Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,170 --> 00:00:11,630
It'll be fine.
2
00:00:12,340 --> 00:00:13,840
He's gonna beat the shit outta me.
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,890
I said, it'll be fine.
4
00:00:15,970 --> 00:00:17,720
I'm gonna get the belt.
5
00:00:18,350 --> 00:00:20,220
No, you're not.
6
00:00:20,770 --> 00:00:21,770
I will.
7
00:00:25,310 --> 00:00:27,400
Just go to your room, and stay there.
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,400
I'm back on patrol in 30 minutes.
9
00:01:07,900 --> 00:01:10,320
So, talk fast. What happened?
10
00:01:11,690 --> 00:01:13,190
You know what happened.
11
00:01:13,280 --> 00:01:15,030
Yeah, well, I wanna hear it from you.
12
00:01:18,530 --> 00:01:20,450
I was buying pot from this other kid.
13
00:01:20,530 --> 00:01:22,490
He tried to rip me off, and we got into a fight.
14
00:01:23,790 --> 00:01:25,790
That's what you're going with?
15
00:01:25,870 --> 00:01:27,210
-Okay. -I'm telling the truth.
16
00:01:27,290 --> 00:01:29,580
No. No, you're not.
17
00:01:29,670 --> 00:01:31,460
I think Tommy was buying the drugs, not you.
18
00:01:31,540 --> 00:01:33,840
I think you happened to walk by, saw what was going on,
19
00:01:33,920 --> 00:01:35,970
-and started punching. -Tommy didn't do anyth--
20
00:01:36,050 --> 00:01:37,760
I talked to the kid you beat up, Joel,
21
00:01:37,840 --> 00:01:39,340
and the officers who got called to the scene.
22
00:01:39,430 --> 00:01:40,600
I'm not stupid.
23
00:01:41,680 --> 00:01:44,850
And if you and Tommy weren't my sons, you'd both be in juvie right now.
24
00:01:48,060 --> 00:01:49,440
You're not gonna hurt him.
25
00:02:23,350 --> 00:02:26,980
Did I ever tell you about that time I stole a candy bar?
26
00:02:29,060 --> 00:02:30,350
I was
27
00:02:30,900 --> 00:02:32,110
ten.
28
00:02:33,400 --> 00:02:37,940
Grandpa found out, made me give it back, made me apologize to the cashier.
29
00:02:38,950 --> 00:02:40,860
And then, we went home.
30
00:02:40,950 --> 00:02:44,030
Just before I got out of the car, man, he just...
31
00:02:46,290 --> 00:02:50,670
He broke my jaw. There was blood everywhere.
32
00:02:50,750 --> 00:02:52,130
Grandma thought I was dead.
33
00:02:54,460 --> 00:02:56,840
My mouth was wired shut for two months.
34
00:02:58,170 --> 00:03:02,300
Everybody knew why. It was humiliating.
35
00:03:04,050 --> 00:03:06,720
If you know what it feels like, then why?
36
00:03:06,810 --> 00:03:09,310
That's not why I'm telling you this.
37
00:03:10,690 --> 00:03:12,400
Okay, yeah, I've hit you.
38
00:03:13,730 --> 00:03:14,900
And I've hit Tommy.
39
00:03:18,150 --> 00:03:20,200
But never like that.
40
00:03:20,280 --> 00:03:21,780
Not even close.
41
00:03:21,860 --> 00:03:23,780
I mean, maybe I go too far, I...
42
00:03:25,120 --> 00:03:26,830
I don't know, I just...
43
00:03:28,950 --> 00:03:29,950
I don't know.
44
00:03:33,880 --> 00:03:36,000
But I'm doing a little better than my father did.
45
00:03:42,090 --> 00:03:43,890
And you know, when it's your turn,
46
00:03:47,430 --> 00:03:49,020
I hope you do a little better than me.
47
00:05:46,720 --> 00:05:47,970
The new guy.
48
00:05:48,050 --> 00:05:50,090
Been here two months, Seth.
49
00:05:50,180 --> 00:05:52,930
Like I said. Got somethin' for me?
50
00:05:57,190 --> 00:05:58,350
I'll be fucked.
51
00:06:02,820 --> 00:06:04,820
My grandkids are gonna love these.
52
00:06:04,900 --> 00:06:05,990
How'd you find 'em?
53
00:06:06,070 --> 00:06:08,400
Searched the old homes out by Hoback.
54
00:06:09,410 --> 00:06:10,740
I searched those homes.
55
00:06:10,820 --> 00:06:14,200
Well, I know where to look 'cause I'm a smuggler, and you're a...
56
00:06:15,540 --> 00:06:16,910
I wasn't always this.
57
00:06:24,340 --> 00:06:25,510
I was a cop.
58
00:06:26,510 --> 00:06:27,800
Milwaukee PD.
59
00:06:33,430 --> 00:06:36,390
So, a trade's a trade.
60
00:06:37,100 --> 00:06:39,350
We can make what you want and have it to you by
61
00:06:40,060 --> 00:06:41,350
Friday.
62
00:06:42,360 --> 00:06:44,070
No, I need it by tomorrow.
63
00:06:47,900 --> 00:06:50,410
Vanilla or chocolate? Say vanilla, it's easier.
64
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Vanilla.
65
00:06:53,320 --> 00:06:54,660
Oh, I need one more thing.
66
00:06:55,660 --> 00:06:57,660
Relax. You got a lot of 'em.
