00:52:46,424 It's cool. I can't hear, but I heard you. 1337 00:52:46,426 --> 00:52:48,225 Ok. 1338 00:52:48,227 --> 00:52:49,459 I'll bite. 1339 00:52:49,461 --> 00:52:50,493 Here. Come here. 1340 00:52:50,495 --> 00:52:53,295 Let me show you. 1341 00:52:53,864 --> 00:52:55,663 [Feedback] Sing something. 1342 00:52:55,665 --> 00:52:57,882 ¶ Open eyes ¶ yeah. 1343 00:52:57,883 --> 00:53:00,100 ¶ I can see what's in front of me ¶ 1344 00:53:00,102 --> 00:53:02,802 wow. So that's how you heard me? 1345 00:53:02,804 --> 00:53:07,405 Well, I didn't exactly hear your voice. 1346 00:53:07,407 --> 00:53:09,874 I felt your voice. 1347 00:53:10,309 --> 00:53:12,108 And it felt amazing. 1348 00:53:12,110 --> 00:53:13,409 Awesome. 1349 00:53:13,411 --> 00:53:14,710 Yeah, you are. 1350 00:53:14,712 --> 00:53:16,111 You have a serious gift. 1351 00:53:16,112 --> 00:53:17,511 You did sign up for the talent show, didn't you? 1352 00:53:17,514 --> 00:53:18,746 'Cause you're definitely winning. 1353 00:53:18,748 --> 00:53:20,881 Thanks, but no, thanks. 1354 00:53:20,883 --> 00:53:22,716 I can't sing in front of people. 1355 00:53:22,718 --> 00:53:24,284 I literally get ill. 1356 00:53:24,286 --> 00:53:25,485 It's not pretty. 1357 00:53:25,487 --> 00:53:27,103 You know what? 1358 00:53:27,104 --> 00:53:28,720 I can't hear, but I learned to spin. 1359 00:53:28,723 --> 00:53:31,490 [Hip-hop backbeat playing] 1360 00:53:31,492 --> 00:53:33,825 [Spinning] 1361 00:53:33,827 --> 00:53:35,760 You can do it if you really want to. 1362 00:53:35,762 --> 00:53:37,361 Seriously, it'd be a crime 1363 00:53:37,363 --> 00:53:40,330 to keep that voice inside yourself. 1364 00:53:41,900 --> 00:53:43,633 What's that mean? 1365 00:53:43,635 --> 00:53:46,535 Go for it. 1366 00:53:51,274 --> 00:53:52,506 Mom. 1367 00:53:52,508 --> 00:53:53,640 Wow. 1368 00:53:53,642 --> 00:53:56,209 This must be a major party. 1369 00:53:56,211 --> 00:53:58,710 Mom? 1370 00:54:01,247 --> 00:54:02,713 Mom, are you ok? 1371 00:54:02,715 --> 00:54:03,880 [Gasps] You're burning up. 1372 00:54:03,882 --> 00:54:06,649 Oh, I have-- I have to cook the food. 1373 00:54:06,651 --> 00:54:08,550 I have to cook the food. 1374 00:54:08,552 --> 00:54:09,350 No, mom. 1375 00:54:09,352 --> 00:54:10,451 I have to cook the food. 1376 00:54:10,453 --> 00:54:12,820 Mom, you can't work. You need to sleep. 1377 00:54:12,822 --> 00:54:14,555 Ok, where-- mom. Mom. 1378 00:54:14,557 --> 00:54:16,423 Mom. Look at me. What? 1379 00:54:16,425 --> 00:54:18,825 You need to sleep. 1380 00:54:20,662 --> 00:54:21,894 Ok. 1381 00:54:21,896 --> 00:54:23,228 A couple hours. 1382 00:54:23,230 --> 00:54:25,597 You promise you'll wake me up. 1383 00:54:25,599 --> 00:54:26,798 I promise. 1384 00:54:26,800 --> 00:54:28,766 Just get some rest. 1385 00:54:28,768 --> 00:54:30,934 Please, mom. 1386 00:54:33,738 --> 00:54:35,404 [Sighs] 1387 00:54:36,840 --> 00:54:37,906 Girl, are you joking? 1388 00:54:37,908 --> 00:54:39,007 It's Saturday morning. 1389 00:54:39,009 --> 00:54:40,341 This better be good. 1390 00:54:40,343 --> 00:54:41,041 What's wrong? 1391 00:54:41,043 --> 00:54:42,308 It's an emergency. 1392 00:54:42,310 --> 00:54:43,442 I need your help. 1393 00:54:43,444 --> 00:54:44,543 All three: We're there. 1394 00:54:44,545 --> 00:54:47,779 So we need to make 150 of each dish. 1395 00:54:47,781 --> 00:54:50,882 Uh, cook? You want me to cook? 1396 00:54:50,884 --> 00:54:52,817 Girl, I burn water. 1397 00:54:52,819 --> 00:54:53,818 Yeah, are you kidding? 1398 00:54:53,820 --> 00:54:55,686 'Cause there's definitely no way 1399 00:54:55,688 --> 00:54:57,554 I can do this. What's this? 1400 00:54:57,556 --> 00:54:59,689 Come on, jade. We can do it. 1401 00:54:59,691 --> 00:55:00,690 You're a designer. 1402 00:55:00,692 --> 00:55:02,324 Just think of it as... 1403 00:55:02,326 --> 00:55:03,591 High fashion for food. 1404 00:55:03,593 --> 00:55:04,826 Let's do it. 1405 00:55:04,827 --> 00:55:06,060 Orianthi: ¶ 'cause I'll be ¶ 1406 00:55:06,062 --> 00:55:07,428 ¶ all right ¶ 1407 00:55:07,430 --> 00:55:09,730 ¶ well, all I need is a sign ¶ 1408 00:55:09,732 --> 00:55:12,533 ¶ it's a long road ¶ 1409 00:55:12,534 --> 00:55:15,335 ¶ but I'm hopin' things will just get better ¶ 1410 00:55:15,337 --> 00:55:17,470 ¶ well, I need to find ¶ 1411 00:55:17,472 --> 00:55:20,473 ¶ put everything on the line ¶ 1412 00:55:20,475 --> 00:55:22,041 ohh. Aah! 1413 00:55:22,043 --> 00:55:23,509 ¶ I gotta make a change ¶ 1414 00:55:23,511 --> 00:55:26,478 ¶ it's now or never ¶ 1415 00:55:27,647 --> 00:55:29,546 [laughs] 1416 00:55:30,682 --> 00:55:32,581 ¶ I'm movin' at my own pace... ¶ 1417 00:55:32,583 --> 00:55:33,915 cloe, you didn't wake me up. 1418 00:55:33,917 --> 00:55:36,784 It's 5:00. I've got so much... 1419 00:55:36,786 --> 00:55:39,753 Girls: Ta-da! 1420 00:55:40,055 --> 00:55:41,587 Who did this? 1421 00:55:41,589 --> 00:55:42,721 Sasha: We did. 1422 00:55:42,723 --> 00:55:45,757 ¶ To get to where I'm goin' ¶ 1423 00:55:45,759 --> 00:55:49,494 ¶ there's no time to wait around ¶ 1424 00:55:49,496 --> 00:55:50,561 ¶ all right ¶ 1425 00:55:50,563 --> 00:55:51,562 this is amazing. 1426 00:55:51,564 --> 00:55:52,863 ¶ 'Cause I'll be... ¶ 1427 00:55:52,865 --> 00:55:54,764 you girls are absolute angels. 1428 00:55:54,766 --> 00:55:56,499 Aren't we? 1429 00:55:56,501 --> 00:55:58,067 It was a breeze. 1430 00:55:58,069 --> 00:55:59,868 [Cellphone rings] 1431 00:55:59,870 --> 00:56:00,835 What? 1432 00:56:00,837 --> 00:56:02,703 Oh, God. 1433 00:56:02,705 --> 00:56:05,839 Uh... 1434 00:56:05,841 --> 00:56:07,774 Mom, what's wrong? 1435 00:56:08,443 --> 00:56:09,842 My servers can't make it. 1436 00:56:09,844 --> 00:56:12,744 This is the biggest party of my career. 1437 00:56:12,746 --> 00:56:14,979 Where am I gonna get servers in 2 hours? 1438 00:56:14,981 --> 00:56:17,648 Uh, we're free. 1439 00:56:17,650 --> 00:56:19,300 No, wait, wait, wait. 1440 00:56:19,301 --> 00:56:20,951 This is Meredith's sweet 16. 1441 00:56:20,953 --> 00:56:22,118 Mom, are you kidding? 1442 00:56:22,120 --> 00:56:24,954 I couldn't turn it down, honey. I'm sorry. 1443 00:56:24,956 --> 00:56:27,523 No, no, no. I-it's ok. 1444 00:56:27,525 --> 00:56:28,691 I understand. 1445 00:56:28,692 --> 00:56:29,858 I'm just gonna cancel it. 1446 00:56:29,860 --> 00:56:32,527 We're in. 1447 00:56:32,862 --> 00:56:35,395 You sure you wanna do it? 1448 00:56:36,798 --> 00:56:39,932 What's the worst that could happen? 1449 00:56:51,878 --> 00:56:54,378 Why the sad faces? 1450 00:56:54,847 --> 00:56:57,814 Clowns are supposed to be happy. 1451 00:56:58,550 --> 00:57:00,516 Be happy. 1452 00:57:07,157 --> 00:57:09,490 Perfect. 1453 00:57:10,493 --> 00:57:13,660 If you guys wanna back out, I'll totally understand. 1454 00:57:13,662 --> 00:57:16,863 All right, everyone's out there waiting for food, 1455 00:57:16,865 --> 00:57:19,732 and gosh darn it, we're gonna serve it. 1456 00:57:19,734 --> 00:57:22,034 I just need 5 little minutes and fer. 1457 00:57:22,036 --> 00:57:23,902 Girl, I may be wearin' circus clothes 1458 00:57:23,904 --> 00:57:28,039 and a clown nose, but I draw a line at wearing animals. 1459 00:57:28,041 --> 00:57:29,940 Uh, no, not fur. 1460 00:57:29,942 --> 00:57:33,777 F-e-r. My fashion emergency raft. 1461 00:57:33,779 --> 00:57:36,179 I never leave home without it. 1462 00:57:36,181 --> 00:57:37,513 [Whirs] 1463 00:57:37,515 --> 00:57:40,415 Well, I got s.M.K. 1464 00:57:40,417 --> 00:57:43,651 Sasha's makeup kit. 1465 00:57:44,920 --> 00:57:45,985 Holler. 1466 00:57:45,987 --> 00:57:47,786 [All laugh] 1467 00:57:50,724 --> 00:57:53,891 [Snipping] 1468 00:58:09,207 --> 00:58:14,543 Now, that's what I call clown couture. Heh heh. 1469 00:58:14,545 --> 00:58:16,361 ¶ Ahh ¶ 1470 00:58:16,362 --> 00:58:18,178 prima j: ¶ tell me what you think you're lookin' at ¶ 1471 00:58:18,181 --> 00:58:19,414 ¶ aah ¶ 1472 00:58:19,415 --> 00:58:20,648 ¶ so I think I'm queen Elizabeth ¶ 1473 00:58:20,650 --> 00:58:23,450 ¶ 'cause I'm a rock star, a rock star ¶ 1474 00:58:23,452 --> 00:58:24,851 ¶ a pretty, little... ¶ 1475 00:58:24,853 --> 00:58:25,852 giddy-up, jumbo. 1476 00:58:25,854 --> 00:58:27,587 ¶ Uh-huh ¶ 1477 00:58:27,589 --> 00:58:28,788 hi, everyone. 1478 00:58:28,790 --> 00:58:30,823 Hi, mtv. It's Meredith. 1479 00:58:30,825 --> 00:58:32,524 Isn't this amazing? 1480 00:58:32,526 --> 00:58:34,859 Hi. Oh, I'm so glad you could make it 1481 00:58:34,861 --> 00:58:36,894 to my super sweet 16 party. 1482 00:58:36,896 --> 00:58:39,596 Oh, it's so good to see you. 1483 00:58:39,598 --> 00:58:40,463 Hi, everyone. 1484 00:58:40,465 --> 00:58:42,298 I know. So cool, right? 1485 00:58:42,299 --> 00:58:44,132 Best party ever already, and we're just starting. 