Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:13,171
Transmitting on all frequencies. If
you are out there, please respond.
2
00:00:13,763 --> 00:00:19,436
I am James Winterland, located
underground at the moment.
3
00:00:19,561 --> 00:00:26,276
I have food, water, supplies, clothes.
4
00:00:26,943 --> 00:00:34,909
If you are out there, and want
to make contact, I am here.
5
00:00:35,243 --> 00:00:43,243
I am alive. My name is James Winterland.
Transmitting on all frequencies.
6
00:00:45,670 --> 00:00:52,343
If you are out there, please respond.
7
00:01:35,887 --> 00:01:37,806
Hey, Wings, you there?
8
00:01:38,306 --> 00:01:40,475
Good morning. 4A16.
9
00:01:40,558 --> 00:01:42,519
How are you feeling today?
10
00:01:42,602 --> 00:01:43,353
Tired.
11
00:01:43,436 --> 00:01:46,022
The same.
12
00:01:48,858 --> 00:01:50,944
What's the weather outside?
13
00:01:51,444 --> 00:01:53,863
Is that a rethorical question?
14
00:01:54,531 --> 00:01:57,325
- No.
- Low visibility.
15
00:01:57,700 --> 00:01:59,994
The sun can't seem to
come through the mist today.
16
00:02:01,162 --> 00:02:04,165
Same as here, then.
17
00:02:11,214 --> 00:02:13,633
Right.
18
00:02:13,925 --> 00:02:16,553
Can you get a reading on Data Center B?
19
00:02:16,928 --> 00:02:18,972
I can't seem to get anything from it.
20
00:02:19,055 --> 00:02:23,143
I haven't received any
signals the last couple of days.
21
00:02:24,686 --> 00:02:26,271
And you tell me that now.
22
00:02:26,354 --> 00:02:28,356
I didn't think that would be a problem.
23
00:02:28,439 --> 00:02:29,983
Well, I don't know yet.
24
00:02:30,066 --> 00:02:32,735
I might need to initiate
an emergency protocol.
25
00:02:37,657 --> 00:02:40,743
I mean, if it's not working,
we need to fix it right?
26
00:02:41,578 --> 00:02:44,247
And you think you can do that?
27
00:02:47,667 --> 00:02:48,835
Oh, we'll just have to try.
28
00:02:48,918 --> 00:02:51,963
I'll ask for help, but
I doubt they'll come.
29
00:02:53,047 --> 00:02:54,883
Or care. They never do.
30
00:02:58,928 --> 00:03:01,014
Any strangers out there?
31
00:03:01,598 --> 00:03:03,391
No detections for weeks.
32
00:03:11,566 --> 00:03:13,651
Talk to me while I'll
go through my routine.
33
00:03:14,235 --> 00:03:16,529
- Anything specific?
- No.
34
00:03:16,988 --> 00:03:18,907
You pick the subject.
35
00:03:19,949 --> 00:03:23,912
Did you know, according to
our archives, there were 81 cities
36
00:03:23,995 --> 00:03:27,624
containing more than 5 million
people each before the mist.
37
00:03:28,124 --> 00:03:32,420
A city in the far East had the
biggest population, around 40 million.
38
00:03:32,712 --> 00:03:34,672
Located on a small island.
39
00:03:34,756 --> 00:03:38,509
Humanity peaked at 9.7
billion people across the globe.
40
00:03:38,635 --> 00:03:41,596
Speaking over 7000 languages.
41
00:03:42,222 --> 00:03:44,140
What do you think about that?
42
00:03:44,307 --> 00:03:46,184
It seems very problematic to me
43
00:03:46,226 --> 00:03:48,937
to control that many people.
44
00:03:50,146 --> 00:03:52,398
I wonder what it would
feel like to be there.
45
00:03:53,524 --> 00:03:56,611
You know, go back in time.
46
00:03:56,736 --> 00:03:58,988
Such a strange world.
47
00:04:00,323 --> 00:04:03,493
Yes. There is something about the...
48
00:05:36,836 --> 00:05:40,173
Okay, let's watch some videos.
49
00:05:40,256 --> 00:05:43,051
What do you got for me today?
50
00:05:45,803 --> 00:05:47,388
Welcome to part three of this
51
00:05:47,430 --> 00:05:50,600
series of videos to help
encourage anyone watching.
52
00:05:51,142 --> 00:05:53,644
Remember, we are in this together.
53
00:05:53,728 --> 00:05:56,439
The whole world is counting on us.
54
00:05:57,565 --> 00:06:00,985
Ever since the mist showed
It's ugly face around the world.
55
00:06:01,402 --> 00:06:04,280
Few have survived this.
56
00:06:05,865 --> 00:06:08,159
What it does to our bodies...
57
00:06:09,202 --> 00:06:11,954
disintegrating us within hours.
58
00:06:12,580 --> 00:06:14,415
The horror.
59
00:06:14,457 --> 00:06:15,625
The horror.
60
00:06:16,250 --> 00:06:17,585
But there is hope.
61
00:06:17,668 --> 00:06:19,796
You are that hope.
62
00:06:19,879 --> 00:06:21,839
We live to fight every day.
63
00:06:21,923 --> 00:06:24,509
From headquarters with
scientists and leaders.
64
00:06:24,842 --> 00:06:27,720
Or alone in your underground settlement.
65
00:06:28,471 --> 00:06:30,765
Together here at Upper Sky,
66
00:06:30,848 --> 00:06:33,351
we are always making progress.
67
00:06:34,310 --> 00:06:36,396
Do your daily tasks.
68
00:06:36,479 --> 00:06:37,980
Keep your spirits high.
69
00:06:38,064 --> 00:06:40,358
It is so important for everyone's safety.
70
00:06:41,651 --> 00:06:43,736
Always follow protocols.
71
00:07:04,215 --> 00:07:07,844
You're not supposed to
be here this week, right?
72
00:07:14,350 --> 00:07:17,645
Oh, it was this week.
73
00:07:21,941 --> 00:07:24,277
See you in the morning then.
74
00:08:09,405 --> 00:08:14,327
Have an amazing day, Jake,
or whatever your name is.
75
00:08:52,156 --> 00:08:55,826
Referring to protocol number 5121719.
76
00:08:56,661 --> 00:09:00,164
Maintenance. I have clearance for this.
77
00:11:11,462 --> 00:11:12,462
Okay.
78
00:11:13,631 --> 00:11:15,675
That's weird.
79
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
Hey, where are you going?
80
00:11:29,814 --> 00:11:31,440
Stop.
81
00:11:42,868 --> 00:11:44,829
Are you serious?
82
00:13:43,072 --> 00:13:46,367
If we look in the handbook, chapter 19,
83
00:13:46,659 --> 00:13:50,120
there are very clear instructions
on how to do maintenance
84
00:13:50,454 --> 00:13:52,915
on all your hardware.
85
00:13:53,457 --> 00:13:56,377
In case of technical emergency...
86
00:13:57,044 --> 00:13:59,880
there are also instructions provided
87
00:14:00,297 --> 00:14:02,633
to call for technical assistance.
88
00:14:03,592 --> 00:14:06,387
If we keep looking at our checklist.
89
00:14:28,409 --> 00:14:31,049
Well, how am I supposed to contact
you guys if the network is down?
90
00:14:32,037 --> 00:14:33,873
This doesn't make any sense.
91
00:14:34,874 --> 00:14:36,500
Wings, come in.
92
00:14:37,167 --> 00:14:39,211
Yes, I am here.
93
00:14:40,713 --> 00:14:42,548
Computer just died.
94
00:14:42,715 --> 00:14:45,885
Okay, we need to send a distress
signal from one of the towers.
95
00:14:48,387 --> 00:14:49,429
Oh, my buddy Jake here.
96
00:14:49,471 --> 00:14:51,765
His base is right next to the tower.
97
00:14:51,849 --> 00:14:54,852
You care to join me for
a walk over to his place?
98
00:14:56,770 --> 00:14:57,770
Wings?