67
00:08:26,670 --> 00:08:28,130
Joel!
68
00:08:32,970 --> 00:08:36,260
-What happened? -Where'd you come from?
69
00:08:36,340 --> 00:08:37,680
Painkillers, she's alright. Come on.
70
00:08:37,760 --> 00:08:39,560
-Painkillers? -No, no, no.
71
00:08:39,640 --> 00:08:41,890
No, no, no, leave it. Leave it, don't touch it.
72
00:08:41,970 --> 00:08:43,430
Tommy, what happened?
73
00:08:43,520 --> 00:08:45,770
She was working KP and she burned her arm.
74
00:08:45,850 --> 00:08:46,940
Well, how?
75
00:08:47,690 --> 00:08:49,610
I pushed it right up against a pot.
76
00:08:49,690 --> 00:08:50,900
You did this on purpose?
77
00:08:51,940 --> 00:08:54,950
I was like, "Here we go," and then I fucking went.
78
00:08:55,030 --> 00:08:58,240
-What? Why? -No one saw. I was on my own.
79
00:08:58,320 --> 00:09:02,040
And I took it off and it was all red and melting and gross.
80
00:09:02,120 --> 00:09:04,660
You know what it smelled like? Pork.
81
00:09:05,210 --> 00:09:07,330
-Who let this happen? -What do you mean, "let"?
82
00:09:07,420 --> 00:09:09,670
Who saw this comin'? I was eating my damn dinner.
83
00:09:09,750 --> 00:09:10,920
-Oh, it hurts. -Okay.
84
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
Easy, baby girl.
85
00:09:12,880 --> 00:09:15,130
-Easy, easy. -Dr. V ran over to the clinic.
86
00:09:15,220 --> 00:09:17,340
He's gonna come by here with another shot.
87
00:09:17,430 --> 00:09:18,930
Ellie.
88
00:09:21,890 --> 00:09:25,100
I just really wanted to wear short sleeves again.
89
00:09:26,020 --> 00:09:28,520
I'm sorry. I'm really sorry.
90
00:09:29,480 --> 00:09:30,520
It's okay.
91
00:09:31,730 --> 00:09:33,400
It's okay. You're okay.
92
00:10:11,150 --> 00:10:13,520
-Goddammit, Seth. -Hey.
93
00:10:16,490 --> 00:10:17,490
Hey.
94
00:10:20,450 --> 00:10:23,660
"Happy 15th Birthday, Eli."
95
00:10:26,450 --> 00:10:30,370
Well, let's hope Seth bakes better than he spells.
96
00:10:33,210 --> 00:10:34,210
He does.
97
00:10:35,800 --> 00:10:37,590
It's really good.
98
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
Oh, right.
99
00:10:43,970 --> 00:10:44,970
Stay right there.
100
00:10:45,060 --> 00:10:47,850
I got somethin' else for you. Close your eyes.
101
00:10:50,520 --> 00:10:52,230
Keep 'em closed.
102
00:10:54,730 --> 00:10:56,360
Okay, turn toward me.
103
00:10:59,280 --> 00:11:01,570
And, open.
104
00:11:03,240 --> 00:11:05,910
-What's this? -Some folks call this a "gee-tar."
105
00:11:07,410 --> 00:11:11,500
I borrowed one of your drawings for inspiration.
106
00:11:13,040 --> 00:11:16,210
Took a bit of restorin'. Real bone saddle here.
107
00:11:16,300 --> 00:11:20,840
Lacquered the whole body and used a Dremel to carve the...
108
00:11:20,930 --> 00:11:23,550
Well, that's a rotary drill. Or could be a saw, dependin' on the tip.
109
00:11:23,640 --> 00:11:26,720
But, actually, it's a pretty versatile tool.
110
00:11:30,430 --> 00:11:31,440
Anyway.
111
00:11:32,650 --> 00:11:35,110
I had promised I would teach you, so.
112
00:11:36,360 --> 00:11:39,070
Well, if you want a lesson later.
113
00:11:39,820 --> 00:11:41,070
Let me hear something.
114
00:11:42,990 --> 00:11:45,240
-What do you mean, play it? -And sing.
115
00:11:45,320 --> 00:11:48,740
No. No, no, no, no. No, I don't sing.
116
00:11:48,830 --> 00:11:52,040
It's my fucking birthday, man. Let's see what you got.
117
00:12:11,180 --> 00:12:12,230
Shit.
118
00:12:33,120 --> 00:12:37,460
If I ever were to lose you
119
00:12:37,540 --> 00:12:40,630
I'd surely lose myself
120
00:12:42,050 --> 00:12:46,010
Everything that I have found dear
121
00:12:46,090 --> 00:12:49,050
I've not found by myself
122
00:12:50,180 --> 00:12:53,600
Try and sometimes you'll succeed
123
00:12:54,640 --> 00:12:57,520
To make this man of me
124
00:12:58,900 --> 00:13:02,610
All my stolen, missing parts
125
00:13:02,690 --> 00:13:05,860
I've no need for anymore
126
00:13:07,620 --> 00:13:09,780
I believe
127
00:13:11,830 --> 00:13:15,920
And I believe 'cause I can see
128
00:13:17,080 --> 00:13:20,130
Our future days
129
00:13:21,130 --> 00:13:24,090
Days of you and me
130
00:13:29,600 --> 00:13:30,680
Well,
131
00:13:31,350 --> 00:13:32,770
that didn't suck.
132
00:13:53,660 --> 00:13:54,910
I understand.
