All language subtitles for the.good.fight.s03e09.webrip.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,070 --> 00:00:12,910 You know what's going on here? 2 00:00:12,990 --> 00:00:14,410 About my father raping secretaries? 3 00:00:14,490 --> 00:00:16,330 Yes. 4 00:00:16,410 --> 00:00:17,950 LIZ: I want you to find out if there are any more 5 00:00:18,040 --> 00:00:22,120 women that he's raped in the firm, in the world. 6 00:00:22,210 --> 00:00:25,460 I want to know everything, so don't bury it. 7 00:00:27,710 --> 00:00:29,630 I heard they fire half of us in the first month. 8 00:00:29,710 --> 00:00:31,260 Oh, yeah, yeah, I heard that, too. 9 00:00:31,340 --> 00:00:33,970 (BOTH CHUCKLE) 10 00:00:34,050 --> 00:00:35,720 We should stick together. 11 00:00:35,800 --> 00:00:38,680 Uh, I'm Lili. Maia. 12 00:00:40,100 --> 00:00:42,020 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 13 00:00:42,100 --> 00:00:44,690 NEWSWOMAN: They're calling it the Great Chicago Flood. 14 00:00:44,770 --> 00:00:47,190 Eight inches of rain in the next 48 hours 15 00:00:47,270 --> 00:00:50,150 will mean this is the wettest May ever. 16 00:00:50,230 --> 00:00:52,150 And with a cold snap on the horizon, 17 00:00:52,240 --> 00:00:53,860 we could see a sudden drop in temperatures 18 00:00:53,950 --> 00:00:55,820 and several freak incidents... 19 00:00:55,910 --> 00:00:58,660 BRIAN: Look, there was a large puddle in front of the store. 20 00:00:58,740 --> 00:00:59,830 With bad drainage. 21 00:00:59,910 --> 00:01:01,950 I-It was their fault! 22 00:01:03,410 --> 00:01:05,000 Are you paying attention? 23 00:01:05,080 --> 00:01:07,340 Why are you asking me to repeat this again? 24 00:01:07,420 --> 00:01:10,170 Because I'm taking careful notes, Brian. 25 00:01:10,250 --> 00:01:12,170 That's what we do here at Consult a Lawyer. 26 00:01:12,260 --> 00:01:13,840 Listen to me, it's their fault! 27 00:01:13,930 --> 00:01:16,010 Well, say that again so I can take my careful notes. 28 00:01:16,090 --> 00:01:17,300 Your commercial... 29 00:01:17,390 --> 00:01:21,020 Maia, I have a very important legal emergency on line three. 30 00:01:21,100 --> 00:01:23,140 Doesn't sound like you're caring. 31 00:01:25,140 --> 00:01:26,850 I got two pickles today. Want one? 32 00:01:26,940 --> 00:01:28,860 Is it sweet? Nope. 33 00:01:28,940 --> 00:01:30,020 Thank you. 34 00:01:30,110 --> 00:01:33,990 Did you see the new guy in cubicle 784? 35 00:01:34,070 --> 00:01:35,490 He's from our old job. 36 00:01:35,570 --> 00:01:37,820 You're kidding, from Lockhart/Deckler? 37 00:01:37,910 --> 00:01:40,030 LILI: Yeah. Roger. He got fired four months ago. 38 00:01:40,120 --> 00:01:42,700 Said there were only two people left from our class. 39 00:01:42,790 --> 00:01:45,370 They should have T-shirts made up for us. 40 00:01:45,460 --> 00:01:47,380 Yeah. Hmm. 41 00:01:47,460 --> 00:01:50,040 They'll all die of heart attacks and we'll live forever. 42 00:01:50,130 --> 00:01:52,170 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY OVER HEADSET) 43 00:01:57,130 --> 00:01:58,470 I'm sorry, Brian, you were saying? 44 00:01:58,550 --> 00:02:00,390 BRIAN: Listen to me.... Mm-hmm. 45 00:02:00,470 --> 00:02:03,930 Your commercial led me to believe that you care. 46 00:02:04,020 --> 00:02:05,270 I'm telling you, it's their fault. 47 00:02:05,350 --> 00:02:07,940 Are you listening? 48 00:02:08,020 --> 00:02:10,480 Oh, my God. 49 00:02:12,480 --> 00:02:14,070 Put that down. Let's go. 50 00:02:14,150 --> 00:02:16,240 Excuse me? 51 00:02:16,320 --> 00:02:19,320 Put down the headset, come on. This place gives me the creeps. 52 00:02:19,410 --> 00:02:20,870 What do you want, Blum? 53 00:02:20,950 --> 00:02:23,410 I want you to come with me. Did I not make that clear? 54 00:02:23,490 --> 00:02:26,080 I got a job. You got me fired. 55 00:02:26,160 --> 00:02:28,080 Yes, and that was five weeks ago. 56 00:02:28,170 --> 00:02:30,080 Now I want to give you a job. Keep up. 57 00:02:30,170 --> 00:02:31,920 What job? 58 00:02:32,000 --> 00:02:33,250 (WHISPERING): What does it matter? 59 00:02:33,340 --> 00:02:36,220 Exactly. My job is not in this shithole. 60 00:02:37,470 --> 00:02:39,430 I'm counting to three. 61 00:02:39,510 --> 00:02:41,140 I'll take it. 62 00:02:41,220 --> 00:02:43,760 I'll take it. 63 00:02:43,850 --> 00:02:45,770 SHERYL: No, I'm here now. 64 00:02:45,850 --> 00:02:47,890 Yes. Yes. 65 00:02:47,980 --> 00:02:50,060 (HAIL THUDDING) 66 00:02:50,150 --> 00:02:54,030 Wow. Hail. Next there'll be frogs. 67 00:02:54,110 --> 00:02:55,320 No, I think this is right. 68 00:02:55,400 --> 00:02:58,110 Okay. I'll call you back. 69 00:02:58,200 --> 00:03:01,070 Okay, that was Neil. We have agreed on a plan. 70 00:03:01,160 --> 00:03:02,780 We want to keep working with your firm. 71 00:03:02,870 --> 00:03:05,490 Good. Uh, we want that, too. 72 00:03:05,580 --> 00:03:06,950 You're not the biggest in Chicago, 73 00:03:07,040 --> 00:03:08,790 but we appreciate your diversity. 74 00:03:08,870 --> 00:03:11,460 Unfortunately, we are living in a #MeToo world, 75 00:03:11,540 --> 00:03:15,090 and Chumhum has zero tolerance for sexual coercion these days. 76 00:03:15,170 --> 00:03:17,800 Uh, my father died two years ago, Ms. Lamore, 77 00:03:17,880 --> 00:03:20,090 and we have addressed that issue with his victims. 78 00:03:20,180 --> 00:03:21,970 Yes, but you're planning on going public 79 00:03:22,050 --> 00:03:24,970 with these offenses, and your bad PR will be ours. 80 00:03:25,060 --> 00:03:27,850 So what do you want us to do? We want the firm 81 00:03:27,930 --> 00:03:32,150 to finance an investigation on how it handled these incidents. 82 00:03:32,230 --> 00:03:35,520 This is Brenda Decarlo. She is a lawyer 83 00:03:35,610 --> 00:03:39,070 specializing in issues on sexual impropriety. 84 00:03:39,150 --> 00:03:42,160 She investigated the Olympic track abuse last year. 85 00:03:42,240 --> 00:03:44,410 Hello. (LAUGHING) 86 00:03:47,080 --> 00:03:50,500 We want her to have unfettered access to your firm. 87 00:03:50,580 --> 00:03:53,500 We need to make sure there are no remaining cultural issues. 88 00:03:53,580 --> 00:03:55,880 What do you mean "cultural issues"? 89 00:03:55,960 --> 00:03:57,550 BRENDA: An environment that encourages 90 00:03:57,630 --> 00:03:59,470 the culture of fear, entitlement, 91 00:03:59,550 --> 00:04:01,510 and lack of accountability. 92 00:04:01,590 --> 00:04:03,640 (LAUGHING) 93 00:04:07,390 --> 00:04:09,180 I'm sorry, I know that's not funny. 94 00:04:09,270 --> 00:04:10,350 I have PBA, 95 00:04:10,430 --> 00:04:12,520 pseudobulbar affect. 96 00:04:12,600 --> 00:04:14,190 These are cards explaining it. 97 00:04:14,270 --> 00:04:17,020 Hmm. Thank you. Mm-hmm. 98 00:04:17,110 --> 00:04:19,070 Is this investigation really necessary? 99 00:04:19,150 --> 00:04:21,530 SHERYL: When you go public, we want to point to a record 100 00:04:21,610 --> 00:04:22,740 giving you a clean bill of health, 101 00:04:22,820 --> 00:04:27,910 so, yes, if you want to keep us as a client, it is necessary. 102 00:04:27,990 --> 00:04:30,370 (HAIL THUDS) (GASPS) 103 00:04:30,450 --> 00:04:32,500 No one's condemning anyone. 104 00:04:32,580 --> 00:04:34,880 We just want to get a read on the culture here 105 00:04:34,960 --> 00:04:36,540 at Reddick, Boseman, Lockhart. 106 00:04:36,630 --> 00:04:39,670 Now, Ms. Decarlo here will be pulling you all aside, 107 00:04:39,760 --> 00:04:42,260 asking some questions, just getting a sense 108 00:04:42,340 --> 00:04:44,550 of how we operate. 109 00:04:44,640 --> 00:04:47,890 You can be as candid with her as you would be with us. 110 00:04:47,970 --> 00:04:50,180 More, actually. (LAUGHTER) 111 00:04:50,270 --> 00:04:52,560 (BRENDA CONTINUES LAUGHING) ADRIAN: So I want to say 112 00:04:52,640 --> 00:04:58,400 thank you to you for the best year this law firm has had. 113 00:04:58,480 --> 00:05:01,360 More clients, more billable hours. 114 00:05:01,440 --> 00:05:05,200 And that is because of each and every one of you all. 115 00:05:05,280 --> 00:05:07,280 Thank you. 116 00:05:09,000 --> 00:05:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 117 00:05:16,000 --> 00:05:18,130 So what do you think? God, she's a nut, 118 00:05:18,210 --> 00:05:20,210 but we have a gun to our head, you know? 119 00:05:20,300 --> 00:05:22,260 (PHONE CHIMES) 120 00:05:22,340 --> 00:05:24,260 Wait, Liz. 121 00:05:25,340 --> 00:05:27,430 LIZ: What's that? It's an emergency. 122 00:05:27,510 --> 00:05:29,560 What's the emergency? 123 00:05:29,640 --> 00:05:32,600 I-I don't know. 124 00:05:32,680 --> 00:05:35,690 Are you going? Yes, are you? 125 00:05:35,770 --> 00:05:37,770 No. I'm done. 126 00:05:41,030 --> 00:05:42,940 Be careful. 127 00:05:43,030 --> 00:05:44,700 No. 128 00:05:44,780 --> 00:05:46,490 ROLAND: What do you mean "no"? 129 00:05:46,570 --> 00:05:49,120 MAIA: You know, I thought you were pulling me out of hell, 130 00:05:49,200 --> 00:05:51,620 but I think you're just dragging me deeper. 131 00:05:51,700 --> 00:05:53,450 Look, I'm months behind in billing. 132 00:05:53,540 --> 00:05:56,330 There are counsel fee awards I haven't collected... 133 00:05:56,420 --> 00:05:57,960 You don't need an attorney for that. 134 00:05:58,040 --> 00:05:59,750 I need someone I can trust. 135 00:06:02,210 --> 00:06:04,300 Someone competent. Annunciata. 136 00:06:04,380 --> 00:06:06,090 MAIA: I don't want to be your 137 00:06:06,180 --> 00:06:09,140 office manager, okay? Or someone relegated to bill collecting. 138 00:06:09,220 --> 00:06:11,760 Well, I don't want that either. 