1486 00:58:44,135 --> 00:58:46,735 [Cheering] 1487 00:58:46,737 --> 00:58:49,471 The faders: ¶ I got you on my mind ¶ 1488 00:58:49,473 --> 00:58:50,505 Joel, check it out. Look. 1489 00:58:50,507 --> 00:58:53,574 ¶ And it's time to make you see ¶ 1490 00:58:53,576 --> 00:58:54,107 oh! 1491 00:58:54,109 --> 00:58:56,409 ¶ What I want ¶ 1492 00:58:56,410 --> 00:58:58,710 ¶ so I'll just make this a little more obvious ¶ 1493 00:58:58,713 --> 00:59:00,713 I'm so excited to be here. 1494 00:59:00,715 --> 00:59:01,914 ¶ 'Cause I get what I want ¶ 1495 00:59:01,916 --> 00:59:03,782 ¶ and I want you to get with me ¶ 1496 00:59:03,784 --> 00:59:04,916 ¶ get with me... ¶ 1497 00:59:04,918 --> 00:59:07,084 candied quiche and pickle puffs. 1498 00:59:07,086 --> 00:59:10,020 [Cheering] 1499 00:59:11,123 --> 00:59:13,490 Thank you so much for coming. 1500 00:59:13,492 --> 00:59:14,824 ¶ You can't stop this ¶ 1501 00:59:14,826 --> 00:59:16,125 hello. ¶ feeling... ¶ 1502 00:59:16,127 --> 00:59:16,992 me time now. 1503 00:59:16,994 --> 00:59:21,062 It's me on an elephant. 1504 00:59:21,064 --> 00:59:23,497 [Scoffs] 1505 00:59:23,499 --> 00:59:24,865 ¶ You can't stop this ¶ 1506 00:59:24,867 --> 00:59:27,000 ¶ feelin' ¶ 1507 00:59:27,002 --> 00:59:29,736 ¶ there's no escape ¶ 1508 00:59:29,738 --> 00:59:31,504 ¶ no sleep tonight ¶ 1509 00:59:31,505 --> 00:59:33,271 ¶ you won't get no sleep tonight ¶ 1510 00:59:33,274 --> 00:59:34,673 that was amazing. Amazing. 1511 00:59:34,675 --> 00:59:36,274 Get out of my way! 1512 00:59:37,110 --> 00:59:38,242 ¶ No sleep tonight ¶ 1513 00:59:38,244 --> 00:59:40,944 well, don't you look adorable? 1514 00:59:40,946 --> 00:59:42,278 But you're not here to look adorable. 1515 00:59:42,280 --> 00:59:44,213 You're here to work. 1516 00:59:44,215 --> 00:59:46,648 It's clover, isn't it? 1517 00:59:46,650 --> 00:59:47,281 Cloe. 1518 00:59:47,283 --> 00:59:49,082 Oopsies. Anyway, 1519 00:59:49,084 --> 00:59:50,283 we're all dying of thirst, 1520 00:59:50,285 --> 00:59:51,817 so you wanna get us a soda? 1521 00:59:51,819 --> 00:59:53,585 I'll take mine with a slice of lime. 1522 00:59:53,587 --> 00:59:56,988 Oh, you know, make that a lemon 1523 00:59:56,990 --> 00:59:58,122 with a cherry. 1524 00:59:58,124 --> 00:59:59,623 But, uh, take off the stem 1525 00:59:59,625 --> 01:00:01,291 and put in 2 umbrellas, 1526 01:00:01,293 --> 01:00:04,694 one green and, um, one yellow. 1527 01:00:04,696 --> 01:00:06,229 Ok? 1528 01:00:06,230 --> 01:00:07,763 Oh, no, listen, miss thing. You are not-- 1529 01:00:07,765 --> 01:00:09,765 Sasha. 1530 01:00:10,300 --> 01:00:12,016 Stop it. 1531 01:00:12,017 --> 01:00:13,733 Listen, make sure your friends keep a cork in it, 1532 01:00:13,736 --> 01:00:17,738 because I wouldn't want to have to fire your mother... 1533 01:00:17,740 --> 01:00:19,172 Again. 1534 01:00:21,142 --> 01:00:23,575 Ok, what was that about? 1535 01:00:23,577 --> 01:00:26,277 Nothing. I don't wanna talk about it. 1536 01:00:26,279 --> 01:00:28,879 Come on. Let's work. 1537 01:00:28,881 --> 01:00:30,947 [Love is wicked by brick & lace playing] 1538 01:00:30,949 --> 01:00:32,148 ¶ Yeah ¶ 1539 01:00:32,150 --> 01:00:33,115 ¶ ah, ah ¶ 1540 01:00:33,117 --> 01:00:34,549 ¶ brick & lace ¶ 1541 01:00:34,551 --> 01:00:35,716 ¶ in the place ¶ 1542 01:00:35,718 --> 01:00:38,151 ¶ your love is wicked, wicked, wicked ¶ 1543 01:00:38,153 --> 01:00:39,051 ooh! Hi. 1544 01:00:39,053 --> 01:00:40,585 I'm Meredith's sister. 1545 01:00:40,587 --> 01:00:42,553 I've had to put up with this every day 1546 01:00:42,555 --> 01:00:44,755 for 11 years. Can you feel my pain? 1547 01:00:44,757 --> 01:00:46,757 Yeah, I'm stuck with her. 1548 01:00:46,759 --> 01:00:48,592 You guys look like total rock stars. 1549 01:00:48,594 --> 01:00:50,193 I look like a circus freak. 1550 01:00:50,195 --> 01:00:52,195 I'll pay you to kidnap me. 1551 01:00:52,197 --> 01:00:53,596 I'm worth a lot. 1552 01:00:53,598 --> 01:00:55,164 I'll do it. 1553 01:00:55,165 --> 01:00:56,731 That nose is workin' for me. 1554 01:00:56,734 --> 01:00:58,233 Me likey. 1555 01:00:59,336 --> 01:01:01,902 [Gags] Humph. 1556 01:01:04,806 --> 01:01:06,872 [Laughter] 1557 01:01:06,874 --> 01:01:08,474 ¶ Your love is wicked ¶ 1558 01:01:08,475 --> 01:01:10,075 ¶ tears on my pillow cry your love is wicked ¶ 1559 01:01:10,077 --> 01:01:12,877 ¶ cry me a river, 'cause your love is wicked ¶ 1560 01:01:12,879 --> 01:01:14,578 ¶ friends come around, say your love is wicked ¶ 1561 01:01:14,580 --> 01:01:17,180 ¶ but the kisses, way you give, don't you know it's wicked? ¶ 1562 01:01:17,182 --> 01:01:21,717 ¶ wait for your call, 'cause your love is wicked ¶ 1563 01:01:21,719 --> 01:01:23,685 [music fades out] 1564 01:01:25,855 --> 01:01:27,754 You're a very beautiful girl, uh, cupcake, 1565 01:01:27,756 --> 01:01:29,889 and you look cute as a button tonight. 1566 01:01:29,891 --> 01:01:31,190 Don't let anyone kid you. 1567 01:01:31,192 --> 01:01:32,891 You're a good dad. 1568 01:01:32,893 --> 01:01:34,726 Thank you, uh, jelly bean. 1569 01:01:34,728 --> 01:01:36,027 [Drumroll] 1570 01:01:36,028 --> 01:01:37,327 May I have your attention, please? 1571 01:01:37,330 --> 01:01:40,230 For our first super fun event of my super evening, 1572 01:01:40,232 --> 01:01:42,999 it's time for the entertainment, me. 1573 01:01:43,001 --> 01:01:46,769 Please hold your applause until the end. 1574 01:01:47,104 --> 01:01:50,705 ¶ "F" to the "a" to the b-u-l-o-u-s ¶ 1575 01:01:50,707 --> 01:01:52,340 ¶ yeah, yeah ¶ 1576 01:01:52,342 --> 01:01:54,141 ¶ come on ¶ 1577 01:01:54,977 --> 01:01:56,710 ¶ ooh ¶ 1578 01:01:56,711 --> 01:01:58,444 ¶ "f" to the "a" to the b-u-l-o-u-s ¶ 1579 01:01:58,447 --> 01:02:00,780 ¶ yeah, yeah ¶ 1580 01:02:01,082 --> 01:02:03,315 ¶ this is your lucky day ¶ 1581 01:02:03,317 --> 01:02:05,750 ¶ you're standing in my presence ¶ 1582 01:02:05,752 --> 01:02:07,852 ¶ this is your lucky day ¶ 1583 01:02:07,854 --> 01:02:09,320 ¶ I'm like a slice of heaven ¶ 1584 01:02:09,322 --> 01:02:10,321 ¶ flowin', overflowin' ¶ 1585 01:02:10,323 --> 01:02:11,455 ¶ when it's in your presence ¶ 1586 01:02:11,457 --> 01:02:13,207 ¶ flowin', overflowin' ¶ 1587 01:02:13,208 --> 01:02:14,958 ¶ time to take the lesson from me ¶ 1588 01:02:14,960 --> 01:02:17,026 ¶ I guarantee ¶ 1589 01:02:17,028 --> 01:02:18,327 ¶ I'm fabulous ¶ 1590 01:02:18,329 --> 01:02:20,028 ¶ simply one and only ¶ 1591 01:02:20,030 --> 01:02:20,946 ¶ fabulous ¶ 1592 01:02:20,947 --> 01:02:21,863 ¶ you wanna be my homey ¶ 1593 01:02:21,865 --> 01:02:24,065 ¶ funky and fabulous ¶ 1594 01:02:24,067 --> 01:02:25,766 ¶ don't hate me 'cause I got it ¶ 1595 01:02:25,768 --> 01:02:26,600 ¶ fabulous ¶ 1596 01:02:26,601 --> 01:02:27,433 ¶ gonna make you want it ¶ 1597 01:02:27,436 --> 01:02:29,803 ¶ she's so fabulous ¶ 1598 01:02:29,805 --> 01:02:31,271 ¶ back in the day ¶ 1599 01:02:31,273 --> 01:02:33,406 ¶ back in elementary ¶ 1600 01:02:33,408 --> 01:02:35,174 ¶ people like me ¶ 1601 01:02:35,176 --> 01:02:37,209 ¶ were treated so differently ¶ 1602 01:02:37,211 --> 01:02:39,110 ¶ now you know they were wrong ¶ 1603 01:02:39,112 --> 01:02:41,512 ¶ they were jealous of me all along ¶ 1604 01:02:41,514 --> 01:02:43,480 ¶ now take a breath ¶ 1605 01:02:43,482 --> 01:02:44,447 ¶ just sit back, let it go ¶ 1606 01:02:44,449 --> 01:02:45,832 ¶ chill out, let it flow ¶ 1607 01:02:45,833 --> 01:02:47,216 ¶ 'cause now I'm running the show ¶ 1608 01:02:47,218 --> 01:02:49,084 ¶ I'm funky, I'm fly ¶ 1609 01:02:49,086 --> 01:02:51,086 ¶ I'm fabulous, and here's why ¶ 1610 01:02:51,088 --> 01:02:52,954 ¶ don't worry that you are inferior ¶ 1611 01:02:52,956 --> 01:02:55,022 ¶ it's just that I'm superior ¶ 1612 01:02:55,024 --> 01:02:57,024 ¶ don't sweat it, don't cry ¶ 1613 01:02:57,026 --> 01:02:59,493 ¶ don't fret it, here's why ¶ 1614 01:02:59,495 --> 01:03:00,794 ¶ fabulous ¶ 1615 01:03:00,795 --> 01:03:02,094 ¶ don't hate me 'cause I got it ¶ 1616 01:03:02,097 --> 01:03:03,096 ¶ fabulous ¶ 1617 01:03:03,097 --> 01:03:04,096 ¶ you know I'm gonna flaunt it ¶ 1618 01:03:04,099 --> 01:03:04,997 ¶ fabulous ¶ 1619 01:03:04,999 --> 01:03:06,198 ¶ gonna make you want it ¶ 1620 01:03:06,200 --> 01:03:09,201 ¶ I'm so fabulous ¶ 1621 01:03:09,203 --> 01:03:10,202 [cheering] 1622 01:03:10,204 --> 01:03:12,170 We love you! Yeah! 1623 01:03:15,175 --> 01:03:16,474 Avery: We love you! 1624 01:03:16,476 --> 01:03:18,976 Thank you so much. 1625 01:03:18,978 --> 01:03:21,278 And now for a real treat. 1626 01:03:21,280 --> 01:03:26,049 I'd like to invite my dear, dear friend to go next. 1627 01:03:26,051 --> 01:03:27,584 [Gasps] Oh, my God. 1628 01:03:27,585 --> 01:03:29,118 I can't believe she's gonna let me go first. 