All language subtitles for exq-bibiundtina-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,614 --> 00:00:32,708 (Wiehern) 2 00:00:32,908 --> 00:00:35,127 (dynamische Musik) 3 00:01:05,315 --> 00:01:07,443 (Wiehern) 4 00:01:11,446 --> 00:01:14,074 (Hahn kräht) 5 00:01:15,367 --> 00:01:17,745 (Ziege meckert) 6 00:01:24,042 --> 00:01:27,922 (Wiehern) (Mädchen) Hü, Sabrina, schneller! 7 00:01:28,088 --> 00:01:31,092 (Mädchen 2) Juhu! Los. Amadeus. Yippie! 8 00:01:33,218 --> 00:01:36,222 (Wiehern) (Mädchen) Juhu! 9 00:01:40,934 --> 00:01:43,983 (Mädchen 2) Na warte, Bibi, gleich hab ich dich. 10 00:01:45,230 --> 00:01:47,153 (Mädchen) Juhu! 11 00:01:47,441 --> 00:01:50,695 -(Mädchen) Tina! -(Mädchen 2) Komm schon. 12 00:01:56,366 --> 00:01:59,370 -(Mädchen) Los, meine Süße. - He‚ langsam, ihr zwei! 13 00:02:01,371 --> 00:02:03,794 (Schrei) Pbpp-Stopp. l-lex_hex_ 14 00:02:04,041 --> 00:02:07,386 (Zauberklang) (sanfter Aufschrei) 15 00:02:10,797 --> 00:02:12,799 (Seufzer) 16 00:02:17,054 --> 00:02:19,933 (dynamische Musik weiter) 17 00:02:20,974 --> 00:02:23,727 Hä? Holger, wer ist denn das? 18 00:02:24,019 --> 00:02:27,614 Hufe klappern, Pferde traben Springen übern Wassergraben 19 00:02:27,814 --> 00:02:31,409 Über Stock und über Stein Wer kann das wohl sein? 20 00:02:32,069 --> 00:02:35,323 Das sind Bibi und Tina Auf Amadeus und Sabrina 21 00:02:35,656 --> 00:02:39,286 Sie jagen im Wind Sie reiten geschwind 22 00:02:39,493 --> 00:02:44,920 Weil sie Freunde sind Weil sie Freunde sind 23 00:02:45,165 --> 00:02:47,918 - Los‚ schneller meine Süße! - Los, Amadeus! 24 00:02:48,168 --> 00:02:53,720 Und ist der Graben mal zu breit Für Bibi ist das keine Schwierigkeit 25 00:02:53,924 --> 00:02:56,928 Fürs Rennen musst du aber einen Zahn zulegen. 26 00:02:57,177 --> 00:02:58,975 Da leg ich drei zu und gewinne. 27 00:03:00,013 --> 00:03:03,938 Aufgesessen, lang die Zügel Sattel fest, den Fuß im Bügel 28 00:03:04,184 --> 00:03:07,358 Über Felder, über Weiden Jeder kennt die beiden 29 00:03:07,688 --> 00:03:11,613 Das sind Bibi und Tina Auf Amadeus und Sabrina 30 00:03:11,817 --> 00:03:16,448 Sie jagen im Wind, sie reiten geschwind Weil sie Freunde sind 31 00:03:16,780 --> 00:03:18,407 Hey, Ladys! 32 00:03:18,740 --> 00:03:21,960 Das sind Bibi und Tina Auf Amadeus und Sabrina 33 00:03:22,160 --> 00:03:23,958 Sie jagen im Wind 34 00:03:24,121 --> 00:03:27,876 Sie reiten geschwind Weil sie Freunde sind 35 00:03:28,750 --> 00:03:30,218 Verdammt! 36 00:03:30,502 --> 00:03:32,425 Weil sie Freunde sind 37 00:03:34,756 --> 00:03:37,555 - Mmh‚ lecker! -(Frau) Halt! 38 00:03:37,759 --> 00:03:38,976 Bibi! 39 00:03:41,179 --> 00:03:44,774 Ja. Man soll erst essen, wenn sich alle hingesetzt haben. 40 00:03:44,975 --> 00:03:46,818 Darum geht's gar nicht. 41 00:03:47,060 --> 00:03:51,281 Erstens, keine Wettrennen über den Martinshof, auch du, Mademoiselle. 42 00:03:51,606 --> 00:03:55,861 - Und zweitens keine Hexerei. - Das mit der Leiter war ein Notfall. 43 00:03:56,111 --> 00:03:57,954 Hast du nicht zugehört? 44 00:03:58,113 --> 00:04:00,832 Du machst Urlaub wie die anderen Ferienkinder. 45 00:04:00,991 --> 00:04:03,585 Deshalb zeigt ihnen, wie man die Pferde sattelt. 46 00:04:03,785 --> 00:04:05,879 - Och! - Ja. Holger macht nicht alles. 47 00:04:06,121 --> 00:04:08,340 Schön, dass das auch mal jemand sagt. 48 00:04:09,791 --> 00:04:11,964 (Holger) Mmhl 'Ha! ' 49 00:04:12,210 --> 00:04:15,885 - Pfui! Hände waschen! - Wir wollten doch trainieren. 50 00:04:16,131 --> 00:04:20,477 - Das macht ihr nach der Arbeit. -(Tina) Je eher daran, desto eher davon. 51 00:04:21,219 --> 00:04:25,599 Mmh! Ich hoffe, der Trecker macht's jetzt wieder ein bisschen. 52 00:04:27,601 --> 00:04:29,854 (rhythmische Musik) 53 00:04:32,439 --> 00:04:34,441 Bibi, komm in die Hufe! 54 00:04:50,624 --> 00:04:53,173 (euphorische Musik) Ja! 55 00:04:53,794 --> 00:04:56,968 - Äh... kennst du den? - Klar, das ist doch der Kakmann! 56 00:04:57,255 --> 00:04:59,599 - Der "Kack-Mann"? - Oh, Bibi! 57 00:04:59,883 --> 00:05:03,308 Dann zeigt mal, was ihr könnt. Go, Fantastico! 58 00:05:04,095 --> 00:05:05,768 - Ey! - Los, Amadeus! 59 00:05:06,014 --> 00:05:07,857 Los, Sabrina! 60 00:05:09,226 --> 00:05:12,480 - Sind eure Pferde nicht wendig genug? - Na warte. 61 00:05:14,272 --> 00:05:17,071 Der Blödmann! (Wiehern) 62 00:05:17,359 --> 00:05:19,327 Bye-bye. 63 00:05:20,821 --> 00:05:23,119 (euphorische Musik) 64 00:05:24,741 --> 00:05:26,960 (Wiehern) 65 00:05:32,207 --> 00:05:36,963 Ja, hahaha! (Wiehern) 66 00:05:37,128 --> 00:05:40,632 Ja! Ja, hahaha! 67 00:05:40,924 --> 00:05:44,770 - Was sollte das denn jetzt? - Nicht ärgern. Ich nehme Kinder ernst. 68 00:05:44,970 --> 00:05:48,474 Sie sind die Konkurrenten der Zukunft. An Niederlagen wächst man. 69 00:05:48,723 --> 00:05:51,476 Für euch ein klarer Vorteil, ihr Hosenscheißer. 70 00:05:51,810 --> 00:05:56,031 Was? Dann müssten Sie ja schon ziemlich oft verloren haben. 71 00:05:56,314 --> 00:05:59,193 Ja, ich bin ziemlich groß. The wärmer takes it all. 72 00:05:59,484 --> 00:06:02,363 - Bis demnächst. - Man sieht sich immer zweimal. 73 00:06:02,696 --> 00:06:04,949 - Dreimal. - Viermal. 74 00:06:05,198 --> 00:06:06,666 Fünfmal. 75 00:06:06,867 --> 00:06:08,665 - Bibi? - Was? 76 00:06:08,952 --> 00:06:12,547 So rein statischtisch... Du weißt doch, was ich meine! 77 00:06:12,831 --> 00:06:15,880 - Der war schon schnell. - Er hat auch ein tolles Pferd. 78 00:06:16,126 --> 00:06:18,925 Der macht irgendwas mit Pferdezucht oder so. 79 00:06:19,087 --> 00:06:21,010 (Falkenschrei) 80 00:06:22,132 --> 00:06:26,603 -(Bibi) Auf nach Falkenstein. -(schnalzt) Komm, los! 81 00:06:26,887 --> 00:06:29,185 (Glockenläuten) 82 00:06:36,521 --> 00:06:39,070 - Hm. - Ach! Unglaublich. 83 00:06:41,610 --> 00:06:43,612 (Pferdeschnauben) 84 00:06:43,904 --> 00:06:47,750 - Äh, erwartet ihr jemanden? - Sind wir zu spät? 85 00:06:48,450 --> 00:06:51,044 Wir erwarten nur die Tochter von Freunden. 86 00:06:51,328 --> 00:06:53,831 - Die macht auch beim Rennen mit. - Ach so. 87 00:06:53,997 --> 00:06:57,217 Bitte. Bitte! Ein bisschen Anstand! 88 00:06:57,417 --> 00:06:59,840 Ähm, ja. Schöne Grüße von meiner Mutter. 89 00:07:02,213 --> 00:07:03,556 Ah! 90 00:07:03,882 --> 00:07:06,055 (Fanfare erklingt) 91 00:07:06,343 --> 00:07:08,562 Oh! Ah! 92 00:07:14,309 --> 00:07:17,062 (Blasmusik steigert sich) 93 00:07:24,486 --> 00:07:29,367 Sophia von Gelenberg. Oh, mein Gott, bist du groß geworden. 94 00:07:29,616 --> 00:07:31,664 - Wie geht's den Eltern? - Super. 95 00:07:31,868 --> 00:07:34,542 - Schön. - Äh... 96 00:07:35,372 --> 00:07:37,716 (sie spricht chinesisch) 97 00:07:37,999 --> 00:07:40,252 (er spricht chinesisch) 98 00:07:40,585 --> 00:07:44,886 - Äh, Chinesisch? -Sophia, das ist Tina, meine Freundin. 99 00:07:45,048 --> 00:07:47,050 - Hallo. - Freundin? So richtig? 100 00:07:47,342 --> 00:07:51,313 -(zögernd) Ja, klar. - Süß. 101 00:07:51,638 --> 00:07:54,016 - Das ist übrigens Bibi... - Ich bin Bibi. 102 00:07:55,642 --> 00:07:58,316 - Bibi Blocksberg. - Ja, und? 103 00:07:58,520 --> 00:08:00,898 Auch eine Freundin. Aber anders richtig. 104 00:08:01,690 --> 00:08:04,569 Du hast da was. 105 00:08:04,859 --> 00:08:06,452 Oh! Oh! 106 00:08:07,904 --> 00:08:11,579 Eene, meene Winde weh'n, Pickel muss schnell geh'n. Hex-hex! 107 00:08:11,866 --> 00:08:13,960 (Zauberklang) 108 00:08:14,995 --> 00:08:17,464 - Na, so was. -Oh! 109 00:08:17,998 --> 00:08:20,717 (Zauberklang) Oh, doch nicht vom einen zum... 110 00:08:21,668 --> 00:08:25,263 (Zauberklang) Oh my God, was ist das denn? 111 00:08:25,588 --> 00:08:29,218 Du, das, das ist gar nichts. Das ist... Blütenstaub. 112 00:08:29,509 --> 00:08:32,558 - Bibi! Hast du wieder gehext? - Gehext? 113 00:08:32,846 --> 00:08:35,770 - Entschuldigung. - Alexander. 114 00:08:35,974 --> 00:08:39,274 Du bringst jetzt bitte Sophia in dein, äh, ihr Zimmer. 115 00:08:39,894 --> 00:08:40,986 Gehext? 116 00:08:41,187 --> 00:08:45,442 Sophia, es ist so schön, dich, äh, mal wieder zu sehen. 117 00:08:46,943 --> 00:08:49,241 - Hm? -(Butler) Bitte! 118 00:08:51,114 --> 00:08:54,744 Fräulein. Du weißt genau, was ich davon halte. 119 00:08:54,993 --> 00:08:58,588 - Schon okay... - Wir wollten eh nach Socke gucken. 120 00:08:59,831 --> 00:09:02,584 Alex, wir sehen uns dann später? 121 00:09:02,792 --> 00:09:06,296 Das hast du super hinbekommen. Besser als jedes Pickelzeug. 122 00:09:06,504 --> 00:09:07,721 Tja. 123 00:09:08,131 --> 00:09:10,975 Ich glaube, Alex' Vater findet die richtig toll. 124 00:09:11,134 --> 00:09:12,351 Mhm. 125 00:09:13,136 --> 00:09:19,234 (Mann) Hmmm, hmmm. Energie fließt. 126 00:09:19,684 --> 00:09:23,655 (asiatische Klänge) Du wirst ganz ruhig, Socke Sokrates. 127 00:09:23,855 --> 00:09:27,325 Hmmm, spürst du das, hm? 128 00:09:28,860 --> 00:09:30,453 Jaha! 129 00:09:31,988 --> 00:09:37,666 - Was machst du denn da, Eichhörnchen? - Shiatsu. Für Pferde. 130 00:09:37,952 --> 00:09:41,877 Das habe ich aus Japan. Mhm, Reisen bildet. 131 00:09:42,040 --> 00:09:45,214 Ich bin gespannt, was mein Robert aus Afrika mitbringt. 132 00:09:45,502 --> 00:09:47,800 Vielleicht irgendwas mit Voodoo? 133 00:09:49,422 --> 00:09:53,393 Egal. Hauptsache, ich kann die Vertretung wieder abgeben. 134 00:09:53,676 --> 00:09:57,351 Die Grippe ist weg, die Temperatur runter. 135 00:09:57,597 --> 00:09:59,691 -(Tina) Super. - Das ist schön. 136 00:10:00,266 --> 00:10:04,146 Ihr könnt ihm noch was von diesen Globulis geben. 137 00:10:04,687 --> 00:10:06,109 Das machen wir. 138 00:10:06,314 --> 00:10:09,067 Wir bleiben eh hier, weil's so doll gewittern soll. 139 00:10:09,275 --> 00:10:12,404 Ja. Dann guck ich mal nach der Kuh vom Mühlenhofbauern. 140 00:10:12,654 --> 00:10:14,452 (beide) Tschüs. 141 00:10:14,781 --> 00:10:18,411 (Sophia) Hexen gibt's seit dem Mittelalter nicht mehr. 142 00:10:18,743 --> 00:10:21,963 - Die wurden alle verbrannt. -(Alexander) Nicht alle. 143 00:10:22,205 --> 00:10:24,879 Es gibt einfach Dinge, die man nicht versteht. 144 00:10:25,125 --> 00:10:28,004 Bibis Mutter ist auch eine Hexe. Das ist angeboren. 145 00:10:28,211 --> 00:10:31,181 Also hext sie wirklich? Aber keine Klamotten, oder? 146 00:10:31,381 --> 00:10:33,133 Alles kann sie nicht hexen. 147 00:10:33,341 --> 00:10:37,391 - Wetter nicht und Krankheiten... - Macht sie das mit 'nem Zauberstab? 148 00:10:37,637 --> 00:10:40,231 Nee, nicht zaubern. Eher so hex-hex. 149 00:10:40,431 --> 00:10:41,774 Hex-hex? 150 00:10:41,975 --> 00:10:44,319 - Und das muss sich reimen, ja? - Mhm. 151 00:10:44,644 --> 00:10:48,865 Du kennst sicher ihre Sprüche. Oder kann man da selber kreativ werden? 152 00:10:49,107 --> 00:10:52,202 Zimmer, Zimmer, ich bleib jetzt für immer. Hex-hex. 153 00:10:54,988 --> 00:10:58,583 Zimmer immer? Interessante Kohärenz. 154 00:10:59,659 --> 00:11:01,957 Ich zeig dir dann erst mal dein Zimmer. 155 00:11:10,003 --> 00:11:11,095 So. 156 00:11:11,629 --> 00:11:14,178 So, Socke, gleich gibt's was Leckeres. 157 00:11:16,134 --> 00:11:19,764 - Da sind die Globuli schon drin. - Kann doch gar nicht schaden. 158 00:11:24,475 --> 00:11:25,567 Schön. 159 00:11:25,768 --> 00:11:28,817 Meine Eltern ließen unser Schloss komplett renovieren, 160 00:11:28,980 --> 00:11:30,948 sanieren und modernisieren. 161 00:11:31,107 --> 00:11:34,156 Ja. Also, wir mögen das so. 162 00:11:37,822 --> 00:11:39,665 Ziemlich kurz, hm? 163 00:11:40,325 --> 00:11:43,249 Die von Falkensteins schliefen früher im Sitzen, 164 00:11:43,453 --> 00:11:46,332 damit der Nachtalb sich nicht auf ihre Brust setzte. 165 00:11:46,664 --> 00:11:50,089 - Was für ein Nachtkalb? - Nachtalb. 166 00:11:50,293 --> 00:11:54,048 Ein kleines schwarzes Wesen. Aber ich will Sie nicht beunruhigen. 167 00:11:54,255 --> 00:11:57,134 - Sie kommen zurecht? - Danke‚ Dagobert. 168 00:11:58,509 --> 00:12:01,353 Bist du so nett, mir den hier rüberzutragen? 169 00:12:12,899 --> 00:12:15,778 Ich weiß. Viele gibt's noch nicht als E-Book. 170 00:12:16,361 --> 00:12:20,537 Nein, nein, ich dachte nur... du machst hier doch eigentlich Urlaub. 171 00:12:20,740 --> 00:12:23,289 Urlaub heißt ja nicht gleich lernfreie Zeit. 172 00:12:24,410 --> 00:12:27,163 Da haben wir wohl unterschiedliche Ansichten. 173 00:12:27,455 --> 00:12:29,332 Äh, ja. 174 00:12:30,583 --> 00:12:32,631 Ich bin froh, dass ich mir überhaupt 175 00:12:32,835 --> 00:12:35,714 ein paar Tage fürs Rennen freischaufeln konnte. 