All language subtitles for the.killer.next.door

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,280 --> 00:00:22,920 - [Matthew] Hey babe. (heavy breathing) 2 00:00:22,950 --> 00:00:24,220 Almost there. 3 00:00:24,320 --> 00:00:25,150 Keep it up. 4 00:00:26,660 --> 00:00:27,420 - [Julie] You're at the light. 5 00:00:27,460 --> 00:00:28,420 Matthew slow down. 6 00:00:28,460 --> 00:00:29,290 - I got it, I got it. 7 00:00:37,970 --> 00:00:41,100 (deep breaths) 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,500 You good? 9 00:00:43,540 --> 00:00:44,410 Okay. 10 00:00:48,680 --> 00:00:49,980 It's been nine months, 11 00:00:50,010 --> 00:00:51,310 I'm just excited to meet this guy. 12 00:00:51,350 --> 00:00:52,950 Right little mini me? 13 00:00:52,980 --> 00:00:54,280 - Excuse me, mini us. 14 00:00:54,320 --> 00:00:56,850 I think I got a little something to do with this. 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,890 - My bad, I'm just a bystander at this point. 16 00:00:58,990 --> 00:01:00,350 I can't imagine. 17 00:01:04,530 --> 00:01:07,660 Do you think I'm gonna be a good father? 18 00:01:07,700 --> 00:01:09,130 - Are you crazy? 19 00:01:10,200 --> 00:01:11,530 - I don't know. 20 00:01:11,570 --> 00:01:13,300 - You're gonna be amazing. 21 00:01:13,340 --> 00:01:16,340 I wouldn't of married you otherwise. 22 00:01:18,040 --> 00:01:19,840 - I love you so much. 23 00:01:19,880 --> 00:01:21,040 - I love you. 24 00:01:21,880 --> 00:01:23,040 Honey the light's green. 25 00:01:23,080 --> 00:01:24,480 - Yeah, okay. 26 00:01:24,510 --> 00:01:25,510 (honking) 27 00:01:25,550 --> 00:01:27,350 (screaming) 28 00:01:27,380 --> 00:01:30,080 (shattering) 29 00:01:30,920 --> 00:01:33,450 (low rumbling) 30 00:01:37,190 --> 00:01:40,560 (high pitched ringing) 31 00:01:54,580 --> 00:01:59,650 (beeping) (melancholy music) 32 00:02:10,730 --> 00:02:13,230 (gentle music) 33 00:02:22,910 --> 00:02:24,240 - Mama. 34 00:02:24,270 --> 00:02:25,740 - [Mom] Hi baby. 35 00:02:28,980 --> 00:02:30,340 You're fine baby. 36 00:02:30,450 --> 00:02:33,110 Everything's gonna be fine. 37 00:02:33,150 --> 00:02:35,050 - What happened? 38 00:02:35,080 --> 00:02:37,890 - You're in the hospital. 39 00:02:37,920 --> 00:02:38,750 - Wait a minute. 40 00:02:38,790 --> 00:02:40,050 Where's my, 41 00:02:40,090 --> 00:02:41,190 where's my-- 42 00:02:41,290 --> 00:02:43,320 - Right over there baby. (baby crying) 43 00:02:43,430 --> 00:02:44,220 - Hi. 44 00:02:45,460 --> 00:02:46,360 Hi Allison. 45 00:02:51,830 --> 00:02:52,700 Listen. 46 00:02:55,470 --> 00:02:56,940 Where's Matthew? 47 00:02:58,140 --> 00:02:59,140 - Honey... 48 00:03:00,610 --> 00:03:03,140 - I'm so sorry Julie. 49 00:03:03,180 --> 00:03:05,610 - [Mom] They did everything they could sweetheart. 50 00:03:05,650 --> 00:03:07,110 I'm sorry honey. 51 00:03:07,950 --> 00:03:09,320 - [Julie] Mom-- 52 00:03:09,350 --> 00:03:10,950 - I'm sorry sweetheart, they did everything they could. 53 00:03:10,990 --> 00:03:12,020 They tried. 54 00:03:12,120 --> 00:03:12,820 - No. 55 00:03:12,860 --> 00:03:13,620 - [Mom] Honey. 56 00:03:13,660 --> 00:03:14,890 - No. 57 00:03:14,990 --> 00:03:15,660 - [Mom] Sweetheart, you've gotta stay calm. 58 00:03:15,690 --> 00:03:17,020 - No, no! 59 00:03:17,130 --> 00:03:18,730 - Honey. - No, no, no! 60 00:03:19,430 --> 00:03:22,430 - [Julie] No, no where is he! 61 00:03:22,460 --> 00:03:23,500 - Calm down. 62 00:03:24,470 --> 00:03:26,300 Honey. - Matthew! 63 00:03:26,340 --> 00:03:27,430 - [Mom] You've gotta calm down. 64 00:03:27,470 --> 00:03:29,800 - [Julie] No, Matthew! 65 00:03:29,810 --> 00:03:30,970 (sad music) 66 00:03:33,180 --> 00:03:36,340 (light upbeat music) 67 00:04:14,720 --> 00:04:16,780 - [Boy] You mean that's our house? 68 00:04:16,890 --> 00:04:18,120 - [Female] It sure is buddy. 69 00:04:18,220 --> 00:04:19,120 What do you think? 70 00:04:19,220 --> 00:04:20,320 - [Boy] I love it. 71 00:04:20,360 --> 00:04:23,120 - Oh my goodness, this is actually happening! 72 00:04:23,230 --> 00:04:24,220 Oh come here buddy. 73 00:04:24,260 --> 00:04:25,130 Oh yeah! 74 00:04:27,560 --> 00:04:29,460 I missed you so much Matty! 75 00:04:29,570 --> 00:04:31,300 Can't do that in a video chat. 76 00:04:31,400 --> 00:04:33,530 Hey, I heard you like Legos. 77 00:04:33,570 --> 00:04:34,300 - [Matty] Yeah. 78 00:04:34,400 --> 00:04:35,140 - Yeah? 79 00:04:35,240 --> 00:04:36,300 - Yeah! 80 00:04:36,410 --> 00:04:37,370 - Okay, go on, let's go inside. 81 00:04:38,070 --> 00:04:38,710 We can unload later. 82 00:04:38,740 --> 00:04:39,170 I have coffee inside. 83 00:04:39,210 --> 00:04:40,040 - Okay. 84 00:04:40,080 --> 00:04:41,140 - How was the drive? 85 00:04:41,240 --> 00:04:42,180 - [Julie] It was long. 86 00:04:42,210 --> 00:04:44,540 But I got lots of Matty time. 87 00:04:46,920 --> 00:04:47,810 - [Allison] I just cannot believe you guys 88 00:04:47,920 --> 00:04:49,150 are actually here. 89 00:04:49,250 --> 00:04:50,320 - [Julie] Well, in all fairness, you have been 90 00:04:50,420 --> 00:04:52,850 begging for six years. 91 00:04:52,890 --> 00:04:54,150 - No seven actually. 92 00:04:54,260 --> 00:04:58,530 I've been wanting you to come out since before... 93 00:04:58,560 --> 00:05:00,190 - Yeah, it's okay. 94 00:05:00,230 --> 00:05:02,160 Before Matthew died. 95 00:05:03,430 --> 00:05:07,870 - Well I'm just so glad you guys are here now. 96 00:05:07,900 --> 00:05:08,770 - Me too. 97 00:05:10,310 --> 00:05:12,110 - And I live only four blocks away. 98 00:05:12,140 --> 00:05:13,370 - Definite bonus. 99 00:05:13,410 --> 00:05:15,110 (laughing) 100 00:05:15,140 --> 00:05:19,350 Yeah, I can barely see Matty just growing up here. 101 00:05:21,120 --> 00:05:22,920 - And you? 102 00:05:22,950 --> 00:05:25,190 - Yeah, I am ready to start over. 103 00:05:25,290 --> 00:05:26,390 It's time you know? 104 00:05:26,420 --> 00:05:28,290 - Oh yeah, I'll say. 105 00:05:30,660 --> 00:05:33,030 - I do however need a job. 106 00:05:33,130 --> 00:05:34,290 - You will find one. 107 00:05:34,330 --> 00:05:35,230 You will. 108 00:05:35,260 --> 00:05:37,560 We'll figure it out, together. 109 00:05:38,770 --> 00:05:40,300 - You are the best. 110 00:05:41,140 --> 00:05:42,440 - Likewise. 111 00:05:43,340 --> 00:05:45,470 - [Matty] Hey Mommy, look what I made! 112 00:05:45,510 --> 00:05:46,270 - Yeah! 113 00:05:46,310 --> 00:05:47,610 - Wow! 114 00:05:47,640 --> 00:05:49,340 Are you ready for me to storm your castle? 115 00:05:49,450 --> 00:05:50,110 - [Matty] No. 116 00:05:50,150 --> 00:05:51,910 - I'm gonna get you! 117 00:05:51,950 --> 00:05:54,380 (light music) 118 00:05:59,820 --> 00:06:02,460 (ominous music) 119 00:06:04,290 --> 00:06:06,960 (engine turning) 120 00:06:07,830 --> 00:06:12,600 (choking) 121 00:06:23,350 --> 00:06:24,480 - [Julie] Hey buddy. 122 00:06:24,510 --> 00:06:25,210 - [Allison] There he goes, look at you. 123 00:06:25,310 --> 00:06:26,280 - [Matty] Thanks. 124 00:06:26,320 --> 00:06:27,580 - [Allison] Good job. 125 00:06:27,680 --> 00:06:29,350 - Just stay on the sidewalk okay? 126 00:06:29,390 --> 00:06:30,480 - [Matty] I am. 127 00:06:31,990 --> 00:06:33,290 - You know, a lot of the kids his age in the neighborhood 128 00:06:33,320 --> 00:06:35,320 don't have training wheels anymore. 129 00:06:35,360 --> 00:06:37,160 - He's getting there. 130 00:06:37,190 --> 00:06:38,330 - Oh yeah. 131 00:06:39,230 --> 00:06:40,330 No, of course. 132 00:06:40,360 --> 00:06:41,430 I'm sorry, I didn't mean to overstep. 133 00:06:41,530 --> 00:06:43,030 - No, no, you didn't. 134 00:06:43,070 --> 00:06:46,100 It's just, I don't think he needs to grow up too fast. 135 00:06:46,200 --> 00:06:47,300 One day at a time you know? 136 00:06:47,340 --> 00:06:49,000 - Yeah, yeah, of course. 137 00:06:49,040 --> 00:06:51,410 Okay, so where were we? 138 00:06:51,510 --> 00:06:53,810 - Well I do need to find a sitter for Matty. 139 00:06:53,840 --> 00:06:55,580 - Oh, that's easy, Hello Neighbor. 140 00:06:55,680 --> 00:06:57,110 - What's that? 141 00:06:57,210 --> 00:06:58,510 - [Allison] It's the greatest invention in the world. 142 00:06:58,550 --> 00:07:00,680 - Mom, mommy, mom, look! 143 00:07:00,720 --> 00:07:01,820 Can I? 144 00:07:01,850 --> 00:07:03,480 - [Julie] Of course you can, go. 145 00:07:03,520 --> 00:07:05,020 Hang on Matt, I've got my eyes on you though. 146 00:07:05,050 --> 00:07:06,450 Be careful! 147 00:07:06,560 --> 00:07:08,620 - So anyways, Hello Neighbor is the private 148 00:07:08,720 --> 00:07:10,920 social network for the neighborhood. 149 00:07:11,030 --> 00:07:12,560 - Okay yeah, I think I've heard of this. 150 00:07:12,590 --> 00:07:14,130 - Yeah, yeah. 151 00:07:14,230 --> 00:07:15,230 All the local communities have them. 152 00:07:15,260 --> 00:07:16,530 It's kind of addictive. 153 00:07:16,570 --> 00:07:18,300 You can keep up with all the juicy gossip 154 00:07:18,400 --> 00:07:19,730 between the neighbors, 155 00:07:19,770 --> 00:07:22,170 and it's actually just a great resource for referrals, 156 00:07:22,200 --> 00:07:23,800 so it's good. 157 00:07:23,910 --> 00:07:25,810 - Okay, so you think I can actually find a sitter there? 158 00:07:25,910 --> 00:07:27,070 - Oh yeah, for sure. 159 00:07:27,110 --> 00:07:28,010 They have everything from street closures, 160 00:07:28,040 --> 00:07:30,980 to yard sales, to job openings. 161 00:07:31,080 --> 00:07:33,710 Oh hey, Randie, Eleanor. This is my sister-in-law Julie. 162 00:07:33,750 --> 00:07:34,510 She just moved here. 163 00:07:34,550 --> 00:07:35,320 - [Randie] Hi Julie. 164 00:07:35,420 --> 00:07:36,680 - Hi. 165 00:07:36,720 --> 00:07:37,850 - [Allison] And that is my nephew Matty. 166 00:07:37,890 --> 00:07:39,690 He will be in Cameron's class. 167 00:07:39,720 --> 00:07:41,720 - Oh, so he's going into first? 168 00:07:41,760 --> 00:07:42,520 - [Julie] Yes. 169 00:07:42,560 --> 00:07:44,360 - So are the twins. 170 00:07:45,590 --> 00:07:47,260 I'll make sure they make him feel welcomed. 171 00:07:47,300 --> 00:07:49,130 - Oh thank you. 172 00:07:49,230 --> 00:07:50,930 (light music) 173 00:07:50,970 --> 00:07:52,300 (laughs) 174 00:07:52,400 --> 00:07:53,430 Hi. 175 00:07:57,610 --> 00:08:00,570 Searching nannies, here we go. 176 00:08:00,610 --> 00:08:04,680 User, Julie33, enter. 177 00:08:06,920 --> 00:08:08,320 Hello Marisol, you look like 178 00:08:08,420 --> 00:08:10,550 a lovely nanny candidate. 179 00:08:11,420 --> 00:08:14,450 (beeping) 180 00:08:14,490 --> 00:08:16,760 - [Mom] Hi honey, can you see me? 181 00:08:16,790 --> 00:08:18,990 - I can see half of you. 182 00:08:19,090 --> 00:08:20,560 - How about now? 183 00:08:20,600 --> 00:08:22,360 - I can see your ear, barely. 184 00:08:22,460 --> 00:08:23,530 - What about now? 185 00:08:23,630 --> 00:08:25,370 - Just back up two feet Mom. 186 00:08:25,470 --> 00:08:26,400 - [Mom] Okay honey. 187 00:08:26,440 --> 00:08:27,200 - How are you? 188 00:08:27,300 --> 00:08:28,470 I miss you. 189 00:08:28,500 --> 00:08:30,440 - I miss you too sweetheart. 190 00:08:30,470 --> 00:08:31,640 How are you? 191 00:08:31,670 --> 00:08:32,770 - Good. 192 00:08:32,810 --> 00:08:34,410 Great even. 193 00:08:34,440 --> 00:08:35,280 I've got a job interview. 194 00:08:35,310 --> 00:08:37,080 - Oh honey, 195 00:08:37,110 --> 00:08:38,910 I'm so glad. 196 00:08:38,950 --> 00:08:41,280 You are such an incredible physical therapist. 197 00:08:41,320 --> 00:08:43,550 I really miss my shoulder rubs already. 198 00:08:43,650 --> 00:08:45,220 - Well come and visit. 199 00:08:45,320 --> 00:08:46,290 - Soon. 200 00:08:46,320 --> 00:08:48,460 You need to settle in. 201 00:08:49,490 --> 00:08:51,220 How's your sister-in-law? 202 00:08:51,330 --> 00:08:53,430 - You can ask without that subtle hint of irritation. 203 00:08:53,460 --> 00:08:54,730 - Well, I just don't understand why you 204 00:08:54,830 --> 00:08:58,200 had to move across the country to be near her. 205 00:08:58,300 --> 00:09:00,530 - I told you, I needed a fresh start Mom. 206 00:09:00,640 --> 00:09:02,440 - [Mom] But honey, you're so far away from me. 207 00:09:02,470 --> 00:09:03,470 - Don't start. 208 00:09:03,510 --> 00:09:04,800 - Too late, I'm starting. 209 00:09:04,840 --> 00:09:05,970 - I mean you could move here. 210 00:09:06,010 --> 00:09:07,240 It's gorgeous. 211 00:09:07,340 --> 00:09:08,070 - Ah! 212 00:09:08,180 --> 00:09:09,110 The suburbs! 213 00:09:09,140 --> 00:09:11,110 (laughing) 214 00:09:11,150 --> 00:09:13,550 - I need you to be happy for me. 215 00:09:13,650 --> 00:09:14,920 - I am honey. 216 00:09:15,020 --> 00:09:16,420 I'm happy for you. 217 00:09:16,520 --> 00:09:19,120 I just miss you and I love you. 218 00:09:19,150 --> 00:09:20,190 (loud thunder) (faint clanking) 219 00:09:20,220 --> 00:09:21,450 - I love you too. 220 00:09:21,490 --> 00:09:22,590 I gotta go. 221 00:09:22,690 --> 00:09:24,160 - [Mom] What was that? 222 00:09:24,190 --> 00:09:25,490 - I'm sure it's nothing Mom, I'll call you later. 223 00:09:25,530 --> 00:09:26,530 - [Mom] Honey. 224 00:09:27,830 --> 00:09:30,930 (loud thunder) 225 00:09:34,040 --> 00:09:36,600 (rain) 226 00:09:37,540 --> 00:09:40,440 (ominous music) 227 00:10:00,530 --> 00:10:02,530 (beeping) 228 00:10:16,880 --> 00:10:17,710 - Okay. 229 00:10:21,780 --> 00:10:24,520 This is an impressive place you have here I must say. 230 00:10:24,550 --> 00:10:26,020 And I'm excited to start. 231 00:10:26,050 --> 00:10:27,820 Thank you again for the opportunity. 232 00:10:27,920 --> 00:10:29,360 - Oh of course. 233 00:10:29,390 --> 00:10:32,360 My top therapist suddenly decided to stop coming to work. 234 00:10:32,390 --> 00:10:34,730 - Yeah, I'm sorry to hear about your therapist. 235 00:10:34,760 --> 00:10:39,000 - Well, I'm just grateful you called when you did. 236 00:10:39,100 --> 00:10:41,430 Well Julie, welcome aboard. 237 00:10:41,470 --> 00:10:42,840 - Well thank you. 238 00:10:42,940 --> 00:10:44,540 - See Monday Dr. P. 239 00:10:44,570 --> 00:10:47,170 - [Dr. Pearson] Blake, how's your knee? 240 00:10:47,280 --> 00:10:49,510 - It's good thanks to you. 241 00:10:50,810 --> 00:10:52,380 Hi, Blake Larson. 242 00:10:53,620 --> 00:10:54,450 Nice to meet ya. 243 00:10:54,480 --> 00:10:56,720 - Hi, I'm Julie Caster. 244 00:10:56,750 --> 00:10:58,280 It's my first day. 245 00:10:58,320 --> 00:11:00,720 - Oh, well I look forward to seeing you again. 246 00:11:00,760 --> 00:11:01,590 - Me too. 247 00:11:02,620 --> 00:11:03,820 (laughing) 248 00:11:03,930 --> 00:11:05,560 - Well it's nice to meet you Julie Caster. 249 00:11:05,590 --> 00:11:07,390 See you guys later. 250 00:11:08,500 --> 00:11:10,400 - I'm excited to start. 251 00:11:11,970 --> 00:11:12,770 Nice! 252 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 Oh I'm getting dizzy! 253 00:11:14,640 --> 00:11:15,640 Let's go the other way! 254 00:11:15,670 --> 00:11:16,740 Yeah! 255 00:11:18,470 --> 00:11:19,840 Good job! 256 00:11:19,940 --> 00:11:21,070 - [Marisol] Julie Caster? 257 00:11:21,110 --> 00:11:24,040 - Hi, hi, oh my gosh, call me Julie. 258 00:11:24,150 --> 00:11:25,210 You must be Marisol. 