1629 01:03:29,120 --> 01:03:31,086 Yassie, darling, a little birdie 1630 01:03:31,088 --> 01:03:35,022 told me that you just love to sing. 1631 01:03:38,360 --> 01:03:39,559 [Giggles] 1632 01:03:39,561 --> 01:03:41,093 Come on up here. 1633 01:03:41,095 --> 01:03:42,828 Come on. Come on. 1634 01:03:42,830 --> 01:03:44,930 No, no. No, no, please, don't. 1635 01:03:44,932 --> 01:03:46,197 Don't do this to her. 1636 01:03:46,199 --> 01:03:47,264 She has stage fright. 1637 01:03:47,266 --> 01:03:48,565 No, no. Oh, please. 1638 01:03:48,567 --> 01:03:50,266 No, stop. 1639 01:03:51,235 --> 01:03:53,368 Sasha: Oh, poor yasmin. 1640 01:03:53,370 --> 01:03:56,904 This is gonna be fantastic. 1641 01:03:56,906 --> 01:03:58,105 [Feedback] 1642 01:03:58,107 --> 01:03:59,206 Raise the roof, yasmin. 1643 01:03:59,208 --> 01:04:00,340 Let's go, yasmin. 1644 01:04:00,342 --> 01:04:02,342 [Mouths words] 1645 01:04:04,112 --> 01:04:07,880 All three: We love you, yasmin! 1646 01:04:22,462 --> 01:04:23,360 Come on, yasmin. 1647 01:04:23,362 --> 01:04:25,462 It's my birthday. 1648 01:04:25,464 --> 01:04:28,898 Show us what you can do. 1649 01:04:36,140 --> 01:04:37,973 [Fighting sobs] 1650 01:04:37,975 --> 01:04:39,007 [Crowd groans] 1651 01:04:39,009 --> 01:04:40,274 [Microphone feedback] 1652 01:04:40,276 --> 01:04:42,009 Meredith: Oh, dear. 1653 01:04:42,011 --> 01:04:44,511 She is so adorably shy. 1654 01:04:44,513 --> 01:04:45,445 Precious. 1655 01:04:45,447 --> 01:04:47,380 Well, I have had the privilege 1656 01:04:47,382 --> 01:04:50,983 of watching her sing, and I just want you all to see it. 1657 01:04:50,985 --> 01:04:55,620 ¶ LA cucaracha, LA cucaracha ¶ 1658 01:04:55,622 --> 01:04:58,222 [laughter] 1659 01:04:58,224 --> 01:05:01,491 ¶ Porque le falta, porque le falta ¶ 1660 01:05:01,493 --> 01:05:04,460 ¶ Las patitas de atrás ¶ 1661 01:05:04,462 --> 01:05:08,897 ¶ LA cucaracha, LA cucaracha ¶ 1662 01:05:08,899 --> 01:05:10,431 ¶ ya no puede caminar ¶ 1663 01:05:10,433 --> 01:05:12,366 hey, come on, guys. Dance with me. 1664 01:05:12,368 --> 01:05:15,268 [Latin dance music playing] 1665 01:05:16,137 --> 01:05:19,071 Up, up, up! Come on, everyone! 1666 01:05:19,073 --> 01:05:21,173 [Cheering] 1667 01:05:21,175 --> 01:05:22,641 Stop it. 1668 01:05:23,443 --> 01:05:25,242 [Dancers trilling] 1669 01:05:25,244 --> 01:05:26,443 Do something about this. 1670 01:05:26,445 --> 01:05:27,978 I'm on it. 1671 01:05:27,979 --> 01:05:29,512 [Modern remix of LA cucaracha playing] 1672 01:05:29,514 --> 01:05:33,949 Juancho: ¶ no se levanta ni a LA manaña ¶ 1673 01:05:33,951 --> 01:05:35,383 ¶ LA cucaracha, LA cucaracha ¶ 1674 01:05:35,385 --> 01:05:37,151 stop it. 1675 01:05:37,152 --> 01:05:38,918 ¶ Ya no puede caminar ¶ 1676 01:05:38,921 --> 01:05:41,254 [music winds down, stops] 1677 01:05:41,422 --> 01:05:46,892 And now for my second change of the evening. 1678 01:05:46,894 --> 01:05:48,126 Ladies and gentlemen... 1679 01:05:48,128 --> 01:05:49,060 What? 1680 01:05:49,062 --> 01:05:51,328 My aquamarine meringue. 1681 01:05:58,303 --> 01:06:00,036 [Crowd gasps] 1682 01:06:00,038 --> 01:06:02,571 [Applause] 1683 01:06:06,076 --> 01:06:10,011 Well, is everyone having a good time? 1684 01:06:10,279 --> 01:06:15,148 Is this like the best super sweet 16 party ever? 1685 01:06:15,150 --> 01:06:18,217 Do you guys, like, totally love me? 1686 01:06:18,219 --> 01:06:19,218 [Applause dies out] [Cough] 1687 01:06:19,220 --> 01:06:20,185 Girl: What'd she say? 1688 01:06:20,187 --> 01:06:22,320 Let's--let's start dancing. 1689 01:06:22,322 --> 01:06:23,838 Ok? Whoo! 1690 01:06:23,839 --> 01:06:25,355 Prima j: ¶ come on, baby, let's just kick it ¶ 1691 01:06:25,358 --> 01:06:29,226 hi, mtv. Welcome to my super sweet 16 party. 1692 01:06:29,228 --> 01:06:31,361 All: We love you, mtv! Whoo! 1693 01:06:31,363 --> 01:06:34,931 My party was totally better than yours. 1694 01:06:35,400 --> 01:06:39,502 ¶ Every time that I say no... ¶ 1695 01:06:39,504 --> 01:06:41,237 I am so sorry. 1696 01:06:41,239 --> 01:06:45,274 Um, um, foie gras mousse? 1697 01:06:45,709 --> 01:06:48,109 Pretty good at lip reading. 1698 01:06:48,111 --> 01:06:50,078 Not that good. 1699 01:06:50,079 --> 01:06:52,046 You looked great on the big screen. 1700 01:06:52,048 --> 01:06:54,415 Oh, don't remind me. 1701 01:06:54,417 --> 01:06:55,616 So humiliating. 1702 01:06:55,618 --> 01:06:58,318 Yeah, don't let it get to you. 1703 01:06:58,320 --> 01:07:00,186 Consider the source. 1704 01:07:07,361 --> 01:07:09,728 [Scoffs] Excuse me. Yasmin, get back to work. 1705 01:07:09,730 --> 01:07:12,330 That is not what I am paying you for. 1706 01:07:12,332 --> 01:07:15,333 No fraternizing with my guests. 1707 01:07:15,335 --> 01:07:19,003 Meredith: Oh, you have got to be kidding me. 1708 01:07:19,005 --> 01:07:21,505 Shoo. Go, go, go, go. 1709 01:07:24,543 --> 01:07:25,575 Excuse me. Aah! 1710 01:07:25,577 --> 01:07:28,477 [Whistles] Jumbo, come here, boy. 1711 01:07:28,479 --> 01:07:30,245 Go. Go, jumbo, go. 1712 01:07:30,247 --> 01:07:31,346 [Trumpets] 1713 01:07:31,348 --> 01:07:33,081 Oh, my gosh. 1714 01:07:33,083 --> 01:07:36,317 Well, if isn't cloe, the klutzy clown. 1715 01:07:36,319 --> 01:07:38,485 You're fired. Now clean up 1716 01:07:38,487 --> 01:07:40,253 this disgusting mess before my guests see it. 1717 01:07:40,255 --> 01:07:43,222 Cameron, what are you doing? Get up. 1718 01:07:43,224 --> 01:07:44,690 Cameron. 1719 01:07:45,192 --> 01:07:50,395 Cameron. Cameron, get me a drink. 1720 01:07:51,231 --> 01:07:54,398 Get your own drink. 1721 01:07:54,400 --> 01:07:55,665 What? 1722 01:07:55,667 --> 01:07:57,066 Cameron! 1723 01:07:57,068 --> 01:07:59,268 [Trumpets] 1724 01:07:59,470 --> 01:08:02,237 Thanks a lot, jumbo. 1725 01:08:02,239 --> 01:08:03,571 Whaah! Whoa! 1726 01:08:03,573 --> 01:08:05,639 [Guests gasp] 1727 01:08:09,111 --> 01:08:11,311 Ohh! Aah! 1728 01:08:11,313 --> 01:08:14,446 [Laughter] 1729 01:08:17,117 --> 01:08:18,416 What are you looking at? 1730 01:08:18,418 --> 01:08:21,118 Stop it. Stop it! 1731 01:08:21,120 --> 01:08:22,836 [Silence] 1732 01:08:22,837 --> 01:08:24,553 This is my mtv super sweet 16 party. 1733 01:08:24,556 --> 01:08:28,558 Everybody go back to your assigned tables immediately! 1734 01:08:28,560 --> 01:08:30,626 Aah! Whoa! 1735 01:08:30,628 --> 01:08:34,028 [Laughter] 1736 01:08:35,197 --> 01:08:36,529 Thank you. 1737 01:08:36,531 --> 01:08:39,265 [Trumpets] 1738 01:08:39,267 --> 01:08:40,466 Aah! 1739 01:08:40,468 --> 01:08:42,534 [Laughter] 1740 01:08:44,504 --> 01:08:46,737 [Grunts] 1741 01:08:46,739 --> 01:08:48,405 Meredith, are you ok? 1742 01:08:48,407 --> 01:08:50,073 Do you need a hand? 1743 01:08:50,075 --> 01:08:51,774 I--I can get you a towel. 1744 01:08:51,776 --> 01:08:53,576 I know cpr. 1745 01:08:53,577 --> 01:08:55,377 Look at me! You guys have ruined everything! 1746 01:08:55,379 --> 01:08:57,345 There was gonna be a cake 1747 01:08:57,347 --> 01:09:00,748 and dancing and an amazing goody bag. 1748 01:09:00,750 --> 01:09:03,083 But now the party's over. 1749 01:09:03,085 --> 01:09:05,718 You've ruined it for everyone! 1750 01:09:05,720 --> 01:09:07,586 You--you... 1751 01:09:07,588 --> 01:09:09,254 Brats! 1752 01:09:09,256 --> 01:09:11,756 Hi, mtv. This is the best party 1753 01:09:11,758 --> 01:09:15,559 I have ever been to in my whole life! 1754 01:09:15,561 --> 01:09:17,093 Happy Birthday, Meredith. 1755 01:09:17,095 --> 01:09:18,794 [Elephant trumpets] 1756 01:09:22,366 --> 01:09:25,433 Yasmin: Well, she's brought back the cliques. 1757 01:09:25,435 --> 01:09:28,469 Cloe: Ok. So what do we do now? 1758 01:09:28,471 --> 01:09:29,369 Um, Sasha. 1759 01:09:29,371 --> 01:09:30,954 Hey, Bethany. 1760 01:09:30,955 --> 01:09:32,538 So, uh, we've been talking, 1761 01:09:32,540 --> 01:09:34,139 and, um, you're a really great cheerleader, 1762 01:09:34,141 --> 01:09:37,242 and--and we really want you to be a part of the team, 1763 01:09:37,244 --> 01:09:39,844 but if--if you don't wanna hang out with us, 1764 01:09:39,846 --> 01:09:41,791 then maybe you don't have 1765 01:09:41,792 --> 01:09:43,737 the right kind of school spirit for the job. 1766 01:09:43,738 --> 01:09:45,683 So you're saying if I'm not a part of your clique, 1767 01:09:45,685 --> 01:09:47,551 I'm off the squad? 1768 01:09:47,553 --> 01:09:50,153 Think about it. 1769 01:09:53,491 --> 01:09:54,991 Hey. 1770 01:09:54,992 --> 01:09:56,492 You either need to spend more time with us, 1771 01:09:56,494 --> 01:09:58,727 or we need to cut you from the roster. 1772 01:09:58,729 --> 01:10:02,163 Dexter, don't be that guy. 1773 01:10:02,165 --> 01:10:05,166 I'm afraid that's not up to me. 1774 01:10:05,835 --> 01:10:09,670 We had a real chemistry, jade. 1775 01:10:11,540 --> 01:10:12,672 I'm not doing it. 1776 01:10:12,674 --> 01:10:14,306 Come on, yas. Get over it. 1777 01:10:14,308 --> 01:10:16,541 Jade: The only way to get everyone back together 1778 01:10:16,543 --> 01:10:17,975 is to win the talent show. 1779 01:10:17,977 --> 01:10:20,194 Meredith wins every year. 1780 01:10:20,195 --> 01:10:22,412 You're the only one that can break her streak. 