176 00:12:35,922 --> 00:12:38,391 Ich muss das nächste Schuljahr vorbereiten. 177 00:12:38,633 --> 00:12:41,682 Und dann lerne ich ja nebenbei auch noch Chinesisch. 178 00:12:44,222 --> 00:12:46,816 Alex... ich bin froh, 179 00:12:47,058 --> 00:12:49,857 dass wir endlich mal wieder zusammen sind. 180 00:12:50,103 --> 00:12:52,947 - Wenn du erst mein Internat siehst... - Internat? 181 00:12:53,189 --> 00:12:54,657 Verplappert! 182 00:12:56,401 --> 00:12:58,904 Na ja, wir können ja Chinesisch lernen. 183 00:13:03,074 --> 00:13:06,999 Wenn alles friedlich schläft Selbst der Fuchs sagt gute Nacht 184 00:13:07,287 --> 00:13:10,837 Dann rattert mein Gehirn Denn ich bin immer wach 185 00:13:10,999 --> 00:13:14,845 Ich gebe niemals auf Bis ich alles haben kann 186 00:13:15,086 --> 00:13:19,057 Heute nur dein Haus Morgen schon dein ganzes Land 187 00:13:19,340 --> 00:13:22,844 K-A-K-Mann, merk dir den Mich lässt man niemals stehen 188 00:13:23,094 --> 00:13:26,439 sagst du nein Bitte ich dich höflich: Du musst gehen 189 00:13:26,681 --> 00:13:30,356 Bin schneller als der Wind Und noch höher als das All 190 00:13:30,685 --> 00:13:34,565 Nichts schöner als Gewinn Denn: The wärmer takes it all 191 00:13:34,856 --> 00:13:37,575 Wenn ich hier nicht weiter komm 192 00:13:37,859 --> 00:13:41,454 Dann geh ich durch die Wand 193 00:13:42,655 --> 00:13:46,535 Was nicht passt Wird passend gemacht 194 00:13:46,826 --> 00:13:49,249 Ich dräng dich übern Rand 195 00:13:49,579 --> 00:13:53,174 Ich will mehr 196 00:13:53,458 --> 00:13:56,928 Noch viel mehr 197 00:13:57,879 --> 00:14:01,804 K-A-K-Mann, merk dir den 198 00:14:02,050 --> 00:14:05,179 K-A-K lässt man nicht stehen 199 00:14:05,928 --> 00:14:08,727 Was regiert unsere Welt? 200 00:14:09,974 --> 00:14:12,477 Du bist nichts ohne dein Geld 201 00:14:13,728 --> 00:14:17,107 K-A-K, das steht für Held 202 00:14:17,398 --> 00:14:21,028 K-A-K-Mann weiß, was zählt 203 00:14:21,611 --> 00:14:24,911 Money, Money, Money, Money Money, Money, Money, Money 204 00:14:25,156 --> 00:14:29,332 Money, Money, Money, Money Money, Money, Money, Money 205 00:14:29,577 --> 00:14:31,705 (er lacht spöttisch) 206 00:14:41,005 --> 00:14:42,552 Money, Money 207 00:14:42,757 --> 00:14:44,725 Money! 208 00:14:45,009 --> 00:14:48,309 Wenn ich hier nicht weiterkomm 209 00:14:48,638 --> 00:14:51,892 Dann geh ich durch die Wand 210 00:14:52,141 --> 00:14:55,941 Und was nicht passt Wird passend gemacht 211 00:14:56,187 --> 00:14:59,566 Ich dräng dich übern Rand 212 00:14:59,857 --> 00:15:03,031 Ich will mehr 213 00:15:03,903 --> 00:15:07,453 Noch viel mehr 214 00:15:08,282 --> 00:15:11,377 K-A-K-Mann, merk dir den 215 00:15:12,328 --> 00:15:16,003 K-A-K lässt man nicht stehen 216 00:15:20,044 --> 00:15:23,048 (der Wind pfeift, Krähenschreie) 217 00:15:23,423 --> 00:15:25,596 (er brummt leise) 218 00:15:32,890 --> 00:15:35,734 (er summt vor sich hin) 219 00:15:38,771 --> 00:15:41,115 (Kuckuck ruft) 220 00:15:45,278 --> 00:15:48,782 - Der Tee. - Mhm. Ah, Dagobert. 221 00:15:49,866 --> 00:15:53,461 Ich kann mich ja auf Ihre Verschwiegenheit verlassen. 222 00:15:55,705 --> 00:16:00,006 Dieses Rennen wird besonders, überraschend und... 223 00:16:00,209 --> 00:16:03,588 -...verwirrend. - Ja‚ Irrgarten. 224 00:16:04,881 --> 00:16:09,057 (Kakmann) Hm, hm, hm, hm, hm, hm, hm, hm. 225 00:16:11,304 --> 00:16:13,352 (Telefon klingelt) 226 00:16:13,598 --> 00:16:16,272 - Es schellt. - Ja. 227 00:16:16,601 --> 00:16:19,480 (Telefon klingelt weiter) 228 00:16:28,154 --> 00:16:31,749 - Falko von Falkenstein. - Hans Kakmann hier, hallo. 229 00:16:31,991 --> 00:16:33,959 Oh, ja, hallo... 230 00:16:34,118 --> 00:16:38,339 Ich wollte nur sagen, dass ich Ihre Einladung zum Rennen annehme. 231 00:16:38,664 --> 00:16:40,416 Ich liebe Herausforderungen. 232 00:16:40,666 --> 00:16:44,091 Ja, äh, eigentlich ist es für eine Anmeldung zu spät. 233 00:16:44,378 --> 00:16:47,882 Als Neuling bringe ich ein ordentliches Startgeld mit. 234 00:16:48,132 --> 00:16:51,181 In Ihrem Fall mache ich natürlich eine Ausnahme. 235 00:16:51,385 --> 00:16:55,185 Wir Falkensteiner begegnen neuen Nachbarn immer gastfreundlich. 236 00:16:55,389 --> 00:16:58,313 - Ein Gebot. - Ein Mann, ein Wort. So ist es richtig. 237 00:16:58,518 --> 00:17:01,021 (er lacht hämisch) Ich habe übrigens gehört, 238 00:17:01,229 --> 00:17:04,403 dass Sie ein vielversprechendes Fohlen besitzen. 239 00:17:04,732 --> 00:17:07,611 Äh, Sokrates? Ja, woher wissen Sie? 240 00:17:07,902 --> 00:17:09,700 Das spricht sich rum. 241 00:17:09,904 --> 00:17:13,249 Bei solchem Juwel horche ich natürlich auf, Graf Falko. 242 00:17:13,449 --> 00:17:15,702 Der Vater ist der fantastische Kalif, 243 00:17:15,910 --> 00:17:18,959 die Mutter meine talentierte Araberstute Sarabande. 244 00:17:19,205 --> 00:17:21,799 Sokrates ist ein ganz wundervolles Tier, 245 00:17:21,999 --> 00:17:25,549 manchmal etwas schwierig und anfällig für Krankheiten. 246 00:17:25,836 --> 00:17:29,886 - Oh! Ich schau ihn mir gerne mal an. - Ja... 247 00:17:30,132 --> 00:17:32,385 Wann soll ich vorbeikommen? Morgen früh? 248 00:17:32,718 --> 00:17:35,346 - Äh... - Ist mir ein Vergnügen. 249 00:17:35,680 --> 00:17:38,354 Dingdong. So macht man Termine. 250 00:17:39,642 --> 00:17:41,861 Jetzt will der herkommen. 251 00:17:43,521 --> 00:17:44,647 Tee? 252 00:17:46,107 --> 00:17:48,826 (er heult wie ein Wolf) 253 00:17:49,986 --> 00:17:52,910 (Wölfe heulen) 254 00:17:54,907 --> 00:17:58,628 Falko. (er lacht spöttisch) 255 00:18:00,204 --> 00:18:02,957 (Bibi) Hm, Socke, mein Süßer. Schlaf schön. 256 00:18:05,626 --> 00:18:09,676 Der will endlich wieder auf die Weide. Deswegen ist er so unruhig. 257 00:18:09,964 --> 00:18:12,012 - Mhm. - Zwei Wochen Grippe. 258 00:18:12,300 --> 00:18:16,726 Ohne Freunde, ohne Mama, das ist echt grausam. 259 00:18:17,013 --> 00:18:20,893 Mutti empfiehlt frische Luft und die heilende Kraft der Erde. 260 00:18:21,142 --> 00:18:23,736 (sie lacht) Jetzt wird's gemütlich. 261 00:18:24,437 --> 00:18:26,531 (der Wind pfeift) 262 00:18:28,482 --> 00:18:32,703 - Wen haben wir denn da? - Die ist echt unfassbar. 263 00:18:34,030 --> 00:18:37,455 Die geht auf das Internat in England, wo ich hinsoll. 264 00:18:37,700 --> 00:18:39,418 - Was? - Ja. 265 00:18:39,660 --> 00:18:42,288 Und jetzt soll sie dich davon überzeugen? 266 00:18:42,496 --> 00:18:45,215 Mein letztes Zeugnis war echt mies. Zwei Fünfen. 267 00:18:45,499 --> 00:18:49,470 - Nicht schlecht für 'nen Jungen. - Was soll denn das jetzt heißen? 268 00:18:49,795 --> 00:18:53,425 Unsere Schule ist deinem Vater nur nicht standesgemäß genug. 269 00:18:53,674 --> 00:18:55,676 Deshalb dieses Nobelinternat. 270 00:18:55,968 --> 00:19:00,348 Wer hat denn gesagt, dass ich da hinwill? Ich bleib hier! 271 00:19:00,598 --> 00:19:02,976 (Donnern) Das gibt heute noch was. 272 00:19:03,225 --> 00:19:06,195 Ja, das glaub ich auch. (sie räuspert sich) 273 00:19:06,479 --> 00:19:09,608 (Wiehern) Alles ganz schön... aufgeladen. 274 00:19:11,025 --> 00:19:13,949 21, 22... 275 00:19:14,320 --> 00:19:16,163 (Bibi und Tina) 23... 276 00:19:16,364 --> 00:19:21,586 (alle) 24, 25, 26... 277 00:19:21,869 --> 00:19:23,121 (lautes Donnern) 278 00:19:23,496 --> 00:19:26,750 - Du brauchst keine Angst haben. - Ich hab keine Angst. 279 00:19:26,957 --> 00:19:30,086 (Wiehern) Äh, ja. 280 00:19:30,378 --> 00:19:32,722 (spannende Musik) 281 00:19:32,922 --> 00:19:36,017 Heck-meck, leck-peck, Pickel weg. Hex-hex! 282 00:19:40,012 --> 00:19:44,984 Vokabeln lern ich leicht. Hex-hex! (lautes Donnern) 283 00:19:45,726 --> 00:19:48,570 (sie erschrickt) (Glühbirnen zischen) 284 00:19:49,730 --> 00:19:53,701 Rumpelstilzchen, Licht geh an ein bisschen. Hex-hex! 285 00:19:53,901 --> 00:19:55,995 (Glühbirne platzt) 286 00:19:59,740 --> 00:20:02,835 (Knarren, Donnern) 287 00:20:04,203 --> 00:20:05,955 (Schritte, Knarren) 288 00:20:08,666 --> 00:20:11,169 Nicht der Nachtalb, nur der Dagobert. 289 00:20:11,377 --> 00:20:16,224 Die alten Stromleitungen machen bei diesem Wetter leider Schwierigkeiten. 290 00:20:16,424 --> 00:20:17,971 Danke. 291 00:20:19,635 --> 00:20:21,012 (sie zischt empört) 292 00:20:21,303 --> 00:20:24,773 - Fünf Kilometer noch. - Jetzt wird Socke richtig nervös. 293 00:20:26,684 --> 00:20:28,857 - Ganz ruhig. - Ist gut. Sch!! 294 00:20:33,607 --> 00:20:36,451 (ruhige, rhythmische Musik) 295 00:20:41,615 --> 00:20:44,664 (Donnern) Alexander? 296 00:20:47,913 --> 00:20:49,790 (Klopfen) 297 00:20:49,999 --> 00:20:51,467 Alexander? 298 00:20:55,296 --> 00:20:58,675 Ist ja wie im Mittelalter hier. (Wiehern) 299 00:20:58,966 --> 00:21:02,186 -(Bibi) Es ist nur Gewitter. -(Sophia) Alexander! 300 00:21:02,470 --> 00:21:04,973 (Bibi) Nur ein Gewitter. Bitte nicht. Mist! 301 00:21:05,264 --> 00:21:09,485 - Sophia‚ breite deine Arme... aus. -(Tina stöhnt genervt) 302 00:21:09,810 --> 00:21:13,405 Ich stell mich keinem wild gewordenen Fohlen in den Weg! 303 00:21:13,731 --> 00:21:16,325 Plopp-Stopp, hex-hex! (Zauberklang) 304 00:21:16,650 --> 00:21:18,527 - Oh Mist! -Alex, komm. 305 00:21:18,819 --> 00:21:21,538 Stopp. Du bringst mich sofort ins Schloss. 306 00:21:21,822 --> 00:21:26,749 - Warte kurz, ich bring dich gleich. - Das kannst du nicht tun. Alexander! 307 00:21:26,994 --> 00:21:28,041 (sie schnaubt) 308 00:21:28,245 --> 00:21:30,589 -(Alex) Bleib stehen! -(Tina) Socke, halt! 309 00:21:30,873 --> 00:21:32,295 Stopp! 310 00:21:32,625 --> 00:21:34,878 (spaßige Musik) 311 00:21:40,716 --> 00:21:43,185 (Alex) Socke! (Wiehern) 312 00:21:43,469 --> 00:21:45,267 (Bibi) Mist! 313 00:21:45,721 --> 00:21:47,644 Alex, komm! 314 00:21:50,893 --> 00:21:52,861 (Wiehern) 315 00:21:55,564 --> 00:21:58,738 (sie wiehert genervt) (Alex) Bleib stehen! 316 00:21:58,984 --> 00:22:01,578 (Tina) Bleib doch stehen. 317 00:22:03,739 --> 00:22:05,537 (Bibi) Socke! 318 00:22:06,075 --> 00:22:09,124 (Wiehern) (Tina) Bibi, das Tor! 319 00:22:10,996 --> 00:22:12,919 Eene meene Kuh, Tor geht sofort zu. 320 00:22:13,165 --> 00:22:16,009 Hex-hex! (Zauberklang) 321 00:22:17,461 --> 00:22:23,218 (Wiehern) (Tina) Ruhig Socke, ganz ruhig. Socke. 322 00:22:25,135 --> 00:22:28,639 -(Alex) Brav. -(Bibi) Socke, du Verrückter. 323 00:22:36,397 --> 00:22:38,525 Bringst du mich jetzt ins Schloss? 324 00:22:38,732 --> 00:22:42,453 Das Fohlen hatte gerade eine Grippe und ist sehr empfindlich. 325 00:22:42,695 --> 00:22:44,948 - Bin ich auch! - Ja... 326 00:22:48,158 --> 00:22:51,537 (sie stöhnt genervt) (Donnern) 327 00:22:55,416 --> 00:22:57,134 Mann! 328 00:23:00,504 --> 00:23:03,053 (Eule schreit) 329 00:23:04,717 --> 00:23:07,561 (beschwingte Gitarrenmusik) 330 00:23:10,180 --> 00:23:15,437 Einen wunderbaren guten Morgen Ich sing mich in den Tag 331 00:23:16,020 --> 00:23:21,777 Nichts leuchtet wie ein neuer Morgen Der nach dem Regen kam 332 00:23:21,984 --> 00:23:27,787 Alles grünt und wächst Die Vögel zwitschern und auch ich 333 00:23:27,990 --> 00:23:32,166 Freu mich auf einen wunderbaren Tag Und alles, was dann kommen mag 334 00:23:33,996 --> 00:23:37,842 Ruckuckukukuhuhuuuu 335 00:23:39,460 --> 00:23:43,806 Ruckuckukukuhuhuuuu 336 00:23:45,633 --> 00:23:51,140 Ja, ich singe mit den Vögeln Alles fließt, alles sprießt 337 00:23:51,347 --> 00:23:56,148 Ja, ich freu mich auf 'n wunder... Auf 'n wunderm, auf 'n wunderbaren Tag 338 00:24:02,024 --> 00:24:04,948 Hier fühlt er sich wohl, der kleine Dickkopf. 339 00:24:05,110 --> 00:24:07,238 Er ist so süß mit seinen weißen Socken. 340 00:24:07,446 --> 00:24:10,620 - Er wird sicher was Besonderes. - Sagt mein Vater auch. 341 00:24:10,908 --> 00:24:13,127 Du immer mit deinem Vater. 342 00:24:14,620 --> 00:24:17,373 Diese ganzen internationalen Gäste. 343 00:24:18,207 --> 00:24:20,881 Zusagen, Absagen... 344 00:24:21,919 --> 00:24:23,921 Tja! Zusagen... 345 00:24:25,381 --> 00:24:26,428 Absagen. 346 00:24:26,674 --> 00:24:31,054 Sie werden sehen. Am Tag selbst läuft alles wie am Schnürchen. 347 00:24:31,345 --> 00:24:35,270 Ich brauche unbedingt noch mal diese Beruhigungstropfen. 348 00:24:42,022 --> 00:24:45,526 - Doch nur drei Tropfen. - Nein. 349 00:24:46,402 --> 00:24:48,530 Ah! Vorbeugung. 350 00:24:52,908 --> 00:24:56,128 - Guten Morgen, Sophia. Gut geruht? - Ich schon. 351 00:24:57,746 --> 00:25:01,467 Alexander hat heute Nacht nicht in seinem Zimmer geschlafen. 