259 00:11:25,310 --> 00:11:26,110 - You didn't answer the front door 260 00:11:26,150 --> 00:11:27,480 and then I heard the two of you 261 00:11:27,520 --> 00:11:29,180 having a blast back here so I just 262 00:11:29,280 --> 00:11:30,080 thought I'd-- 263 00:11:30,120 --> 00:11:31,580 - Yeah no, of course, welcome. 264 00:11:31,620 --> 00:11:32,790 This is Matty. 265 00:11:32,820 --> 00:11:34,090 Matty come. 266 00:11:34,120 --> 00:11:36,460 - Hi Matty, I'm Marisol. 267 00:11:36,490 --> 00:11:37,790 - Hi. 268 00:11:37,830 --> 00:11:39,960 - I emailed you my references. 269 00:11:40,000 --> 00:11:42,160 - Oh yeah, I've called them all already. 270 00:11:42,200 --> 00:11:43,800 Sorry, I'm helicopter mom. 271 00:11:43,830 --> 00:11:45,470 But they're all very big fans. 272 00:11:45,500 --> 00:11:47,730 - And I helped raise my three little brothers 273 00:11:47,840 --> 00:11:49,640 so I've had a lot of practice. 274 00:11:49,670 --> 00:11:50,800 - Impressive. 275 00:11:52,170 --> 00:11:53,410 Well I just got a job. 276 00:11:53,510 --> 00:11:55,740 I'm working three days a week from 10 to six. 277 00:11:55,840 --> 00:11:57,510 So I can take Matty to school in the mornings 278 00:11:57,550 --> 00:11:58,810 but I need someone to pick him up 279 00:11:58,850 --> 00:12:00,780 and then just be here with him until I get home. 280 00:12:00,820 --> 00:12:02,080 - I'm studying for LSATs right now 281 00:12:02,180 --> 00:12:03,420 and taking some night classes, 282 00:12:03,520 --> 00:12:05,520 so it actually works out perfectly. 283 00:12:05,550 --> 00:12:06,920 He's adorable by the way. 284 00:12:07,020 --> 00:12:09,260 - I'm not adorable, I'm tough, see? 285 00:12:09,360 --> 00:12:11,160 - Oh my goodness, you aren't kidding. 286 00:12:11,190 --> 00:12:12,590 I bet you're super fast too huh? 287 00:12:12,690 --> 00:12:13,530 - I am! 288 00:12:13,560 --> 00:12:14,490 I bet you can't catch me. 289 00:12:14,530 --> 00:12:16,560 - Oh we'll see about that! 290 00:12:16,670 --> 00:12:17,630 - Awe. 291 00:12:17,670 --> 00:12:19,130 (laughing) 292 00:12:19,170 --> 00:12:20,630 Okay you're hired! 293 00:12:22,670 --> 00:12:24,540 You're gonna get dizzy! 294 00:12:27,040 --> 00:12:29,640 (ominous music) 295 00:12:31,050 --> 00:12:33,310 - Okay, three and a half miles, nice. 296 00:12:33,350 --> 00:12:34,150 - Nice. 297 00:12:34,180 --> 00:12:35,180 - Good work. 298 00:12:36,020 --> 00:12:37,320 What is that? 299 00:12:37,350 --> 00:12:38,650 - Yeah. 300 00:12:38,690 --> 00:12:40,150 That's from the rock fairy. 301 00:12:40,190 --> 00:12:41,120 - Seriously? 302 00:12:41,220 --> 00:12:42,220 - Yeah. 303 00:12:42,260 --> 00:12:43,560 Well, aka me. 304 00:12:44,730 --> 00:12:45,630 - Too cute, okay. 305 00:12:45,730 --> 00:12:46,660 - Ha. Yeah 306 00:12:46,700 --> 00:12:47,430 - Let's go in. 307 00:12:47,530 --> 00:12:48,360 - It is cute. 308 00:12:48,400 --> 00:12:50,530 - [Julie] You are so cute. 309 00:12:51,730 --> 00:12:53,630 - Yeah, no, it's a tradition in Birchwood. 310 00:12:53,740 --> 00:12:54,800 An anonymous neighbor always leaves it 311 00:12:54,900 --> 00:12:56,640 as a sign of welcome and support. 312 00:12:56,740 --> 00:12:57,670 - That's sweet. 313 00:12:57,710 --> 00:12:59,440 - Yeah, less hokey. 314 00:12:59,540 --> 00:13:00,340 - [Julie] I love hokey. 315 00:13:00,380 --> 00:13:01,310 - Well then you'll fit right in. 316 00:13:01,410 --> 00:13:03,840 (laughing) 317 00:13:03,880 --> 00:13:07,550 - Oh gosh. Well I can say I have to thank you 318 00:13:07,580 --> 00:13:09,180 then anonymous neighbor. 319 00:13:09,220 --> 00:13:11,990 - Okay, well that's a rock. 320 00:13:12,090 --> 00:13:14,020 - No, for everything. 321 00:13:14,060 --> 00:13:16,360 I mean I'm happy Ally. 322 00:13:16,390 --> 00:13:19,090 For the first time since, 323 00:13:19,130 --> 00:13:20,730 since I lost him. 324 00:13:22,400 --> 00:13:23,900 So you are just gonna have to get used 325 00:13:23,930 --> 00:13:26,270 to me being all emotional and grateful 326 00:13:26,300 --> 00:13:28,270 at how awesome you are. 327 00:13:30,110 --> 00:13:31,670 - Well yeah. 328 00:13:31,770 --> 00:13:34,810 When Matthew died I thought I lost everything. 329 00:13:34,910 --> 00:13:37,510 But it's almost like... 330 00:13:38,780 --> 00:13:41,380 he's alive again in Matty. 331 00:13:41,420 --> 00:13:43,820 You know what I mean? 332 00:13:43,920 --> 00:13:45,590 - Very much so. 333 00:13:45,620 --> 00:13:46,720 I feel that. 334 00:13:52,960 --> 00:13:54,460 - Well aren't we a pair? 335 00:13:54,500 --> 00:13:55,600 - [Julie] We are. 336 00:13:55,630 --> 00:13:58,030 (laughing) 337 00:14:04,140 --> 00:14:06,570 - Almost done Matt attack. 338 00:14:06,610 --> 00:14:07,640 - It's a fairy rock. 339 00:14:07,680 --> 00:14:08,710 - Really? 340 00:14:08,810 --> 00:14:09,440 - Big time. 341 00:14:09,480 --> 00:14:10,280 - Hey baby. 342 00:14:10,310 --> 00:14:11,710 Hi Ally, how are you? 343 00:14:11,810 --> 00:14:12,680 Good to see you this morning. 344 00:14:12,780 --> 00:14:13,880 Nice surprise. 345 00:14:13,980 --> 00:14:14,780 - Had to get a little Matty time 346 00:14:14,820 --> 00:14:16,820 before I start my day. 347 00:14:16,850 --> 00:14:18,080 - Speaking of Matty time, 348 00:14:18,120 --> 00:14:20,490 Marisol's making me cinnamon toast. 349 00:14:20,520 --> 00:14:21,690 - Smells yummy. 350 00:14:21,790 --> 00:14:23,660 Well that is your sugar for the day, okay? 351 00:14:23,690 --> 00:14:25,260 - [Matty] I know Mommy. 352 00:14:25,290 --> 00:14:26,730 - I like to keep his sugar intake 353 00:14:26,830 --> 00:14:28,090 to a bare minimum. 354 00:14:28,130 --> 00:14:28,900 - Of course. 355 00:14:29,000 --> 00:14:30,560 - Thank you. 356 00:14:30,630 --> 00:14:32,130 - Ooh, I want some. 357 00:14:33,640 --> 00:14:35,700 - Mommy said I can only have one. 358 00:14:35,800 --> 00:14:36,740 - Mean mommy. 359 00:14:36,840 --> 00:14:38,740 - [Matty] Mean mommy. 360 00:14:38,840 --> 00:14:40,410 - Nice, nice guys. 361 00:14:40,510 --> 00:14:42,780 Okay, I'm running late so you guys have a good day. 362 00:14:42,810 --> 00:14:43,580 I love you. 363 00:14:43,680 --> 00:14:44,980 - Bye, I love you too. 364 00:14:45,010 --> 00:14:46,650 - Mommy's right, you probably should just have one. 365 00:14:46,680 --> 00:14:47,750 I'll help you with that. 366 00:14:47,850 --> 00:14:48,850 - Hey, that was mine! 367 00:14:48,880 --> 00:14:50,150 - Mm, so good! 368 00:14:51,050 --> 00:14:52,650 Mm, good Marisol. 369 00:14:53,720 --> 00:14:57,920 (upbeat music) (clanking) 370 00:14:58,030 --> 00:15:00,330 - So, how you liking Birchwood so far? 371 00:15:00,360 --> 00:15:02,300 - It's pretty perfect. 372 00:15:02,330 --> 00:15:03,630 How's that feeling? 373 00:15:03,670 --> 00:15:04,830 - It's actually a lot better. 374 00:15:04,870 --> 00:15:07,470 You're a little miracle worker aren't you? 375 00:15:07,500 --> 00:15:09,370 - You are too kind. 376 00:15:09,400 --> 00:15:11,000 - I'm gonna go ahead and jump in head first. 377 00:15:11,040 --> 00:15:13,440 Would it be too soon for me to ask you out? 378 00:15:13,540 --> 00:15:14,510 - On a date? 379 00:15:15,410 --> 00:15:16,280 - Huh? 380 00:15:16,380 --> 00:15:18,650 No, on a fishing expedition. 381 00:15:20,550 --> 00:15:22,250 I'm just kidding, I know nothing about fishing. 382 00:15:22,350 --> 00:15:23,820 And apparently less about dating. 383 00:15:23,850 --> 00:15:25,290 But I'd like to take you out for a meal 384 00:15:25,390 --> 00:15:26,950 and coffee on land. 385 00:15:28,220 --> 00:15:30,790 - Well, (stutters). 386 00:15:30,890 --> 00:15:32,130 - Before you answer, just imagine how 387 00:15:32,230 --> 00:15:33,730 awkward it's gonna be, me coming here 388 00:15:33,760 --> 00:15:36,160 three times a week and you rejecting me each time. 389 00:15:36,200 --> 00:15:38,160 - Yeah, that would be pretty awkward. 390 00:15:38,200 --> 00:15:39,400 - Yeah, I'm stubborn. 391 00:15:39,430 --> 00:15:40,970 I'm gonna keep asking until you give in. 392 00:15:41,070 --> 00:15:42,540 So you might as well save yourself a lot of time 393 00:15:42,570 --> 00:15:43,900 and me a lot of embarrassment. 394 00:15:43,940 --> 00:15:45,510 Just say yes. 395 00:15:45,540 --> 00:15:48,410 - How about an I'll think about it? 396 00:15:48,440 --> 00:15:49,840 - I'll take it. 397 00:15:51,080 --> 00:15:51,910 Have you thought about it? 398 00:15:51,950 --> 00:15:53,010 - Okay, come on. 399 00:15:53,050 --> 00:15:55,420 (laughing) 400 00:15:56,890 --> 00:15:59,490 (ominous music) 401 00:16:00,720 --> 00:16:02,460 And with a whoosh of the wand, 402 00:16:02,560 --> 00:16:05,860 she turned the frog into a handsome prince 403 00:16:05,890 --> 00:16:08,760 and they lived happily ever after. 404 00:16:09,930 --> 00:16:11,000 - [Matty] I like that one Mama. 405 00:16:11,100 --> 00:16:12,330 - Yeah? 406 00:16:12,430 --> 00:16:14,870 What do you like about that one my sweet boy? 407 00:16:14,900 --> 00:16:17,500 - I like the hairy godmother. 408 00:16:17,610 --> 00:16:18,670 - You mean the fairy. 409 00:16:18,770 --> 00:16:19,840 - [Matty] She reminded me of Ally. 410 00:16:19,940 --> 00:16:21,940 - Awe, that's so nice. 411 00:16:22,940 --> 00:16:24,740 Who did I remind you of? 412 00:16:24,780 --> 00:16:25,580 - The frog. 413 00:16:25,610 --> 00:16:26,580 - The frog? 414 00:16:29,450 --> 00:16:30,580 - [Matty] Where's Bibbby mom? 415 00:16:30,620 --> 00:16:32,050 - [Julie] I think Bibbby's downstairs. 416 00:16:32,090 --> 00:16:32,790 I'm gonna have to get him for you in a few minutes. 417 00:16:32,820 --> 00:16:34,020 - [Matty] Promise? 418 00:16:34,120 --> 00:16:35,190 - [Julie] I promise. 419 00:16:35,290 --> 00:16:36,520 - [Officer] May I help you with something? 420 00:16:36,620 --> 00:16:38,460 - It's sleep, sleep, sleep time. 421 00:16:38,490 --> 00:16:39,430 - Night froggy. 422 00:16:39,460 --> 00:16:41,360 - Ha ha, goodnight. 423 00:16:41,460 --> 00:16:42,360 I love you. 424 00:16:43,830 --> 00:16:47,700 - [Officer] Hey wait, don't I know you? 425 00:16:47,800 --> 00:16:50,400 (loud clanking) 426 00:17:02,450 --> 00:17:07,490 (loud shattering) (dog barking) 427 00:17:18,500 --> 00:17:21,100 (ominous music) 428 00:17:22,640 --> 00:17:23,670 - [Phone operator] 9-1-1. 429 00:17:23,710 --> 00:17:25,770 - There's an intruder in my house. 430 00:17:25,810 --> 00:17:29,180 Yes, no, I'm locked upstairs in my son's room. 431 00:17:29,210 --> 00:17:31,580 I can hear them downstairs. 432 00:17:31,680 --> 00:17:33,010 (shattering) 433 00:17:33,050 --> 00:17:33,950 Hurry please. 434 00:17:36,020 --> 00:17:38,850 (heavy breathing) 435 00:17:48,900 --> 00:17:50,800 It was just me and my son. 436 00:17:50,900 --> 00:17:52,270 - And where's your son now? 437 00:17:52,370 --> 00:17:53,370 - He's upstairs. 438 00:17:53,400 --> 00:17:55,170 I didn't wanna wake him. 439 00:17:55,200 --> 00:17:57,640 We were together in his room when it happened. 440 00:17:57,740 --> 00:17:58,540 - Got it. 441 00:17:58,570 --> 00:18:01,140 And as far as missing items, 442 00:18:01,180 --> 00:18:02,380 nothing except-- 443 00:18:02,410 --> 00:18:03,610 - Some cash. 444 00:18:03,710 --> 00:18:06,650 I don't keep that much around the house. 445 00:18:06,680 --> 00:18:10,320 Oh and Matty's stuffed bunny that he sleeps with. 446 00:18:10,420 --> 00:18:13,490 He loves that rabbit, it was his fathers. 447 00:18:13,590 --> 00:18:14,890 - Rabbit? 448 00:18:14,920 --> 00:18:18,120 - Yeah, it's brown with a white patch on it's side. 449 00:18:18,260 --> 00:18:19,660 He calls it Bibbby. 450 00:18:21,260 --> 00:18:23,800 - Bibbby, is that with two B's? 451 00:18:24,930 --> 00:18:27,170 - Actually it's with three. 452 00:18:30,570 --> 00:18:33,510 - I'll file the report, send you the case number. 453 00:18:33,610 --> 00:18:37,480 If you see any suspicious activity let us know. 454 00:18:44,450 --> 00:18:45,350 - [Allison] I can't believe it. 455 00:18:45,390 --> 00:18:46,420 - Well it happened to me. 456 00:18:46,450 --> 00:18:48,490 - I know, I know, I'm so sorry. 457 00:18:48,620 --> 00:18:49,520 - It's not your fault. 458 00:18:49,620 --> 00:18:51,190 - I know. 459 00:18:51,290 --> 00:18:53,860 You know, have you posted about it on Hello Neighbor? 460 00:18:53,960 --> 00:18:55,190 - No. 461 00:18:55,230 --> 00:18:56,500 Why would I-- 462 00:18:56,600 --> 00:18:57,760 - Well, I mean people post about anything. 463 00:18:57,800 --> 00:18:59,370 Usually it's that there's trash in the street 464 00:18:59,470 --> 00:19:00,900 or the trees need trimming. 465 00:19:00,940 --> 00:19:03,370 But this is something people should actually know about. 466 00:19:03,400 --> 00:19:04,500 - You're probably right. 467 00:19:04,640 --> 00:19:05,910 I just, it feels weird that that 468 00:19:05,940 --> 00:19:07,710 would be my first post you know? 469 00:19:07,810 --> 00:19:09,740 - Yeah, well, this community 470 00:19:09,780 --> 00:19:11,110 lives in it's own little bubble. 471 00:19:11,150 --> 00:19:12,550 They could use a good wake up call. 472 00:19:12,580 --> 00:19:14,710 - Okay, I'll do that. 473 00:19:14,820 --> 00:19:17,280 I feel like I just need to recover a little bit first. 474 00:19:17,320 --> 00:19:19,120 - Oh yeah, no of course. 475 00:19:19,150 --> 00:19:20,720 It's just really important 476 00:19:20,820 --> 00:19:22,460 that you post it in Hello Neighbor. 477 00:19:22,490 --> 00:19:24,520 - Yeah, I will. 478 00:19:24,630 --> 00:19:25,890 What time is it? 479 00:19:25,990 --> 00:19:27,190 I actually have to go to work today. 480 00:19:27,330 --> 00:19:28,530 - It's the weekend. 481 00:19:28,660 --> 00:19:30,100 - Well I'm filling in. 482 00:19:30,130 --> 00:19:33,300 Earning some brownie points with Dr. Pearson. 483 00:19:33,330 --> 00:19:34,430 I'll see ya, gotta go. 484 00:19:34,470 --> 00:19:35,640 - Alright, bye. 485 00:19:38,670 --> 00:19:41,570 (ominous music) 486 00:19:55,860 --> 00:19:57,990 (ringing) 487 00:19:59,190 --> 00:20:00,490 - Hi mom. 488 00:20:00,530 --> 00:20:02,200 - [Mom] I've been so worried about you. 489 00:20:02,230 --> 00:20:03,630 - Oh we're fine. 490 00:20:03,670 --> 00:20:04,630 It was just a break in. 491 00:20:04,670 --> 00:20:06,270 - Just a break in? 492 00:20:06,370 --> 00:20:08,270 I thought that neighborhood was supposed to be safe? 493 00:20:08,300 --> 00:20:09,500 - I'm fine. 494 00:20:09,540 --> 00:20:10,600 The whole neighborhood is stepping up. 495 00:20:10,710 --> 00:20:11,500 - Really? 496 00:20:11,540 --> 00:20:13,070 Do you have friends yet? 497 00:20:13,210 --> 00:20:14,070 - Of course. 498 00:20:14,180 --> 00:20:14,970 - Who? 499 00:20:15,010 --> 00:20:16,580 - You wanna name names? 500 00:20:16,680 --> 00:20:17,810 Eleanor. 501 00:20:17,850 --> 00:20:18,410 - [Mom] That sounds kind of snooty. 502 00:20:18,510 --> 00:20:19,580 - She's nice. 503 00:20:19,710 --> 00:20:20,810 And Randie, also nice. 504 00:20:20,850 --> 00:20:21,710 And Blake. 505 00:20:22,850 --> 00:20:23,720 - A boy? 506 00:20:24,550 --> 00:20:26,950 - A man, I'm not 16 anymore. 507 00:20:27,890 --> 00:20:28,650 - Well I'm just glad you're open 508 00:20:28,690 --> 00:20:30,260 to finding love again honey. 