1781 01:10:22,414 --> 01:10:23,897 Maybe so, 1782 01:10:23,898 --> 01:10:25,381 but I'm still not doing it. 1783 01:10:25,383 --> 01:10:27,282 Next subject, please. 1784 01:10:27,284 --> 01:10:29,317 A chicken. [Clucking] 1785 01:10:29,319 --> 01:10:32,486 Fine. That's me, El pollo yasmin. 1786 01:10:32,488 --> 01:10:34,588 Look, if you sing, I'll spin. 1787 01:10:34,590 --> 01:10:35,989 Really? Yeah. 1788 01:10:35,991 --> 01:10:37,390 No. 1789 01:10:37,391 --> 01:10:38,790 Come on. We'll all help you. 1790 01:10:38,793 --> 01:10:40,259 You'll sing, I'll choreograph, 1791 01:10:40,261 --> 01:10:41,426 cloe'll splash the background 1792 01:10:41,428 --> 01:10:43,561 with her video bling, and jade will-- 1793 01:10:43,563 --> 01:10:45,996 what, add numbers faster than anyone? 1794 01:10:45,998 --> 01:10:47,831 2,147. 3,268. 1795 01:10:47,833 --> 01:10:49,799 5,415. Big whoop. 1796 01:10:49,801 --> 01:10:51,300 Hello, fashion diva. 1797 01:10:51,302 --> 01:10:52,534 We're gonna need costumes. 1798 01:10:52,536 --> 01:10:53,985 Now you're talkin', sister. 1799 01:10:53,986 --> 01:10:55,435 And we're gonna need backup singers, too. 1800 01:10:55,438 --> 01:10:56,604 And dancers! 1801 01:10:56,605 --> 01:10:57,771 Why stop there? We should get everyone 1802 01:10:57,772 --> 01:10:58,938 who Meredith shot down to perform with us. 1803 01:10:58,941 --> 01:11:00,640 Perfect! Then you don't need me. 1804 01:11:00,642 --> 01:11:02,642 [Sighs] Ok, how 'bout this? 1805 01:11:02,644 --> 01:11:04,644 The winner gets a scholarship. 1806 01:11:04,646 --> 01:11:07,913 Know anyone who might need that? 1807 01:11:07,915 --> 01:11:10,382 Cloe. 1808 01:11:10,917 --> 01:11:12,850 [Sighs] Ok, fine. 1809 01:11:12,852 --> 01:11:13,717 [Squeals] 1810 01:11:13,719 --> 01:11:15,351 But only for cloe. 1811 01:11:15,353 --> 01:11:16,819 But I still can't do it. 1812 01:11:16,821 --> 01:11:18,320 All three: Why?! 1813 01:11:18,322 --> 01:11:21,890 Because we don't have a name. 1814 01:11:21,892 --> 01:11:23,324 Well, well, well, 1815 01:11:23,326 --> 01:11:25,826 if it isn't the "brats." 1816 01:11:25,828 --> 01:11:26,827 Heh heh. 1817 01:11:26,829 --> 01:11:27,661 Brats. 1818 01:11:27,663 --> 01:11:29,429 Cloe, you're a genius. 1819 01:11:29,431 --> 01:11:30,830 I am? 1820 01:11:30,832 --> 01:11:31,797 All three: Brats! 1821 01:11:31,799 --> 01:11:33,865 Yeah! [Laughter] 1822 01:11:33,867 --> 01:11:37,969 Daechelle: ¶ ooh, yeah ¶ 1823 01:11:37,971 --> 01:11:41,539 ready? 5, 6, 7, 8. 1824 01:11:41,541 --> 01:11:43,574 ¶ Be fearless ¶ 1825 01:11:43,576 --> 01:11:46,476 ¶ and nothin' is impossible ¶ 1826 01:11:46,478 --> 01:11:48,845 ¶ so fearless ¶ 1827 01:11:48,847 --> 01:11:51,948 ¶ and know that you're invincible ¶ 1828 01:11:51,950 --> 01:11:53,015 ¶ be fearless ¶ 1829 01:11:53,017 --> 01:11:54,983 I love it. Next. 1830 01:11:54,985 --> 01:11:57,402 ¶ Prove the undeniable ¶ 1831 01:11:57,403 --> 01:11:59,820 ¶ 'cause you're so much stronger than you know ¶ 1832 01:11:59,823 --> 01:12:03,591 ¶ you're so much stronger than you know... ¶ 1833 01:12:03,593 --> 01:12:05,025 ok, guys, I got some great images 1834 01:12:05,027 --> 01:12:07,627 for the talent show that I took of the mimes. 1835 01:12:07,629 --> 01:12:09,428 ¶ Stand your ground, be confident ¶ 1836 01:12:09,430 --> 01:12:12,497 ¶ the strength inside is heaven-sent ¶ 1837 01:12:12,499 --> 01:12:14,432 ¶ remember saints and heroes... ¶ 1838 01:12:14,434 --> 01:12:16,451 you are awesome. 1839 01:12:16,452 --> 01:12:18,469 ¶ Remember saints and heroes gone before ¶ 1840 01:12:18,471 --> 01:12:20,637 what do you think? 1841 01:12:20,639 --> 01:12:22,339 That looks good. 1842 01:12:22,340 --> 01:12:24,040 ¶ In your demon's eyes ¶ 1843 01:12:24,042 --> 01:12:27,943 ¶ believe you can solve... ¶ 1844 01:12:27,945 --> 01:12:29,778 yaah! 1845 01:12:29,780 --> 01:12:31,045 Hah! 1846 01:12:31,047 --> 01:12:32,079 [Groans in pain] 1847 01:12:32,081 --> 01:12:33,980 Ahh! You're in. 1848 01:12:33,982 --> 01:12:35,514 Sasha: 5, 6, 7... 1849 01:12:35,516 --> 01:12:36,982 Stop! You're killing us. 1850 01:12:36,984 --> 01:12:38,984 Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas, California... 1851 01:12:38,986 --> 01:12:40,051 Boring. 1852 01:12:40,053 --> 01:12:42,820 ¶ Be fearless ¶ 1853 01:12:42,822 --> 01:12:44,855 ¶ and nothin' is impossible... ¶ 1854 01:12:44,857 --> 01:12:45,622 horrible. 1855 01:12:45,624 --> 01:12:46,990 Horrible. You're in. 1856 01:12:46,992 --> 01:12:50,893 ¶ And know that you're invincible ¶ 1857 01:12:50,895 --> 01:12:51,727 next! 1858 01:12:51,729 --> 01:12:53,829 I am plunger man. 1859 01:12:53,831 --> 01:12:55,964 ¶ Nothin' is impossible... ¶ 1860 01:12:55,966 --> 01:12:57,565 come on, y'all. Get up. 1861 01:12:57,567 --> 01:13:00,734 ¶ And know that you're invincible ¶ 1862 01:13:00,736 --> 01:13:03,470 ¶ you know it ¶ ¶ fearless ¶ 1863 01:13:03,472 --> 01:13:04,537 ¶ come on ¶ 1864 01:13:04,539 --> 01:13:06,105 ¶ prove the undeniable ¶ 1865 01:13:06,107 --> 01:13:09,541 ¶ 'cause you're so much stronger than you know ¶ 1866 01:13:09,543 --> 01:13:12,110 ¶ you're so much stronger than you know ¶ 1867 01:13:12,112 --> 01:13:14,112 ¶ fearless ¶ 1868 01:13:14,114 --> 01:13:16,781 ¶ and nothin' is impossible ¶ 1869 01:13:16,783 --> 01:13:17,882 hey, sweetheart. 1870 01:13:17,884 --> 01:13:19,934 Hi, dad. 1871 01:13:19,935 --> 01:13:21,985 Uh, aren't you supposed to be at mom's tonight? 1872 01:13:21,988 --> 01:13:23,504 [Gasps] Oh, dad, 1873 01:13:23,505 --> 01:13:25,021 I'm so exhausted, I completely forgot. 1874 01:13:25,024 --> 01:13:26,723 You know what? You go on to bed. 1875 01:13:26,725 --> 01:13:27,824 I'll call mom. 1876 01:13:27,825 --> 01:13:28,924 And I just wanna tell you somethin'. 1877 01:13:28,927 --> 01:13:30,726 I'm really proud of you. 1878 01:13:30,728 --> 01:13:31,893 You are? 1879 01:13:31,895 --> 01:13:33,144 Yeah. 1880 01:13:33,145 --> 01:13:34,394 You and your friends have put aside 1881 01:13:34,397 --> 01:13:37,464 all your differences and made it work. 1882 01:13:38,033 --> 01:13:40,467 Thanks, dad. 1883 01:13:40,468 --> 01:13:42,902 Maybe one day, you and mom will do the same thing. 1884 01:13:42,904 --> 01:13:46,071 Yeah. Maybe. 1885 01:13:49,776 --> 01:13:51,742 Meredith: Bratz? 1886 01:13:51,744 --> 01:13:53,710 [Scoffs] Oh, no. No way. Nuh-uh. 1887 01:13:53,712 --> 01:13:54,844 I don't think so. 1888 01:13:54,845 --> 01:13:55,977 They ruined my super sweet 16. 1889 01:13:55,980 --> 01:14:00,481 I am not going to let them ruin my talent show. 1890 01:14:02,785 --> 01:14:05,235 Hello, yasmin. 1891 01:14:05,236 --> 01:14:07,686 So you see, it's really in your best interest 1892 01:14:07,689 --> 01:14:09,121 to drop out of the talent show, 1893 01:14:09,123 --> 01:14:11,022 or I'll be forced to go public 1894 01:14:11,024 --> 01:14:13,758 with all these embarrassing flaws that I have 1895 01:14:13,760 --> 01:14:15,092 right here on your friends-- 1896 01:14:15,094 --> 01:14:18,662 Sasha, jade, and particularly clover. 1897 01:14:18,664 --> 01:14:19,880 Cloe. 1898 01:14:19,881 --> 01:14:21,097 Same thing. I'm pretty sure cloe 1899 01:14:21,099 --> 01:14:23,132 wouldn't want the entire student body 1900 01:14:23,134 --> 01:14:26,568 to know that when her mother worked for us, 1901 01:14:26,570 --> 01:14:29,070 things just disappeared. 1902 01:14:29,072 --> 01:14:32,406 Poor girl. How terribly pitiful. 1903 01:14:32,408 --> 01:14:34,107 You are so devious. 1904 01:14:34,109 --> 01:14:36,409 Thank you. 1905 01:14:36,411 --> 01:14:38,444 I mean, I hate to do it, 1906 01:14:38,446 --> 01:14:41,146 but you can certainly see my predicament 1907 01:14:41,148 --> 01:14:42,614 and yours. 1908 01:14:42,616 --> 01:14:44,482 Can't you? 1909 01:14:44,484 --> 01:14:46,300 How pathetic. 1910 01:14:46,301 --> 01:14:48,117 I can't believe you. You spend half your time 1911 01:14:48,120 --> 01:14:49,652 documenting dirt on everyone else. 1912 01:14:49,654 --> 01:14:51,487 You really need to get a life. 1913 01:14:51,489 --> 01:14:54,590 Oh, I have one, and it is fabulous. 1914 01:14:54,592 --> 01:14:56,692 Save it. 1915 01:14:56,694 --> 01:14:58,760 Just leave cloe alone. 1916 01:14:58,762 --> 01:15:00,962 Smart move. 1917 01:15:02,165 --> 01:15:03,797 [Beep] 1918 01:15:06,601 --> 01:15:09,535 Sasha: 5, 6, 7, 8. 1919 01:15:09,537 --> 01:15:10,836 1, 2, 3, 4, 1920 01:15:10,838 --> 01:15:12,437 5, 6, 7, 8. 1921 01:15:12,439 --> 01:15:14,639 O-one, 2, 3, 4, [Snap] 1922 01:15:14,641 --> 01:15:16,507 5, 6, 7, 8. 1923 01:15:16,509 --> 01:15:18,141 Hit 1, 2, 3, 4, 1924 01:15:18,143 --> 01:15:19,842 5, 6, 7, 8. 1925 01:15:19,844 --> 01:15:22,511 O-one, 2, 3, 4, 1926 01:15:22,513 --> 01:15:23,845 5, 6, 7, 8. 