133
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
Your arm.
134
00:14:00,580 --> 00:14:01,750
I understand.
135
00:14:07,300 --> 00:14:08,800
Happy birthday, kiddo.
136
00:14:19,980 --> 00:14:22,230
-Is it a bow and arrow? -Nope.
137
00:14:22,310 --> 00:14:24,440
Is it water guns?
138
00:14:24,530 --> 00:14:27,990
-No. -Is it a dinosaur!
139
00:14:28,070 --> 00:14:30,490
-You're not gonna guess. -Wait, wait, wait, wait, wait.
140
00:14:30,570 --> 00:14:32,030
Is it a "lotter" of kittens?
141
00:14:32,120 --> 00:14:33,370
A "lotter"?
142
00:14:34,490 --> 00:14:35,660
You mean a litter?
143
00:14:35,740 --> 00:14:37,750
A litter of kittens? Really?
144
00:14:37,830 --> 00:14:40,290
-Really. And no. -Fuck.
145
00:14:40,370 --> 00:14:41,750
Is it a convertible?
146
00:14:41,830 --> 00:14:43,630
The hell are you gonna do with a convertible?
147
00:14:43,710 --> 00:14:45,750
-Drive it. -We cross here.
148
00:14:51,390 --> 00:14:52,800
How do you even know where we are?
149
00:14:54,010 --> 00:14:55,260
I found it on patrol.
150
00:14:56,430 --> 00:14:59,770
You know, Jesse was 16 when he started going on patrols.
151
00:14:59,850 --> 00:15:01,480
-Is that right? -Don't get me wrong.
152
00:15:01,560 --> 00:15:04,570
I love counting vegetables and shoveling sheep shit.
153
00:15:04,650 --> 00:15:06,980
I'm just saying, I think I could be more useful
154
00:15:07,070 --> 00:15:08,150
outside the wall.
155
00:15:08,240 --> 00:15:10,530
You'll get on patrols eventually.
156
00:15:10,610 --> 00:15:13,570
You should enjoy being a kid for now.
157
00:15:13,660 --> 00:15:15,990
Oh, because childhood has been such a joy for me so far.
158
00:15:16,080 --> 00:15:18,580
You've been 16 all of four hours.
159
00:15:18,660 --> 00:15:20,460
We're not sending you out until you're trained.
160
00:15:20,540 --> 00:15:23,080
You're gonna need somethin' called patience.
161
00:15:23,170 --> 00:15:24,920
Jesse said he'd train me if you let him.
162
00:15:26,000 --> 00:15:27,590
Is there somethin' going on between you two?
163
00:15:28,800 --> 00:15:30,050
Excuse me?
164
00:15:30,130 --> 00:15:31,840
You spend a lot of time together.
165
00:15:33,010 --> 00:15:34,090
Is it funny?
166
00:15:34,640 --> 00:15:38,680
I see the way you look at him. I got a keen eye for these sort of things.
167
00:15:39,180 --> 00:15:41,560
-I don't think you do. -Alright, none of my business.
168
00:15:41,640 --> 00:15:44,480
But has anyone talked to you about the birds and the bees?
169
00:15:44,560 --> 00:15:46,730
You mean dicks and vaginas?
170
00:15:46,820 --> 00:15:49,150
-Jesus. -I tell you what.
171
00:15:49,230 --> 00:15:53,570
I promise you, I won't get pregnant if you let me train for patrols. Deal?
172
00:15:53,660 --> 00:15:56,080
I'll see what I can do.
173
00:15:56,160 --> 00:15:57,580
Okay, how much longer, man?
174
00:15:58,740 --> 00:16:00,290
We're here.
175
00:16:10,970 --> 00:16:12,130
Oh, my God.
176
00:16:12,220 --> 00:16:14,430
It is a dinosaur!
177
00:16:14,510 --> 00:16:15,760
-Joel! -Like it?
178
00:16:17,100 --> 00:16:19,140
Yeah. Likes it.
179
00:16:27,230 --> 00:16:28,230
Ellie.
180
00:16:29,150 --> 00:16:30,230
Ellie!
181
00:16:32,700 --> 00:16:35,070
Oh, my God. Careful.
182
00:16:36,780 --> 00:16:39,870
I'm on a motherfucking dinosaur!
183
00:16:42,660 --> 00:16:44,290
-Joel, there's a museum! -Yeah, I know!
184
00:16:44,370 --> 00:16:46,330
If you don't fall off the goddamn T-Rex,
185
00:16:46,420 --> 00:16:47,580
I'll take you there.
186
00:16:56,800 --> 00:16:59,510
This is so cool.
187
00:17:00,930 --> 00:17:03,520
How long have you known about this place?
188
00:17:03,600 --> 00:17:04,940
A while.
189
00:17:05,020 --> 00:17:07,440
Well, then what the fuck?
190
00:17:07,520 --> 00:17:09,610
I was saving it for a special day.
191
00:17:09,690 --> 00:17:12,650
You see? Patience.
192
00:17:12,740 --> 00:17:14,570
Oh, yeah, I've heard of that.
193
00:17:50,360 --> 00:17:51,650
It works?
194
00:17:51,730 --> 00:17:53,440
Somebody must have greased it.
195
00:18:02,160 --> 00:18:04,200
Can you imagine being up there?
196
00:18:06,830 --> 00:18:08,960
-Would you like to? -Like to what?
197
00:18:09,960 --> 00:18:11,000
Go to space?