509 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 - Thanks Mom. 510 00:20:31,390 --> 00:20:32,630 I love you. 511 00:20:32,730 --> 00:20:34,330 - I love you more. 512 00:20:34,360 --> 00:20:35,860 Stay safe. 513 00:20:40,870 --> 00:20:42,200 - [Voice-over] Glad you and your son are okay. 514 00:20:42,240 --> 00:20:43,340 - [Voice-over] Sounds scary. 515 00:20:43,370 --> 00:20:44,870 Super sorry that happened. 516 00:20:44,910 --> 00:20:46,510 - [Voice-over] Did Officer Wells take a report? 517 00:20:46,540 --> 00:20:49,180 - [Voice-over] Let us know if you need anything Julie33. 518 00:20:49,210 --> 00:20:50,480 - That's nice. 519 00:20:50,580 --> 00:20:51,810 (beeping) 520 00:20:51,850 --> 00:20:53,650 Hold on, what? 521 00:20:53,750 --> 00:20:55,720 People like me make the whole neighborhood less safe? 522 00:20:55,750 --> 00:20:56,520 - [Narrator] People like you make the 523 00:20:56,550 --> 00:20:57,550 neighborhood less safe. 524 00:20:57,590 --> 00:20:58,750 - Greenthumb52. 525 00:21:00,260 --> 00:21:01,620 Get a life. 526 00:21:01,720 --> 00:21:02,920 - [Voice-over] Maybe you were broken into 527 00:21:02,960 --> 00:21:03,890 because you don't have enough security. 528 00:21:03,930 --> 00:21:05,560 - [Voice-over] Get more lights. 529 00:21:05,590 --> 00:21:06,890 - [Voice-over] We used to have a safe neighborhood. 530 00:21:06,930 --> 00:21:07,730 - [Voice-over] You thought about getting a dog? 531 00:21:07,760 --> 00:21:08,760 - [Voice-over] For sure. 532 00:21:10,270 --> 00:21:11,960 - It's like they're blaming me for the break in. 533 00:21:12,100 --> 00:21:13,530 - [Blake] Did they leave their names? 534 00:21:13,570 --> 00:21:16,300 - No, just their handles. 535 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 - Cowards. 536 00:21:17,440 --> 00:21:19,510 - You're doing great, just a few more. 537 00:21:19,610 --> 00:21:22,140 Yeah, you know, some of these handles are ridiculous. 538 00:21:22,240 --> 00:21:23,710 BigbrotherBert. 539 00:21:23,750 --> 00:21:26,680 Mylawnisbetterthanyours28. What? 540 00:21:28,780 --> 00:21:30,350 - When they're anonymous they feel 541 00:21:30,390 --> 00:21:32,550 like they have a platform to say whatever they want. 542 00:21:32,590 --> 00:21:35,350 And it hurts peoples feelings. 543 00:21:35,460 --> 00:21:37,060 You know what my handle is? 544 00:21:37,090 --> 00:21:38,190 - [Julie] Niceguy41? 545 00:21:38,290 --> 00:21:39,590 - Blake Larson. 546 00:21:39,630 --> 00:21:42,260 'Cause I got nothing to hide. 547 00:21:43,900 --> 00:21:45,560 So, 548 00:21:45,600 --> 00:21:46,470 take 12. 549 00:21:47,670 --> 00:21:49,240 Huh? 550 00:21:49,270 --> 00:21:50,500 There was no huff and puff, 551 00:21:50,640 --> 00:21:51,900 you didn't know what I was gonna say? 552 00:21:51,940 --> 00:21:54,170 - You're gonna do 12 more is what's gonna happen. 553 00:21:54,280 --> 00:21:57,110 - Would you like to go on a date with me? 554 00:21:57,150 --> 00:21:58,940 I think it's about time. 555 00:21:58,980 --> 00:22:03,080 Don't make me go for a baker's dozen please? 556 00:22:03,120 --> 00:22:03,880 - It's really good. 557 00:22:03,920 --> 00:22:05,520 You're looking great. 558 00:22:05,650 --> 00:22:07,090 - Okay, I'll see you at seven. 559 00:22:07,120 --> 00:22:09,090 (laughing) 560 00:22:09,120 --> 00:22:12,060 (slow paced music) 561 00:22:18,300 --> 00:22:19,400 (laughing) 562 00:22:19,430 --> 00:22:20,730 - I, you know, 563 00:22:20,770 --> 00:22:22,400 figured I would just cut straight 564 00:22:22,500 --> 00:22:24,970 to the unconventional and see if you could handle it. 565 00:22:25,010 --> 00:22:26,710 - I can handle it. 566 00:22:26,810 --> 00:22:28,310 But unconventional could have been, you know, 567 00:22:28,340 --> 00:22:30,280 scuba diving or masquerade ball. 568 00:22:30,310 --> 00:22:31,880 - You've been on many of those have you? 569 00:22:32,010 --> 00:22:33,950 - Nah, I'd much rather be on a date 570 00:22:33,980 --> 00:22:36,820 with my date's nanny and son. 571 00:22:36,850 --> 00:22:39,650 - [Marisol] Oh cute face Matty. 572 00:22:39,690 --> 00:22:42,560 - He is adorable. (laughing) 573 00:22:42,690 --> 00:22:44,620 - Okay, well you're not scuba dating, 574 00:22:44,660 --> 00:22:46,430 what do you like to do? 575 00:22:46,460 --> 00:22:48,360 Tell me stuff, you stuff. 576 00:22:48,400 --> 00:22:49,660 - Oh me stuff? 577 00:22:52,470 --> 00:22:55,470 I lost my wife three years ago. 578 00:22:55,500 --> 00:22:57,940 It was fast and horrible and devastating 579 00:22:58,040 --> 00:23:01,510 and I fell into a rabbit hole I couldn't get out of. 580 00:23:01,540 --> 00:23:03,110 So I took up jogging. 581 00:23:03,210 --> 00:23:05,810 - [Julie] It's therapeutic. 582 00:23:05,850 --> 00:23:08,450 - But I did overtrain, thus the knee injury, 583 00:23:08,480 --> 00:23:11,220 and Dr. Pearson, and meeting you. 584 00:23:12,690 --> 00:23:13,750 - Wow. 585 00:23:15,720 --> 00:23:18,420 (ominous music) 586 00:23:23,230 --> 00:23:25,200 - Alright, enough about me. 587 00:23:25,230 --> 00:23:26,630 Tell me about your husband. 588 00:23:26,670 --> 00:23:29,640 - Well, we were high school sweethearts. 589 00:23:29,740 --> 00:23:31,270 First everything. 590 00:23:32,370 --> 00:23:34,640 And he was my best friend. 591 00:23:36,180 --> 00:23:37,240 - Survivors. 592 00:23:38,750 --> 00:23:40,550 - To survivors. 593 00:23:40,580 --> 00:23:42,480 (camera shuddering) 594 00:23:42,520 --> 00:23:45,050 - I do hate that phrase. 595 00:23:45,090 --> 00:23:46,550 - Survivors? 596 00:23:46,590 --> 00:23:48,550 I mean it's way better than widower. 597 00:23:48,590 --> 00:23:50,820 - I just find the phrase "Survived by their wife 598 00:23:50,930 --> 00:23:53,060 and son" to be pessimistic. 599 00:23:55,400 --> 00:23:57,660 You know, it's like, 600 00:23:57,700 --> 00:23:58,960 I don't know. 601 00:23:59,100 --> 00:24:02,570 Now that he's gone are we just supposed 602 00:24:02,600 --> 00:24:04,070 to exist? 603 00:24:04,110 --> 00:24:06,170 - Instead of thriving. 604 00:24:06,270 --> 00:24:07,710 - Yes. 605 00:24:07,740 --> 00:24:08,810 Thriving. 606 00:24:10,110 --> 00:24:10,940 To thriving. 607 00:24:10,980 --> 00:24:12,380 - [Blake] Well alright. 608 00:24:12,410 --> 00:24:15,480 (camera shuddering) 609 00:24:16,580 --> 00:24:19,550 - [Marisol] Ooh, nice balance, good job. 610 00:24:19,590 --> 00:24:22,690 - You know, they can come sit with us if you want. 611 00:24:22,790 --> 00:24:23,490 - Really? 612 00:24:23,590 --> 00:24:24,320 - No. 613 00:24:24,460 --> 00:24:25,690 (laughing) 614 00:24:25,730 --> 00:24:26,760 Yeah I'm sure. 615 00:24:26,790 --> 00:24:27,660 - Okay. 616 00:24:28,960 --> 00:24:31,660 Hey Matty, you guys, come sit with us. 617 00:24:31,770 --> 00:24:32,770 - [Matty] Okay. 618 00:24:32,800 --> 00:24:36,140 - [Marisol] Okay, bring your pizza Matty. 619 00:24:38,570 --> 00:24:39,340 Let's do this. 620 00:24:39,470 --> 00:24:40,410 - Thank you Marisol. 621 00:24:40,440 --> 00:24:41,210 - Hello. 622 00:24:41,310 --> 00:24:42,580 - Hi. 623 00:24:42,610 --> 00:24:43,610 How's your pizza? 624 00:24:43,640 --> 00:24:44,440 - Awesome. 625 00:24:44,480 --> 00:24:45,810 - Good. 626 00:24:45,850 --> 00:24:48,250 - Hey Matty, why was six afraid of seven? 627 00:24:48,280 --> 00:24:50,880 - Oh I know, 'cause seven ate nine. 628 00:24:50,990 --> 00:24:51,620 - What? 629 00:24:51,650 --> 00:24:52,790 Good one. 630 00:24:54,120 --> 00:24:54,890 Whoa! 631 00:24:56,920 --> 00:24:58,620 Careful. Wow, wild one. 632 00:24:58,660 --> 00:25:00,430 - [Blake] He's feisty. 633 00:25:00,460 --> 00:25:02,460 - I don't know what that was. 634 00:25:02,500 --> 00:25:03,630 - Blake's a blank dinosaur Mom. 635 00:25:03,660 --> 00:25:05,600 - [Blake] Hey, stickers don't make friends. 636 00:25:05,630 --> 00:25:07,230 - It's totally cool! 637 00:25:13,340 --> 00:25:15,840 (thudding) 638 00:25:15,880 --> 00:25:17,340 Oh no, what now? 639 00:25:20,650 --> 00:25:22,480 Are you kidding me? 640 00:25:24,320 --> 00:25:25,150 Excuse me! 641 00:25:26,490 --> 00:25:27,320 Excuse me! 642 00:25:29,360 --> 00:25:30,560 What are you doing? 643 00:25:30,660 --> 00:25:32,260 - You're in your pajamas. 644 00:25:32,360 --> 00:25:33,990 - Yeah, well, my ball gown's being pressed. 645 00:25:34,030 --> 00:25:36,330 What are you doing really? 646 00:25:37,200 --> 00:25:39,670 - I'm hauling in your trash cans. 647 00:25:39,700 --> 00:25:42,330 - Yeah, well, I'm perfectly capable of doing that myself. 648 00:25:42,370 --> 00:25:44,740 - It's nearly eight, the trash was picked up yesterday. 649 00:25:44,870 --> 00:25:46,770 This is an eyesore. 650 00:25:46,870 --> 00:25:48,470 - Okay. 651 00:25:48,510 --> 00:25:50,880 - The trash was picked up yesterday morning. 652 00:25:50,910 --> 00:25:53,680 - Yes, I got that the first time. 653 00:25:55,180 --> 00:25:58,180 - Look, I'm the resident matriarch of the block. 654 00:25:58,220 --> 00:26:00,650 I know everything that happens here. 655 00:26:00,690 --> 00:26:03,760 I'm sorry about your break in. 656 00:26:03,890 --> 00:26:07,630 - Thank you, it could of been worse. 657 00:26:07,730 --> 00:26:09,160 - If you wanna play by the rules, 658 00:26:09,200 --> 00:26:12,160 keep your front yard tidy, bring in your trash, 659 00:26:12,200 --> 00:26:13,570 keep your alarm on. 660 00:26:13,600 --> 00:26:15,700 We'll be great friends. 661 00:26:15,740 --> 00:26:17,740 - Well that would be nice. 662 00:26:31,890 --> 00:26:34,050 Hey baby, time to get up. 663 00:26:36,360 --> 00:26:38,890 Okay you little sleepy monster. 664 00:26:39,930 --> 00:26:41,130 (ominous music) 665 00:26:41,230 --> 00:26:41,990 Matty. 666 00:26:43,730 --> 00:26:44,630 Are we playing hide and seek? 667 00:26:44,770 --> 00:26:45,560 I'm gonna find you. 668 00:26:45,600 --> 00:26:46,630 Matty Matty! 669 00:26:49,740 --> 00:26:50,600 Matty? 670 00:26:51,740 --> 00:26:52,740 Matty? 671 00:26:52,770 --> 00:26:53,910 Matty! 672 00:26:57,240 --> 00:26:58,110 Matty? 673 00:26:58,950 --> 00:26:59,810 Matty! 674 00:27:01,620 --> 00:27:02,410 Matty! 675 00:27:04,450 --> 00:27:05,550 He's six. 676 00:27:05,590 --> 00:27:07,750 Only six-years-old. 677 00:27:07,790 --> 00:27:10,190 Shouldn't we be looking for him right now? 678 00:27:10,290 --> 00:27:11,560 I mean, aren't there statistics about kids 679 00:27:11,590 --> 00:27:13,260 who've been missing for 24 hours? 680 00:27:13,290 --> 00:27:14,730 - [Officer] Chances are he's fine. 681 00:27:14,760 --> 00:27:15,830 - How? 682 00:27:15,960 --> 00:27:17,300 How do you know this? 683 00:27:17,330 --> 00:27:18,400 Are you psychic? 684 00:27:18,430 --> 00:27:20,570 Do you even have children? 685 00:27:20,600 --> 00:27:21,530 - No ma'am, neither. 686 00:27:21,640 --> 00:27:22,740 - Then you don't know that. 687 00:27:22,770 --> 00:27:24,370 You don't know that! 688 00:27:24,410 --> 00:27:25,270 - Calm down. 689 00:27:25,310 --> 00:27:27,040 - Calm down? 690 00:27:27,070 --> 00:27:28,440 - Does he have a phone? 691 00:27:28,480 --> 00:27:30,210 - Again, he is six. 692 00:27:30,310 --> 00:27:31,680 - Could he be on a play date with someone? 693 00:27:31,780 --> 00:27:32,780 - No. 694 00:27:32,810 --> 00:27:34,850 We haven't lived here that long. 695 00:27:34,980 --> 00:27:37,680 Marisol his nanny is with her family. 696 00:27:37,820 --> 00:27:39,350 She hasn't seen him. 697 00:27:39,490 --> 00:27:40,790 I'm calling Allison but it's going straight to voicemail. 698 00:27:40,820 --> 00:27:42,990 And she wouldn't know where he is anyway. 699 00:27:43,020 --> 00:27:44,390 And I know there's a local patrol officer 700 00:27:44,430 --> 00:27:46,230 but nobody can find him. 701 00:27:46,330 --> 00:27:49,860 Okay I'm sorry, but I don't know what to do. 702 00:27:53,130 --> 00:27:54,800 - We're gonna put on an APB on your son. 703 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 And in the meantime, is there anyone 704 00:27:56,440 --> 00:27:58,270 That can help you canvas the neighborhood? 705 00:27:58,310 --> 00:27:59,670 - I don't know. 706 00:28:04,950 --> 00:28:05,980 Yes. 707 00:28:06,010 --> 00:28:07,810 Actually, yes, yes. 708 00:28:08,980 --> 00:28:09,850 My neighbors. 709 00:28:11,850 --> 00:28:13,450 - [Eleanor] Well I just think it's all a little, 710 00:28:13,490 --> 00:28:14,750 this is a little dramatic. 711 00:28:14,790 --> 00:28:15,650 Am I right? 712 00:28:15,690 --> 00:28:16,760 - I want you to take a group 713 00:28:16,860 --> 00:28:18,220 and get over to Diversity and 6th. 714 00:28:18,330 --> 00:28:19,730 - [Eleanor] I doubt he's gotten that far. 715 00:28:19,830 --> 00:28:22,330 - He's a little boy, anything's possible. 716 00:28:22,360 --> 00:28:24,560 Now the rest of you, I want you to fan out! 717 00:28:24,670 --> 00:28:27,170 - We've been on our feet for six hours Lydia. 718 00:28:27,200 --> 00:28:30,100 - If it were the twins, would you stop now? 719 00:28:30,200 --> 00:28:31,700 - Has anybody seen Officer Wells? 720 00:28:31,740 --> 00:28:33,840 - Oh please, I've seen commas more 721 00:28:33,870 --> 00:28:34,970 than I've seen that imbecile. 722 00:28:35,010 --> 00:28:36,980 We only have a few hours of daylight left, 723 00:28:37,010 --> 00:28:39,340 let's find the boy. 724 00:28:39,380 --> 00:28:40,410 - You heard the lady. 725 00:28:40,550 --> 00:28:42,480 - Lydia, Lydia, anything yet? 726 00:28:42,520 --> 00:28:44,180 Thank you so much for doing this. 727 00:28:44,220 --> 00:28:45,850 - Oh this is what neighbors do. 728 00:28:45,890 --> 00:28:47,750 I mean if my security cam hadn't been on the fritz, 729 00:28:47,860 --> 00:28:49,320 all it does is show black. 730 00:28:49,360 --> 00:28:51,520 Then I could of at least seen where the boy went. 731 00:28:51,560 --> 00:28:52,420 - Oh no, come on please. 732 00:28:52,530 --> 00:28:53,690 You can't blame yourself. 733 00:28:53,730 --> 00:28:55,090 This is just... 734 00:28:58,570 --> 00:28:59,800 Matty. 735 00:28:59,830 --> 00:29:01,670 - [Lydia] Is that Matty? 736 00:29:01,700 --> 00:29:03,140 Where's he been? 737 00:29:03,170 --> 00:29:04,700 Is he okay? 738 00:29:04,740 --> 00:29:06,910 - [Matty] Mom, look what I got? 739 00:29:06,940 --> 00:29:08,270 - [Lydia] Oh thank god. 740 00:29:08,380 --> 00:29:09,310 - Where were you? 741 00:29:09,410 --> 00:29:11,180 I called you like 20 times! 742 00:29:11,210 --> 00:29:12,880 - I'm so sorry, my phone died. 743 00:29:12,910 --> 00:29:14,810 But I told you I was taking him to the fair. 744 00:29:14,850 --> 00:29:15,980 - No you didn't. 745 00:29:16,020 --> 00:29:17,950 - Yes I did, it's on the calendar Julie. 746 00:29:18,090 --> 00:29:19,380 We talked about it. 747 00:29:19,420 --> 00:29:20,390 - That is next month. 748 00:29:20,420 --> 00:29:21,690 - It was today. 749 00:29:21,720 --> 00:29:23,460 I mean I tried to wake you up when we left, 750 00:29:23,590 --> 00:29:26,330 but you were dead to the world. 751 00:29:26,360 --> 00:29:27,730 I'm so sorry. 752 00:29:27,760 --> 00:29:28,830 - [Narrator] I know where my kids are. 753 00:29:28,860 --> 00:29:30,930 - You just forgot Julie. 754 00:29:33,270 --> 00:29:34,830 It happens. 755 00:29:34,940 --> 00:29:37,940 Everything's fine but I am so sorry. 756 00:29:40,070 --> 00:29:41,840 Guys everything's fine, it's just a misunderstanding. 