1927 01:15:23,847 --> 01:15:24,712 Yas, come here. 1928 01:15:24,714 --> 01:15:25,713 You have to see this. 1929 01:15:25,715 --> 01:15:26,714 We are so tight. Check-- 1930 01:15:26,716 --> 01:15:27,815 watch. Show her. Ready? Come on. 1931 01:15:27,817 --> 01:15:30,150 Wait. Guys, wait! 5, 6, 7-- 1932 01:15:30,152 --> 01:15:31,451 [music stops] 1933 01:15:31,453 --> 01:15:34,820 I need to tell you something. 1934 01:15:36,590 --> 01:15:39,891 I'm dropping out of the talent show. 1935 01:15:40,526 --> 01:15:42,726 I just can't do it. 1936 01:15:43,061 --> 01:15:44,360 All three: What? 1937 01:15:44,361 --> 01:15:45,660 I'm sorry. It's just... 1938 01:15:45,663 --> 01:15:48,096 You guys kind of pulled me into it, 1939 01:15:48,098 --> 01:15:50,231 and I never really wanted to do it anyway. 1940 01:15:50,233 --> 01:15:53,033 This is a joke, right? 1941 01:15:53,502 --> 01:15:54,701 No, it's not. 1942 01:15:54,703 --> 01:15:58,871 It's just not my thing. It's kind of stupid. 1943 01:15:58,873 --> 01:16:00,839 Stupid? 1944 01:16:00,841 --> 01:16:02,240 No, what's stupid is 1945 01:16:02,242 --> 01:16:04,242 is that I'm almost getting kicked off 1946 01:16:04,244 --> 01:16:08,713 of my soccer team, and you, you're the one dropping out? 1947 01:16:08,715 --> 01:16:12,183 W-whatever. I don't wanna talk about it. 1948 01:16:12,185 --> 01:16:13,717 You don't wanna talk about it? 1949 01:16:13,719 --> 01:16:16,853 Can we talk about the fact that my grades have dropped? 1950 01:16:16,855 --> 01:16:18,788 How selfish can you be? 1951 01:16:18,789 --> 01:16:20,722 What happened to sticking together? 1952 01:16:20,725 --> 01:16:22,524 I guess I'm... 1953 01:16:22,526 --> 01:16:25,159 Just not feeling it anymore. 1954 01:16:25,161 --> 01:16:26,493 Sorry. 1955 01:16:26,495 --> 01:16:28,828 Right. Ok. Well, I guess if-- 1956 01:16:28,830 --> 01:16:30,529 if you're not feeling it anymore, 1957 01:16:30,531 --> 01:16:32,715 then we're not feelin' you. 1958 01:16:32,716 --> 01:16:34,900 Know what? Come on, girls. We're through here. 1959 01:16:35,269 --> 01:16:37,736 Oh, and, yasmin, 1960 01:16:37,738 --> 01:16:40,805 delete my number from your cellphone, ok? 1961 01:16:40,807 --> 01:16:42,239 Cloe: Mine, too. 1962 01:16:42,241 --> 01:16:46,042 Yeah. Sounds about right. 1963 01:16:52,916 --> 01:16:54,749 [Door shuts] 1964 01:17:07,062 --> 01:17:10,963 Matt white: ¶ look what I've become ¶ 1965 01:17:10,965 --> 01:17:17,768 ¶ I study the lines on her face ¶ 1966 01:17:17,770 --> 01:17:21,104 ¶ tell me nothin's wrong ¶ 1967 01:17:21,106 --> 01:17:29,311 ¶ I never meant to act this way again ¶ 1968 01:17:29,313 --> 01:17:35,583 ¶ this might be the end ¶ 1969 01:17:36,586 --> 01:17:39,853 ¶ nowhere... ¶ 1970 01:17:39,855 --> 01:17:43,657 [sobbing] I tried to protect them, 1971 01:17:43,659 --> 01:17:45,291 but I lost them instead. 1972 01:17:45,293 --> 01:17:49,762 Ah, cariña, they're your best friends. 1973 01:17:49,764 --> 01:17:51,797 Tell them the truth, huh? 1974 01:17:51,799 --> 01:17:53,064 You don't know Meredith. 1975 01:17:53,066 --> 01:17:56,133 Maybe you should let them decide. 1976 01:17:56,135 --> 01:17:59,703 Está bien, mi niña. 1977 01:17:59,705 --> 01:18:02,405 Está bien, mi Amor. 1978 01:18:02,940 --> 01:18:06,841 Bubbie te quiere mucho. 1979 01:18:10,079 --> 01:18:13,713 ¶ I want to tell you ¶ 1980 01:18:13,715 --> 01:18:19,051 ¶ the things I couldn't say ¶ 1981 01:18:19,453 --> 01:18:23,121 ¶ I wish you would listen... ¶ 1982 01:18:23,123 --> 01:18:24,422 ok. 1983 01:18:24,424 --> 01:18:28,391 Brown, blue. 1984 01:18:29,761 --> 01:18:31,160 Blue, brown. 1985 01:18:31,162 --> 01:18:33,695 Why aren't you girls getting ready? 1986 01:18:33,697 --> 01:18:35,063 Mom, we're not going. 1987 01:18:35,065 --> 01:18:37,331 Not going? Why? 1988 01:18:37,333 --> 01:18:39,800 Yasmin bailed on us. 1989 01:18:39,802 --> 01:18:40,433 Yasmin? 1990 01:18:40,435 --> 01:18:42,401 She just quit the show. 1991 01:18:42,403 --> 01:18:43,435 We thought our friendship 1992 01:18:43,436 --> 01:18:44,468 was more important than anything. 1993 01:18:44,471 --> 01:18:46,404 I mean, after everything 1994 01:18:46,406 --> 01:18:47,338 we've been through. 1995 01:18:47,340 --> 01:18:49,306 We put it all on the line. 1996 01:18:49,308 --> 01:18:50,524 Can't believe it. 1997 01:18:50,525 --> 01:18:51,741 Yeah, it doesn't make sense. 1998 01:18:51,743 --> 01:18:53,709 Maybe something's wrong with her. 1999 01:18:58,215 --> 01:18:59,981 You girls have been friends forever. 2000 01:18:59,983 --> 01:19:03,851 Don't you think that you at least owe it to yasmin 2001 01:19:03,853 --> 01:19:06,119 to look a little bit deeper... 2002 01:19:06,121 --> 01:19:09,021 Find out why she did what she did? 2003 01:19:17,197 --> 01:19:19,864 [Crickets chirping] 2004 01:19:26,071 --> 01:19:29,906 Sasha, I have something to tell you guys, 2005 01:19:29,908 --> 01:19:31,307 like, face to face. 2006 01:19:31,309 --> 01:19:32,107 Sasha: Ok. 2007 01:19:32,109 --> 01:19:34,175 Look out your window. 2008 01:19:47,223 --> 01:19:49,489 [Applause] 2009 01:19:52,460 --> 01:19:55,093 Ladies and gentlemen, 2010 01:19:55,095 --> 01:19:59,830 welcome to a night of magic. 2011 01:20:01,533 --> 01:20:03,065 Before we begin, 2012 01:20:03,067 --> 01:20:04,099 I'd like to introduce you 2013 01:20:04,101 --> 01:20:06,301 to our illustrious celebrity judges, 2014 01:20:06,303 --> 01:20:07,935 who will be voting for me. 2015 01:20:07,937 --> 01:20:09,269 [Applause] 2016 01:20:09,271 --> 01:20:10,236 [Audience murmurs] 2017 01:20:10,238 --> 01:20:12,538 Heh. I'm totally kidding. 2018 01:20:12,539 --> 01:20:14,839 Uhh! I can't believe Meredith would stoop so low. 2019 01:20:14,842 --> 01:20:16,208 Wait. Did I just say that? 2020 01:20:16,210 --> 01:20:19,344 We should have known you were just protecting us. 2021 01:20:19,346 --> 01:20:20,812 But I didn't tell you. 2022 01:20:20,814 --> 01:20:22,947 Yeah, but we should have known anyway. 2023 01:20:22,949 --> 01:20:25,816 Yas, we want to do the talent show 2024 01:20:25,818 --> 01:20:27,368 with you. 2025 01:20:27,369 --> 01:20:28,919 But, guys, remember? Meredith? 2026 01:20:28,921 --> 01:20:30,287 Whatever. If we let Meredith scare us 2027 01:20:30,289 --> 01:20:32,289 into quitting the show, then it's all over. 2028 01:20:32,291 --> 01:20:34,057 She's gonna make our lives miserable 2029 01:20:34,059 --> 01:20:35,642 for the rest of the year. 2030 01:20:35,643 --> 01:20:37,226 Yeah, and it doesn't matter if we win. 2031 01:20:37,228 --> 01:20:39,428 We gotta stand up for ourselves, 2032 01:20:39,430 --> 01:20:40,529 show some attitude. 2033 01:20:40,531 --> 01:20:42,163 So let me get this straight. 2034 01:20:42,165 --> 01:20:44,198 You guys wanna stand up onstage 2035 01:20:44,200 --> 01:20:46,066 in front of the whole school 2036 01:20:46,068 --> 01:20:48,234 and risk everyone laughing at us and 2037 01:20:48,236 --> 01:20:51,437 thinking we're losers until we graduate? 2038 01:20:52,373 --> 01:20:55,374 Exercise? Yeah, I get enough exercise... 2039 01:20:55,376 --> 01:20:56,875 Just pushin' my luck. 2040 01:20:56,877 --> 01:20:58,076 ¶ Bah dump, cha ¶ 2041 01:20:58,078 --> 01:21:00,978 [silence] 2042 01:21:00,980 --> 01:21:03,197 Anyway, heh heh. 2043 01:21:03,198 --> 01:21:05,415 Um, what do termites eat for breakfast? 2044 01:21:05,417 --> 01:21:06,582 Oakmeal. 2045 01:21:06,584 --> 01:21:08,517 You get it? 2046 01:21:08,519 --> 01:21:10,919 [Coughs] Oakmeal. 2047 01:21:11,087 --> 01:21:12,219 ¶ Bah dah bump, cha ¶ 2048 01:21:12,221 --> 01:21:13,771 ¶ bubbity bubbity, dah cha ¶ 2049 01:21:13,772 --> 01:21:15,322 ¶ bubbita ba cha bubbity bubbity bubbity boo yah, brrring ¶ 2050 01:21:15,324 --> 01:21:18,391 ¶ didlidlidl, bubbity buh, bah dah cha ¶ 2051 01:21:18,393 --> 01:21:19,993 [clapping] 2052 01:21:19,994 --> 01:21:21,594 That was just hilarious. Heh. 2053 01:21:21,596 --> 01:21:23,362 Really. Really wonderful. 2054 01:21:23,364 --> 01:21:24,963 Thank you, guys. 2055 01:21:24,965 --> 01:21:26,230 It's hilarious. Heh. 2056 01:21:26,232 --> 01:21:28,498 Stiff competition. 2057 01:21:28,500 --> 01:21:31,033 Our next act is simply amazing. 2058 01:21:31,035 --> 01:21:34,202 [Opera] ¶ LA Donna è mobile ¶ 2059 01:21:34,204 --> 01:21:35,970 ¶ qual piuma Al vento ¶ 2060 01:21:35,972 --> 01:21:37,037 [applause] 2061 01:21:37,039 --> 01:21:39,205 ¶ Muta d'accento... ¶ 2062 01:21:39,207 --> 01:21:42,575 haah chaah! 2063 01:21:42,577 --> 01:21:43,976 Hey! Gaaah! 2064 01:21:43,978 --> 01:21:45,911 [Gasping] [Yelling] 2065 01:21:45,913 --> 01:21:47,979 [Cracking] 2066 01:21:47,981 --> 01:21:50,248 [Laughing] 2067 01:21:50,249 --> 01:21:52,516 ¶ E di pensiero ¶ 2068 01:21:55,454 --> 01:21:57,254 [applause] 2069 01:21:57,255 --> 01:21:59,055 Announcer: Ladies and gentlemen, 2070 01:21:59,057 --> 01:22:01,924 live from carry nation high, 2071 01:22:01,926 --> 01:22:05,160 Meredith and the meredettes. 