352 00:25:01,792 --> 00:25:04,716 - Wie bitte? - Ähm, Socke ist ausgebüchst.. 353 00:25:04,920 --> 00:25:09,300 Und Bibi und Tina... Egal. Hat er Ihnen nichts gesagt? 354 00:25:09,633 --> 00:25:12,227 Nein. Er hat wohl seine Manieren verloren. 355 00:25:13,971 --> 00:25:17,942 In meinem Internat muss man wegen jeder Kleinigkeit Bescheid sagen. 356 00:25:18,100 --> 00:25:20,603 Na ja, wer weiß, wofür das später gut ist. 357 00:25:20,811 --> 00:25:22,688 So, wo ist Alexander jetzt? 358 00:25:24,064 --> 00:25:28,695 Und das alles, wo ich gleich auch noch Besuch wegen Socke Sokrates erwarte. 359 00:25:30,154 --> 00:25:31,872 Drama. 360 00:25:34,199 --> 00:25:36,702 (leiser Trommelwirbel) 361 00:25:36,994 --> 00:25:38,837 Alexander. 362 00:25:39,788 --> 00:25:41,540 Guten Morgen, Vater. 363 00:25:41,749 --> 00:25:45,003 Wir haben gerade Socke auf die Koppel gebracht. 364 00:25:45,294 --> 00:25:48,423 Wen haben wir denn da? Meine kleinen Verlierer. 365 00:25:48,756 --> 00:25:52,886 Ja, man sieht sich ja immer zweimal, Herr... Kakmann. 366 00:25:53,135 --> 00:25:54,933 (beide) Mindestens! 367 00:25:55,179 --> 00:25:59,229 - Ihr habt euch, äh, Sie kennen... - Ja. Auch beim Rennen dabei? 368 00:25:59,516 --> 00:26:02,770 - Klaro. Darauf können Sie wetten. - Gute Idee. 369 00:26:02,978 --> 00:26:06,073 Wetten ist mein zweites Hobby nach... gewinnen. 370 00:26:06,273 --> 00:26:08,526 - Wollen wir dann, mein Freund? - Ja. 371 00:26:13,322 --> 00:26:14,665 Au! 372 00:26:17,576 --> 00:26:20,830 - Was will der denn hier? -(er prustet) 373 00:26:25,709 --> 00:26:28,553 -(Männer unverständlich) - Es geht sicher um Socke. 374 00:26:32,466 --> 00:26:36,721 Eene meene Rauschen, wir können gleich viel besser lauschen. Hex-hex! 375 00:26:37,012 --> 00:26:40,892 - Widerspenstigkeit bedeutet Temperament. - Ja. 376 00:26:41,141 --> 00:26:44,065 (Kakmann) Erfolg ist nur das Nebenprodukt von Spaß. 377 00:26:44,269 --> 00:26:46,397 - Oh. - Anderer Vorschlag. 378 00:26:46,647 --> 00:26:49,025 Sie geben mir Sokrates, und ich mache aus ihm 379 00:26:49,233 --> 00:26:52,533 so ein großartiges Klassepferd wie mein Fantastico. 380 00:26:52,820 --> 00:26:54,618 Äh, was? 381 00:26:54,822 --> 00:26:58,247 Sie können mir natürlich an anderer Stelle entgegenkommen. 382 00:26:58,575 --> 00:27:00,327 Absolut. Herr Kakmann... 383 00:27:00,577 --> 00:27:05,378 In der Regel behalten wir die Pferde und bilden selber aus. 384 00:27:05,707 --> 00:27:10,804 Natürlich, alter Adel. Immer an den Dingen festhalten. 385 00:27:11,046 --> 00:27:13,265 Wir nennen das Endowment-Effekt. 386 00:27:13,590 --> 00:27:17,686 Unser Besitz scheint wertvoller als das, was wir nicht besitzen. 387 00:27:17,886 --> 00:27:19,980 - Ja... - Lernen Sie, loszulassen. 388 00:27:20,222 --> 00:27:22,566 - Wen? - Geld machen. 389 00:27:22,766 --> 00:27:27,363 Sie können mir so viel geben, und ich, ich Ihnen auch. 390 00:27:28,188 --> 00:27:31,613 Know-how, Cashflow, somehow. 391 00:27:31,900 --> 00:27:34,323 Let it flow Jet it flow, Jet it flow 392 00:27:34,570 --> 00:27:37,699 Wir können uns gegenseitig so wunderbar befruchten. 393 00:27:37,990 --> 00:27:39,788 "IBM! 394 00:27:40,159 --> 00:27:41,206 Oh! 395 00:27:42,244 --> 00:27:44,167 Schlafen Sie noch mal drüber. 396 00:27:44,454 --> 00:27:47,207 (Wiehern) Nein! 397 00:27:47,499 --> 00:27:50,969 - Sind das etwa auch Ihre Tiere? - Ja‚ die Jährlinge. 398 00:27:51,211 --> 00:27:54,306 - Und alle mit diesem weißen Fuß? - Ja, Zucht. 399 00:27:54,506 --> 00:27:57,885 - Ich bin sprachlos. - Wir sagten immer: Zucht und Anstand. 400 00:27:58,135 --> 00:28:00,433 So ein Typ darf niemals Socke kriegen. 401 00:28:00,679 --> 00:28:04,354 Mein Vater hat doch gesagt, dass er seine Pferde in der Regel... 402 00:28:04,683 --> 00:28:07,687 - Wenn er eine Ausnahme macht? -(Sophia) Alexander. 403 00:28:07,978 --> 00:28:11,824 - Was ist mit unserem Training? -"Unser" Training? 404 00:28:12,065 --> 00:28:14,363 Äh, Bibi. Bibi... 405 00:28:14,610 --> 00:28:17,614 Hast du was gegen ihn, weil du gestern verloren hast? 406 00:28:17,821 --> 00:28:21,291 Nein, das hat nichts damit zu tun. Traust du dem etwa? 407 00:28:21,491 --> 00:28:24,040 Der hat deinen Vater total eingelullt: 408 00:28:24,328 --> 00:28:28,174 "Mein Freund, lassen Sie los. Let it flow, let it flow, let it flow." 409 00:28:28,373 --> 00:28:32,298 - Alexander! - Wir haben was Wichtiges zu besprechen. 410 00:28:32,628 --> 00:28:34,380 Empfindlich? 411 00:28:34,630 --> 00:28:38,635 Ich finde, wir sollten uns das Ganze aus der Nähe angucken, hm? 412 00:28:38,842 --> 00:28:41,140 Recherche schadet keinem. Also... 413 00:28:41,345 --> 00:28:46,067 - Könnt ihr mir sagen, was los ist? - Wir haben leider was Wichtiges zu tun. 414 00:28:47,017 --> 00:28:52,069 - Und die Vorbereitung aufs Rennen? - Das können wir immer noch machen. 415 00:28:52,272 --> 00:28:54,240 - Ist ja nur aufgeschoben. - Genau. 416 00:28:54,441 --> 00:28:57,615 - Dein Vater findet das nicht witzig. - Das tut mir leid. 417 00:28:57,819 --> 00:29:00,538 - Dann mach ich was alleine! - Empfindlich? 418 00:29:02,741 --> 00:29:06,416 (heitere gepfiffene Melodie mit Gitarrenbegleitung) 419 00:29:14,127 --> 00:29:18,052 Was bist du für ein hässlicher Vogel? (Schrei) 420 00:29:24,221 --> 00:29:27,316 (Bibi) Boah, braucht die viel Aufmerksamkeit. Komm! 421 00:29:27,516 --> 00:29:30,986 (Alex) Vielleicht will sie ja nur ihre Unsicherheit... 422 00:29:31,144 --> 00:29:34,023 (Tina) ...überspielen? Na klar, Alex. Also bitte! 423 00:29:34,231 --> 00:29:37,326 - War ja nur ein Gedanke. -Die nervt einfach nur. 424 00:29:37,567 --> 00:29:38,739 Ach nee! 425 00:29:38,986 --> 00:29:42,957 Die denken nur an sich. Na gut, dann denk ich eben auch nur an mich. 426 00:29:43,156 --> 00:29:44,908 (sie prustet abschätzig) 427 00:29:45,158 --> 00:29:48,037 Was ist das denn? Hier gibt's nicht mal Schilder. 428 00:29:50,330 --> 00:29:52,298 (Wiehern) 429 00:29:54,209 --> 00:29:56,257 (Pferd schnaubt) 430 00:29:57,754 --> 00:29:59,631 (sie stöhnt) Auch das noch. 431 00:29:59,840 --> 00:30:01,638 Na los, Miraculus. 432 00:30:06,888 --> 00:30:09,562 (getragene Musik) 433 00:30:19,609 --> 00:30:21,611 (Pferd schnaubt) 434 00:30:28,076 --> 00:30:30,249 Alles Schrott hier. 435 00:30:35,000 --> 00:30:38,345 "Alex + Tina". (sie lacht spöttisch) 436 00:30:55,854 --> 00:30:59,279 (sie seufzt) Wartet! 437 00:31:00,901 --> 00:31:02,824 - Wow! - Voll protzig. 438 00:31:02,986 --> 00:31:05,284 - Lass mal gucken. - Nein‚ nein, nein. 439 00:31:05,614 --> 00:31:08,367 Wenn das mein Vater mitbekommt, sind wir alle... 440 00:31:10,619 --> 00:31:12,792 Äh... Na gut. 441 00:31:13,038 --> 00:31:15,917 (spannungsvolle Musik) (Krähenschreie) 442 00:31:28,678 --> 00:31:31,056 (Wiehern) 443 00:31:32,015 --> 00:31:34,017 Wow! (Sie pfeift) 444 00:31:36,937 --> 00:31:38,109 Krass! 445 00:31:38,397 --> 00:31:40,991 - Sind die schön! - Ja. 446 00:31:43,652 --> 00:31:45,120 Äh... 447 00:31:45,404 --> 00:31:47,623 - Hä? - Was ist denn das? 448 00:31:48,740 --> 00:31:51,118 (plechernes Wiehern) Überwachungspferd. 449 00:31:51,410 --> 00:31:53,959 -(Kakmann) Wen haben wir denn da? - Komm! 450 00:31:54,246 --> 00:31:55,338 Sch!: 451 00:31:55,664 --> 00:31:58,964 Eene meene dämlich, wir sind dem gleich ähnlich. Hex-hex! 452 00:31:59,251 --> 00:32:00,252 (Zauberklang) 453 00:32:00,460 --> 00:32:03,213 Wer steht hier vor mir? Der junge Graf! 454 00:32:03,505 --> 00:32:05,599 - Herr Kakmann. - Ja. 455 00:32:06,299 --> 00:32:08,677 Ich war gerade in der Nähe und ich... 456 00:32:08,885 --> 00:32:13,231 - Mein Vater erzählte viel von Ihrem Hof. - Senffarbene Hosenträger. 457 00:32:13,807 --> 00:32:17,437 Dein Vater, so, so. Jetzt bist du neugierig geworden. 458 00:32:17,686 --> 00:32:20,860 Ohne Neugierde hätte Kolumbus nicht Amerika entdeckt 459 00:32:21,022 --> 00:32:24,196 und ich nicht euer wunderschönes Falkenstein. 460 00:32:24,901 --> 00:32:27,575 All das habe ich nur mir selbst zu verdanken. 461 00:32:27,779 --> 00:32:30,999 Kein Erbe, kein Vati, der mich verhätschelt. 462 00:32:31,908 --> 00:32:33,751 Meine Zucht ist preisgekrönt. 463 00:32:33,952 --> 00:32:36,455 Meine Hengste gehören zu den besten der Welt. 464 00:32:36,705 --> 00:32:38,582 Mein neuester Geschäftszweig: 465 00:32:38,790 --> 00:32:41,543 Aufbau- und Ergänzungsprodukte für Pferde. 466 00:32:42,169 --> 00:32:45,844 Könntest du auch gebrauchen. Ich bin immer offen für Neues. 467 00:32:46,006 --> 00:32:48,225 Und das muss man auch sein, hm? 468 00:32:52,137 --> 00:32:54,560 (rhythmische Musik) 469 00:33:06,985 --> 00:33:09,408 Der Chef sagt, Fantastico ist nicht fit. 470 00:33:09,654 --> 00:33:11,907 So kaufen ihn die Araber sicher nicht. 471 00:33:12,157 --> 00:33:14,376 Der braucht was von dem Zaubermittel. 472 00:33:14,701 --> 00:33:17,170 Wir sollen die doppelte Dosis nehmen. 473 00:33:17,454 --> 00:33:19,206 Tina, denkst du, was ich denke? 474 00:33:19,414 --> 00:33:22,008 Was denkst du? So können wir nicht bleiben. 475 00:33:22,209 --> 00:33:26,134 Eene meene Schneider, zurück in andere Kleider. Hex-hex! 476 00:33:26,338 --> 00:33:27,965 (Zauberklang) 477 00:33:28,215 --> 00:33:32,015 Hä, was soll das denn jetzt? Das ist ja komplett unpassend. 478 00:33:32,969 --> 00:33:35,893 - Hast du das auch gehört? - Nö. 479 00:33:41,102 --> 00:33:43,571 (spannungsvolle Musik) 480 00:33:45,482 --> 00:33:47,359 Tina, wir müssen hier weg. 481 00:33:47,692 --> 00:33:50,320 (dynamische Musik) 482 00:34:01,957 --> 00:34:04,631 (Musik steigert sich) 483 00:34:10,298 --> 00:34:14,223 - Hä? - Oh, ihr seid... Zwillinge? 484 00:34:14,511 --> 00:34:17,014 - Hm. - Unser Chef will das so. 485 00:34:21,059 --> 00:34:24,484 - Ähm‚ wir kommen später noch mal. - Genau, Bibi. 486 00:34:24,729 --> 00:34:27,198 (Melodie aus Schwanensee) 487 00:34:27,399 --> 00:34:29,948 Nein, nein, böses Mädchen, Bibi. 488 00:34:38,159 --> 00:34:42,209 - Wie seht ihr denn aus? - Egal. Kakmann dopt seine Pferde! 489 00:34:42,497 --> 00:34:46,297 - Der hat Fantastico gespritzt. - Vielleicht ein Aufbaumittel. 490 00:34:47,669 --> 00:34:50,548 Bibi, jetzt reicht's‚ so reite ich nicht heim. 491 00:34:50,755 --> 00:34:54,259 Eene, meene Schimmer, wir sehen gleich aus wie immer! Hex-hex! 492 00:34:54,467 --> 00:34:56,720 (Zauberklang) Ach, super. 493 00:35:00,348 --> 00:35:02,942 (spaßige Musik) 494 00:35:28,793 --> 00:35:32,172 (lautes Wiehern) (Sophia schreit auf) 495 00:35:34,007 --> 00:35:35,429 Oh! 496 00:35:39,471 --> 00:35:42,145 (sie ächzt) Alles klar? Tut mir echt leid. 497 00:35:42,432 --> 00:35:45,777 Deinetwegen hat Miraculus ein Eisen verloren. 498 00:35:46,019 --> 00:35:48,147 Das findet Graf Falko nicht witzig. 499 00:35:49,689 --> 00:35:52,408 Oh! Du blutest. Zeig mal her! 500 00:35:53,985 --> 00:35:56,659 - Warte mal. - Ist das auch steril? 501 00:35:56,863 --> 00:35:58,706 Na, was denkst du denn? 502 00:36:04,204 --> 00:36:06,923 Wenn du entschuldigst, ich muss wirklich los. 503 00:36:07,415 --> 00:36:11,545 - Ich kann dich auch begleiten. - Danke, das ist nicht nötig. 504 00:36:11,836 --> 00:36:15,261 Hier ist es voll gefährlich. Hier soll's wieder Wölfe geben. 505 00:36:15,590 --> 00:36:17,718 Mhm, sicher. 506 00:36:18,009 --> 00:36:21,479 Ich kann dein Pferd neu beschlagen. Natürlich kostenlos. 507 00:36:21,721 --> 00:36:26,693 Komm einfach mal in meine Schmiede. Ist echt ein kuscheliges Plätzchen. 