198
00:18:28,480 --> 00:18:30,310
Is it real?
199
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
It's real.
200
00:18:31,480 --> 00:18:33,270
That one went up and back.
201
00:18:34,110 --> 00:18:36,280
Apollo 15, 1971.
202
00:18:53,420 --> 00:18:54,590
Well, open it.
203
00:19:04,510 --> 00:19:05,890
You got it.
204
00:19:10,100 --> 00:19:12,020
You're going up to space.
205
00:19:12,100 --> 00:19:13,400
You need a helmet.
206
00:19:21,410 --> 00:19:22,490
Pick one.
207
00:20:04,200 --> 00:20:06,120
How's it smell in there?
208
00:20:06,200 --> 00:20:08,990
Like space, and dust.
209
00:20:09,080 --> 00:20:11,290
Well, good. Then, you're ready.
210
00:20:39,360 --> 00:20:42,440
People of Discovery, set! Abort!
211
00:20:47,780 --> 00:20:49,620
They sat right here.
212
00:20:54,330 --> 00:20:57,330
-Happy birthday, kiddo. -What's this?
213
00:20:57,420 --> 00:21:01,960
This is something that took a mighty effort to find.
214
00:21:02,050 --> 00:21:03,170
Play it.
215
00:21:19,980 --> 00:21:21,780
Close your eyes.
216
00:21:21,860 --> 00:21:23,490
It'll be worth it.
217
00:21:28,780 --> 00:21:31,580
Thirty seconds and counting.
218
00:21:31,660 --> 00:21:35,330
Astronauts report it feels good. T-minus 25 seconds.
219
00:21:38,540 --> 00:21:40,170
Twenty seconds and counting.
220
00:21:42,340 --> 00:21:45,760
T-minus 15 seconds. Guidance is internal.
221
00:21:45,840 --> 00:21:49,640
Twelve, eleven, ten, nine.
222
00:21:49,720 --> 00:21:51,470
Ignition sequence starts.
223
00:21:52,850 --> 00:21:56,140
Six, five, four, three,
224
00:21:56,230 --> 00:21:58,810
two, one, zero.
225
00:21:58,900 --> 00:22:00,690
All engines running.
226
00:22:01,570 --> 00:22:03,690
Liftoff! We have a liftoff,
227
00:22:03,780 --> 00:22:07,490
32 minutes past the hour, liftoff on Apollo 11.
228
00:22:50,160 --> 00:22:52,070
I do okay?
229
00:22:52,160 --> 00:22:53,620
Are you kidding me?
230
00:23:16,850 --> 00:23:18,140
This is nice.
231
00:23:19,770 --> 00:23:22,600
-We should do this more. -Yeah. In.
232
00:23:33,620 --> 00:23:34,990
You okay?
233
00:23:36,540 --> 00:23:37,620
Yeah.
234
00:24:25,380 --> 00:24:26,880
Stop.
235
00:24:34,630 --> 00:24:35,640
Fuck.
236
00:24:37,050 --> 00:24:38,560
Joel, what the fuck?
237
00:24:39,430 --> 00:24:41,180
Exactly. What the fuck?
238
00:24:41,270 --> 00:24:43,100
-Get outta here. -No, wait.
239
00:24:43,190 --> 00:24:46,100
What-- what are you even doing here? You're supposed to be on patrol.
240
00:24:46,190 --> 00:24:49,150
I came home early to surprise you for your birthday.
241
00:24:49,230 --> 00:24:51,900
-Oh, yeah. -Seventeen, by the way.
242
00:24:52,530 --> 00:24:54,400
Well, I'm 19, so.
243
00:24:56,200 --> 00:24:57,450
I'm gonna go.
244
00:24:59,990 --> 00:25:02,290
-Fuck is that? -Fuck.
245
00:25:05,330 --> 00:25:07,330
It's not done yet, it's gonna look better when I fill in--
246
00:25:07,420 --> 00:25:08,710
-Leave. -Right.
247
00:25:19,300 --> 00:25:21,520
So, all the teenage shit all at once, huh?
248
00:25:22,850 --> 00:25:26,020
Drugs, and tattoos, and sex.
249
00:25:26,600 --> 00:25:29,310
Experimenting with girls?
250
00:25:30,520 --> 00:25:33,740
It wasn't sex, and it wasn't a fucking experiment.
251
00:25:36,740 --> 00:25:38,200
You don't know what you're sayin'.
252
00:25:39,950 --> 00:25:41,910
We'll discuss this later, when you're yourself.
253
00:26:33,000 --> 00:26:35,380
-The hell are you doing? -Moving into the garage.
254
00:26:35,460 --> 00:26:37,590
The hell you are. Ellie, let go.
255
00:26:38,300 --> 00:26:40,140
It's the middle of the night. It's pissin' rain out there.
256
00:26:40,220 --> 00:26:41,850
Now, get this back on the bed.
257
00:26:41,930 --> 00:26:43,720
There's no heat or running water in the garage.
258
00:26:43,810 --> 00:26:45,970
-You can't stay there. -Okay, fine.
259
00:26:47,430 --> 00:26:49,560
Okay, you want to have this conversation? Fine.
260
00:26:50,690 --> 00:26:52,560
You may not like the rules, but this is my house.
261
00:26:52,650 --> 00:26:56,360
No, it isn't. You don't own it. They gave it to you.
262
00:26:56,440 --> 00:26:58,190
Sorry, to us.
263
00:26:58,280 --> 00:26:59,990
You don't own anything.