99
00:14:58,105 --> 00:15:01,650
I didn't think you were supposed
to disturb each other's work?
100
00:15:02,276 --> 00:15:04,737
What do you want me to
do? The computer's dead.
101
00:15:06,238 --> 00:15:07,948
Are you coming or what?
102
00:15:08,240 --> 00:15:10,409
I will follow you to the end of the world.
103
00:15:10,868 --> 00:15:12,870
That's very funny.
104
00:15:13,537 --> 00:15:15,456
Okay, let's go.
105
00:16:49,800 --> 00:16:51,885
The path ahead is clear from hostiles.
106
00:16:52,261 --> 00:16:53,929
Maintaining altitude.
107
00:16:54,013 --> 00:16:56,724
Battery at 72%.
108
00:21:30,664 --> 00:21:33,375
Tim. Okay.
109
00:21:37,921 --> 00:21:39,381
I don't know what is worst.
110
00:21:39,464 --> 00:21:43,135
Finding out the truth or knowing that
nobody cared to send me a message.
111
00:21:43,385 --> 00:21:46,596
It wasn't until I accidentally
managed to pick up a strange radio
112
00:21:46,680 --> 00:21:49,891
signal the other day that I
realized something was wrong.
113
00:21:50,517 --> 00:21:54,313
Our employers have abandoned
the project and left us to die alone.
114
00:21:54,855 --> 00:21:58,692
I tried to contact our other nearby
stations, but nobody has picked up so far.
115
00:21:59,026 --> 00:22:01,570
On top of it all my base
got flooded the other day.
116
00:22:01,862 --> 00:22:04,114
I have nowhere to go now but to end it.
117
00:22:04,197 --> 00:22:07,284
We're not going to save this planet. Tim.
118
00:22:11,913 --> 00:22:15,292
I was supposed to meet you and talk to you.
119
00:22:21,131 --> 00:22:25,010
This is Cora 41A6 contacting
you from Radio Tower 2.
120
00:22:25,761 --> 00:22:27,971
We have a dead member here, Tim.
121
00:22:28,430 --> 00:22:30,974
We need immediate
assistance, come in home base.
122
00:22:33,352 --> 00:22:34,352
Hello?
123
00:22:34,770 --> 00:22:36,271
Home base? Come in.
124
00:22:37,481 --> 00:22:39,566
Home base, come in?
125
00:22:44,946 --> 00:22:47,240
Fuck.
126
00:22:52,287 --> 00:22:55,374
Now, what am I supposed to do?
127
00:23:11,556 --> 00:23:14,142
I guess it's just you and me.
128
00:23:16,228 --> 00:23:19,106
All right, we're going to
headquarters. We need answers.
129
00:23:20,607 --> 00:23:23,151
If we avoid the city,
we should be all right.
130
00:23:23,652 --> 00:23:25,737
It's only a day's walk.
131
00:23:29,866 --> 00:23:31,993
Sound good? Okay, let's go.
132
00:23:34,955 --> 00:23:36,581
I'm sorry, Tim.
133
00:28:19,572 --> 00:28:22,117
Okay, guys. Where the fuck are you?
134
00:28:22,992 --> 00:28:24,160
Get your asses back here.
135
00:28:24,202 --> 00:28:26,121
We need stop fucking
around and get shit done.
136
00:28:27,372 --> 00:28:29,416
All right, losers. You heard the man.
137
00:28:30,458 --> 00:28:32,460
Let's go, back to the village.
138
00:28:32,836 --> 00:28:35,630
That means you too Rick, come on, move it.
139
00:30:23,571 --> 00:30:25,240
Welcome to Upper Sky.
140
00:30:25,323 --> 00:30:28,201
Breathe in the fresh air from
our best in class filtering systems.
141
00:30:28,284 --> 00:30:31,204
An assistant will be with you shortly.
142
00:32:43,503 --> 00:32:45,463
What do we do now?
143
00:32:47,423 --> 00:32:48,675
This is it.
144
00:32:49,592 --> 00:32:50,677
I don't know.
145
00:32:50,760 --> 00:32:54,430
My directives did not
cover this particular topic.
146
00:32:57,016 --> 00:32:58,935
But why?
147
00:33:01,771 --> 00:33:03,481
Why would they?
148
00:33:06,859 --> 00:33:07,986
Fuck.
149
00:33:08,736 --> 00:33:11,155
Fuck, fuck.
150
00:33:11,239 --> 00:33:14,283
Fuck, fuck.
151
00:33:40,143 --> 00:33:42,061
Hey, guys.
152
00:33:58,578 --> 00:34:00,329
Don't.
153
00:34:11,591 --> 00:34:13,342
Fuck.
154
00:34:29,067 --> 00:34:32,153
Motherfucker.
155
00:36:07,790 --> 00:36:09,041
Did you know?
156
00:36:09,167 --> 00:36:10,209
I did not.
157
00:36:10,293 --> 00:36:14,046
It is not within my programming
to know about their plans.
158
00:36:15,423 --> 00:36:16,883
Stupid.
159
00:36:17,717 --> 00:36:19,051
I am sorry.
160
00:36:19,802 --> 00:36:20,802
Fuck.
161
00:36:21,554 --> 00:36:22,680
I understand.
162
00:36:22,763 --> 00:36:25,979
If you want me to relay
some options for you?
163
00:36:26,021 --> 00:36:27,060
I don't care.
164
00:36:28,311 --> 00:36:30,062
Just go home.
165
00:36:30,688 --> 00:36:32,148
Understood.
166
00:37:16,984 --> 00:37:19,028
Hey, come back here. You're off the grid.
167
00:37:20,238 --> 00:37:21,656
Stupid machine.
168
00:37:29,705 --> 00:37:31,415
Hi there. I'm Blake.
169
00:37:31,499 --> 00:37:33,000
You lost?
170
00:37:33,668 --> 00:37:34,835
I'm not.
171
00:37:35,169 --> 00:37:38,381
Right. I couldn't help
but notice you earlier.
172
00:37:38,464 --> 00:37:40,007
Followed you here.
173
00:37:40,091 --> 00:37:42,051
You're cute.
174
00:37:47,640 --> 00:37:49,058
There we go.
175
00:37:49,141 --> 00:37:50,768
Let's play.
176
00:37:54,021 --> 00:37:56,357
Fucking shit.
177
00:37:57,191 --> 00:37:59,777
Where did that come from?
178
00:38:03,322 --> 00:38:05,449
Stay the fuck down.
179
00:38:15,501 --> 00:38:16,919
Stay the fuck down!
180
00:38:17,753 --> 00:38:19,630
Do you hear me?
181
00:38:20,965 --> 00:38:22,800
Piece of shit.
182
00:38:27,221 --> 00:38:30,933
Get her up.
183
00:38:45,573 --> 00:38:47,450
Fuck you.
184
00:38:49,327 --> 00:38:51,203
Get her up!
185
00:38:55,875 --> 00:38:59,045
Get off her you fucking idiots.
186
00:39:56,435 --> 00:39:57,770
I'm Joseph.
187
00:39:58,562 --> 00:39:59,855
And you are?
188
00:40:01,649 --> 00:40:02,649
Cora.
189
00:40:03,275 --> 00:40:04,652
Cora?
190
00:40:06,028 --> 00:40:07,405
Yeah.
191
00:40:08,823 --> 00:40:11,325
I saw your name tag on your clothes.
192
00:40:12,743 --> 00:40:15,121
Just wanted to make
sure you're one of those...
193
00:40:16,539 --> 00:40:18,916
people. Are you?
194
00:40:19,625 --> 00:40:23,129
I work. I worked with them, yes.
195
00:40:23,421 --> 00:40:25,172
What's that to you?
196
00:40:26,090 --> 00:40:28,843
Aren't you all supposed to be gone?
197
00:40:29,677 --> 00:40:31,846
Why wear that suit?
198
00:40:34,473 --> 00:40:36,183
It's complicated.
199
00:40:36,642 --> 00:40:38,644
Not for me it isn't.
