All language subtitles for 1987- Is-Slottet 4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,917 --> 00:00:24,875 BASED ON THE NOVEL BY TARJEI VESAAS 2 00:02:07,708 --> 00:02:09,667 Good evening, Siss. 3 00:02:11,667 --> 00:02:13,125 Come inside and warm up. 4 00:02:31,458 --> 00:02:33,333 You can sit there, Siss. 5 00:04:14,583 --> 00:04:16,625 I suppose you have siblings. 6 00:04:17,333 --> 00:04:18,750 No. 7 00:04:20,000 --> 00:04:21,958 That's good. 8 00:04:40,292 --> 00:04:42,458 Aren't you going to ask about her? 9 00:04:45,583 --> 00:04:47,833 She's my mother. 10 00:04:48,000 --> 00:04:50,458 I know she died last spring. 11 00:04:51,667 --> 00:04:53,958 She was sick all the time. 12 00:04:55,667 --> 00:04:57,958 She wasn't married either. 13 00:05:08,667 --> 00:05:10,625 Do you know anything about my father? 14 00:05:16,542 --> 00:05:18,375 Me neither. 15 00:05:20,375 --> 00:05:22,875 Just what little my mother told me. 16 00:05:23,625 --> 00:05:25,333 He had a car. 17 00:05:53,083 --> 00:05:55,042 So she won't come in. 18 00:06:01,042 --> 00:06:03,667 I want to be alone with you. 19 00:07:03,708 --> 00:07:05,792 Come over here. 20 00:08:53,583 --> 00:08:55,208 Let's undress. 21 00:08:56,500 --> 00:08:58,434 Undress? 22 00:08:58,458 --> 00:08:59,583 Yes. 23 00:09:04,208 --> 00:09:05,875 We'll just undress. 24 00:09:09,083 --> 00:09:11,292 That's fun, isn't it? 25 00:09:41,458 --> 00:09:44,042 Why don't you spend time with the rest of us? 26 00:09:47,375 --> 00:09:51,375 I've told you not to ask about that, haven't I? 27 00:12:56,500 --> 00:12:58,542 We should put our clothes back on. 28 00:13:03,208 --> 00:13:05,268 Aren't we going to play? 29 00:13:05,292 --> 00:13:07,958 No. It's too cold. 30 00:13:10,208 --> 00:13:11,958 It's not that cold. 31 00:15:02,667 --> 00:15:04,309 Siss? 32 00:15:04,333 --> 00:15:05,458 Yes? 33 00:15:09,125 --> 00:15:11,250 There's something I want. 34 00:15:15,292 --> 00:15:16,500 Yes? 35 00:15:21,667 --> 00:15:24,625 I've never told anyone. 36 00:15:29,375 --> 00:15:31,792 Would you have told your mother? 37 00:15:34,792 --> 00:15:36,250 No. 38 00:15:42,667 --> 00:15:44,167 Will you tell me? 39 00:15:56,500 --> 00:15:57,875 Siss... 40 00:16:00,542 --> 00:16:03,500 I don't know if I'll go to heaven. 41 00:16:13,167 --> 00:16:15,208 Didn't you hear me? 42 00:16:16,125 --> 00:16:17,625 Yes. 43 00:16:19,875 --> 00:16:21,458 I have to go home now. 44 00:16:47,125 --> 00:16:49,417 You won't tell anyone? 45 00:16:50,417 --> 00:16:52,184 What? 46 00:16:52,208 --> 00:16:53,375 About this. 47 00:16:56,417 --> 00:16:57,542 No. 48 00:16:58,917 --> 00:16:59,958 Do you promise? 49 00:17:00,875 --> 00:17:01,958 Yes. 50 00:17:04,042 --> 00:17:05,625 I promise. 51 00:17:09,167 --> 00:17:10,667 Siss... 52 00:18:06,667 --> 00:18:07,792 Has something happened? 