Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:35,500
Londres, 3.07 da madrugada
2
00:00:51,084 --> 00:00:53,470
Desaparece! Desaparece!
3
00:00:53,471 --> 00:00:58,460
Vamos, n�o podemos parar agora.
Vem aqui, deixa-me tirar isso, certo.
4
00:01:00,106 --> 00:01:01,937
� isso. � isso.
5
00:01:04,058 --> 00:01:04,906
Queres alguma comida?
6
00:01:05,353 --> 00:01:06,332
Nos vamos conseguir alguma comida, certo?
7
00:01:07,459 --> 00:01:09,942
Ali.
Fica ai, n�o abras a porta a ninguem.
8
00:01:10,131 --> 00:01:12,363
Por favor volta.
-Sim,
9
00:01:14,088 --> 00:01:15,162
Eu prometo, eu voltarei
10
00:01:15,835 --> 00:01:17,102
Eu vou buscar alguma comida, certo?
11
00:01:34,623 --> 00:01:35,553
Qual � o vosso problema?
12
00:01:36,467 --> 00:01:40,940
Para onde est�o a olhar.
Pode por o brinquedo? Por favor.
13
00:01:45,810 --> 00:01:48,174
Temos de apanhar um comboio e ir para um sitio qualquer.
N�o estamos seguras aqui.
14
00:01:49,223 --> 00:01:51,854
Eu tenho o meu|podemos ir para l� s� um tempo
15
00:01:53,155 --> 00:01:53,836
O que aconteceu a Mandy?
16
00:01:54,311 --> 00:01:56,342
Shhh, n�o te preocupes, ela vai-nos encontrar
17
00:01:57,229 --> 00:01:58,680
Olha, vais ter que ficar aqui.
18
00:01:59,371 --> 00:02:03,181
Vais ter de ficar neste cubiculo.
Vou arranjar algum dinheiro, para poder-mos apanhar o comboio.
19
00:02:03,182 --> 00:02:05,946
E o meu dinheiro?
-Mais tarde, podes ficar aqui?
20
00:02:06,467 --> 00:02:09,344
Por quanto tempo?
-Uma hora, hora e meia
21
00:02:09,345 --> 00:02:12,690
Eu n�o quero ficar sozinha.
-Eu sei, mas n�o podes vir comigo
22
00:02:12,691 --> 00:02:15,930
Olha, espera aqui,eu n�o demoro muito, certo?
23
00:02:20,909 --> 00:02:22,740
Certo colega, o que v�o fazer a seguir?
24
00:02:22,741 --> 00:02:25,932
Gaita, o que aconteceu, a tua cara?
-Nada para te preocupares
25
00:02:25,933 --> 00:02:27,846
Queres alguma coisa?
26
00:02:28,442 --> 00:02:28,847
Vamos, entra.
27
00:02:39,375 --> 00:02:43,379
Ol�! Ol�! Est� ai algu�m?
28
00:02:44,446 --> 00:02:48,709
Ol�! Ol�!
29
00:02:52,033 --> 00:02:54,137
Abre a porta, sou eu.
30
00:02:54,138 --> 00:02:55,138
Est�s bem?
31
00:02:55,139 --> 00:02:58,839
Onde estiveste?
-Eu disse-te, tinha de fazer algum dinheiro.
32
00:03:00,283 --> 00:03:02,424
Vamos, temos de apanhar o comboio
33
00:03:26,996 --> 00:03:29,283
Aqui, senta-te
34
00:03:41,414 --> 00:03:43,719
Eu penso que vai demorar uma hora,
Porqu� n�o dormes uma sesta
35
00:03:44,170 --> 00:03:46,530
Ent�o e esse homem, Derrick?
36
00:03:46,999 --> 00:03:49,779
Ele n�o est�s neste comboio. N�o te preocupes
37
00:03:52,210 --> 00:03:53,684
Vamos para a pris�o?
38
00:03:53,685 --> 00:03:55,663
Eu disse-te, n�o
39
00:03:55,664 --> 00:03:58,671
Agora, dorme
-Eu n�o estou cansada
40
00:03:58,672 --> 00:03:59,184
Sim, est�s
41
00:03:59,185 --> 00:04:06,190
Aqui, usa isto como descanso.
42
00:04:47,408 --> 00:04:50,131
Stew, o que aconteceu? Stew, o que se passa?
43
00:04:56,933 --> 00:04:58,534
Vai-me buscar uma bebida
44
00:05:05,617 --> 00:05:07,223
Esteve aqui alguma rapariga.
45
00:05:07,224 --> 00:05:10,418
Descobre qu�m ela �
46
00:05:35,150 --> 00:05:37,702
Eu n�o sou a caridade
47
00:05:41,195 --> 00:05:45,873
Eu tenho estado em baixa, certo,
Eu n�o estou a fazer dinheiro, ent�o eu preciso que fa�as isto para mim
48
00:05:45,802 --> 00:05:49,406
Derrick, n�o
-O qu�? o que pensa que estou a pedir?
49
00:05:49,407 --> 00:05:53,114
Amigo, quanto vai levar?
temos de voltar ao trabalho dentro de uma hora e meia
50
00:05:53,115 --> 00:05:55,555
Cala-te! Espera um minuto!
51
00:05:57,136 --> 00:05:59,499
Certo, v�
52
00:05:59,782 --> 00:06:03,612
Para parar agora, certo?
53
00:06:03,912 --> 00:06:05,986
Ent�o
54
00:06:08,130 --> 00:06:11,165
�s a rapariga mais bonita que eu conheco,
O que isso importa?
55
00:06:14,782 --> 00:06:17,558
Quando eu te vi na primera vez,
eu achava que tu eras uma estrela ou algo parecido.
56
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
tu sabes.
57
00:06:23,300 --> 00:06:27,170
Sabes que mais, huh?
Nos temos futuro.
58
00:06:27,276 --> 00:06:28,635
Tu e eu.
59
00:06:28,636 --> 00:06:30,439
Nos somos realmente bons.
60
00:06:32,174 --> 00:06:33,482
Acreditas em mim?
61
00:06:34,903 --> 00:06:37,334
Ent�o, acreditas em mim?
62
00:06:39,024 --> 00:06:40,203
Sim
63
00:06:42,066 --> 00:06:44,592
Tudo Bem, ent�o vai e fode para mim
64
00:06:46,083 --> 00:06:48,024
Eles veem de muito longe.
65
00:06:48,025 --> 00:06:49,733
Eles s�o amigo meus.
66
00:06:51,070 --> 00:06:55,208
�s linda, �s mesmo.
Sabes isso? �s linda.
67
00:06:59,437 --> 00:07:01,859
Vamos, for�a.
68
00:07:04,804 --> 00:07:06,035
Ela est� a ir.
69
00:07:06,036 --> 00:07:09,077
N�o fodas toda a noite.
70
00:07:32,094 --> 00:07:32,839
A porta.
71
00:07:44,415 --> 00:07:46,939
Ey,ey,ey
72
00:07:47,940 --> 00:07:51,123
Quem es tu?
-Stewart Allen quer ter ver.
73
00:07:52,000 --> 00:07:55,100
Porque? Para qu�?
-Deixa o teus cereais, e vem
74
00:08:06,101 --> 00:08:13,527
Fica aqui enquanto ela fode,
quando eles acabarem, mete-os todos na rua
-Vamos
75
00:08:39,670 --> 00:08:41,497
Isto � para mim?
-Sim.
76
00:08:49,060 --> 00:08:50,470
T�s uma lastima.
77
00:08:50,471 --> 00:08:53,563
Estou? Gaita
78
00:08:56,769 --> 00:08:58,233
Como est�s?
-Tudo bem
79
00:08:59,368 --> 00:09:01,910
Adoro a vista.
80
00:09:01,911 --> 00:09:04,057
� agradavel, n�o �?
81
00:09:05,630 --> 00:09:07,915
A cor
82
00:09:09,960 --> 00:09:11,657
Porque fugiste?
83
00:09:11,658 --> 00:09:13,759
Sai de casa, porque era uma merda
84
00:09:13,760 --> 00:09:16,683
A minha m�e morre este ano, e o meu pai, era um idiota
85
00:09:16,684 --> 00:09:19,652
ele batia-me, estava sempre mijado
86
00:09:19,653 --> 00:09:23,885
Noutra semana, eu peguei nos cigarros dele,
e bateu-me nas costelas
87
00:09:23,886 --> 00:09:26,962
� grande, n�o �?
- Enorme na ultima semana.
88
00:09:28,100 --> 00:09:31,153
Doi-te?
-N�o muito
89
00:09:32,370 --> 00:09:35,221
Que par, ey? eu e tu.
90
00:09:35,222 --> 00:09:36,664
preto e branco
91
00:09:37,990 --> 00:09:41,193
Para onde � que vamos?
-Vamos ficar com um colega um bocado
92
00:09:41,194 --> 00:09:42,974
Ficar longe de Londres.