200
00:40:39,687 --> 00:40:43,232
I'm surprised to see
someone still wandering about,
201
00:40:43,399 --> 00:40:48,988
alone out there in the open with
that company logo on their arm.
202
00:40:50,656 --> 00:40:51,907
Still.
203
00:40:52,408 --> 00:40:54,660
You're not the first one I've
encountered since they...
204
00:40:56,745 --> 00:40:58,539
Went into hiding?
205
00:40:58,956 --> 00:41:01,542
You know about that?
206
00:41:02,710 --> 00:41:05,171
Let me tell you something.
207
00:41:05,504 --> 00:41:07,047
Years ago,
208
00:41:07,590 --> 00:41:10,217
I came knocking on their door.
209
00:41:11,343 --> 00:41:14,346
I asked. No.
210
00:41:15,848 --> 00:41:22,396
I begged, to be a part of
their little band of thieves.
211
00:41:23,814 --> 00:41:26,317
You know what they said to me?
212
00:41:26,525 --> 00:41:28,527
Said they didn't need me.
213
00:41:29,195 --> 00:41:31,280
Like I wasn't even human.
214
00:41:31,989 --> 00:41:34,575
No. They needed smart people.
215
00:41:35,659 --> 00:41:38,162
We were trying to save us all.
216
00:41:40,664 --> 00:41:44,835
So they kept saying all these years.
217
00:41:45,878 --> 00:41:51,091
Now we were many that believed that
they would have figured it all out by now.
218
00:41:51,842 --> 00:41:53,260
How to stop this thing.
219
00:41:54,929 --> 00:41:56,847
They never did.
220
00:41:57,431 --> 00:41:59,725
Now, why do you think that is?
221
00:42:01,268 --> 00:42:03,604
Before you answer...
222
00:42:04,146 --> 00:42:06,899
let me give you my perspective on things.
223
00:42:08,192 --> 00:42:10,986
You see, I read up on our history.
224
00:42:11,529 --> 00:42:14,240
You know, the time before everyone died.
225
00:42:15,950 --> 00:42:18,202
All I saw was terror.
226
00:42:20,162 --> 00:42:21,497
Infinite terror.
227
00:42:21,580 --> 00:42:24,124
Violence. Death.
228
00:42:24,500 --> 00:42:27,127
People would gather in the
streets and kill each other
229
00:42:27,211 --> 00:42:29,630
for any dumb reason.
230
00:42:31,465 --> 00:42:37,805
Did you know we have bombs
that can turn entire cities into dust?
231
00:42:39,181 --> 00:42:42,393
Apparently, there are thousands
of them still lying around.
232
00:42:43,727 --> 00:42:46,480
So I can't imagine
233
00:42:46,564 --> 00:42:49,233
any other explanation than that.
234
00:42:49,817 --> 00:42:52,319
We released this shit
235
00:42:52,695 --> 00:42:54,947
into the air ourselves.
236
00:42:55,447 --> 00:42:57,199
What else would it be?
237
00:42:57,741 --> 00:42:59,076
Oh, we don't know that.
238
00:42:59,159 --> 00:43:01,287
I mean, it couldn't have been.
239
00:43:01,745 --> 00:43:05,457
That wouldn't make any sense
because we were trying to save us.
240
00:43:06,333 --> 00:43:08,085
What is it that you don't understand?
241
00:43:08,794 --> 00:43:11,130
So you keep saying.
242
00:43:12,381 --> 00:43:15,217
You don't seem to know much about anything.
243
00:43:17,011 --> 00:43:19,138
Anyways.
244
00:43:19,680 --> 00:43:23,851
All you people ever did
was to take all the resources
245
00:43:23,934 --> 00:43:26,979
still out there that you can
get your grubby little hands on.
246
00:43:28,272 --> 00:43:30,983
All the good shit.
247
00:43:31,066 --> 00:43:35,571
Special masks, special rooms.
248
00:43:37,531 --> 00:43:41,076
See that on the wall there?
249
00:43:41,160 --> 00:43:43,037
Your equipment.
250
00:43:43,954 --> 00:43:46,457
It's always your shit.
251
00:43:47,082 --> 00:43:49,418
That's why you're nothing
more than thieves to me.
252
00:43:54,089 --> 00:43:56,425
You stole things from
us, but we are the thieves?
253
00:43:56,550 --> 00:43:59,011
We all got to make due
with what's left in the world.
254
00:43:59,470 --> 00:44:02,222
But you wouldn't know
about that, would you?
255
00:44:02,723 --> 00:44:05,726
You haven't been in the world
particularly long, have you?
256
00:44:06,060 --> 00:44:07,770
Sheltered.
257
00:44:11,857 --> 00:44:13,359
It's not easy
258
00:44:13,567 --> 00:44:16,028
constantly being on the run.
259
00:44:16,654 --> 00:44:17,571
What do you want from me?
260
00:44:17,655 --> 00:44:19,948
I'm not part of them
anymore. They don't even exist.
261
00:44:21,659 --> 00:44:23,577
Yet, here we are.
262
00:44:24,578 --> 00:44:27,748
Now, to be fair, I did take from you.
263
00:44:28,624 --> 00:44:30,834
I burned your suit.
264
00:44:31,085 --> 00:44:32,127
I mean
265
00:44:32,461 --> 00:44:34,338
we don't need it.
266
00:44:36,507 --> 00:44:39,885
But where's that machine of yours?
267
00:44:41,512 --> 00:44:44,139
Now it's got to be around here somewhere.
268
00:44:45,683 --> 00:44:47,476
Call it back
269
00:44:48,227 --> 00:44:50,521
and I'll put it to good use.
270
00:44:51,480 --> 00:44:55,359
That way, maybe we can let you go
271
00:44:56,235 --> 00:44:58,654
with a small mask.
272
00:45:00,280 --> 00:45:02,783
Why burn my suit?
273
00:45:03,575 --> 00:45:06,203
Don't change the subject.
274
00:45:07,204 --> 00:45:08,455
I don't know where it is.
275
00:45:08,539 --> 00:45:10,749
I mean, it always flies off somewhere.
276
00:45:11,208 --> 00:45:14,128
All these fucking lies.
277
00:45:18,424 --> 00:45:21,552
Put in the return code
278
00:45:21,635 --> 00:45:26,098
or I will press my fucking
thumbs straight through your eyes.
279
00:45:27,266 --> 00:45:29,059
It's that simple.
280
00:45:29,977 --> 00:45:31,937
Hold on.
281
00:45:42,030 --> 00:45:43,157
How long?
282
00:45:43,574 --> 00:45:45,826
I don't know. A while.
283
00:45:47,035 --> 00:45:48,454
Good.
284
00:45:49,538 --> 00:45:52,666
We have plenty to discuss.
285
00:46:07,556 --> 00:46:09,641
You've met Blake.
286
00:46:12,186 --> 00:46:14,980
You know, I've always
been impressed with your
287
00:46:15,689 --> 00:46:19,985
religious, yet practical standards.
288
00:46:20,736 --> 00:46:23,947
You thought you had it all figured out.
289
00:46:25,115 --> 00:46:28,535
Wow. It's a big fucking world out there.
290
00:46:29,536 --> 00:46:32,706
Oh, the shit I've seen.
291
00:46:36,251 --> 00:46:39,213
Just look at this fucking piss.
292
00:46:40,714 --> 00:46:42,800
This is what we have to drink.
293
00:46:42,883 --> 00:46:43,883
Please.
294
00:46:44,510 --> 00:46:47,054
I'm thirsty.
295
00:46:48,180 --> 00:46:49,180
Sure.
296
00:46:49,389 --> 00:46:50,432
Okay.
297
00:46:50,808 --> 00:46:52,726
Have some.
298
00:46:56,355 --> 00:46:57,981
You asshole.
299
00:46:59,024 --> 00:47:02,569
Trust me. You get used to drinking
that way when you're desperate enough.
300
00:47:03,737 --> 00:47:06,114
It's quicker than you might think.