508 00:36:27,185 --> 00:36:29,313 Eigentlich steh ich mehr auf Kfz. 509 00:36:31,815 --> 00:36:33,158 (sie seufzt) 510 00:36:33,358 --> 00:36:37,204 Du bist das schönste Mädchen auf einem Pferd, das ich je gesehen habe. 511 00:36:37,404 --> 00:36:39,953 Ich heiße übrigens Freddy, und du? 512 00:36:41,616 --> 00:36:43,584 Äh, warte mal! 513 00:36:44,452 --> 00:36:46,955 (sehnsuchtsvolle Popmusik) 514 00:36:55,922 --> 00:37:00,428 Komm, Mädchen, halt dich fest Und wir reiten in die Sonne 515 00:37:00,760 --> 00:37:06,062 Du sitzt hinten Und ich vorne 516 00:37:07,976 --> 00:37:11,822 Komm, sag mir deinen Namen Und ich werd ihn für dich buchstabieren 517 00:37:12,981 --> 00:37:17,987 Dann inhalieren Und nie verlieren 518 00:37:19,362 --> 00:37:22,582 Du bist das Mädchen aufm Pferd Ich der Loser vor dem Herrn 519 00:37:22,782 --> 00:37:26,082 Dieser Frosch wär gern dein Prinz Dann wärst du meine Königin 520 00:37:26,286 --> 00:37:28,960 Bei dir wem' ich zum Nero' Ich bin total gestört 521 00:37:29,122 --> 00:37:31,796 Ich blubber vor mich hin Bis ich verschwunden bin 522 00:37:32,041 --> 00:37:34,590 Ich fall vom Pferd Sauf dein Badewasser leer 523 00:37:34,878 --> 00:37:37,631 Ich bau ein Schloss aus Sand Hör mir Justin Bieber an 524 00:37:37,922 --> 00:37:40,721 Komm steig von deinem Ross Without you I am lost 525 00:37:41,009 --> 00:37:43,853 Für dich mach ich 'nen Kochkurs Nein, das geht nicht 526 00:37:44,095 --> 00:37:46,848 Ich bin dein Ironman Du bist Barbie, ich der}? Ken 527 00:37:47,015 --> 00:37:49,894 Und ich werd es schaffen Würde alles für dich machen 528 00:37:52,020 --> 00:37:55,695 Denn dieser Frosch wär gern dein Prinz Und du wärst meine Königin 529 00:37:55,982 --> 00:37:59,452 Komm, Mädchen, halt dich fest Und wir reiten in die Sonne 530 00:38:01,321 --> 00:38:05,576 Du sitzt hinten Und ich vorne 531 00:38:07,702 --> 00:38:12,253 Komm, sag mir deinen Namen Und ich werd ihn für dich buchstabieren 532 00:38:13,041 --> 00:38:17,842 Dann inhalieren Und nie verlieren 533 00:38:19,631 --> 00:38:20,803 Egal. 534 00:38:22,008 --> 00:38:23,976 Ja, ja, klar. 535 00:38:24,969 --> 00:38:26,471 Ich sag nur... 536 00:38:28,473 --> 00:38:32,228 Dieser Frosch wär gern dein Prinz Dann bist du meine Königin 537 00:38:34,437 --> 00:38:37,941 - Soll ich dich nach Falkenstein bringen? - Nee, lass mal. 538 00:38:40,944 --> 00:38:43,538 (es klopft) Ja, lasse bitten. 539 00:38:47,200 --> 00:38:49,544 (sie schluchzt laut) 540 00:38:51,037 --> 00:38:55,008 Alexander ist mit Bibi und Tina weggeritten. 541 00:38:55,792 --> 00:39:00,013 Und ich war ganz alleine, und ich bin gestürzt. 542 00:39:00,213 --> 00:39:03,342 Ja, hat dir da keiner geholfen? 543 00:39:06,010 --> 00:39:08,263 (sie schluchzt laut) Dagobert? 544 00:39:10,765 --> 00:39:13,268 Bitte rufen Sie Frau Martin an. 545 00:39:13,601 --> 00:39:16,480 Hallo, Dagobert! Das gibt's doch nicht. 546 00:39:16,729 --> 00:39:19,152 Ich kümmere mich dann persönlich darum. 547 00:39:30,410 --> 00:39:33,380 - Erwartet ihr schon wieder jemanden? - Ja, euch. 548 00:39:34,163 --> 00:39:35,255 Au. 549 00:39:35,456 --> 00:39:37,379 Falko hat mich angerufen. 550 00:39:37,625 --> 00:39:40,879 Es war nicht fair, wie ihr mit Sophia umgegangen seid. 551 00:39:41,129 --> 00:39:43,723 Erst begrüßen und dann in die Wüste schicken. 552 00:39:43,923 --> 00:39:47,928 -(Bibi) Äh, Wüste? - Mädels‚ es gibt ein paar Grundsätze: 553 00:39:48,094 --> 00:39:51,064 Zum Beispiel niemanden auszuschließen. 554 00:39:51,264 --> 00:39:53,642 Du weißt nicht, wie die drauf ist! 555 00:39:53,850 --> 00:39:57,070 Außerdem hatten wir was Wichtiges zu besprechen. 556 00:39:57,270 --> 00:39:59,693 Wir waren bei Kakmann und wir glauben, 557 00:39:59,981 --> 00:40:02,825 dass der seine Pferde pusht, also dopt. 558 00:40:02,984 --> 00:40:05,863 - Wie bitte? - Da war überall so komisches Zeugs. 559 00:40:06,029 --> 00:40:09,329 - Und Fantastico... - Ihr habt da herumspioniert? 560 00:40:09,574 --> 00:40:12,919 - Alexander‚ warst du auch dabei? - Ah‚ nein... 561 00:40:14,370 --> 00:40:16,122 Also, so, so halb, so... 562 00:40:16,414 --> 00:40:20,464 Beschuldigst du diesen Menschen auch so ungeheuerlich? 563 00:40:20,793 --> 00:40:23,467 - Ich wollte gar nicht... - Ich hab genug zu tun. 564 00:40:23,713 --> 00:40:25,761 - Falko‚ beruhige dich. - Danke. 565 00:40:26,591 --> 00:40:29,140 Ihr mistet morgen den Stall aus. 566 00:40:29,427 --> 00:40:31,680 - Und streut neu ein. - Oh, Mama! 567 00:40:31,888 --> 00:40:36,359 (Falko) Herr Kakmann ist ein ehrenwerter und erfolgreicher Geschäftsmann, 568 00:40:36,684 --> 00:40:38,607 auf den ich nichts kommen lasse. 569 00:40:38,895 --> 00:40:43,366 Du übst morgen mit Sophia. Alexander, wir reden drinnen weiter. 570 00:40:43,608 --> 00:40:45,656 Ich muss dir etwas Wichtiges geben. 571 00:40:45,944 --> 00:40:49,790 Und damit musst du dich auseinandersetzen. Komm bitte mit. 572 00:40:50,031 --> 00:40:51,908 - Susanne. - Falko. 573 00:40:52,075 --> 00:40:53,122 Danke. 574 00:40:54,827 --> 00:40:56,454 Alexander. 575 00:40:57,789 --> 00:40:59,632 (Susanne) Abmarsch. 576 00:41:08,841 --> 00:41:10,969 (es klopft) 577 00:41:13,388 --> 00:41:15,686 - Stör ich? - Was? 578 00:41:15,974 --> 00:41:19,228 Äh... nein, nein. Komm ruhig rein. 579 00:41:21,270 --> 00:41:24,399 Tut min: leid, wenn du meinetwegen Arger bekommen hast. 580 00:41:24,732 --> 00:41:27,576 Es war echt nicht nett, mich alleine zu lassen. 581 00:41:27,860 --> 00:41:32,366 Okay, ich weiß, ich ecke manchmal an. Meine Herkunft, mein Aussehen... 582 00:41:32,740 --> 00:41:35,368 Ich komm nicht so leicht raus aus meiner Haut. 583 00:41:35,618 --> 00:41:38,918 - Das kenn ich. - Das ist doch von unserem Internat. 584 00:41:39,080 --> 00:41:42,960 Das hat mein Vater mir gegeben. Ich soll mich damit beschäftigen. 585 00:41:43,126 --> 00:41:44,799 In dem Haus wohne ich. 586 00:41:45,044 --> 00:41:46,170 - Echt? - Mhm. 587 00:41:46,379 --> 00:41:48,723 Im ersten Stock ist der Aufenthaltsraum. 588 00:41:49,007 --> 00:41:52,307 Da treffen wir uns abends zum Debattierclub. Ganz toll. 589 00:41:54,929 --> 00:41:57,728 Wir haben ein super außerschulisches Programm. 590 00:41:58,016 --> 00:41:59,268 Hier. 591 00:41:59,809 --> 00:42:03,689 Von Theater-AG bis zu Octopush haben wir absolut alles. 592 00:42:03,896 --> 00:42:06,775 - Hä? - Octopush? Unterwasserhockey. 593 00:42:08,276 --> 00:42:09,869 Reiten natürlich auch. 594 00:42:10,111 --> 00:42:12,739 Und die Lehrer, die sind auch total super. 595 00:42:13,114 --> 00:42:17,620 - Das ist mehr so ein Miteinander. - Das ist auf meiner Schule anders. 596 00:42:18,703 --> 00:42:22,207 Ich bin mir sicher, du würdest dich da total wohlfühlen. 597 00:42:23,207 --> 00:42:25,050 Ich würde mich auch sehr freuen. 598 00:42:25,251 --> 00:42:28,755 Ja. Äh, dann... Gute Nacht. 599 00:42:31,340 --> 00:42:33,434 (sanfte Musik) 600 00:42:37,680 --> 00:42:43,653 I'm just an ordinary girl With an ordinary wish 601 00:42:44,771 --> 00:42:46,944 I want Iove 602 00:42:48,900 --> 00:42:51,699 I'm just an ordinary girl 603 00:42:52,487 --> 00:42:58,165 In this confusing world Give me iove 604 00:42:59,994 --> 00:43:04,420 You see me walking In these grown-up shoes 605 00:43:04,749 --> 00:43:09,971 But I den 't know where to go 606 00:43:11,339 --> 00:43:16,186 Eyes fall on me But what you really see 607 00:43:16,385 --> 00:43:19,980 Is a lonely soul All alone 608 00:43:20,181 --> 00:43:26,154 I'm just an ordinary girl With no ordinary life 609 00:43:27,355 --> 00:43:29,323 I miss iove 610 00:43:31,484 --> 00:43:34,784 I'm just an ordinary girl 611 00:43:34,987 --> 00:43:38,287 In this confusing world 612 00:43:38,491 --> 00:43:40,744 Where's my love? 613 00:43:42,495 --> 00:43:47,126 Behind this smile There's a waterfall 614 00:43:47,333 --> 00:43:52,009 Leading to an ocean full of fears 615 00:43:54,298 --> 00:43:58,394 What you see is not what you get 616 00:43:58,636 --> 00:44:02,391 In m y queen size bed f??? all alone 617 00:44:02,640 --> 00:44:07,396 I'm just an ordinary girl 618 00:44:08,646 --> 00:44:13,573 In no ordinary world 619 00:44:13,860 --> 00:44:19,833 Don't know where to go Don 't know where 3 m y home 620 00:44:20,700 --> 00:44:22,873 All alone 621 00:44:25,288 --> 00:44:28,212 I'm just an ordinary girl 622 00:44:28,708 --> 00:44:31,678 In this confusing world 623 00:44:31,961 --> 00:44:34,259 Give me Iove 624 00:44:46,976 --> 00:44:49,729 Boah, Sophia kann einem echt die Laune verderben. 625 00:44:52,565 --> 00:44:54,863 - Tina? -(müde) Mhm. 626 00:44:55,818 --> 00:44:58,913 Keiner will hören, was mit diesem Kakmann ist. 627 00:44:59,155 --> 00:45:02,455 Wetten, der dopt seine Pferde? Ganz sicher. 628 00:45:03,868 --> 00:45:05,120 Tina? 629 00:45:05,411 --> 00:45:06,663 Tina? 630 00:45:07,872 --> 00:45:09,169 Tina? 631 00:45:10,166 --> 00:45:14,421 So eine wie Sophia würde doch viel besser zu Alex passen, oder? 632 00:45:14,670 --> 00:45:16,968 Hä? Was ist denn das für 'n Quatsch? 633 00:45:17,632 --> 00:45:21,227 Na, sie ist total hübsch, eine super Reiterin, 634 00:45:21,636 --> 00:45:23,638 und sie weiß auch immer alles. 635 00:45:23,930 --> 00:45:26,604 Dagegen bin ich eine totale Versagerin. 636 00:45:27,391 --> 00:45:29,393 Jetzt hör doch mal auf. 637 00:45:29,727 --> 00:45:31,821 Was habe ich denn schon zu bieten? 638 00:45:32,021 --> 00:45:35,150 Du bist netter und viel natürlicher als Sophia. 639 00:45:36,150 --> 00:45:37,572 Ja, super. 640 00:45:37,860 --> 00:45:40,409 - Mit dir ist es richtig lustig. - Na klar. 641 00:45:41,155 --> 00:45:42,623 Sophia ist eine Spaßbremse. 642 00:45:42,907 --> 00:45:46,332 Sophia, Sophia... Sag doch nicht ständig ihren Namen. 643 00:45:46,661 --> 00:45:49,665 Ich meine, Alex und du, ihr seid unzertrennlich. 644 00:45:49,956 --> 00:45:53,802 - Ihr seid doch wie... Pech und Schwefel. - Hm? 645 00:45:54,752 --> 00:45:56,800 - Susi und Strolch. - Hunde? 646 00:45:57,046 --> 00:45:59,140 - Ketchup und Mayo. - Was? 647 00:45:59,423 --> 00:46:01,642 Ja... Romeo und Julia. 648 00:46:03,469 --> 00:46:05,267 Die sterben am Ende. 649 00:46:05,596 --> 00:46:08,850 Mensch, Tina, jetzt sei doch nicht immer so 'n Pessimist. 650 00:46:09,976 --> 00:46:12,195 - Tina! - Mhm. 651 00:46:12,478 --> 00:46:15,197 Wie kann man bloß so viel Mist produzieren. 652 00:46:17,316 --> 00:46:20,160 (stöhnt) Die heißen doch gar nicht Sophia. 653 00:46:22,113 --> 00:46:26,869 Tina! "Sophia" und "Mist". Das sollte ein Witz sein. Du solltest lachen. 654 00:46:27,118 --> 00:46:29,541 Okay, der war nichts, ich seh es ein. 655 00:46:29,745 --> 00:46:33,716 Vielleicht hat Alex später Zeit. Dann können wir zu Socke gehen. 656 00:46:34,000 --> 00:46:37,254 Schon okay, Bibi. Ich bin einfach nur schlecht gelaunt. 657 00:46:37,461 --> 00:46:39,555 Schieb's auf die Pubertät. 658 00:46:43,384 --> 00:46:45,978 (dynamische Popmusik) 659 00:46:47,305 --> 00:46:50,650 Dreh jetzt an deinem Schalter Wahre Helden sind oft klein 660 00:46:50,850 --> 00:46:54,571 Und Idioten meistens riesig Schon okay, wenn du jetzt weinst 661 00:46:54,770 --> 00:46:58,274 Du fühlst dich wie ein Freak Weil du am Boden liegst 662 00:46:58,607 --> 00:47:00,234 Steh auf! 663 00:47:00,568 --> 00:47:01,820 Hex-hex! 664 00:47:02,695 --> 00:47:05,448 Nobody is perfect Das wollen wir gar nicht sein 665 00:47:05,781 --> 00:47:09,957 Doch wenn wir zusammen sind Sind wir weniger allein 666 00:47:10,244 --> 00:47:12,793 Jeder ist mal Freak Wenn du am Boden liegst 667 00:47:13,039 --> 00:47:14,757 Steh auf! 668 00:47:16,417 --> 00:47:20,968 Und es geht up, up, up Nobody is perfect 669 00:47:21,213 --> 00:47:23,136 Up, UP/ "P 670 00:47:23,966 --> 00:47:27,140 Und es geht up, up, up 671 00:47:27,428 --> 00:47:32,059 Nobody is perfect Up, up, up, up, up, up 672 00:47:32,350 --> 00:47:36,196 Verstaub nicht in deinem Zimmer Denn im Fernsehen läuft nur Mist 673 00:47:36,395 --> 00:47:40,275 Draußen tobt das wahre Leben Siehst du nicht, dass Sommer ist? 674 00:47:40,608 --> 00:47:44,863 Willkommen im Club der Freaks Und sing mit uns das Lied, steh auf! 675 00:47:45,946 --> 00:47:47,448 Hex-hex! 676 00:47:47,782 --> 00:47:51,127 Schmeiß die Hände in den Himmel Dreh den Beat so richtig auf 677 00:47:51,327 --> 00:47:55,753 Das ist noch lange nicht das Ende Heute brauchen wir's ganz laut 678 00:47:55,998 --> 00:48:01,175 Willkommen im Club der Freaks Und sing mit uns das Lied, steh auf! 679 00:48:01,462 --> 00:48:04,966 Hex-hex! Und es geht up, up, up 680 00:48:05,216 --> 00:48:08,436 Nobody is perfect Up, up, up 681 00:48:10,221 --> 00:48:12,269 Und es geht up, up, up 682 00:48:12,598 --> 00:48:17,570 Nobody is perfect Up, up, up, up, up, up 683 00:48:18,479 --> 00:48:22,325 Nobody is perfect Nobody is perfect 684 00:48:22,566 --> 00:48:26,241 Nobody No, no, no, no 685 00:48:26,445 --> 00:48:29,745 Nobody is perfect Nobody is perfect 686 00:48:29,949 --> 00:48:31,917 Nobody 687 00:48:40,626 --> 00:48:44,551 Schmeiß die Hände in den Himmel Dreh den Beat so richtig auf 688 00:48:44,839 --> 00:48:48,264 Das ist lange nicht das Ende Heute brauchen wir's ganz laut 689 00:48:49,051 --> 00:48:52,806 Up, up, up Nobody is perfect 690 00:48:53,055 --> 00:48:55,149 Up, UP/ "P 691 00:48:55,433 --> 00:49:00,439 Und es geht up, up, up Nobody is perfect 692 00:49:00,688 --> 00:49:02,941 Up, up, up, UP/ UP/ UP 693 00:49:03,190 --> 00:49:05,943 Und es geht up Nobody is perfect 694 00:49:06,235 --> 00:49:10,081 Nobody is perfect Nobody 695 00:49:10,364 --> 00:49:13,618 Und es geht up, up, up Nobody is perfect 696 00:49:13,909 --> 00:49:17,288 Nobody is perfect Nobody 697 00:49:29,091 --> 00:49:31,139 (er räuspert sich) 698 00:49:31,343 --> 00:49:36,315 Freddy, du hast mit deinem Maschinchen wieder die Pferdchen gestört. 