2072 01:22:05,162 --> 01:22:08,396 [Pop music playing] 2073 01:22:16,338 --> 01:22:19,539 ¶ You know it's all about me ¶ 2074 01:22:19,974 --> 01:22:23,008 ¶ you know it's all about me ¶ 2075 01:22:23,010 --> 01:22:25,543 ¶ you know it's all about me ¶ 2076 01:22:25,978 --> 01:22:29,546 ¶ you know it's all about me ¶ 2077 01:22:29,881 --> 01:22:32,548 [dramatic music playing] 2078 01:22:50,901 --> 01:22:54,569 ¶ Don't hate me 'cause I got it goin' on ¶ 2079 01:22:54,571 --> 01:22:55,937 ¶ it's just me ¶ 2080 01:22:55,939 --> 01:22:57,538 ¶ I'm hot, never cold ¶ 2081 01:22:57,540 --> 01:23:00,107 ¶ I can rock it any way that I choose ¶ 2082 01:23:00,109 --> 01:23:01,541 ¶ I'm so good, oh, yeah ¶ 2083 01:23:01,543 --> 01:23:03,376 ¶ I make up all the rules ¶ 2084 01:23:03,378 --> 01:23:07,079 ¶ I can't help it if I set all the trends ¶ 2085 01:23:07,081 --> 01:23:09,581 ¶ everybody wants to be my best friend ¶ 2086 01:23:09,583 --> 01:23:11,016 ¶ it's infectious ¶ 2087 01:23:11,017 --> 01:23:12,450 ¶ come on, don't you be jealous ¶ 2088 01:23:12,452 --> 01:23:14,084 ¶ just join in this lovefest ¶ 2089 01:23:14,086 --> 01:23:17,554 ¶ you know that it's all about me ¶ 2090 01:23:17,556 --> 01:23:20,690 ¶ it's all about me ¶ 2091 01:23:20,692 --> 01:23:24,026 ¶ oh, yeah, me, myself, and I ¶ 2092 01:23:24,028 --> 01:23:27,095 ¶ it's all about me ¶ 2093 01:23:27,564 --> 01:23:31,198 ¶ m-m-m-MySpace, I have 10 million friends ¶ 2094 01:23:31,200 --> 01:23:34,000 ¶ t-t-t-text me, b.F.F. Till the end ¶ 2095 01:23:34,002 --> 01:23:37,036 ¶ p-p-p-page me on your cell and press send ¶ 2096 01:23:37,038 --> 01:23:39,371 ¶ diva what? Diva who? Diva where? ¶ 2097 01:23:39,373 --> 01:23:41,473 ¶ that's me ¶ 2098 01:23:41,474 --> 01:23:43,574 ¶ d-d-d-download all my crazy new hooks ¶ 2099 01:23:43,577 --> 01:23:46,277 ¶ u-u-u-upload all my video looks ¶ 2100 01:23:46,279 --> 01:23:49,113 ¶ so buy my ring tone, fashion line, and cookbooks ¶ 2101 01:23:49,115 --> 01:23:51,482 ¶ diva what? Diva who? Diva where? ¶ 2102 01:23:51,484 --> 01:23:53,150 ¶ it's all about me ¶ 2103 01:23:53,152 --> 01:23:54,518 ¶ you know it's all about me ¶ 2104 01:23:54,520 --> 01:23:55,619 ¶ it's all about me ¶ 2105 01:23:55,620 --> 01:23:56,719 ¶ you know it's all about me ¶ 2106 01:23:56,722 --> 01:23:58,722 ¶ me, me, me ¶ 2107 01:23:58,723 --> 01:24:00,723 ¶ e-everybody knows I'm fly ¶ 2108 01:24:00,726 --> 01:24:01,725 ¶ it's all about me ¶ 2109 01:24:01,727 --> 01:24:05,161 ¶ you know it's all about me ¶ 2110 01:24:05,163 --> 01:24:06,295 ¶ don't blame her ¶ 2111 01:24:06,297 --> 01:24:08,330 ¶ I'm so beautiful ¶ 2112 01:24:08,332 --> 01:24:09,297 ¶ not her fault ¶ 2113 01:24:09,299 --> 01:24:11,465 ¶ I'm platinum and gold ¶ 2114 01:24:11,467 --> 01:24:12,399 ¶ she's the queen ¶ 2115 01:24:12,401 --> 01:24:14,167 ¶ and my reign is supreme ¶ 2116 01:24:14,169 --> 01:24:15,568 ¶ so follow the leader ¶ 2117 01:24:15,569 --> 01:24:16,968 ¶ you're all on my team ¶ [Whistles] 2118 01:24:16,971 --> 01:24:20,205 ¶ I can't help it if I set all the trends ¶ 2119 01:24:20,207 --> 01:24:23,608 ¶ everybody wants to be my best friend ¶ 2120 01:24:23,610 --> 01:24:24,575 ¶ it's contagious ¶ 2121 01:24:24,577 --> 01:24:26,076 ¶ and it's so outrageous ¶ 2122 01:24:26,078 --> 01:24:29,412 ¶ grandparents, grown-ups, and kids of all ages ¶ 2123 01:24:29,414 --> 01:24:31,981 ¶ you know Madonna ain't got nothin' on me ¶ 2124 01:24:31,983 --> 01:24:35,184 ¶ b-b-b-Beyoncé ain't got nothin' on me ¶ 2125 01:24:35,186 --> 01:24:38,287 ¶ c-c-Christina ain't got nothin' on me ¶ 2126 01:24:38,289 --> 01:24:40,022 ¶ diva what... ¶ hurry up. 2127 01:24:40,024 --> 01:24:41,023 ¶ Diva where? ¶ 2128 01:24:41,025 --> 01:24:42,274 ¶ that's me ¶ 2129 01:24:42,275 --> 01:24:43,524 ¶ you know it's all about me ¶ 2130 01:24:43,527 --> 01:24:44,526 ¶ I'm a specialty ¶ 2131 01:24:44,528 --> 01:24:46,427 ¶ you know it's all about me ¶ 2132 01:24:46,429 --> 01:24:47,628 ¶ I'm an anomaly ¶ 2133 01:24:47,630 --> 01:24:49,429 ¶ you know it's all about me ¶ 2134 01:24:49,431 --> 01:24:50,530 ¶ who else could it be? ¶ 2135 01:24:50,532 --> 01:24:52,331 ¶ upload, download, text me, page me ¶ 2136 01:24:52,333 --> 01:24:54,032 ¶ MySpace, YouTube, don't erase me ¶ 2137 01:24:54,034 --> 01:24:55,466 ¶ indoor, outdoor, I'm so clever ¶ 2138 01:24:55,468 --> 01:24:57,601 ¶ that's why I will rule forever ¶ 2139 01:24:57,603 --> 01:24:58,735 me! 2140 01:24:58,737 --> 01:24:59,736 [Sighs] 2141 01:24:59,738 --> 01:25:03,005 [Applause] 2142 01:25:03,440 --> 01:25:05,573 Get off my stage. Go. 2143 01:25:07,476 --> 01:25:09,108 Wasn't that awesome? 2144 01:25:09,110 --> 01:25:10,309 [Applause] 2145 01:25:10,311 --> 01:25:12,744 Ladies and gentlemen, without further ado, 2146 01:25:12,746 --> 01:25:15,447 let's see who you have chosen 2147 01:25:15,448 --> 01:25:18,149 as this year's most talented student at carry nation high. 2148 01:25:18,151 --> 01:25:20,351 Judges, the envelope, please. 2149 01:25:20,353 --> 01:25:21,352 Wait a minute. 2150 01:25:21,354 --> 01:25:22,786 There's still one more act. 2151 01:25:22,788 --> 01:25:26,222 Uh, no. The show is over, with a capital "over." 2152 01:25:26,224 --> 01:25:27,356 Hey, listen. The girls signed up. 2153 01:25:27,358 --> 01:25:30,225 They deserve the right to perform. 2154 01:25:30,227 --> 01:25:31,159 He's right. 2155 01:25:31,161 --> 01:25:32,260 Meredith: Oh, please. 2156 01:25:32,261 --> 01:25:33,360 I know the rules, but thanks anyway. 2157 01:25:33,363 --> 01:25:35,696 Hey, those are my parents you're talkin' to. 2158 01:25:35,698 --> 01:25:38,131 You will not disrespect them like that. 2159 01:25:38,133 --> 01:25:39,900 Have you considered anger management? 2160 01:25:39,902 --> 01:25:41,835 Oh, Meredith, bag it. 2161 01:25:41,837 --> 01:25:42,869 Introduce us, cloe. 2162 01:25:42,871 --> 01:25:46,205 Wait. Are you sure you wanna do this 2163 01:25:46,207 --> 01:25:48,273 to your friends, yasmin? 2164 01:25:53,179 --> 01:25:55,479 Well, then, it is my responsibility 2165 01:25:55,481 --> 01:25:58,065 as your student body president 2166 01:25:58,066 --> 01:26:00,650 to let you know who these bratz really are. 2167 01:26:03,688 --> 01:26:05,354 [Beep] 2168 01:26:09,360 --> 01:26:11,793 Exhibit "a," the fashionista. 2169 01:26:11,795 --> 01:26:14,529 I say imposterista. 2170 01:26:14,531 --> 01:26:18,566 She lies to her parents, to her teachers, 2171 01:26:18,568 --> 01:26:19,733 and to you. 2172 01:26:19,735 --> 01:26:22,435 This is who you think she is. 2173 01:26:22,437 --> 01:26:25,771 This is who she really is. 2174 01:26:25,773 --> 01:26:26,605 [Gasps] 2175 01:26:26,607 --> 01:26:28,306 Here's the dealio. 2176 01:26:28,308 --> 01:26:31,509 I'm not either of those girls Meredith showed you. 2177 01:26:31,511 --> 01:26:37,481 I'm both. I love science and math and my parents... 2178 01:26:37,483 --> 01:26:38,715 A lot, 2179 01:26:38,717 --> 01:26:40,750 but I have a passion for fashion. 2180 01:26:40,752 --> 01:26:42,718 It's how I express who I am, 2181 01:26:42,720 --> 01:26:45,654 and if I can't do that, I'm nobody. 2182 01:26:45,656 --> 01:26:49,524 I want everyone in my life to accept that. Sorry. 2183 01:26:49,526 --> 01:26:51,425 Pathetic, isn't it? 2184 01:26:51,427 --> 01:26:54,561 Well, nowhere as pathetic as this. 2185 01:26:54,563 --> 01:26:57,230 Exhibit "b," the soccer jock. 2186 01:26:57,232 --> 01:26:59,832 All-American girl? The perfect daughter? 2187 01:26:59,834 --> 01:27:03,969 You decide. When her mother desperately needed a job, 2188 01:27:03,971 --> 01:27:08,539 my family was kind enough to offer her employment 2189 01:27:08,541 --> 01:27:09,773 as our maid. 2190 01:27:09,775 --> 01:27:12,208 And how did her daughter repay this kindness? 2191 01:27:12,210 --> 01:27:17,713 By stealing my favorite, most beloved Dolly. 2192 01:27:17,715 --> 01:27:21,450 Ow. It still hurts. 2193 01:27:21,452 --> 01:27:22,851 Look, it's true. 2194 01:27:22,853 --> 01:27:25,353 My mom did clean Meredith's house. 2195 01:27:25,355 --> 01:27:29,389 She would do anything to provide for us. 2196 01:27:30,258 --> 01:27:32,725 My mom... 2197 01:27:34,261 --> 01:27:36,494 My mom is my hero. 2198 01:27:38,264 --> 01:27:40,964 [Mouths words] 2199 01:27:40,966 --> 01:27:43,299 But I never took your doll. 2200 01:27:43,301 --> 01:27:44,400 Actually, I did. 2201 01:27:44,402 --> 01:27:46,769 You were using it as a doorstop. 2202 01:27:46,771 --> 01:27:48,837 I eavesdropped on my sister, 2203 01:27:48,839 --> 01:27:50,305 and then I betrayed her. 2204 01:27:50,307 --> 01:27:52,807 Yasmin, I'm very sorry. 2205 01:27:52,809 --> 01:27:54,975 Most of my friends think I'm a tough jock, 2206 01:27:54,977 --> 01:27:58,712 but I been takin' ballet since I was 5. 