264
00:27:11,170 --> 00:27:13,250
Look, I'm sorry that I got a tattoo,
265
00:27:13,340 --> 00:27:16,250
and smoked weed, and fooled around with a girl.
266
00:27:18,340 --> 00:27:19,670
Except, I'm not.
267
00:27:22,720 --> 00:27:23,850
Maybe...
268
00:27:28,270 --> 00:27:30,440
Maybe it's a good thing for you to have your own space.
269
00:27:32,980 --> 00:27:34,440
Just give me a few days
270
00:27:34,520 --> 00:27:36,360
and let me fix things up a little out there.
271
00:27:38,570 --> 00:27:39,570
Okay.
272
00:27:43,450 --> 00:27:44,450
Come on.
273
00:28:01,470 --> 00:28:02,470
Thanks.
274
00:28:02,550 --> 00:28:03,550
Sure.
275
00:28:06,970 --> 00:28:08,140
Can I see?
276
00:28:14,520 --> 00:28:16,520
-Did it hurt? -Yeah.
277
00:28:19,070 --> 00:28:20,490
But kinda good.
278
00:28:24,200 --> 00:28:25,700
It's actually not bad.
279
00:28:27,030 --> 00:28:31,330
Better than the one I made on your guitar anyway.
280
00:28:37,460 --> 00:28:39,300
I never did ask. What is it with the moths?
281
00:28:42,340 --> 00:28:43,630
Nothing. Just--
282
00:28:43,720 --> 00:28:47,180
I just read about them in a book on dreams and stuff.
283
00:28:47,260 --> 00:28:48,890
It's kind of symbolic.
284
00:28:48,970 --> 00:28:50,390
Oh, right.
285
00:28:52,430 --> 00:28:57,360
Yeah, like change and growin' and such.
286
00:29:01,320 --> 00:29:02,490
It's late.
287
00:29:03,280 --> 00:29:04,280
Yeah.
288
00:29:05,990 --> 00:29:06,990
Well, good night.
289
00:29:08,320 --> 00:29:09,330
Night.
290
00:29:28,470 --> 00:29:29,510
Hey.
291
00:29:32,270 --> 00:29:35,850
You guys study dreams and stuff, right?
292
00:29:37,310 --> 00:29:41,360
Is there a "Doctor Is In" sign on me like Lucy from fuckin' Peanuts?
293
00:29:44,400 --> 00:29:49,870
Yes, some doctors studied dreams. The dumb ones, mostly.
294
00:29:49,950 --> 00:29:51,120
So, a moth.
295
00:29:52,200 --> 00:29:55,210
That probably means change and growth?
296
00:29:55,960 --> 00:29:57,620
No, that would be a butterfly.
297
00:29:59,380 --> 00:30:00,840
So, what's a moth?
298
00:30:00,920 --> 00:30:02,050
Death.
299
00:30:03,380 --> 00:30:04,840
If you believe in that shit.
300
00:30:14,810 --> 00:30:15,810
Why?
301
00:31:19,080 --> 00:31:21,460
Okay, so I've been thinking,
302
00:31:22,580 --> 00:31:27,090
or wondering-- no, thinking for a while now
303
00:31:28,090 --> 00:31:30,260
about Salt Lake City.
304
00:31:32,010 --> 00:31:33,800
I just want to understand it.
305
00:31:35,810 --> 00:31:38,560
So, I wrote down some questions.
306
00:31:39,850 --> 00:31:40,850
Okay?
307
00:31:43,270 --> 00:31:44,270
Okay.
308
00:31:53,200 --> 00:31:58,370
One, if the Fireflies spotted us a mile from the hospital,
309
00:31:58,450 --> 00:32:01,500
how did they get surprised by an entire group of Raiders?
310
00:32:05,420 --> 00:32:07,000
Two.
311
00:32:07,090 --> 00:32:10,260
If the Raiders could kill all those soldiers,
312
00:32:10,340 --> 00:32:14,180
and Marlene, and you had to carry me the whole time,
313
00:32:14,260 --> 00:32:15,680
how did we get away?
314
00:32:17,260 --> 00:32:19,640
Three, if there are dozens of immune people,
315
00:32:19,720 --> 00:32:21,640
why hasn't anyone heard--
316
00:32:24,190 --> 00:32:25,190
Ellie?
317
00:32:26,610 --> 00:32:27,860
Coming.
318
00:32:35,320 --> 00:32:37,160
Already dressed.
319
00:32:37,240 --> 00:32:38,990
I figured I'd be waking you up.
320
00:32:39,080 --> 00:32:41,450
Nope. I had trouble sleeping.
321
00:32:42,750 --> 00:32:45,830
Well, guess what? That works out great for your birthday present.
322
00:32:45,920 --> 00:32:48,290
You're 19 and you've been patient.
323
00:32:49,460 --> 00:32:51,340
So, I told 'em I was okay with it.
324
00:32:51,420 --> 00:32:54,300
-With what? -Your first patrol.
325
00:32:56,760 --> 00:32:58,550
-I'll grab my coat. -And a gun.
326
00:33:11,030 --> 00:33:14,570
So, what's the record for number of kills on a training run?
327
00:33:14,650 --> 00:33:18,830
Zero. This is the safest trail we got. Gotta start easy.
328
00:33:19,490 --> 00:33:20,870
Great. Happy birthday to me.
329
00:33:22,080 --> 00:33:24,910
-Come on, binoculars. -Why? There's nothing out here.