53 00:18:09,417 --> 00:18:10,625 I just ran. 54 00:18:16,583 --> 00:18:18,375 Were you scared of the dark? 55 00:18:19,417 --> 00:18:20,750 No... 56 00:18:23,042 --> 00:18:24,042 A little. 57 00:18:24,708 --> 00:18:27,143 Not just a little, I think. 58 00:18:27,167 --> 00:18:30,125 You look like you ran for your life. 59 00:18:31,500 --> 00:18:33,750 You sure have a lot to say tonight. 60 00:18:39,208 --> 00:18:41,000 Go upstairs and wash yourself. 61 00:20:55,750 --> 00:20:57,417 Won't you join us? 62 00:21:07,625 --> 00:21:09,208 Why not? 63 00:21:16,000 --> 00:21:17,708 I can't. 64 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 Who are you waiting for? 65 00:21:22,625 --> 00:21:24,833 It's not that, it's just... 66 00:21:29,125 --> 00:21:30,875 Don't ask about it anymore. 67 00:22:06,833 --> 00:22:08,875 You're looking a lot better. 68 00:22:33,333 --> 00:22:34,792 Did you have fun with Unn? 69 00:22:40,542 --> 00:22:42,292 Good night, then. 70 00:22:44,292 --> 00:22:45,667 Good night. 71 00:23:14,250 --> 00:23:21,458 Siss, I need to see you. Unn 72 00:23:55,833 --> 00:23:57,059 Unn? 73 00:23:57,083 --> 00:23:59,000 You have to get up, Unn. 74 00:26:53,833 --> 00:26:55,667 Don't do that! 75 00:26:58,250 --> 00:26:59,250 Quit it! 76 00:29:58,875 --> 00:30:00,250 Hey! 77 00:32:57,875 --> 00:32:59,042 Hey! 78 00:42:07,208 --> 00:42:09,583 Siss... 79 00:43:42,667 --> 00:43:44,958 Does anyone know what's wrong with Unn? 80 00:43:58,125 --> 00:43:59,875 Is she lonely? 81 00:44:00,042 --> 00:44:01,542 No, she's not. 82 00:44:24,042 --> 00:44:26,000 Do you know Unn? 83 00:44:26,708 --> 00:44:28,417 Yes. 84 00:44:33,625 --> 00:44:35,667 You should go and visit her. 85 00:45:09,875 --> 00:45:13,333 Why are you here and not Unn? 86 00:46:02,375 --> 00:46:03,417 Unn! 87 00:46:31,000 --> 00:46:33,583 Unn! 88 00:46:39,917 --> 00:46:43,208 Someone wants to talk to you. 89 00:46:44,667 --> 00:46:46,768 You visited Unn yesterday. 90 00:46:46,792 --> 00:46:48,893 Unn! 91 00:46:48,917 --> 00:46:52,750 What do you know? It could be a matter of life and death. 92 00:46:55,167 --> 00:46:57,458 I can see that you know something. 93 00:46:59,000 --> 00:47:01,167 What was the matter with Unn? 94 00:47:01,875 --> 00:47:03,309 I don't know. 95 00:47:03,333 --> 00:47:05,250 You don't know? 96 00:47:07,667 --> 00:47:09,625 She wouldn't tell me. 97 00:47:19,250 --> 00:47:23,958 Siss, isn't the school planning a trip to the falls? 98 00:47:27,375 --> 00:47:28,542 Yes. 99 00:47:29,792 --> 00:47:32,083 Could she have gone there? 100 00:47:33,292 --> 00:47:35,667 She'd often walk around alone, you know. 101 00:47:37,000 --> 00:47:38,542 I don't know. 102 00:47:57,417 --> 00:47:59,375 Have you seen my father? 103 00:48:23,125 --> 00:48:25,625 Unn, come home! 104 00:48:27,833 --> 00:48:29,500 Unn! 105 00:48:36,375 --> 00:48:37,792 Unn! 106 00:49:51,500 --> 00:49:53,083 Unn! 107 00:51:50,167 --> 00:51:52,083 I promise... 108 00:52:04,875 --> 00:52:06,833 I promise... 