301
00:47:17,084 --> 00:47:19,545
You know, I read up
all I could on you guys.
302
00:47:21,296 --> 00:47:24,132
The bird you possess.
303
00:47:24,508 --> 00:47:26,844
Did you know that thing was built here?
304
00:47:26,927 --> 00:47:31,682
In this time. It's not old tech.
305
00:47:33,892 --> 00:47:36,478
That is so fucking crazy.
306
00:47:37,229 --> 00:47:39,189
That mask of yours.
307
00:47:39,273 --> 00:47:40,273
Whoo!
308
00:47:40,899 --> 00:47:43,068
State of the art.
309
00:47:43,151 --> 00:47:45,696
Kills everything in the air.
310
00:47:46,154 --> 00:47:48,991
Well, except the air. Of course.
311
00:47:51,410 --> 00:47:53,537
Our masks on the other hand.
312
00:47:53,871 --> 00:47:54,913
Oh shit.
313
00:47:55,497 --> 00:47:56,832
You can lose an eye
314
00:47:56,915 --> 00:47:58,750
if you're not careful.
315
00:48:00,335 --> 00:48:02,963
But, hey, maybe you can
help me find the others.
316
00:48:03,839 --> 00:48:06,383
They might sit on supplies
they don't need and
317
00:48:06,466 --> 00:48:08,886
back in my station, for
example, I have plenty of.
318
00:48:08,969 --> 00:48:09,969
Enough.
319
00:48:10,554 --> 00:48:12,764
You're stepping out of line.
320
00:48:13,432 --> 00:48:15,976
Shut the fuck up.
321
00:48:25,986 --> 00:48:28,822
I'm only talking to you because I'm bored.
322
00:48:33,785 --> 00:48:35,287
We're not supposed to be here.
323
00:48:35,370 --> 00:48:38,540
You and me. Whoever survived
324
00:48:38,624 --> 00:48:42,711
back then, well they've been
clinging on to dear life ever since.
325
00:48:44,212 --> 00:48:45,964
So will we.
326
00:48:46,882 --> 00:48:48,717
But to what end?
327
00:48:49,426 --> 00:48:51,637
No. The way I see it
328
00:48:51,929 --> 00:48:54,514
we're the parasites now,
329
00:48:54,598 --> 00:48:57,059
waiting to die from poisoning.
330
00:48:57,559 --> 00:48:59,353
So you're just going to give up?
331
00:48:59,436 --> 00:49:03,065
I spent ten years of my life retrieving
data, aiding the company research.
332
00:49:03,815 --> 00:49:05,543
I'm not just going to give
up and neither should you.
333
00:49:05,567 --> 00:49:07,694
You are such a fucking loser.
334
00:49:08,278 --> 00:49:09,321
Ten years?
335
00:49:10,739 --> 00:49:13,784
What, so you've been going about
it alone then for quite some time.
336
00:49:14,785 --> 00:49:17,496
And you still don't get who I am.
337
00:49:19,498 --> 00:49:22,084
I destroy things...
338
00:49:22,626 --> 00:49:25,295
and I will kill you in 10 minutes.
339
00:49:25,379 --> 00:49:28,465
If you're fucking machine isn't back.
340
00:49:30,384 --> 00:49:31,593
Blake?
341
00:49:32,886 --> 00:49:35,514
Try not to bash her face in
342
00:49:35,639 --> 00:49:37,265
before I say so.
343
00:50:14,594 --> 00:50:16,179
No, no, no.
344
00:50:16,263 --> 00:50:18,348
Not in here.
345
00:50:18,640 --> 00:50:21,143
Just swallow it if you have to.
346
00:50:34,156 --> 00:50:36,742
Hey, hold on. You got me, right?
347
00:50:37,325 --> 00:50:39,911
Don't do anything stupid now.
348
00:50:39,995 --> 00:50:41,121
Joseph is a man of his word.
349
00:50:41,163 --> 00:50:43,206
He's going to let you go.
350
00:50:43,290 --> 00:50:44,332
Don't fuck...
351
00:51:56,113 --> 00:51:57,614
Help!
352
00:51:59,491 --> 00:52:00,784
Fuck.
353
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
Wren?
354
00:52:28,478 --> 00:52:30,564
What the fuck are you doing?
355
00:52:40,073 --> 00:52:41,073
Wren?
356
00:52:43,160 --> 00:52:44,619
Wren?
357
00:52:59,217 --> 00:53:00,677
She killed Wren.
358
00:53:01,303 --> 00:53:03,013
Get real.
359
00:53:27,120 --> 00:53:28,455
Hey, what's happening?
360
00:53:28,747 --> 00:53:29,747
Baker?
361
00:53:29,915 --> 00:53:31,166
I heard gunshots.
362
00:53:31,583 --> 00:53:33,376
Status report now!
363
00:53:36,880 --> 00:53:38,024
Can someone please tell me what
364
00:53:38,048 --> 00:53:39,758
the fuck's going on?
365
00:53:51,978 --> 00:53:54,356
Threat detected. Engage.
366
00:54:20,423 --> 00:54:22,717
Got you now motherfucker.
367
00:54:25,720 --> 00:54:28,431
I'm going to crush your fucking skull.
368
00:54:56,918 --> 00:54:58,378
Who are you?
369
00:54:59,129 --> 00:54:59,796
It doesn't matter.
370
00:54:59,838 --> 00:55:00,546
Grab the AK.
371
00:55:00,588 --> 00:55:01,649
There might be more around.
372
00:55:01,673 --> 00:55:03,216
Come on, follow me.
373
00:55:03,967 --> 00:55:05,260
This can't be.
374
00:55:06,094 --> 00:55:08,763
Come on. I need your support
if we're going to take them out.
375
00:56:07,655 --> 00:56:09,032
Fucker.
376
00:56:49,697 --> 00:56:55,912
You motherfuckers. I got something for you.
377
00:56:56,037 --> 00:56:57,414
I got a surprise.
378
00:56:58,832 --> 00:57:02,794
You want to see? I got
something motherfuckers, c'mon.
379
00:57:03,128 --> 00:57:05,255
You want to play hide and seek with me?
380
00:57:10,427 --> 00:57:12,011
I'm not fucking playing around.
381
00:57:12,178 --> 00:57:14,305
I"m gonna kill you motherfucker.
382
00:57:15,682 --> 00:57:16,784
Blake, where the fuck are you?
383
00:57:16,808 --> 00:57:19,018
Why don't you answer, you fucking bitch.
384
00:57:20,437 --> 00:57:24,858
Aright motherfuckers,
aright you fucking bitch.
385
00:58:21,831 --> 00:58:24,042
Joseph, boss!
386
00:58:24,167 --> 00:58:26,044
Gacy, is that you?
387
00:58:27,712 --> 00:58:29,631
What the fuck is going on?
388
00:58:30,507 --> 00:58:32,509
Some fuck shot Enzo.
389
00:58:33,593 --> 00:58:35,094
Take care of it.
390
00:58:55,448 --> 00:58:56,448
Gacy!
391
00:58:57,075 --> 00:58:58,075
Gacy!
392
00:59:00,411 --> 00:59:02,038
Joseph, it's over.
393
00:59:03,498 --> 00:59:05,500
It's never over.
394
00:59:48,876 --> 00:59:50,545
Motherfucker.
395
01:00:06,644 --> 01:00:08,771
Come on, do it.
396
01:00:08,855 --> 01:00:11,316
Shoot me for fuck's sake.
397
01:00:20,617 --> 01:00:21,993
What, are you a coward?
398
01:00:22,410 --> 01:00:23,411
You're weak.
399
01:00:23,494 --> 01:00:25,997
Come on, come back here.
400
01:00:32,545 --> 01:00:35,131
You are one of us now.
401
01:01:04,661 --> 01:01:06,746
Looks like we survived here today.
402
01:01:07,163 --> 01:01:08,497
At least you got your mask back.
403
01:01:08,539 --> 01:01:10,416
I got some filters if you need.