330
00:33:25,000 --> 00:33:27,330
I know, but this is about learnin' the ropes.
331
00:33:28,250 --> 00:33:30,040
So, pretend, okay?
332
00:33:32,340 --> 00:33:34,840
It's part of the rules. You stick with your partner,
333
00:33:34,920 --> 00:33:37,550
scan the countryside, be ready for anything.
334
00:33:38,090 --> 00:33:39,470
-Oh, shit. -What?
335
00:33:41,220 --> 00:33:43,850
There's a little squirrel fucking a big squirrel!
336
00:33:44,850 --> 00:33:46,140
We should probably report that.
337
00:33:48,600 --> 00:33:50,270
Fine, we'll skip the scannin' for now.
338
00:33:54,940 --> 00:33:56,900
But this is nice, right?
339
00:33:56,990 --> 00:33:59,910
Reminds me of the old days, just you and me on the trail.
340
00:34:00,990 --> 00:34:02,910
I know you got stuff going on, but it'd be nice
341
00:34:02,990 --> 00:34:05,500
if we could do this kind of thing more often.
342
00:34:05,580 --> 00:34:06,790
Spend time together.
343
00:34:10,080 --> 00:34:11,090
Yeah.
344
00:34:15,800 --> 00:34:17,720
-You okay? -Yeah.
345
00:34:17,800 --> 00:34:19,430
-It's just, you look... -No, I--
346
00:34:19,510 --> 00:34:21,300
-There's nothin' on your mind? -No, nothing.
347
00:34:21,390 --> 00:34:23,430
Cache Creek, this is Jackson. Come in.
348
00:34:26,890 --> 00:34:29,690
-Go for Cache Creek. -Infected north of Pinnacle.
349
00:34:29,770 --> 00:34:32,610
Eugene and Adam need backup. You're the closest we've got.
350
00:34:33,520 --> 00:34:36,240
I'll be there in ten. Tell them to dig in.
351
00:34:36,320 --> 00:34:37,650
-Go back to Jackson. -No.
352
00:34:37,740 --> 00:34:39,490
Ellie, it's not safe. Go back.
353
00:34:39,570 --> 00:34:43,200
I'm not your fucking kid, Joel. I'm your partner. We stick together.
354
00:35:16,360 --> 00:35:19,150
We'll hike down from here. Faster than the switchback.
355
00:35:56,480 --> 00:35:58,150
You remember what I taught you?
356
00:35:58,230 --> 00:35:59,780
I'm your back. You're mine.
357
00:36:35,730 --> 00:36:36,860
Come on.
358
00:37:05,130 --> 00:37:06,470
Oh, shit. Eugene.
359
00:37:07,300 --> 00:37:08,300
Ellie.
360
00:37:13,390 --> 00:37:14,560
You clean?
361
00:37:19,480 --> 00:37:20,480
No.
362
00:37:25,110 --> 00:37:26,700
-Are there any more? -Joel.
363
00:37:26,780 --> 00:37:28,660
Are there any more?
364
00:37:29,410 --> 00:37:30,870
Other than me?
365
00:37:34,370 --> 00:37:35,370
No.
366
00:37:37,540 --> 00:37:40,250
Okay, okay. Look.
367
00:37:40,340 --> 00:37:43,300
Please, I figure I got about an hour.
368
00:37:43,380 --> 00:37:45,970
So, this is what we do. We go back to the gate.
369
00:37:46,050 --> 00:37:50,470
They let Gail out, keeping her at a safe distance, of course.
370
00:37:50,550 --> 00:37:52,720
And I say
371
00:37:53,850 --> 00:37:55,060
goodbye.
372
00:37:56,690 --> 00:37:57,850
We can't do that.
373
00:37:58,850 --> 00:38:00,480
Yes, we can.
374
00:38:05,110 --> 00:38:07,990
-Yes, we can. -You're empty.
375
00:38:12,450 --> 00:38:13,790
No.
376
00:38:13,870 --> 00:38:16,460
Joel, I gotta go back. I gotta see her.
377
00:38:16,540 --> 00:38:20,080
I got things I gotta tell her.
378
00:38:22,840 --> 00:38:24,380
Things.
379
00:38:24,460 --> 00:38:26,510
-You don't understand. -I do.
380
00:38:27,510 --> 00:38:29,550
But we have rules, and it can't happen.
381
00:38:29,640 --> 00:38:30,640
Wait.
382
00:38:34,270 --> 00:38:35,680
Hold out your hand.
383
00:38:41,810 --> 00:38:42,900
Hold out your hand.
384
00:38:46,190 --> 00:38:49,450
Now, count slowly, clearly, from one to ten.
385
00:38:51,660 --> 00:38:54,830
One, two, three,
386
00:38:54,910 --> 00:38:56,830
four, five,
387
00:38:56,910 --> 00:39:00,210
six, seven, eight,
388
00:39:00,290 --> 00:39:02,840
nine, ten.
389
00:39:03,840 --> 00:39:07,090
He has time. We tie him up and we bring him back.
390
00:39:09,630 --> 00:39:11,640
Joel, let him see his fucking wife.
391
00:39:12,930 --> 00:39:14,180
Please.
392
00:39:22,100 --> 00:39:24,110
Get the horses, bring them down the trail.
393
00:39:24,190 --> 00:39:26,150
I'll start walkin' with him, we'll meet up with you.
394
00:39:39,580 --> 00:39:40,660
I promise.