139 00:06:11,850 --> 00:06:14,980 You know, I got Spencer Marsh coming in tomorrow. 140 00:06:15,060 --> 00:06:17,440 The CEO? Yup. 141 00:06:17,520 --> 00:06:21,270 Oh, he thinks your father was a great man. 142 00:06:21,360 --> 00:06:24,610 (CHUCKLES) Ah, my father. 143 00:06:24,690 --> 00:06:26,240 See, that's why you want me. 144 00:06:26,320 --> 00:06:28,160 No, it's 'cause of your sunny disposition. 145 00:06:28,240 --> 00:06:30,160 Of course that's why I want you. 146 00:06:30,240 --> 00:06:31,660 Or would you rather be liked 147 00:06:31,740 --> 00:06:34,160 or needed? And if you don't say "needed," 148 00:06:34,250 --> 00:06:36,290 I'm kicking you right out of here. 149 00:06:38,250 --> 00:06:40,710 Okay, here's what we need to do. 150 00:06:40,790 --> 00:06:45,510 You need a real office in a real building in the Loop. 151 00:06:45,590 --> 00:06:47,550 Spencer, he won't even enter a room like this. 152 00:06:47,630 --> 00:06:51,010 Okay. How much? 153 00:06:51,100 --> 00:06:52,560 What it costs? Mm-hmm. 154 00:06:52,640 --> 00:06:54,220 (INHALES) 155 00:06:54,310 --> 00:06:57,230 I'll work with an initial budget of 55 grand a month 156 00:06:57,310 --> 00:06:58,690 to get your office up and running. 157 00:06:58,770 --> 00:07:02,610 (LAUGHS) No. No, no, no, no. Way too much. 158 00:07:02,690 --> 00:07:05,190 It's what a real office costs, you know. 159 00:07:05,280 --> 00:07:08,530 I saw what you charged Avery Ward. You can afford it. 160 00:07:08,610 --> 00:07:12,030 Oh, you have an evil look in your eye. 161 00:07:12,120 --> 00:07:14,410 It's what I look like these days. 162 00:07:16,450 --> 00:07:18,080 $45,000 a month. 163 00:07:18,160 --> 00:07:21,080 That's your budget. 50. 164 00:07:23,130 --> 00:07:24,300 (SPITS) 165 00:07:25,300 --> 00:07:26,840 (SPITS) 166 00:07:26,920 --> 00:07:28,420 (PHONE RINGING) 167 00:07:32,340 --> 00:07:34,100 Thank you for calling Consult a Lawyer. 168 00:07:34,180 --> 00:07:37,560 This is Lili. Please tell me a little about your issue. 169 00:07:37,640 --> 00:07:40,230 MAIA: Lili, shut up, it's Maia. Maia? 170 00:07:40,310 --> 00:07:41,400 What are you doing? (ROLAND MOANING) 171 00:07:41,480 --> 00:07:42,400 Opening an office. 172 00:07:42,480 --> 00:07:43,730 I need you to quit. 173 00:07:43,810 --> 00:07:46,570 Quit what? Your job. 174 00:07:46,650 --> 00:07:50,400 Join me at a new firm I'm forming. I'll pay double. 175 00:07:50,490 --> 00:07:53,240 I have another pickle from my sandwich. 176 00:07:53,320 --> 00:07:54,620 Do you want me to bring it? 177 00:07:54,700 --> 00:07:56,700 Sure. 178 00:08:02,830 --> 00:08:04,840 RACHELLE (WHISPERING): Diane. 179 00:08:06,170 --> 00:08:07,420 Where's Liz? 180 00:08:07,500 --> 00:08:10,220 She's not coming. 181 00:08:10,300 --> 00:08:13,090 Why? 182 00:08:13,180 --> 00:08:14,180 She's done. 183 00:08:14,260 --> 00:08:16,310 Do you think it's her? 184 00:08:16,390 --> 00:08:17,560 No, her profile came up clean. 185 00:08:17,640 --> 00:08:18,770 That doesn't mean anything. 186 00:08:18,850 --> 00:08:20,600 We don't know what she could do. 187 00:08:20,680 --> 00:08:22,270 What are you talking about? 188 00:08:22,350 --> 00:08:23,600 "Watch out for traitors. 189 00:08:23,690 --> 00:08:25,400 There are people who want to stop us." 190 00:08:25,480 --> 00:08:27,780 Who's that from? RACHELLE: Valerie. 191 00:08:27,860 --> 00:08:29,320 We asked her how the hack got stopped. 192 00:08:29,400 --> 00:08:30,490 That's what she wrote back. 193 00:08:30,570 --> 00:08:32,740 ISABELLA: "This is my suggestion. 194 00:08:32,820 --> 00:08:34,780 "We need to revert to fuller measures. 195 00:08:34,870 --> 00:08:37,280 That's the only way to educate the White House." 196 00:08:37,370 --> 00:08:38,790 What does that mean, fuller measures? 197 00:08:38,870 --> 00:08:40,120 "I would suggest our first target: 198 00:08:40,200 --> 00:08:42,120 "Michael Tyrek. 199 00:08:42,210 --> 00:08:43,790 "He's the designer of the border strategy, 200 00:08:43,870 --> 00:08:45,880 "and he's currently responsible for the death 201 00:08:45,960 --> 00:08:47,590 "of three children in El Paso cages. 202 00:08:47,670 --> 00:08:49,460 He must be stopped." 203 00:08:49,550 --> 00:08:52,300 I'm sorry, but what, what are fuller measures? 204 00:08:52,380 --> 00:08:53,800 Swatting him. 205 00:08:53,880 --> 00:08:55,760 Calling 911, telling them 206 00:08:55,840 --> 00:08:57,640 that there's a masked intruder in Michael Tyrek's house. 207 00:08:57,720 --> 00:08:58,810 Oh, my God. 208 00:08:58,890 --> 00:09:00,810 Giving him some of what he gave 209 00:09:00,890 --> 00:09:02,850 those kids at the border. Three children died. 210 00:09:02,940 --> 00:09:05,650 One from dehydration, some from neglect. 211 00:09:05,730 --> 00:09:08,650 That doesn't mean it's right. I mean, swatting? 212 00:09:08,730 --> 00:09:10,320 ISABELLA: Why doesn't it? 213 00:09:10,400 --> 00:09:11,650 Because he could get killed. 214 00:09:11,740 --> 00:09:13,150 Like he killed those kids? 215 00:09:13,240 --> 00:09:13,990 Shh. 216 00:09:14,070 --> 00:09:16,280 DIANE: Look, I'm not defending Tyrek, 217 00:09:16,370 --> 00:09:18,660 but these tactics are seriously wrong. 218 00:09:18,740 --> 00:09:20,660 Not according to Valerie. 219 00:09:23,250 --> 00:09:25,670 Okay. That is not a text from Valerie. 220 00:09:25,750 --> 00:09:27,880 What do you mean? 221 00:09:30,920 --> 00:09:35,220 Valerie is not who she said she was. 222 00:09:35,300 --> 00:09:39,680 She is a con woman who started this resistance 223 00:09:39,760 --> 00:09:41,520 so she could take our money. 224 00:09:41,600 --> 00:09:44,690 She is currently in Rikers. 225 00:09:44,770 --> 00:09:47,810 And I have to admit, I-I made up her first text 226 00:09:47,900 --> 00:09:49,860 because I thought this group was doing good work, 227 00:09:49,940 --> 00:09:51,860 and I didn't want us to disband. 228 00:09:51,940 --> 00:09:53,490 I'm sorry, what? 229 00:09:53,570 --> 00:09:57,360 I pretended that Valerie was real, 230 00:09:57,450 --> 00:09:59,530 so we could continue the resistance. 231 00:09:59,620 --> 00:10:02,200 Then why do I have a text from her? Because it's not 232 00:10:02,290 --> 00:10:04,500 a text from her. You made that up. 233 00:10:04,580 --> 00:10:06,370 I had my investigator 234 00:10:06,460 --> 00:10:09,380 check on that number. It is your number, 235 00:10:09,460 --> 00:10:11,210 and you sent it to yourself. 236 00:10:11,300 --> 00:10:13,880 (OVERLAPPING ARGUING) 237 00:10:13,960 --> 00:10:16,880 Hey, hey, hey. Can I interrupt for a sec? 238 00:10:16,970 --> 00:10:19,550 Valerie warned us that someone would try to break us up, 239 00:10:19,640 --> 00:10:20,720 and that's what she's doing. 240 00:10:20,800 --> 00:10:21,720 No. Yes. 241 00:10:21,810 --> 00:10:23,020 She's saying exactly the things 242 00:10:23,100 --> 00:10:25,230 to get us to distrust ourselves. 243 00:10:25,310 --> 00:10:28,230 I agree. We're not the enemies here. 244 00:10:28,310 --> 00:10:30,610 The enemy is Michael Tyrek. Diane, 245 00:10:30,690 --> 00:10:32,900 at the very minimum, what you're admitting 246 00:10:32,980 --> 00:10:35,400 is that you lied. Why do we trust you now? 247 00:10:35,490 --> 00:10:36,740 If I have evidence... 248 00:10:36,820 --> 00:10:38,740 If you have evidence, let's see it. 249 00:10:40,780 --> 00:10:42,790 Fine. 250 00:10:43,990 --> 00:10:45,750 Hey, Jay. 251 00:10:45,830 --> 00:10:48,620 Do you still have that material on Valerie Underwood? 252 00:10:48,710 --> 00:10:50,580 JAY: The con woman in Rikers? Yes. 253 00:10:50,670 --> 00:10:52,920 Can you get me the research on her? 254 00:10:53,000 --> 00:10:54,710 Sure. I'll put it on your desk. 255 00:10:54,800 --> 00:10:56,590 Good, and if you have a mug shot, 256 00:10:56,670 --> 00:10:58,760 that would be, that would be helpful. 257 00:10:58,840 --> 00:11:01,430 Yeah, no problem. BRENDA: Today is about transparency 258 00:11:01,510 --> 00:11:03,600 and honesty in a safe space, 259 00:11:03,680 --> 00:11:05,930 and I just want you to know, 260 00:11:06,020 --> 00:11:08,810 none of what we say here is gonna go any further. 261 00:11:08,890 --> 00:11:10,770 This is just for my edification. 262 00:11:10,850 --> 00:11:13,940 All right, so let's do our first question. 263 00:11:14,020 --> 00:11:16,820 Do any of you have any knowledge of other employees 264 00:11:16,900 --> 00:11:18,900 who were subject to sexual coercion 265 00:11:18,990 --> 00:11:21,740 by Carl Reddick or any coworker? 266 00:11:23,530 --> 00:11:24,660 Okay. 267 00:11:24,740 --> 00:11:27,080 This is a bit broader question now. 268 00:11:27,160 --> 00:11:31,420 Have any of you been harassed by anyone at this firm? 269 00:11:31,500 --> 00:11:34,800 Well, are-are we only talking sex? 270 00:11:34,880 --> 00:11:36,800 Not necessarily. Why? 271 00:11:36,880 --> 00:11:38,470 Well, I mean, it's not sexual, 272 00:11:38,550 --> 00:11:40,510 but this firm definitely has a lot of racial issues. 273 00:11:40,590 --> 00:11:41,890 Oh, come on, are you kidding me? 274 00:11:41,970 --> 00:11:44,600 No, I'm not. What would you describe it as? Okay, I don't think 275 00:11:44,680 --> 00:11:45,720 that's what the report is about. 276 00:11:45,810 --> 00:11:47,310 She asked the question. So you want us to just shut up? 277 00:11:47,390 --> 00:11:49,100 Isn't that part of the problem? 278 00:11:49,180 --> 00:11:50,640 Okay, wait, l-let's go back. 279 00:11:50,730 --> 00:11:52,600 What are the racial issues you're talking about? 280 00:11:52,690 --> 00:11:54,980 You were paid. All of you associates got money. 