699 00:49:37,391 --> 00:49:40,395 Ja, sorry. Ich bring das wieder in Ordnung. 700 00:49:40,728 --> 00:49:42,196 Geht natürlich aufs Haus. 701 00:49:43,189 --> 00:49:45,567 Sophia! Schön, dass du hier bist. 702 00:49:47,276 --> 00:49:49,574 Guten Morgen, Graf Falkenstein! 703 00:49:49,862 --> 00:49:52,706 Haben Sie sich das mit Sokrates überlegt? 704 00:49:52,990 --> 00:49:57,712 - Äh, ja. Ich gestehe, nein. -Aber Sie hätten bitte kurz Zeit? 705 00:49:57,912 --> 00:49:59,710 - Entschuldigung. - Ja. 706 00:49:59,914 --> 00:50:02,838 Die Mädchen und Ihr Sohn sind bei mir eingestiegen. 707 00:50:03,000 --> 00:50:07,426 - Hausfriedensbruch. Ich hab's auf Video. - Ach, Kinder... 708 00:50:07,671 --> 00:50:10,800 Kinder sind die Konkurrenten der Zukunft. 709 00:50:11,050 --> 00:50:13,644 Das kann ich natürlich nicht dulden. 710 00:50:13,844 --> 00:50:16,893 (Falko) Wie kann ich das bloß wiedergutmachen? 711 00:50:17,139 --> 00:50:19,642 Vielleicht mit dem Fohlen? 712 00:50:21,685 --> 00:50:26,065 Bibi und Tina glauben, dass etwas nicht in Ordnung ist bei Ihnen. 713 00:50:26,357 --> 00:50:28,451 (er lacht aufgesetzt) So, so? 714 00:50:28,692 --> 00:50:31,946 Du kannst dich jederzeit bei mir umsehen, liebe Sophia. 715 00:50:32,196 --> 00:50:35,666 - Es ist nichts unkorrekt. - Das steht doch außer Frage. 716 00:50:35,866 --> 00:50:37,709 Fühl dich eingeladen. 717 00:50:37,993 --> 00:50:42,544 Sie glauben nicht, wer durch meine Einladung unserem Rennen zugesagt hat. 718 00:50:42,748 --> 00:50:45,342 Die insolventesten Scheichs von Abu Dhabi. 719 00:50:45,918 --> 00:50:49,047 Kennst du eigentlich Tina? Und diese Bibi? 720 00:50:49,338 --> 00:50:52,057 Klar kenn ich die. Ganz cool, die beiden. 721 00:50:52,258 --> 00:50:55,933 Ich meine, wer kann schon hexen? Und Tina ist echt tough. 722 00:50:56,095 --> 00:50:58,268 Sie ist ewig mit diesem Alex zusammen. 723 00:50:58,597 --> 00:51:01,396 - Obwohl ich ja glaube, dass der Graf... - Ja? 724 00:51:01,725 --> 00:51:05,025 ...na ja, die Tina nicht so toll findet für seinen Sohn. 725 00:51:05,229 --> 00:51:08,324 Nicht standesgemäß genug. Versteh ich nicht. 726 00:51:08,649 --> 00:51:10,572 Wie denn auch. 727 00:51:11,485 --> 00:51:15,706 Ich meine, wer legt auf so was heutzutage noch Wert? 728 00:51:19,577 --> 00:51:22,797 In solchen Sachen kommt's doch auf ganz andere Dinge an. 729 00:51:22,997 --> 00:51:24,874 Die Chemie muss stimmen. 730 00:51:28,419 --> 00:51:31,298 (schnelle Rockmusik) 731 00:51:42,016 --> 00:51:43,939 So, fertig. 732 00:51:50,399 --> 00:51:51,901 Sonderanfertigung. 733 00:51:58,824 --> 00:52:01,202 (liebliche Klänge) 734 00:52:02,161 --> 00:52:03,538 Wow. 735 00:52:04,455 --> 00:52:06,173 Du bist echt unglaublich. 736 00:52:09,960 --> 00:52:11,382 Für dich. 737 00:52:12,838 --> 00:52:14,966 (Motor stottert) 738 00:52:16,967 --> 00:52:18,969 Mann, du stehst tagelang hier rum, 739 00:52:19,178 --> 00:52:22,182 brauchst überhaupt nichts zu machen und... 740 00:52:22,473 --> 00:52:27,070 (Motor stottert) Mensch, da brauch ich dich ein Mal! 741 00:52:27,269 --> 00:52:29,943 Da kommt nichts. Du Pfeife! 742 00:52:30,147 --> 00:52:32,946 - Welch Temperament. - Herr Kakmann. 743 00:52:34,276 --> 00:52:37,746 - Soll ich es mal probieren? - Ja, gerne. 744 00:52:42,826 --> 00:52:44,874 (er stöhnt) 745 00:52:47,706 --> 00:52:50,755 - Viel Arbeit immer, hm? - Das können Sie laut sagen. 746 00:52:51,126 --> 00:52:52,844 Als Alleinerziehende. 747 00:52:53,087 --> 00:52:54,930 - Also! - Hey! 748 00:52:55,089 --> 00:52:57,842 - Jetzt lullt er deine Mutter ein. - Hey‚ wer denn? 749 00:52:58,008 --> 00:52:59,931 - Na‚ die Schleimspur. - Hä? 750 00:53:00,094 --> 00:53:02,768 - Och, Kakmann. -Oh nein. 751 00:53:03,931 --> 00:53:05,774 Und immer diese Gäste. 752 00:53:05,974 --> 00:53:07,772 Bibi Blocksberg. 753 00:53:08,977 --> 00:53:12,948 So einen großen Hof zu bewirtschaften, wird nicht billiger, hm? 754 00:53:13,107 --> 00:53:14,450 Nein. 755 00:53:18,570 --> 00:53:19,992 (Klacken) 756 00:53:20,197 --> 00:53:22,199 Nein, kaputt. 757 00:53:23,158 --> 00:53:25,286 Aber ich kann Ihnen einen Mechaniker 758 00:53:25,494 --> 00:53:29,340 aus meiner Logistiksparte vorbeischicken, wenn Sie möchten. 759 00:53:29,581 --> 00:53:33,631 - Kleiner Freundschaftsdienst. - Oh, das wär großartig. 760 00:53:33,919 --> 00:53:37,173 Es ist vielleicht gar nicht uninteressant für Sie, 761 00:53:37,381 --> 00:53:41,682 einmal darüber nachzudenken, etwas Verantwortung abzugeben. 762 00:53:43,345 --> 00:53:45,848 Das Land an der alten Eiche zum Beispiel. 763 00:53:47,516 --> 00:53:49,860 - Was ist denn? - Ich könnte platzen. 764 00:53:50,018 --> 00:53:53,943 Da fragen Sie die Falsche. Das habe ich von Graf Falko gepachtet. 765 00:53:54,148 --> 00:53:57,277 Der hat sicher nichts dagegen, wenn Sie dafür sind. 766 00:53:57,484 --> 00:54:00,112 - Wie bitte? - Ich will mich nicht reindrängen. 767 00:54:00,404 --> 00:54:03,374 Mir geht's ja viel mehr um ein Miteinander. 768 00:54:03,615 --> 00:54:06,585 Wir sind doch alle Falkensteiner, hm? 769 00:54:09,913 --> 00:54:11,665 Enchanté, Madame. 770 00:54:14,918 --> 00:54:16,170 Herrlich. 771 00:54:17,463 --> 00:54:18,840 Boah! 772 00:54:19,173 --> 00:54:23,144 - Manchmal kann Mama echt peinlich sein. - Ja, schon irgendwie. 773 00:54:24,428 --> 00:54:28,399 - Wir müssen den Stall ausmisten. - Das können wir später machen. 774 00:54:28,640 --> 00:54:33,066 Hier läuft was schief. Erst will er Socke, und bald will er alles. 775 00:54:33,270 --> 00:54:35,739 Der will noch ganz andere Geschäfte machen. 776 00:54:35,939 --> 00:54:40,069 Man reicht ihm den kleinen Finger. Dann ist alles völlig verkackt. 777 00:54:40,360 --> 00:54:44,285 Wie der von der alten Eiche geredet hat. Das ist unsere alte Eiche. 778 00:54:44,615 --> 00:54:46,367 Hast du gar keine Angst? 779 00:54:46,617 --> 00:54:51,123 Steigerst du dich in irgendwas rein? Was willst du denn überhaupt machen? 780 00:54:51,413 --> 00:54:54,667 Wir holen das Zeug, das er Fantastico gegeben hat. Los. 781 00:54:54,875 --> 00:54:57,628 Dann sehen alle, wie nett er wirklich ist. 782 00:54:57,920 --> 00:55:00,093 - Oh nee, Bibi. - Doch. 783 00:55:00,631 --> 00:55:03,054 (dynamische Klänge) 784 00:55:05,469 --> 00:55:08,348 (verheißungsvolle Musik) 785 00:55:46,260 --> 00:55:47,637 Mist! 786 00:55:48,053 --> 00:55:50,897 Eene meene... (Tina stöhnt) 787 00:55:52,432 --> 00:55:54,605 Danke. Du hältst Wache. 788 00:55:56,395 --> 00:55:58,818 (Blubbern) 789 00:55:59,690 --> 00:56:03,285 Running Star, Sixpack, Blizzard, Wonderboy, 790 00:56:03,610 --> 00:56:04,736 Mann! 791 00:56:06,280 --> 00:56:09,159 Goldfinger, Rainbow Deluxe? 792 00:56:09,366 --> 00:56:10,663 Fantastico! 793 00:56:13,370 --> 00:56:15,964 (leise klassische Musik) 794 00:56:16,582 --> 00:56:18,755 - Ich hab's. - Hörst du die Musik? 795 00:56:18,959 --> 00:56:19,960 Komm. 796 00:56:20,252 --> 00:56:22,346 (klassische Musik) 797 00:56:34,725 --> 00:56:36,693 (Sophia) Fantastico ist großartig. 798 00:56:36,977 --> 00:56:42,655 Wunderschöne raumgreifende Bewegungen und er ist absolut gehorsam. 799 00:56:42,941 --> 00:56:45,865 - Ein echtes Klassepferd. - Ja? 800 00:56:46,778 --> 00:56:50,123 Ja. Du musst ihn unbedingt auch gleich mal reiten. 801 00:56:50,324 --> 00:56:51,371 Ja. 802 00:56:56,705 --> 00:57:01,085 Weißt du, genau so habe ich mir das vorgestellt. Du und ich zusammen. 803 00:57:07,007 --> 00:57:10,181 - Was macht ihr denn hier? - Das wollte ich auch fragen. 804 00:57:10,469 --> 00:57:13,723 Reiten. Siehst du doch. Wir sind hier gern gesehen. 805 00:57:14,014 --> 00:57:17,393 - Schön den Stall ausgemistet? -(Tina) Hast du ihr das gesagt? 806 00:57:17,643 --> 00:57:20,487 Du weißt genau, dass du uns das eingebrockt hast. 807 00:57:20,812 --> 00:57:23,736 - Ich bin nur hier... - Eingebrockt habt ihr mir was. 808 00:57:23,982 --> 00:57:26,701 - Das sieht der Graf auch so. - Ach, wie schön. 809 00:57:26,985 --> 00:57:31,286 Er versteht auch nicht, warum sein Sohn mit einem Stallmädchen zusammen ist. 810 00:57:31,615 --> 00:57:33,959 - Was? - Sophia, jetzt reicht's. 811 00:57:34,201 --> 00:57:37,000 Eene meene, Knecht in Kluften, 812 00:57:37,204 --> 00:57:39,252 so kannst du gleich selber schuften. 813 00:57:39,581 --> 00:57:41,299 Hex-hex! (Zauberklang) 814 00:57:41,625 --> 00:57:43,252 (Alex) Ähm... 815 00:57:43,877 --> 00:57:45,345 (sie ächzt lautstark) 816 00:57:46,421 --> 00:57:49,015 (sie schreit) Sieht gar nicht schlecht aus. 817 00:57:49,299 --> 00:57:53,224 - Ja, das hat was. - Mal was ganz anderes. Schick. 818 00:57:53,512 --> 00:57:56,686 - Was hast du gemacht? - Fresh und cool... 819 00:57:56,974 --> 00:58:01,150 - Alexander! - Äh, deine Haare, die... sind... 820 00:58:01,478 --> 00:58:04,231 Ah! Ich seh schrecklich aus. Guck mich nicht an! 821 00:58:04,439 --> 00:58:07,318 Und du, mach das sofort rückgängig. Na los! 822 00:58:07,651 --> 00:58:09,949 Ja, klar... 823 00:58:11,238 --> 00:58:15,618 Eene meene, groß und schlank, aus männlich kurz wird schnell nun lang. 824 00:58:15,826 --> 00:58:17,669 Hex-hex! (Zauberklang) 825 00:58:20,122 --> 00:58:21,965 (Tina) Äh, Bibi... 826 00:58:22,874 --> 00:58:25,343 - Was ist das? - Haare. 827 00:58:25,585 --> 00:58:27,758 Mach das weg, bitte. Bibi... 828 00:58:27,963 --> 00:58:30,591 Eene meene Sturz, Haare wieder kurz. 829 00:58:30,799 --> 00:58:32,893 Hex-hex! (Zauberklang) 830 00:58:33,135 --> 00:58:34,978 Mach was! (Pfiff) 831 00:58:37,139 --> 00:58:39,892 Ja, Bibi, jetzt zeig mal, was du kannst. 832 00:58:40,142 --> 00:58:42,736 - Hex-hex, hex-hex. - Bibi, mach was. 833 00:58:42,936 --> 00:58:47,908 Eene meene Pferdeohr, Sophias Mähne wie zuvor. Hex... hex... 834 00:58:48,066 --> 00:58:50,910 (Kakmann lacht triumphierend) 835 00:58:51,737 --> 00:58:53,956 Bibi Blocksberg! 836 00:58:54,948 --> 00:58:57,201 (sie wimmert leise) 837 00:59:00,454 --> 00:59:04,755 Bibi, du bringst andauernd meine Gäste zum Weinen. 838 00:59:05,000 --> 00:59:07,378 Was soll ich dazu noch sagen? 839 00:59:07,711 --> 00:59:11,056 Das löst sich eh wieder von selber auf, irgendwann. 840 00:59:11,339 --> 00:59:16,186 Nur wann das irgendwann ist, das weiß ich jetzt auch nicht so genau. 841 00:59:16,762 --> 00:59:20,357 Du machst es dir immer schön leicht, nicht wahr? Hex-hex! 842 00:59:20,682 --> 00:59:22,650 Du bist doch selbst dran schuld. 843 00:59:22,934 --> 00:59:28,282 Kein Wunder, dass du noch keine richtige Hexe bist. Ich hab nämlich recherchiert. 844 00:59:28,482 --> 00:59:31,952 Erst der Einbruch bei Herrn Kakmann und dann das hier. 845 00:59:32,235 --> 00:59:34,329 Auch deine Mutter, Tina, ist entsetzt. 846 00:59:34,571 --> 00:59:38,371 Wenn es nach mir ginge, könntet ihr das Rennen knicken. 847 00:59:38,700 --> 00:59:41,544 Es gibt einen Grund, warum Bibi gehext hat. 848 00:59:41,828 --> 00:59:45,458 - Alexander‚ du warst doch auch dabei. - Nein. Schluss! 849 00:59:45,791 --> 00:59:49,591 Noch eine Hexerei, und ich will euch hier nicht mehr sehen. 850 00:59:49,878 --> 00:59:55,180 Und dich, mein Sohn, werde ich noch heute auf dem Internat anmelden. 851 00:59:58,595 --> 00:59:59,687 Hm. 852 01:00:04,226 --> 01:00:06,979 Das hab ich eurem ganzen Mist zu verdanken. 853 01:00:07,187 --> 01:00:10,942 Wieso hast du nicht erzählt, was wirklich passiert ist? 854 01:00:11,233 --> 01:00:14,533 Du gehst sicher auch aufs Internat, weil Papi das so will. 855 01:00:14,820 --> 01:00:19,542 - Vielleicht ist das besser so. - Du willst doch nach England gehen? 856 01:00:19,825 --> 01:00:21,953 - Quatsch‚ oder? - Kein Quatsch! 857 01:00:22,119 --> 01:00:24,247 Hier ist es doch eh immer dasselbe. 858 01:00:24,454 --> 01:00:27,958 - Neue Erfahrungen schaden nicht. - Dann war's das jetzt wohl. 859 01:00:28,125 --> 01:00:32,551 - Ich bin zu jung für 'ne Fernbeziehung. - Was? Nein. 860 01:00:32,754 --> 01:00:35,428 - Alex‚ ich red noch mal mit deinem Vater. 861 01:00:35,674 --> 01:00:38,473 Und Tina... Du kannst nicht einfach... 