395
00:39:50,760 --> 00:39:52,180
Go ahead, ten feet.
396
00:39:53,260 --> 00:39:54,260
Thank you.
397
00:40:21,750 --> 00:40:24,920
It makes you cold. The Cordyceps.
398
00:40:26,500 --> 00:40:28,340
I didn't expect that.
399
00:40:33,630 --> 00:40:35,590
Which way?
400
00:40:39,180 --> 00:40:40,270
Head right.
401
00:40:59,950 --> 00:41:01,790
It's beautiful.
402
00:41:11,920 --> 00:41:14,130
I need you to not turn around.
403
00:41:15,300 --> 00:41:16,890
No.
404
00:41:16,970 --> 00:41:18,390
You can't--
405
00:41:18,470 --> 00:41:20,350
you can't do this to me.
406
00:41:20,430 --> 00:41:21,600
Joel.
407
00:41:22,680 --> 00:41:25,310
If you have last words for her, I'll pass them along.
408
00:41:25,390 --> 00:41:26,980
Last words for her?
409
00:41:28,020 --> 00:41:29,190
No, no, I need...
410
00:41:29,900 --> 00:41:31,570
I need her last words!
411
00:41:32,690 --> 00:41:34,110
For me!
412
00:41:36,910 --> 00:41:38,200
I'm dying.
413
00:41:39,030 --> 00:41:40,990
I'm terrified. I...
414
00:41:46,580 --> 00:41:47,880
I don't need a view.
415
00:41:51,300 --> 00:41:52,670
I need Gail.
416
00:41:55,300 --> 00:41:57,340
To see her face. Please.
417
00:41:58,510 --> 00:42:00,850
Please let that be the last thing I see.
418
00:42:06,520 --> 00:42:07,980
If you love someone,
419
00:42:10,980 --> 00:42:12,570
you can always see their face.
420
00:42:49,900 --> 00:42:51,190
I see her.
421
00:43:45,240 --> 00:43:46,410
I'm sorry.
422
00:44:08,600 --> 00:44:10,810
I'm gonna radio ahead and let them know.
423
00:44:12,940 --> 00:44:19,900
When we get there, I'll tell Gail what she needs to know, and nothin' more.
424
00:44:21,450 --> 00:44:22,860
It's the right thing to do.
425
00:44:26,580 --> 00:44:27,580
Ellie.
426
00:44:32,120 --> 00:44:33,540
I had no choice.
427
00:45:15,750 --> 00:45:18,090
He was bit when we found him.
428
00:45:19,800 --> 00:45:20,920
And...
429
00:45:22,760 --> 00:45:24,840
Well, he wanted to tell you that he loved you.
430
00:45:28,600 --> 00:45:32,020
And he wished he could say goodbye to you in person
431
00:45:32,100 --> 00:45:34,020
but he didn't wanna put you in danger.
432
00:45:34,100 --> 00:45:35,440
No, no.
433
00:45:36,190 --> 00:45:38,690
And he wasn't scared. He...
434
00:45:39,730 --> 00:45:41,150
He was brave.
435
00:45:44,360 --> 00:45:45,950
And he ended it himself.
436
00:45:59,380 --> 00:46:00,790
That's not what happened.
437
00:46:06,760 --> 00:46:09,550
He begged to see you. He had time.
438
00:46:10,260 --> 00:46:12,680
Joel promised to take him to you.
439
00:46:12,770 --> 00:46:14,270
He promised us both.
440
00:46:17,230 --> 00:46:20,060
And then, Joel shot him in the head.
441
00:46:30,780 --> 00:46:31,950
That's...
442
00:46:35,330 --> 00:46:37,580
Get away. Please.
443
00:46:37,660 --> 00:46:39,670
Get away from me, please.
444
00:46:46,090 --> 00:46:47,420
You swore.
445
00:46:56,020 --> 00:46:57,560
No.
446
00:47:48,900 --> 00:47:50,240
That was good, yeah?
447
00:47:51,660 --> 00:47:53,070
Oh, okay.
448
00:47:53,160 --> 00:47:55,490
Yeah, he's fallin' apart. I'm gonna get him to bed.
449
00:47:55,580 --> 00:47:58,120
-You're gonna miss the countdown. -I'll come back after.
450
00:47:58,200 --> 00:48:00,080
Okay. The next one is a little slower.
451
00:48:00,160 --> 00:48:01,790
Save me some of that.
452
00:48:01,870 --> 00:48:03,080
Say goodnight to Uncle Grumpy.
453
00:48:03,170 --> 00:48:05,790
Goodnight, Uncle Grumpy.
454
00:48:05,880 --> 00:48:08,380
-Night, kiddo. -See you next year.
455
00:48:08,920 --> 00:48:10,420
See you next year.
456
00:48:20,810 --> 00:48:22,020
You okay?
457
00:48:24,150 --> 00:48:25,310
Yeah, I'm fine.
458
00:48:27,230 --> 00:48:29,940
What I said today about you being a refugee
459
00:48:30,030 --> 00:48:31,900
probably came off as ungrateful.
460
00:48:31,990 --> 00:48:34,990
-No, it's okay. -Well, I am grateful.
461
00:48:35,910 --> 00:48:38,160
You mean a lot to us. To all of us.
462
00:48:38,240 --> 00:48:40,330
But especially to me and Tommy.
463
00:48:40,410 --> 00:48:44,170
What I'm trying to say is, Uncle Grumpy is family.