404
01:01:10,500 --> 01:01:12,627
Thank you.
405
01:01:14,462 --> 01:01:16,172
Why did you help me?
406
01:01:16,339 --> 01:01:18,359
I saw what they did to you
when they took your stuff.
407
01:01:18,383 --> 01:01:20,968
I couldn't attack them
because they were too many.
408
01:01:21,177 --> 01:01:24,639
So I waited and all of a sudden,
I see you out here with a knife.
409
01:01:25,640 --> 01:01:27,725
You caught me by surprise.
410
01:01:29,227 --> 01:01:31,521
Hey, I have questions.
411
01:01:32,772 --> 01:01:35,400
Who are you? Why do you look like me?
412
01:01:35,483 --> 01:01:36,734
You look exactly like me.
413
01:01:36,859 --> 01:01:38,403
How is that possible?
414
01:01:38,528 --> 01:01:40,863
After all this time and you don't know?
415
01:01:43,825 --> 01:01:44,825
All right.
416
01:01:45,410 --> 01:01:47,370
There's a place up ahead. We can rest there
417
01:01:47,453 --> 01:01:49,205
and you can have your questions.
418
01:02:18,359 --> 01:02:20,820
Why don't you start by
telling me your name?
419
01:02:22,196 --> 01:02:24,532
Cora. What's yours?
420
01:02:24,991 --> 01:02:27,118
And what's your number?
421
01:02:28,411 --> 01:02:29,704
My number?
422
01:02:29,954 --> 01:02:31,289
4A16.
423
01:02:32,039 --> 01:02:33,249
Then that's your name.
424
01:02:33,332 --> 01:02:35,251
I'm 95B71.
425
01:02:35,334 --> 01:02:37,795
I just call myself B7 and you're A1.
426
01:02:40,298 --> 01:02:42,008
What do you mean?
427
01:02:42,633 --> 01:02:43,633
Tell me.
428
01:02:44,343 --> 01:02:45,678
We're clones, you and I.
429
01:02:45,762 --> 01:02:48,181
Part of the Cora project.
430
01:02:49,432 --> 01:02:50,492
Nobody knew what they were.
431
01:02:50,516 --> 01:02:52,018
Okay, listen.
432
01:02:52,101 --> 01:02:54,937
No, no, no. I'm Cora.
433
01:02:55,480 --> 01:02:57,982
I would know if I was a clone.
434
01:03:02,945 --> 01:03:04,739
Do you remember a big celebration?
435
01:03:04,781 --> 01:03:05,990
A convoy of trucks.
436
01:03:06,032 --> 01:03:08,451
A lot of people just before
being sent to your base?
437
01:03:09,076 --> 01:03:10,745
Yeah. What about it?
438
01:03:12,580 --> 01:03:16,834
It was all such a big deal, being
sent away to help with the research.
439
01:03:17,335 --> 01:03:19,921
The truth is, we were manufactured.
440
01:03:20,630 --> 01:03:24,675
You woke up one morning believing
it was the first day alone in your base.
441
01:03:25,343 --> 01:03:27,178
Genetically engineered with
442
01:03:27,261 --> 01:03:30,389
imprints of memories to
believe you have a back story.
443
01:03:31,140 --> 01:03:35,728
Where you grew up at HQ as an
orphan, raised to live a life in solitude
444
01:03:36,229 --> 01:03:38,564
believing you were part of a grand plan.
445
01:03:39,065 --> 01:03:41,776
A strong attachment to this cause.
446
01:03:42,068 --> 01:03:43,462
We all have the exact same memories.
447
01:03:43,486 --> 01:03:46,030
I don't believe you. That's impossible.
448
01:03:46,906 --> 01:03:48,825
So who am I?
449
01:03:50,701 --> 01:03:52,578
I don't know.
450
01:03:54,455 --> 01:03:56,707
I could simply gone home if I wanted to.
451
01:03:57,250 --> 01:03:59,293
They would have been
exposed to the truth if I had.
452
01:03:59,377 --> 01:04:01,921
- Right?
- But you never did.
453
01:04:02,004 --> 01:04:04,841
Did you ever think about
why we could never see others
454
01:04:05,341 --> 01:04:08,302
go back to Homebase once
in a while for a debriefing?
455
01:04:08,636 --> 01:04:11,138
Why there were so many
ridiculous fucking protocols
456
01:04:11,222 --> 01:04:13,391
and rules we had to follow all the time?
457
01:04:14,392 --> 01:04:16,811
Tim. I met Tim the other day.
458
01:04:16,894 --> 01:04:17,894
He was dead.
459
01:04:17,937 --> 01:04:19,689
But there's clearly more to this, right?
460
01:04:19,772 --> 01:04:22,567
You met our male
counterpart. Hundreds of Tims.
461
01:04:22,650 --> 01:04:24,277
Hundreds of Coras.
462
01:04:24,360 --> 01:04:27,613
I found encrypted files for
a Sam and Rika project too.
463
01:04:28,322 --> 01:04:30,408
Removed at some point and replaced with us.
464
01:04:30,825 --> 01:04:32,702
I mean, think about it.
465
01:04:33,160 --> 01:04:36,038
Thousands of disposable agents like us
466
01:04:36,289 --> 01:04:39,500
sent out alone to do the
things they wouldn't risk doing.
467
01:04:40,209 --> 01:04:43,421
There's so few people left now
they had to protect themselves.
468
01:04:43,713 --> 01:04:44,964
I don't blame them for that.
469
01:04:45,089 --> 01:04:46,632
They had good intentions.
470
01:04:47,341 --> 01:04:50,219
It's just that it didn't
include you and me.
471
01:04:51,679 --> 01:04:53,055
Tim.
472
01:04:55,808 --> 01:04:58,644
He had killed himself.
He left a suicide note.
473
01:05:00,271 --> 01:05:02,023
I didn't know what he meant so...
474
01:05:02,940 --> 01:05:05,109
that's why I left to find out.
475
01:05:06,277 --> 01:05:07,945
That's fucked.
476
01:05:12,366 --> 01:05:14,201
I mean, how couldn't you know any of this?
477
01:05:14,952 --> 01:05:16,704
They abandoned the project years ago.
478
01:05:16,787 --> 01:05:18,497
I didn't get a fucking notice.
479
01:05:18,623 --> 01:05:20,875
I kept on doing the same thing every day.
480
01:05:21,250 --> 01:05:23,836
I got my drone deliveries, so
there was no reason to question
481
01:05:23,920 --> 01:05:24,920
any of it.
482
01:05:24,962 --> 01:05:25,963
Really?
483
01:05:31,177 --> 01:05:33,304
You know, in my sector...
484
01:05:33,804 --> 01:05:35,806
we were assigned to go into the big cities
485
01:05:35,890 --> 01:05:38,059
and collect things for them.
486
01:05:39,393 --> 01:05:41,854
We were tools made to be thrown away.
487
01:05:43,230 --> 01:05:46,442
They made sure too we
weren't going to follow them later.
488
01:05:47,818 --> 01:05:49,862
They attacked us, placed bombs
489
01:05:49,946 --> 01:05:52,448
inside of our delivery boxes.
490
01:05:54,200 --> 01:05:54,909
I got lucky.
491
01:05:54,951 --> 01:05:56,619
The bomb never went off in mine.
492
01:05:59,205 --> 01:06:01,707
That's when I realized I was fucked.
493
01:06:02,583 --> 01:06:04,210
So what happened?
494
01:06:05,252 --> 01:06:06,921
Why did they leave?
495
01:06:07,463 --> 01:06:09,340
They obviously failed.
496
01:06:09,423 --> 01:06:11,842
The question is, where did they go?
497
01:06:12,843 --> 01:06:14,887
They didn't attack us here.
498
01:06:14,971 --> 01:06:17,264
Maybe they ran out of explosives or time.
499
01:06:17,348 --> 01:06:18,098
I don't know.