281 00:11:55,070 --> 00:11:56,820 Because they're trying to pay us off. 282 00:11:56,900 --> 00:11:58,990 The partners want us to shut up. Exactly. 283 00:11:59,070 --> 00:12:01,450 That's why they gave us the bonuses. That was the agreement. 284 00:12:01,530 --> 00:12:02,780 (OVERLAPPING CHATTER) 285 00:12:02,870 --> 00:12:05,530 Uh, okay, so why were you paid? 286 00:12:05,620 --> 00:12:07,830 We were paid one-time bonuses. To shut us up. 287 00:12:07,910 --> 00:12:10,750 Okay, so let's talk about that. 288 00:12:14,630 --> 00:12:16,670 Thank you. 289 00:12:17,920 --> 00:12:21,510 Wow. I like the smell. 290 00:12:21,590 --> 00:12:22,840 I do, too. 291 00:12:22,930 --> 00:12:24,680 REALTOR: If you like it, I'd snap it up. 292 00:12:24,760 --> 00:12:27,560 I have a start-up circling. 293 00:12:27,640 --> 00:12:29,140 Does it come with the furniture? 294 00:12:29,220 --> 00:12:31,690 It can. I'll need a six-month commitment. 295 00:12:31,770 --> 00:12:33,850 When can we move in? 296 00:12:33,940 --> 00:12:37,820 You sign the papers, you could be in today. 297 00:12:37,900 --> 00:12:40,860 How tall are you? Me? Six foot. 298 00:12:40,940 --> 00:12:43,530 You should be my secretary. I need a secretary. 299 00:12:43,610 --> 00:12:45,030 REALTOR: Let me think about it. 300 00:12:45,120 --> 00:12:46,740 Can I feel your arm? Yes. 301 00:12:49,120 --> 00:12:50,370 I want this place. 302 00:12:50,450 --> 00:12:54,120 Okay. Okay. 303 00:12:54,210 --> 00:12:56,380 We want it. 304 00:12:56,460 --> 00:12:59,380 (ARGUING CONTINUES) 305 00:12:59,460 --> 00:13:02,010 Look, as a man, 306 00:13:02,090 --> 00:13:04,720 I acknowledge sexual harassment is a problem. 307 00:13:04,800 --> 00:13:06,680 Oh, thank you. As a man? 308 00:13:06,760 --> 00:13:08,060 We appreciate you recognizing that. 309 00:13:08,140 --> 00:13:10,390 Oh, my God, I'm on your side here. 310 00:13:10,470 --> 00:13:11,890 Really? You're on our side? You're against rape? 311 00:13:11,980 --> 00:13:13,020 Wow. Thank you. 312 00:13:13,100 --> 00:13:14,140 I mean, I-I appreciate it. 313 00:13:14,230 --> 00:13:16,400 I'm just saying there are other problems here, too. 314 00:13:16,480 --> 00:13:17,360 And what are they? 315 00:13:17,440 --> 00:13:19,730 NUMBER ONE: men weren't even considered 316 00:13:19,820 --> 00:13:21,570 to head up Matrimonial Affairs. 317 00:13:21,650 --> 00:13:24,400 Uh, hold on, you're attacking my department now? 318 00:13:24,490 --> 00:13:27,740 We have two female name partners who are biased against men. 319 00:13:27,820 --> 00:13:29,580 Ugh, wow, yes, please educate us 320 00:13:29,660 --> 00:13:31,080 about the perils of the working man. 321 00:13:31,160 --> 00:13:32,790 You're in no place to criticize. 322 00:13:32,870 --> 00:13:34,920 You're basically stealing Jay's job. 323 00:13:35,000 --> 00:13:37,500 What? I'm not stealing his job. That's what I'm talking about. 324 00:13:37,580 --> 00:13:38,590 Women have an inside track here. 325 00:13:38,670 --> 00:13:41,210 No, no, no, no, no, no. That is not a gender thing, 326 00:13:41,300 --> 00:13:43,420 that is a race thing. JIMMY: What about class disparity? 327 00:13:43,510 --> 00:13:45,760 That's right. This place is divided along racial lines. 328 00:13:45,840 --> 00:13:47,930 No, it isn't. The mail room didn't see a cent 329 00:13:48,010 --> 00:13:49,100 of the bonuses y'all got. 330 00:13:49,180 --> 00:13:50,600 Yeah, but that's because of race. 331 00:13:50,680 --> 00:13:52,930 No. (SCOFFS) You don't even know my name, do you? 332 00:13:53,020 --> 00:13:55,100 What does that have to do with this? 333 00:13:55,190 --> 00:13:57,600 When you need our support, it's black power, 334 00:13:57,690 --> 00:14:00,110 but when we need your support, you don't even see us. 335 00:14:00,190 --> 00:14:01,610 Oh, okay... That is absolute truth. 336 00:14:01,690 --> 00:14:02,730 Don't even debate about that. 337 00:14:02,820 --> 00:14:04,820 (OVERLAPPING ARGUING) 338 00:14:07,030 --> 00:14:08,450 You got a minute? 339 00:14:08,530 --> 00:14:09,830 Sure. 340 00:14:12,200 --> 00:14:14,620 This investigator is supposed to interview us all tomorrow. 341 00:14:14,710 --> 00:14:16,460 Okay. 342 00:14:16,540 --> 00:14:18,080 So just be honest. You'll be fine. 343 00:14:18,170 --> 00:14:20,130 One of her questions was, "Do you have knowledge 344 00:14:20,210 --> 00:14:22,550 of other victims of Mr. Reddick's coercion?" 345 00:14:22,630 --> 00:14:24,590 Well, that makes sense. 346 00:14:26,840 --> 00:14:28,800 That folder I gave you, 347 00:14:28,890 --> 00:14:30,470 the investigation into the other women. 348 00:14:30,550 --> 00:14:32,470 I know, I, uh... 349 00:14:32,560 --> 00:14:34,180 I still haven't read it. 350 00:14:34,270 --> 00:14:36,020 I will. 351 00:14:36,100 --> 00:14:38,850 Uh... in the meantime... 352 00:14:38,940 --> 00:14:40,690 Nothing to Brenda? 353 00:14:40,770 --> 00:14:42,150 For now. 354 00:14:42,230 --> 00:14:43,940 Okay. 355 00:14:44,030 --> 00:14:45,490 Oh, Marissa. 356 00:14:45,570 --> 00:14:47,150 Are there any other copies of that report? 357 00:14:47,240 --> 00:14:48,660 No. 358 00:14:48,740 --> 00:14:51,160 My notes, but that's it. Okay. 359 00:14:51,240 --> 00:14:53,990 Good. We'll talk tomorrow. Thanks. 360 00:14:54,080 --> 00:14:56,000 (DOOR OPENS) 361 00:14:56,080 --> 00:14:58,000 (DOOR CLOSES) 362 00:14:58,080 --> 00:15:00,130 (TAPS DESK) 363 00:15:01,590 --> 00:15:02,880 (LIGHT KNOCK ON DOOR) 364 00:15:02,960 --> 00:15:05,300 Liz. Yeah? 365 00:15:05,380 --> 00:15:07,510 The, uh, investigator has a question for us. 366 00:15:07,590 --> 00:15:08,510 Yeah. (CLEARS THROAT) 367 00:15:08,590 --> 00:15:10,840 Uh, just a quick question. I think it's best 368 00:15:10,930 --> 00:15:13,720 to address this together... Please. Hi. 369 00:15:13,810 --> 00:15:15,140 Hi. 370 00:15:15,220 --> 00:15:16,850 Is it going well downstairs? 371 00:15:16,930 --> 00:15:19,060 Oh, it's going... fascinating. 372 00:15:19,140 --> 00:15:20,730 Well, that's... 373 00:15:20,810 --> 00:15:23,020 not the word I was expecting. (LAUGHS) 374 00:15:23,110 --> 00:15:25,900 So, as part of my investigation, 375 00:15:25,980 --> 00:15:29,570 I've perused company e-mails... (STIFLED LAUGH) 376 00:15:29,660 --> 00:15:30,700 (GIGGLES) 377 00:15:30,780 --> 00:15:32,030 Mm. 378 00:15:32,120 --> 00:15:33,530 (SHARP EXHALE) 379 00:15:33,620 --> 00:15:35,240 (SNIFFS) And it's come to my attention 380 00:15:35,330 --> 00:15:37,160 that I would like to ask you about 381 00:15:37,250 --> 00:15:38,750 two specific communications. 382 00:15:40,290 --> 00:15:42,830 They were sent... 383 00:15:42,920 --> 00:15:44,710 between you two... 384 00:15:44,800 --> 00:15:46,710 um, and they reference, 385 00:15:46,800 --> 00:15:49,170 uh, an inappropriate relationship 386 00:15:49,260 --> 00:15:51,890 that it's "best no one know about." 387 00:15:51,970 --> 00:15:53,890 Simple question. 388 00:15:53,970 --> 00:15:56,220 What's the relationship you're referencing? 389 00:15:59,270 --> 00:16:00,600 Um... 390 00:16:00,690 --> 00:16:04,360 And a year ago, you say right there, 391 00:16:04,440 --> 00:16:06,900 um... "It's over. 392 00:16:06,980 --> 00:16:10,030 It was a one-time thing. No one needs to know." 393 00:16:11,450 --> 00:16:13,740 It's about Carl, clearly. 394 00:16:13,820 --> 00:16:15,910 Yeah. 395 00:16:15,990 --> 00:16:18,200 Right. 396 00:16:18,290 --> 00:16:21,580 Except it was sent three months after Mr. Reddick's death. 397 00:16:21,670 --> 00:16:24,580 And eight months before, Ms. Reddick, 398 00:16:24,670 --> 00:16:27,170 you were told about your father's inappropriate actions. 399 00:16:27,250 --> 00:16:29,090 You know, you know what? 400 00:16:29,170 --> 00:16:31,090 I think, I think this was about 401 00:16:31,170 --> 00:16:33,090 a relationship between two peers 402 00:16:33,180 --> 00:16:34,930 here at the firm. 403 00:16:35,010 --> 00:16:35,930 BRENDA: Good. Yeah. 404 00:16:36,010 --> 00:16:37,310 Which two peers? 405 00:16:37,390 --> 00:16:40,770 We've agreed to not divulge their names. 406 00:16:40,850 --> 00:16:43,940 I won't divulge their names, either. 407 00:16:44,020 --> 00:16:46,110 I just need to know that it was consensual 408 00:16:46,190 --> 00:16:49,740 between two peers. I-It was consensual. 409 00:16:54,700 --> 00:16:57,280 Oh. 410 00:16:57,370 --> 00:17:00,120 It was between you two. 411 00:17:00,200 --> 00:17:01,750 Okay. 412 00:17:01,830 --> 00:17:03,170 Hmm. 413 00:17:03,250 --> 00:17:06,130 Uh, it... (EXHALES) 414 00:17:06,210 --> 00:17:08,210 It was a moment of weakness. 415 00:17:08,300 --> 00:17:10,960 It was a one-time thing. 416 00:17:11,050 --> 00:17:12,800 Mm-hmm. I was recuperating 417 00:17:12,880 --> 00:17:15,800 from a gunshot injury. Liz was there. 418 00:17:15,890 --> 00:17:18,640 Yeah, but as I said, it was consensual, 419 00:17:18,720 --> 00:17:22,310 and we are both name partners at the firm. 420 00:17:22,390 --> 00:17:25,850 So... we would like to avoid any embarrassment 421 00:17:25,940 --> 00:17:29,650 by not including it in the report. 422 00:17:29,730 --> 00:17:30,980 Agreed. Yeah. 423 00:17:31,070 --> 00:17:33,030 It doesn't fall under my original purview. 424 00:17:33,110 --> 00:17:34,150 Good. Um... 425 00:17:34,240 --> 00:17:35,820 Thank you. But... 426 00:17:35,910 --> 00:17:39,200 you both testified in court 427 00:17:39,280 --> 00:17:42,250 that there was no sexual... 428 00:17:42,330 --> 00:17:43,710 contact... 429 00:17:43,790 --> 00:17:45,830 between you. 430 00:17:45,920 --> 00:17:48,000 So... 431 00:17:48,090 --> 00:17:50,670 that's... 432 00:17:50,750 --> 00:17:52,300 perjury. 