757 00:29:41,880 --> 00:29:43,440 Thank you all for your concern. 758 00:29:43,480 --> 00:29:44,380 - [Lydia] You're welcome! 759 00:29:44,410 --> 00:29:45,080 - [Allison] Everything's fine. 760 00:29:45,110 --> 00:29:47,310 - [Lydia] I guess. 761 00:29:47,410 --> 00:29:48,780 - Honey, let's go inside. 762 00:29:48,820 --> 00:29:50,320 - [Allison] Julie wait! 763 00:29:50,450 --> 00:29:51,220 - [Narrator] I can't believe we wasted the whole afternoon. 764 00:29:51,250 --> 00:29:52,380 - [Lydia] I'm glad Matty's okay, 765 00:29:52,420 --> 00:29:54,050 but why doesn't she know where her son is? 766 00:29:54,090 --> 00:29:55,090 - [Narrator] Can you believe she didn't know 767 00:29:55,120 --> 00:29:56,920 where her own child was? 768 00:30:00,630 --> 00:30:01,890 - I just spent my entire day 769 00:30:01,930 --> 00:30:04,760 looking a neighbor's missing kid who wasn't missing. 770 00:30:04,800 --> 00:30:05,700 I hate her. 771 00:30:05,800 --> 00:30:06,770 - Okay. 772 00:30:06,800 --> 00:30:09,430 Maybe mykidisgifted87 hates you, 773 00:30:10,470 --> 00:30:11,900 but come on, her kid is gifted. 774 00:30:11,940 --> 00:30:15,710 She probably hates everyone and their inferior children. 775 00:30:15,810 --> 00:30:18,440 - Oh my gosh, where did they get this photo? 776 00:30:18,480 --> 00:30:19,680 - Oh wow. 777 00:30:19,810 --> 00:30:20,950 "Face the facts lady, some people just 778 00:30:20,980 --> 00:30:21,850 shouldn't be parents. 779 00:30:21,980 --> 00:30:24,380 No one sober loses their kid." 780 00:30:24,490 --> 00:30:25,880 What? 781 00:30:25,920 --> 00:30:28,050 You need to ignore this Julie, they are-- 782 00:30:28,090 --> 00:30:30,020 - I had one beer Allison. 783 00:30:30,120 --> 00:30:31,460 - No, I know, I get it. 784 00:30:31,490 --> 00:30:33,060 This is ridiculous. 785 00:30:33,160 --> 00:30:35,960 Okay, remember, this is where cowards vent. 786 00:30:36,000 --> 00:30:37,330 It's their safe space. 787 00:30:37,360 --> 00:30:39,300 - It doesn't feel safe. 788 00:30:41,500 --> 00:30:43,600 Screw it, you know what, 789 00:30:43,640 --> 00:30:45,140 this is my home now. 790 00:30:45,170 --> 00:30:47,370 If they're gonna be cowards, I'm gonna call them out on it. 791 00:30:47,470 --> 00:30:49,640 - What are you gonna say? 792 00:30:49,680 --> 00:30:53,050 - I love my son. I thought he was missing. 793 00:30:54,350 --> 00:30:56,320 I would question any parent 794 00:30:56,350 --> 00:30:59,280 who loves their child as much as I do, 795 00:30:59,320 --> 00:31:02,020 who wouldn't do exactly the same? 796 00:31:03,960 --> 00:31:05,090 - I just... 797 00:31:08,360 --> 00:31:09,960 I feel like this is my fault. 798 00:31:10,000 --> 00:31:11,760 If we wouldn't of gone to the fair, then-- 799 00:31:11,870 --> 00:31:13,000 - No. 800 00:31:13,030 --> 00:31:14,930 No, obviously I screwed up the dates. 801 00:31:14,970 --> 00:31:16,300 - I mean you're so crazy about your calendar 802 00:31:16,340 --> 00:31:17,940 I just figured that you knew and so I-- 803 00:31:17,970 --> 00:31:20,010 - Totally my fault Ally. 804 00:31:20,040 --> 00:31:21,840 And it was on the calendar. 805 00:31:21,880 --> 00:31:23,280 I mean it was Matty's handwriting. 806 00:31:23,310 --> 00:31:24,310 I don't know. I just-- 807 00:31:24,350 --> 00:31:26,010 I got confused. 808 00:31:28,880 --> 00:31:31,120 And he had such a good time. 809 00:31:32,520 --> 00:31:34,590 - I had such a good time. 810 00:31:38,390 --> 00:31:39,160 Speaking of a good time. 811 00:31:39,190 --> 00:31:40,060 - Oh. 812 00:31:40,560 --> 00:31:41,290 What? 813 00:31:41,330 --> 00:31:43,100 You don't kiss and tell? 814 00:31:43,200 --> 00:31:44,360 - It was nice. 815 00:31:44,400 --> 00:31:46,500 I mean he's nice. 816 00:31:46,530 --> 00:31:49,130 Who knows though, it's all so new. 817 00:31:49,170 --> 00:31:50,900 - Well I'm here for you, you know that. 818 00:31:50,940 --> 00:31:53,040 I mean I'll watch Matty any time. 819 00:31:53,070 --> 00:31:54,140 You can even stay the night. 820 00:31:54,240 --> 00:31:54,970 - Ally! 821 00:31:58,050 --> 00:31:59,810 - Yeah, all the kids called her the pit bull. 822 00:31:59,910 --> 00:32:01,510 She was the absolute worst. 823 00:32:01,550 --> 00:32:03,050 Mrs. Finklemeyer. 824 00:32:03,080 --> 00:32:03,850 Right? 825 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 Her name was mean. 826 00:32:06,250 --> 00:32:07,190 I couldn't do anything right. 827 00:32:07,220 --> 00:32:09,220 I was always a quarter inch too long. 828 00:32:09,260 --> 00:32:10,920 Or if I parked my car in the street 829 00:32:10,960 --> 00:32:13,460 for 30 seconds she'd lodge a complaint with the HOA. 830 00:32:13,560 --> 00:32:15,160 - Oh god, you poor thing. 831 00:32:15,260 --> 00:32:17,400 - I know, she tortured me. 832 00:32:17,430 --> 00:32:19,400 - You're not kidding. 833 00:32:19,430 --> 00:32:21,270 - So to say the least, 834 00:32:21,300 --> 00:32:22,830 I can empathize. 835 00:32:22,940 --> 00:32:26,910 - Unfortunately we can't change our neighbors, but... 836 00:32:26,940 --> 00:32:28,010 - Yes? 837 00:32:28,110 --> 00:32:30,040 - We can choose our friends. 838 00:32:30,080 --> 00:32:31,380 - That we can. 839 00:32:31,410 --> 00:32:32,880 Cheers. 840 00:32:32,910 --> 00:32:34,350 (ringing) 841 00:32:34,450 --> 00:32:35,980 - Perfect timing. 842 00:32:38,620 --> 00:32:39,750 - Oh shoot, I'm sorry. 843 00:32:39,790 --> 00:32:41,490 Blake it's Ally, do you mind if I take it? 844 00:32:41,620 --> 00:32:42,890 - No, of course not. 845 00:32:42,920 --> 00:32:45,020 - Hey Ally, how's it going? 846 00:32:45,130 --> 00:32:47,190 - I'm just calling to check in like you asked. 847 00:32:47,230 --> 00:32:49,060 Oh we're having the time of our lives. 848 00:32:49,100 --> 00:32:50,730 As usual. 849 00:32:50,760 --> 00:32:53,770 - So you guys are okay if I stay out a little longer? 850 00:32:53,800 --> 00:32:54,730 - Oh yeah, of course. 851 00:32:54,770 --> 00:32:56,030 Stay out as late as you need. 852 00:32:56,140 --> 00:32:58,940 - [Julie] Okay, well give Matty a big hug for me 853 00:32:58,970 --> 00:33:00,010 and tell him how much I love him okay? 854 00:33:00,140 --> 00:33:01,040 - Will do. 855 00:33:01,140 --> 00:33:02,370 Have fun. 856 00:33:02,410 --> 00:33:03,880 - I owe you big time. 857 00:33:03,910 --> 00:33:05,180 - [Allison] Hey I love my Matty time. 858 00:33:05,280 --> 00:33:06,280 - Bye. 859 00:33:06,580 --> 00:33:07,480 - Bye. 860 00:33:09,280 --> 00:33:10,580 - Was that Mommy? 861 00:33:10,620 --> 00:33:12,120 - Yup, sounds like she's gonna be out a little later 862 00:33:12,150 --> 00:33:14,790 so it's just you and me. 863 00:33:14,820 --> 00:33:15,790 - Okay. 864 00:33:15,820 --> 00:33:17,060 - Yeah. 865 00:33:17,090 --> 00:33:18,460 All right, keep stirring that batter buddy. 866 00:33:18,490 --> 00:33:20,990 I need a double fudge brownie, pronto. 867 00:33:21,030 --> 00:33:23,200 - Just so you know, Mommy doesn't let me 868 00:33:23,300 --> 00:33:24,730 have chocolate this late. 869 00:33:24,830 --> 00:33:26,000 - Oh. 870 00:33:26,030 --> 00:33:28,130 Well Mommy's not here right now is she? 871 00:33:28,170 --> 00:33:30,200 - [Matty] She'll be mad. 872 00:33:30,300 --> 00:33:31,970 - Why don't you let me worry about that. 873 00:33:32,010 --> 00:33:34,610 You're on Auntie Ally time now aren't you? 874 00:33:34,640 --> 00:33:36,140 - Okay. 875 00:33:36,180 --> 00:33:38,040 - [Allison] How is this stuff? 876 00:33:38,180 --> 00:33:39,140 - [Matty] How is it? 877 00:33:39,180 --> 00:33:40,110 - Oh. 878 00:33:40,150 --> 00:33:41,580 You should try it. 879 00:33:43,150 --> 00:33:45,150 - Mm, it is good. 880 00:33:45,190 --> 00:33:47,050 - [Allison] It's good! 881 00:33:49,520 --> 00:33:50,590 - Thank you. 882 00:33:52,560 --> 00:33:54,330 It's nice, they seem to really get along. 883 00:33:54,360 --> 00:33:55,630 - Matty and Allison? 884 00:33:55,660 --> 00:33:57,600 - Yeah, he seems to really love her. 885 00:33:57,630 --> 00:33:59,100 - Yeah, he does. 886 00:34:00,870 --> 00:34:02,330 - Well, it's nice. 887 00:34:05,370 --> 00:34:06,100 - Yeah. 888 00:34:08,210 --> 00:34:10,180 - Oh, so anymore incidents? 889 00:34:10,210 --> 00:34:12,940 - No, not in a couple of days. 890 00:34:13,050 --> 00:34:14,810 - Well, that's encouraging. 891 00:34:14,850 --> 00:34:15,950 Maybe that dark cloud found another 892 00:34:15,980 --> 00:34:17,480 victim to hover above. 893 00:34:17,520 --> 00:34:19,020 - Oh man, I hope so. 894 00:34:19,050 --> 00:34:21,150 I mean enough already right? 895 00:34:21,190 --> 00:34:22,250 - Enough is enough. 896 00:34:22,390 --> 00:34:24,620 (laughing) 897 00:34:27,560 --> 00:34:28,860 - You're funny. 898 00:34:32,870 --> 00:34:35,200 - [Marisol] So you're thinking a collie. 899 00:34:35,240 --> 00:34:36,300 - [Allison] Matty get over here! 900 00:34:36,400 --> 00:34:37,200 - [Matty] Ally! 901 00:34:37,240 --> 00:34:38,770 - Hey, I got the afternoon off. 902 00:34:38,910 --> 00:34:41,070 Let's go do something! 903 00:34:41,110 --> 00:34:42,110 Hey! 904 00:34:42,210 --> 00:34:43,010 - [Matty] Ally! 905 00:34:43,040 --> 00:34:43,680 - You wanna go get ice cream? 906 00:34:43,710 --> 00:34:44,780 - Yes! 907 00:34:44,880 --> 00:34:46,140 - Okay hop in. 908 00:34:46,250 --> 00:34:47,450 - Hey, Julie said he's not supposed to have 909 00:34:47,580 --> 00:34:49,680 anymore sugar today. 910 00:34:49,720 --> 00:34:50,520 - Boo. 911 00:34:50,550 --> 00:34:51,320 - Boo! 912 00:34:51,420 --> 00:34:52,120 I want ice cream! 913 00:34:52,220 --> 00:34:53,150 I want ice cream! 914 00:34:53,190 --> 00:34:54,090 - He wants ice cream. 915 00:34:54,120 --> 00:34:56,190 - Please, please, please! 916 00:34:56,220 --> 00:34:57,120 - You can study while we're gone. 917 00:34:57,260 --> 00:34:59,490 I'll have him back in an hour. 918 00:34:59,590 --> 00:35:00,630 - Fine. 919 00:35:00,760 --> 00:35:01,830 Just have him back before 5:30 920 00:35:01,860 --> 00:35:03,830 or I'm in big trouble. 921 00:35:03,930 --> 00:35:04,630 - [Allison] Say thank you Marisol. 922 00:35:04,770 --> 00:35:06,300 - Thank you Marisol! 923 00:35:07,940 --> 00:35:10,840 (slow paced music) 924 00:35:23,620 --> 00:35:25,820 - [Julie] Not too high, it's scary up high! 925 00:35:25,950 --> 00:35:27,920 - I wanna go higher! 926 00:35:27,960 --> 00:35:29,990 (ringing) 927 00:35:34,960 --> 00:35:36,900 - [Randie] Eleanor look. 928 00:35:36,930 --> 00:35:38,060 She pays more attention to her phone 929 00:35:38,100 --> 00:35:39,870 than her own child. 930 00:35:40,970 --> 00:35:42,700 No wonder he went missing. 931 00:35:42,800 --> 00:35:44,900 (ominous music) 932 00:35:44,940 --> 00:35:48,010 (camera shuddering) 933 00:35:55,280 --> 00:35:57,850 - Alright, I'm coming in, I'm coming in! 934 00:35:57,990 --> 00:35:59,050 Here we go! 935 00:35:59,950 --> 00:36:01,290 Woo! 936 00:36:01,320 --> 00:36:03,620 - [Matty] You're gonna be swinging as high as me! 937 00:36:03,660 --> 00:36:05,160 (laughing) 938 00:36:05,190 --> 00:36:07,460 - [Julie] The one who goes the highest picks lunch! 939 00:36:07,490 --> 00:36:10,530 - [Matty] I wanna go to the Ferris wheel Mommy. 940 00:36:10,630 --> 00:36:12,760 May I have a grilled cheese with no pepper 941 00:36:12,800 --> 00:36:13,930 and a side of fries? 942 00:36:13,970 --> 00:36:15,270 - [Julie] Oh that looks so good. 943 00:36:15,300 --> 00:36:17,200 - [Matty] This is the best day Mom! 944 00:36:17,300 --> 00:36:19,870 - [Julie] Look at us, we're high! 945 00:36:19,970 --> 00:36:22,110 (loud rock music) 946 00:36:22,140 --> 00:36:24,640 Oh why is everybody outside? 947 00:36:26,850 --> 00:36:29,480 - What's that noise Mommy? 948 00:36:29,520 --> 00:36:31,450 - I don't know honey. 949 00:36:31,490 --> 00:36:33,290 - [Matty] It's really loud. 950 00:36:33,320 --> 00:36:34,890 - I have no idea. 951 00:36:35,990 --> 00:36:38,890 - Is that coming from our house? 952 00:36:39,990 --> 00:36:41,030 - Oh no. 953 00:36:43,030 --> 00:36:45,160 Matty stay in the car honey. 954 00:36:45,200 --> 00:36:47,000 - She is on thin ice. 955 00:36:48,540 --> 00:36:50,100 - Way to draw a crowd! 956 00:36:50,140 --> 00:36:51,640 - Well I... 957 00:36:51,670 --> 00:36:52,970 You know what, Matthew's in the car, 958 00:36:53,010 --> 00:36:54,010 do you mind getting him out for me? 959 00:36:54,040 --> 00:36:56,980 - Of course, of course, of course. 960 00:36:57,010 --> 00:36:58,010 - What's happening? 961 00:36:58,050 --> 00:36:59,780 - I don't know. 962 00:36:59,880 --> 00:37:01,050 ♪ You're just ♪ 963 00:37:01,080 --> 00:37:04,920 ♪ Another habit going bad on me ♪ 964 00:37:05,050 --> 00:37:06,750 - What is going on? 965 00:37:07,890 --> 00:37:10,460 (ominous music) 966 00:37:14,390 --> 00:37:15,860 Hey Matty, why don't you go on inside 967 00:37:15,900 --> 00:37:17,330 honey and wash up, okay? 968 00:37:17,360 --> 00:37:18,200 Thank you. 969 00:37:19,900 --> 00:37:22,030 - Everything okay? 970 00:37:22,070 --> 00:37:24,440 (loud music) 971 00:37:25,670 --> 00:37:26,870 - [Driver] Is this where the party's at? 972 00:37:26,910 --> 00:37:28,010 - Oh great. 973 00:37:28,040 --> 00:37:29,140 What now? 974 00:37:32,580 --> 00:37:33,280 What? 975 00:37:33,380 --> 00:37:34,910 What do you mean? 976 00:37:35,750 --> 00:37:37,020 - You're Julie right? 977 00:37:37,050 --> 00:37:38,980 - Yes but no, this is ridiculous. 978 00:37:39,020 --> 00:37:41,720 I'm not throwing a party. 979 00:37:41,760 --> 00:37:43,960 - [Lydia] According to that flyer you are. 980 00:37:44,090 --> 00:37:46,020 - She's becoming quite the nuisance isn't she? 981 00:37:46,060 --> 00:37:46,830 - Poor woman. 982 00:37:46,860 --> 00:37:48,060 - Poor child. 983 00:37:48,100 --> 00:37:49,860 - This has to be some kind of prank. 984 00:37:49,900 --> 00:37:51,130 - Whatever lady. 985 00:37:54,070 --> 00:37:55,230 - You know what everybody just 986 00:37:55,270 --> 00:37:56,400 go back in your homes. 987 00:37:56,440 --> 00:37:57,970 - Honestly, between you and I, 988 00:37:58,110 --> 00:37:59,570 she's a stain on this community. 989 00:37:59,610 --> 00:38:00,910 - Give her a chance Eleanor. - [Julie] I had nothing to do 990 00:38:00,940 --> 00:38:02,370 with this! 991 00:38:02,410 --> 00:38:04,980 Just leave me alone. 992 00:38:08,250 --> 00:38:10,250 - [Eleanor] Well don't play your music so loud. 993 00:38:15,090 --> 00:38:17,090 - Why would somebody do this? 994 00:38:17,120 --> 00:38:18,720 - Maybe it's kids? 995 00:38:18,760 --> 00:38:22,060 - No, kids, children are not this calculating and malicious. 996 00:38:22,100 --> 00:38:25,160 It's like they're out to get me. 997 00:38:25,300 --> 00:38:26,700 You know Matty, time for bed honey. 998 00:38:26,800 --> 00:38:28,600 - Can Ally read me a story? 999 00:38:28,640 --> 00:38:29,470 - Story? 1000 00:38:29,500 --> 00:38:30,740 Ooh. 1001 00:38:30,770 --> 00:38:32,270 - Sure. 1002 00:38:32,310 --> 00:38:33,710 - You know where your toothbrush is right? 1003 00:38:33,810 --> 00:38:34,940 - Yeah. 1004 00:38:34,980 --> 00:38:35,570 - [Ally] Okay, go brush and I'll be right up. 1005 00:38:35,610 --> 00:38:36,470 - Okay. 1006 00:38:41,320 --> 00:38:43,350 - How well do you know Eleanor? 