2207 01:27:58,714 --> 01:28:00,714 And you know what? I like it. 2208 01:28:00,716 --> 01:28:01,548 [Applause] 2209 01:28:01,550 --> 01:28:04,617 I cheated on my pop quiz 2210 01:28:04,619 --> 01:28:06,819 and my midterm 2211 01:28:06,821 --> 01:28:09,188 and my final. 2212 01:28:09,189 --> 01:28:11,556 I'm bubbie, and I am a chocoholic. 2213 01:28:11,559 --> 01:28:13,525 All: Hi, bubbie. 2214 01:28:13,527 --> 01:28:15,494 [Sighs] 2215 01:28:15,495 --> 01:28:17,462 Meredith, this one's for you. 2216 01:28:17,464 --> 01:28:20,298 [Music playing] 2217 01:28:23,970 --> 01:28:25,903 ¶ We got that bratitude ¶ 2218 01:28:25,905 --> 01:28:27,671 ¶ it's not an attitude ¶ 2219 01:28:27,673 --> 01:28:29,639 ¶ we got that bratitude ¶ 2220 01:28:29,641 --> 01:28:31,974 ¶ yeah, come on ¶ 2221 01:28:31,976 --> 01:28:35,644 ¶ there's a voice inside of me ¶ 2222 01:28:35,646 --> 01:28:38,847 ¶ set it free, set it free, set it free ¶ 2223 01:28:38,849 --> 01:28:42,817 ¶ and it lives way down deep in my soul ¶ 2224 01:28:42,819 --> 01:28:46,954 ¶ let it go, let it go, let it go ¶ 2225 01:28:46,956 --> 01:28:50,557 ¶ come with me on this ride ¶ 2226 01:28:50,559 --> 01:28:53,293 ¶ sail with me through the sky ¶ 2227 01:28:53,295 --> 01:28:57,830 ¶ you can't hide, you can't hide, you can't hide ¶ 2228 01:28:57,832 --> 01:28:59,331 ¶ every one, listen up ¶ 2229 01:28:59,333 --> 01:29:03,001 ¶ they say my bratitude is just an attitude ¶ 2230 01:29:03,003 --> 01:29:05,303 ¶ gonna take the latitude ¶ 2231 01:29:05,305 --> 01:29:06,804 ¶ to say that it's ok ¶ 2232 01:29:06,806 --> 01:29:08,505 ¶ it's not a platitude ¶ 2233 01:29:08,507 --> 01:29:10,507 ¶ to feel some gratitude ¶ 2234 01:29:10,509 --> 01:29:12,742 ¶ so show your bratitude ¶ 2235 01:29:12,744 --> 01:29:15,510 ¶ to the world today ¶ 2236 01:29:18,448 --> 01:29:21,782 ¶ express yourself, and you'll see ¶ 2237 01:29:21,784 --> 01:29:25,318 ¶ set it free, set it free, set it free ¶ 2238 01:29:25,320 --> 01:29:29,055 ¶ one on one, all together, you know ¶ 2239 01:29:29,057 --> 01:29:33,426 ¶ let it go, let it go, let it go ¶ 2240 01:29:33,428 --> 01:29:37,029 ¶ believe in all you are ¶ 2241 01:29:37,031 --> 01:29:40,332 ¶ let your spirit soar ¶ 2242 01:29:40,334 --> 01:29:43,935 ¶ this power will open the door ¶ 2243 01:29:43,937 --> 01:29:46,070 ¶ now you know, listen up ¶ 2244 01:29:46,072 --> 01:29:48,672 ¶ ai yi yi yi ¶ 2245 01:29:48,674 --> 01:29:50,540 ¶ it's not an attitude ¶ 2246 01:29:50,542 --> 01:29:52,441 ¶ ai yi yi yi ¶ 2247 01:29:52,443 --> 01:29:53,909 ¶ it's not a platitude ¶ 2248 01:29:53,911 --> 01:29:55,777 ¶ ai yi yi yi ¶ 2249 01:29:55,779 --> 01:29:57,645 ¶ to feel some gratitude ¶ 2250 01:29:57,647 --> 01:29:59,446 ¶ ai yi yi yi ¶ 2251 01:29:59,448 --> 01:30:00,613 ¶ brat-I-tude ¶ 2252 01:30:00,615 --> 01:30:01,714 ¶ you know my bratitude ¶ 2253 01:30:01,715 --> 01:30:02,814 ¶ show me what you're workin' with ¶ 2254 01:30:02,817 --> 01:30:03,782 ¶ is not an attitude ¶ 2255 01:30:03,784 --> 01:30:04,783 ¶ you gotta like that ¶ 2256 01:30:04,785 --> 01:30:05,884 ¶ gonna take the latitude ¶ 2257 01:30:05,886 --> 01:30:07,585 ¶ to say that it's ok ¶ 2258 01:30:07,587 --> 01:30:08,719 ¶ it's not a platitude ¶ 2259 01:30:08,721 --> 01:30:10,420 ¶ show me what you're workin' with ¶ 2260 01:30:10,422 --> 01:30:11,654 ¶ to feel some gratitude ¶ 2261 01:30:11,656 --> 01:30:13,088 ¶ so show your bratitude ¶ 2262 01:30:13,090 --> 01:30:15,623 ¶ in each and every way ¶ 2263 01:30:17,893 --> 01:30:24,831 ¶ that's what we call bratitude ¶ 2264 01:30:24,833 --> 01:30:32,938 ¶ that's what we call bratitude ¶ 2265 01:30:33,106 --> 01:30:36,140 ¶ there ain't no difference who you are ¶ 2266 01:30:36,142 --> 01:30:40,577 ¶ no ifs, no buts, no maybes ¶ 2267 01:30:40,579 --> 01:30:42,979 ¶ just follow our lead, be fearless ¶ 2268 01:30:42,981 --> 01:30:47,949 ¶ there's no limit, don't you worry ¶ 2269 01:30:47,951 --> 01:30:49,817 ¶ br-rat-tat-tat-tat ¶ 2270 01:30:49,819 --> 01:30:53,987 ¶ the bratz got your back ¶ 2271 01:30:53,989 --> 01:30:55,755 ¶ get up on your feet ¶ 2272 01:30:55,757 --> 01:30:57,590 ¶ let's take it to the street ¶ 2273 01:30:57,592 --> 01:31:01,660 ¶ to everyone you meet today ¶ 2274 01:31:01,662 --> 01:31:03,428 ¶ whoo! ¶ 2275 01:31:03,430 --> 01:31:04,962 ¶ we got it ¶ 2276 01:31:04,964 --> 01:31:06,630 ¶ we'll share it ¶ 2277 01:31:06,632 --> 01:31:08,365 ¶ we'll show it ¶ 2278 01:31:08,366 --> 01:31:10,099 ¶ for the whole world to know it ¶ 2279 01:31:10,102 --> 01:31:12,001 ¶ we got it ¶ 2280 01:31:12,003 --> 01:31:13,669 ¶ we'll share it ¶ 2281 01:31:13,671 --> 01:31:14,837 ¶ we'll show it ¶ 2282 01:31:14,838 --> 01:31:16,004 ¶ want the whole world to know it ¶ 2283 01:31:16,006 --> 01:31:17,605 ¶ they say my bratitude ¶ 2284 01:31:17,607 --> 01:31:19,073 ¶ is just an attitude ¶ 2285 01:31:19,075 --> 01:31:21,008 ¶ gonna take the latitude ¶ 2286 01:31:21,010 --> 01:31:23,344 ¶ to say that it's ok ¶ 2287 01:31:23,345 --> 01:31:25,679 ¶ it's not a platitude to feel some gratitude... ¶ 2288 01:31:25,681 --> 01:31:27,447 Cameron, you go on that stage, 2289 01:31:27,449 --> 01:31:28,848 and I am never speaking to you again. 2290 01:31:28,850 --> 01:31:30,816 ¶ To the world today... ¶ 2291 01:31:30,818 --> 01:31:32,751 know what? 2292 01:31:32,752 --> 01:31:34,685 That's the best offer I've heard all day. 2293 01:31:34,688 --> 01:31:37,855 ¶ There's a voice deep inside of me ¶ 2294 01:31:37,857 --> 01:31:42,059 ¶ set it free, set it free, set it free ¶ 2295 01:31:42,061 --> 01:31:45,629 ¶ one on one, all together, you know ¶ 2296 01:31:45,631 --> 01:31:47,998 ¶ let it go, let it go, let it go ¶ 2297 01:31:48,000 --> 01:31:49,899 ¶ the best I will be bringin' ¶ 2298 01:31:49,901 --> 01:31:51,867 ¶ the right to be singin' ¶ 2299 01:31:51,869 --> 01:31:53,768 ¶ we'll always keep it real ¶ 2300 01:31:53,770 --> 01:31:55,035 ¶ stick together is the deal ¶ 2301 01:31:55,037 --> 01:31:56,770 ¶ till I know what lives inside ¶ 2302 01:31:56,772 --> 01:31:59,205 ¶ tell the truth and always try ¶ 2303 01:31:59,207 --> 01:32:01,106 u-d-e! ¶ express yourself ¶ 2304 01:32:01,108 --> 01:32:02,440 ¶ express yourself ¶ 2305 01:32:02,442 --> 01:32:05,976 ¶ flying high with our bratitude ¶ 2306 01:32:05,978 --> 01:32:09,646 ¶ that is why we got bratitude ¶ 2307 01:32:09,648 --> 01:32:12,982 ¶ we can fly with our bratitude ¶ 2308 01:32:12,984 --> 01:32:16,986 ¶ don't deny you've got bratitude ¶ 2309 01:32:16,988 --> 01:32:20,789 ¶ flying high with our bratitude ¶ 2310 01:32:20,791 --> 01:32:24,058 ¶ that is why we've got bratitude ¶ 2311 01:32:24,060 --> 01:32:28,062 ¶ we can fly with our bratitude ¶ 2312 01:32:28,064 --> 01:32:29,997 ¶ don't deny that ¶ 2313 01:32:29,999 --> 01:32:31,965 ¶ we've ¶ 2314 01:32:31,967 --> 01:32:33,766 ¶ got ¶ 2315 01:32:33,768 --> 01:32:37,202 ¶ bra-ti- ¶ 2316 01:32:37,204 --> 01:32:44,809 ¶ tu-u-u-u-u-u-ude ¶ 2317 01:32:44,811 --> 01:32:45,843 ¶ hey! ¶ 2318 01:32:45,845 --> 01:32:48,078 [cheering] 2319 01:32:59,057 --> 01:33:01,791 I know. She's so good. 2320 01:33:01,793 --> 01:33:03,125 Yes! Yeah! 2321 01:33:03,127 --> 01:33:06,094 Yeah! Ha ha ha! 2322 01:33:06,096 --> 01:33:07,962 Whoo! 2323 01:33:13,636 --> 01:33:16,169 Principal dimly: Uh, you were all, uh, 2324 01:33:16,171 --> 01:33:18,104 absolutely wonderful. 2325 01:33:18,106 --> 01:33:21,140 And the winner is... 2326 01:33:21,142 --> 01:33:23,842 Uh, it's a tie. 2327 01:33:23,844 --> 01:33:25,977 It's a tie. 2328 01:33:25,979 --> 01:33:28,112 Well, we--that's a first. 2329 01:33:28,113 --> 01:33:30,246 Uh, so I guess we just, uh, will, uh-- 2330 01:33:30,249 --> 01:33:34,217 I'd like to present the golden hatchet to, uh, 2331 01:33:34,219 --> 01:33:35,851 Meredith Baxter dimly. 2332 01:33:35,853 --> 01:33:37,069 Ohh! 2333 01:33:37,070 --> 01:33:38,286 I really didn't see this coming. 2334 01:33:38,288 --> 01:33:41,989 Heh. I won. I won. I won. I won. 2335 01:33:41,991 --> 01:33:43,557 Look, everyone. 2336 01:33:43,559 --> 01:33:44,257 I won. 2337 01:33:44,259 --> 01:33:46,259 Heh heh. Thank you. 2338 01:33:46,261 --> 01:33:49,195 Yes. 2339 01:33:49,196 --> 01:33:52,130 And now the scholarship goes to the, uh, bratz. 2340 01:33:52,133 --> 01:33:55,634 [Cheering] 2341 01:34:08,180 --> 01:34:09,979 Meredith, tom mcshavie, 2342 01:34:09,981 --> 01:34:12,748 vice president, mtv networks. 2343 01:34:12,750 --> 01:34:13,648 [Giggles] 2344 01:34:13,650 --> 01:34:15,116 Great show. Thank you. 2345 01:34:15,117 --> 01:34:16,583 You know, I caught your mtv my super sweet 16, 2346 01:34:16,586 --> 01:34:19,186 and it's got the best numbers to date. 2347 01:34:19,188 --> 01:34:21,621 You in the pool-- outrageous! 