433 00:17:54,260 --> 00:17:56,680 (CLEARS THROAT) 434 00:17:56,760 --> 00:17:58,180 (STAMMERS) 435 00:18:00,220 --> 00:18:02,140 Is perjury part of your mission? 436 00:18:02,220 --> 00:18:04,100 No. 437 00:18:05,100 --> 00:18:07,020 - Not originally. - LIZ: So... 438 00:18:07,100 --> 00:18:09,360 then there's no need to pursue it. 439 00:18:09,440 --> 00:18:11,530 (LAUGHING) 440 00:18:17,070 --> 00:18:19,200 (SHARP BREATHS) 441 00:18:19,280 --> 00:18:21,200 Thank you. 442 00:18:21,280 --> 00:18:23,160 Hmm. (CLEARS THROAT) 443 00:18:23,250 --> 00:18:25,210 (DOOR OPENS) 444 00:18:27,250 --> 00:18:28,830 Fuck. 445 00:18:32,420 --> 00:18:34,420 ♪ ♪ 446 00:18:56,320 --> 00:18:58,320 ♪ ♪ 447 00:19:28,520 --> 00:19:30,520 ♪ ♪ 448 00:19:59,880 --> 00:20:01,970 ♪ ♪ 449 00:20:36,130 --> 00:20:38,170 Welcome to your office. 450 00:20:41,930 --> 00:20:43,680 I'll show you around. How much is it? 451 00:20:43,760 --> 00:20:46,180 Doesn't matter. 452 00:20:46,260 --> 00:20:47,890 I already committed you to six months. 453 00:20:47,970 --> 00:20:50,680 I got to spend six months in here? 454 00:20:50,770 --> 00:20:52,810 You don't have to spend six minutes in here, Roland, 455 00:20:52,890 --> 00:20:54,350 but this is your law firm now. 456 00:20:54,440 --> 00:20:55,690 Who's she? 457 00:20:55,770 --> 00:20:57,360 MAIA: Your head of litigation. 458 00:20:57,440 --> 00:20:59,820 Am I committed to her for six months, too? Yeah, you are. 459 00:20:59,900 --> 00:21:02,860 Now, this is your office, okay? That's mine. 460 00:21:02,950 --> 00:21:05,200 And that's Lili's. Who's Lili? 461 00:21:05,280 --> 00:21:06,370 I-I am. 462 00:21:06,450 --> 00:21:08,200 Who goes into those offices? 463 00:21:08,280 --> 00:21:09,700 I don't know, that's up to you. 464 00:21:09,790 --> 00:21:11,410 Your entourage? 465 00:21:11,500 --> 00:21:13,750 As long as they don't come out when clients are here. 466 00:21:13,830 --> 00:21:15,710 (GROANS) Okay. 467 00:21:15,790 --> 00:21:16,920 I don't like the smell. 468 00:21:17,000 --> 00:21:18,880 I don't like the decor, the view, 469 00:21:18,960 --> 00:21:21,260 whatever the fuck that is... That's called a desk. 470 00:21:21,340 --> 00:21:23,510 What's on the desk? The blotter? 471 00:21:23,590 --> 00:21:24,880 Look... (EXHALES) 472 00:21:24,970 --> 00:21:26,890 Clients come to me... 473 00:21:26,970 --> 00:21:28,850 because I keep it personal, you know? 474 00:21:28,930 --> 00:21:30,390 Unorthodox. 475 00:21:30,470 --> 00:21:32,310 When one of them comes in here, they're gonna, 476 00:21:32,390 --> 00:21:33,890 they're gonna think I've gone corporate. 477 00:21:33,980 --> 00:21:36,230 Roland, I've looked over your billing. 478 00:21:36,310 --> 00:21:38,230 Okay? When was the last time you looked over your billing? 479 00:21:38,310 --> 00:21:40,230 Is that a trick question? 480 00:21:40,320 --> 00:21:42,610 You've lost $800,000 to your entourage. 481 00:21:42,690 --> 00:21:44,240 Do you know that? 482 00:21:44,320 --> 00:21:45,740 They've stolen it from you. 483 00:21:45,820 --> 00:21:47,530 You've lost five clients in the last eight months 484 00:21:47,620 --> 00:21:49,530 because they can't get hold of you. 485 00:21:49,620 --> 00:21:52,580 Now, that is $1.3 million 486 00:21:52,660 --> 00:21:54,250 in yearly billing down the drain 487 00:21:54,330 --> 00:21:55,750 because you can't pick up the fucking phone. 488 00:21:55,830 --> 00:21:57,750 Don't try and change me. I'm not. 489 00:21:57,830 --> 00:21:59,710 I will pick up the phone for you. 490 00:21:59,790 --> 00:22:02,420 I will meet with clients here when you don't. 491 00:22:02,510 --> 00:22:04,760 You can fucking shoot up to your heart's content, 492 00:22:04,840 --> 00:22:05,930 but you know... 493 00:22:06,010 --> 00:22:08,930 to do it right, you need money. 494 00:22:09,010 --> 00:22:11,430 This is where you'll make that money. 495 00:22:13,730 --> 00:22:15,270 (SNIFFS) 496 00:22:15,350 --> 00:22:17,270 I don't have to set foot in here? 497 00:22:17,350 --> 00:22:18,770 No. 498 00:22:18,860 --> 00:22:22,280 This is where you'll set foot. 499 00:22:22,360 --> 00:22:24,360 ♪ ♪ 500 00:22:37,370 --> 00:22:39,380 ♪ ♪ 501 00:22:50,510 --> 00:22:52,510 (ROLAND GASPS) 502 00:22:57,730 --> 00:22:59,310 You understand me. 503 00:22:59,400 --> 00:23:00,690 No. 504 00:23:00,770 --> 00:23:02,820 But I understand money. 505 00:23:02,900 --> 00:23:05,940 So you're the... managing partner. 506 00:23:06,030 --> 00:23:08,530 I am. Have you noticed the desks 507 00:23:08,610 --> 00:23:10,490 on the 22nd floor are segregated? 508 00:23:10,570 --> 00:23:12,830 African Americans are all 509 00:23:12,910 --> 00:23:14,950 in the northeast bullpen 510 00:23:15,040 --> 00:23:17,000 and the Caucasians are in the northwest bullpen. 511 00:23:17,080 --> 00:23:19,080 Uh, no. (LAUGHS) 512 00:23:19,170 --> 00:23:21,960 Wait, what? The workplace is segregated. 513 00:23:22,040 --> 00:23:23,630 We don't segregate. 514 00:23:23,710 --> 00:23:26,340 Mm-hmm, well, this is a map 515 00:23:26,420 --> 00:23:29,050 of how the associates 516 00:23:29,130 --> 00:23:31,510 and the paralegals are arranged. 517 00:23:31,590 --> 00:23:33,640 Yeah, but we don't do that. 518 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 We work on a hot desk system. 519 00:23:35,600 --> 00:23:38,350 The employee chooses their own desk. 520 00:23:38,430 --> 00:23:40,350 Then they're choosing segregation? 521 00:23:40,440 --> 00:23:42,440 But that's not us. 522 00:23:42,520 --> 00:23:44,360 That's the employee choosing where they want to sit. 523 00:23:44,440 --> 00:23:47,860 I have individually interviewed all of the associates. 524 00:23:47,940 --> 00:23:50,360 And many worry that 525 00:23:50,450 --> 00:23:52,370 you pushed for Marissa Gold's promotion 526 00:23:52,450 --> 00:23:53,870 because you're sleeping with her. 527 00:23:53,950 --> 00:23:55,700 (SPUTTERS) Oh! 528 00:23:55,790 --> 00:23:57,540 (COUGHING) 529 00:23:57,620 --> 00:23:58,870 Are you okay? 530 00:23:58,960 --> 00:24:00,710 - Yes. - (COUGHING): No. 531 00:24:00,790 --> 00:24:02,750 Wait... wait. 532 00:24:02,830 --> 00:24:05,840 People think I'm sleeping with Marissa Gold? 533 00:24:05,920 --> 00:24:07,510 Yes. I'm not. 534 00:24:07,590 --> 00:24:09,630 Um... 535 00:24:09,720 --> 00:24:11,090 on five occasions, you and Ms. Gold 536 00:24:11,180 --> 00:24:13,720 left the firm together midday and shared a cab. 537 00:24:13,800 --> 00:24:15,390 But that's... 538 00:24:15,470 --> 00:24:17,020 wait, how did you know that? 539 00:24:17,100 --> 00:24:18,560 Your company credit card. 540 00:24:18,640 --> 00:24:22,060 And Ms. Gold's off-site contact numbers 541 00:24:22,150 --> 00:24:24,060 were the same as yours. Oh, God. 542 00:24:24,150 --> 00:24:25,730 Mm-hmm. (LAUGHING) 543 00:24:25,820 --> 00:24:27,070 Okay, okay. 544 00:24:27,150 --> 00:24:29,030 Look. (CLEARS THROAT) 545 00:24:29,110 --> 00:24:33,410 Marissa was helping me to prepare for... 546 00:24:33,490 --> 00:24:35,740 an off-site job interview. 547 00:24:35,830 --> 00:24:38,750 On five occasions? Yes. 548 00:24:38,830 --> 00:24:41,580 Look, I haven't told the other partners yet, 549 00:24:41,660 --> 00:24:42,920 and I would ask that 550 00:24:43,000 --> 00:24:45,080 you keep it private. Mm-hmm. 551 00:24:45,170 --> 00:24:47,420 But, uh... 552 00:24:47,500 --> 00:24:49,420 I'm gonna be a federal judge. 553 00:24:49,510 --> 00:24:51,510 Mm-hmm. 554 00:24:56,140 --> 00:24:58,600 (PHONE RINGS) 555 00:24:58,680 --> 00:24:59,720 (HEADSET BEEPS) 556 00:24:59,810 --> 00:25:01,430 Hello. Blum, Rindell & Associates. 557 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 How may I help you? 558 00:25:03,520 --> 00:25:05,480 Uh, let me connect you. 559 00:25:05,560 --> 00:25:07,770 (MACHINE BEEPS SHRILLY) 560 00:25:07,860 --> 00:25:09,110 It's that one. (BEEPING STOPS) 561 00:25:09,190 --> 00:25:11,070 Do you know what this is? 562 00:25:11,150 --> 00:25:12,740 Looks important. 563 00:25:12,820 --> 00:25:14,610 It is. 564 00:25:14,700 --> 00:25:16,450 Where was it? On the floor. 565 00:25:16,530 --> 00:25:19,450 Oh, good. 566 00:25:19,540 --> 00:25:22,460 We're ready to fuck them up, Spencer. 567 00:25:22,540 --> 00:25:24,460 Then why haven't I been able to get you on the phone? 568 00:25:24,540 --> 00:25:27,130 Because I'm an asshole. 569 00:25:27,210 --> 00:25:28,840 And that's why he has me. 570 00:25:28,920 --> 00:25:30,170 He's the fuck-up. 571 00:25:30,260 --> 00:25:32,590 I'm the killer. You're really a Rindell? 572 00:25:32,670 --> 00:25:33,800 Raised at his knee. 573 00:25:33,880 --> 00:25:36,180 Taught me everything he knows. 574 00:25:36,260 --> 00:25:37,850 (ROLAND LAUGHS) 575 00:25:37,930 --> 00:25:39,640 Don't be misled by her appearance. 576 00:25:39,720 --> 00:25:41,140 She's a Venus flytrap. 577 00:25:41,220 --> 00:25:43,640 Prosecutors think she's a pushover, 578 00:25:43,730 --> 00:25:45,810 then... whomp. 579 00:25:45,900 --> 00:25:47,480 Okay. 580 00:25:47,560 --> 00:25:49,980 To be honest, I thought I'd take my business elsewhere. 581 00:25:50,070 --> 00:25:53,150 But you guys do to my enemies what your father did... (DOOR OPENS) 582 00:25:53,240 --> 00:25:54,990 ...and I'll make you rich. 583 00:25:55,070 --> 00:25:56,660 Well, that's how we get off. 584 00:25:56,740 --> 00:25:58,490 The tears of our opponents. 585 00:25:58,570 --> 00:26:00,830 (WHISPERING): This was delivered for Blum. 586 00:26:00,910 --> 00:26:02,950 (SOFTLY): For Blum? 587 00:26:03,040 --> 00:26:04,500 (NORMAL): What the hell? 588 00:26:04,580 --> 00:26:07,000 Oh, they're just fucking with me, that's all. 589 00:26:07,080 --> 00:26:08,840 It's Reddick/Boseman. 