1007 00:38:43,480 --> 00:38:46,120 - Eh, she's not one of my buds 1008 00:38:46,150 --> 00:38:47,250 if you know what I mean. 1009 00:38:47,290 --> 00:38:49,390 - Do you like her? 1010 00:38:49,420 --> 00:38:50,560 - Promise not to tell? 1011 00:38:50,660 --> 00:38:51,460 - Ally. 1012 00:38:52,830 --> 00:38:54,960 - Okay, no I don't. 1013 00:38:55,000 --> 00:38:57,060 I think she is petty, judgmental, 1014 00:38:57,160 --> 00:38:58,200 and condescending. 1015 00:38:58,300 --> 00:39:00,200 And she thinks her twins are far superior 1016 00:39:00,330 --> 00:39:03,400 to any of the other peasant children in the neighborhood. 1017 00:39:03,440 --> 00:39:05,570 - Okay wow, you really don't like her. 1018 00:39:05,670 --> 00:39:06,470 - Nope. 1019 00:39:07,510 --> 00:39:09,910 Actually what it is though, 1020 00:39:10,010 --> 00:39:12,980 I don't trust her. (ominous music) 1021 00:39:13,010 --> 00:39:14,710 Yeah, why do you ask? 1022 00:39:15,820 --> 00:39:19,450 - It's just a vibe I'm getting from her. 1023 00:39:19,490 --> 00:39:22,820 - Do you think she's mykidisgifted87? 1024 00:39:22,860 --> 00:39:25,090 From Hello Neighbor, the hater. 1025 00:39:25,130 --> 00:39:26,660 - Probably. 1026 00:39:26,690 --> 00:39:29,330 - I mean it makes total sense if you think about it. 1027 00:39:31,030 --> 00:39:32,560 - Maybe. 1028 00:39:32,700 --> 00:39:34,800 I don't wanna jump to any conclusions. 1029 00:39:34,840 --> 00:39:36,670 Thank you for the info. 1030 00:39:36,700 --> 00:39:38,840 Our little secret? 1031 00:39:38,870 --> 00:39:39,600 - [Ally] Pinky swear. 1032 00:39:39,640 --> 00:39:40,910 - Pinky swear. 1033 00:39:42,180 --> 00:39:44,740 (faint ringing) 1034 00:39:48,010 --> 00:39:49,450 - [Marisol] Great job Matty. 1035 00:39:50,720 --> 00:39:51,520 Nice. 1036 00:40:01,030 --> 00:40:02,630 Are you okay? 1037 00:40:02,730 --> 00:40:03,930 - Yeah. 1038 00:40:04,030 --> 00:40:05,260 I'm fine, yeah. 1039 00:40:06,500 --> 00:40:07,300 Why? 1040 00:40:10,370 --> 00:40:11,470 Are you okay? 1041 00:40:13,070 --> 00:40:14,640 - Yeah it's just, 1042 00:40:14,670 --> 00:40:17,140 actually I saw this last night. 1043 00:40:18,850 --> 00:40:19,910 - Oh my god. 1044 00:40:24,790 --> 00:40:26,350 - [Marisol] Look, I know this isn't you, 1045 00:40:26,390 --> 00:40:27,650 but someone is really trying to make 1046 00:40:27,690 --> 00:40:30,620 it seem like you're crazy or unstable. 1047 00:40:30,720 --> 00:40:32,160 - [Julie] Who? 1048 00:40:32,260 --> 00:40:33,160 - I have no idea. 1049 00:40:33,190 --> 00:40:36,260 I just thought you should know. 1050 00:40:36,300 --> 00:40:39,330 - Are they trying to get Matty taken from me? 1051 00:40:39,370 --> 00:40:41,830 - Yeah, looks that way. 1052 00:40:41,940 --> 00:40:43,440 - But who, why? 1053 00:40:43,470 --> 00:40:45,640 I mean that is just evil. 1054 00:40:46,910 --> 00:40:47,910 - Yeah, I agree. 1055 00:40:47,940 --> 00:40:50,680 Maybe you should call the police. 1056 00:40:50,780 --> 00:40:53,650 - Yeah, they're not exactly my biggest fans right now. 1057 00:40:53,780 --> 00:40:54,750 - I'm sorry. 1058 00:40:55,920 --> 00:40:57,220 For what it's worth, I have a friend 1059 00:40:57,250 --> 00:40:59,250 who is a computer whiz who might be 1060 00:40:59,290 --> 00:41:00,220 able to uncover the identity's 1061 00:41:00,250 --> 00:41:02,220 for the more aggressive posts. 1062 00:41:02,260 --> 00:41:04,460 And then I can send a cease and desist letter. 1063 00:41:04,490 --> 00:41:05,220 If you'd like. 1064 00:41:05,260 --> 00:41:06,160 - Really? 1065 00:41:06,290 --> 00:41:07,760 That would be amazing. 1066 00:41:07,790 --> 00:41:09,090 - [Marisol] Of course. 1067 00:41:09,130 --> 00:41:11,160 - Mommy, Mommy, Mommy, look how fast I can go! 1068 00:41:11,300 --> 00:41:12,930 - Look at you, wow! 1069 00:41:14,970 --> 00:41:16,940 Hey, your training wheels are off. 1070 00:41:16,970 --> 00:41:18,240 - Ally took them off for me. 1071 00:41:18,270 --> 00:41:21,710 She said I don't need them anymore. 1072 00:41:21,740 --> 00:41:23,240 - Oh you didn't know? 1073 00:41:23,280 --> 00:41:25,710 - [Matty] She was right, see? 1074 00:41:25,750 --> 00:41:28,250 - Yeah honey she was. 1075 00:41:28,280 --> 00:41:29,150 She was. 1076 00:41:39,330 --> 00:41:40,390 Ally listen, 1077 00:41:43,630 --> 00:41:46,130 someone is stalking me. 1078 00:41:46,170 --> 00:41:48,200 Posting photographs. 1079 00:41:48,340 --> 00:41:50,370 - [Ally] Yeah these are really creepy. 1080 00:41:50,470 --> 00:41:51,570 - I mean it's like they're trying 1081 00:41:51,670 --> 00:41:54,210 to get Matty taken from me. 1082 00:41:54,270 --> 00:41:56,470 - How can we figure out who these are posted from? 1083 00:41:56,510 --> 00:41:58,380 - You know it's funny that you mention that. 1084 00:41:58,510 --> 00:41:59,540 Marisol thinks that she can actually 1085 00:41:59,650 --> 00:42:01,150 identify the more aggressive ones 1086 00:42:01,180 --> 00:42:03,250 and flush them into the daylight. 1087 00:42:03,280 --> 00:42:05,950 - Oh okay, good. 1088 00:42:05,990 --> 00:42:07,790 - Oh and I already talked to Blake, 1089 00:42:07,820 --> 00:42:10,860 he's gonna introduce me to an attorney on Friday. 1090 00:42:10,890 --> 00:42:12,560 - Wow, wow okay. 1091 00:42:12,690 --> 00:42:14,390 Are we sure that's necessary? 1092 00:42:14,530 --> 00:42:16,260 - It's getting worse Allison. 1093 00:42:16,360 --> 00:42:19,500 It's more than just nosy overly opinionated neighbors. 1094 00:42:19,530 --> 00:42:21,170 Who made that flyer? 1095 00:42:21,200 --> 00:42:22,870 It's malicious. 1096 00:42:22,900 --> 00:42:25,100 - Yeah okay, well you gotta do what you gotta do. 1097 00:42:25,210 --> 00:42:26,200 I would just... 1098 00:42:27,370 --> 00:42:28,670 avoid upsetting the neighbors anymore 1099 00:42:28,710 --> 00:42:30,010 than we already have. 1100 00:42:30,040 --> 00:42:31,580 - I know. 1101 00:42:31,710 --> 00:42:35,780 I'm sorry I have become the pariah of your community now. 1102 00:42:35,820 --> 00:42:37,750 I feel horrible. 1103 00:42:37,880 --> 00:42:39,520 And you brought me here. 1104 00:42:39,550 --> 00:42:41,020 But Ally, you have to believe me. 1105 00:42:41,050 --> 00:42:42,920 I am not doing anything wrong. 1106 00:42:43,020 --> 00:42:44,260 - No I do, I do. 1107 00:42:44,360 --> 00:42:46,420 Absolutely I believe you. 1108 00:42:49,200 --> 00:42:53,430 - And Allison, I don't want to seem unappreciative, 1109 00:42:53,570 --> 00:42:55,270 and it was really really sweet of you 1110 00:42:55,400 --> 00:42:57,840 to take Matty's training wheels off. 1111 00:42:57,870 --> 00:42:59,470 But that was my job. 1112 00:43:01,210 --> 00:43:02,910 - Yeah, well, 1113 00:43:02,940 --> 00:43:05,480 he was just really excited to ride like a big boy. 1114 00:43:05,580 --> 00:43:07,480 - [Matty] Mommy, can I have a glass of water? 1115 00:43:07,580 --> 00:43:10,150 - Yeah honey, I'll be right there. 1116 00:43:10,250 --> 00:43:12,280 I get it, I do. 1117 00:43:12,420 --> 00:43:15,850 I just don't wanna miss the important moments you know? 1118 00:43:15,890 --> 00:43:18,120 - Yeah, of course. 1119 00:43:18,260 --> 00:43:19,160 It won't happen again. 1120 00:43:19,190 --> 00:43:20,260 - Thank you. 1121 00:43:25,730 --> 00:43:26,970 He's just adorable. 1122 00:43:27,100 --> 00:43:29,030 He's doing this little dance right now. 1123 00:43:29,070 --> 00:43:31,470 I think it's called the flossy or something? 1124 00:43:31,570 --> 00:43:32,270 You ever heard of this? 1125 00:43:32,310 --> 00:43:33,400 - [Client] Yes, I have. 1126 00:43:33,440 --> 00:43:34,210 - Have you? 1127 00:43:34,240 --> 00:43:35,740 - [Client] Yes. 1128 00:43:35,780 --> 00:43:36,210 - [Julie] Do you have kids? - [Client] Yes I do. 1129 00:43:36,410 --> 00:43:38,080 (ominous music) 1130 00:43:38,110 --> 00:43:40,080 - Excuse me a second. 1131 00:43:47,250 --> 00:43:48,050 Hello! 1132 00:43:48,920 --> 00:43:49,790 Hello! 1133 00:43:54,090 --> 00:43:55,790 What do you want?! 1134 00:43:56,800 --> 00:43:58,130 What do you want?! 1135 00:43:58,160 --> 00:43:59,700 - Julie, hey. 1136 00:43:59,730 --> 00:44:01,270 What's going on? 1137 00:44:01,300 --> 00:44:04,200 - I swear somebody was watching me. 1138 00:44:04,300 --> 00:44:05,070 - Really? 1139 00:44:06,610 --> 00:44:09,040 - I... Yeah. 1140 00:44:09,140 --> 00:44:10,270 I'm okay. 1141 00:44:10,310 --> 00:44:11,880 Nevermind. 1142 00:44:11,980 --> 00:44:13,580 - Look, do you need to take the rest of the day off? 1143 00:44:13,610 --> 00:44:15,050 - No of course not. 1144 00:44:15,150 --> 00:44:17,780 I'm fine, honestly, I'm fine. 1145 00:44:17,820 --> 00:44:18,620 - Okay. 1146 00:44:18,650 --> 00:44:19,680 - Yeah okay. 1147 00:44:21,150 --> 00:44:22,050 Thank you. 1148 00:44:22,160 --> 00:44:23,250 - [Dr. Pearson] Of course. 1149 00:44:23,290 --> 00:44:24,960 (doorbell ringing) 1150 00:44:24,990 --> 00:44:26,860 - Hang on sweetie, I'm gonna get that. 1151 00:44:26,960 --> 00:44:28,260 - [Matty] Okay. 1152 00:44:33,130 --> 00:44:34,170 - Hey. 1153 00:44:36,000 --> 00:44:37,570 - We can't keep doing this. 1154 00:44:37,670 --> 00:44:38,770 - [Allison] Keep doing what? 1155 00:44:38,810 --> 00:44:40,970 - You showing up and hijacking Matty. 1156 00:44:41,010 --> 00:44:42,140 Does Julie even know you're here? 1157 00:44:42,180 --> 00:44:43,140 - Hijacking? 1158 00:44:43,180 --> 00:44:44,980 I'm his aunt. 1159 00:44:45,010 --> 00:44:46,740 - You've made that very clear. 1160 00:44:46,850 --> 00:44:49,310 But Mrs. Caster hired me to watch Matty, not you. 1161 00:44:49,350 --> 00:44:52,580 - Ms. Caster, she's no longer married. 1162 00:44:52,690 --> 00:44:54,650 - Whatever the case, it puts me in an awkward position 1163 00:44:54,690 --> 00:44:56,320 and I have to do my job. 1164 00:44:56,360 --> 00:44:57,190 - Ally! 1165 00:44:57,220 --> 00:44:58,320 - Hey sweetness! 1166 00:44:58,360 --> 00:44:59,690 Hey buddy. 1167 00:44:59,730 --> 00:45:01,130 - If you wanna take Matty for ice-cream, 1168 00:45:01,160 --> 00:45:02,490 or chocolate, or bike rides, 1169 00:45:02,530 --> 00:45:05,060 or whatever you do, just talk to Mrs. Caster first 1170 00:45:05,170 --> 00:45:07,300 so she can let me know. 1171 00:45:10,340 --> 00:45:11,470 - Ms. Caster. 1172 00:45:14,240 --> 00:45:16,310 - Matty you have gotten so good at building stuff. 1173 00:45:16,340 --> 00:45:18,280 What am I possibly gonna build? 1174 00:45:18,380 --> 00:45:19,710 - You could probably build a train 1175 00:45:19,750 --> 00:45:21,180 like that one probably. 1176 00:45:21,210 --> 00:45:22,250 - All right, I'm gonna head out. 1177 00:45:22,350 --> 00:45:23,550 And Julie, when you get a second, 1178 00:45:23,580 --> 00:45:26,280 there's something I need to talk to you about. 1179 00:45:26,320 --> 00:45:28,090 About your sister-in-law. 1180 00:45:28,220 --> 00:45:29,090 - Oh, okay. 1181 00:45:30,060 --> 00:45:32,090 Is everything all right? 1182 00:45:34,230 --> 00:45:35,490 - Yeah, it's not urgent. 1183 00:45:35,530 --> 00:45:36,290 We can talk Monday. 1184 00:45:36,330 --> 00:45:37,130 - [Julie] Are you sure? 1185 00:45:37,230 --> 00:45:38,500 - Yeah, now worries. 1186 00:45:38,530 --> 00:45:39,700 - Okay. 1187 00:45:39,730 --> 00:45:40,570 - Bye Matty. 1188 00:45:40,600 --> 00:45:41,800 - Bye. 1189 00:45:41,840 --> 00:45:42,700 - [Julie] Bye. 1190 00:45:43,900 --> 00:45:45,240 Look at this, a train. 1191 00:45:45,270 --> 00:45:47,170 I mean look at these wheels, it's impressive. 1192 00:45:49,080 --> 00:45:50,680 - Hey, were you able to pinpoint any of 1193 00:45:50,710 --> 00:45:52,340 the users' locations? 1194 00:45:53,580 --> 00:45:54,450 Really? 1195 00:45:54,550 --> 00:45:55,950 You're a genius. 1196 00:45:56,080 --> 00:45:58,520 Is there anything on Trent Way? 1197 00:46:01,090 --> 00:46:02,220 I know you're taking a huge risk. 1198 00:46:02,260 --> 00:46:04,020 No one's gonna find out, I promise. 1199 00:46:04,060 --> 00:46:06,090 Just give me an address. 1200 00:46:08,090 --> 00:46:10,800 You're kidding, I'm listening. 1201 00:46:12,600 --> 00:46:15,870 How many houses is it from the corner? 1202 00:46:16,740 --> 00:46:17,770 Are you sure? 1203 00:46:21,240 --> 00:46:22,570 Yeah. 1204 00:46:22,610 --> 00:46:24,240 I found it. 1205 00:46:24,280 --> 00:46:25,280 I gotta go. 1206 00:46:27,780 --> 00:46:28,650 It's you. 1207 00:46:31,250 --> 00:46:34,090 (ominous music) 1208 00:46:53,940 --> 00:46:56,270 - Just have patience Matthew. 1209 00:47:03,650 --> 00:47:05,450 Just a little longer. 1210 00:47:07,990 --> 00:47:10,660 - Who gets injured playing golf? 1211 00:47:12,330 --> 00:47:14,430 (ringing) 1212 00:47:15,260 --> 00:47:17,130 - Oh it's Matty's school. 1213 00:47:17,160 --> 00:47:18,130 - Go ahead. 1214 00:47:19,000 --> 00:47:21,030 - Hello. (ominous music) 1215 00:47:21,130 --> 00:47:21,800 What? 1216 00:47:21,840 --> 00:47:22,830 She didn't? 1217 00:47:23,870 --> 00:47:25,570 Yeah, of course. 1218 00:47:25,670 --> 00:47:27,470 I'll be right there. 1219 00:47:28,510 --> 00:47:29,910 - Is everything okay? 1220 00:47:29,940 --> 00:47:31,110 - Marisol didn't show up. 1221 00:47:31,140 --> 00:47:32,210 Matty's still at school. 1222 00:47:32,310 --> 00:47:33,210 - Go, go on, go. 1223 00:47:33,310 --> 00:47:34,310 - Yep. Thank you. 1224 00:47:45,330 --> 00:47:48,390 - [Marisol] Hi it's Marisol, leave a message. 1225 00:47:48,530 --> 00:47:51,100 - Marisol, this is the fourth message. 1226 00:47:51,200 --> 00:47:53,930 I'm getting worried, are you okay? 1227 00:47:54,030 --> 00:47:55,570 Just call me please. 1228 00:47:58,710 --> 00:48:01,470 (loud shattering) (screaming) 1229 00:48:01,510 --> 00:48:03,170 - What the? 1230 00:48:03,210 --> 00:48:04,480 - [Matty] Mommy what was that noise? 1231 00:48:04,510 --> 00:48:06,440 - Yeah baby, I'm okay. 1232 00:48:06,550 --> 00:48:08,580 Just stay upstairs, you hear me? 1233 00:48:08,680 --> 00:48:09,880 Stay upstairs. 1234 00:48:13,050 --> 00:48:13,850 What the? 1235 00:48:21,530 --> 00:48:22,660 (clanking) 1236 00:48:22,700 --> 00:48:24,900 - [Matty] Mommy, there's someone outside! 1237 00:48:24,930 --> 00:48:25,760 Mommy! 1238 00:48:27,400 --> 00:48:29,400 - [Julie] I'm coming Matty. 1239 00:48:32,070 --> 00:48:34,240 - [Officer] So this is the rock? 1240 00:48:34,270 --> 00:48:35,440 - It's similar to the ones that the 1241 00:48:35,540 --> 00:48:37,240 neighbors paint and give to the newcomers. 1242 00:48:37,280 --> 00:48:38,810 They call it a fairy rock. 1243 00:48:38,910 --> 00:48:41,310 It's a little hokey. You know? 1244 00:48:41,410 --> 00:48:42,780 It's similar to... 1245 00:48:44,420 --> 00:48:46,380 Okay, it was right here. 1246 00:48:46,420 --> 00:48:48,150 - Would that be the rock fairy rock? 1247 00:48:48,190 --> 00:48:50,320 - I mean literally, it was just here this morning. 1248 00:48:50,420 --> 00:48:52,490 Someone is targeting me and my son. 1249 00:48:52,590 --> 00:48:54,360 And now my nanny is missing. 1250 00:48:54,390 --> 00:48:55,360 - Missing? 1251 00:48:55,400 --> 00:48:56,660 - Marisol. 1252 00:48:56,760 --> 00:48:58,200 She didn't show up for work today. 1253 00:48:58,230 --> 00:49:00,230 - So you want to fill out a missing persons 1254 00:49:00,270 --> 00:49:01,470 report on your nanny? 