93
00:09:42,975 --> 00:09:46,113
.... � agradavel
94
00:09:46,532 --> 00:09:49,400
ele deve-me dinheiro
95
00:09:50,960 --> 00:09:52,704
Tu n�o o podes ver outravez.
96
00:09:55,100 --> 00:09:57,543
Olha, eu vou busca-lo para ti, certo?
97
00:10:00,581 --> 00:10:04,635
eu gosto de campos.
98
00:10:59,300 --> 00:11:00,103
Este sitio, � uma merda, eh
99
00:11:04,510 --> 00:11:06,180
Quantas pessoas vivem como tu?
100
00:11:07,920 --> 00:11:11,690
Eu n�o sei
101
00:11:13,000 --> 00:11:14,937
Tu vives como tu, n�o �?
102
00:11:17,800 --> 00:11:18,662
O que queres dizer?
103
00:11:18,663 --> 00:11:21,093
Toda esta porcaria por aqui.
104
00:11:24,962 --> 00:11:26,694
� isso que tu fazes, n�o �?
105
00:11:27,806 --> 00:11:34,740
Oi,punk, para! n�o podes foder ai parado amigo...
106
00:11:34,741 --> 00:11:36,375
Ent�o, sabes quem eu sou?
107
00:11:36,988 --> 00:11:38,982
Sim
108
00:11:38,983 --> 00:11:41,807
estou a falar para ti ,grande gordo feio idiota,
Abre a janela
109
00:11:41,808 --> 00:11:45,878
N�o podes foder sentado aqui,
Isto � tamb�m para os rapazes sentados ai atr�s.
110
00:11:45,879 --> 00:11:49,763
N�o sei o que est�o a falar,
mas � muitos amigos, n�o podem foder ai
111
00:11:49,764 --> 00:11:53,329
Ai!
-Cala-te e desaparece!
112
00:11:56,365 --> 00:11:59,122
Putas de merda
113
00:11:59,277 --> 00:12:01,820
� este o teu negocio, n�o �?
114
00:12:01,821 --> 00:12:03,015
Raparigas como estas?
115
00:12:03,603 --> 00:12:05,962
Sim
116
00:12:09,030 --> 00:12:10,820
Arranjaste alguma ao meu pai?
117
00:12:14,163 --> 00:12:15,733
O queres dizer?
118
00:12:16,700 --> 00:12:21,430
Se quizeres podes-me, tomar como estupido,
Mas um destes rapazes vai-te cortar os tomates
119
00:12:24,385 --> 00:12:29,152
Eu vou perguntar outravez, arranjas-te alguma rapariga ao meu pai?
120
00:12:33,437 --> 00:12:36,530
Algumas vezes, tres ou quatro
121
00:12:36,531 --> 00:12:38,092
Que tipo de raparigas?
122
00:12:41,754 --> 00:12:44,010
Eu n�o sei, ela parece muito jovem, n�o �?
123
00:12:49,370 --> 00:12:52,763
Arranjas-te alguma rapariga esta noite?
E n�o me mintas
124
00:12:52,764 --> 00:12:55,558
Sim, eu arranjei
125
00:12:55,559 --> 00:12:57,380
quando jovem?
126
00:12:58,950 --> 00:12:59,976
Tem cerca de 12 anos.
127
00:13:06,304 --> 00:13:07,492
Sabes o que ela fez a ele?
128
00:13:08,834 --> 00:13:11,023
N�o, n�o, eu n�o sei nada.
129
00:13:11,024 --> 00:13:14,686
Uma das outras raparigas ia com ela, honestamente
130
00:13:14,828 --> 00:13:17,127
Onde est�o elas agora?
131
00:13:17,128 --> 00:13:19,860
Eu n�o sei, eu pensava que elas ainda estavam l�
132
00:13:19,861 --> 00:13:21,506
Bem, mas n�o est�o.
133
00:13:24,698 --> 00:13:26,576
Quem � a outra rapariga?
134
00:13:26,577 --> 00:13:28,356
O nome dela � Kelly
135
00:13:29,372 --> 00:13:30,917
O que aconteceu? O que � que elas fizeram?
136
00:13:32,147 --> 00:13:33,336
Eu quero essa 2 raparigas
137
00:13:33,337 --> 00:13:34,686
Eu as encontrarei
138
00:13:34,687 --> 00:13:37,760
� a melhor ideia, e quando as encontrares telefona-me
139
00:13:37,761 --> 00:13:39,470
Certo, eu irei
140
00:13:39,471 --> 00:13:40,582
Tens o meu numero?
141
00:13:40,583 --> 00:13:42,740
N�o
-D�-lho
142
00:13:59,790 --> 00:14:07,124
Encontra as duas raparigas, se eu n�o ouvir nada de ti
At� amanha a esta hora, �s um homem morto.
143
00:14:12,529 --> 00:14:13,566
Sai
144
00:14:24,845 --> 00:14:26,050
Vamos
145
00:14:47,730 --> 00:14:49,406
Chum, vem me buscar.
146
00:14:49,407 --> 00:14:50,874
Eles cortaram- me a perna.
147
00:14:50,875 --> 00:14:55,758
Sim eu estou perto do jamo. Encontra a Kelly no telefone
148
00:14:55,759 --> 00:14:58,836
Encontra onde elas est�o, elas ... ou alguma coisa, n�o sei
149
00:14:58,837 --> 00:15:03,172
Vem-me buscar
150
00:15:34,510 --> 00:15:36,673
O que queres fazer? � muito cedo para ligar
151
00:15:36,674 --> 00:15:38,693
Podemos ir � praia?
152
00:15:38,694 --> 00:15:40,760
Para que?
- Eu quero ver o mar
153
00:15:40,761 --> 00:15:42,804
Hum, vamos l�
154
00:15:56,440 --> 00:15:58,863
quem �?
-abre a porta, � o Derek
155
00:15:58,947 --> 00:16:06,237
s�o 6 da manha
-Eu sei que horas s�o, vem a porta!
-certo, certo, espera, estou a descer.
156
00:16:08,179 --> 00:16:11,150
ele disse que est� a descer
157
00:16:33,150 --> 00:16:36,405
ent�o, n�o sabes nada dela?
- eu disse-te, eu s� a vi 2 vezes
158
00:16:38,784 --> 00:16:39,700
V�-l�, posso lev�-la.
159
00:16:39,701 --> 00:16:43,347
� do meu pai
-Bem, ele n�o precisa dela nos proximas 10 anos,
n�o?
160
00:16:43,348 --> 00:16:44,744
cala-te Derek!
161
00:16:44,745 --> 00:16:48,326
se ele descobre, ele vai ficar maluco
-s� a estou a pedir emprestada.
162
00:16:48,327 --> 00:16:51,093
ele n�o vai descobrir, a menos que lhe digas
163
00:16:53,987 --> 00:16:55,900
Huh, n�o acredito nisto
164
00:16:59,703 --> 00:17:04,774
o que vais fazer?
- vou leva-la no caso de eles as encontrarem
165
00:17:07,038 --> 00:17:12,740
estas bem?
-s�o as dores, v� como esta a minha perna
166
00:17:12,741 --> 00:17:15,586
queres cartuchos?
167
00:17:16,547 --> 00:17:18,197
pode ser, mas eu vou
168
00:17:26,087 --> 00:17:29,187
Eu quero-a comigo, no caso do Stewart Allen vier atras de mim
169
00:17:31,362 --> 00:17:37,582
eu mato-os, aquele estupido e
aquelas cabe�as estupidas meteram-me nesta confus�o
170
00:17:38,894 --> 00:17:40,345
talvez devias entrega-las para o Allen
171
00:17:42,488 --> 00:17:44,510
Acaba o teu caf�, eu vou voltar para a cama
172
00:17:44,620 --> 00:17:46,393
assegura-te que a devolves
173
00:17:55,179 --> 00:17:56,686
adoro esse plano
174
00:17:59,977 --> 00:18:00,924
idiota sortudo
175
00:18:37,700 --> 00:18:38,820
eh, espera, espera
176
00:18:41,264 --> 00:18:46,087
-deixa-me ficar
-n�o sejas estupida sua paspalha!
177
00:19:02,697 --> 00:19:03,976
o que estas a fazer?
178
00:19:03,977 --> 00:19:07,750
o que estas a fazer?
179
00:19:07,751 --> 00:19:09,744
estou a brincar
180
00:19:09,745 --> 00:19:12,314
est� um frio de merda, ainda vais apanhar uma pneumonia
181
00:20:01,580 --> 00:20:05,103
Porque demoraram tanto tempo?
-o que estas a falar?
s� passou uma hora desde que me telefonas-te
182
00:20:05,104 --> 00:20:08,750
bem, eu disse-te que era urgente
-bem eu n�o tenho dinheiro para o taxi, pois nao?
ent�o tenho de apanhar o autocarro
183
00:20:08,751 --> 00:20:12,734
tens algo para mim?
- eu s� a vi esta manha, eu n�o sei
184
00:20:14,078 --> 00:20:15,934
Vamos
185
00:20:18,897 --> 00:20:21,184
Duncan Allan
-Sim?