590 00:26:08,920 --> 00:26:11,630 They're an old firm, dying out. 591 00:26:11,710 --> 00:26:14,800 And we're a new firm. It's just jealousy. 592 00:26:14,880 --> 00:26:16,840 They're getting you disbarred for suborning perjury. 593 00:26:16,930 --> 00:26:18,890 No, no, no. They're trying to get me disbarred. 594 00:26:18,970 --> 00:26:20,640 But you can't testify against me 595 00:26:20,720 --> 00:26:22,680 and they don't have anything else. 596 00:26:22,770 --> 00:26:24,680 Blum, this is a subpoena, okay? 597 00:26:24,770 --> 00:26:26,020 It could be the end of this firm. 598 00:26:26,100 --> 00:26:27,810 So stop it. (GASPS) 599 00:26:27,900 --> 00:26:30,020 How do I do that? You know your firm. 600 00:26:30,110 --> 00:26:32,030 Help me fight 'em. 601 00:26:32,110 --> 00:26:35,650 You know, they have a problem with their founder, Reddick. 602 00:26:35,740 --> 00:26:37,030 He was raping secretaries. 603 00:26:37,110 --> 00:26:38,820 Will you stop making shit up? 604 00:26:38,910 --> 00:26:40,070 I'm not making it up. 605 00:26:40,160 --> 00:26:41,870 You're already in enough trouble as it is. 606 00:26:41,950 --> 00:26:43,540 Okay? Suborning perjury. 607 00:26:43,620 --> 00:26:44,750 Oh... Don't compound it. 608 00:26:44,830 --> 00:26:46,040 Oh, my God. 609 00:26:46,120 --> 00:26:47,870 More sinned against than sinning. 610 00:26:47,960 --> 00:26:49,710 Find out for yourself. 611 00:26:49,790 --> 00:26:53,050 Carl Reddick, civil rights icon, 612 00:26:53,130 --> 00:26:55,050 was raping his secretaries. 613 00:26:55,130 --> 00:26:57,260 That's why Reddick/Boseman is coming after me. 614 00:26:57,340 --> 00:26:59,300 Because I found out. 615 00:27:00,300 --> 00:27:02,390 (EXHALES) 616 00:27:04,810 --> 00:27:07,560 NEWSMAN: Two young Guatemalan children died yesterday 617 00:27:07,640 --> 00:27:11,060 in Border Patrol custody, causing protests in Washington. 618 00:27:11,150 --> 00:27:13,570 Senior White House consultant Michael Tyrek, 619 00:27:13,650 --> 00:27:15,280 the mastermind behind the new familial 620 00:27:15,360 --> 00:27:17,570 self-estrangement border policy, 621 00:27:17,650 --> 00:27:20,700 has continually reiterated that they do not separate families, 622 00:27:20,780 --> 00:27:22,030 insisting that the parents 623 00:27:22,120 --> 00:27:23,790 can choose to keep their child with them 624 00:27:23,870 --> 00:27:26,250 in detention or release them to a government facility. 625 00:27:26,330 --> 00:27:29,750 Do I find the loss of life at the border regrettable? 626 00:27:29,830 --> 00:27:31,250 Of course I do. 627 00:27:31,330 --> 00:27:32,920 But we did not put those children there. 628 00:27:33,000 --> 00:27:34,590 Their parents did. 629 00:27:34,670 --> 00:27:37,840 And we will not take the blame for those children's deaths. 630 00:27:39,090 --> 00:27:41,720 I know what you're thinking. 631 00:27:41,800 --> 00:27:43,930 This is evil, right? 632 00:27:44,010 --> 00:27:45,810 Harming kids is evil. 633 00:27:45,890 --> 00:27:47,770 Especially when they're as cute as that. 634 00:27:47,850 --> 00:27:51,310 This isn't about cuteness. It's about an evil policy. 635 00:27:51,400 --> 00:27:53,860 But if you agreed with the policy, it wouldn't be evil? 636 00:27:53,940 --> 00:27:56,280 No. If this were about killing children, 637 00:27:56,360 --> 00:27:59,070 it wouldn't matter whether I agreed with the policy. 638 00:27:59,150 --> 00:28:00,780 Okay, then, let's talk about abortion. 639 00:28:00,860 --> 00:28:02,240 Oh, my God, I knew you were gonna go there. 640 00:28:02,320 --> 00:28:04,280 Because it's the obvious place to go. 641 00:28:04,370 --> 00:28:06,790 In your mind, a woman's right to choose 642 00:28:06,870 --> 00:28:08,620 trumps the right of the unborn. 643 00:28:08,700 --> 00:28:11,620 In my mind, the integrity of our borders trumps the lives... 644 00:28:11,710 --> 00:28:13,750 You would prefer to talk about the unborn because 645 00:28:13,840 --> 00:28:16,130 you don't want to talk about these two Guatemalan children. 646 00:28:16,210 --> 00:28:17,800 So when do you start caring? 647 00:28:17,880 --> 00:28:20,130 When a child looks like this? 648 00:28:20,220 --> 00:28:23,300 You're confusing matters. You don't care about these children 649 00:28:23,390 --> 00:28:26,970 on the border because they don't look like you. 650 00:28:27,060 --> 00:28:28,810 They're not white. 651 00:28:28,890 --> 00:28:32,270 You can't empathize with them or their parents, 652 00:28:32,350 --> 00:28:34,940 and that allows you to do evil. 653 00:28:35,020 --> 00:28:37,820 Yes, and, by that logic, you can't empathize with the unborn 654 00:28:37,900 --> 00:28:39,320 because they don't look like you, 655 00:28:39,400 --> 00:28:41,360 and that allows you to do evil. 656 00:28:42,910 --> 00:28:44,450 LIZ: Are you okay? 657 00:28:46,200 --> 00:28:49,330 Oh. Uh, yeah. It's just, it's the news. 658 00:28:49,410 --> 00:28:50,660 Oh, God, 659 00:28:50,750 --> 00:28:51,660 I know. 660 00:28:51,750 --> 00:28:53,120 It's awful these days. 661 00:28:55,130 --> 00:28:57,800 Is the Book Club on it? 662 00:28:57,880 --> 00:28:59,130 Yeah. 663 00:28:59,210 --> 00:29:01,670 Good. I mean, I might be done with them, 664 00:29:01,760 --> 00:29:03,300 but I'm glad they're out there fighting. 665 00:29:05,430 --> 00:29:08,350 I've come around to why you lied. 666 00:29:22,820 --> 00:29:27,160 I have decided not to disclose what was in your investigation. 667 00:29:27,240 --> 00:29:29,700 These six other women haven't asked to come forward, 668 00:29:29,790 --> 00:29:33,000 and I think we should respect their privacy. 669 00:29:33,080 --> 00:29:35,210 I could talk to them. No. 670 00:29:35,290 --> 00:29:37,040 Let's just let it go. 671 00:29:37,130 --> 00:29:38,380 None of them were in the law firm, 672 00:29:38,460 --> 00:29:40,710 so I don't want it to become our business. 673 00:29:40,800 --> 00:29:42,220 Okay. 674 00:29:42,300 --> 00:29:44,550 Thank you. 675 00:29:47,800 --> 00:29:49,720 I can't promise they won't come out on their own. 676 00:29:49,810 --> 00:29:53,940 I know, and we will deal with it when and if it happens. 677 00:29:58,270 --> 00:29:59,940 (DOOR CLOSES) 678 00:30:00,020 --> 00:30:01,730 (EXHALES) 679 00:30:01,820 --> 00:30:03,490 (PHONE VIBRATING) 680 00:30:06,280 --> 00:30:09,830 (LAUGHS SOFTLY) 681 00:30:13,160 --> 00:30:14,500 Gold! 682 00:30:15,500 --> 00:30:16,920 Friend! 683 00:30:17,000 --> 00:30:18,920 Ah! 684 00:30:19,000 --> 00:30:21,800 Ah, what a good call. I was... I was in such a bad mood today. 685 00:30:21,880 --> 00:30:23,920 Well, I have been a bad friend. 686 00:30:24,010 --> 00:30:25,930 Okay? I was going through a terrible time. 687 00:30:26,010 --> 00:30:27,430 Now you're not? 688 00:30:27,510 --> 00:30:29,260 No. No, I'm, uh, 689 00:30:29,350 --> 00:30:32,100 I am starting a firm. 690 00:30:32,180 --> 00:30:33,270 What? Yeah. 691 00:30:33,350 --> 00:30:35,430 Oh, my God. Congratulations. 692 00:30:35,520 --> 00:30:38,060 You're such a fucking star. 693 00:30:38,150 --> 00:30:40,110 Ah. Old-fashioneds? 694 00:30:40,190 --> 00:30:41,770 Uh-huh. Two each. 695 00:30:41,860 --> 00:30:44,110 To your new firm. Thank you. 696 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 Ah, so good. Mmm. 697 00:30:50,200 --> 00:30:51,780 What? So where is your office? 698 00:30:51,870 --> 00:30:53,790 It's on Marble. 699 00:30:53,870 --> 00:30:55,500 In the Loop? Mm-hmm. 700 00:30:55,580 --> 00:30:57,420 How can you afford that? 701 00:30:57,500 --> 00:30:59,130 I have a benefactor. 702 00:30:59,210 --> 00:31:01,960 Well, to benefactors. 703 00:31:02,040 --> 00:31:04,050 I'll take that. 704 00:31:08,010 --> 00:31:11,800 Okay, so, wait, why were you so unhappy today? 705 00:31:11,890 --> 00:31:14,810 Oh, uh, no reason. I don't, I don't like when people pretend 706 00:31:14,890 --> 00:31:18,310 to come clean and then just shove their secrets deeper. 707 00:31:18,390 --> 00:31:20,480 You sound like you're coming out. 708 00:31:20,560 --> 00:31:22,110 (CHUCKLES) Yeah, wouldn't that be nice? 709 00:31:22,190 --> 00:31:23,270 (LAUGHS) 710 00:31:23,360 --> 00:31:24,940 (QUIETLY): That would. 711 00:31:25,030 --> 00:31:27,820 I could really try to be gay, but I think 712 00:31:27,900 --> 00:31:30,200 I would just laugh too much. (LAUGHS): Oh, you... 713 00:31:30,280 --> 00:31:31,820 No, I think you'd be great. 714 00:31:31,910 --> 00:31:33,990 I could see that. 715 00:31:34,080 --> 00:31:36,950 ♪ Miserable past ♪ 716 00:31:37,040 --> 00:31:40,880 ♪ There must have been a moment of truth... ♪ 717 00:31:40,960 --> 00:31:42,880 (CHUCKLES) 718 00:31:42,960 --> 00:31:45,500 No... 719 00:31:45,590 --> 00:31:48,170 No. I... 720 00:31:48,260 --> 00:31:51,930 I like fucking, but I don't like fucking up friendships. 721 00:31:53,600 --> 00:31:55,510 Same here. 722 00:31:55,600 --> 00:31:58,180 That's why our generation doesn't fuck as much. 723 00:31:58,270 --> 00:32:00,900 We, we're too adult. (LAUGHS): Yeah. 724 00:32:00,980 --> 00:32:03,980 Yeah, we take ourselves to the edge and then we just back up. 725 00:32:04,070 --> 00:32:06,320 (IMITATES CAR BEEPING) (LAUGHS) 726 00:32:10,320 --> 00:32:12,570 Hey, you know what someone said to me today? 727 00:32:12,660 --> 00:32:16,240 They said that Carl Reddick raped his secretary. 728 00:32:16,330 --> 00:32:18,160 I told them they're full of shit. 729 00:32:18,250 --> 00:32:22,040 ♪ Nothing comes from nothing... ♪ 730 00:32:22,120 --> 00:32:26,170 What, they're not full of shit? 731 00:32:26,250 --> 00:32:27,880 I can't answer that. 732 00:32:27,960 --> 00:32:30,470 Oh, my God. I said it couldn't be true. 733 00:32:30,550 --> 00:32:32,220 Who told you? 734 00:32:32,300 --> 00:32:35,350 Someone I know. 735 00:32:35,430 --> 00:32:36,890 (WHISPERS): That's terrible. 