1255 00:49:01,570 --> 00:49:04,170 - No, because it hasn't been 24 hours yet 1256 00:49:04,200 --> 00:49:07,370 so she's probably gonna turn up, right? 1257 00:49:07,410 --> 00:49:10,410 (melancholy music) 1258 00:49:13,610 --> 00:49:17,520 I know this is a bad idea, but here it goes. 1259 00:49:17,620 --> 00:49:19,350 If anyone has spoken with Marisol, 1260 00:49:19,450 --> 00:49:21,450 please let me know, thanks. 1261 00:49:23,460 --> 00:49:25,220 - [Narrator] More drama from you? 1262 00:49:25,260 --> 00:49:26,360 Seriously? 1263 00:49:26,460 --> 00:49:27,990 - [Narrator] First you lost your son 1264 00:49:28,130 --> 00:49:30,490 and now you lose your babysitter? 1265 00:49:30,630 --> 00:49:31,530 Looks like you were too busy helping. 1266 00:49:31,630 --> 00:49:33,760 (chatter) 1267 00:49:33,800 --> 00:49:34,670 - Stop! 1268 00:49:40,140 --> 00:49:42,610 Thank you so much for coming over. 1269 00:49:42,640 --> 00:49:44,540 My nerves are just fried. 1270 00:49:44,580 --> 00:49:45,480 I don't wanna be alone tonight. 1271 00:49:45,610 --> 00:49:46,640 - Yeah, no. 1272 00:49:46,780 --> 00:49:47,810 Of course, I'm glad you called. 1273 00:49:47,910 --> 00:49:49,050 Pajama party. 1274 00:49:51,620 --> 00:49:54,120 - You know I'm worried about Marisol. 1275 00:49:54,150 --> 00:49:56,550 - Oh well she'll show up. 1276 00:49:56,590 --> 00:49:57,590 She's in her 20s. 1277 00:49:57,620 --> 00:49:58,520 She probably has a whole other life 1278 00:49:58,620 --> 00:50:00,560 you don't even know about. 1279 00:50:01,590 --> 00:50:02,430 - I don't know. 1280 00:50:02,460 --> 00:50:03,830 She's a pretty good girl. 1281 00:50:03,930 --> 00:50:04,730 - Maybe. 1282 00:50:06,300 --> 00:50:08,900 (ominous music) 1283 00:50:11,300 --> 00:50:14,040 - You know, she was going to tell me something about you. 1284 00:50:14,140 --> 00:50:14,910 - She was? 1285 00:50:16,640 --> 00:50:17,580 What? 1286 00:50:17,610 --> 00:50:20,540 - I can't imagine what it is. 1287 00:50:20,580 --> 00:50:25,480 - Well, probably about how awesome of an aunt I am. 1288 00:50:25,520 --> 00:50:26,350 - Maybe. 1289 00:50:30,460 --> 00:50:33,660 - I'm sure we'll find out eventually. 1290 00:50:34,630 --> 00:50:36,860 So how are things with Blake? 1291 00:50:36,960 --> 00:50:38,160 - Really good. 1292 00:50:39,500 --> 00:50:42,930 Yeah, he has been so supportive and patient. 1293 00:50:42,970 --> 00:50:45,140 I mean I don't know how he's dealing with me, 1294 00:50:45,170 --> 00:50:48,710 but I haven't felt this way in-- 1295 00:50:49,140 --> 00:50:49,910 - A long time? 1296 00:50:50,010 --> 00:50:50,780 - Yeah. 1297 00:50:51,680 --> 00:50:52,610 It's nice. 1298 00:50:52,650 --> 00:50:53,780 And Matty loves him. 1299 00:50:53,810 --> 00:50:56,250 They're adorable together. 1300 00:50:56,350 --> 00:50:58,650 He's actually gonna take us on a picnic tomorrow. 1301 00:50:58,680 --> 00:51:00,150 - Oh really? 1302 00:51:00,190 --> 00:51:01,790 'Cause I was gonna take him to the zoo. 1303 00:51:01,820 --> 00:51:02,950 - You were? 1304 00:51:02,990 --> 00:51:06,160 When were you gonna tell me that? 1305 00:51:06,190 --> 00:51:08,630 - I'm sorry, I forgot. 1306 00:51:08,660 --> 00:51:09,590 Yeah, no, of course, 1307 00:51:09,700 --> 00:51:10,830 have fun. 1308 00:51:10,860 --> 00:51:14,100 Yeah, I'll find something else to do. 1309 00:51:14,200 --> 00:51:14,970 - Alright. 1310 00:51:22,680 --> 00:51:24,110 You know what, I'm gonna actually 1311 00:51:24,210 --> 00:51:25,640 gonna go get myself ready for bed. 1312 00:51:25,680 --> 00:51:27,450 Otherwise I'm never gonna get up for work in the morning. 1313 00:51:27,550 --> 00:51:31,880 So thank you again for just being here tonight. 1314 00:51:31,920 --> 00:51:33,180 Goodnight sis. 1315 00:51:35,890 --> 00:51:36,920 - Night sis. 1316 00:51:48,940 --> 00:51:49,770 Matthew. 1317 00:52:06,890 --> 00:52:09,550 I love you so much my Matthew. 1318 00:52:10,890 --> 00:52:11,760 - My Ally. 1319 00:52:14,290 --> 00:52:15,830 - Mommy. 1320 00:52:15,860 --> 00:52:17,660 - [Matty] Huh? 1321 00:52:17,700 --> 00:52:18,860 - Call me Mommy. 1322 00:52:18,900 --> 00:52:20,830 - [Matty] But you're not my Mommy. 1323 00:52:20,930 --> 00:52:22,800 - Shh, it's okay. 1324 00:52:22,900 --> 00:52:25,170 It's just a game. 1325 00:52:25,270 --> 00:52:26,040 Say it. 1326 00:52:28,240 --> 00:52:30,370 Just say it, it's a game. 1327 00:52:31,240 --> 00:52:32,440 Just say it. 1328 00:52:32,480 --> 00:52:33,610 - Mommy. 1329 00:52:33,650 --> 00:52:35,480 - That's good. 1330 00:52:35,580 --> 00:52:37,450 Go to sleep sweetheart. 1331 00:52:38,820 --> 00:52:40,450 (ominous music) 1332 00:52:41,920 --> 00:52:44,220 (laughing) 1333 00:52:45,420 --> 00:52:47,560 - [Blake] So, then what happened little man? 1334 00:52:47,590 --> 00:52:49,560 - Well, then I think that he got ate 1335 00:52:49,600 --> 00:52:50,730 by the Kleenex man. 1336 00:52:50,760 --> 00:52:52,300 - He got eaten buddy. 1337 00:52:52,430 --> 00:52:54,370 - He got ate by the Kleenex man. 1338 00:52:54,400 --> 00:52:55,570 - Ate. 1339 00:52:55,600 --> 00:52:57,200 - Okay you win. 1340 00:52:57,240 --> 00:52:59,170 He got ate by the Kleenex man. 1341 00:52:59,270 --> 00:53:00,340 - Yeah. 1342 00:53:00,370 --> 00:53:01,670 - Hey you like prizes. 1343 00:53:01,770 --> 00:53:02,770 - Yeah I love 'em, do you have 'em? 1344 00:53:02,810 --> 00:53:04,210 - [Blake] Yes I got some. 1345 00:53:04,240 --> 00:53:05,710 - Oh my word. - Whoa! 1346 00:53:05,750 --> 00:53:07,410 - That's a big ole bag. - I know, it's a little much. 1347 00:53:07,450 --> 00:53:08,310 - [Julie] Okay Santa. 1348 00:53:08,450 --> 00:53:10,050 - I'm sorry. 1349 00:53:10,080 --> 00:53:11,080 Yeah just go ahead. 1350 00:53:11,120 --> 00:53:11,980 Go nuts. 1351 00:53:13,950 --> 00:53:15,420 - Marshmallows! 1352 00:53:15,450 --> 00:53:16,390 - [Blake] Sunglasses! 1353 00:53:16,420 --> 00:53:17,690 - What? 1354 00:53:17,720 --> 00:53:20,220 - Keep going, keep going. 1355 00:53:20,260 --> 00:53:21,390 - You look so cool. 1356 00:53:21,430 --> 00:53:22,430 - Ooh. 1357 00:53:22,460 --> 00:53:23,460 - Oh a fishing rod. 1358 00:53:23,500 --> 00:53:24,430 - There's a rod! 1359 00:53:24,460 --> 00:53:25,600 I guess we're gonna go fishing. 1360 00:53:25,630 --> 00:53:26,700 - What? 1361 00:53:26,800 --> 00:53:28,700 Okay, I don't know what you're up to 1362 00:53:28,800 --> 00:53:32,570 but I think you've made a friend for life. 1363 00:53:32,610 --> 00:53:34,870 - Matty, do you know what's going on? 1364 00:53:34,970 --> 00:53:35,910 - Nope. 1365 00:53:35,940 --> 00:53:37,880 But dinosaur! 1366 00:53:37,980 --> 00:53:39,110 - Yeah! 1367 00:53:41,480 --> 00:53:42,710 - Awesome. 1368 00:53:42,820 --> 00:53:43,980 - No, everything's just been so crazy lately 1369 00:53:44,020 --> 00:53:45,850 I thought we could all just use some fun. 1370 00:53:45,990 --> 00:53:46,920 So I arranged for us to go to my 1371 00:53:46,950 --> 00:53:48,720 buddy's cabin at Willow Lake. 1372 00:53:48,820 --> 00:53:50,350 - You did did you? 1373 00:53:50,460 --> 00:53:52,020 - [Blake] Yeah, I just need to grab a brace 1374 00:53:52,120 --> 00:53:53,590 from Dr. P and we're off. 1375 00:53:53,630 --> 00:53:54,690 - Like camping? 1376 00:53:54,790 --> 00:53:55,860 - So camping. 1377 00:53:56,000 --> 00:53:57,900 We're gonna go hiking, fishing, 1378 00:53:58,000 --> 00:53:59,560 swimming, s'mores. 1379 00:54:00,670 --> 00:54:02,130 All the s'mores you can handle. 1380 00:54:02,170 --> 00:54:03,630 But, we're going next weekend, it's a long weekend. 1381 00:54:03,670 --> 00:54:05,300 If that's okay with you. 1382 00:54:05,340 --> 00:54:06,800 Okay, I think it's okay. 1383 00:54:06,840 --> 00:54:08,770 - [Matty] Yeah, we're gonna go now. 1384 00:54:08,810 --> 00:54:09,810 We're gonna go now. 1385 00:54:09,840 --> 00:54:12,140 I'll bring my fishing rod. 1386 00:54:13,680 --> 00:54:15,750 - So Grace, I need you to change the six o'clock 1387 00:54:15,780 --> 00:54:18,050 to a 4:30 because I have to leave early. 1388 00:54:18,180 --> 00:54:18,820 - Hey Dr. P. 1389 00:54:18,850 --> 00:54:19,920 - Hey Blake. 1390 00:54:19,950 --> 00:54:21,390 - [Blake] Good to see ya. 1391 00:54:21,520 --> 00:54:23,320 - It's Julie's day off you know. 1392 00:54:23,360 --> 00:54:24,760 - Oh I know, I just was hoping to get 1393 00:54:24,860 --> 00:54:27,660 a leg reinforcement brace from you today. 1394 00:54:27,690 --> 00:54:28,660 - Are you okay? 1395 00:54:28,690 --> 00:54:29,790 - Yeah, yeah, yeah. 1396 00:54:29,830 --> 00:54:31,260 Yeah, never better. 1397 00:54:31,360 --> 00:54:32,430 I'm just taking Julie and Matty to the lake next week 1398 00:54:32,470 --> 00:54:34,630 and probably a lot of hiking, walking. 1399 00:54:34,670 --> 00:54:35,900 So I just wanna play it safe. 1400 00:54:36,040 --> 00:54:37,840 - [Dr. Pearson] So things are? 1401 00:54:37,870 --> 00:54:39,970 - Amazing, amazing. 1402 00:54:40,010 --> 00:54:40,840 - And you? 1403 00:54:42,210 --> 00:54:45,680 - Are grateful that you encouraged me to ask her out. 1404 00:54:45,710 --> 00:54:47,750 - Excellent, you're welcome. 1405 00:54:47,850 --> 00:54:48,850 Let's go get the brace. 1406 00:54:48,880 --> 00:54:50,910 - Alright, thanks Dr. P. 1407 00:54:53,220 --> 00:54:55,720 - [Julie] I'm gonna get you. 1408 00:54:57,060 --> 00:54:59,420 You're so fast, you're so fast. 1409 00:54:59,560 --> 00:55:01,930 (whistling) 1410 00:55:03,560 --> 00:55:06,130 (ominous music) 1411 00:55:36,930 --> 00:55:39,060 (screaming) 1412 00:55:45,440 --> 00:55:46,070 You got it. 1413 00:55:46,110 --> 00:55:46,870 - [Matty] I need help! 1414 00:55:46,910 --> 00:55:47,910 - I gotcha I gotcha! 1415 00:55:47,940 --> 00:55:49,670 (ringing) 1416 00:55:49,710 --> 00:55:51,140 Oh shoot, hold on honey. 1417 00:55:51,240 --> 00:55:52,880 Oh. 1418 00:55:52,910 --> 00:55:56,810 Hey everybody, I'm gonna answer my phone right now. 1419 00:55:56,920 --> 00:55:58,880 So if you wanna collect your jury 1420 00:55:58,920 --> 00:56:00,220 and take your pictures, 1421 00:56:00,250 --> 00:56:03,320 I'm just gonna be right over here with my kid. 1422 00:56:03,420 --> 00:56:04,090 Okay? 1423 00:56:04,120 --> 00:56:05,520 With my kid. 1424 00:56:05,560 --> 00:56:06,520 Come here sweetheart. 1425 00:56:06,630 --> 00:56:08,090 - Mom, why are you yelling? 1426 00:56:08,130 --> 00:56:09,430 - You know what sweetie, it's just so 1427 00:56:09,460 --> 00:56:10,760 that everybody can hear me, that's all. 1428 00:56:10,800 --> 00:56:11,900 Okay. 1429 00:56:11,930 --> 00:56:12,700 Hello. 1430 00:56:12,730 --> 00:56:13,930 Doc. 1431 00:56:13,970 --> 00:56:15,170 Oh Jenny. 1432 00:56:15,270 --> 00:56:18,100 (ominous music) 1433 00:56:18,940 --> 00:56:19,800 Oh my God. 1434 00:56:26,010 --> 00:56:27,010 Hey. 1435 00:56:27,150 --> 00:56:27,880 - Oh no I've got it. 1436 00:56:27,980 --> 00:56:28,680 - [Matty] Ally. 1437 00:56:28,810 --> 00:56:30,010 - Hey buddy. 1438 00:56:30,150 --> 00:56:31,120 Oh big dude. 1439 00:56:32,620 --> 00:56:34,220 - Thank you so much for taking him. 1440 00:56:34,320 --> 00:56:35,250 - Yeah, I can't believe it. 1441 00:56:35,290 --> 00:56:36,520 Do they know what happened? 1442 00:56:36,620 --> 00:56:37,790 - I only know what Jenny told me. 1443 00:56:37,820 --> 00:56:38,890 Doc found him in the alley 1444 00:56:38,990 --> 00:56:40,460 and now he's in emergency surgery. 1445 00:56:40,490 --> 00:56:42,090 - What's a surgemy? 1446 00:56:42,130 --> 00:56:43,390 - It's where a very smart doctor 1447 00:56:43,500 --> 00:56:45,960 uses his best magic to make the owie go away. 1448 00:56:46,000 --> 00:56:47,100 - Can I see? 1449 00:56:47,130 --> 00:56:48,370 - [Julie] Not this time sweetie. 1450 00:56:48,470 --> 00:56:49,770 - Yeah, Mommy's gotta go. 1451 00:56:49,800 --> 00:56:50,870 Okay say goodbye though okay? 1452 00:56:50,970 --> 00:56:51,670 - Bye. 1453 00:56:51,700 --> 00:56:52,600 - [Julie] Bye. 1454 00:56:52,640 --> 00:56:53,370 - [Matty] Bye mommy. 1455 00:56:53,470 --> 00:56:54,640 - Bye. 1456 00:56:54,670 --> 00:56:55,410 I'll call you as soon as I know anything okay? 1457 00:56:55,510 --> 00:56:56,010 - [Allison] Okay. 1458 00:56:56,040 --> 00:56:56,970 - I love you. 1459 00:56:57,010 --> 00:56:58,380 - I love you too. 1460 00:57:02,680 --> 00:57:04,520 - Not as much as I do. 1461 00:57:06,020 --> 00:57:07,990 - Is this for our camping trip with Blake? 1462 00:57:08,020 --> 00:57:10,620 - No, no this is for our camping trip. 1463 00:57:10,660 --> 00:57:11,960 You and I. 1464 00:57:11,990 --> 00:57:14,790 - Never been camping before. 1465 00:57:14,830 --> 00:57:18,060 - So we'll always remember how special it is. 1466 00:57:18,200 --> 00:57:20,100 This is another first for us. 1467 00:57:20,200 --> 00:57:21,730 Do you understand? 1468 00:57:21,830 --> 00:57:23,900 Yeah, no matter how many times we go camping, 1469 00:57:24,040 --> 00:57:27,100 we'll always remember the first time. 1470 00:57:29,640 --> 00:57:30,840 Oh come here. 1471 00:57:45,090 --> 00:57:46,560 - [Blake] Julie. 1472 00:57:50,200 --> 00:57:50,960 - Oh. 1473 00:57:51,930 --> 00:57:52,760 Shh. 1474 00:57:55,070 --> 00:57:55,930 I'm here. 1475 00:57:56,070 --> 00:57:58,140 - [Blake] Where am I? 1476 00:57:58,170 --> 00:58:01,770 - [Julie] You're at the hospital. 1477 00:58:01,870 --> 00:58:03,040 - What happened? 1478 00:58:06,080 --> 00:58:07,140 - Well you, 1479 00:58:08,910 --> 00:58:10,980 you were attacked. 1480 00:58:11,020 --> 00:58:11,950 - Attacked? 1481 00:58:13,750 --> 00:58:16,090 - Just rest okay, you're gonna be alright. 1482 00:58:16,120 --> 00:58:17,990 - Oh, my knee. 1483 00:58:19,590 --> 00:58:22,660 - I know Blake, I'm so sorry. 1484 00:58:22,760 --> 00:58:26,130 They put in about a dozen pins and screws. 1485 00:58:27,570 --> 00:58:29,500 - I'm glad you're here. 1486 00:58:31,600 --> 00:58:33,340 - Of course I'm here. 1487 00:58:36,610 --> 00:58:38,240 You're gonna be okay. 1488 00:58:42,110 --> 00:58:44,080 - And the town cheered as he came down 1489 00:58:44,120 --> 00:58:45,980 the mountain with the magic pig 1490 00:58:46,090 --> 00:58:48,920 which he put safely back into the hands of the queen. 1491 00:58:48,950 --> 00:58:51,760 And then the little boy stayed with the fairy princess 1492 00:58:51,790 --> 00:58:54,120 and they lived happily ever after. 1493 00:58:54,160 --> 00:58:55,360 - Tell it again! 1494 00:58:57,300 --> 00:58:59,000 I love that story. 1495 00:59:00,100 --> 00:59:01,200 - Me too. 1496 00:59:04,170 --> 00:59:05,440 - Ally, Matty? 1497 00:59:07,110 --> 00:59:08,010 - [Allison] We're out here. 1498 00:59:08,110 --> 00:59:08,940 - [Matty] Mommy! 1499 00:59:08,970 --> 00:59:10,110 - Hey! 1500 00:59:11,440 --> 00:59:12,280 Hi. 1501 00:59:13,280 --> 00:59:14,510 - How's Blake? 1502 00:59:15,480 --> 00:59:16,750 - It's pretty bad. 1503 00:59:16,780 --> 00:59:17,950 - [Allison] I'm so sorry. 1504 00:59:17,980 --> 00:59:19,480 - Yeah, Matty you wanna say goodnight? 1505 00:59:19,520 --> 00:59:20,380 Let's go home. 1506 00:59:20,420 --> 00:59:23,050 - No, Ally's taking me camping. 1507 00:59:24,820 --> 00:59:27,360 - Okay, I'm really tired honey, so please don't argue. 1508 00:59:27,490 --> 00:59:29,030 - I wanna go camping. 