862 01:00:39,970 --> 01:00:44,396 Eene meene, noch nicht Schluss, für die beiden jetzt ein Kuss. Hex-hex! 863 01:00:44,724 --> 01:00:46,726 (Zauberklang) 864 01:00:47,978 --> 01:00:50,197 (romantische Musik) 865 01:00:51,982 --> 01:00:55,361 (Lied: "A Kiss Is A Kiss") 866 01:01:34,941 --> 01:01:36,818 - Spinnst du? - Äh... 867 01:01:37,068 --> 01:01:40,572 - Ich dachte, du wärst meine Freundin. - Tina. 868 01:01:42,199 --> 01:01:45,078 Wow! Trotzdem mies. 869 01:01:53,418 --> 01:01:56,217 (traurige Gitarrenmusik) 870 01:02:09,851 --> 01:02:11,023 Tina! 871 01:02:11,603 --> 01:02:13,025 Tina? 872 01:02:18,693 --> 01:02:19,945 Tina? 873 01:02:35,001 --> 01:02:39,598 - Das mit dem Kuss war blöd. - Das hat was mit Gefühlen zu tun. 874 01:02:40,131 --> 01:02:43,101 - Aber davon hast du ja keine Ahnung. - Hey. 875 01:02:45,387 --> 01:02:47,640 Äh... "No Future"? 876 01:02:47,931 --> 01:02:50,935 Findest du das nicht ein bisschen zu übertrieben? 877 01:02:51,101 --> 01:02:52,944 Das war ich doch nicht. 878 01:02:53,103 --> 01:02:55,606 Aber stimmt doch. Wir haben keine Zukunft. 879 01:02:55,981 --> 01:02:58,200 Das stimmt nicht, hm? 880 01:02:58,400 --> 01:03:01,028 Und ein Kuss, der hat was mit Gefühlen zu tun. 881 01:03:01,319 --> 01:03:04,994 Aber so 'n Gefühl kann doch auch nicht einfach verschwinden. 882 01:03:05,282 --> 01:03:08,377 - Und Alex und du... - Wir passten noch nie zusammen. 883 01:03:08,618 --> 01:03:10,962 Bei dem blöden Rennen mach ich nicht mit. 884 01:03:11,162 --> 01:03:14,086 - Da haben Stallmädchen nichts zu suchen. - Tina? 885 01:03:18,253 --> 01:03:19,379 Komm! 886 01:03:19,713 --> 01:03:22,341 (traurige Klaviermusik) 887 01:03:24,718 --> 01:03:27,892 Da ist ein Loch in meinem Herzen 888 01:03:28,138 --> 01:03:30,607 Ich fall so tief 889 01:03:30,807 --> 01:03:35,734 Kein Blau an meinem Himmel Nichts gerade, alles schief 890 01:03:36,021 --> 01:03:40,447 Mein Haus steht unter Feuer Wird auch Zeit, denn es ist kalt 891 01:03:40,775 --> 01:03:46,748 Dunklen Wolken folgt der Regen Es regnet bald 892 01:03:54,414 --> 01:04:00,342 Schlägt die eine Tür zu Geht 'ne andere auf 893 01:04:02,005 --> 01:04:08,058 Geht die Leiter bergab Führt sie auch wieder rauf 894 01:04:10,347 --> 01:04:15,729 Nach dem Tal kommt ein Fluss Und der Fluss will ins Meer 895 01:04:16,019 --> 01:04:21,025 Nach dem Sturm seh ich klar Und es fällt nicht mehr schwer 896 01:04:21,232 --> 01:04:23,906 Schlagen alle Tür'n zu 897 01:04:24,069 --> 01:04:27,323 Hältst du deine mir auf 898 01:04:31,201 --> 01:04:33,920 (leises Wiehern und Schnaufen) 899 01:04:37,749 --> 01:04:43,006 Da ist ein Riss in meiner Laufbahn In meinem Kopf 900 01:04:43,296 --> 01:04:48,644 Immerzu dieselben Fragen Ich kenn die Antwort doch 901 01:04:48,843 --> 01:04:53,895 Meine heile Welt in Flammen Das Feuer hält mich warm 902 01:04:54,057 --> 01:04:57,311 Ich will, dass der Moment perfekt ist 903 01:04:59,104 --> 01:05:04,827 Schlägt die eine Tür zu, Geht 'ne andere auf 904 01:05:06,861 --> 01:05:12,618 Geht's die Leiter bergab Führt sie auch wieder rauf 905 01:05:14,994 --> 01:05:18,168 Schlagen alle Tür'n zu 906 01:05:18,373 --> 01:05:22,219 Hältst du deine mir auf 907 01:05:31,302 --> 01:05:34,101 Schlagen alle Tür'n zu 908 01:05:34,305 --> 01:05:37,650 Hältst du deine mir auf 909 01:05:41,896 --> 01:05:44,945 Bibi! Du schaust ja drein wie drei Tage Regenwetter. 910 01:05:45,775 --> 01:05:48,153 Ich muss noch den Stall ausmisten. 911 01:05:48,862 --> 01:05:52,537 - Das hat nun Holger schon gemacht. - Holger? Oh, super. 912 01:05:52,740 --> 01:05:54,083 Mhm. 913 01:05:54,284 --> 01:05:56,378 Mensch, jetzt komm mal her. 914 01:06:01,332 --> 01:06:04,131 Ein bisschen seid ihr auch selber schuld, ne? 915 01:06:11,468 --> 01:06:13,061 Was ist eigentlich los? 916 01:06:13,344 --> 01:06:18,566 Hier war immer alles so schön und gemütlich. Und jetzt? 917 01:06:20,393 --> 01:06:24,944 Wenn Tina und Alex sich... sich trennen, 918 01:06:25,148 --> 01:06:27,776 und Alex ins Internat geht, dann... 919 01:06:29,486 --> 01:06:32,114 Es kann nicht immer alles so bleiben, wie es ist. 920 01:06:55,470 --> 01:06:58,223 (murmelt) Hier sind Absperrungen... 921 01:07:01,017 --> 01:07:02,610 Catering... 922 01:07:13,696 --> 01:07:15,824 Ich will kein Spielverderber sein. 923 01:07:15,990 --> 01:07:18,914 Aber die Rechnung für das Rennen geht nicht auf. 924 01:07:19,077 --> 01:07:23,002 Wir sind weit über Budget. Ich kann nachts nicht mehr schlafen. 925 01:07:23,289 --> 01:07:26,919 Vielleicht sollten Sie mal ins Bett gehen. 926 01:07:28,711 --> 01:07:31,806 Dagobert, bitte rufen Sie Herrn Kakmann an 927 01:07:32,048 --> 01:07:36,224 und sagen Sie ihm, dass er Sokrates kaufen kann. 928 01:07:36,511 --> 01:07:38,639 - Nein. - Doch‚ jetzt. 929 01:07:38,930 --> 01:07:41,649 - Kakmann? - Tja‚ Kacke. 930 01:07:45,853 --> 01:07:47,947 (er seufzt) 931 01:08:00,994 --> 01:08:02,712 (Schrei) 932 01:08:04,622 --> 01:08:06,750 (Kuckuck ruft) 933 01:08:19,095 --> 01:08:20,972 (Mädchen) Wow, guck, wer da ist. 934 01:08:22,140 --> 01:08:25,019 (Stimmengewirr) 935 01:08:25,310 --> 01:08:27,483 Haben Sie das gesehen? 936 01:08:29,856 --> 01:08:31,824 Das sieht so schön aus. 937 01:08:51,002 --> 01:08:53,972 - Hey‚ Alex. - Wo ist Tina? 938 01:08:54,213 --> 01:08:56,181 - Siehst du sie irgendwo? - Nee... 939 01:08:56,382 --> 01:08:59,932 - Genau. Äh, ich hab 'nen Plan. - Lass das mal lieber. 940 01:09:00,094 --> 01:09:01,767 Kann ja nicht gut gehen. 941 01:09:02,805 --> 01:09:04,899 - Alex. -(er seufzt) 942 01:09:09,646 --> 01:09:10,943 Danke. 943 01:09:11,230 --> 01:09:13,949 - Gehen auch zwei? - Tut mir leid. 944 01:09:14,108 --> 01:09:18,579 Aber alle Teilnehmer müssen sich ihre Startnummern persönlich abholen. 945 01:09:18,780 --> 01:09:21,704 - Drücken Sie ein Auge zu? - Ich mache nur meine Arbeit. 946 01:09:21,991 --> 01:09:23,834 Und bloß weil wir uns kennen, 947 01:09:23,993 --> 01:09:26,462 kann ich nicht gegen die Regeln verstoßen. 948 01:09:26,788 --> 01:09:30,668 Die Nummer ist aber für Tina. Und das ist total wichtig. 949 01:09:30,875 --> 01:09:32,969 Geht's jetzt hier mal weiter? 950 01:09:33,127 --> 01:09:37,382 Regeln sind blöd. Die können doch morgen schon falsch sein. 951 01:09:37,715 --> 01:09:41,345 Wichtig ist, was wir vor uns selber verantworten können. 952 01:09:41,594 --> 01:09:46,851 Hier geht es doch um viel mehr. Es... Es geht um... Es geht um alles. 953 01:09:49,310 --> 01:09:51,278 Muss alles so kompliziert sein? 954 01:09:51,479 --> 01:09:55,074 Fräulein Blocksberg, wo ist denn das junge Fräulein Tina? 955 01:09:55,358 --> 01:09:58,111 Nicht weit weg. Auf dem Klo. 956 01:09:58,319 --> 01:10:00,117 Die Aufregung. 957 01:10:00,321 --> 01:10:03,871 Im Schummeln brauchen Sie dringend Nachhilfe. 958 01:10:04,117 --> 01:10:06,620 Aber das ist nicht mein Aufgabenbereich. 959 01:10:07,328 --> 01:10:11,208 Ausnahmsweise. Sie wissen nicht, was ich hier riskiere. 960 01:10:11,708 --> 01:10:13,710 Danke, Dagobert. 961 01:10:17,672 --> 01:10:19,800 (Wiehern) 962 01:10:20,717 --> 01:10:23,721 Hm? (Wiehern) 963 01:10:26,973 --> 01:10:29,021 (aufgeregtes Wiehern) 964 01:10:32,937 --> 01:10:35,315 (Meckern) Was macht denn Amadeus hier? 965 01:10:39,610 --> 01:10:43,615 Dich abholen. Und guck. Die Nummern haben wir auch schon. 966 01:10:43,906 --> 01:10:46,409 - Nee. - Ach Mensch, Tina. 967 01:10:47,702 --> 01:10:50,672 Gestern lief viel schief, aber... 968 01:10:50,872 --> 01:10:54,422 Manchmal denkt man abends, alles ist Mist und es bleibt so. 969 01:10:54,751 --> 01:10:56,719 Eigentlich ist das Quatsch. 970 01:10:56,919 --> 01:11:00,765 Alex ist es total egal, ob du adelig bist oder so ein Quatsch. 971 01:11:00,965 --> 01:11:04,560 Hm? Der liebt dich. Und ich lieb dich auch. 972 01:11:05,136 --> 01:11:08,185 Wir sind doch Freundinnen. Die besten. 973 01:11:08,389 --> 01:11:10,357 Für immer. 974 01:11:11,476 --> 01:11:12,944 Also? 975 01:11:13,603 --> 01:11:16,106 Jedenfalls geh ich da nicht alleine hin, 976 01:11:16,397 --> 01:11:19,446 weil diese beiden auch nur zusammen wollen. Also? 977 01:11:20,109 --> 01:11:23,158 (seufzt) Manchmal kannst du echt nerven. 978 01:11:24,614 --> 01:11:28,289 Sabrina, immer dranbleiben. Immer dranbleiben, meine Süße. 979 01:11:32,079 --> 01:11:34,923 Wir zeigen denen, was ein Stallmädchen drauf hat. 980 01:11:35,166 --> 01:11:36,668 (Bibi) Yes! 981 01:11:39,253 --> 01:11:41,472 (Wiehern) 982 01:11:42,381 --> 01:11:45,180 (melodische Musik) 983 01:12:11,953 --> 01:12:14,797 -(Bibi) Ich bin ganz schön aufgeregt. - Ja. 984 01:12:15,665 --> 01:12:17,008 - Aber Bibi? - Mhm? 985 01:12:17,208 --> 01:12:22,385 Ähm, das mit Alex, das klär ich alleine, okay? 986 01:12:22,713 --> 01:12:24,841 Okay. (Gelächter) 987 01:12:32,306 --> 01:12:36,607 Ach, wen haben wir denn da? Die perfekte Reiterin. 988 01:12:36,894 --> 01:12:39,647 (spannungsvolle Musik) 989 01:12:56,622 --> 01:13:00,752 - Ich dachte, du machst nicht mit. - Ich hab meine Meinung geändert. 990 01:13:01,002 --> 01:13:04,347 - Das Schloss ist zu klein für beide. - Das sehe ich genauso. 991 01:13:04,672 --> 01:13:07,391 Du hast keine Chance. 992 01:13:08,342 --> 01:13:11,016 Deine Haare, die stehen dir übrigens super. 993 01:13:11,220 --> 01:13:14,190 Danke. Das hat Alex auch gesagt. 994 01:13:38,915 --> 01:13:43,261 Das sind Bibi und Tina Auf Amadeus und Sabrina 995 01:13:43,461 --> 01:13:47,341 (beide) Sie jagen im Wind Sie reiten geschwind 996 01:13:47,590 --> 01:13:52,596 Weil sie Freunde sind Weil sie Freunde sind 997 01:13:52,887 --> 01:13:55,436 My friends, please follow me. Hurry up! 998 01:13:55,681 --> 01:13:58,184 I show you now the best horses ever. 999 01:13:59,936 --> 01:14:02,280 Look at this. This is a historical castle. 1000 01:14:02,480 --> 01:14:05,404 - Kakmann und Eichhörnchen? - Was machen die denn da? 1001 01:14:05,650 --> 01:14:07,698 Los komm, mir kribbelt die Nase. 1002 01:14:09,403 --> 01:14:12,407 - You can believe me. - This horse? 1003 01:14:12,657 --> 01:14:15,206 Was ist denn hier los? Ist was mit Socke? 1004 01:14:15,409 --> 01:14:17,662 Nanu, warum denn so aufgeregt? 1005 01:14:17,995 --> 01:14:22,717 Ich mache eine Abschlussuntersuchung für Socke Sokrates. 1006 01:14:22,917 --> 01:14:25,887 Nach dem Rennen geht er zu Kakmann aufs Gestüt. 1007 01:14:26,045 --> 01:14:27,467 -(beide) Was? - Ja. 1008 01:14:27,797 --> 01:14:31,176 - Der macht doch sonst was mit dem. - Bibi‚ Quatsch. 1009 01:14:31,384 --> 01:14:34,263 - Der hat Fantastico gespritzt. - Das ist verboten. 1010 01:14:34,470 --> 01:14:38,065 Immer diese Lügengeschichten. Das würde ich niemals tun. 1011 01:14:38,265 --> 01:14:40,859 Wir haben es gesehen. Wir haben das Mittel... 1012 01:14:41,102 --> 01:14:43,070 - Mhm‚ ja. - Habt ihr? 1013 01:14:43,354 --> 01:14:44,731 Ähm... 1014 01:14:44,981 --> 01:14:46,324 Mhm. 1015 01:14:47,191 --> 01:14:50,536 Hm. (er lacht überrascht) 1016 01:14:50,820 --> 01:14:52,948 Ein Vorschlag unter Sportsfreunden: 1017 01:14:53,114 --> 01:14:57,244 Wenn du gewinnst, bestimmst du, was mit Sokrates geschieht. 1018 01:14:57,576 --> 01:15:01,706 - Das ist doch kindisch. - Oh doch, ich nehme Kinder ernst. 1019 01:15:01,914 --> 01:15:05,669 Und ich stehe zu meinem Wort. Hexen ist natürlich verboten. 1020 01:15:06,335 --> 01:15:07,632 Bibi? 1021 01:15:08,129 --> 01:15:10,097 Um die Zukunft von Sokrates. 1022 01:15:11,007 --> 01:15:13,101 (angespannte Musik) 1023 01:15:16,512 --> 01:15:18,185 (Wiehern) 1024 01:15:18,472 --> 01:15:19,940 Er heißt Socke. 1025 01:15:20,182 --> 01:15:24,779 Let's go. The race starte soon. And I will show you my great horses. 1026 01:15:25,021 --> 01:15:28,946 Ich mache heute noch viele schöne Geschäfte und gewinne! 1027 01:15:29,233 --> 01:15:32,203 Let's go my friends, hurry up. (Wiehern) 1028 01:15:37,199 --> 01:15:40,078 Ich weiß nicht, Bibi, ob das so eine gute Idee war? 1029 01:15:40,286 --> 01:15:43,881 Ich weiß, das ging so schnell und... Ich schaff das. 1030 01:15:44,040 --> 01:15:46,042 Da können wir ja einpacken. 1031 01:15:46,333 --> 01:15:48,210 -(Kinder) Juchhu! - Ja! 1032 01:15:48,419 --> 01:15:50,888 Wie? Eine Wette? Um Socke? 1033 01:15:51,297 --> 01:15:54,346 - Sag mal! - Das war unsere einzige Chance. 1034 01:15:55,009 --> 01:15:58,183 - Das schaffst du. - Wenigstens einer, der an mich glaubt. 1035 01:15:58,387 --> 01:16:00,981 Ich doch auch. Aber wenn wir Socke verlieren... 1036 01:16:01,140 --> 01:16:05,270 Er ist ja schon weg. Aber wir holen ihn zurück, oder? Hand drauf. 