736 00:32:36,970 --> 00:32:40,390 Yeah. You remember him at the firm. 737 00:32:40,480 --> 00:32:44,110 He was like a statue come to life, like Martin Luther King. 738 00:32:44,190 --> 00:32:46,610 I know. 739 00:32:46,690 --> 00:32:48,190 When was this? 740 00:32:48,280 --> 00:32:50,070 The last ten years. 741 00:32:50,150 --> 00:32:52,570 How many? 742 00:32:52,660 --> 00:32:54,120 His secretary, 743 00:32:54,200 --> 00:32:57,240 the stenographer at work. 744 00:32:57,330 --> 00:32:59,250 And some others outside of work. 745 00:32:59,330 --> 00:33:03,920 I can't believe this. I can't believe this. 746 00:33:04,000 --> 00:33:05,380 That's why we're being investigated. 747 00:33:05,460 --> 00:33:07,040 That's why I'm in a bad mood. 748 00:33:07,130 --> 00:33:09,920 Because they want to bury even more of these rapes. 749 00:33:10,010 --> 00:33:12,930 Wait, stop. N-No, we shouldn't talk about this anymore. 750 00:33:13,010 --> 00:33:14,090 Why? 751 00:33:14,180 --> 00:33:15,470 I called you because I really wanted 752 00:33:15,550 --> 00:33:18,180 to see you, Marissa, because I was happy, okay? 753 00:33:18,260 --> 00:33:19,930 Not because I wanted to know anything. 754 00:33:20,020 --> 00:33:23,100 Okay. I-I don't understand. 755 00:33:23,190 --> 00:33:25,230 I have to go. Why? 756 00:33:25,310 --> 00:33:27,440 Because everything that we talk about from now on, 757 00:33:27,520 --> 00:33:29,400 you're gonna blame me for. 758 00:33:29,480 --> 00:33:31,570 Why would I do that? 'Cause I'm not at your firm. 759 00:33:31,650 --> 00:33:33,610 Right, but why does that matter? 760 00:33:33,700 --> 00:33:36,450 You're gonna hate me. 761 00:33:36,530 --> 00:33:39,080 JUST REMEMBER: this has nothing to do with us. 762 00:33:39,160 --> 00:33:40,410 Okay? 763 00:33:40,490 --> 00:33:43,290 I love you. 764 00:33:43,370 --> 00:33:46,210 I wish everything was different. 765 00:33:48,540 --> 00:33:54,260 ♪ Some... thing good. ♪ 766 00:34:02,730 --> 00:34:04,770 (MAIA CRYING IN DISTANCE) 767 00:34:27,580 --> 00:34:28,670 (EXHALES) 768 00:34:28,750 --> 00:34:31,000 What? 769 00:34:31,090 --> 00:34:35,800 Aw... What's wrong, Maia? 770 00:34:38,260 --> 00:34:42,140 I know something that will help us. 771 00:34:42,220 --> 00:34:46,520 Well, then-then, that's good, isn't it? 772 00:34:49,270 --> 00:34:52,690 A friend will interpret it as betrayal. 773 00:34:55,780 --> 00:34:58,160 Mm. 774 00:34:58,240 --> 00:35:01,120 Is it betrayal? 775 00:35:06,710 --> 00:35:10,500 I don't know. 776 00:35:10,580 --> 00:35:14,130 I've lost track these days. 777 00:35:17,130 --> 00:35:19,550 Well, then tell me. 778 00:36:01,140 --> 00:36:03,550 KREUTZER: It is the policy of ACDB Commission 779 00:36:03,640 --> 00:36:05,350 that disciplinary 780 00:36:05,430 --> 00:36:08,270 and unauthorized practice of law matters be handled 781 00:36:08,350 --> 00:36:09,810 expeditiously, 782 00:36:09,890 --> 00:36:12,270 with due regard to the right of the respondent 783 00:36:12,350 --> 00:36:15,270 to have ample time to prepare his defense. 784 00:36:15,360 --> 00:36:18,280 Mr. Roland Blum, have you had adequate time? 785 00:36:18,360 --> 00:36:21,110 No. But I don't want to delay justice, 786 00:36:21,200 --> 00:36:24,330 and I have confidence in this board to tell my accusers 787 00:36:24,410 --> 00:36:27,790 to crawl back under the rock from whence they came. 788 00:36:27,870 --> 00:36:29,370 KREUTZER: Mr. Cain, 789 00:36:29,460 --> 00:36:31,790 you brought these charges of suborning perjury? 790 00:36:31,870 --> 00:36:34,790 Yes, Officer Kreutzer, uh, 791 00:36:34,880 --> 00:36:36,420 because we were serving 792 00:36:36,500 --> 00:36:39,590 as cocounsel, we have actual knowledge 793 00:36:39,670 --> 00:36:43,590 of Mr. Blum putting his dietician on the witness stand 794 00:36:43,680 --> 00:36:47,140 and representing him to the court in sworn testimony 795 00:36:47,220 --> 00:36:50,310 as a former insurance company executive. 796 00:36:50,390 --> 00:36:54,480 KREUTZER: Mr. Blum, how do you respond to the allegations? 797 00:36:54,560 --> 00:36:58,820 "By treason's tooth bare-gnawn 798 00:36:58,900 --> 00:37:02,280 "and canker-bit. Yet I am as noble 799 00:37:02,360 --> 00:37:04,820 as the adversary I come to cope withal." 800 00:37:04,910 --> 00:37:06,490 Uh, it would be helpful, Mr. Blum, 801 00:37:06,580 --> 00:37:08,450 if your responses were more on point. 802 00:37:08,540 --> 00:37:12,330 What I find particularly galling is that Julius Cain, 803 00:37:12,410 --> 00:37:14,920 whom I put on my shoulders 804 00:37:15,000 --> 00:37:19,090 and hoisted up to the Federal Circuit Court bench 805 00:37:19,170 --> 00:37:23,090 sits schtum while I'm flayed open 806 00:37:23,180 --> 00:37:26,350 by his erstwhile partners' false allegations. 807 00:37:26,430 --> 00:37:27,350 KREUTZER: Why would Reddick/Boseman 808 00:37:27,430 --> 00:37:29,560 be making false allegations? 809 00:37:29,640 --> 00:37:33,100 ROLAND: To impede a lawsuit they know is coming. 810 00:37:33,190 --> 00:37:37,860 I represent two women, Lydia Johnson and Sheila Freeman, 811 00:37:37,940 --> 00:37:40,360 both of whom have suffered sexual trauma 812 00:37:40,440 --> 00:37:42,650 at the hands of Carl Reddick. 813 00:37:42,740 --> 00:37:45,450 Both of whom have had that trauma 814 00:37:45,530 --> 00:37:49,030 indelibly etched on their psyches. 815 00:37:49,120 --> 00:37:51,200 KREUTZER: Do you have supporting affidavits? 816 00:37:51,290 --> 00:37:54,540 With my reputation on the line, you think I'd come without them? 817 00:37:54,620 --> 00:37:56,580 I can't believe he's fighting a false witness charge 818 00:37:56,670 --> 00:37:59,210 with two false witnesses. DIANE: Are they? 819 00:37:59,300 --> 00:38:01,170 False? 820 00:38:01,260 --> 00:38:03,260 ADRIAN: What do you mean? DIANE: Liz. 821 00:38:05,090 --> 00:38:07,680 No. 822 00:38:07,760 --> 00:38:11,180 I had Marissa investigate when I found out about Cynthia. 823 00:38:11,270 --> 00:38:13,230 And she gave me a list of names. 824 00:38:13,310 --> 00:38:14,440 So they're real? 825 00:38:15,640 --> 00:38:19,060 Yeah. Marissa. 826 00:38:19,150 --> 00:38:21,650 I'm sorry, I... 827 00:38:24,320 --> 00:38:26,740 (DOOR CLOSES) 828 00:38:39,590 --> 00:38:41,590 (EXHALES) 829 00:38:44,340 --> 00:38:46,340 (PHONE RINGING) 830 00:38:53,350 --> 00:38:55,390 Hi. 831 00:38:55,480 --> 00:38:57,600 MARISSA: You're with Blum? 832 00:38:57,690 --> 00:38:58,940 Yes. 833 00:38:59,020 --> 00:39:00,940 You fucked me over? 834 00:39:01,020 --> 00:39:03,320 Not intentionally. Oh, my God, I can't believe it. 835 00:39:03,400 --> 00:39:06,450 Marissa, it's not what it seems. It is. 836 00:39:06,530 --> 00:39:08,570 It always is. 837 00:39:10,320 --> 00:39:12,580 (CRYING) 838 00:39:21,380 --> 00:39:22,630 How long have you been sitting on this? 839 00:39:22,710 --> 00:39:24,510 JULIUS: On what? Are you kidding me? 840 00:39:24,590 --> 00:39:25,960 Campaigning to be a federal judge. 841 00:39:26,050 --> 00:39:28,800 Look, I-I didn't think it was serious at first. 842 00:39:28,880 --> 00:39:31,930 Then it got serious very quickly. 843 00:39:32,010 --> 00:39:35,100 I didn't want you to think that I had a split agenda here. 844 00:39:35,180 --> 00:39:36,270 But you did. 845 00:39:36,350 --> 00:39:37,770 No. I didn't do anything 846 00:39:37,850 --> 00:39:39,980 that would undercut my work here. 847 00:39:40,060 --> 00:39:43,320 Except everything. 848 00:39:43,400 --> 00:39:44,190 I am just as harassed for being white 849 00:39:44,270 --> 00:39:45,940 as you are for being black. (LAUGHTER) 850 00:39:46,030 --> 00:39:47,110 Yeah, you are just as harassed 851 00:39:47,190 --> 00:39:49,490 by being put on all those Chumhum cases. 852 00:39:49,570 --> 00:39:50,490 What a terrible burden 853 00:39:50,570 --> 00:39:52,070 you have to endure, Lance. 854 00:39:52,160 --> 00:39:53,780 See? She's always making fun of my name. 855 00:39:53,870 --> 00:39:54,790 MICAH: Oh, the horror, the horror. 856 00:39:54,870 --> 00:39:55,950 It's your name. 857 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 Lance. What do you want me to call you? 858 00:39:58,080 --> 00:39:59,210 Okay, we all just need to cool it, okay? 859 00:39:59,290 --> 00:40:01,000 Everybody here is harassed in some way. 860 00:40:01,080 --> 00:40:03,130 I'm sorry, in what way are you being harassed, Marcie? 861 00:40:03,210 --> 00:40:04,460 MARCIE: Cultural appropriation. 862 00:40:04,550 --> 00:40:06,170 That one time you wore chopsticks in your hair. 863 00:40:06,260 --> 00:40:07,970 I'm not Chinese, but Michelle is. 864 00:40:08,050 --> 00:40:09,130 Okay, I'm working in a crazy land. 865 00:40:09,220 --> 00:40:11,970 I'm just saying we all have to stick to our lanes. Okay? 866 00:40:12,050 --> 00:40:14,050 (ALL TALKING AT ONCE) 867 00:40:17,600 --> 00:40:19,350 What's wrong? 868 00:40:19,430 --> 00:40:21,520 Brenda implemented a new seating plan 869 00:40:21,600 --> 00:40:22,980 to replace the hot desk system. 870 00:40:23,060 --> 00:40:24,360 Oh, yes, she told me. 871 00:40:24,440 --> 00:40:26,190 She believed everyone was separating 872 00:40:26,280 --> 00:40:28,900 into racial cliques and she wanted to assign seats. 873 00:40:28,990 --> 00:40:29,900 I said yes. 874 00:40:29,990 --> 00:40:30,990 It's a disaster. 875 00:40:31,070 --> 00:40:33,200 You know, I-I think we need to talk about Brenda. 