186
00:20:22,073 --> 00:20:24,153
Sabes quem ele �?
- sim, claro que sei
187
00:20:24,711 --> 00:20:26,124
Chum
188
00:20:28,480 --> 00:20:30,920
sim?
-senta-te no carro
189
00:20:30,921 --> 00:20:32,854
para que?
190
00:20:32,955 --> 00:20:34,987
- porque vou falar com a Kelis,
E quero alguma privacidade
191
00:20:35,646 --> 00:20:39,420
leva o teu telefone, para te poder telefonar.
-Yeah, ok
192
00:20:42,346 --> 00:20:45,742
certo, isto n�o vai longe
193
00:20:45,743 --> 00:20:47,990
Ok? isto � entre tu e eu
-o que �?
194
00:20:47,991 --> 00:20:49,063
Duncan Allan
195
00:20:49,064 --> 00:20:52,194
ele quer a rapariga
- ok
196
00:20:52,195 --> 00:20:56,705
a mim?
-n�o, ele quer a rapariga jovem
-que idade?
197
00:20:56,706 --> 00:20:59,927
tem a mesma idade que tu! eu n�o sei
198
00:20:59,454 --> 00:21:02,205
10, 11.
-ele � um...
199
00:21:02,206 --> 00:21:05,297
n�o interessa o que ele �, n�o �?
ele quer algo jovem
e pediu-me para arranjar por ele
200
00:21:05,298 --> 00:21:06,298
Sim, mas uma crian�a?
201
00:21:06,299 --> 00:21:07,977
N�o comeces Kelly
202
00:21:07,978 --> 00:21:11,512
eu preciso de encontrar uma rapariga, e preciso dela para hoje � noite
-bem, eu n�o sei de ninguem?
203
00:21:11,513 --> 00:21:15,393
ent�o vais ter de encontar alguem,
porque n�o vais tu?
-n�o, eu nao fa�o isso, nem pensar
204
00:21:15,394 --> 00:21:16,777
n�o sejas boba, sim tu vais
205
00:21:16,778 --> 00:21:19,348
eu dou-te 200 quid
206
00:21:22,144 --> 00:21:24,120
� uma crian�a Derek
-eu sei que �
207
00:21:24,121 --> 00:21:27,272
ele pediu-me, eu sei
208
00:21:27,273 --> 00:21:32,012
olha, se n�o a encontro, ele ir�, e vai buscar uma
de alguem, portanto eu poderia faz�-lo tamb�m
209
00:21:32,013 --> 00:21:34,964
muito bem, ele n�o voltar� aqui pois n�o,
eu n�o quero fode-lo, pois n�o?
210
00:21:34,965 --> 00:21:38,120
eu n�o sei, onde � que encontro alguem?
211
00:21:38,121 --> 00:21:41,848
n�o posso ir e raptar alguma crian�a, posso?
-n�o tens de fazer isso?
212
00:21:41,849 --> 00:21:44,177
ent�o? vais lhe dar algum dinheiro
213
00:21:44,178 --> 00:21:47,684
vais para Waterloo e o Embankment,
vais encontrar uma rua, ele precisam de dinheiro
214
00:21:47,685 --> 00:21:49,915
eu quero mais de 200 quid
215
00:21:49,916 --> 00:21:53,332
N�o d�! ent�o olha, eu tenho de lhe dar pelo menos 100, n�o tenho?
216
00:21:53,333 --> 00:21:54,333
eu n�o sei.
217
00:21:56,443 --> 00:21:58,186
encontra alguem, alguem que ja fa�a isto a algum tempo
218
00:21:58,187 --> 00:22:01,112
se elas esta nas ruas, j� vais isso a algum tempo, n�o faz?
219
00:22:01,113 --> 00:22:07,935
Kelly se n�o encontrares, estou na merda,
ajuda-me mais uma vez, eu j� te ajudei vezes suficentes, n�o j�?
220
00:22:08,190 --> 00:22:10,534
vou dar uma olhada
221
00:22:10,535 --> 00:22:14,015
estou a apanhar um inocente
-Bem, n�o tens de fazer isto, tens?
222
00:22:14,016 --> 00:22:16,645
ent�o? vais encontrar alguem que ja faz isto, depois ligas-me.
223
00:22:16,646 --> 00:22:19,381
Gaita, Derek?
224
00:22:19,382 --> 00:22:22,269
Certo, agora vai e procura por alguem.
eu preciso dela para hoje � noite Kelly
225
00:22:22,270 --> 00:22:26,367
eu quero estes cigarros
- o qu�? n�o tenho nenhuns..
-ent�o leva-os, tudo certo?
226
00:22:26,368 --> 00:22:31,346
quero dinheiro para o meu telefone
-mais tarde, usa uma cabine
227
00:22:30,929 --> 00:22:32,367
Oi
228
00:22:32,368 --> 00:22:35,046
diz ao Chum para voltar,
quando passares pelo carro
229
00:23:11,052 --> 00:23:12,756
desulpa-me amigo, tens 20p?
230
00:23:15,717 --> 00:23:17,404
obrigado
231
00:23:22,005 --> 00:23:30,005
desculpe, tem alguns trocados?
obrigado.
232
00:23:42,840 --> 00:23:44,868
a tua m�e e o teu pai sabem o que est�s a fazer?
233
00:23:48,869 --> 00:23:55,169
Queres alguma chavena de caf�?
234
00:24:09,734 --> 00:24:13,156
Posso eu ter um pouco disto?
-qual � palavra magica? d�s-me um cigarro, "se fazes favor"
235
00:24:13,157 --> 00:24:15,564
Quantos anos tens?
- 15
236
00:24:15,863 --> 00:24:19,519
Gaita! Quantos anos realmente tens?
237
00:24:21,596 --> 00:24:23,717
12, este ano.
238
00:24:25,479 --> 00:24:28,792
tens dinheiro?
-disses-te que tens dinheiro, estas a mentir
239
00:24:28,793 --> 00:24:31,211
a quem est�s a chamar mentirosa?
240
00:24:38,264 --> 00:24:40,335
es uma fugitiva, n�o �s?
-Sim
241
00:24:40,336 --> 00:24:42,415
� quanto estas fugida?
242
00:24:41,416 --> 00:24:43,699
alguns dias
243
00:24:43,700 --> 00:24:46,614
n�o tens ninguem � tu procura?
-ele n�o veem... n�o?
244
00:24:46,615 --> 00:24:49,133
como te chamas?
-Joanne
245
00:24:49,134 --> 00:24:52,410
queres comer alguma coisa?
246
00:24:52,411 --> 00:24:53,872
vais pagar-me?
247
00:24:53,873 --> 00:24:56,524
sim. fica ai um minuto, certo?
248
00:24:56,525 --> 00:24:59,172
eu vou buscar comida e sumos
249
00:24:59,173 --> 00:25:01,827
vou s� fazer uma chamada, n�o v�s a lugar nenhum
250
00:25:07,350 --> 00:25:08,568
sim, eu encontrei alguem
251
00:25:09,824 --> 00:25:12,006
n�o sei?
252
00:25:13,286 --> 00:25:16,814
muito bem, onde nos vais encontrar?
253
00:25:18,330 --> 00:25:21,854
vemo-nos dentro de meia hora, adeus
254
00:25:33,896 --> 00:25:34,659
vem
255
00:25:34,660 --> 00:25:36,136
que estava ao telefone?
256
00:25:36,137 --> 00:25:38,459
o meu amigo de casa,
ele vai busca-nos algo para comer
257
00:25:38,460 --> 00:25:40,610
porque?
-porque ele me deve
258
00:25:40,611 --> 00:25:41,976
vamos, vou buscar alguma comida
259
00:25:41,977 --> 00:25:44,584
vem, se estiver com fome
260
00:26:06,287 --> 00:26:09,079
tens fome,n�o tens?
261
00:26:09,080 --> 00:26:10,306
....
262
00:26:13,134 --> 00:26:14,823
onde tens dormido?
263
00:26:14,824 --> 00:26:16,131
n�o tenho sitio
264
00:26:27,055 --> 00:26:29,012
estas nas ruas?
265
00:26:29,013 --> 00:26:29,924
n�o
266
00:26:29,925 --> 00:26:31,106
tenho estado a pensar
267
00:26:31,107 --> 00:26:32,107
merda, n�o �?
268
00:26:32,108 --> 00:26:34,818
... espera ai
269
00:26:42,408 --> 00:26:43,959
ola, amor
270
00:26:46,250 --> 00:26:48,054
tudo bem?
271
00:26:50,311 --> 00:26:51,320
como te chamas?
272
00:26:51,321 --> 00:26:52,134
Joanne
273
00:26:52,135 --> 00:26:53,309
Derek
274
00:26:53,310 --> 00:26:55,666
ela esteve fora algumas noites
275
00:26:55,667 --> 00:26:56,995
onde tens ficado?
276
00:26:56,996 --> 00:26:59,519
ela j� me preguntou isso tudo
277
00:27:02,092 --> 00:27:04,722
que idade tens?