500
01:06:18,140 --> 01:06:22,061
Look, I've been wandering around
searching for them ever since
501
01:06:22,436 --> 01:06:24,563
I stacked up on as many
filters as I could find.
502
01:06:24,647 --> 01:06:26,732
I searched my sector for a very long time.
503
01:06:26,899 --> 01:06:28,609
And now here I am.
504
01:06:29,110 --> 01:06:32,822
I mean, when I first saw
you, I couldn't believe it.
505
01:06:33,406 --> 01:06:36,909
It was a long time ago
since I found another survivor.
506
01:06:38,244 --> 01:06:40,496
I mean, look, the past is gone.
507
01:06:40,579 --> 01:06:41,247
It's over.
508
01:06:41,372 --> 01:06:44,083
I hate them. But I want
what is rightfully mine.
509
01:06:44,625 --> 01:06:46,168
And what is that?
510
01:06:46,252 --> 01:06:48,045
Haven't you been fucking listening?
511
01:06:48,838 --> 01:06:49,672
They used us.
512
01:06:49,714 --> 01:06:51,757
They lied to us, and
then they fucked us over.
513
01:06:51,841 --> 01:06:53,551
Come with me.
514
01:06:53,926 --> 01:06:55,302
I mean...
515
01:06:55,886 --> 01:06:57,805
help me find them.
516
01:06:58,764 --> 01:07:01,517
Help me find them so
we can set things right.
517
01:07:05,229 --> 01:07:08,899
I have a place where
we'll be safe for the night.
518
01:07:09,025 --> 01:07:11,402
Come on. We can't stay here so.
519
01:07:30,588 --> 01:07:32,339
Close the door.
520
01:07:39,930 --> 01:07:41,390
This ain't no base.
521
01:07:41,474 --> 01:07:45,561
But I've tried making places
like these comfortable enough.
522
01:07:55,654 --> 01:07:57,448
This will keep us warm.
523
01:07:57,531 --> 01:07:59,784
Come on. Sit.
524
01:08:11,045 --> 01:08:12,046
If you hate them,
525
01:08:12,088 --> 01:08:14,590
why do you still have the suit?
526
01:08:16,801 --> 01:08:18,302
It's got a lot of tech inside.
527
01:08:18,385 --> 01:08:20,179
I wouldn't throw that away.
528
01:08:21,097 --> 01:08:24,016
If it's one thing they were
good at, it was inventing things.
529
01:08:25,559 --> 01:08:27,603
It's really sad. All of it.
530
01:08:28,729 --> 01:08:30,231
Tell me about the cities?
531
01:08:32,441 --> 01:08:38,239
Well. You already know that most
people lived in these big contained areas.
532
01:08:38,781 --> 01:08:41,992
I believe most people died
there when it all started.
533
01:08:45,162 --> 01:08:50,334
The concentration of mist is
crazy. Two filters will last 15 minutes.
534
01:08:54,797 --> 01:08:57,258
You're basically walking
around in a white field.
535
01:08:58,217 --> 01:08:59,677
Can't see shit.
536
01:08:59,760 --> 01:09:02,221
I never saw much of
the inside of buildings...
537
01:09:03,430 --> 01:09:06,058
just empty spaces everywhere.
538
01:09:14,942 --> 01:09:18,028
I dreamed that I would
visit one of those buildings.
539
01:09:20,823 --> 01:09:23,033
I guess that day will never come.
540
01:09:26,871 --> 01:09:29,248
At HQ I found this map.
541
01:09:30,332 --> 01:09:34,587
It was lying next to a lot of
notes, talking about a new place.
542
01:09:34,670 --> 01:09:37,006
I believe this is the key to finding that.
543
01:09:37,423 --> 01:09:39,383
What will happen if you find them?
544
01:09:40,467 --> 01:09:42,219
If they're not willing to give us a spot
545
01:09:42,303 --> 01:09:43,721
we'll take it by force.
546
01:09:46,015 --> 01:09:47,599
You seem awfully sure about this.
547
01:09:47,641 --> 01:09:48,641
What choice do we have?
548
01:09:48,684 --> 01:09:50,144
Survive in small bunkers.
549
01:09:50,186 --> 01:09:51,645
I've done that. It doesn't work.
550
01:09:51,687 --> 01:09:54,857
Eventually they run out of power
and they become fucking tombs.
551
01:09:55,191 --> 01:09:56,608
Look, I need a fucking exit here.
552
01:09:56,650 --> 01:09:58,777
I've been on the run for four years.
553
01:09:58,861 --> 01:10:00,779
I need to find a real home.
554
01:10:05,618 --> 01:10:07,786
Time to switch filters.
555
01:10:15,711 --> 01:10:17,254
Sometimes...
556
01:10:19,215 --> 01:10:20,591
I just want it to be over.
557
01:10:20,674 --> 01:10:22,927
It's like I can't breathe.
558
01:10:23,219 --> 01:10:27,848
I keep having these dreams about
things I should not be dreaming about.
559
01:10:29,475 --> 01:10:32,394
Scenes from videos of the old world.
560
01:10:34,271 --> 01:10:36,232
Clear Sky. Families.
561
01:10:36,482 --> 01:10:38,400
Normal people.
562
01:10:40,945 --> 01:10:42,696
That kind of knowledge can kill a person.
563
01:10:42,780 --> 01:10:44,823
You know, that blind hope.
564
01:10:46,825 --> 01:10:48,303
- But I think we need hope.
- Oh, yeah?
565
01:10:48,327 --> 01:10:50,579
What good did that ever do?
566
01:10:57,002 --> 01:11:00,047
No. Surviving is what it has come down to.
567
01:11:00,297 --> 01:11:02,777
The sooner you realize that
too, the better chance we have off.
568
01:11:02,883 --> 01:11:03,883
What?
569
01:11:04,468 --> 01:11:07,221
Ending it how we want,
not what they intended.
570
01:11:11,767 --> 01:11:13,727
You should get some sleep.
571
01:11:13,811 --> 01:11:14,853
It's a big day tomorrow.
572
01:11:14,895 --> 01:11:17,064
You'll need the rest.
573
01:11:51,890 --> 01:11:53,726
What do you see?
574
01:12:01,817 --> 01:12:04,153
Let's stop over there for a second.
575
01:12:12,161 --> 01:12:13,954
I've searched most of these spots.
576
01:12:14,038 --> 01:12:15,039
There's your headquarter.
577
01:12:16,373 --> 01:12:18,125
They couldn't have gone that way.
578
01:12:18,208 --> 01:12:19,835
I've come up with nothing so far.
579
01:12:19,918 --> 01:12:23,297
But on the other side of this
river, there's this large structure.
580
01:12:23,630 --> 01:12:25,424
It looks very promising.
581
01:12:25,507 --> 01:12:28,427
And behind that, there's a blank spot.
582
01:12:28,927 --> 01:12:31,722
It could be a valley, a settlement.
583
01:12:32,514 --> 01:12:35,309
Might be nothing, might
be a whole lot of something.
584
01:12:35,768 --> 01:12:37,811
Wherever they went, it
must have been a good place.
585
01:12:37,895 --> 01:12:41,190
They wouldn't just abandon
their home without a solid plan.
586
01:12:41,940 --> 01:12:44,193
What makes you think
they're even in this sector?
587
01:12:44,777 --> 01:12:47,571
Well, you would need to be
airborne to get to the next viable spots.
588
01:12:48,155 --> 01:12:51,784
Of course, there's the ocean, but just
like the cities, that would be suicide.
589
01:12:51,867 --> 01:12:53,619
There's too much white.
590
01:12:54,036 --> 01:12:56,538
Getting here will take a
day tops, if we can cross this.
591
01:12:57,247 --> 01:12:59,875
Yeah, sure, but this
river. How do we cross?
592
01:13:01,043 --> 01:13:03,670
Hopefully we'll find a boat that works.
593
01:13:05,255 --> 01:13:06,507
I'm with you but...
594
01:13:07,299 --> 01:13:09,593
how sure are you of this?