876 00:40:33,280 --> 00:40:34,530 I think she's undermining us. 877 00:40:34,620 --> 00:40:38,080 Okay, look... the associates are professional. 878 00:40:38,160 --> 00:40:40,000 They can live through this for one more day. 879 00:40:40,080 --> 00:40:41,830 (LOUD CLANG) 880 00:40:41,920 --> 00:40:43,380 What's that about? 881 00:40:43,460 --> 00:40:45,380 Well, she's suggesting we integrate the mail room 882 00:40:45,460 --> 00:40:47,500 by hiring three white workers. 883 00:40:47,590 --> 00:40:49,050 But that would mean letting go of 884 00:40:49,130 --> 00:40:51,840 three African-American workers. We're not doing that. 885 00:40:51,930 --> 00:40:53,840 She said it's essential for a clean report to Chumhum. 886 00:40:53,930 --> 00:40:55,390 Well, then we're gonna get a dirty report 887 00:40:55,470 --> 00:40:56,850 because that is insane. 888 00:40:56,930 --> 00:40:59,560 And, um, what about Blum? 889 00:40:59,640 --> 00:41:02,900 All right, we need to come clean. 890 00:41:02,980 --> 00:41:06,570 We tell the court everything. We tell Brenda everything. 891 00:41:06,650 --> 00:41:08,320 This is what we should've done 892 00:41:08,400 --> 00:41:10,030 three months ago, you guys. 893 00:41:10,110 --> 00:41:13,160 That's how we get Chumhum and Blum off our backs. 894 00:41:13,240 --> 00:41:14,950 I agree. 895 00:41:18,450 --> 00:41:20,540 We've read your supporting papers, Mr. Blum, 896 00:41:20,620 --> 00:41:22,370 and we understand your defense. 897 00:41:22,460 --> 00:41:25,040 Good. Then you see I'm innocent. 898 00:41:25,130 --> 00:41:27,920 We have also been given a preliminary report 899 00:41:28,000 --> 00:41:29,460 by Reddick, Boseman & Lockhart. 900 00:41:29,550 --> 00:41:31,050 It divulges all the details of their 901 00:41:31,130 --> 00:41:33,550 co-founder's sexual indiscretions. 902 00:41:33,630 --> 00:41:36,550 In the opinion of this panel, 903 00:41:36,640 --> 00:41:39,560 the motive you ascribe to Reddick/Boseman doesn't hold up. 904 00:41:39,640 --> 00:41:40,970 They have no secret to hide, 905 00:41:41,060 --> 00:41:43,890 so the allegations against you remain credible, 906 00:41:43,980 --> 00:41:46,310 and we'll be deciding on your disbarment presently. 907 00:41:46,400 --> 00:41:47,520 Wait, wait, wait, wait, wait. 908 00:41:47,610 --> 00:41:51,570 There is, uh, there is one more thing. 909 00:41:51,650 --> 00:41:55,610 I have a... (CLEARS THROAT) 910 00:41:55,700 --> 00:41:56,950 I have a witness. 911 00:41:57,030 --> 00:41:58,580 A key witness. 912 00:41:58,660 --> 00:42:02,290 A witness who will speak to Reddick/Boseman's culpability 913 00:42:02,370 --> 00:42:05,080 in these charges against me. Give it up, Roland. 914 00:42:05,170 --> 00:42:07,130 Oh, you would love that, wouldn't you? Yeah. 915 00:42:07,210 --> 00:42:10,300 Well, I am driven by a deeper passion: the truth. 916 00:42:10,380 --> 00:42:13,760 And the truth is that their firm... 917 00:42:16,390 --> 00:42:18,140 ...is subject to the Himmel doctrine. 918 00:42:18,220 --> 00:42:20,100 How is that relevant here? 919 00:42:20,180 --> 00:42:21,600 It states that if an attorney 920 00:42:21,680 --> 00:42:24,270 has reason to suspect misconduct 921 00:42:24,350 --> 00:42:26,350 on the part of another attorney, said attorney 922 00:42:26,440 --> 00:42:29,480 has an affirmative duty to report it. 923 00:42:29,570 --> 00:42:33,990 Failure to do so is punishable by suspension or disbarment. 924 00:42:34,070 --> 00:42:36,320 Are you saying we were somehow in violation 925 00:42:36,410 --> 00:42:38,120 of the Himmel doctrine? 926 00:42:38,200 --> 00:42:39,280 Oh, not "somehow." 927 00:42:39,370 --> 00:42:40,990 There's a witness who will testify 928 00:42:41,080 --> 00:42:44,160 that if-if perjury was, in fact, committed, 929 00:42:44,250 --> 00:42:46,040 it was known to your firm 930 00:42:46,120 --> 00:42:49,670 and their lawyers. All right. Make this witness 931 00:42:49,750 --> 00:42:52,670 available and we'll hear from him. Not him. Her. 932 00:42:52,750 --> 00:42:54,670 (PHONE BUZZING) 933 00:42:54,760 --> 00:42:56,630 LIZ: What is it? 934 00:42:56,720 --> 00:42:58,720 Is it Trump? 935 00:43:02,720 --> 00:43:05,180 NEWSMAN: In what appears to be a prank gone wrong, 936 00:43:05,270 --> 00:43:07,020 several police units were dispatched 937 00:43:07,100 --> 00:43:09,650 to the Virginia home of Michael Tyrek. 938 00:43:09,730 --> 00:43:13,190 After a 911 call reporting a hostage situation involving 939 00:43:13,280 --> 00:43:15,990 young children, SWAT teams arrived... Is that...? 940 00:43:16,070 --> 00:43:18,240 ...at the Tyrek home and shot one armed adult male. 941 00:43:18,320 --> 00:43:19,410 It's been confirmed 942 00:43:19,490 --> 00:43:21,370 that the fatality was 943 00:43:21,450 --> 00:43:24,240 senior White House consultant Michael Tyrek. 944 00:43:28,960 --> 00:43:30,540 What do I do? 945 00:43:30,630 --> 00:43:32,340 You're sure it was them? 946 00:43:32,420 --> 00:43:34,340 They were talking about swatting him. 947 00:43:34,420 --> 00:43:37,050 I could have stopped them, but I... 948 00:43:37,130 --> 00:43:38,680 Oh, my God, I didn't. 949 00:43:38,760 --> 00:43:43,060 I-I think I must secretly have wanted it to happen. 950 00:43:43,140 --> 00:43:44,770 You didn't want him dead. 951 00:43:44,850 --> 00:43:47,560 They didn't either. 952 00:43:47,640 --> 00:43:50,520 Do you think they'll do this again? 953 00:43:50,600 --> 00:43:53,940 Diane, you have to report them. 954 00:43:54,020 --> 00:43:55,400 No. 955 00:43:55,480 --> 00:43:57,860 What if someone else dies? Liz, 956 00:43:57,940 --> 00:44:01,700 we are tied to them. Do you understand? 957 00:44:01,780 --> 00:44:03,580 No one will believe that we're innocent of this. 958 00:44:03,660 --> 00:44:07,580 Then-then you need to show them that it was all a lie. 959 00:44:07,660 --> 00:44:10,000 Valerie, everything. 960 00:44:12,000 --> 00:44:14,090 POLLY DEAN: We're deciding what next. 961 00:44:14,170 --> 00:44:16,590 We're wondering if we should go after his chief of staff. 962 00:44:16,670 --> 00:44:20,050 No. Absolutely not. You cannot do this. 963 00:44:20,130 --> 00:44:21,390 Did you see the news? 964 00:44:21,470 --> 00:44:23,430 They're taking it seriously. 965 00:44:23,510 --> 00:44:24,810 They're taking killing a man seriously. 966 00:44:24,890 --> 00:44:26,560 They're not taking the cause seriously. 967 00:44:26,640 --> 00:44:27,770 RACHELLE: Yes, they are. 968 00:44:27,850 --> 00:44:31,900 Did you watch MSNBC? It's about killing begetting killing. 969 00:44:31,980 --> 00:44:33,770 It's exactly the point we wanted to make. 970 00:44:33,860 --> 00:44:36,610 Stop it. Everyone, stop it. 971 00:44:36,690 --> 00:44:40,610 This is a lie. Here. Valerie brought us together 972 00:44:40,700 --> 00:44:42,570 to steal our money. There is proof. 973 00:44:42,660 --> 00:44:44,490 She is a liar. 974 00:44:44,570 --> 00:44:46,910 She is a swindler. 975 00:44:46,990 --> 00:44:50,750 It doesn't matter, Diane. We're way past that. 976 00:44:50,830 --> 00:44:54,580 We're past polls. We're past favorability ratings 977 00:44:54,670 --> 00:44:56,500 and precincts and voting machines. 978 00:44:56,590 --> 00:44:59,510 They're conducting war against us, against their citizens. 979 00:44:59,590 --> 00:45:00,800 POLLY DEAN: These are the rules of warfare. 980 00:45:00,880 --> 00:45:02,630 This is not warfare. 981 00:45:02,720 --> 00:45:03,970 ISABELLA: You two have never been 982 00:45:04,050 --> 00:45:07,430 100% committed, not even from the beginning. 983 00:45:07,510 --> 00:45:08,640 We know about your husband. 984 00:45:08,720 --> 00:45:12,600 Working in the V.A. We know who you are. 985 00:45:12,690 --> 00:45:14,480 We're not gonna let you get anybody else killed. 986 00:45:14,560 --> 00:45:16,940 (LAUGHS) It's not up to you. 987 00:45:17,020 --> 00:45:19,690 We'll see. 988 00:45:24,700 --> 00:45:27,660 You two are just as culpable. 989 00:45:32,210 --> 00:45:34,500 I need you to testify. 990 00:45:34,580 --> 00:45:35,880 No. 991 00:45:35,960 --> 00:45:38,460 You'd be testifying to the truth. No. 992 00:45:38,550 --> 00:45:39,960 The truth is you suborned perjury. 993 00:45:40,050 --> 00:45:42,170 I tried to stop you, and Boseman tried to stop you. 994 00:45:42,260 --> 00:45:43,510 That's not the truth. Blum. 995 00:45:43,590 --> 00:45:46,600 Maia, listen to me. 996 00:45:46,680 --> 00:45:49,180 The truth is what you make it. 997 00:45:49,260 --> 00:45:54,140 You build the facts into the truth that serves your purpose. 998 00:45:54,230 --> 00:45:55,690 If it stops serving your purpose, 999 00:45:55,770 --> 00:45:57,480 you rebuild it into something else. 1000 00:45:57,560 --> 00:46:00,480 That's what keeps you from being a slave 1001 00:46:00,570 --> 00:46:01,990 to how people define you. 1002 00:46:02,070 --> 00:46:04,200 That's how you become your own person. 1003 00:46:04,280 --> 00:46:06,870 You define what truth is. 1004 00:46:06,950 --> 00:46:10,660 Now, this committee is gonna disbar me 1005 00:46:10,740 --> 00:46:13,870 unless Reddick/Boseman backs off. The truth is, 1006 00:46:13,960 --> 00:46:17,040 my fate 1007 00:46:17,130 --> 00:46:19,210 and the fate of this firm 1008 00:46:19,290 --> 00:46:21,880 is in your hands. 1009 00:46:27,800 --> 00:46:30,180 Where you going? Home. 1010 00:46:30,260 --> 00:46:33,270 I need you in the committee tomorrow at noon. 1011 00:46:37,810 --> 00:46:39,150 (SNIFFS) 1012 00:46:46,280 --> 00:46:47,570 So... 1013 00:46:47,660 --> 00:46:50,530 are we gonna talk about it? 1014 00:46:50,620 --> 00:46:54,540 Adrian, we have so many things that we could talk about, 1015 00:46:54,620 --> 00:46:56,620 I have no idea where to even start. 