-cerca de 12
278
00:27:06,396 --> 00:27:07,785
queres mais alguma coisa?
279
00:27:09,127 --> 00:27:10,309
algum gelado ou outra coisa
280
00:27:13,461 --> 00:27:16,023
amigo, gelado..por favor
281
00:27:16,024 --> 00:27:16,963
que sabores queres?
282
00:27:16,964 --> 00:27:19,104
Chocolate
-Chocolate
283
00:27:43,752 --> 00:27:46,478
quem cuida de voc�, Joanne?
284
00:27:46,972 --> 00:27:48,028
o queres dizer?
285
00:27:50,038 --> 00:27:53,137
eu quis dizer, se tens alguem que cuide de ti ,
nas ruas, no caso de arranjar sarilhos
286
00:27:54,107 --> 00:27:56,736
n�o, eu olho por mim
287
00:28:04,318 --> 00:28:05,947
credo
288
00:28:09,801 --> 00:28:11,027
quem s�o os teus pais?
289
00:28:11,028 --> 00:28:13,615
porque estas a perguntar isso tudo?
290
00:28:13,616 --> 00:28:16,126
's� pergunto por perguntar?'
291
00:28:16,127 --> 00:28:18,185
precisamos alguem como tu
292
00:28:18,186 --> 00:28:20,625
Algu�m com um bocado de c�rebro maluco
293
00:28:20,626 --> 00:28:22,777
alguem que saiba tomar conta dela mesma
294
00:28:22,778 --> 00:28:24,354
como posso eu ajud�-lo?
295
00:28:26,480 --> 00:28:27,575
anda alguem atras de ti?
296
00:28:27,576 --> 00:28:30,246
desde que saiste estiveste com algu�m?
297
00:28:31,715 --> 00:28:33,660
o que? o que queres dizer?
298
00:28:33,661 --> 00:28:35,295
�s virgem?
299
00:28:38,342 --> 00:28:39,543
sabes o que significa virgem?
300
00:28:41,200 --> 00:28:42,957
sim
301
00:28:42,958 --> 00:28:44,205
�s?
302
00:28:45,676 --> 00:28:47,090
�s virgem?
303
00:28:48,197 --> 00:28:49,263
fodes-te com alguem?
304
00:28:49,264 --> 00:28:51,505
disses-te-me que sabias o que era uma virgem
305
00:28:51,506 --> 00:28:52,675
�s?
306
00:28:52,676 --> 00:28:53,906
sim ou n�o?
307
00:28:53,907 --> 00:28:55,700
n�o
308
00:29:00,484 --> 00:29:02,673
ent�o, tas bem?
309
00:29:02,674 --> 00:29:04,867
estou a verificar,certo?
310
00:29:04,868 --> 00:29:07,173
s� queria ver a for�a que tens
311
00:29:14,536 --> 00:29:15,714
queres 100 quid?
312
00:29:15,715 --> 00:29:16,932
sim
313
00:29:19,015 --> 00:29:20,633
porque? o que tenho de fazer?
314
00:29:20,634 --> 00:29:22,607
s� tens de ver alguem por mim
315
00:29:23,824 --> 00:29:24,522
quem?
316
00:29:23,609 --> 00:29:27,027
s� um amigo, Kelly vai contigo
317
00:29:27,028 --> 00:29:30,387
certo? passas uma hora com ele,
dou-te 100 quid
318
00:29:31,287 --> 00:29:32,854
porque?
319
00:29:32,855 --> 00:29:35,429
j� fodes-te com alguem, n�o fodes-te?
foi isso que me disses-te
320
00:29:35,430 --> 00:29:39,606
E posso dizer pela tua cara...
eu quero que fodas com ele e eu dou-te 100 quid.
321
00:29:43,441 --> 00:29:44,146
quando?
322
00:29:44,147 --> 00:29:46,790
hoje � noite, daqui a pouco
323
00:29:46,791 --> 00:29:48,431
100 quid?
- sim
324
00:29:48,432 --> 00:29:50,617
d�s-me agora?
325
00:29:52,024 --> 00:29:53,377
est�s a jogar bem, n�o est�s?
326
00:29:55,737 --> 00:29:56,693
podes te-lo mais tarde
327
00:29:56,694 --> 00:29:59,054
n�o de preocupes, ey, eu vou te-lo
328
00:29:59,055 --> 00:29:59,630
olha
329
00:30:05,272 --> 00:30:06,008
queres faze-lo?
330
00:30:06,009 --> 00:30:07,824
queres ajudar-me?
331
00:30:10,097 --> 00:30:11,121
onde tenho de ir?
332
00:30:11,122 --> 00:30:12,475
Kelly leva-te
333
00:30:14,813 --> 00:30:18,913
olha, toma, podes pagar a comida
enquanto eu converso com a Kelly, certo?
334
00:30:22,434 --> 00:30:23,982
eu n�o vou faze-lo
335
00:30:23,983 --> 00:30:26,706
cala-te
-eu n�o vou faze-lo
336
00:30:26,707 --> 00:30:30,440
cala-te, ela sabe o que vai fazer
-ela j� fode,ela � uma crian�a ...
337
00:30:30,441 --> 00:30:33,263
eu dou-lhe 100 quid
-n�o, eu n�o estou a brincar..
338
00:30:33,264 --> 00:30:34,693
agora, cala essa boca, certo?
339
00:30:34,694 --> 00:30:38,150
tem a certaza que ela se comporta e cala-te
340
00:30:39,937 --> 00:30:41,365
estas bem?
341
00:30:41,366 --> 00:30:44,907
sim? come o teu jantar
342
00:30:47,925 --> 00:30:51,060
est� bem, quero os 150 quid
343
00:30:52,523 --> 00:30:54,922
Queres o resto dos 50 quid, certo?
344
00:30:54,923 --> 00:30:58,794
�s ganasiosa!
-Estas bem, tu, sim?
345
00:31:02,823 --> 00:31:04,377
O que �? queres ir agora?
346
00:31:04,378 --> 00:31:07,704
sim, podes ir indo para l�,
queres ter o teu dinheiro, n�o queres ?
347
00:31:07,705 --> 00:31:08,475
certo, olha
348
00:31:12,175 --> 00:31:14,442
certo, apanha um taxi, para esta morada
349
00:31:14,443 --> 00:31:16,823
que fa�o, eu darei um toque,
eu digo-lhe que vais a caminho
350
00:31:16,824 --> 00:31:17,513
tudo bem?
351
00:31:20,154 --> 00:31:25,067
ent�o, porta-te bem ... ,certo, vemo-nos mais tarde
352
00:31:25,068 --> 00:31:27,196
vejo-te mais tarde, sim?
353
00:31:53,992 --> 00:31:55,607
onde vais Joanne?
354
00:31:55,608 --> 00:31:56,704
porque?
355
00:31:58,124 --> 00:32:02,125
n�o voltes a londres,
�s muito jovem para ires para as ruas
356
00:32:10,758 --> 00:32:12,238
posso ficar com a minha av�
357
00:32:12,239 --> 00:32:15,684
n�o a vejo � muito anos,
desde que a minha mae morreu
358
00:32:15,685 --> 00:32:17,850
o meu pai n�o gosta dela
359
00:32:17,851 --> 00:32:20,037
vou ficar com ela
360
00:32:20,038 --> 00:32:22,591
Para qualquer lugar que v�s
361
00:32:22,592 --> 00:32:25,509
Derek encontra-te, ele mata-te
362
00:32:27,429 --> 00:32:30,083
Posso ir para casa da minha av�?
-Onde esta ela?
363
00:32:30,084 --> 00:32:31,324
Devon
364
00:32:31,325 --> 00:32:33,494
Como � que vou para Devon?
365
00:32:34,418 --> 00:32:35,554
comboio
366
00:32:35,555 --> 00:32:38,250
era onde eu ia gastar os 100 pounds
367
00:32:38,251 --> 00:32:39,803
para apanhar o comboio
368
00:32:42,210 --> 00:32:44,230
N�s encontraremos alguma maneira
369
00:32:47,547 --> 00:32:49,936
certo, vamos buscar cigarros
370
00:32:49,937 --> 00:32:53,393
fazemos isto � minha maneira
-Vamos, quando chegarmos vamos tomar banho
371
00:33:14,287 --> 00:33:16,540
ent�o cal?
-o que te aconteceu?
372
00:33:15,540 --> 00:33:16,540
Um pesadelo, esta � a minha prima Joanne
373
00:33:16,541 --> 00:33:18,872
� um pesadelo..., esta � a minha Joanne
374
00:33:23,150 --> 00:33:25,167
foste ao hospital por causa disso?
-n�o
375
00:33:25,168 --> 00:33:26,224
n�o, esta tudo bem.
376
00:33:26,225 --> 00:33:28,064
o que est�s aqui a fazer t�o cedo?
377
00:33:28,065 --> 00:33:29,170
apanhei um comboio cedo
378
00:33:35,772 --> 00:33:38,055
queres uma chavena de caf�?