1509 00:59:29,160 --> 00:59:30,530 - I did kind of promise. 1510 00:59:30,630 --> 00:59:32,960 - Please Mommy, please? 1511 00:59:33,000 --> 00:59:34,830 - Okay okay. 1512 00:59:34,870 --> 00:59:36,130 - [Matty] Yay! 1513 00:59:37,340 --> 00:59:38,270 - Can I stay the night too? 1514 00:59:38,300 --> 00:59:40,140 I don't really wanna be alone. 1515 00:59:40,170 --> 00:59:42,110 - Oh, yeah, it's just, 1516 00:59:42,140 --> 00:59:45,540 I mean it's barely a two person tent. 1517 00:59:45,640 --> 00:59:47,140 But you know, I can put you up in my room, 1518 00:59:47,180 --> 00:59:49,310 it's much more comfortable. 1519 00:59:49,350 --> 00:59:52,220 - Yeah, I guess that's fine. 1520 00:59:52,320 --> 00:59:53,580 - Are you sure? 1521 00:59:55,120 --> 00:59:55,990 - I'll be great. 1522 00:59:56,020 --> 00:59:57,720 - Okay, okay cool. 1523 00:59:58,860 --> 00:59:59,760 - You guys have fun. 1524 00:59:59,860 --> 01:00:00,560 - Thanks. 1525 01:00:00,660 --> 01:00:01,330 Yeah, you too. 1526 01:00:01,360 --> 01:00:02,430 Sleep tight. 1527 01:00:07,700 --> 01:00:10,270 (ominous music) 1528 01:00:14,240 --> 01:00:15,270 Had to have a little Matty time 1529 01:00:15,410 --> 01:00:16,640 before I start my day. 1530 01:00:16,740 --> 01:00:20,280 It's almost like he's alive again in Matty. 1531 01:00:21,680 --> 01:00:23,810 I mean I'll watch Matty any time. 1532 01:00:23,920 --> 01:00:25,120 You can even stay the night. 1533 01:00:25,220 --> 01:00:26,550 And I live only four blocks away. 1534 01:00:26,590 --> 01:00:28,220 - There's something I need to talk to you about. 1535 01:00:28,250 --> 01:00:30,720 - I mean it's barely a two person tent. 1536 01:00:30,760 --> 01:00:32,690 - About your sister-in-law. 1537 01:00:32,730 --> 01:00:33,890 - Mean Mommy. 1538 01:00:36,100 --> 01:00:38,260 (gasping) 1539 01:00:40,070 --> 01:00:42,730 (ominous music) 1540 01:01:00,090 --> 01:01:00,950 - Marisol. 1541 01:01:05,120 --> 01:01:07,420 (beeping) 1542 01:01:24,680 --> 01:01:27,440 (faint clanking) 1543 01:01:30,450 --> 01:01:31,550 - [Allison] Sleep well? 1544 01:01:31,650 --> 01:01:32,720 - Yeah. 1545 01:01:32,820 --> 01:01:34,450 This bed is so comfortable. 1546 01:01:34,490 --> 01:01:35,350 - Yeah. 1547 01:01:37,320 --> 01:01:38,790 Matty's still asleep. 1548 01:01:38,820 --> 01:01:40,220 You want some coffee? 1549 01:01:40,330 --> 01:01:41,360 - Sure. 1550 01:01:43,330 --> 01:01:44,900 - I'll go make some. 1551 01:01:45,000 --> 01:01:47,560 (ominous music) 1552 01:01:53,340 --> 01:01:54,870 Hey, here you go. 1553 01:01:55,970 --> 01:01:57,410 I hope you like it hot. 1554 01:01:57,510 --> 01:01:58,240 - Thanks. 1555 01:02:05,450 --> 01:02:06,380 - You okay? 1556 01:02:07,690 --> 01:02:09,150 - Yup. 1557 01:02:09,190 --> 01:02:12,290 It's just everything you know? 1558 01:02:12,320 --> 01:02:13,420 - Mmm, mmm hmm. 1559 01:02:14,860 --> 01:02:15,730 You sure? 1560 01:02:17,360 --> 01:02:18,360 - I'm fine. 1561 01:02:19,670 --> 01:02:22,230 - Mommy, Mommy, look what the tooth fairy gave me. 1562 01:02:22,330 --> 01:02:23,570 - When did this happen? 1563 01:02:23,670 --> 01:02:24,770 - Last night. 1564 01:02:24,800 --> 01:02:27,740 I had a caramel apple and it came out. 1565 01:02:27,870 --> 01:02:29,740 - You gave him a caramel apple? 1566 01:02:29,880 --> 01:02:32,280 - Yeah, yeah it's camping food. 1567 01:02:35,410 --> 01:02:37,110 Why are you mad? 1568 01:02:37,220 --> 01:02:38,550 - It's a first. 1569 01:02:38,580 --> 01:02:41,220 How many times have I told you firsts are important? 1570 01:02:41,250 --> 01:02:42,450 - It's okay Mom. 1571 01:02:46,530 --> 01:02:48,530 - You know what buddy, let's go get your stuff okay? 1572 01:02:48,560 --> 01:02:49,590 We're gonna go home, right now. 1573 01:02:49,700 --> 01:02:50,360 - [Matty] Okay. 1574 01:02:50,400 --> 01:02:51,430 - [Allison] What? 1575 01:02:51,530 --> 01:02:52,760 What's happening? 1576 01:02:56,240 --> 01:02:57,430 - You can't keep doing this. 1577 01:02:57,540 --> 01:02:58,200 - [Allison] What? 1578 01:02:58,240 --> 01:02:59,600 - Undermining me. 1579 01:03:01,210 --> 01:03:03,670 Training wheels, sugar, camping, 1580 01:03:03,710 --> 01:03:05,380 the tooth fairy. 1581 01:03:05,410 --> 01:03:06,740 Where is Marisol? 1582 01:03:09,550 --> 01:03:11,780 - I literally have no idea what you're talking about. 1583 01:03:11,880 --> 01:03:13,750 - Think about it. 1584 01:03:13,790 --> 01:03:16,450 - Think about what Julie? 1585 01:03:16,590 --> 01:03:19,060 What are you implying? 1586 01:03:19,090 --> 01:03:21,360 - Maybe we just need some space from each other 1587 01:03:21,390 --> 01:03:23,160 for a little while. 1588 01:03:25,530 --> 01:03:27,730 Matty I'm coming sweetie. 1589 01:03:36,110 --> 01:03:38,510 - Well, it's not terrible news. 1590 01:03:38,540 --> 01:03:39,480 Thanks doc. 1591 01:03:44,620 --> 01:03:45,280 - Hey you. 1592 01:03:45,320 --> 01:03:46,150 - [Blake] Hey. 1593 01:03:46,250 --> 01:03:47,480 - How are you? 1594 01:03:47,590 --> 01:03:49,190 - Never better. 1595 01:03:49,290 --> 01:03:50,090 And you? 1596 01:03:54,290 --> 01:03:56,430 What's the matter? 1597 01:03:56,460 --> 01:03:58,230 - You know, I don't wanna bother you with my stuff. 1598 01:03:58,260 --> 01:04:00,060 I mean you're in the hospital. 1599 01:04:00,100 --> 01:04:03,530 - Julie, your stuff is my stuff, go ahead. 1600 01:04:05,600 --> 01:04:08,610 - I think Allison knows where Marisol is. 1601 01:04:08,640 --> 01:04:10,340 - Okay. 1602 01:04:10,480 --> 01:04:11,610 Why is this? 1603 01:04:11,640 --> 01:04:15,610 - I found Marisol's phone in Allison's house. 1604 01:04:15,650 --> 01:04:16,380 - [Blake] You think she could of left 1605 01:04:16,420 --> 01:04:18,010 it there on accident? 1606 01:04:18,150 --> 01:04:20,180 - As far as I know, she's never been to her house. 1607 01:04:20,290 --> 01:04:22,420 I think she would of told me that. 1608 01:04:22,450 --> 01:04:24,290 - Maybe, maybe not. 1609 01:04:25,590 --> 01:04:26,760 - You think I'm being paranoid. 1610 01:04:26,790 --> 01:04:28,430 I know. 1611 01:04:28,460 --> 01:04:30,060 - Well what's her motive? 1612 01:04:30,160 --> 01:04:34,060 I mean she's spent years trying to get you out here. 1613 01:04:34,170 --> 01:04:35,370 - [Julie] True. 1614 01:04:35,500 --> 01:04:36,470 - So why would she would do everything 1615 01:04:36,500 --> 01:04:39,600 humanly possible to get you to leave? 1616 01:04:39,640 --> 01:04:41,570 - I don't know. 1617 01:04:41,670 --> 01:04:43,310 But something is not right. 1618 01:04:43,340 --> 01:04:44,470 I know it. 1619 01:04:45,340 --> 01:04:46,310 - It's okay. 1620 01:04:47,480 --> 01:04:48,750 I believe you. 1621 01:04:50,480 --> 01:04:51,480 I believe you. 1622 01:04:51,520 --> 01:04:52,580 - Thank you. 1623 01:04:53,820 --> 01:04:54,650 Thank you. 1624 01:04:58,860 --> 01:05:01,420 (ominous music) 1625 01:05:21,380 --> 01:05:23,610 I think I found the motive. 1626 01:05:23,720 --> 01:05:24,450 - Really? 1627 01:05:26,180 --> 01:05:29,520 - I need you to sign up for Hello Neighbor. 1628 01:05:29,550 --> 01:05:30,420 - Okay. 1629 01:05:37,830 --> 01:05:40,530 You sure this is going to work? 1630 01:05:40,570 --> 01:05:42,600 - I have to clear my name. 1631 01:05:43,870 --> 01:05:45,470 I know Allison is behind this. 1632 01:05:45,570 --> 01:05:47,200 I just need proof. 1633 01:05:48,540 --> 01:05:50,540 How about legaleagle23? 1634 01:05:50,580 --> 01:05:52,410 - Okay, legaleagle23. 1635 01:05:52,440 --> 01:05:54,580 - Okay, let me take over. 1636 01:05:56,250 --> 01:05:58,550 It has been brought to my attention 1637 01:05:58,580 --> 01:06:00,980 that you are the sister-in-law 1638 01:06:02,050 --> 01:06:04,090 of one Julie Caster. 1639 01:06:05,590 --> 01:06:09,460 I have been made aware of certain irrational 1640 01:06:09,590 --> 01:06:12,500 and potentially dangerous behaviors. 1641 01:06:13,570 --> 01:06:14,500 - Just going with it huh? 1642 01:06:14,530 --> 01:06:17,570 - [Julie] She is clearly unfit. 1643 01:06:19,100 --> 01:06:21,140 - Ooh you're good. 1644 01:06:21,270 --> 01:06:23,510 - Fight fire with fire right? 1645 01:06:23,540 --> 01:06:26,410 I am offering my services pro bono 1646 01:06:26,450 --> 01:06:29,180 if you feel an intervention is necessary 1647 01:06:29,280 --> 01:06:33,580 to ensure the safety and well-being of the child. 1648 01:06:33,620 --> 01:06:35,020 Best, Jeremiah. 1649 01:06:37,390 --> 01:06:38,660 - And we wait. 1650 01:06:40,090 --> 01:06:41,360 - And we wait. 1651 01:06:42,930 --> 01:06:45,760 (loud knocking) 1652 01:06:46,600 --> 01:06:47,830 Officer Ramsey. 1653 01:06:47,930 --> 01:06:49,430 - We found Ms. Gracialis. 1654 01:06:49,470 --> 01:06:50,900 - Well thank goodness. 1655 01:06:50,940 --> 01:06:52,100 Where is she? 1656 01:06:52,940 --> 01:06:55,610 - [Officer] May I come inside? 1657 01:06:57,640 --> 01:06:59,110 - Of course, yeah. 1658 01:06:59,140 --> 01:07:00,010 Come on in. 1659 01:07:02,650 --> 01:07:03,550 - [Officer] When's the last time you saw her? 1660 01:07:03,580 --> 01:07:04,610 Mrs. Caster? 1661 01:07:05,980 --> 01:07:08,020 Mrs. Caster, did you hear me? 1662 01:07:08,120 --> 01:07:09,520 - No, no wait. 1663 01:07:09,620 --> 01:07:11,590 Where did you find her? 1664 01:07:11,620 --> 01:07:15,530 - I'm afraid that information is confidential right now. 1665 01:07:15,630 --> 01:07:18,030 (ominous music) 1666 01:07:18,130 --> 01:07:20,830 When's the last time you saw her? 1667 01:07:21,970 --> 01:07:23,400 - I told you. 1668 01:07:23,500 --> 01:07:24,730 She left after work Friday evening 1669 01:07:24,840 --> 01:07:27,170 and didn't return on Monday. 1670 01:07:31,480 --> 01:07:32,610 Wait. 1671 01:07:32,640 --> 01:07:34,010 Am I a suspect? 1672 01:07:35,650 --> 01:07:37,410 Seriously? 1673 01:07:37,450 --> 01:07:40,620 - We're exploring all possible leads. 1674 01:07:40,650 --> 01:07:42,490 - You want a lead? 1675 01:07:42,520 --> 01:07:45,620 My sister-in-law has her phone. 1676 01:07:45,660 --> 01:07:46,720 - That's impossible. 1677 01:07:46,860 --> 01:07:48,590 - No, I saw it myself. 1678 01:07:50,160 --> 01:07:54,360 - Mrs. Caster, the phone was found on the deceased body. 1679 01:07:55,500 --> 01:07:56,830 - That's not... 1680 01:07:59,370 --> 01:08:00,240 What? 1681 01:08:02,870 --> 01:08:06,240 Do you need anything else from me? 1682 01:08:06,380 --> 01:08:07,580 - No ma'am. 1683 01:08:07,710 --> 01:08:11,450 But if you hear anything give me a call. 1684 01:08:11,550 --> 01:08:12,280 - I will. 1685 01:08:25,360 --> 01:08:27,600 - Why can't I go to Ally's? 1686 01:08:29,530 --> 01:08:31,230 - Well, for right now it's-- 1687 01:08:31,370 --> 01:08:33,600 - My bibbby's there. 1688 01:08:33,710 --> 01:08:34,370 - What? 1689 01:08:34,410 --> 01:08:36,270 - Bibbby, dad's bibbby. 1690 01:08:36,310 --> 01:08:41,010 Ally said I had to live at her house and I want it. 1691 01:08:41,050 --> 01:08:44,480 - Mommy will get you back your Bibbby. 1692 01:08:44,520 --> 01:08:45,850 Matty. 1693 01:08:45,880 --> 01:08:46,920 - Yes Mommy. 1694 01:08:48,350 --> 01:08:51,920 - Do you and Auntie Ally have other secrets? 1695 01:08:54,030 --> 01:08:56,930 It's okay baby, you can tell Mommy. 1696 01:08:59,730 --> 01:09:00,960 - She showed me on the calendar 1697 01:09:01,070 --> 01:09:03,500 where to write the amusement park 1698 01:09:03,540 --> 01:09:06,940 and she told me I couldn't tell you. 1699 01:09:07,040 --> 01:09:09,140 - She told you to do that? 1700 01:09:09,170 --> 01:09:10,870 - Is that bad? 1701 01:09:10,910 --> 01:09:12,210 - No honey. 1702 01:09:12,240 --> 01:09:13,880 You didn't do anything wrong. 1703 01:09:13,910 --> 01:09:14,780 Okay? 1704 01:09:16,250 --> 01:09:18,450 But promise me no more secrets okay. 1705 01:09:18,580 --> 01:09:19,550 - I promise. 1706 01:09:21,050 --> 01:09:22,220 - I love you. 1707 01:09:22,250 --> 01:09:23,620 - I love you too. 1708 01:09:27,560 --> 01:09:30,390 (ominous music) 1709 01:09:49,750 --> 01:09:51,480 Is everything okay? 1710 01:09:53,620 --> 01:09:55,520 What's the matter Mommy? 1711 01:09:55,550 --> 01:09:56,790 - Nothing honey. 1712 01:10:00,960 --> 01:10:02,590 It's fine sweetheart. 1713 01:10:06,300 --> 01:10:07,860 Can I talk to you for a second? 1714 01:10:07,970 --> 01:10:08,600 - Sure. 1715 01:10:08,630 --> 01:10:10,070 One more set after this. 1716 01:10:10,100 --> 01:10:11,570 I'll be right back. 1717 01:10:11,600 --> 01:10:13,340 - Sorry, thank you. 1718 01:10:14,610 --> 01:10:16,570 I need you to do something for me. 1719 01:10:16,610 --> 01:10:19,710 - Of course, what do you need? 1720 01:10:19,810 --> 01:10:23,450 - If anyone asks, and I mean anyone, 1721 01:10:23,480 --> 01:10:25,580 I need you to tell them that you fired me. 1722 01:10:25,620 --> 01:10:27,020 - What? 1723 01:10:27,150 --> 01:10:28,520 - It's just for this next week. 1724 01:10:28,650 --> 01:10:32,020 I'm gonna ask you to trust me on this. 1725 01:10:32,120 --> 01:10:34,720 Okay, no questions asked. 1726 01:10:34,830 --> 01:10:35,560 - Okay. 1727 01:10:37,130 --> 01:10:38,660 Is everything okay? 1728 01:10:39,800 --> 01:10:40,630 - It will be. 1729 01:10:41,630 --> 01:10:42,670 Thank you. 1730 01:10:42,700 --> 01:10:43,900 Dr. P thank you. 1731 01:10:45,670 --> 01:10:48,340 (ominous music) 1732 01:10:50,510 --> 01:10:51,310 Okay. 1733 01:10:55,110 --> 01:10:57,010 Hey, it's me. 1734 01:10:58,350 --> 01:10:59,720 Can you come over? 1735 01:10:59,850 --> 01:11:00,720 I miss you. 1736 01:11:02,320 --> 01:11:03,190 Okay. 1737 01:11:07,830 --> 01:11:09,990 - [Allison] You're moving? 1738 01:11:10,030 --> 01:11:12,000 - I mean Dr. Pearson fired me. 1739 01:11:12,030 --> 01:11:13,600 - What? 1740 01:11:13,630 --> 01:11:15,730 - Of course he would. 1741 01:11:15,870 --> 01:11:17,800 I mean he heard all the rumors. 1742 01:11:17,840 --> 01:11:19,770 And then he went and told Blake. 1743 01:11:19,870 --> 01:11:20,500 - What? 1744 01:11:20,540 --> 01:11:21,340 What? 1745 01:11:21,370 --> 01:11:23,470 Why would he do that? 1746 01:11:23,510 --> 01:11:25,040 - Blake doesn't wanna deal with all this drama 1747 01:11:25,080 --> 01:11:26,680 so he broke up with me. 1748 01:11:26,710 --> 01:11:28,750 Can you believe that? 1749 01:11:29,510 --> 01:11:30,350 - Sweetie. 1750 01:11:32,720 --> 01:11:35,690 - I mean there's nothing left here for me. 1751 01:11:35,720 --> 01:11:37,720 - Well what about me? 1752 01:11:39,520 --> 01:11:40,390 - Oh Ally. 1753 01:11:42,360 --> 01:11:43,190 I'm sorry. 1754 01:11:44,330 --> 01:11:45,960 You have been so great. 1755 01:11:46,060 --> 01:11:48,970 And the last thing I wanna do is hurt you. 1756 01:11:49,000 --> 01:11:50,830 But ever since we've moved here 1757 01:11:50,870 --> 01:11:52,700 it's just one thing after another. 1758 01:11:52,740 --> 01:11:55,640 I can't take it, I feel like I'm going crazy. 1759 01:11:55,740 --> 01:11:59,440 - I get it, I know, I know, I know, I know. 1760 01:12:00,750 --> 01:12:02,850 So when are you going? 1761 01:12:02,880 --> 01:12:04,810 - The day after tomorrow. 1762 01:12:04,920 --> 01:12:05,650 - What? 1763 01:12:06,890 --> 01:12:09,220 - [Julie] I know, I already hired the movers. 1764 01:12:09,250 --> 01:12:10,990 - Wow you're serious. 