1016 00:46:59,630 --> 00:47:03,800 Um... us. 1017 00:47:04,880 --> 00:47:06,930 What part of us? 1018 00:47:11,850 --> 00:47:14,270 As I remember, we told each other 1019 00:47:14,350 --> 00:47:17,060 that it was a mistake and that it would never happen again. 1020 00:47:17,140 --> 00:47:20,110 And that mistake is about to appear in a report 1021 00:47:20,190 --> 00:47:22,730 handed over to Chumhum and all the partners. 1022 00:47:22,820 --> 00:47:24,650 We don't know that. We know that the investigator 1023 00:47:24,730 --> 00:47:26,780 is thorough. We know that we just talked about coming clean. 1024 00:47:26,860 --> 00:47:31,620 Adrian, I just want this small portion 1025 00:47:31,700 --> 00:47:36,580 of my life not to be public, okay? 1026 00:47:36,660 --> 00:47:38,000 Just this much. 1027 00:47:39,170 --> 00:47:41,170 Okay. 1028 00:47:42,170 --> 00:47:44,170 Okay. 1029 00:47:47,010 --> 00:47:49,760 Liz. 1030 00:47:49,840 --> 00:47:51,090 You regret it? 1031 00:47:51,180 --> 00:47:52,850 What? 1032 00:47:58,890 --> 00:48:00,600 Fucking. 1033 00:48:00,690 --> 00:48:03,270 (SIGHS) 1034 00:48:03,360 --> 00:48:04,770 What do you want to hear? 1035 00:48:04,860 --> 00:48:07,110 Oh, Jesus. 1036 00:48:07,190 --> 00:48:08,780 Forget it. No-no, I'm serious, I'm serious. 1037 00:48:08,860 --> 00:48:10,780 What do you want to hear? I said forget it, Liz. 1038 00:48:10,860 --> 00:48:12,870 Okay. 1039 00:48:17,870 --> 00:48:21,330 No. I don't regret it. 1040 00:48:23,210 --> 00:48:25,210 Me neither. 1041 00:48:26,210 --> 00:48:29,130 But it was once. 1042 00:48:29,220 --> 00:48:30,880 Just once. 1043 00:48:33,930 --> 00:48:35,430 Yeah. 1044 00:48:40,440 --> 00:48:43,150 Night, Liz. Night. 1045 00:48:43,230 --> 00:48:46,320 (THUNDER RUMBLING) 1046 00:48:46,400 --> 00:48:48,400 ("BETTER THINGS" BY DAR WILLIAMS PLAYING) 1047 00:48:59,910 --> 00:49:02,870 ♪ Here's wishing you the bluest sky ♪ 1048 00:49:02,960 --> 00:49:05,710 ♪ And hoping something better ♪ 1049 00:49:05,790 --> 00:49:07,380 ♪ Comes tomorrow ♪ 1050 00:49:07,460 --> 00:49:10,670 ♪ Hoping all the verses rhyme and the very best ♪ 1051 00:49:10,760 --> 00:49:13,890 ♪ Of choruses to follow ♪ 1052 00:49:13,970 --> 00:49:16,180 ♪ All the doubt and sadness ♪ 1053 00:49:16,260 --> 00:49:20,770 ♪ I know that better things are on their way ♪ 1054 00:49:22,770 --> 00:49:26,110 ♪ Here's hoping all the days ahead ♪ 1055 00:49:26,190 --> 00:49:30,190 ♪ Won't be as bitter as the ones behind you ♪ 1056 00:49:30,280 --> 00:49:34,410 ♪ Be an optimist instead and somehow happiness ♪ 1057 00:49:34,490 --> 00:49:36,740 ♪ Will find you ♪ 1058 00:49:36,830 --> 00:49:39,200 ♪ Forget what happened yesterday ♪ 1059 00:49:39,290 --> 00:49:42,040 ♪ I know that better things ♪ 1060 00:49:42,120 --> 00:49:44,370 ♪ Are on their way ♪ 1061 00:49:44,460 --> 00:49:48,750 ♪ I know tomorrow you'll find better things... ♪ 1062 00:49:48,840 --> 00:49:51,420 Okay, yeah, thank you for your honesty, 1063 00:49:51,510 --> 00:49:53,930 especially about these additional sexual indiscretions 1064 00:49:54,010 --> 00:49:55,090 of Mr. Reddick's. 1065 00:49:55,180 --> 00:49:57,890 Anything you'd like to add, Brenda? 1066 00:49:57,970 --> 00:50:00,060 The firm is dysfunctional, 1067 00:50:00,140 --> 00:50:01,890 but it's not about the sexual issues. 1068 00:50:01,980 --> 00:50:05,770 It's struggling with its recent growth spurt, 1069 00:50:05,850 --> 00:50:09,070 but I've put some plans together to correct that. 1070 00:50:09,150 --> 00:50:11,820 And Mr. Reddick's actions? 1071 00:50:11,900 --> 00:50:13,150 They are regrettable, 1072 00:50:13,240 --> 00:50:16,320 and I think it'll cause a loss of faith 1073 00:50:16,410 --> 00:50:19,280 in the firm for a while, but that 1074 00:50:19,370 --> 00:50:22,790 hopefully is temporary. Thank you. 1075 00:50:22,870 --> 00:50:24,460 Thank you. And thank you all. 1076 00:50:24,540 --> 00:50:28,460 We've enjoyed working with you. Mr. Gross wishes you the best. 1077 00:50:28,540 --> 00:50:31,130 Th-That's it? We're done? 1078 00:50:31,210 --> 00:50:32,840 I'm afraid so. 1079 00:50:32,920 --> 00:50:34,880 (LAUGHING) 1080 00:50:35,880 --> 00:50:38,760 God. 1081 00:50:38,850 --> 00:50:42,270 The report didn't matter. They decided already. 1082 00:50:42,350 --> 00:50:44,930 ♪ I know you've got a lot of good things ♪ 1083 00:50:45,020 --> 00:50:46,480 ♪ Happening up ahead... ♪ 1084 00:50:46,560 --> 00:50:49,770 Where are you going? Out in the sunshine. 1085 00:50:49,860 --> 00:50:53,820 All our problems will be here when I get back. 1086 00:50:53,900 --> 00:50:57,990 ♪ I know tomorrow you'll find better things ♪ 1087 00:51:00,580 --> 00:51:01,870 ♪ I know tomorrow ♪ 1088 00:51:01,950 --> 00:51:03,450 ♪ You'll find ♪ 1089 00:51:03,540 --> 00:51:05,040 ♪ Better things... ♪ 1090 00:51:05,120 --> 00:51:08,330 Has your witness arrived, Mr. Blum? 1091 00:51:08,420 --> 00:51:12,130 Uh, she seems to be running a bit late, but she'll be here. 1092 00:51:12,210 --> 00:51:13,880 This is a delaying tactic, Mr. Kreutzer. 1093 00:51:13,960 --> 00:51:15,130 Oh, you wish. 1094 00:51:15,220 --> 00:51:16,970 The panel has reached a determination. 1095 00:51:17,050 --> 00:51:20,180 If you have further evidence, we'll hear it in appeal. 1096 00:51:20,260 --> 00:51:23,140 Mr. Blum, suborning perjury is a serious offense. 1097 00:51:23,220 --> 00:51:25,850 Mr. Arthur Garber never worked in the insurance business. 1098 00:51:25,930 --> 00:51:28,310 Well, then he fooled me as well. I-I am shocked. 1099 00:51:28,390 --> 00:51:30,980 We're recommending the censure of Reddick/Boseman 1100 00:51:31,060 --> 00:51:32,110 for their failure to report 1101 00:51:32,190 --> 00:51:34,530 this misconduct in a timely manner. 1102 00:51:34,610 --> 00:51:36,400 It wasn't intentional, Mr. Kreutzer. 1103 00:51:36,490 --> 00:51:39,530 Oh, you're full of shit. Hold on, Blum. 1104 00:51:39,610 --> 00:51:42,410 We're also recommending that you be disbarred. 1105 00:51:44,410 --> 00:51:46,500 What the fuck? 1106 00:51:46,580 --> 00:51:49,330 This concludes the business before this panel. 1107 00:51:49,420 --> 00:51:51,880 Thank you all for your time. 1108 00:51:51,960 --> 00:51:55,170 What, you-you-you think this is the end of Roland Blum? 1109 00:51:55,260 --> 00:51:57,510 (CHUCKLES) 1110 00:51:57,590 --> 00:51:59,340 You think I-I'll just go 1111 00:51:59,430 --> 00:52:01,390 and live a life of-of quiet contemplation 1112 00:52:01,470 --> 00:52:03,220 and-and flannel shirts?! 1113 00:52:03,300 --> 00:52:05,390 Yeah, you, you enjoy your waning moments 1114 00:52:05,470 --> 00:52:09,060 of power and prosperity, you smug, 1115 00:52:09,140 --> 00:52:11,270 half-smart hall monitors! 1116 00:52:13,310 --> 00:52:16,860 Well, Roland Blum will rise up. 1117 00:52:16,940 --> 00:52:19,200 Like Lazarus. 1118 00:52:20,450 --> 00:52:24,030 Drive you all into the fucking sea. 1119 00:52:31,170 --> 00:52:34,250 DIANE: ♪ In about an hour ♪ 1120 00:52:34,340 --> 00:52:36,920 ♪ The sunlight's gonna fade ♪ 1121 00:52:37,010 --> 00:52:38,920 ♪ And you and me ♪ 1122 00:52:39,010 --> 00:52:43,390 ♪ Will divvy up the wine ♪ 1123 00:52:43,470 --> 00:52:48,060 ♪ Like everything else here ♪ 1124 00:52:48,140 --> 00:52:52,440 ♪ Yours and mine. ♪ 1125 00:52:52,520 --> 00:52:54,560 Diane. 1126 00:52:57,360 --> 00:52:59,400 What do you want? 1127 00:53:00,400 --> 00:53:02,610 Don't. 1128 00:53:03,660 --> 00:53:06,120 Don't what? 1129 00:53:06,200 --> 00:53:08,240 We know where you live. 1130 00:53:08,330 --> 00:53:11,080 Where you work, where your husband works. 1131 00:53:11,160 --> 00:53:13,250 You make one call, 1132 00:53:13,330 --> 00:53:15,630 tell one person, 1133 00:53:15,710 --> 00:53:18,000 we're coming for you. 1134 00:53:19,010 --> 00:53:21,090 So this is how we fight Trump? 1135 00:53:21,170 --> 00:53:23,130 (SCOFFS) No. 1136 00:53:23,220 --> 00:53:26,140 This is how we fight Trump. 1137 00:53:26,220 --> 00:53:29,220 You gave up a long time ago. 1138 00:53:36,440 --> 00:53:38,480 We'll be watching. 1139 00:54:41,090 --> 00:54:43,590 ♪ Elvis sings, Miley twerks ♪ 1140 00:54:43,670 --> 00:54:45,720 ♪ Ain't it great how culture works? ♪ 1141 00:54:45,800 --> 00:54:50,560 ♪ You can borrow things that don't belong to you ♪ 1142 00:54:50,640 --> 00:54:55,100 ♪ She wore a bindi and she's not even Indian ♪ 1143 00:54:55,180 --> 00:54:59,190 ♪ Someone got a new tribal tattoo ♪ 1144 00:54:59,270 --> 00:55:01,860 ♪ When white college kids wear dreads ♪ 1145 00:55:01,940 --> 00:55:04,070 ♪ Fans put feathers on their heads ♪ 1146 00:55:04,150 --> 00:55:08,910 ♪ Do they celebrate, appropriate, malign? ♪ 1147 00:55:08,990 --> 00:55:13,870 ♪ Touchy, tangled mystery of context, race and history ♪ 1148 00:55:13,950 --> 00:55:17,920 ♪ Everybody draws a different line ♪ 1149 00:55:18,000 --> 00:55:23,710 ♪ So here's a list of times when blackface is acceptable ♪ 1150 00:55:23,800 --> 00:55:29,550 ♪ There are zero times when blackface is acceptable ♪ 1151 00:55:29,640 --> 00:55:31,760 ♪ You won't always get it right ♪ 1152 00:55:31,850 --> 00:55:34,100 ♪ But even if you're straight and white ♪ 1153 00:55:34,180 --> 00:55:39,150 ♪ Just a step out of your lane is not a crime ♪ 1154 00:55:39,230 --> 00:55:41,270 ♪ Try a new perspective ♪ 1155 00:55:41,360 --> 00:55:43,730 ♪ You see, everything's subjective ♪ 1156 00:55:43,820 --> 00:55:48,280 ♪ And you don't have to be talking all the time ♪ 1157 00:55:48,360 --> 00:55:52,410 ♪ No, you don't have to be talking all the time. ♪ 1157 00:55:53,305 --> 00:55:59,928 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.