- Sim, defenitivamente
379
00:33:38,056 --> 00:33:41,990
vou mijar, eu estou apertada
-� a segunda � direita
380
00:33:41,991 --> 00:33:45,224
queres uma chavena de cha?
-sim, por favor
381
00:34:11,814 --> 00:34:12,644
que idades tens?
382
00:34:17,109 --> 00:34:19,143
Ent�o, est�s bem?
383
00:34:31,035 --> 00:34:34,136
aqui tens, meti a�ucar para cada uma
-est� bem
384
00:34:35,820 --> 00:34:38,093
usas-te-os todos?
-n�o , n�o usei
385
00:34:44,404 --> 00:34:45,930
lutaram?
386
00:34:45,931 --> 00:34:49,442
tropecei, cai das escadas
387
00:34:52,784 --> 00:34:55,352
Ker, podia calcular quando custa um banho para as duas ?
388
00:34:55,353 --> 00:34:57,122
� gratuito
389
00:35:00,590 --> 00:35:03,733
certo, eu estou indo para l�. ficas bem?
-sim, vou s� tomar banho
390
00:35:06,635 --> 00:35:09,853
n�o quero tomar
-sim tu queres, cheiras mal
391
00:35:32,923 --> 00:35:35,224
adoro banhos, fazem-me sentir melhor
392
00:35:35,225 --> 00:35:38,584
n�o queres um
-porqu�? eu n�o quero
393
00:35:38,585 --> 00:35:40,515
cala-te, vais tomar um rapido
394
00:35:42,034 --> 00:35:43,497
vamos, faz como te digo
395
00:35:43,498 --> 00:35:46,192
n�o podes dizer o que tenho de fazer
-olha, eu sei
396
00:35:46,193 --> 00:35:47,793
mas cheiras mal
397
00:35:48,457 --> 00:35:50,688
eu vou ter de por a tua cabe�a no choveiro, vamos
398
00:35:50,689 --> 00:35:51,963
10 minutos
399
00:35:58,038 --> 00:36:00,592
quem era?
-Derek, toma banho
400
00:36:05,400 --> 00:36:07,813
eu tenho de ir falar com a caren.
-est�s a deixar-me sozinha ?
401
00:36:07,814 --> 00:36:09,478
s� demoro 5 minutos
402
00:36:11,874 --> 00:36:14,573
vamos, mexe-te, tira os sapatos, cal�as
403
00:36:21,068 --> 00:36:22,474
ent�o, entra para ali, certo?
404
00:36:37,370 --> 00:36:38,374
Caren. Sou eu
405
00:36:39,980 --> 00:36:41,784
desculpa-me de te acordar
406
00:36:41,785 --> 00:36:44,556
o que queres?
-preciso de falar contigo
407
00:36:44,557 --> 00:36:47,955
qual � o asssunto?
-estou com problemas
408
00:36:50,146 --> 00:36:52,174
que tipo de problemas
409
00:36:52,175 --> 00:36:57,034
n�o interessa, preciso de algum dinheiro
-n�o tenho nenhum Kelly
410
00:36:57,035 --> 00:37:00,482
n�o, estas certa, eu preciso de trabalhar um dia
411
00:37:00,483 --> 00:37:02,370
onde posso ir?
412
00:37:02,371 --> 00:37:05,074
Eles n�o o fazem aqui
413
00:37:05,075 --> 00:37:08,360
De qualquer maneira, n�o haver� ninguem aqui
414
00:37:08,361 --> 00:37:10,900
sabes que mais para como merda Kelly
415
00:37:10,901 --> 00:37:12,325
eu n�o estou preocupada com isso
416
00:37:12,326 --> 00:37:14,450
preciso de dinheiro
417
00:37:14,451 --> 00:37:19,760
doi-me o cu, malditas dores
-desculpa
418
00:37:19,761 --> 00:37:21,589
Pearl
419
00:37:21,590 --> 00:37:24,877
Pearl
420
00:37:26,693 --> 00:37:27,875
ele sabe onde ir
421
00:37:32,415 --> 00:37:33,790
Kelly precisa de trabalho
422
00:37:33,791 --> 00:37:34,730
que tipo de trabalho?
423
00:37:34,731 --> 00:37:39,189
na rua, preciso de fazer algum dinheiro,
diz-me onde tenho de ir
424
00:37:39,190 --> 00:37:41,484
uma cara como essa, ninguem vai-te pagar
425
00:37:41,485 --> 00:37:43,563
confia em mim, eles v�o
426
00:37:43,564 --> 00:37:45,456
deixa-me fumar uma bocado desse charro
427
00:37:47,025 --> 00:37:48,224
bom
428
00:37:48,225 --> 00:37:52,067
....
-como eu chego l�
429
00:37:52,068 --> 00:37:53,912
7� paragem do autocarro
430
00:37:55,278 --> 00:37:56,460
credo
431
00:37:57,844 --> 00:37:59,173
da-me
432
00:38:13,860 --> 00:38:16,724
certo, estas bem, espera no pilar um bocado.
-sim
433
00:38:19,445 --> 00:38:21,733
o que vais fazer?
-fazer algum dinheiro, n�o vou?
434
00:38:28,459 --> 00:38:31,472
7 quid, isto chega para algumas horas
-e isso?
435
00:38:31,473 --> 00:38:36,214
n�o seja uma ......? preciso disto para o autocarro
436
00:38:36,888 --> 00:38:39,007
tens cigarros?
-sim
437
00:38:53,570 --> 00:38:54,683
merda!
438
00:38:54,684 --> 00:38:58,612
foda-se! deixei o meu telefone no apartamento, merda!
439
00:38:59,813 --> 00:39:06,048
certo, s�o 11 horas, encontro-te �s tr�s
-Okay
440
00:39:06,049 --> 00:39:09,692
Okay, sabes onde fica Arcade?
-eu n�o sei, eu vou perguntar a alguem
441
00:39:12,060 --> 00:39:16,770
certo, n�o sejas estupida, n�o fales com ninguem
442
00:39:16,771 --> 00:39:18,312
vejo-te mais tarde, certo?
443
00:39:30,524 --> 00:39:32,849
ela n�o vai abrir, pois n�o?
ela n�o est� ai
444
00:39:32,850 --> 00:39:35,965
como entramos ai?
-volta para o teu apartamento
445
00:39:37,855 --> 00:39:39,754
Arromba, vamos
446
00:40:01,275 --> 00:40:02,600
continua a tentar o telefone, Chum
447
00:40:22,141 --> 00:40:23,264
ola
448
00:40:23,265 --> 00:40:25,612
ola, ola
449
00:40:25,613 --> 00:40:27,156
Kelly,Kelly!
450
00:40:30,668 --> 00:40:31,816
onde esta ela?
451
00:40:35,983 --> 00:40:37,890
estas bem?
-Hi ya
452
00:40:37,891 --> 00:40:38,891
o que aconteceu a tua cara?
453
00:40:38,892 --> 00:40:41,060
� uma longa historia, posso te ajudar?
454
00:40:41,061 --> 00:40:42,919
sim, uma foda
-30 quid
455
00:40:42,920 --> 00:40:45,744
sem hipotese
-desaparece colega, s�o 30 quid
456
00:40:45,745 --> 00:40:47,384
30 sem uma corrida?/Johnny
457
00:40:49,554 --> 00:40:52,002
est�s mandando uma mijadela.
458
00:40:54,812 --> 00:40:56,714
s�o 40 sem
459
00:40:57,660 --> 00:40:58,688
certo, entra
460
00:41:21,560 --> 00:41:22,367
sim?
461
00:41:22,368 --> 00:41:24,279
Ola,Stewart?
462
00:41:24,280 --> 00:41:25,736
� o Derek
463
00:41:26,581 --> 00:41:28,286
acho que as achei
464
00:41:29,788 --> 00:41:32,121
estou atras delas, elas est�o em Brighton
465
00:41:32,122 --> 00:41:34,646
liga-me quando saberes
466
00:41:39,927 --> 00:41:41,408
idiota
467
00:41:45,210 --> 00:41:46,924
est�o em Brighton
468
00:42:58,872 --> 00:43:00,302
qual � o caminho mais rapido para o pilar?
469
00:43:00,303 --> 00:43:03,612
cerca de 20 yards daquele caminho, se voc� for pela cidade
470
00:43:17,098 --> 00:43:18,413
onde tens estado? estou aqui � anos
471
00:43:18,414 --> 00:43:20,506
sim, tive de ganhar algum dinheiro, n�o tive?
472
00:43:21,880 --> 00:43:22,528
estica a tua m�o
473
00:43:22,529 --> 00:43:23,667
porque?
474
00:43:25,160 --> 00:43:25,948
Oh, espetaculo!
475
00:43:28,633 --> 00:43:31,606
.....