109 00:52:10,583 --> 00:52:14,583 not to think... 110 00:53:16,917 --> 00:53:18,208 Unn! 111 00:53:33,833 --> 00:53:35,667 Unn! 112 00:53:36,667 --> 00:53:38,250 Unn! 113 00:53:46,750 --> 00:53:49,417 Unn! 114 00:53:51,042 --> 00:53:52,042 Unn! 115 00:55:22,792 --> 00:55:29,708 THE SEARCH HAS BEEN CALLED OFF 116 00:56:03,750 --> 00:56:04,809 Hi. 117 00:56:04,833 --> 00:56:06,851 Hi! 118 00:56:06,875 --> 00:56:08,458 Are you feeling better? 119 00:56:09,333 --> 00:56:10,458 Yes. 120 00:56:12,333 --> 00:56:14,417 What was the matter with Unn? 121 01:01:36,375 --> 01:01:38,458 Is this desk free? 122 01:02:03,625 --> 01:02:07,726 Right... As you can see, there's a new girl in our class. 123 01:02:07,750 --> 01:02:09,292 You can sit there, Kari. 124 01:02:17,333 --> 01:02:18,809 Siss... 125 01:02:18,833 --> 01:02:21,583 There are free desks in the other room! 126 01:02:24,500 --> 01:02:27,958 If her place isn't left empty, she won't come back. 127 01:02:34,458 --> 01:02:35,833 Siss? 128 01:02:47,333 --> 01:02:49,875 Will you go skiing with us after school? 129 01:02:57,125 --> 01:02:59,250 If we can go to the falls. 130 01:03:17,375 --> 01:03:19,333 I want to be alone here. 131 01:05:31,000 --> 01:05:32,500 Siss! 132 01:06:05,542 --> 01:06:07,500 I'm glad you came. 133 01:06:13,625 --> 01:06:16,417 I heard you shut yourself off. 134 01:06:24,625 --> 01:06:26,792 I promised. 135 01:06:32,250 --> 01:06:34,792 I figured it would be something like that. 136 01:06:41,042 --> 01:06:42,792 Come inside. 137 01:07:27,500 --> 01:07:29,458 I've sold the house now. 138 01:07:47,500 --> 01:07:49,458 Why was Unn like that? 139 01:07:51,750 --> 01:07:54,458 Wasn't Unn just the way she should be? 140 01:07:58,750 --> 01:08:00,333 Yes... 141 01:08:01,125 --> 01:08:04,434 You mustn't make promises that will destroy you. 142 01:08:04,458 --> 01:08:07,292 I promised Unn not to say anything, but... 143 01:08:11,000 --> 01:08:12,726 They kept asking. 144 01:08:12,750 --> 01:08:14,083 I see. 145 01:08:15,000 --> 01:08:17,958 There will finally be an end to that now. 146 01:08:19,375 --> 01:08:21,042 An end? 147 01:08:21,792 --> 01:08:26,476 Yes. The doctor took it seriously. You were sick. 148 01:08:26,500 --> 01:08:30,417 You can hear it now, I think, now that it's over. 149 01:08:31,542 --> 01:08:33,059 Is it over? 150 01:08:33,083 --> 01:08:34,625 Yes. 151 01:08:36,375 --> 01:08:38,083 Unn is gone. 152 01:08:38,667 --> 01:08:40,333 She's no longer alive. 153 01:08:41,750 --> 01:08:43,458 Are you certain? 154 01:08:44,500 --> 01:08:47,625 Not what you would call certain. 155 01:08:49,083 --> 01:08:51,542 But I know it. 156 01:09:00,375 --> 01:09:01,958 Come here, Siss. 157 01:09:11,417 --> 01:09:13,500 You are freed from your promise. 158 01:09:20,125 --> 01:09:24,000 I was all Unn had left in the world, so I know I can do that. 9374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.