464
00:48:45,250 --> 00:48:49,250
And family helps each other out, if you need it.
465
00:48:52,340 --> 00:48:54,550
Hey, it's a family event.
466
00:48:55,840 --> 00:48:56,850
Sorry.
467
00:48:59,010 --> 00:49:00,680
Sorry.
468
00:49:00,770 --> 00:49:03,060
In a church. Dykes.
469
00:49:03,140 --> 00:49:04,690
-Fuck did you just say? -Ellie, no.
470
00:49:04,770 --> 00:49:05,770
Ellie, hey. No.
471
00:49:07,940 --> 00:49:09,480
You get the hell out of here.
472
00:49:10,190 --> 00:49:11,820
Seth. Let's...
473
00:49:12,400 --> 00:49:16,700
Let's take a walk. Come on. Let's go.
474
00:49:19,030 --> 00:49:20,080
Are you okay?
475
00:49:21,410 --> 00:49:22,870
What is wrong with you?
476
00:49:26,750 --> 00:49:29,420
I don't need your fucking help.
477
00:49:37,970 --> 00:49:38,970
Right.
478
00:51:44,550 --> 00:51:45,810
What are you drinking?
479
00:51:47,770 --> 00:51:48,770
Coffee.
480
00:51:49,770 --> 00:51:50,890
Where'd you get it?
481
00:51:53,360 --> 00:51:55,360
The people that came through last week.
482
00:51:56,860 --> 00:52:00,360
I'm a little embarrassed for what I traded to get it, but...
483
00:52:01,320 --> 00:52:02,780
it's not bad.
484
00:52:13,210 --> 00:52:14,840
I had Seth under control.
485
00:52:17,550 --> 00:52:19,670
Yeah, I know.
486
00:52:19,760 --> 00:52:22,590
And I don't wanna ever hear about you taking me off patrol again.
487
00:52:25,260 --> 00:52:26,260
Okay.
488
00:52:34,020 --> 00:52:35,400
So, Dina.
489
00:52:38,020 --> 00:52:40,280
Is she your girlfriend now?
490
00:52:40,360 --> 00:52:42,650
No. No, she...
491
00:52:44,820 --> 00:52:47,740
It was just one kiss. Didn't mean anything.
492
00:52:50,160 --> 00:52:51,660
I don't know why she did that.
493
00:52:54,210 --> 00:52:55,210
But...
494
00:52:57,090 --> 00:52:58,210
you do like her?
495
00:53:03,220 --> 00:53:04,760
I'm so stupid.
496
00:53:08,390 --> 00:53:11,350
Look, I don't know what Dina's intentions are, but...
497
00:53:15,270 --> 00:53:16,900
well, she'd be lucky to have you.
498
00:53:20,570 --> 00:53:22,190
You're such an asshole.
499
00:53:27,700 --> 00:53:28,990
You lied to me.
500
00:53:30,790 --> 00:53:35,170
You looked me in the eyes and you lied, and it was the same face.
501
00:53:36,420 --> 00:53:38,460
Same fucking look.
502
00:53:43,170 --> 00:53:44,800
But I think I knew already.
503
00:53:47,510 --> 00:53:49,220
I knew this whole time.
504
00:53:55,730 --> 00:53:57,650
So, I'm gonna give you one last chance.
505
00:54:00,020 --> 00:54:02,030
Tell me what happened with the Fireflies.
506
00:54:03,610 --> 00:54:06,490
If you lie to me again, we're done.
507
00:54:16,580 --> 00:54:18,080
Were there other immune people?
508
00:54:33,930 --> 00:54:35,520
Were there Raiders?
509
00:54:45,030 --> 00:54:46,610
Could they have made a cure?
510
00:55:08,300 --> 00:55:09,590
Did you--
511
00:55:16,180 --> 00:55:17,640
And Marlene?
512
00:55:27,190 --> 00:55:28,450
Making a cure
513
00:55:31,360 --> 00:55:32,620
would've killed you.
514
00:55:34,330 --> 00:55:36,160
Then, I was supposed to die.
515
00:55:36,240 --> 00:55:39,120
That was my purpose. My life would have fucking mattered!
516
00:55:39,210 --> 00:55:40,830
But you took that from me!
517
00:55:41,830 --> 00:55:43,540
You took it from everyone.
518
00:55:45,670 --> 00:55:46,670
Yes.
519
00:55:49,970 --> 00:55:51,430
And I'll pay the price
520
00:55:53,010 --> 00:55:55,060
because you're gonna turn away from me.
521
00:56:00,140 --> 00:56:03,020
But if somehow I had a second chance at that moment,
522
00:56:06,980 --> 00:56:08,440
I would do it all over again.
523
00:56:11,700 --> 00:56:13,490
Because you're selfish.
524
00:56:14,870 --> 00:56:16,530
Because I love you.
525
00:56:22,540 --> 00:56:23,790
In a way you...
526
00:56:25,630 --> 00:56:27,750
you can't understand.
527
00:56:30,670 --> 00:56:31,970
Maybe you never will.
528
00:56:35,470 --> 00:56:37,220
But if that day should come,
529
00:56:40,020 --> 00:56:42,060
if you should ever have one of your own,
530
00:56:48,650 --> 00:56:49,730
well, then...
531
00:56:54,030 --> 00:56:55,870
I hope you do a little better than me.
532
00:57:13,470 --> 00:57:15,890
I don't think I can forgive you for this.
533
00:57:25,560 --> 00:57:27,270
But I would like to try.
36032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.