-sim, precisamos de dinheiro para o comboio
476
00:43:33,284 --> 00:43:35,086
Podemos ir ao Arcade, eu quero um brinquedo
477
00:43:35,087 --> 00:43:37,784
certo, s� um bocado
478
00:43:49,463 --> 00:43:51,796
merda para o gancho
-Para, olha para as moedas que tens perdido
479
00:43:51,797 --> 00:43:54,266
poderia ter comprado dois
480
00:43:54,267 --> 00:43:55,936
sim, tenho de o ganhar, n�o tenho?
481
00:43:58,752 --> 00:44:00,173
ent�o despacha-te
482
00:44:00,174 --> 00:44:02,790
� isso for�a
483
00:44:02,791 --> 00:44:04,212
merda
484
00:44:04,794 --> 00:44:06,730
bem
-Vamos, outravez
485
00:44:10,368 --> 00:44:12,149
certo, � isso
486
00:44:12,150 --> 00:44:12,957
n�o o largues
487
00:44:13,970 --> 00:44:14,388
� isso, � isso
488
00:44:14,389 --> 00:44:16,246
vamos, larga-o, larga-o agora
-sim
489
00:44:16,247 --> 00:44:18,565
s� isto, que sorte
490
00:44:20,115 --> 00:44:21,195
... bom
491
00:44:22,650 --> 00:44:23,568
podemos ter outro? posso tirar outro?
492
00:44:23,569 --> 00:44:26,706
n�o vamos ter um dia sangrento
493
00:44:26,707 --> 00:44:28,448
obrigado
494
00:44:28,449 --> 00:44:30,823
ent�o, faz isto mais depressa desta vez
- eu vou
495
00:44:30,824 --> 00:44:32,732
Estou a correr
496
00:44:39,110 --> 00:44:39,486
sim?
497
00:44:39,487 --> 00:44:43,094
ent�o colega, n�o foste tu que falei anteriormente?
498
00:44:43,095 --> 00:44:44,900
eu sou um amigo da Kelly
499
00:44:44,901 --> 00:44:46,383
Ah, sim
500
00:44:46,384 --> 00:44:48,749
ela ja voltou?
-n�o
501
00:44:48,750 --> 00:44:50,970
Oh, ela est� a pensar voltar, n�o est�?
502
00:44:50,971 --> 00:44:51,996
est� aqui o telefone dela, n�o est�?
503
00:44:51,997 --> 00:44:53,433
importas-te que esperemos por ela?
504
00:44:53,434 --> 00:44:55,754
olha, eu tenho, eu tenho a minha perna lixada
505
00:44:55,755 --> 00:44:57,044
n�o � o meu apartamento
506
00:45:01,328 --> 00:45:02,156
quer uma chavena de ch�?
507
00:45:02,157 --> 00:45:04,268
gostaria muito
508
00:45:13,996 --> 00:45:15,359
ola
509
00:45:22,360 --> 00:45:23,059
vai e procura
-fora
510
00:45:23,060 --> 00:45:25,476
informa-me quando elas vierem
511
00:46:00,333 --> 00:46:01,469
que nome vais por ao teu?
512
00:46:01,470 --> 00:46:02,482
nada
513
00:46:03,314 --> 00:46:03,800
porque?
514
00:46:03,801 --> 00:46:05,256
tens de lher chamar algo
515
00:46:05,257 --> 00:46:07,800
ent�o, vou-lhe chamar 4 quid 80
516
00:46:07,801 --> 00:46:08,534
eu disse-te, eu iria conseguir
517
00:46:08,535 --> 00:46:10,112
sim
518
00:46:10,113 --> 00:46:11,550
conseguiste
519
00:46:12,366 --> 00:46:13,675
a minha chama-se Sarah
520
00:46:13,676 --> 00:46:15,338
esse e o nome da minha mae
521
00:46:16,812 --> 00:46:19,110
ola Kelly, sou a Sarah
522
00:46:19,111 --> 00:46:20,469
tu n�o tens o nome da minha irm�?
523
00:46:24,372 --> 00:46:25,735
certo, eu chamerei Wendy
524
00:46:28,726 --> 00:46:29,462
quem e esta?
525
00:46:29,463 --> 00:46:31,054
esta � a tua mae?
526
00:46:32,300 --> 00:46:33,129
sim
527
00:47:04,352 --> 00:47:04,985
Quem es tu?
528
00:47:07,184 --> 00:47:07,958
sou um amigo da Kelly
529
00:47:07,959 --> 00:47:10,139
n�s estamos � espera dela
530
00:47:10,642 --> 00:47:11,595
quais amigos?
531
00:47:13,448 --> 00:47:16,248
Derek, ela est� a chegar
532
00:47:16,249 --> 00:47:16,890
quando tempo estives-te aqui ?
533
00:47:16,891 --> 00:47:19,217
eu j� tive o suficiente destas idotas
534
00:47:19,218 --> 00:47:25,052
cala-te, ent�o, cala-te
535
00:47:25,053 --> 00:47:27,002
vou-te matar , juro
536
00:47:27,003 --> 00:47:30,142
Oh, Chum, vem aqui, rapido
537
00:47:31,194 --> 00:47:32,710
espera
538
00:47:32,711 --> 00:47:33,589
Guarda-os
539
00:47:33,590 --> 00:47:38,532
se algum dos inteligentes faz um barulho ,
eu juro, ele mata-os
540
00:47:38,533 --> 00:47:40,286
ent�o? morto
541
00:48:05,366 --> 00:48:05,773
eu sim
542
00:48:05,774 --> 00:48:06,568
eu sim
543
00:48:06,569 --> 00:48:11,805
corre, corre rapido! corre!
544
00:48:15,745 --> 00:48:17,432
deixa-a sozinha, cala-te!
545
00:48:28,442 --> 00:48:29,899
n�o te mexas! para baixo!
546
00:48:33,734 --> 00:48:34,280
para baixo!
547
00:48:42,195 --> 00:48:46,852
certo, sai! sai daqui, desaparece!
sai daqui!
548
00:48:46,853 --> 00:48:50,937
Sai! sai !
549
00:48:58,710 --> 00:49:00,122
desculpa Kelly
-mexe-te
550
00:49:07,074 --> 00:49:08,101
fecha a porta atras de ti!
551
00:49:15,330 --> 00:49:17,305
por favor, deixa-a ir
-cala-te,ok
552
00:49:17,306 --> 00:49:20,335
isto esta fora das minhas m�os
553
00:49:20,935 --> 00:49:22,160
estou olhando por ti Kelly
554
00:49:22,161 --> 00:49:25,305
e tu vais fazer isto para mim,
os idiotas quase me cortaram a perna
555
00:49:25,306 --> 00:49:26,310
Stewart
556
00:49:26,311 --> 00:49:28,693
passa-lhe, � o Derek
557
00:49:31,272 --> 00:49:34,284
�s um problema, sempre, sempre, sempre
558
00:49:34,285 --> 00:49:35,410
Stewart
559
00:49:35,411 --> 00:49:36,205
apanhei-as.
560
00:49:36,830 --> 00:49:37,672
ambas
561
00:49:37,673 --> 00:49:39,244
elas est�o comigo, aqui, agora
562
00:49:39,970 --> 00:49:40,770
sim, estou em Brighton
563
00:49:43,096 --> 00:49:45,128
Ok, vou esperar aqui
564
00:49:47,430 --> 00:49:49,218
certo, vou-te dar o endere�o
565
00:49:53,360 --> 00:49:55,359
s� encontra-te esta rapariga na ultima noite
566
00:49:55,820 --> 00:49:57,635
vais foder tudo por causa dela?
567
00:49:57,636 --> 00:49:59,714
deixa-a ir Derek
-sim, ent�o o qu�?
568
00:49:59,715 --> 00:50:02,483
estou morto? n�o me parece.
569
00:50:02,484 --> 00:50:03,952
o que te aconteceu � tua cara?
570
00:50:03,953 --> 00:50:06,093
eles est�o a vir,
eles disseram que estam c�, dentro de algumas horas
571
00:50:06,735 --> 00:50:08,593
certo
572
00:50:09,198 --> 00:50:11,829
parece que te vais sentar aqui,
e esperar
573
00:50:13,226 --> 00:50:15,490
olha para ali! estou tremendo
574
00:50:15,491 --> 00:50:17,542
eu estou furioso! desliga a tv
575
00:50:19,320 --> 00:50:22,170
agora uma das duas, vai-me dizer exatamente
o que esta acontecer
576
00:50:38,549 --> 00:50:40,329
porque � que tenho de vestir isto?
577
00:50:40,330 --> 00:50:42,477
'porque Derek disse que tens
578
00:50:44,432 --> 00:50:47,044
sabes ... onde fica esse sitio???
579
00:50:48,333 --> 00:50:49,715
ja ouvi falar dele
580
00:50:54,588 --> 00:50:56,868
bem, limpa os teus labios tens de por isto agora
581
00:51:02,898 --> 00:51:04,083
vais ficar bem?
582
00:51:06,532 --> 00:51:07,708
est� bom?