2348 01:34:21,623 --> 01:34:23,022 My idea. 2349 01:34:23,024 --> 01:34:24,657 Ah. Smart girl. 2350 01:34:24,658 --> 01:34:26,291 Oh, but you 4 girls, whoa. 2351 01:34:26,294 --> 01:34:29,328 You have got superstar written all over you. 2352 01:34:29,330 --> 01:34:31,396 Bratz: We do? They do? 2353 01:34:31,398 --> 01:34:33,198 Oh, without question. 2354 01:34:33,199 --> 01:34:34,999 Hey, we're having a movie premiere next Saturday night. 2355 01:34:35,001 --> 01:34:36,667 How would you girls like 2356 01:34:36,668 --> 01:34:38,334 to be the featured act on the red carpet? 2357 01:34:38,337 --> 01:34:41,838 Uh, 2 words-- "uh, duh." 2358 01:34:41,840 --> 01:34:43,873 Fantastic. We'll be in touch. 2359 01:34:43,875 --> 01:34:45,674 Cloe: No way. 2360 01:34:45,676 --> 01:34:47,342 Oh, my God. The red carpet. 2361 01:34:47,344 --> 01:34:50,211 Oh, my God. The scholarship. 2362 01:34:50,213 --> 01:34:53,180 Which... 2363 01:34:53,182 --> 01:34:55,348 We want to give to you, cloe. 2364 01:34:55,350 --> 01:34:56,716 You're going to college. 2365 01:34:56,718 --> 01:34:58,818 No ifs, ands, or buts. 2366 01:34:58,820 --> 01:35:00,186 For real? 2367 01:35:00,188 --> 01:35:03,088 Oh, I love you guys. 2368 01:35:03,090 --> 01:35:06,424 We're truly best friends forever. 2369 01:35:11,898 --> 01:35:15,199 B.F.F.S! Whoo! 2370 01:35:15,201 --> 01:35:17,734 Even better... 2371 01:35:17,736 --> 01:35:19,802 All: Bratz! 2372 01:35:19,804 --> 01:35:21,804 ¶ Yeah, yeah ¶ 2373 01:35:21,806 --> 01:35:23,438 ¶ oh, yeah ¶ 2374 01:35:23,440 --> 01:35:27,208 ¶ ooh, yeah, yeah ¶ 2375 01:35:27,210 --> 01:35:30,811 ¶ oh, yeah, yeah, yeah ¶ 2376 01:35:30,813 --> 01:35:31,478 ¶ ohh ¶ 2377 01:35:31,480 --> 01:35:34,180 ¶ yeah, come on ¶ 2378 01:35:34,182 --> 01:35:37,283 ¶ whoo ¶ 2379 01:35:37,284 --> 01:35:40,385 ¶ open eyes, I can see what's in front of me ¶ 2380 01:35:40,387 --> 01:35:41,452 ¶ open mind ¶ 2381 01:35:41,454 --> 01:35:44,421 ¶ imagining what I will be ¶ 2382 01:35:44,423 --> 01:35:45,939 ¶ open eyes... ¶ 2383 01:35:45,940 --> 01:35:47,456 I totally would have won that talent show. 2384 01:35:47,459 --> 01:35:50,026 Well, dear, there's always a next time. 2385 01:35:50,028 --> 01:35:52,395 ¶ Make it happen ¶ 2386 01:35:52,397 --> 01:35:54,930 ¶ if you tell me that I can't ¶ 2387 01:35:54,932 --> 01:35:56,798 ¶ I will, I will ¶ 2388 01:35:56,800 --> 01:35:58,900 ¶ when you're tellin' me to stop ¶ 2389 01:35:58,902 --> 01:36:00,067 ¶ I won't, I won't... ¶ 2390 01:36:00,069 --> 01:36:02,436 no, there is not a next time. 2391 01:36:02,438 --> 01:36:03,470 I'm graduating. 2392 01:36:03,472 --> 01:36:05,805 Oh, yes. Oh, yes. 2393 01:36:05,807 --> 01:36:07,506 Oh. Oh, congratulations, dear. 2394 01:36:07,508 --> 01:36:09,207 ¶ Extraordinary ¶ 2395 01:36:09,209 --> 01:36:11,442 ¶ no matter what or... ¶ 2396 01:36:11,444 --> 01:36:13,477 [Paris growls] 2397 01:36:13,479 --> 01:36:15,512 Easy, easy. Easy, girl. 2398 01:36:15,514 --> 01:36:17,480 ¶ From ¶ 2399 01:36:17,482 --> 01:36:22,217 ¶ no matter how my ¶ 2400 01:36:22,219 --> 01:36:25,520 ¶ time has come ¶ 2401 01:36:25,522 --> 01:36:27,188 ¶ hey ¶ 2402 01:36:27,190 --> 01:36:29,190 ¶ open eyes ¶ 2403 01:36:29,191 --> 01:36:31,191 ¶ I can see what's in front of me ¶ 2404 01:36:31,194 --> 01:36:32,293 ¶ open mind ¶ 2405 01:36:32,295 --> 01:36:35,462 ¶ imagining what I will be ¶ 2406 01:36:35,464 --> 01:36:36,947 ¶ open eyes ¶ 2407 01:36:36,948 --> 01:36:38,431 ¶ I can see how it's gonna be ¶ 2408 01:36:38,433 --> 01:36:43,168 ¶ whatever, whenever, gonna make it happen ¶ 2409 01:36:43,170 --> 01:36:45,403 ¶ we kept sittin' in my seat ¶ 2410 01:36:45,405 --> 01:36:47,371 ¶ I won't, I won't ¶ 2411 01:36:47,373 --> 01:36:49,973 ¶ 'cause if I want 'em to believe ¶ 2412 01:36:49,975 --> 01:36:51,441 ¶ I will, I will ¶ 2413 01:36:51,443 --> 01:36:56,112 ¶ it's not impossible, unusual, or scary ¶ 2414 01:36:56,114 --> 01:36:59,515 ¶ step outside the box and be extraordinary ¶ 2415 01:36:59,517 --> 01:37:08,056 ¶ don't matter what or where I'm from ¶ 2416 01:37:08,058 --> 01:37:16,464 ¶ don't matter how, my time has come ¶ 2417 01:37:16,466 --> 01:37:17,565 ¶ hey ¶ 2418 01:37:17,567 --> 01:37:18,899 ¶ open eyes ¶ 2419 01:37:18,901 --> 01:37:21,935 ¶ I can see what's in front of me ¶ 2420 01:37:21,937 --> 01:37:23,403 ¶ open mind ¶ 2421 01:37:23,405 --> 01:37:26,439 ¶ imagining what I will be ¶ 2422 01:37:26,441 --> 01:37:27,807 ¶ open eyes ¶ 2423 01:37:27,808 --> 01:37:29,174 ¶ 'cause today I'm feelin' free ¶ 2424 01:37:29,177 --> 01:37:34,246 ¶ whatever, whenever, gonna make it happen ¶ 2425 01:37:34,248 --> 01:37:36,381 ¶ you can't push me around ¶ 2426 01:37:36,383 --> 01:37:38,349 ¶ trip me up or drag me down ¶ 2427 01:37:38,351 --> 01:37:39,316 ¶ hold me underwater ¶ 2428 01:37:39,318 --> 01:37:41,151 ¶ yeah, I won't drown ¶ 2429 01:37:41,153 --> 01:37:42,585 ¶ hoo hoo hoo ¶ 2430 01:37:42,587 --> 01:37:44,954 ¶ I'm tired of all the rules ¶ 2431 01:37:44,956 --> 01:37:46,989 ¶ so tired of all the fools ¶ 2432 01:37:46,991 --> 01:37:50,926 ¶ I'm gonna keep it cool ¶ 2433 01:37:51,962 --> 01:37:54,162 ¶ open eyes ¶ 2434 01:37:55,532 --> 01:37:57,331 ¶ open mind ¶ 2435 01:37:57,333 --> 01:38:00,100 ¶ come on, whoo ¶ 2436 01:38:00,102 --> 01:38:01,935 ¶ open eyes ¶ 2437 01:38:01,937 --> 01:38:03,369 ¶ ahh ¶ 2438 01:38:03,371 --> 01:38:08,006 ¶ whatever, whenever, gonna make it happen ¶ 2439 01:38:08,908 --> 01:38:10,875 ¶ open eyes ¶ 2440 01:38:10,876 --> 01:38:12,843 ¶ gonna learn what I need to know ¶ 2441 01:38:12,845 --> 01:38:13,977 ¶ open mind ¶ 2442 01:38:13,979 --> 01:38:17,080 ¶ not afraid to let it show ¶ 2443 01:38:17,082 --> 01:38:18,214 ¶ open eyes ¶ 2444 01:38:18,216 --> 01:38:20,149 ¶ gonna go where I wanna go ¶ 2445 01:38:20,151 --> 01:38:24,353 ¶ whatever, whenever, gonna make it happen ¶ 2446 01:38:24,355 --> 01:38:27,289 ¶ with open eyes ¶ 2447 01:38:28,358 --> 01:38:31,258 [rainy day playing] 2448 01:38:42,204 --> 01:38:47,240 ¶ I wake up in the morning ¶ 2449 01:38:48,176 --> 01:38:53,612 ¶ remember that you're gone ¶ 2450 01:38:54,314 --> 01:39:00,651 ¶ I wondered where the sun went ¶ 2451 01:39:00,653 --> 01:39:05,288 ¶ the rain is fallin' now ¶ 2452 01:39:05,290 --> 01:39:08,758 ¶ ahh ¶ 2453 01:39:08,759 --> 01:39:12,227 ¶ and I'm awake on this rainy day, and I'm ¶ 2454 01:39:12,229 --> 01:39:17,498 ¶ watchin' as my tears fall down the window pane ¶ 2455 01:39:17,500 --> 01:39:18,999 ¶ yeah, yeah ¶ 2456 01:39:19,001 --> 01:39:22,235 ¶ didn't I, baby ¶ 2457 01:39:22,237 --> 01:39:25,605 ¶ treat you right? ¶ 2458 01:39:25,606 --> 01:39:28,974 ¶ and I watch the rain, it makes us pure again ¶ 2459 01:39:28,976 --> 01:39:33,677 ¶ yeah, hey-ey-ey ¶ 2460 01:39:34,279 --> 01:39:37,297 ¶ ooh ¶ 2461 01:39:37,298 --> 01:39:40,316 ¶ I try to come and see you ¶ 2462 01:39:40,318 --> 01:39:41,483 ¶ ooh ¶ 2463 01:39:41,485 --> 01:39:45,653 ¶ but you won't let me in ¶ 2464 01:39:45,655 --> 01:39:47,221 ¶ let me in ¶ 2465 01:39:47,223 --> 01:39:52,325 ¶ I know we've had our moments ¶ 2466 01:39:52,327 --> 01:39:53,959 ¶ ohh ¶ 2467 01:39:53,961 --> 01:39:58,196 ¶ but can't we start again? ¶ 2468 01:39:58,198 --> 01:40:01,816 ¶ yeah, yeah ¶ 2469 01:40:01,817 --> 01:40:05,435 ¶ 'cause I'm awake on this rainy day, and I'm ¶ 2470 01:40:05,437 --> 01:40:11,240 ¶ watchin' as my tears fall down the window pane ¶ 2471 01:40:11,242 --> 01:40:12,641 ¶ yeah, yeah ¶ 2472 01:40:12,643 --> 01:40:15,610 ¶ didn't I, baby ¶ 2473 01:40:15,612 --> 01:40:18,930 ¶ treat you right? ¶ 2474 01:40:18,931 --> 01:40:22,249 ¶ and I watch the rain, it makes us pure again ¶ 2475 01:40:22,251 --> 01:40:24,517 ¶ yeah, hey-ey-ey ¶ 2476 01:40:24,519 --> 01:40:29,588 ¶ tell me how I'm gonna live without you ¶ 2477 01:40:30,390 --> 01:40:35,626 ¶ I feel like my world is fallin' apart ¶ 2478 01:40:35,628 --> 01:40:38,662 ¶ I watch the rain ¶ 2479 01:40:38,664 --> 01:40:42,098 ¶ fallin' again ¶ 2480 01:40:42,100 --> 01:40:45,367 ¶ wash away ¶ 2481 01:40:45,369 --> 01:40:48,303 ¶ wash away ¶ 2482 01:40:48,305 --> 01:40:51,639 ¶ yeah, yeah, oh ¶ 2483 01:40:51,641 --> 01:40:55,376 ¶ will only wash away ¶ 2484 01:40:55,378 --> 01:41:00,547 ¶ away ¶ 2485 01:41:02,350 --> 01:41:08,353 ¶ I'm awake on this rainy day, and I'm ¶ 2486 01:41:08,355 --> 01:41:13,757 ¶ watchin' as my tears fall down the window pane ¶ 2487 01:41:13,759 --> 01:41:15,225 ¶ yeah, yeah ¶ 2488 01:41:15,227 --> 01:41:18,394 ¶ didn't I, baby ¶ 2489 01:41:18,396 --> 01:41:19,661 ¶ treat you right? ¶ 2490 01:41:19,663 --> 01:41:25,232 ¶ and I watch the rain, it makes us pure again ¶ 2491 01:41:25,234 --> 01:41:29,202 ¶ yeah, hey-ey-ey ¶ 2492 01:41:29,204 --> 01:41:32,138 ¶ yeah, yeah, oh ¶ 2493 01:41:32,140 --> 01:41:36,374 ¶ oh, whoa, whoa, oh ¶ 2494 01:41:39,746 --> 01:41:42,546 captioning made possible by lions gate entertainment 2495 01:41:42,548 --> 01:41:44,614 captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 164903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.