1765 01:12:12,520 --> 01:12:14,490 - I don't have a choice. 1766 01:12:18,730 --> 01:12:20,730 - So where will you go? 1767 01:12:22,600 --> 01:12:23,730 - I don't know. 1768 01:12:35,110 --> 01:12:37,310 (ringing) 1769 01:12:39,120 --> 01:12:40,420 Hey, what's going on? 1770 01:12:40,450 --> 01:12:42,420 - [Blake] She wants to meet Jeremiah. 1771 01:12:42,450 --> 01:12:44,150 - Are you serious? 1772 01:12:44,260 --> 01:12:44,920 When? 1773 01:12:44,960 --> 01:12:45,920 - ASAP. 1774 01:12:45,960 --> 01:12:47,360 - Oh okay, wow. 1775 01:12:48,630 --> 01:12:51,160 Well tell her Jeremiah can meet her tonight. 1776 01:12:51,260 --> 01:12:53,360 - I should go with you. 1777 01:12:53,470 --> 01:12:54,830 - You can't even walk honey. 1778 01:12:54,970 --> 01:12:56,730 And I can handle this. 1779 01:12:56,770 --> 01:12:58,030 - I don't like it. 1780 01:12:58,140 --> 01:12:59,500 - Well you're just gonna have to trust me. 1781 01:12:59,640 --> 01:13:01,540 I'm a survivor remember? 1782 01:13:01,640 --> 01:13:02,810 - I do. 1783 01:13:02,840 --> 01:13:04,270 Just be careful. 1784 01:13:04,310 --> 01:13:05,840 - Of course. 1785 01:13:05,940 --> 01:13:06,710 Bye. 1786 01:13:15,890 --> 01:13:18,620 (faint knocking) 1787 01:13:20,020 --> 01:13:23,290 - Hey Julie, I wasn't expecting you. 1788 01:13:23,330 --> 01:13:25,090 - I know, and I know we were gonna 1789 01:13:25,200 --> 01:13:26,260 say our goodbyes tomorrow, 1790 01:13:26,360 --> 01:13:29,030 but I'm just feeling so conflicted. 1791 01:13:29,070 --> 01:13:31,200 And Matty wanted me to give this back to you. 1792 01:13:31,240 --> 01:13:33,100 He said it would remind you of him. 1793 01:13:33,200 --> 01:13:35,170 - Oh sure, thanks. 1794 01:13:35,210 --> 01:13:36,340 - [Julie] Can I come in? 1795 01:13:36,370 --> 01:13:37,240 - Well-- 1796 01:13:37,340 --> 01:13:39,340 - It'll just be a second. 1797 01:13:41,380 --> 01:13:43,280 - Second, yeah, sure. 1798 01:13:46,890 --> 01:13:48,820 - I just wanted you to know that 1799 01:13:48,850 --> 01:13:52,050 everything you've done has been so deeply appreciated. 1800 01:13:52,090 --> 01:13:53,260 And I wish that this worked out differently. 1801 01:13:53,360 --> 01:13:55,160 - You know actually, can we do this later? 1802 01:13:55,190 --> 01:13:56,030 Can we do this later? 1803 01:13:56,060 --> 01:13:57,790 This is not a good time for me? 1804 01:13:57,900 --> 01:13:58,590 - Why? 1805 01:13:58,700 --> 01:14:00,130 What's going on? 1806 01:14:01,270 --> 01:14:03,300 - (stutters) I'm expecting someone. 1807 01:14:03,400 --> 01:14:04,070 - Really? 1808 01:14:04,100 --> 01:14:05,130 - Yeah. 1809 01:14:05,240 --> 01:14:07,240 - What's his name? 1810 01:14:07,270 --> 01:14:08,140 - His? 1811 01:14:10,070 --> 01:14:11,340 - Jeremiah? 1812 01:14:14,950 --> 01:14:16,150 Legaleagle23? 1813 01:14:17,250 --> 01:14:21,650 It's easy to hide behind handles isn't it? 1814 01:14:21,750 --> 01:14:22,650 - How did-- 1815 01:14:22,750 --> 01:14:25,150 - I didn't at first. 1816 01:14:25,260 --> 01:14:26,820 But then I realized, 1817 01:14:27,930 --> 01:14:31,330 who else would truly have a motive. 1818 01:14:31,430 --> 01:14:34,460 This has all been about Matty. 1819 01:14:34,570 --> 01:14:36,300 - Hey, Julie. 1820 01:14:36,400 --> 01:14:37,070 Hang on a minute. 1821 01:14:37,100 --> 01:14:38,170 Now no, no, no, no. 1822 01:14:38,270 --> 01:14:39,070 This is me. 1823 01:14:39,100 --> 01:14:40,540 I'm your sister-in-law. 1824 01:14:40,570 --> 01:14:43,170 No, none of this makes any sense. 1825 01:14:43,270 --> 01:14:45,240 Hang on, I know how to clear this up, hang on. 1826 01:14:45,280 --> 01:14:47,240 - What are you doing? 1827 01:14:49,650 --> 01:14:50,510 Ally. 1828 01:14:51,980 --> 01:14:54,750 - Matthew is dead because of you. 1829 01:14:57,090 --> 01:14:57,950 - What? 1830 01:14:59,590 --> 01:15:01,720 - You know what they say about twins? 1831 01:15:01,760 --> 01:15:03,730 How connected they are. 1832 01:15:03,760 --> 01:15:05,930 Spiritually, psychically. 1833 01:15:07,170 --> 01:15:08,300 Well it's true. 1834 01:15:09,300 --> 01:15:10,430 It's true. 1835 01:15:12,140 --> 01:15:15,870 Matthew was closer to me than my own heart. 1836 01:15:15,970 --> 01:15:20,580 And you cannot comprehend that. 1837 01:15:20,610 --> 01:15:22,750 - You can't blame me for what happened. 1838 01:15:22,780 --> 01:15:25,310 - But I do blame you Julie! 1839 01:15:25,350 --> 01:15:26,820 I do! 1840 01:15:26,850 --> 01:15:31,320 You should of died in that accident, not my brother. 1841 01:15:31,360 --> 01:15:35,390 - Do you not think that I don't wonder that all the time? 1842 01:15:35,490 --> 01:15:36,930 - No I don't, I don't! 1843 01:15:36,960 --> 01:15:37,830 Sit down! 1844 01:15:38,630 --> 01:15:39,430 Sit! 1845 01:15:41,330 --> 01:15:45,300 And I don't care how you feel or what you think. 1846 01:15:46,340 --> 01:15:48,870 At first I just wanted you to suffer. 1847 01:15:48,970 --> 01:15:52,910 To just feel one ounce of the pain that I felt. 1848 01:15:57,350 --> 01:15:59,420 And then there was Matty 1849 01:16:00,520 --> 01:16:03,450 and I held his tiny body in my arms. 1850 01:16:07,830 --> 01:16:11,790 And I looked over at Matthew, 1851 01:16:13,670 --> 01:16:15,130 he wasn't there. 1852 01:16:16,330 --> 01:16:17,200 - I know. 1853 01:16:18,370 --> 01:16:20,600 I know, I loved him too. 1854 01:16:20,710 --> 01:16:22,440 He was my husband. 1855 01:16:22,540 --> 01:16:25,680 - But then I felt it Julie, I felt it. 1856 01:16:25,710 --> 01:16:29,110 I felt it, I felt him in Matty. 1857 01:16:30,550 --> 01:16:31,650 It was like, 1858 01:16:32,850 --> 01:16:36,250 it was like he had never died. 1859 01:16:36,350 --> 01:16:38,120 - Matthew died in a car accident. 1860 01:16:38,220 --> 01:16:39,060 - No he didn't! 1861 01:16:39,090 --> 01:16:40,720 His body died but he was-- 1862 01:16:40,760 --> 01:16:41,990 - That's not real. 1863 01:16:42,030 --> 01:16:45,330 No matter how badly you want that to be true. 1864 01:16:50,440 --> 01:16:52,840 - Are you saying I'm crazy? 1865 01:16:52,870 --> 01:16:54,340 Hmm? 1866 01:16:54,370 --> 01:16:57,170 That it's all in my head? 1867 01:16:57,210 --> 01:17:00,310 Odd, because I have message boards 1868 01:17:00,410 --> 01:17:01,980 filled with testimonies about how 1869 01:17:02,080 --> 01:17:04,550 crazy and delusional you are. 1870 01:17:06,920 --> 01:17:10,350 The cops are gonna have a field day Julie. 1871 01:17:10,390 --> 01:17:12,720 And when I call them, and I'm gonna, 1872 01:17:12,760 --> 01:17:15,490 and I'll say help, help! 1873 01:17:15,590 --> 01:17:17,830 My sister-in-law's losing her mind! 1874 01:17:18,900 --> 01:17:19,830 She's trying to break into my house! 1875 01:17:19,930 --> 01:17:22,260 Oh she's got a knife, help! 1876 01:17:25,940 --> 01:17:26,770 Hmm. 1877 01:17:31,080 --> 01:17:32,540 (laughing) 1878 01:17:32,580 --> 01:17:35,180 (shattering) 1879 01:17:50,290 --> 01:17:51,260 - Oh my God. 1880 01:17:53,800 --> 01:17:54,600 Ally. 1881 01:18:00,610 --> 01:18:04,870 - Once they find out that you're a psychopath 1882 01:18:04,980 --> 01:18:06,580 capable of murder, 1883 01:18:08,150 --> 01:18:09,880 well then who's gonna be at the top of the list 1884 01:18:09,980 --> 01:18:12,550 to take custody of little Matty huh? 1885 01:18:12,650 --> 01:18:13,950 - They'll never believe you. 1886 01:18:13,990 --> 01:18:18,320 - I've spent the last five years of my life on this. 1887 01:18:18,360 --> 01:18:21,260 And piece by piece I chipped away at you. 1888 01:18:21,290 --> 01:18:24,590 Your relationships, your reputation, 1889 01:18:24,630 --> 01:18:25,660 your sanity. 1890 01:18:27,030 --> 01:18:28,360 - Bravo. 1891 01:18:28,470 --> 01:18:29,430 I'm impressed. 1892 01:18:30,540 --> 01:18:32,470 - Oh, did you think that position 1893 01:18:32,500 --> 01:18:35,770 just miraculously opened up with Dr. Pearson, huh? 1894 01:18:35,810 --> 01:18:36,670 - [Julie] What are you talking about? 1895 01:18:36,710 --> 01:18:38,340 - Oh you know. 1896 01:18:38,380 --> 01:18:39,640 Amy Ferguson. 1897 01:18:40,680 --> 01:18:43,610 Hello, she's dead, I killed her. 1898 01:18:43,650 --> 01:18:47,450 Oh but her shirts are very nicely folded upstairs. 1899 01:18:47,490 --> 01:18:49,150 And I did bury her body in your backyard. 1900 01:18:49,190 --> 01:18:50,790 I hope that's fine. 1901 01:18:52,160 --> 01:18:54,060 - You're sick Ally. 1902 01:18:54,160 --> 01:18:55,490 You need help. 1903 01:18:55,530 --> 01:18:57,560 - According to the entire neighborhood 1904 01:18:57,660 --> 01:18:59,560 and the local police, you need a heck of 1905 01:18:59,660 --> 01:19:01,860 a lot more help than I do. 1906 01:19:03,700 --> 01:19:05,300 - What about Marisol? 1907 01:19:05,340 --> 01:19:06,670 - She's dead. 1908 01:19:06,700 --> 01:19:08,900 Killed with a fairy rock that you used to kill her. 1909 01:19:09,010 --> 01:19:12,240 And your fingerprints are all over that. 1910 01:19:12,340 --> 01:19:13,680 I did think that through. 1911 01:19:13,710 --> 01:19:15,480 I thought it through. 1912 01:19:16,880 --> 01:19:18,010 - And Blake? 1913 01:19:18,050 --> 01:19:19,350 - Guilty as charged. 1914 01:19:19,380 --> 01:19:20,620 (laughing) 1915 01:19:20,720 --> 01:19:23,690 But yeah Julie, who are they gonna believe? 1916 01:19:23,720 --> 01:19:24,490 Huh? 1917 01:19:24,520 --> 01:19:25,620 Who? 1918 01:19:26,560 --> 01:19:29,960 The whacked out alcoholic, child abuser, 1919 01:19:30,060 --> 01:19:31,590 who calls the cops more often than 1920 01:19:31,700 --> 01:19:33,400 the pizza delivery guy. 1921 01:19:33,430 --> 01:19:34,730 Yeah, just think about it. 1922 01:19:34,770 --> 01:19:37,630 I don't know, what do you think huh? 1923 01:19:37,740 --> 01:19:39,070 - [Julie] You're delusional. 1924 01:19:39,100 --> 01:19:41,040 - Yeah well, according to the court of public opinion, 1925 01:19:41,070 --> 01:19:43,210 that would be you, again. 1926 01:19:44,240 --> 01:19:44,910 (clicking) 1927 01:19:44,940 --> 01:19:45,810 (loud banging) 1928 01:19:45,910 --> 01:19:47,240 - [Officer] Police, open up! 1929 01:19:47,280 --> 01:19:50,680 Responding to a disturbance. (loud thuds) 1930 01:19:50,720 --> 01:19:52,180 Police, open up! 1931 01:19:54,050 --> 01:19:56,720 - Thanks for the DNA evidence. 1932 01:20:00,890 --> 01:20:03,590 (sirens blaring) 1933 01:20:06,630 --> 01:20:09,100 - [Officer] Police, open up! 1934 01:20:10,100 --> 01:20:12,170 - Officer, thank God! 1935 01:20:12,270 --> 01:20:13,400 Officer, she's delusional. 1936 01:20:13,440 --> 01:20:14,900 She's trying to kill me. 1937 01:20:14,940 --> 01:20:15,940 - Hands up! 1938 01:20:19,110 --> 01:20:20,910 - [Julie] Go, go check the dinosaur. 1939 01:20:20,950 --> 01:20:22,010 - Excuse me? 1940 01:20:22,110 --> 01:20:23,650 - Go check the dinosaur. 1941 01:20:23,750 --> 01:20:25,280 Come on guys. 1942 01:20:25,320 --> 01:20:27,750 (loud sirens) 1943 01:20:31,120 --> 01:20:33,590 I found that in my son's room. 1944 01:20:36,290 --> 01:20:37,230 Hit rewind. 1945 01:20:41,000 --> 01:20:42,570 Stop, press play. 1946 01:20:43,630 --> 01:20:46,740 - [Allison] Amy Ferguson, hello. 1947 01:20:46,770 --> 01:20:48,640 She's dead, I killed her. 1948 01:20:48,670 --> 01:20:52,580 Oh, but her shirts are very nicely folded upstairs. 1949 01:20:52,610 --> 01:20:54,110 And I did bury her body in your backyard, 1950 01:20:54,150 --> 01:20:55,540 I hope that's fine. 1951 01:20:55,650 --> 01:20:57,210 - If you keep listening, 1952 01:20:57,320 --> 01:21:00,280 she's gonna confess that she murdered Marisol Gracialis 1953 01:21:00,320 --> 01:21:02,450 and hurt my boyfriend. 1954 01:21:02,490 --> 01:21:03,750 - [Officer] Take her to the station. 1955 01:21:03,790 --> 01:21:05,420 - What? 1956 01:21:05,460 --> 01:21:06,620 No, those are lies! 1957 01:21:06,660 --> 01:21:07,590 Those are lies! 1958 01:21:07,630 --> 01:21:09,430 I'm gonna kill you! 1959 01:21:09,460 --> 01:21:10,460 He loves me! 1960 01:21:10,490 --> 01:21:13,330 I'm his Mommy! I'm his Mommy! 1961 01:21:13,360 --> 01:21:16,130 He loves me! He loves me! 1962 01:21:20,840 --> 01:21:22,140 He loves! 1963 01:21:22,170 --> 01:21:24,740 - I imagine this is where I apologize Mrs. Caster. 1964 01:21:24,840 --> 01:21:26,280 - [Allison] I'm gonna kill you! 1965 01:21:26,310 --> 01:21:27,840 - Apology accepted. 1966 01:21:29,680 --> 01:21:31,650 - [Officer] I'll see you at the station. 1967 01:21:31,680 --> 01:21:32,980 - Thank you. 1968 01:21:33,020 --> 01:21:35,680 (light music) 1969 01:21:46,630 --> 01:21:50,030 - [Blake] So, all that time at the hospital got me thinking. 1970 01:21:50,070 --> 01:21:51,730 - [Julie] Oh you've been thinking have you? 1971 01:21:51,840 --> 01:21:53,000 Well do tell. 1972 01:21:53,040 --> 01:21:56,640 - That Matty would make a great older brother. 1973 01:21:56,670 --> 01:21:57,810 - Really? 1974 01:21:58,880 --> 01:22:00,680 - Why are you looking at me like that? 1975 01:22:00,710 --> 01:22:01,810 - No reason. 1976 01:22:03,920 --> 01:22:05,210 - [Matty] Mommy, Mommy look! 1977 01:22:05,250 --> 01:22:06,750 - What is this? 1978 01:22:06,850 --> 01:22:07,980 - Rocks Mommy. 1979 01:22:08,020 --> 01:22:09,790 - People have been coming by all day honey. 1980 01:22:09,890 --> 01:22:11,690 They're really hoping you'd stay. 1981 01:22:11,720 --> 01:22:15,360 - Well, I do have plenty of reasons to stay now. 1982 01:22:15,390 --> 01:22:17,660 Oh and my Mom has a little announcement. 1983 01:22:17,700 --> 01:22:19,130 - Oh, that's right. 1984 01:22:19,230 --> 01:22:20,660 I've decided to move down here 1985 01:22:20,700 --> 01:22:23,830 so I can be closer to all of you guys. 1986 01:22:23,870 --> 01:22:26,040 My daughter's very persistent. 1987 01:22:26,070 --> 01:22:27,800 I can't imagine where she gets that from. 1988 01:22:27,910 --> 01:22:29,270 (laughing) 1989 01:22:29,370 --> 01:22:30,640 - Thank you though, for sticking with me 1990 01:22:30,740 --> 01:22:32,170 through all this craziness. 1991 01:22:32,210 --> 01:22:33,810 - Well when you love someone 1992 01:22:33,910 --> 01:22:36,550 you stick around no matter what. 1993 01:22:36,580 --> 01:22:37,850 - I love you too. 1994 01:22:37,880 --> 01:22:38,980 - There it is. 1995 01:22:39,080 --> 01:22:39,850 - What? 1996 01:22:39,880 --> 01:22:42,550 - That's my favorite sentence. 1997 01:22:43,890 --> 01:22:44,920 - [Mom] Awe. 1998 01:22:47,090 --> 01:22:47,890 - Ooh! 1999 01:22:50,590 --> 01:22:52,060 - Who wants brownies? 2000 01:22:52,100 --> 01:22:53,330 - Me! 2001 01:22:53,430 --> 01:22:54,060 - Okay, we're gonna go in the house. 2002 01:22:54,100 --> 01:22:54,830 Everybody come on in. 2003 01:22:54,930 --> 01:22:55,860 - [Julie] Alright! 2004 01:22:55,900 --> 01:22:57,030 Yay brownies! 2005 01:22:59,400 --> 01:23:00,200 Got it? 2006 01:23:00,240 --> 01:23:01,370 - [Blake] Yup. 2007 01:23:01,410 --> 01:23:02,570 If that kid's cooking those brownies 2008 01:23:02,610 --> 01:23:04,610 I'm gonna tell him gluten free. 2009 01:23:04,640 --> 01:23:05,840 Oh my triceps look awesome. 2010 01:23:05,940 --> 01:23:06,580 (laughing) 2011 01:23:06,610 --> 01:23:08,680 - [Julie] Very funny. 134645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.