583
00:51:08,625 --> 00:51:09,458
sim, esta bom
584
00:51:10,934 --> 00:51:11,408
est�s bonita
585
00:51:12,118 --> 00:51:13,952
mais do que nunca
-como dantes
586
00:52:20,277 --> 00:52:21,475
posso te servir uma bebida?
587
00:52:21,476 --> 00:52:22,476
o que tens?
588
00:52:23,545 --> 00:52:24,116
o que queres?
589
00:52:25,016 --> 00:52:26,483
quero uma vodka e uma cola
590
00:52:26,484 --> 00:52:28,318
eu tambem,
591
00:52:58,844 --> 00:52:59,698
por ti
- obrigado
592
00:53:08,010 --> 00:53:09,360
esta � a tua casa?
593
00:53:10,190 --> 00:53:11,113
�
594
00:53:17,740 --> 00:53:18,449
�s rico?
595
00:53:19,640 --> 00:53:20,364
Aha
596
00:53:24,158 --> 00:53:24,968
como te chamas?
597
00:53:26,293 --> 00:53:27,114
Joanne
598
00:53:27,115 --> 00:53:28,514
Joanne
599
00:53:31,254 --> 00:53:32,515
ent�o, vens comigo l� para cima?
600
00:53:32,516 --> 00:53:34,770
agora?
601
00:53:36,224 --> 00:53:37,695
n�o posso beber a minha bebida primeiro?
602
00:53:39,143 --> 00:53:39,663
claro que podes
603
00:53:54,600 --> 00:53:56,143
est� bem, ok?
604
00:54:08,970 --> 00:54:11,343
agora
605
00:54:15,080 --> 00:54:15,729
vamos
606
00:54:19,270 --> 00:54:20,219
porque � que n�o queres que eu va?
607
00:54:22,230 --> 00:54:23,060
fica onde estas
608
00:54:24,342 --> 00:54:25,374
e o dinheiro?
609
00:54:25,375 --> 00:54:27,593
mais tarde
610
00:54:33,475 --> 00:54:34,445
vem c� perola
611
00:55:37,195 --> 00:55:38,630
por favor ajuda-me!
612
00:55:51,277 --> 00:55:52,820
ajuda-me Kelly
613
00:56:08,824 --> 00:56:17,154
ajudem-me! ajudem-me por favor!
614
00:56:19,107 --> 00:56:21,045
gaita!
615
00:56:23,198 --> 00:56:24,658
Merda, �s um tarado, n�o �s
616
00:56:24,659 --> 00:56:27,348
ela � uma crian�a
617
00:56:28,385 --> 00:56:29,460
n�o te calas?!
618
00:56:52,643 --> 00:56:54,284
passa o telefone ao Derek
619
00:56:54,285 --> 00:56:57,535
diz-lhe para se encontar no Bruscin Wayby?:D
620
00:56:57,536 --> 00:56:59,362
diz-lhes como se chega l�
621
00:57:12,384 --> 00:57:14,232
fizeste-lhe um ch�?
622
00:57:15,354 --> 00:57:16,580
sim, eu fiz um para todos
623
00:57:16,581 --> 00:57:19,185
depois daquilo que fizeram,
eu acho que merecem uma bebida,n�o �?
624
00:57:23,142 --> 00:57:23,913
onde vais?
625
00:57:23,914 --> 00:57:26,050
Fica a vigia-las!
626
00:57:26,210 --> 00:57:27,051
ol�
627
00:57:29,410 --> 00:57:29,736
sim
628
00:57:34,300 --> 00:57:37,277
sim ... ok
629
00:57:40,262 --> 00:57:41,210
certo Chub,
630
00:57:42,484 --> 00:57:43,070
apanhas l� em cima
631
00:57:44,120 --> 00:57:46,063
espera por mim, espera por mim pra dizer o que fazer
632
00:57:46,064 --> 00:57:48,419
v�, as duas, agora
633
00:57:48,975 --> 00:57:50,655
levanta-te, levanta-a Kelly
634
00:57:50,656 --> 00:57:53,200
-Keeelllyyy
-gaita, ajuda a mover a Kelly
635
00:57:53,201 --> 00:57:55,240
mexe-te
636
00:57:55,241 --> 00:57:56,364
�s um pequeno idiota!
637
00:57:56,365 --> 00:57:58,850
mexe-te, nos temos de conduzir
638
00:58:00,340 --> 00:58:01,390
mexe-te!
639
00:58:20,850 --> 00:58:22,443
Chub, espera aqui, espera aqui
640
00:58:28,500 --> 00:58:29,068
abre a bagageira
641
00:58:29,877 --> 00:58:30,400
para qu�?
642
00:58:30,401 --> 00:58:31,473
Para qu�?
643
00:58:31,474 --> 00:58:32,399
entra
644
00:58:32,400 --> 00:58:34,600
Por favor Derek,
Vais levar devolta, certo?
645
00:58:34,601 --> 00:58:35,964
entra na bagageira!
646
00:58:39,020 --> 00:58:40,517
vai para ali, antes que te ponha eu
647
00:58:42,200 --> 00:58:45,084
certo ... est� tudo bem.
648
00:58:52,467 --> 00:58:53,314
cala-te
649
00:59:12,620 --> 00:59:14,183
eles est�o aqui algures
650
00:59:14,184 --> 00:59:17,903
onde?
-Mantem-te atento
651
00:59:17,904 --> 00:59:19,108
eu digo quando?
652
00:59:21,366 --> 00:59:23,000
ok, vem
653
00:59:23,001 --> 00:59:28,090
estou assustada, eu quero ir para casa, agora
- eu quero ir para casa mesmo
654
00:59:28,091 --> 00:59:29,954
esta tudo bem, querida
655
00:59:34,559 --> 00:59:36,520
certo, devegar, devagar
656
00:59:38,143 --> 00:59:39,279
aqui esta, sobe
657
00:59:55,494 --> 00:59:57,214
o que se passa?
-eu n�o sei
658
00:59:57,215 --> 00:59:58,369
fica quieta
659
01:00:05,160 --> 01:00:06,137
onde est�o indo?
660
01:00:06,138 --> 01:00:08,127
onde est�o elas?
661
01:00:08,470 --> 01:00:09,116
na bagageira
662
01:00:32,247 --> 01:00:33,445
agora
663
01:00:33,446 --> 01:00:38,379
eu n�o sei porque compras-te uma arma ,
se tu fores estupido de a usar
664
01:00:38,701 --> 01:00:39,749
ola, eu n�o vou fazer nada com isto
665
01:00:40,580 --> 01:00:41,913
se n�o te importas d�-ma
666
01:00:44,235 --> 01:00:45,244
d�s-ma, n�o � minha
667
01:00:46,310 --> 01:00:47,339
mais tarde
668
01:00:48,189 --> 01:00:49,203
segue-nos
669
01:00:53,233 --> 01:00:54,862
para onde ele quer ir?
670
01:00:55,523 --> 01:00:58,735
ele disse para seguir
- eu sei, eu sei ,n�o sei?
671
01:00:58,736 --> 01:01:00,114
fecha a janela
672
01:01:27,900 --> 01:01:29,127
eu n�o quero fazer isto
673
01:01:31,270 --> 01:01:32,640
o que queres dizer, n�o queres fazer isto?
674
01:01:35,142 --> 01:01:36,823
o que estao eles a falar?
- eu n�o sei
675
01:01:36,824 --> 01:01:38,623
n�o consigo ouvir-te
676
01:01:40,998 --> 01:01:42,074
Okay, continua a conduzir
677
01:02:36,142 --> 01:02:37,035
Cheers, David
678
01:02:37,036 --> 01:02:38,555
o que eles est�o a fazer?
- eu n�o sei
679
01:03:18,467 --> 01:03:19,023
sai daqui
680
01:03:19,024 --> 01:03:23,817
mexe-te, mexe-te
-tudo bem eu estou a ir
681
01:03:31,480 --> 01:03:32,460
Porque � que eles nos trouxeram para aqui?
682
01:03:32,461 --> 01:03:33,864
Merda, Corre!
683
01:03:39,777 --> 01:03:40,114
apanha ali
684
01:03:49,873 --> 01:03:51,270
/n�o a incomodes/ ela � so uma crian�a
685
01:03:53,740 --> 01:03:58,719
vamos, por favor..
-desaparece daqui, es um idiota
686
01:03:58,720 --> 01:03:59,820
desaparece
-sai de perto de mim
687
01:03:59,821 --> 01:04:02,698
vai apanhar, desaparece
688
01:04:02,699 --> 01:04:03,699
puta
-Idiota!
689
01:04:06,914 --> 01:04:09,100
JOANNE!
690
01:04:09,101 --> 01:04:10,600
cala-te!