1037 01:16:06,771 --> 01:16:09,274 '((Tina) Na gut. -(alle) Yeah! 1038 01:16:09,607 --> 01:16:12,076 (lautes Räuspern) 1039 01:16:14,695 --> 01:16:18,916 Ich möchte Sie alle ganz herzlich willkommen heißen 1040 01:16:19,158 --> 01:16:22,708 zum diesjährigen Falkensteiner Rennen. 1041 01:16:22,995 --> 01:16:25,464 Da verschiedene Altersklassen antreten, 1042 01:16:25,706 --> 01:16:29,882 und ich eine gewisse Chancengleichheit gewährleisten möchte, 1043 01:16:30,127 --> 01:16:33,222 habe ich auf dem vorgezeichneten Parcours 1044 01:16:33,506 --> 01:16:37,431 eine ganz besondere Überraschung für Sie eingeplant. 1045 01:16:37,676 --> 01:16:39,895 (Trommelwirbel) 1046 01:16:41,222 --> 01:16:43,475 (erstauntes Gemurmel) 1047 01:16:43,808 --> 01:16:45,936 Ah... Oh... 1048 01:16:49,396 --> 01:16:52,946 Ein Irrgarten in einem Maisfeld, 1049 01:16:53,192 --> 01:16:56,947 in dem es nicht vordringlich auf Schnelligkeit und Stärke ankommt, 1050 01:16:57,154 --> 01:16:59,828 sondern vor allem auf Geschicklichkeit. 1051 01:17:00,074 --> 01:17:01,951 (Menge) Oh! 1052 01:17:03,327 --> 01:17:07,298 Was? Dafür sind meine Pferd gar nicht... präpariert. 1053 01:17:07,623 --> 01:17:10,126 - Das sind Rennpferde. - Tja. 1054 01:17:11,001 --> 01:17:14,972 Sie haben nun kurz Zeit, sich die Wege einzuprägen. 1055 01:17:17,800 --> 01:17:20,770 - Einprägen, jetzt. -Schlecht für Sie, Boss. 1056 01:17:21,011 --> 01:17:25,983 Bibi ist klein, leicht und wendig. Und Sie sind groß und mächtig. 1057 01:17:28,769 --> 01:17:30,692 - Was? - Ja, mächtig mächtig. 1058 01:17:30,855 --> 01:17:34,951 Könnt ihr jetzt mal ruhig sein? Konzentration. Einprägen. Einprägen. 1059 01:17:35,818 --> 01:17:38,537 (heitere Musik) 1060 01:17:39,989 --> 01:17:42,242 Links, rechts, links, links, rechts. 1061 01:17:47,121 --> 01:17:50,125 Links, links, rechts, noch mal rechts, links. 1062 01:17:50,332 --> 01:17:52,460 Links, rechts, links. 1063 01:17:53,085 --> 01:17:55,008 (Trommelwirbel) 1064 01:17:59,300 --> 01:18:04,227 Ich wünsche allen Beteiligten ein gutes Gelingen. 1065 01:18:04,430 --> 01:18:06,148 - Hast du's? - Ja! 1066 01:18:06,432 --> 01:18:09,402 Aufsitzen! (sie schnalzt mit der Zunge) 1067 01:18:14,398 --> 01:18:17,902 Ah! Ah! Stopp! Stopp! Oh! 1068 01:18:18,152 --> 01:18:21,076 Mein Rücken! (er ächzt) 1069 01:18:23,157 --> 01:18:26,832 Ich habe einen Hexenschuss. Das war Bibi Blocksberg. 1070 01:18:26,994 --> 01:18:29,213 - Sie hat mich verhext. -(Bibi) Was? 1071 01:18:29,413 --> 01:18:32,383 (Raunen geht durch die Menge) Was ist denn? Der Bauch? 1072 01:18:32,708 --> 01:18:36,212 - Die Hexe muss disqualifiziert werden. - Was? 1073 01:18:36,503 --> 01:18:40,804 - Wieso sollte Bibi so was tun? -(Kakmann) Sie will mich ausschalten. 1074 01:18:41,008 --> 01:18:44,729 - Ich bin Arzt. - Nein, Sie sind Tierarzt. Ah! 1075 01:18:45,012 --> 01:18:46,389 Ach! 1076 01:18:47,139 --> 01:18:49,141 - Bibi! - Hm? 1077 01:18:49,433 --> 01:18:52,027 Sag die Wahrheit. Hast du wieder gehext? 1078 01:18:52,311 --> 01:18:53,984 Ich würde so was nie machen. 1079 01:18:54,188 --> 01:18:57,362 Das darf ich wegen dem Hexenehrenkodex schon gar nicht. 1080 01:18:57,608 --> 01:19:01,158 Und so 'n Hexenschuss ist ja voll diskriminierend, oder? 1081 01:19:01,362 --> 01:19:04,707 Aber vielleicht will ja Herr Kakmann mich ausschalten? 1082 01:19:04,907 --> 01:19:07,376 - Ha, lächerlich! - Bibi darf das echt nicht. 1083 01:19:10,412 --> 01:19:13,541 - Alexander? - Vater, Bibi hext keine Krankheiten. 1084 01:19:13,958 --> 01:19:16,131 Sie ist unschuldig, wirklich. 1085 01:19:17,044 --> 01:19:18,216 Gut. 1086 01:19:19,046 --> 01:19:22,676 Mit dem Rücken können Sie ja leider nicht mehr teilnehmen. 1087 01:19:22,883 --> 01:19:25,136 Was? Ich nicht, aber diese kleine Hexe? 1088 01:19:25,427 --> 01:19:28,055 Das wäre nicht zu verantworten, mein Freund. 1089 01:19:28,264 --> 01:19:30,562 Augenblick. Wer gewinnt noch mal? 1090 01:19:30,766 --> 01:19:33,064 - Ross oder Reiter? - Hä? 1091 01:19:33,352 --> 01:19:36,196 - Jetzt sägen Sie schon. - Ah, Ross. 1092 01:19:36,480 --> 01:19:42,283 (spöttisches Lachen) Sophia, du reitest auf Fantastico. 1093 01:19:42,611 --> 01:19:43,703 'Was? 'Wie? 1094 01:19:43,988 --> 01:19:47,913 - Sie reitet doch schon auf Miraculus. - Das tue ich wirklich gerne. 1095 01:19:48,158 --> 01:19:50,456 Ja. Helft mir auf. 1096 01:19:50,703 --> 01:19:53,331 (er ächzt) 1097 01:19:54,290 --> 01:19:57,169 Das Rennen kann beginnen. 1098 01:20:02,172 --> 01:20:03,845 So... 1099 01:20:05,217 --> 01:20:07,936 Bleibt bei der Hexe. Sie hat sich alles gemerkt. 1100 01:20:08,095 --> 01:20:10,894 - Dann nehmt ihr sie in die Zange. - Mhm. 1101 01:20:11,724 --> 01:20:13,567 Aufsitzen! 1102 01:20:25,070 --> 01:20:27,789 (dynamische Popmusik) 1103 01:20:29,325 --> 01:20:32,169 (Lied) Eins, zwei, drei, vier 1104 01:20:33,370 --> 01:20:35,338 (die Menge jubelt) 1105 01:20:57,478 --> 01:20:58,775 Los, Sabrina! 1106 01:21:01,982 --> 01:21:04,030 (Mann) Lauf! Laufen! 1107 01:21:04,318 --> 01:21:06,537 Los geht's! 1108 01:21:08,989 --> 01:21:11,242 Tina, Tina! 1109 01:21:21,835 --> 01:21:24,679 Los, raus! Treppe rauf! Immer schön im Dauerlauf 1110 01:21:24,880 --> 01:21:27,633 Marathon, Biathlon Immer weiter nur nach vom 1111 01:21:27,841 --> 01:21:31,596 Ticktack. Zeit läuft ab Life is getting fasten bat?” ran! 1112 01:21:32,179 --> 01:21:36,355 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1113 01:21:37,601 --> 01:21:39,319 Wo ist Bibi? Mist! 1114 01:21:39,645 --> 01:21:41,898 Fehlstart, Neustart Zukunft wird Gegenwart 1115 01:21:42,064 --> 01:21:44,943 Matchpoint; nix.' versäumt Ich hab von dir geträumt 1116 01:21:45,109 --> 01:21:48,534 Ticktack. Zeit läuft ab Life is getting fasten bat?” ran! 1117 01:21:49,571 --> 01:21:53,166 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1118 01:21:54,993 --> 01:21:56,836 Alles geht, alles geht! 1119 01:21:57,913 --> 01:22:02,760 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1120 01:22:03,919 --> 01:22:08,550 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1121 01:22:09,258 --> 01:22:13,980 Alles geht, alles geht! Ich geh, ich lauf, I just begun 1122 01:22:19,017 --> 01:22:20,690 - Weg da! - Wir müssen reden. 1123 01:22:20,978 --> 01:22:23,322 - Och, jetzt? - Ich war sauer. 1124 01:22:23,647 --> 01:22:26,400 Ich hasse Ärger. Bin vielleicht konfliktscheu. 1125 01:22:26,650 --> 01:22:29,950 - Ach was? - Wirf mir das Internat nicht vor. 1126 01:22:30,237 --> 01:22:32,706 Es geht um Socke. Wir müssen gewinnen. 1127 01:22:32,990 --> 01:22:35,038 - Los! - Hü, Maharadscha. 1128 01:22:41,623 --> 01:22:43,546 Mein Sohn ist erster in der Ponygruppe. 1129 01:22:43,750 --> 01:22:46,879 Fantastico, los. Ja. Fantastico! 1130 01:22:47,045 --> 01:22:48,968 "'Hopp: hopp, hopp, hopp. (Schrei) 1131 01:22:49,173 --> 01:22:52,347 Ja. Das ist es doch. My horses, wärmer horses. 1132 01:22:52,593 --> 01:22:55,813 - Winner riders. My riders. - Schneller. 1133 01:22:56,013 --> 01:22:58,015 Er führt noch die Ponygruppe an. 1134 01:22:58,307 --> 01:23:00,309 (Wiehern) 1135 01:23:05,981 --> 01:23:08,234 Oh, Mist! 1136 01:23:08,567 --> 01:23:10,240 Hahaha! 1137 01:23:10,861 --> 01:23:14,081 - Eins‚ zwei, drei, nicht vorbei. - Ihr seid unfair. 1138 01:23:15,782 --> 01:23:18,331 (Popmusik läuft weiter) 1139 01:23:21,288 --> 01:23:24,337 Vorspiel, Nachspiel Nicht mehr lang und dann am Ziel 1140 01:23:24,583 --> 01:23:27,427 Run, run, geb nicht auf Ich nehm dich mit nach Haus 1141 01:23:27,669 --> 01:23:31,469 Ticktack, Zeit läuft ab Life is getting fester, baby run! 1142 01:23:31,882 --> 01:23:34,931 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1143 01:23:35,093 --> 01:23:36,970 (ruft) Hallo? 1144 01:23:39,890 --> 01:23:40,891 Mist! 1145 01:23:42,935 --> 01:23:44,312 Alex, hilf mir. 1146 01:23:44,645 --> 01:23:46,943 - Ich lenk sie ab. - Okay. 1147 01:23:48,982 --> 01:23:53,988 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1148 01:23:54,613 --> 01:23:57,241 Alles geht, alles geht! 1149 01:23:57,574 --> 01:24:02,580 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1150 01:24:03,997 --> 01:24:06,716 - Alex, alles okay? - Ja, aber du musst los. 1151 01:24:06,917 --> 01:24:09,716 Du musst gewinnen. Auf was wartest du denn noch? 1152 01:24:10,003 --> 01:24:13,883 Alles geht! Ich geh, ich lauf, I just begun 1153 01:24:15,175 --> 01:24:20,056 Uh'), ab; Run! "UN; ran! 1154 01:24:20,347 --> 01:24:22,691 Fantastico! Stopp! 1155 01:24:22,975 --> 01:24:24,943 Fantastico. Stopp! 1156 01:24:25,644 --> 01:24:29,774 -(Sophia) Hilfe! Bleib stehen! - Sophia? 1157 01:24:30,023 --> 01:24:32,993 (sie schreit) Stopp! 1158 01:24:34,194 --> 01:24:36,162 Hilfe! (Schrei) 1159 01:24:37,447 --> 01:24:40,121 Fantastico, bleib stehen! 1160 01:24:42,661 --> 01:24:43,833 Sophia? 1161 01:24:44,788 --> 01:24:46,836 (Sophia schreit) Sophia! 1162 01:24:47,082 --> 01:24:49,835 Hilfe! Fantastico! 1163 01:24:57,384 --> 01:24:59,261 Alles okay? 1164 01:25:00,846 --> 01:25:02,848 (Sophia stöhnt) 1165 01:25:03,223 --> 01:25:05,225 Alles in Ordnung? 1166 01:25:05,517 --> 01:25:08,896 Ja, aber irgendwas ist mit Fantastico nicht richtig. 1167 01:25:12,816 --> 01:25:15,194 (Schnauben) Komm, steig auf. 1168 01:25:16,236 --> 01:25:19,206 Alles geht, alles geht! 1169 01:25:20,115 --> 01:25:23,619 (Popmusik läuft weiter) 1170 01:25:31,126 --> 01:25:34,005 Los, Sabrina, los. Komm, wir schaffen das! 1171 01:25:37,633 --> 01:25:40,261 Los raus, Treppe rauf! Immer schön im Dauerlauf 1172 01:25:40,594 --> 01:25:42,267 Matchpoint, nix versäumt... 1173 01:25:42,596 --> 01:25:44,098 Hey! 1174 01:25:44,306 --> 01:25:46,400 Life is getting faster Baby, run! 1175 01:25:46,725 --> 01:25:48,102 (Trillerpfeife) 1176 01:25:48,310 --> 01:25:51,985 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1177 01:25:52,230 --> 01:25:55,450 Ja, ja... Ja! Ja! 1178 01:25:55,776 --> 01:25:57,699 (die Me Ja! nge jubelt ) 1179 01:25:59,404 --> 01:26:01,998 Alles geht, alles geht! 1180 01:26:02,199 --> 01:26:05,248 Alles geht, alles geht! I go, I run, so schnell ich kann 1181 01:26:05,577 --> 01:26:07,420 (Wiehern) 1182 01:26:07,663 --> 01:26:09,085 Alles geht! 1183 01:26:09,373 --> 01:26:11,546 (Kakmann) Ja! 1184 01:26:11,875 --> 01:26:13,252 Ja! 1185 01:26:13,585 --> 01:26:15,553 Ja! Ja! Ja! 1186 01:26:15,754 --> 01:26:18,007 Ja, hahaha! 1187 01:26:19,007 --> 01:26:22,261 Wo ist denn Franz Ferdinand? Er war doch vorne. 1188 01:26:26,890 --> 01:26:30,485 - Hm. - Ja! Ja! Ja! 1189 01:26:30,727 --> 01:26:32,900 Hahaha, das war der Plan! 1190 01:26:33,021 --> 01:26:36,275 - Das war voll gemogelt! - Du kannst nicht verlieren. 1191 01:26:36,483 --> 01:26:38,451 - Ich kann verlieren. - Kannst du nicht. 1192 01:26:38,777 --> 01:26:40,324 - Doch! - Ha! 1193 01:26:40,654 --> 01:26:41,951 :H:: 1194 01:26:43,573 --> 01:26:44,665 Tina? 1195 01:26:45,992 --> 01:26:48,120 Bitte. Bitte! 1196 01:26:53,750 --> 01:26:55,718 Was hast du mit meinem Pferd gemacht? 1197 01:26:55,919 --> 01:26:57,296 "Ich? 'Ja! 1198 01:26:57,504 --> 01:27:00,929 Halt! Ich frage mich, was Sie mit dem Pferd gemacht haben. 1199 01:27:01,091 --> 01:27:03,970 - Wie bitte? - Ja, das Pferd ist krank. 1200 01:27:04,136 --> 01:27:07,561 Es hätte gar nicht antreten dürfen. Das Herz rast. 1201 01:27:09,015 --> 01:27:11,985 210! Was haben Sie ihm gegeben? 1202 01:27:12,144 --> 01:27:15,023 Hat Sie wer um Hilfe gebeten? Das ist mein Pferd. 1203 01:27:15,313 --> 01:27:19,443 - Welches Aufputschmittel? -(Räuspern) Vielleicht das hier? 1204 01:27:21,027 --> 01:27:23,246 (Raunen) (Kakmann lacht) 1205 01:27:23,572 --> 01:27:28,248 Ganz normale Aufbautropfen. Die nehme ich sogar manchmal selber. 1206 01:27:28,577 --> 01:27:31,251 Mal sehen: Eene meene goldene Krone, 1207 01:27:31,580 --> 01:27:36,211 die Tropfen sind bestimmt nicht ohne, eene meene neue Bleibe, 1208 01:27:36,418 --> 01:27:38,466 das spürst du am eigenen Leibe. 1209 01:27:38,795 --> 01:27:40,718 Hex-hex! (Zauberklang) 1210 01:27:42,090 --> 01:27:45,560 (er schnaubt laut) Harmlos! Harmlos! 1211 01:27:47,262 --> 01:27:49,230 (er schnaubt weiter) 1212 01:27:49,514 --> 01:27:53,815 Oh! Alles nur, weil diese Hexe mich um meinen Verstand bringen will. 1213 01:27:54,019 --> 01:27:55,987 Das ist alles. 1214 01:27:56,229 --> 01:27:58,152 (er schnaubt wie ein Pferd) 1215 01:27:59,274 --> 01:28:03,825 - Don't leave! - Bibi, mach diesem Unsinn ein Ende! 1216 01:28:04,070 --> 01:28:07,449 Eene meene Flasche ploppt, Wirkung wieder sofort stoppt. 