595
01:13:09,676 --> 01:13:11,512
It seems you've been everywhere.
596
01:13:12,346 --> 01:13:13,597
Nothing's for certain, right?
597
01:13:13,680 --> 01:13:15,015
You have to ask yourself.
598
01:13:15,099 --> 01:13:16,892
Are they alive?
599
01:13:19,937 --> 01:13:21,355
Yes, absolutely.
600
01:13:21,438 --> 01:13:24,316
Then these are the only spots left.
601
01:13:27,653 --> 01:13:31,698
When the time comes, can I
count on you to do the right thing?
602
01:13:31,782 --> 01:13:33,367
Yes.
603
01:13:51,343 --> 01:13:54,304
See. I told you.
604
01:14:49,693 --> 01:14:51,612
Okay. Now what?
605
01:14:56,533 --> 01:14:57,826
Okay, here we go.
606
01:14:57,868 --> 01:14:58,468
Take point.
607
01:14:58,535 --> 01:15:00,370
I'll provide cover if needed.
608
01:15:45,165 --> 01:15:46,625
What do we look for?
609
01:15:46,708 --> 01:15:47,793
I don't know.
610
01:15:48,544 --> 01:15:51,213
People. Hatches, anything.
611
01:16:14,278 --> 01:16:15,904
Hey, A1.
612
01:16:15,988 --> 01:16:17,406
Come on, keep it tight.
613
01:16:25,122 --> 01:16:27,749
B7, there's nothing here.
614
01:16:29,960 --> 01:16:31,044
Probably a decoy.
615
01:16:31,086 --> 01:16:32,462
Keep looking.
616
01:16:36,883 --> 01:16:38,552
Hello.
617
01:16:40,262 --> 01:16:41,972
My name is Adan.
618
01:16:42,306 --> 01:16:44,266
You're in my home.
619
01:16:44,975 --> 01:16:46,560
If I wanted you dead.
620
01:16:46,643 --> 01:16:49,438
You would be very, very shot by now.
621
01:16:52,107 --> 01:16:53,585
There's a phone on the wall ahead of you.
622
01:16:53,609 --> 01:16:54,609
Come talk to me.
623
01:16:56,028 --> 01:16:57,529
What do we do?
624
01:16:57,613 --> 01:16:58,780
Let me talk to this guy.
625
01:16:58,864 --> 01:17:00,240
Keep an eye out.
626
01:17:08,457 --> 01:17:09,666
- Hello?
- Okay, if you.
627
01:17:09,750 --> 01:17:12,502
If you point it towards the
screen, you should see me.
628
01:17:14,921 --> 01:17:18,550
Can you see me? Yes?
629
01:17:19,926 --> 01:17:21,303
This is a mine.
630
01:17:21,386 --> 01:17:22,780
We are hundreds of feet below ground.
631
01:17:22,804 --> 01:17:25,641
We can breathe down here and
we don't need filters or anything.
632
01:17:26,433 --> 01:17:28,101
What's he saying?
633
01:17:29,394 --> 01:17:30,562
Now a question.
634
01:17:30,937 --> 01:17:34,983
What are two remnants
of a dead organization
635
01:17:35,192 --> 01:17:37,653
doing in my home?
636
01:17:39,363 --> 01:17:40,656
We're looking for our old group
637
01:17:40,739 --> 01:17:42,074
the scientists.
638
01:17:42,157 --> 01:17:45,077
Ah. Yes, yes.
639
01:17:45,702 --> 01:17:47,913
Interesting. An interesting bunch.
640
01:17:47,996 --> 01:17:51,208
Very unorthodox, definitely.
641
01:17:52,167 --> 01:17:56,004
But also very out of touch with
the fact that the world is filled
642
01:17:56,088 --> 01:17:57,714
with the likes of me.
643
01:17:58,048 --> 01:18:00,926
I'm the legacy of the world gone.
644
01:18:02,344 --> 01:18:06,181
You two are just a failed experiment
645
01:18:06,723 --> 01:18:09,768
to keep their wheels turning.
646
01:18:12,062 --> 01:18:13,062
Okay.
647
01:18:13,480 --> 01:18:17,067
I survived because I'm smart.
648
01:18:17,150 --> 01:18:21,655
And I don't have some
delusional agenda like you.
649
01:18:24,866 --> 01:18:26,326
But since you're here...
650
01:18:27,911 --> 01:18:29,830
we could use you.
651
01:18:30,997 --> 01:18:33,834
I'll make you a very generous offer.
652
01:18:34,167 --> 01:18:36,253
Put down your weapons.
653
01:18:37,045 --> 01:18:38,839
Come and live with us.
654
01:18:39,506 --> 01:18:42,008
We have meat,
655
01:18:42,092 --> 01:18:44,177
we have booze.
656
01:18:45,721 --> 01:18:48,432
But before you answer,
what is more important
657
01:18:48,515 --> 01:18:50,100
to you?
658
01:18:51,601 --> 01:18:52,769
The future.
659
01:18:53,395 --> 01:18:56,022
That's an illusion.
660
01:18:56,648 --> 01:18:58,775
Or something that you can actually feel
661
01:18:58,859 --> 01:19:00,277
and taste.
662
01:19:04,531 --> 01:19:07,117
Because we are not better
than the company we keep.
663
01:19:15,167 --> 01:19:16,167
All right.
664
01:19:16,209 --> 01:19:18,003
Sounds good to me.
665
01:19:18,462 --> 01:19:20,380
An excellent decision.
666
01:19:20,464 --> 01:19:22,382
My friend will relieve you of your weapons.
667
01:19:22,507 --> 01:19:24,926
And I will see you
668
01:19:26,052 --> 01:19:27,804
in a little bit.
669
01:19:30,932 --> 01:19:32,642
You're all the same.
670
01:19:32,976 --> 01:19:35,103
All right, let's go.
671
01:19:35,437 --> 01:19:37,147
Come on. Hand over the weapon.
672
01:19:37,230 --> 01:19:38,690
Come on.
673
01:19:39,357 --> 01:19:40,358
What are you doing?
674
01:19:41,151 --> 01:19:42,151
No!
675
01:19:42,277 --> 01:19:43,612
Holy shit, fuck.
676
01:19:46,323 --> 01:19:47,991
Go back, go back. Come on.
677
01:19:48,658 --> 01:19:51,161
Motherfucker. Shit.
678
01:19:53,079 --> 01:19:55,373
Fuck you.
679
01:20:02,839 --> 01:20:04,299
Go up.
680
01:20:51,137 --> 01:20:52,639
I'll take the lead.
681
01:21:49,863 --> 01:21:51,239
A1!
682
01:23:46,855 --> 01:23:49,816
Oh shit.
683
01:24:13,006 --> 01:24:15,425
Oh fuck, c'mon. C'mon!
684
01:24:33,693 --> 01:24:35,445
You thought you could kill us, huh?
685
01:24:36,237 --> 01:24:37,781
We just want to get out.
686
01:24:40,033 --> 01:24:42,118
Too late you fucking piece of shit.
687
01:24:42,994 --> 01:24:45,663
- Just let us pass.
- That's funny.
688
01:24:45,747 --> 01:24:48,458
Well, fuck you.
689
01:25:16,111 --> 01:25:18,988
Drop the fucking rifle.
690
01:25:19,572 --> 01:25:20,782
Drop it.
691
01:25:21,658 --> 01:25:23,326
Now the backpack.
692
01:25:23,368 --> 01:25:24,953
Lose it.
693
01:25:26,162 --> 01:25:27,747
Don't fucking stall.
694
01:25:28,373 --> 01:25:29,624
Take it off.
695
01:25:31,042 --> 01:25:33,419
Down. Sit.
696
01:25:34,045 --> 01:25:35,588
Sit down.
697
01:25:36,339 --> 01:25:42,595
Now, there were two of you. Where
is the other one? Where is she?
698
01:25:43,096 --> 01:25:44,681
She's behind you, asshole.
699
01:25:44,764 --> 01:25:46,057
Funny.