691
01:04:10,601 --> 01:04:12,532
deixa sozinha ela � s� uma crian�a
692
01:04:12,533 --> 01:04:14,212
�s um idiota
693
01:04:15,610 --> 01:04:17,473
os dois, desapare�am daqui
694
01:04:17,474 --> 01:04:19,894
deixa-a sozinha
-cala-te deixa-a sozinha
695
01:04:25,194 --> 01:04:26,384
Chub
696
01:04:26,385 --> 01:04:27,982
mexe-te
697
01:04:43,962 --> 01:04:44,593
p�ra de chorar
698
01:04:47,844 --> 01:04:48,904
vamos, tira um
699
01:04:53,580 --> 01:04:54,250
queres algum cigarro?
700
01:05:10,232 --> 01:05:10,954
obrigado
701
01:05:22,684 --> 01:05:23,247
como te chamas?
702
01:05:26,043 --> 01:05:27,956
Joanne
703
01:05:36,194 --> 01:05:37,294
quando come�as-te a fumar joanne?
704
01:05:42,355 --> 01:05:43,370
vamos,quando come�as-te a fumar?
705
01:05:45,312 --> 01:05:46,545
eu n�o sei
706
01:05:51,124 --> 01:05:52,910
por favor
707
01:05:52,911 --> 01:05:55,864
o que me vais fazer?
708
01:05:59,429 --> 01:06:00,627
o teu pai ou mae fuma?
709
01:06:03,718 --> 01:06:05,730
a minha mae morreu
710
01:06:07,245 --> 01:06:08,122
o meu pai matou-a
711
01:06:10,564 --> 01:06:11,637
o meu pai fumou
712
01:06:17,018 --> 01:06:17,839
tu conheces o meu pai, n�o conheces?
713
01:06:24,090 --> 01:06:26,429
eu encontrei alguns cigarros,
isso era do meu pai
714
01:06:28,470 --> 01:06:30,379
eu tinha provavelmente metade da idade dele
715
01:06:34,077 --> 01:06:35,134
eu tirei um
716
01:06:36,872 --> 01:06:38,817
eu fomei na casa de banho de cima
717
01:06:40,892 --> 01:06:41,750
ele apanhou-me
718
01:06:43,705 --> 01:06:49,154
como puni��o, ele fez-me fumar todo o ma�o
719
01:06:51,808 --> 01:06:52,740
tudo
720
01:06:55,692 --> 01:06:57,090
senti-me como
721
01:06:58,244 --> 01:06:59,246
cart�o
722
01:07:00,326 --> 01:07:02,193
um pequeno papel de prata que arranjas-te la dentro
723
01:07:06,350 --> 01:07:07,494
ele estava sentado ali
724
01:07:07,495 --> 01:07:09,324
a ver-me fumar tudo
725
01:07:10,843 --> 01:07:13,007
ele olhava para mim de 2 em 2 segundos
726
01:07:13,008 --> 01:07:14,416
ele so..olhava para mim
727
01:07:16,358 --> 01:07:17,231
n�o parava de olhar para mim
728
01:07:22,720 --> 01:07:23,663
eu nunca mais fumei
729
01:07:33,036 --> 01:07:33,900
D�-mo
730
01:08:05,573 --> 01:08:06,275
o que ele te fez?
731
01:08:06,276 --> 01:08:08,000
ultima noite?
732
01:08:10,235 --> 01:08:11,829
ele est� morto?
733
01:08:11,830 --> 01:08:13,778
o teu pai?
734
01:08:17,360 --> 01:08:18,309
desculpa
-cala-te
735
01:08:18,310 --> 01:08:20,262
para de chorar
736
01:08:23,184 --> 01:08:24,584
porque � que n�o me contas o que aconteceu
737
01:08:28,988 --> 01:08:29,904
o que � que ele te fez?
738
01:08:33,280 --> 01:08:36,206
eu n�o vou perguntar outra-vez,
o que � que ele te fez?
739
01:08:38,613 --> 01:08:39,794
eu n�o consigo lembra-me
740
01:08:41,234 --> 01:08:42,484
foi na ultima noite
741
01:08:43,150 --> 01:08:43,772
lembra-te
742
01:08:46,780 --> 01:08:48,606
ele levou-me para o quarto dele
743
01:08:53,200 --> 01:08:53,714
e o que?
744
01:08:54,580 --> 01:08:55,790
ele beijou-me durante um bocado
745
01:09:00,170 --> 01:09:01,488
ele pos-me na cama
746
01:09:03,711 --> 01:09:05,174
ele amarrou-te?
747
01:09:06,776 --> 01:09:07,576
sim
748
01:09:11,277 --> 01:09:12,516
ent�o ele tinha uma faca
749
01:09:14,702 --> 01:09:16,555
ele disse que n�o iria magoar-me
750
01:09:17,994 --> 01:09:19,070
eu gritei
751
01:09:21,277 --> 01:09:22,638
eu quero sair
752
01:09:25,030 --> 01:09:26,194
o que ele fez com a faca?
753
01:09:28,380 --> 01:09:29,617
ele estava a cortar as minhas roupas
754
01:09:32,200 --> 01:09:34,544
ent�o o que? tu esfaqueas-te-o?
755
01:09:35,707 --> 01:09:36,563
n�o
756
01:09:39,094 --> 01:09:40,214
porque n�o?
757
01:09:42,822 --> 01:09:44,438
Kelly vem
758
01:09:46,217 --> 01:09:46,860
Ela desamarrou-me
759
01:09:52,186 --> 01:09:53,030
tu esfaqueas-te-o?
760
01:09:55,370 --> 01:09:56,734
para de chorar
761
01:09:56,735 --> 01:09:58,910
para de chorar
762
01:10:00,730 --> 01:10:01,590
tu esfaqueaste-o?
763
01:10:02,794 --> 01:10:03,444
sim
764
01:10:03,445 --> 01:10:04,754
quantas vezes?
765
01:10:07,900 --> 01:10:09,354
ent�o, quantas vezes fodes-te?
766
01:10:12,410 --> 01:10:14,210
eu penso que foram duas
767
01:10:14,211 --> 01:10:15,938
tu esfaqueas-te o meu pai duas vezes?
768
01:10:15,939 --> 01:10:17,482
desculpa
769
01:10:17,483 --> 01:10:19,888
desculpa
770
01:10:30,540 --> 01:10:32,080
o que me vais fazer?
771
01:10:33,114 --> 01:10:33,966
KELLY
772
01:10:35,337 --> 01:10:36,436
por favor
773
01:10:36,720 --> 01:10:40,070
o que ele vai fazer? JOANNE,JOANNE
774
01:10:43,367 --> 01:10:45,787
Kelly, ajuda-me
775
01:10:46,292 --> 01:10:47,294
Kelly ajuda-me
776
01:10:51,833 --> 01:10:53,783
Kelly ajuda-nos
777
01:10:54,689 --> 01:10:55,973
voces as duas, isto ja foi longe demais
778
01:10:57,340 --> 01:10:59,240
tas lixada..
779
01:11:01,272 --> 01:11:04,703
Kelly ajuda-nos
-desaparece!
780
01:11:04,704 --> 01:11:05,039
Kelly
781
01:11:07,758 --> 01:11:09,030
onde � que v�o?
estas a ver isto
782
01:11:25,578 --> 01:11:26,512
Joanne, vem aqui
-N�ooo
783
01:11:26,513 --> 01:11:28,512
� so uma crian�a
784
01:11:28,513 --> 01:11:29,768
vai busca-la!
785
01:11:29,769 --> 01:11:31,743
n�o, por favor
786
01:11:31,744 --> 01:11:32,429
cala-te
787
01:11:48,550 --> 01:11:49,685
o meu pai morreu
788
01:11:54,377 --> 01:11:55,470
alguem vai ter de pagar por isto
789
01:12:06,889 --> 01:12:08,219
n�o te mexas Derek
790
01:12:15,387 --> 01:12:16,554
Joanne, puxa o gatilho
791
01:12:20,542 --> 01:12:22,045
puxa o porcaria do gatilho
792
01:12:28,702 --> 01:12:29,334
puxa-o
793
01:12:29,335 --> 01:12:30,754
n�o
794
01:12:30,755 --> 01:12:31,755
por favor
795
01:12:33,158 --> 01:12:34,216
v�, atira nele
796
01:12:35,741 --> 01:12:36,772
atira
797
01:12:36,773 --> 01:12:39,170
atira
798
01:12:39,171 --> 01:12:40,756
atira
799
01:12:40,757 --> 01:12:43,529
puxa o gatilho, j�
800
01:12:43,780 --> 01:12:44,827
agora
801
01:13:24,280 --> 01:13:25,333
volta para o teu carro
802
01:13:49,500 --> 01:13:50,648
idiota
803
01:15:31,614 --> 01:15:32,633
O que � que voces as duas vao fazer?
804
01:15:34,923 --> 01:15:35,864
Eu n�o sei
805
01:15:38,690 --> 01:15:39,442
Conseguiste algum dinheiro?
806
01:15:39,443 --> 01:15:40,729
N�o
807
01:15:51,130 --> 01:15:52,584
Toma
808
01:16:41,309 --> 01:16:41,972
� s� um bocado
809
01:18:23,394 --> 01:18:31,985
Sub by kola (en), traduzidas por tanjerinalaranja (pt)
55533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.