1217 01:28:07,783 --> 01:28:09,251 Hex-hex! (Zauberklang) 1218 01:28:12,204 --> 01:28:16,835 Herr Kakamann, äh, Herr Kakmann, ich bin auf ganzer Linie enttäuscht. 1219 01:28:17,083 --> 01:28:20,087 - Socke bleibt natürlich bei mir. - Was? 1220 01:28:20,295 --> 01:28:23,424 Scheinbar sind alle Pferde von Herrn Kakmann gedopt. 1221 01:28:23,673 --> 01:28:26,301 - Bibi ist die Siegerin des Rennens. - Ja! 1222 01:28:26,510 --> 01:28:29,605 Ich werde den Vorfall dem Tierschutz melden. 1223 01:28:29,888 --> 01:28:32,641 Sie bekommen sehr großen Ärger, Herr Kakmann. 1224 01:28:32,933 --> 01:28:37,985 - Doping ist kein Kavaliersdelikt. - Ich bin total fertig. 1225 01:28:40,774 --> 01:28:42,742 Gut. (er lacht) 1226 01:28:42,943 --> 01:28:44,069 Ich seh es ein. 1227 01:28:44,361 --> 01:28:47,956 - Ich hab's etwas verkackt. -(Mann) Das kann man wohl sagen. 1228 01:28:48,114 --> 01:28:50,367 Aber ich kann mich ändern. Ja! 1229 01:28:50,617 --> 01:28:53,086 Ab heute kann ich ein guter Mensch werden. 1230 01:28:53,286 --> 01:28:58,383 Vielleicht sogar ein sehr guter Mensch. Der beste gute Mensch von allen. 1231 01:28:58,708 --> 01:29:01,803 -(Menge) Bravo! - Warum denn so ernste Gesichter? 1232 01:29:02,003 --> 01:29:05,052 Ich bin doch einer von euch. Ein Falkensteiner. 1233 01:29:05,340 --> 01:29:07,183 Ich bin ein Kinderfreund. 1234 01:29:07,467 --> 01:29:10,641 Kinder sind die Konkurrenten der Zukunft. 1235 01:29:10,846 --> 01:29:12,894 (er knurrt) 1236 01:29:14,432 --> 01:29:16,309 Wir gehen! 1237 01:29:20,313 --> 01:29:23,317 - Fantastico ist nicht transportfähig. - Pah! 1238 01:29:23,567 --> 01:29:27,913 Loser-Pferde kann ich sowieso nicht gebrauchen. Abmarsch! 1239 01:29:28,113 --> 01:29:30,286 Loser. Alles Loser. 1240 01:29:30,615 --> 01:29:33,539 - Aber Boss, wir haben gewonnen, oder? - Oder? 1241 01:29:34,452 --> 01:29:35,874 Lose I'! 1242 01:29:36,037 --> 01:29:38,039 Ha! Loser! 1243 01:29:38,331 --> 01:29:39,548 Hahahaha. 1244 01:29:39,833 --> 01:29:41,085 (Schreibmaschine) 1245 01:29:41,293 --> 01:29:43,045 (Fotoapparat klickt) 1246 01:29:43,336 --> 01:29:44,963 (Tür fällt zu) 1247 01:29:45,171 --> 01:29:46,548 (Wimmern) 1248 01:29:47,132 --> 01:29:48,725 So ein Dulli. 1249 01:29:48,925 --> 01:29:51,394 Manchmal ist Hexen doch nützlich. 1250 01:29:51,636 --> 01:29:53,604 - Danke. - Bitte. 1251 01:30:00,020 --> 01:30:01,897 (Frau) Ach. 1252 01:30:03,982 --> 01:30:06,155 (sie seufzt) Versager. 1253 01:30:07,235 --> 01:30:11,285 Butterkuchen für alle! Greifen Sie zu! 1254 01:30:18,455 --> 01:30:20,753 Susanne, mmh. 1255 01:30:24,002 --> 01:30:27,222 - Ganz vorzüglich. - Danke. Freut mich. 1256 01:30:27,422 --> 01:30:30,301 Susanne. (Summen) 1257 01:30:32,218 --> 01:30:33,470 Socke. 1258 01:30:55,408 --> 01:30:59,254 Bist du, bist du eigentlich noch sauer auf mich? 1259 01:30:59,913 --> 01:31:04,669 Nein, ich meine, es ist ja auch meine Schuld, dass du aufs Internat musst. 1260 01:31:07,253 --> 01:31:11,884 Und vielleicht schaffen wir das ja mit 'ner Fernbeziehung. 1261 01:31:12,050 --> 01:31:15,805 Ich meine... Es sind ja nur ein paar Jahre. 1262 01:31:23,353 --> 01:31:25,902 (traurige Musik) 1263 01:32:06,855 --> 01:32:10,325 Alex ist nicht aus der Welt. Du kannst ihn doch besuchen. 1264 01:32:10,567 --> 01:32:14,117 Bis zu den nächsten Ferien ist es auch nicht mehr so lange. 1265 01:32:19,993 --> 01:32:21,745 Alexander. (er räuspert sich) 1266 01:32:22,746 --> 01:32:25,090 Ich bin sehr stolz auf dich, mein Sohn. 1267 01:32:31,004 --> 01:32:34,133 Haben Sie denn gar nichts eingepackt, Alexander? 1268 01:32:34,340 --> 01:32:36,092 Das kann man so nicht sagen. 1269 01:32:37,719 --> 01:32:39,972 Sophia. Es tut mir leid. 1270 01:32:40,263 --> 01:32:42,766 Neue Erfahrungen sind was Tolles. 1271 01:32:43,016 --> 01:32:46,941 Meine ist, dass ich ab jetzt meine eigenen Entscheidungen treffe. 1272 01:32:47,103 --> 01:32:49,151 Hier, für dich. 1273 01:32:50,857 --> 01:32:53,656 Wie bitte? Sag mal, spinnst du vollkommen? 1274 01:32:53,860 --> 01:32:57,034 - Ich habe dich bereits angemeldet... - Vater! Bitte. 1275 01:32:57,864 --> 01:33:00,708 Sie können stolz sein auf Ihren Sohn, Herr Graf. 1276 01:33:00,992 --> 01:33:05,088 Und sind Sie nicht auch ein bisschen froh, dass er hierbleibt? 1277 01:33:11,753 --> 01:33:13,881 Das war's dann wohl. Bis dann. 1278 01:33:15,006 --> 01:33:16,974 Pass auf dich auf. 1279 01:33:19,219 --> 01:33:22,223 - Huh. -(Falko) Auf Wiedersehen. 1280 01:33:26,476 --> 01:33:28,069 Du gehst doch nicht? 1281 01:33:37,737 --> 01:33:38,954 Ähm... 1282 01:33:39,280 --> 01:33:42,033 Und jetzt mal ohne Hexerei. 1283 01:33:49,415 --> 01:33:50,632 Ja! 1284 01:33:52,752 --> 01:33:55,926 (gefühlvolle Popmusik) 1285 01:33:58,133 --> 01:34:01,558 (Lied) Komm, steig auf die Leiter 1286 01:34:01,761 --> 01:34:06,312 Dort geht's dann weiter Hier oben sind Sterne... 1287 01:34:06,516 --> 01:34:08,644 Wir haben's ziemlich gut hier. 1288 01:34:08,852 --> 01:34:12,106 Da hast du ausnahmsweise mal recht, Bibi Blocksberg. 1289 01:34:12,313 --> 01:34:16,568 Nur ein Stück weiter Ganz hoch auf die Leiter 1290 01:34:16,860 --> 01:34:22,833 Hier sind die Sterne Noch viel schöner 1291 01:34:22,991 --> 01:34:26,461 So lange dein Herz spricht 1292 01:34:29,122 --> 01:34:32,877 So lange du hier bist 1293 01:34:33,042 --> 01:34:35,841 - Halten Sie bitte? - Wie Sie wünschen. 1294 01:34:36,004 --> 01:34:41,386 Kann mir gar nichts passieren Selbst wenn du dich verirrst 1295 01:34:41,718 --> 01:34:45,643 Solange dein Herz spricht 1296 01:34:47,265 --> 01:34:51,270 Kann dir gar nichts passieren 1297 01:34:56,065 --> 01:35:00,366 - Wer zuerst an der alten Eiche ist. -(Alex) Hü, Maharadscha! 1298 01:35:00,695 --> 01:35:02,368 -(Bibi) Äh... (Tina) Was? 1299 01:35:08,161 --> 01:35:10,414 (stammelnd) Ich will... 1300 01:35:10,830 --> 01:35:14,880 Wenn ihr nichts dagegen habt, bleibe ich noch ein paar Tage. 1301 01:35:15,126 --> 01:35:17,299 Ich brauche mal richtig Urlaub. 1302 01:35:23,676 --> 01:35:26,725 Na gut, dann reiten wir jetzt mal zusammen aus. 1303 01:35:30,683 --> 01:35:32,026 Geht doch. 1304 01:35:33,519 --> 01:35:35,772 (heitere Popmusik) 1305 01:35:40,693 --> 01:35:43,572 Hufe klappern, Pferde traben Springen übern Wassergraben 1306 01:35:43,863 --> 01:35:47,993 Über Stock und über Stein Wer kann das wohl sein? 1307 01:35:48,743 --> 01:35:51,917 Das sind Bibi und Tina Auf Amadeus und Sabrina 1308 01:35:52,163 --> 01:35:55,884 Sie jagen im Wind Sie reiten geschwind 1309 01:35:56,042 --> 01:36:01,720 Weil sie Freunde sind Weil sie Freunde sind 1310 01:36:04,592 --> 01:36:07,391 Und ist der Graben mal zu breit 1311 01:36:07,637 --> 01:36:11,232 Für Bibi ist das keine Schwierigkeit 1312 01:36:16,854 --> 01:36:19,858 Aufgesessen, lang die Zügel Sattel fest, den Fuß im Bügel 1313 01:36:20,108 --> 01:36:24,033 Über Felder, über Weiden Jeder kennt die beiden 1314 01:36:24,320 --> 01:36:28,200 Das sind Bibi und Tina Auf Amadeus und Sabrina 1315 01:36:28,491 --> 01:36:31,415 Sie jagen im Wind Sie reiten geschwind 1316 01:36:31,744 --> 01:36:34,623 Weil sie Freunde sind 1317 01:36:34,914 --> 01:36:38,839 Das sind Bibi und Tina Auf Amadeus und Sabrina 1318 01:36:39,085 --> 01:36:42,009 Sie jagen im Wind Sie reiten geschwind 1319 01:36:42,213 --> 01:36:47,891 Weil sie Freunde sind Weil sie Freunde sind 1320 01:36:50,305 --> 01:36:53,434 Hey, schönes Mädchen. Heute Abend schon was vor? 1321 01:36:53,766 --> 01:36:56,315 (Mundharmonika erklingt) 1322 01:37:01,482 --> 01:37:03,951 Die steht ja mal so was von auf mich. 1323 01:37:04,235 --> 01:37:06,408 (heitere Popmusik) 1324 01:37:12,410 --> 01:37:14,287 (Lied) Mädchen, halt dich fest 1325 01:37:14,495 --> 01:37:17,374 Und wir reiten in die Sonne 1326 01:37:18,124 --> 01:37:22,880 Du sitzt hinten Und ich vorne 1327 01:37:24,881 --> 01:37:29,603 Komm, sag mir deinen Namen Und ich werd ihn für dich buchstabieren 1328 01:37:29,802 --> 01:37:34,854 Dann inhalieren Und nie verlieren 1329 01:37:35,016 --> 01:37:36,188 (lautes Wiehern) 1330 01:37:36,392 --> 01:37:39,396 Ich bin das Mädchen auf dem Pferd Du der Loser vor dem Herrn 1331 01:37:39,645 --> 01:37:42,569 Dieser Frosch wär gern dein Prinz Dann wärst du meine Königin 1332 01:37:42,774 --> 01:37:45,448 Bei dir wem' ich zum Nero' Ich bin total gestört 1333 01:37:45,693 --> 01:37:48,537 Ich blubber vor mich hin Bis ich total verschwunden bin 1334 01:37:48,738 --> 01:37:51,662 Weil du die eine bist Die mich zum Frühstück frisst 1335 01:37:51,866 --> 01:37:54,585 Bis nichts mehr übrig ist Und mich danach vergisst 1336 01:37:54,786 --> 01:37:56,584 (Falko) Dagobert! 1337 01:37:57,288 --> 01:38:00,462 Der Frosch wär gern dein Prinz Dann wärst du meine Königin 1338 01:38:00,708 --> 01:38:05,054 Komm, Mädchen, halt dich fest Und wir reiten in die Sonne 1339 01:38:05,838 --> 01:38:10,639 Du sitzt hinten Und ich vorne 1340 01:38:12,678 --> 01:38:17,058 Komm, sag mir deinen Namen Und ich werd ihn für dich buchstabieren 1341 01:38:17,392 --> 01:38:22,614 Dann inhalieren Und nie verlieren 1342 01:38:23,356 --> 01:38:27,077 Egal, für dich fall ich vom Pferd Sauf dein Badewasser leer 1343 01:38:27,276 --> 01:38:30,405 Ich bau ein Schloss aus Sand Und hör mir Justin Bieber an 1344 01:38:30,655 --> 01:38:33,158 Steig von deinem Ross Denn without you I am lost 1345 01:38:33,366 --> 01:38:36,245 - Für dich mach 'nen Kochkurs -Nein‚ das geht nicht 1346 01:38:36,452 --> 01:38:39,205 Ich bin dein Ironman Du meine Barbie, ich dein Ken 1347 01:38:39,414 --> 01:38:43,419 Irgendwann werd ich das schaffen Ich würd alles für dich machen 1348 01:38:44,919 --> 01:38:48,048 Der Frosch wär gern dein Prinz Dann wärst du meine Königin 1349 01:38:48,256 --> 01:38:52,477 Komm, Mädchen, halt dich fest Und wir reiten in die Sonne 1350 01:38:53,761 --> 01:38:58,267 Du sitzt hinten Und ich vorne 1351 01:39:00,184 --> 01:39:04,439 Komm, sag mir deinen Namen Und ich werd ihn für dich buchstabieren 1352 01:39:05,231 --> 01:39:10,328 Dann inhalieren Und nie verlieren 1353 01:39:13,948 --> 01:39:15,950 Egal 1354 01:39:16,242 --> 01:39:18,244 Ja, ja klar 1355 01:39:19,370 --> 01:39:20,792 Ich sag nur 1356 01:39:20,997 --> 01:39:25,218 Dieser Frosch wär gern dein Prinz Dann bist du meine Königin 1357 01:39:25,501 --> 01:39:28,220 (dynamische Popmusik) 1358 01:39:31,883 --> 01:39:34,136 (Lied) Dreh jetzt an deinem Schalter 1359 01:39:34,343 --> 01:39:37,643 Wahre Helden sind oft klein Und Idioten meistens riesig 1360 01:39:37,847 --> 01:39:39,895 Schon okay, wenn du jetzt weinst 1361 01:39:40,057 --> 01:39:43,652 Du fühlst dich wie ein Freak Weil du am Boden liegst 1362 01:39:43,853 --> 01:39:46,732 Steh auf! Hex-hex! 1363 01:39:47,899 --> 01:39:51,028 Nobody is perfect Das wollen wir gar nicht sein 1364 01:39:51,235 --> 01:39:55,285 Doch wenn wir zusammen sind Sind wir weniger allein 1365 01:39:55,615 --> 01:39:58,664 Jeder ist mal Freak Wenn du am Boden liegst 1366 01:39:58,868 --> 01:40:00,962 Steh auf! 1367 01:40:02,330 --> 01:40:06,961 Und es geht up, up, up Nobody is perfect 1368 01:40:07,126 --> 01:40:09,470 Up, UP/ "P 1369 01:40:09,754 --> 01:40:14,476 Und es geht up, up, up Nobody is perfect 1370 01:40:14,717 --> 01:40:17,140 Up, up, up, UP/ UP/ UP 1371 01:40:17,762 --> 01:40:21,687 Verstaub nicht in deinem Zimmer Denn im Fernsehen läuft nur Mist 1372 01:40:21,891 --> 01:40:25,646 Draußen tobt das wahre Leben Siehst du nicht, dass Sommer ist? 1373 01:40:25,853 --> 01:40:29,073 Willkommen im Club der Freaks Und sing mit uns das Lied 1374 01:40:29,273 --> 01:40:32,868 Steh auf! Hex-hex! 1375 01:40:33,110 --> 01:40:36,740 Schmeiß die Hände in den Himmel Dreh den Beat so richtig auf 1376 01:40:36,948 --> 01:40:40,953 Das ist noch lange nicht das Ende Heute brauchen wir's ganz laut 1377 01:40:41,118 --> 01:40:44,372 Willkommen im Club der Freaks Und sing mit uns das Lied 1378 01:40:44,622 --> 01:40:47,626 Steh auf! Hex-hex! 1379 01:40:47,833 --> 01:40:52,555 Und es geht up, up, up Nobody is perfect 1380 01:40:52,838 --> 01:40:54,932 Up, UP/ "P 1381 01:40:55,341 --> 01:40:58,060 Und es geht up, up, up 1382 01:40:58,261 --> 01:41:02,016 Nobody is perfect Nobody is perfect 1383 01:41:02,223 --> 01:41:04,851 Copyright © EUROTAPE 2014 Untertitel: Eva Backmann u. a. 109293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.