700
01:25:46,224 --> 01:25:47,809
Well, fuck you.
701
01:25:49,894 --> 01:25:52,230
You little shit.
702
01:25:52,397 --> 01:25:54,107
C'mon, let's go.
703
01:25:54,190 --> 01:25:57,944
Oh no, you're not gonna... c'mon. C'mon!
704
01:26:02,240 --> 01:26:03,449
I'm sorry.
705
01:26:03,533 --> 01:26:05,326
I didn't want to hurt you.
706
01:26:20,425 --> 01:26:22,594
Sit the fuck down.
707
01:26:22,969 --> 01:26:24,345
There you are.
708
01:26:27,307 --> 01:26:29,684
I see you have one of mine.
709
01:26:33,646 --> 01:26:34,772
What's happening?
710
01:26:35,523 --> 01:26:36,941
We have them.
711
01:26:37,358 --> 01:26:39,777
But Lyle is hurt pretty bad.
712
01:26:40,236 --> 01:26:41,362
Let them leave.
713
01:26:41,613 --> 01:26:43,239
What? No. They fucked us.
714
01:26:43,448 --> 01:26:44,448
That's an order.
715
01:26:44,532 --> 01:26:45,575
Do not trying to...
716
01:26:46,034 --> 01:26:47,076
That's an order.
717
01:26:48,036 --> 01:26:49,329
Okay,
718
01:26:49,787 --> 01:26:51,414
understood.
719
01:26:52,290 --> 01:26:54,459
Everybody stay calm.
720
01:26:55,251 --> 01:26:59,214
We will let you go if
you let my friend live.
721
01:26:59,547 --> 01:27:01,382
What about my partner?
722
01:27:02,175 --> 01:27:03,593
Not my problem.
723
01:27:04,177 --> 01:27:06,846
You see, I'm wired with explosives and...
724
01:27:07,931 --> 01:27:09,140
and fight me.
725
01:27:09,224 --> 01:27:11,726
We all die. No need for that.
726
01:27:11,976 --> 01:27:14,604
Get up. Come on. Get up.
727
01:27:15,021 --> 01:27:16,522
Get up.
728
01:27:19,901 --> 01:27:21,903
Get up you little shit.
729
01:27:22,487 --> 01:27:23,571
Move it.
730
01:27:24,781 --> 01:27:26,824
Okay, now fuck off.
731
01:27:26,908 --> 01:27:28,910
Fuck off.
732
01:27:30,745 --> 01:27:32,455
Come on B7, let's go.
733
01:27:35,375 --> 01:27:36,918
Come on.
734
01:27:38,544 --> 01:27:40,088
Keep going.
735
01:27:43,091 --> 01:27:45,134
Easy now. Easy now. I got you.
736
01:27:45,218 --> 01:27:47,387
I got you.
737
01:27:50,598 --> 01:27:52,267
Go.
738
01:27:59,065 --> 01:28:00,817
No!
739
01:28:02,402 --> 01:28:04,904
Nooo!
740
01:28:08,908 --> 01:28:12,453
No. No.
741
01:29:05,673 --> 01:29:07,550
Look, there's the hill.
742
01:29:13,806 --> 01:29:16,309
I fucked up in there. I really did.
743
01:29:17,727 --> 01:29:19,187
Yeah, but that's over now.
744
01:29:19,729 --> 01:29:21,314
Come on, we got to go.
745
01:29:21,898 --> 01:29:23,900
They wanted us for slaves.
746
01:29:24,734 --> 01:29:27,820
Aright, but we need to
focus on getting up that hill.
747
01:29:28,821 --> 01:29:30,156
That's the one on your map right?
748
01:29:32,325 --> 01:29:33,368
You are right.
749
01:29:34,327 --> 01:29:36,162
I'm going to go ahead. Okay.
750
01:29:36,245 --> 01:29:37,872
Just take it slow.
751
01:30:38,891 --> 01:30:40,435
What do you see?
752
01:30:45,648 --> 01:30:47,358
I see a...
753
01:30:48,443 --> 01:30:50,486
What is it?
754
01:30:51,362 --> 01:30:54,073
Buildings, people.
755
01:30:56,534 --> 01:30:59,454
How many?
756
01:31:02,582 --> 01:31:03,666
Hundreds.
757
01:31:05,293 --> 01:31:06,335
Upper Sky?
758
01:31:07,295 --> 01:31:08,588
Masks?
759
01:31:09,380 --> 01:31:10,756
No masks.
760
01:31:11,799 --> 01:31:13,759
Just normal people.
761
01:31:17,555 --> 01:31:18,598
You did it B7.
762
01:31:19,682 --> 01:31:21,476
Oh, that's great.
763
01:31:25,980 --> 01:31:27,857
What else?
764
01:31:30,902 --> 01:31:32,403
It's beautiful.
765
01:31:34,780 --> 01:31:36,824
It's down in a valley.
766
01:31:37,742 --> 01:31:38,993
Everything's clear.
767
01:31:39,076 --> 01:31:40,411
There's this...
768
01:31:42,038 --> 01:31:43,038
small beach.
769
01:31:43,080 --> 01:31:44,373
There's a...
770
01:31:56,636 --> 01:32:00,139
I see kids playing with a dog.
771
01:32:09,524 --> 01:32:12,777
B7?
772
01:33:11,502 --> 01:33:14,130
I'm sorry.
773
01:36:07,386 --> 01:36:11,557
You got it all figured out, didn't you?
774
01:36:12,725 --> 01:36:16,937
You are so fucking clever.
775
01:36:17,313 --> 01:36:20,441
And look where that got you.
776
01:36:21,984 --> 01:36:23,736
Leaving me like that.
777
01:36:24,361 --> 01:36:27,072
Oh, you really fucked up.
778
01:36:27,156 --> 01:36:29,575
How did you find this place?
779
01:36:32,369 --> 01:36:35,164
I have my ways.
780
01:36:36,415 --> 01:36:41,128
Your attempt to hide the
entry point was pathetic.
781
01:36:41,670 --> 01:36:43,130
To say the least.
782
01:36:46,383 --> 01:36:47,802
I won.
783
01:36:51,055 --> 01:36:53,349
Look at you now.
784
01:36:53,432 --> 01:36:57,269
I know for a fucking fact you
don't have any more of those
785
01:36:57,853 --> 01:37:01,273
fancy filters stashed away.
786
01:37:02,608 --> 01:37:05,402
But hey, be my guest.
787
01:37:06,153 --> 01:37:08,656
Grab my mask
788
01:37:08,739 --> 01:37:11,951
see how that goes.
789
01:37:12,326 --> 01:37:15,579
Yeah? Maybe I'll rip it off
your fucking face right now.
790
01:37:19,083 --> 01:37:22,169
I made sure not to clean my own filter.
791
01:37:23,170 --> 01:37:26,841
It won't last any longer than yours.
792
01:37:28,592 --> 01:37:29,844
You see...
793
01:37:31,220 --> 01:37:33,806
I thought of everything.
794
01:37:34,265 --> 01:37:36,183
In the end
795
01:37:36,267 --> 01:37:37,977
I won.
796
01:37:38,811 --> 01:37:40,896
Fucking dumb fuck.
797
01:37:41,063 --> 01:37:41,856
Why did you do this?
798
01:37:41,981 --> 01:37:43,649
You fucking idiot.
799
01:37:44,984 --> 01:37:48,696
In this world, there is no why.
800
01:37:52,032 --> 01:37:54,410
It'll be my pleasure to die
801
01:37:54,493 --> 01:37:57,872
knowing that you won't make it.
802
01:37:58,914 --> 01:38:02,626
If I could, I would destroy everything.
803
01:38:03,586 --> 01:38:04,587
The only way.
804
01:38:31,405 --> 01:38:37,161
Warning, change filters. Oxygen
level critical. Warning, change filters.
805
01:38:37,328 --> 01:38:43,709
Oxygen level critical. Warning, change
filters. Shutdown in 30 seconds. Warning.
54718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.